Tineco S6 SERIES Smart Cordless Floor Washer Instruction Manual
- September 19, 2024
- Tineco
Table of Contents
- S6 SERIES Smart Cordless Floor Washer
- Product Specifications:
- Product Usage Instructions:
- 1. Initial Setup:
- 2. Operating Modes:
- 3. Maintenance:
- 4. Troubleshooting:
- Q: What should I do if the battery level is low?
- Q: How do I connect to Wi-Fi?
- Q: How often should I clean the filters?
- Q: What should I do if there is a blockage in the device?
S6 SERIES Smart Cordless Floor Washer
“`html
Product Specifications:
- Product Name: FLOOR ONE SWITCH S6 SERIES
- Type: Smart Cordless Floor Washer
- Manufacturer: Tineco
- Warranty: 2 years
Product Usage Instructions:
1. Initial Setup:
Make sure the device is fully charged before first use. Follow
the user manual for charging instructions.
2. Operating Modes:
The device has multiple operating modes including Auto Mode, Max
Mode, and Self-cleaning Mode. Refer to the manual on how to switch
between these modes.
3. Maintenance:
Regularly clean the dirt sensor and filters as per the
maintenance instructions provided. Self-cleaning may be required
periodically.
4. Troubleshooting:
If you encounter issues such as weak suction power or
connectivity problems, refer to the troubleshooting section in the
manual for solutions.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: What should I do if the battery level is low?
A: When the battery level is low, recharge the device
immediately. If it’s critically low, initiate the self-cleaning
cycle.
Q: How do I connect to Wi-Fi?
A: Follow the steps outlined in the manual to connect the device
to a Wi-Fi network. Ensure the WLAN indicator shows a successful
connection.
Q: How often should I clean the filters?
A: Clean the filters regularly to maintain optimal performance.
Refer to the maintenance section for detailed instructions.
Q: What should I do if there is a blockage in the device?
A: Clear any blockages by following the instructions provided in
the manual. This will help restore normal operation.
“`
FLOOR ONE SWITCH S6 SERIES
Smart Cordless Floor Washer
Bedienungsanleitung Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi Manuale
D’istruzioni Handleiding Instrukcja obslugi Kullanim Kilavuzu
*Actual product may differ from illustration.
TINECO IS HERE TO HELP.
We’ll get back to you within 24 hours.
www.tineco.com
A
1
16
2
17
23
3
10
18
24
11
4
19
12
25
5
13
20
6
7
14 21 26
8 22
9
15
27 28 29 30
31 32 33
34 35 36
1
37 38 39 40
B-1
B-2
click
C-1
C-2
C-3
<142°
Stop Working Start Again
C-4
C-5
C-6
MAX
2
click
C-7
C-8
C-9
C-10
C-11
C-12
C-13
click
or
3
C-14 D-1
HEPA
Sponge filter
D-2
D-3
D-4
click
4
D-5
D-6
D-7
D-8
D-9
click
D-10
D-11
5
D-12
D-13
D-14
D-15
Unlock
Uninstall
Install
D-16
E-1
Lift
Serial number
6
DE
INHALT
Wichtige Sicherheitshinweise……………….7
Technische Daten ………………………………11
Übersicht …………………………………………..11
Montage ……………………………………………12
Bedienung …………………………………………12
Wartung ……………………………………………. 16
Störungsbehebung…………………………….17
Garantie …………………………………………….18
WEITERE SPRACHEN
FINDEN SIE AUF UNSERER OFFIZIELLEN WEBSITE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DIESE ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN Nur für Privathaushalte vorgesehen.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen bestimmte Anweisungen zur
allgemeinen Sicherheit befolgt werden, unter anderem: VOR DER BENUTZUNG DES
GERÄTS ALLE ANWEISUNGEN LESEN. Werden die Warnhinweise und Anweisungen nicht
befolgt, besteht die Gefahr von Stromschlag, Feuer bzw. schweren Verletzungen.
