ELECTRA VPE.0BF03.ELB(W)TL Touch Line Video Intercom User Manual
- September 20, 2024
- Electra
Table of Contents
VPE.0BF03.ELB(W)TL Touch Line Video Intercom
“`html
Specifications:
-
Dimensions & Weight:
- VPE.0BF03.ELB(W)TL: 354 x 127 x 42 mm / 2.1 kg
- VPE.0BS03.ELB(W)TL: 341 x 113 x 36 mm / 1.9 kg
-
Material: Aluminium-Case + Secured Glass
-
IP Rating: IP44
-
Operating Temperature: -30°C to +80°C
-
Camera: CMOS 1.3, 800 TVL video camera with RFID card
access -
Operating Voltage: 11 to 14 Vd.c.
-
Stand-by Current: 60 mAd.c. (Summer), 130 mAd.c. (Winter)
-
Operating Current: 220 mAd.c. (Summer), 300 mAd.c.
(Winter)
Product Usage Instructions:
Safety Instructions:
Ensure to follow the safety instructions provided in the manual
for proper installation and usage of the video outdoor panels.
Warranty Information:
A 24-month warranty is provided for non-conformity and/or hidden
defects based on the purchase document. Warranty does not cover
incorrect installation, breakage, theft, fire, floods, or RFID
access cards.
Cables and Installation:
Refer to the provided connection diagrams for proper
installation of cables and connections. Use UTP/FTP cat5e or cat6
cables for connections within the specified range.
Connection Diagrams:
Follow the connection diagrams provided in the manual for
connecting the outdoor panel to the central unit using the
specified cables and optional RJ45 connections.
FAQ:
Q: What is the warranty coverage for the video outdoor
panels?
A: The warranty covers non-conformity and hidden defects for a
period of 24 months based on the purchase document.
Q: What should I do in case of incorrect installation?
A: Warranty is not applicable for incorrect installations;
ensure to follow the installation guidelines provided in the manual
for proper setup.
“`
DE
BENUTZERHANDBUCH Videoaußeneinheiten
EN
USER MANUAL Video outdoor panels
FLUSH mounting
expert 255 Fam.
FR
MANUEL D`UTILISATEUR Panneaux extérieurs vidéo
RO
MANUALUL UTILIZATORULUI Panouri exterioare video
SURFACE mounting
expert 255 Fam.
2 DE Sicherheitshinweise EN Safety instructions
FR Instructions de sécurité RO Instruciuni de siguran
VPE.0BF03.ELB(W)TL
VPE.0BS03.ELB(W)TL
354 x 127 x 42 mm / 2,1 kg
341 x 113 x 36 mm / 1,9 kg
Aluminium-Case + Secured Glass ; IP 44; -30oC … +80oC
CMOS 1.3″ 800 TVL video camera RFID card access
Operating voltage: 11 … 14 Vd.c.
Stand-by current: 60 mAd.c. Summer / 130 mAd.c. Winter Operating current: 220 mAd.c. Summer / 300 mAd.c. Winter
1 DE Garantie
1. Anhand des Kaufdokuments wird gemäß den geltenden Rechtsvorschriften eine
Garantie von 24 Monaten gewährt. 2. Für Fehler und / oder versteckte Mängel
wird eine Garantie gewährt. 3. Die Garantie wird NICHT gewährt für: falsche,
dem vorliegenden Bedienerhandbuch nicht entsprechende Installation und/ oder
Verwendung; zerbrochenes Glas, Schläge, mechanische Stöße; Diebstahl, Feuer,
Überschwemmungen, Naturkatastrophen; ungeschütztes Produkt bei
Renovierungsarbeiten; die RFID-Zugangskarten (Tags), die als
Verbrauchsmaterialien gelten.
FR Garantie
1. Une garantie de 24 mois est accordée conformément à la législation en
vigueur, sur la base du document d’achat. 2. La garantie s’applique en cas de
non-conformités et / ou de défauts cachés. 3. La garantie N’EST PAS accordée
pour: installation et/ ou fonctionnement incorrects, non conformes à ce manuel
; verre brisé, coups, chocs mécaniques ; vol, incendie, inondations,
catastrophes naturelles ; produits non protégés lors des activités de
rénovation ; les cartes d’accès RFID (tags), qui sont des consommables.