WARNUNG Zur Vermeidung von
Feuer, Stromschlag und Verletzungen folgende Punkte beachten: 1. Dieses Gerät
darf von Kindern
ab 8 Jahren sowie von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnden Erfahrungen und
Kenntnissen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Benutzung des Geräts erhalten haben und sie über die entsprechenden Gefahren aufgeklärt wurden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Pflege- und Reinigungsarbeiten dürfen von Kindern ohne Beaufsichtigung nicht ausgeführt werden. 2. Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder angeleitet. 3. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen, auf Bodenflächen ohne Teppichboden wie Vinyl, Fliesen, versiegeltem Holz usw. verwenden. Nicht über lose Gegenstände oder Teppichkanten saugen. Ein Abwürgen der Bürste kann zu vorzeitigem Riemenversagen führen. 4. Die Verwendung als Spielzeug untersagen. Bei Verwendung durch oder in der Nähe von Kindern, Haustieren oder Pflanzen ist besondere Vorsicht geboten. 5. Nur gemäß Beschreibung in dieser Anleitung verwenden. Nur die vom Hersteller empfohlenen Zubehörteile verwenden. 6. Bei beschädigtem Netzkabel oder Stecker nicht verwenden. Gerät beim Kundendienst abgeben, wenn es auf den Boden gefallen ist, beschädigt wurde, im Freien liegen gelassen wurde, ins Wasser gefallen ist oder nicht funktioniert wie es sollte. 7. Ladegerät einschließlich Ladestecker und Ladekontakte nicht mit nassen Händen berühren. 8. In die Öffnungen keine Gegenstände einführen. Nicht mit zugesetzten Öffnungen verwenden. Frei von Staub, Fusseln, Haaren und allen übrigen
7
DE
Dingen halten, die die Luftzirkulation behindern können. 9. Haare, locker
sitzende Kleidung, Finger und alle übrigen Körperteile von den Öffnungen und
sich bewegenden Teilen fernhalten. 10. Beim Reinigen auf Treppenstufen
besonders vorsichtig sein. 11. Nicht zum Aufsaugen von entzündlichen oder
brennbaren Flüssigkeiten wie Benzin noch in Bereichen verwenden, in denen
diese Stoffe vorhanden sein können. 12. Nichts damit aufsaugen, das brennt
oder Rauch freisetzt, z. B. Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche. 13.
Nicht ohne Filter verwenden. 14. Unbeabsichtigtes Einschalten verhindern.
Sicherstellen, dass sich der Schalter in Ausschaltstellung befindet, bevor das
Gerät angehoben oder getragen wird. Durch das Transportieren des Geräts mit
dem Finger am Einschalter oder durch das Anschließen des Geräts bei
aktiviertem Einschalter steigt die Unfallgefahr. 15. Vor etwaigen
Einstellungen, vor einem Zubehörwechsel oder zum Einlagern das Gerät immer
abschalten. Durch diese Vorsichtsmaßnahme verringert sich die Gefahr eines
versehentlichen Gerätestarts. 16. Laden Sie nur mit der von Tineco
spezifizierten Ladestation. Eine Ladestation, die für einen bestimmten Akkutyp
geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkutyp eine Brandgefahr
darstellen.
17. Für das Gerät nur die speziell dafür konstruierten Tineco-Akkus benutzen.
Die Verwendung eines anderen Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr
führen.
18. Unter sehr ungünstigen Umständen kann Flüssigkeit unter Druck aus dem
Akku austreten. Kontakt vermeiden. Bei einem versehentlichen Hautkontakt mit
Wasser spülen. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt, zusätzlich einen
Arzt
aufsuchen. Der Austritt von Flüssigkeit aus dem Akku kann Reizungen oder
Verbrennungen verursachen.
19. Keine beschädigten oder veränderten Akkus oder Geräte benutzen.
Beschädigte oder veränderte Akkus können unvorhergesehene Reaktionen
hervorrufen, die zu Feuer, Explosion oder Verletzungen führen können.