DE Schaltpläne
Vcam
+14 CD GND Vout GNV
EN Warranty
1. A 24-month warranty is granted, according to the existing legislation,
based on the purchase document. 2. Warranty is granted for non-conformity
and/or hidden defects. 3. Warranty is NOT granted for: incorrect installation
and/ or operation, non-compliant with this manual; broken glass, blows,
mechanical shocks; theft, fire, floods, natural disasters; unprotected
products during renovation activities; the RFID access cards (tags), which are
considered consumables.
RO Garanie
1. Se acord garanie 24 luni, conform legislaiei în vigoare, pe baza
documentului de achiziie. 2. Garania se acord pentru lipsa conformitii i/ sau
vicii ascunse. 3. NU se acord garanie pentru: instalare i/ sau exploatare
incorecte, neconforme cu prezentul manual; sticl spart, lovituri, ocuri
mecanice; furt, foc, inundaii, calamiti naturale; neprotejarea produselor în
timpul lucrrilor de renovare; cardurile (tag-urile) RFID de acces, care sunt
materiale consumabile.
EN Connection diagrams
LOCK EXIT
12Va.c./d.c. – 2Aa.c./d.c. LOCK SUPPLY
+ BAT –
max.12Ah/12V
GROUNDED OUTLET
110/230Va.c. 50/60Hz
VIDEO DOOR PANEL
LOCK DOOR LOCK
BAT
SUPPLY
FUSE – T1.6A AC. 110/230V
+14 CD GND Vin1 GNV EXIT EXT1
EXT2 EXIT LCK LCK1 LCK LCK2
NO NC 10 SEC 2 SEC
BAT BAT
3 DE Kabel und Installation EN Cables and installation
VPE
OUT
+14
CD
GND
Vout
GNV
FR Câbles et installation RO Cabluri i instalare
IN
SCU OUT
+14
+14
CD
CD
GND
GND
Vin
Vout
GNV
GNV
Outdoor Panel Connection box
Central unit Terminal
UTP/FTP cat5e (AWG24) / cat6 (AWG23) (max. 200m)
IN
VCB OUT
+14
+14
CD
CD
GND
GND
Vin
Vout
GNV
GNV
IN ATM/VTM(E)
+14 CD GND Vin
Optional RJ45 connections
1. White-Orange (+14V)
2. Orange (+14V)
3. White-Green (Vin/Vout)
4. Blue (GND) 5. White-Blue (CD)
1
6. Green (GNV)
8
7. White-Brown (+14V)
8. Brown (GND)
FR Schémas de connexion
RO Scheme de conexiuni
Fam. 1(Address 1)
+14V C/D GND Vin
Fam. 2(Address 2)
+14V C/D GND Vin
Fam. 5(Address 5)
+14V C/D GND Vin
Fam. 6(Address 6)
+14V C/D GND Vin
Outdoor Panel
OUTDOOR INDOOR
OFF ON
+12 GND Vin2 GNV Vout
OFF ON
AUX1 AUX1 AUX2 AUX2 +14 CD GND Vout1 GNV +14 CD GND Vout2 +14 CD GND Vout3
SCU.VDR03.BLG14
OTHER VIDEO CAMERA DVR
AUX1 AUX2
OUT1
OUT2
OUT3
DVR AUX1 AUX2
OUT1 OUT2
IN
+14V C/D
GND
Vin
GNV
Fam. 4
(Address 4)
VCB
OUT4 OUT3
+14V C/D
OUT
GND
Vout
GNV
Fam. 3
(Address 3)
+14V
+14V
C/D
C/D
GND
GND
Vin
OUT1 OUT2
IN
+14V C/D
GND
Vin
GNV
VCB
Fam. 8
(Address 8)
OUT4 OUT3
Fam. 7
(Address 7)
+14V
+14V
C/D
C/D
GND
GND
Vin
Vcam
+14 CD GND Vout GNV
+14 CD GND Vin1 GNV EXIT EXT1
EXT2 EXIT LCK LCK1 LCK LCK2
NO NC 10 SEC 2 SEC
BAT BAT
LOCK EXIT
VIDEO DOOR PANEL
12Va.c./d.c. – 2Aa.c./d.c.