20. Akkus oder Geräte nicht ins Feuer werfen oder hohen Temperaturen
aussetzen. Bei einem Brand oder bei Temperaturen über 130 °C besteht
Explosionsgefahr.
21. Alle Ladeanleitungen befolgen und den Akku oder das Gerät nicht außerhalb
des Temperaturbereichs aufladen, der in der Anleitung angegeben ist. Durch
unsachgemäßes Laden oder bei Temperaturen außerhalb des vorgeschriebenen
Bereichs kann der Akku beschädigt werden und die Feuergefahr steigt.
22. Reparaturarbeiten einer geschulten Person überlassen. Nur identische
Ersatzteile verwenden. Dieses Gerät enthält einen Akku, der nur von
qualifizierten Personen ausgetauscht werden kann. Nur dadurch kann die
Sicherheit des Geräts gewährleistet werden.
23. Dieses Gerät enthält Akkuzellen, die nicht austauschbar sind. Nicht
versuchen, das Gerät oder den Akku anders als in den Anleitungen für die
Benutzung und Pflege zu reparieren oder zu verändern.
24. Vor dem Anschließen oder Abnehmen des motorisierten Saugaufsatzes immer
das Gerät ausschalten.
25. Das Gerät nicht im Freien oder im Auto aufladen oder aufbewahren. Den
Akku nur in einem trockenen Raum aufladen, aufbewahren oder verwenden, in dem
die Temperatur höher als 4 °C, aber niedriger als 40 °C ist. Das Ladegerät ist
nur für den Gebrauch in Gebäuden vorgesehen.
8
DE
26. Keine ultrafeinen Partikel wie Kalk, Zement, Sägemehl, Gipspulver oder
Asche aufsaugen.
27. Das Gerät nicht verwenden, um scharfe Gegenstände wie metallische Nägel,
Glasstücke, Büroklammern aus Metall oder Stifte aufzusaugen.
28. Das Gerät nicht zum Aufsaugen von gefährlichen Materialien und
Chemikalien, wie z. B. Lösungsmitteln, Abflussreinigern, starken Säuren oder
starken Basen, verwenden.
29. Den Betrieb sofort einstellen, wenn das Gerät überhitzt, ungewöhnliche
Geräusche macht, ungewöhnliche Gerüche erzeugt, eine geringe Saugleistung
erbringt oder Elektrizität austritt.
30. Den Staubsauger ausschalten und ihn für eine langfristige Aufbewahrung
von der Steckdose trennen.
31. Den Schmutzwasserbehälter nach jedem Gebrauch reinigen, um mögliche
Blockierungen zu vermeiden, die zu einer niedrigen Saugleistung, einer
Überhitzung des Motors oder einer verringerten Lebensdauer des Geräts führen
können.
32. Nach der Verwendung an einem trockenen Ort lagern.
33. Das Gerät nicht in stehendes Wasser stellen oder untertauchen, und
überflutete Bereiche nicht reinigen.
34. Alle Daten und technischen Anweisungen dieses Handbuchs basieren auf
Ergebnissen von Labortests von Tineco oder von Dritten. Das Unternehmen behält
sich alle Rechte für abschließende Erklärungen vor.
35. Vor Reinigung oder Wartung des Geräts stets den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
36. Das Überrollen des Netzkabels mit dem Gerät kann gefährlich sein.
37. Das Gerät nicht verwenden, wenn die Wassertiefe mehr als 5 mm über der
Oberfläche liegt.
38. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose. Ziehen Sie nur
am Netzstecker, nicht am Kabel.
39. Wenn der Akku nicht in Gebrauch ist, halten Sie ihn von
Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen fern, die eine Verbindung zwischen den
Akkuanschlüssen herstellen könnten. Ein Kurzschluss der Pole kann zu
Verbrennungen oder einem Feuer führen.
40. Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag Verwenden Sie nur
Reinigungsprodukte von Tineco, die für die Verwendung mit diesem Gerät
vorgesehen sind.