LOCK SUPPLY
+ BAT –
max.12Ah/12V
GROUNDED OUTLET
110/230Va.c. 50/60Hz
LOCK DOOR LOCK
BAT
SUPPLY
FUSE – T1.6A AC. 110/230V
SCU.VDR03.BLG14
Vcam
+14 CD GND Vout GNV
+14 CD GND Vin1 GNV EXIT EXT1
EXT2 EXIT LCK LCK1 LCK LCK2
NO NC 10 SEC 2 SEC
BAT BAT
LOCK EXIT
VIDEO DOOR PANEL
12Va.c./d.c. – 2Aa.c./d.c.
LOCK SUPPLY
+ BAT –
max.12Ah/12V
GROUNDED OUTLET
110/230Va.c. 50/60Hz
LOCK DOOR LOCK
BAT
SUPPLY
FUSE – T1.6A AC. 110/230V
SCU.VDR03.BLG14
OUTDOOR INDOOR
OFF ON
+12 GND Vin2 GNV Vout
OFF ON
AUX1 AUX1 AUX2 AUX2 +14 CD GND Vout1 GNV +14 CD GND Vout2 +14 CD GND Vout3
OUTDOOR INDOOR
OFF ON
+12 GND Vin2 GNV Vout
OFF ON
AUX1 AUX1 AUX2 AUX2 +14 CD GND Vout1 GNV +14 CD GND Vout2 +14 CD GND Vout3
Outdoor Panel
OTHER VIDEO CAMERA DVR
AUX1 AUX2
OUT1
OUT2
OUT3
DVR AUX1 AUX2
Outdoor Panel
OTHER VIDEO CAMERA DVR
AUX1 AUX2
OUT1
DVR AUX1 AUX2
OUT2
OUT3
OUT
IN
VSP
Additional panels
Fam. 1(Address 1)
Fam. 2(Address 2)
OUT1 OUT2
IN
OUT
VCB
Fam. 4
(Address 4)
OUT4 OUT3
Fam. 3
(Address 3)
5 DE Installation
Orientation of the video panel camera
130 cm
EN Installation Mounting on the wall – Surface panel 36mm
2
1
FR Installation Mounting on the wall – Flush panel
35mm
2
1
RO Instalare 123mm 11mm 31mm
Removing the flush panel from the wall
1 2
+14 CD
GND Vout GNV
345mm
1
2
+20o 90o -20o
smart AUDIO terminal
Main terminal
Additional terminal
Doorbell
Gong
+14 GND DBL1 DBL2 GONG1 GONG2
Line IN
IN/OUT
+14
GND DBL1 DBL2 GNG1 GNG2
OUT
OUT4
OUT3
90o
3
2 1
smart 4.3″ VIDEO terminal
DBL1
Main
terminal
+14
Line IN
DBL2 GNG1
Doorbell
GNG2
Gong
Additional terminal
DBL1
+14
DBL2
GONG1
GONG2
RJ45 connection
2 1
Screw or RJ45 connectors
Connection box – 4 outputs
OUT
OUT10
OUT9
35mm
smart / extra 7″ VIDEO terminal
Main terminal
Additional terminal
+14
+14 Doorbell
Vout
DBL1
DBL2 GONG1 GONG2
Gong
Line OUT
Line IN
+14
+14
Vout DBL1 DBL2 GNG1 GNG2
Line IN
Line OUT
RJ45 connection Screw or RJ45 connectors
OUT8
2 1
Connection box – 10 outputs
+14V GND +14V C/D GND Vout GNV +14V C/D GND Vout GNV +14V C/D GND Vout GNV
+14V
GNV
Vout
GND
C/D
+14V
GNV
Vout
GND
C/D
+14V
GNV
Vout
GND
C/D
+14V
GNV
Vout
GND
C/D
+14V
GND
+14V
+14V C/D GND Vin GNV
LINE
END
IN
GNV
Vout
+14 +14 CD
LINE OUT 1- OUT 4
Touch Line
VCB.04SC3.ELGTL
DC
4
12-14 V
+14V
C/D
GND
Vout
GNV
+14V
C/D
GND
OUT1
OUT2
+14 +14
L1I2ND-T1ECVo4 uVCcOhBULT.0i1n-4eOSUCCTD43.ELGTL
4
+14V
C/D
+14 LINE
+14 CD OUT 1- OUT5
+14 CD OUT 6- OUT10
DC 12-14 V
VCB.10SC3.ELGTL
VIDEO TERMINALS
Touch Line
C/D
+14V
GNV
Vout
GND
C/D
+14V
GNV
Vout
GND
C/D
+14V
GNV
Vout
GND
C/D
+14V
GNV
Vin
GND
IN
OUT1
OUT2
OUT3
OUT8
+14
LINE +14
OUT
1-
CD OUT5
+14
DC 12-14 V
VCB.10SCO3U.TE6L-GOUTCTLD10
VIDEO TERMINALS
Touch Line
5 DE Programmierung
Programmiermodus aktivieren
Drücken Sie lange die PROG-Taste bei SCU um in den Programmiermodus zu
gelangen Die rote LED leuchtet auf.
Videoaußeneinheit
Schritt 1 Berühren Sie lange die Taste an der Außeneinheit Die Außeneinheit
bestätigt mit einem langen Piepton.
Das Display zeigt:
P i n e ingeben: ….
EN Programming Programming mode enabling
Long press the PROG button at SCU to enter programming mode The red LED turns
on.
Video outdoor panel
Step 1 Long touch the key at the panel The panel confirms with a long BEEP.
The display shows:
Enter P i n: ….
FR Programmation Activation du mode programmation
Appuyez longuement la touche PROG du SCU pour entrer en mode de programmation
Le LED rouge s’éclaire.
Panneau extérieur vidéo
Étape 1 Appuyez longuement la touche sur le panneau Le panneau confirme par un
BIP long. L’écran affiche:
Entr ez P i n: ….
RO Programare
Activare mod programare
Apsai lung butonul PROG la SCU pentru a intra în modul programare LED-ul rou
se aprinde.
Panou exterior video
Pas 1 Apsai lung tasta la panou un BEEP lung. Display-ul afieaz:
Panoul confirm cu
I nt roduc et ….
P in:
Schritt 2 Geben Sie den PIN-Code des Herstellers ein (0000) Die Außeneinheit
bestätigt mit einem langen Piepton. Das Display zeigt das folgende MENÜ: 1.
PIN andern – Programmieren eines neuen, personalisierten
PIN-Codes 2. Neues Tag – Programmieren der RFID-Zutritts-KARTEN/-TAGs 3.
Adresse andern – Programmieren der Adressen der
zusätzlichen Außeneinheiten 4. Install – Code (inaktiv) 5. Sprache: Romana,
English, Francais, Italiano, Polski, Deutsch
Eesti, Greek 6. Sicherheit – Aktivieren / Deaktivieren der
Diebstahlwarnfunktion 7. Wahlen konfig – Einrichten der Rufnummer der Wohnung
8. Information Schritt 3 Alle Parameter für die benötigte Konfigurierung der
Anlage müssen programiert werden. Anzeige des Bildschirms mit Taste ändern.
Menü mit Taste scrollen.
Step 2 Enter the producer’s PIN code (0000) The panel
Étape 2 Entrez le code PIN de producteur (0000) Le panneau
confirms with a long BEEP. The display shows the following
confirme par un BIP long. L’écran affiche le MENU suivant:
MENU:
1. Changer PIN – programmer un nouveau code PIN personnalisé
1. Change PIN programming a new, personalized PIN code
2. Ajouter carte – programmation des CARTES/ TAGS RFID d’accès
2. Add new tag programming the RFID access CARDs/ TAGs 3. Adresse paneau programmation des adresses de
3. Change address programming the addresses of
panneaux additionnels
additional panels
4. Code install (inactif)
4. Install code (inactive)
5. Changer langue: Romana, English, Francais, Italiano,
5. Language: Romana, English, Francais, Italiano, Polski,
Polski, Deutsch, Eesti, Greek
Deutsch, Eesti, Greek
6. Securite – activation/désactivation de l’alarme antivol
6. Security enabling / disabling the anti-theft alarm
7. Config. appel – configuration du numéro d’appel de
7. Dial config setting up the call number of the apartment
l’appartement
8. Information
8. Informations
Step 3 Set all parameters required for the installed configuration. Étape 3 Programmer tous les paramètres nécessaires à la
Change the screen with the key.
configuration installée. Changez l’écran avec la touche .