Verwendungsbereich
1. Der kabellose Hartbodenreiniger ist für den Einsatz auf Hartböden im
Innenbereich geeignet, wie z. B. Vinyl, Fliesen, versiegeltes Holz usw. Bei
Verwendung auf rauen Oberflächen ist die beste Leistung möglicherweise nicht
gewährleistet.
2. Das Gerät von Wärmequellen wie Kamin oder Heizung fernhalten, um eine
Verformung des Gehäuses zu vermeiden.
3. Keine brennbaren Flüssigkeiten, ultrafeine Partikel, scharfe Gegenstände,
gefährliche Stoffe, Chemikalien oder andere brennende oder rauchende
Gegenstände wie oben beschrieben aufsaugen.
Informationen zur
Reinigungslösung
1. WARNUNG Um die Gefahr von Feuer und Stromschlag zu verringern, verwenden
Sie nur die für dieses Gerät vorgesehene TinecoReinigungslösung.
9
DE
2. Eine große Menge Reinigungslösung, die in den Motor gelangt, kann das
Gerät beschädigen.
3. Die Lösung gemäß den Anweisungen im Abschnitt ,,Betrieb” einfüllen. Wir
empfehlen die Verwendung der mitgelieferten Reinigungslösung. Das Produkt
nicht mit sauren, alkalischen Lösungen oder anderen umweltschädlichen
Substanzen verwenden.
4. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Berührung mit den Augen
und der Haut vermeiden, andernfalls gründlich mit Wasser abspülen. Bei
anhaltender Reizung einen Arzt aufsuchen. Bei Verschlucken des Produkts einen
Arzt aufsuchen.
5. Die Entsorgung von Schmutzwasser und Lösung muss den örtlichen
Umweltschutzbestimmungen entsprechen.
Informationen zum Gerät
1. Nicht versuchen, das Gerät anders als in den Anleitungen für die Bedienung
und Reinigung zu reparieren oder zu verändern.
2. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil betrieben werden. Vor
Reinigung oder Wartung des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
3. Beim Reinigen auf Treppenstufen besonders vorsichtig sein.
4. Sicherstellen, dass sich der Schalter in Ausschaltstellung befindet, bevor
das Gerät angehoben oder getragen wird. Das Gerät nicht flach hinlegen oder
kippen, um zu verhindern, dass Schmutzwasser in den Motor eindringt.
5. Um ein versehentliches Auslösen zu vermeiden, stellen Sie das Gerät bitte
auf die Ladestation.
6. Den Schmutzwasserbehälter und den Frischwasserbehälter vor der Verwendung
immer ordnungsgemäß
einsetzen. 7. Lassen Sie das Gerät oder die
Ladestation nicht nass werden, um Feuer und Verletzungen durch Kurzschluss zu
vermeiden. 8. WARNUNG: Um den Akku aufzuladen, bitte nur das Ladegerät
verwenden, das mit diesem Gerät geliefert wird.
Hinweise zum Trocknungs-
und Ladedock
WARNUNG Nicht in Wasser
eintauchen.
VORSICHT Heiße Oberfläche.
Bei Verwendung Kontakt vermeiden.
Recycling-Hinweise gemäß
BattG
Der Akku enthält Materialien, die umweltschädlich sind und muss daher vor der
Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden. Das Gerät muss zum Entfernen des
Akkus ausgeschaltet werden. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie
Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde /
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können. Batterien und Akkus bitte nur in
entladenden Zustand abgeben. Deshalb sind Batterien und Akkus mit dem links
abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
10
DE
Recycling-Hinweise gemäß der WEEE
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist verpflichtet,
alle Geräte am Ende der Lebensdauer bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde /
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie fachgerecht und
umweltschonenden Entsorgt werden können. Die Abbildung links zeigt das Symbol
der Mülltonne, das auf die getrennte Sammlung von Elektro- und
Elektronikgeräten (WEEE) hinweist.