Change the menu with the key.
Changez le menu avec la touche .
Pas 2 Se introduce codul PIN al productorului (0000) Panoul confirm cu un BEEP
lung. Display-ul afieaz urmtorul MENIU: 1. Schimbare PIN – se introduce PIN-ul
instalatorului 2. Adaugare TAG – se programeaz TAG-urile de acces 3. Adres
panou – se programeaz adresele panourilor adiionale 4. Cod instalator
(inactiv) 5. Schimbare limb: Romana, English, Francais, Italiano,
Polski, Deutsch, Eesti, Greek 6. Securitate – activare / dezactivare (alarm
antifurt) 7. Setri Apel – configurarea numrului de apel al apartamentului 8.
Informaii Pas 3 Programai toi parametrii necesari configuraiei instalate.
Schimbarea ecranelor se face cu tasta . Schimbarea meniului se face cu tasta .
Inneneinheiten
Die Inneneinheiten sind ab Werk mit der Adresse 1 programiert = Nummer der
ersten Inneneinheit im System. In Mehrfamiliensystemen werden die
Inneneinheiten mit der Nummer (Adresse) jeder Familie programmiert: Schritt 1
– An der Inneneinheit, drücken Sie die Taste lange
langen Piepton. Schritt 2 – Kurze Drücken der Taste: 2 x Drücken = Adresse 2
2 Pieptöne 3 x Drücken = Adresse 3 3 Pieptöne … n x Drücken = Adresse n
n Pieptöne
Terminals
The terminals are programmed from the factory with Address 1 = number of the
first terminal in the system. In multi-family systems, the terminals will be
programmed with the number (address) of each family: Step 1 At the terminal,
long press the key long beep. Step 2 Short touch of the key: 2 touches =
Address 2 2 beeps 3 touches = Address 3 3 beeps … n touches = Address n
n beeps
Terminaux
Les terminaux sont programmés dans la fabrique avec l’Adresse 1 = le numéro du
premier terminal du système. Dans les systèmes multifamiliaux, les terminaux
seront programmés avec le numéro (adresse) de chaque famille: Étape 1 Sur le
terminal, appuyez longuement la touche bip long. Étape 2 Appuyez brièvement
la touche : 2 appuis = Adresse 2 – 2 bips 3 appuis = Adresse 3 – 3 bips … n
appuis = Adresse n – n bips
Terminale
Terminalele sunt programate din fabric cu Adresa 1 = numrul primului terminal
din instalaie. În sistemele cu mai multe familii, terminalele se vor programa
cu numrul (adresa) fiecrei familii: Pas 1 La terminal, se apas lung tasta
beep lung. Pas 2 Se apas scurt tasta : 2 apsri = Adresa 2 2 beep-uri 3 apsri
= Adresa 3 3 beep-uri … n apsri = Adresa n n beep-uri
Programmiermodus deaktivieren
Programming mode disabling
Désactivation du mode programmation
Ieire din mod programare
Berühren Sie kurz die PROG-Taste bei SCU, um der Programmiermodus zu verlassen Die rote LED erlischt.
Short touch the PROG button at SCU to exit programming mode The red LED turns off.
Appuyez brièvement la touche PROG du SCU pour quitter le mode de programmation Le LED rouge s’éteint.
Atingei scurt butonul PROG la SCU pentru a iei din modul programare LED-ul rou se stinge.
MADE in EU by: ELECTRA s.r.l Parc Industrial Miroslava Str. Principala 33, 707307, Jud. Iai – RO
+40 232 214.370 sales@electra.ro www.electra.ro
SUPPORT ELECTRA Building Communications GmbH Gadnergasse 71, Stockwerk 1, Büro Top 132 1110 Wien – AT
+43 1 810 20 99 sales@electra-automation.at www.electra-automation.at
06.2023 INS.VPE.0BX03.ELYTL