Für EU-Länder:
Informationen zur EUKonformitätserklärung finden Sie unter www.tineco.com.
Symbole:
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen
Gleichstrom
TECHNISCHE DATEN
Produkt
FLOOR ONE SWITCH S6 SERIE
Spannung
21,6 V 4000 mAh Li-Ion
Nennleistung
230 W
Betriebszeit
Bodenreiniger: ca. 35 Min. / Handstaubsauger: ca. 65 Min.
Ladedauer
4 – 5 Stunden
Wasserdurchflussrate 20 – 100 ml/min
FWB-Kapazität
ca. 0,5 L
SWB-Kapazität
ca. 0,45 L
Schutzklasse
IPX4
Dock zum Trocknen
Eingang
220 – 240 V~ 50 Hz
Nennleistung (Laden) 30 W
Nennleistung (Trocknen)
455 W
Ausgang
26 V 1 A
Wechselstrom
ÜBERSICHT
Hinweis:
Zubehör kann je nach Markt variieren. Wenn Sie weiteres Zubehör benötigen,
besuchen Sie bitte www.tineco.com oder store.tineco.com.
1 Selbstreinigungstaste 2 Betriebsartenschalter 3 Ein-/Ausschalten 4 Display 5
Gerät
11
DE
6 Entriegelung des Schmutzwasserbehälters
7 Griff des Schmutzwasserbehälters 8 Schmutzwasserbehälter (SWB) 9
Bürstenrollenabdeckung 10 Rohr 11 WLAN/Stummschaltung/
Sprachumschaltung 12 Entriegelung des Frischwasserbehälters 13 Griff des
Frischwasserbehälters 14 Frischwasserbehälter (FWB) 15 Bürstenrolle 16
Reinigungswerkzeug 17 Trockenfilter 18 Geruchsneutralisierungs- und
Reinigungslösung 19 Verhedderungsfreie Turbobürste 20 Transparente Ablage 21
Dock zum Trocknen und Laden 22 Staubsauger-Dock 23 Mini-Turbobürste 24 2-in-1
Staubbürste mit Fugendüse 25 Staubbehälter 26 Saugrohr
27 Schmutzkontrollring (Je nach Schmutzmenge von Blau bis Rot)
28 WLAN-Anzeige 29 AUTO-Modus 30 SWB voll 31 MAX-Modus 32 Bodenreiniger 33 FWB
leer 34 Bürstenrolle verheddert 35 Handstaubsauger 36 MAX-Modus für
Handstaubsauger 37 Bürstenrolle Trocknungsanzeige 38 ECO-Modus für
Handstaubsauger 39 Akkuanzeige 40 Symbol für Selbstreinigung
Abb. A
MONTAGE
Zusammenbau/Zerlegen
Hinweis:
Informationen zum Einsetzen von Wassertank und Bürste finden Sie unter
,,Betrieb” und ,,Wartung”.
· Setzen Sie zum Zusammenbau das Gerät und den Griff ein, bis sie hörbar
einrasten. Abb. B-1
· Falls der Griff zerlegt werden muss, entfernen Sie zuerst das Gerät. Drücken
Sie die Feder mit einem Werkzeug (wie einem Schraubendreher), um den Griff zu
lösen, und nehmen Sie den entriegelten Griff vom Gerät ab. Abb. B-2
BEDIENUNG
Verwendung vorbereiten
· Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch 4 – 5 Stunden lang auf (weitere
Informationen finden Sie in der Anleitung zum Aufladen).
- Basierend auf den Ergebnissen von TinecoLabortests. Temperatur im Labor: 4 °C 40 °C.
1.Drücken Sie die Taste , um das Gerät standardmäßig im AUTO-Modus zu starten. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten. Wechseln Sie durch Drücken der -Taste zwischen AUTO- und MAX-Modus. Abb. C-1
Tipps:
· Reinigungslösung- / Nur-Wasser-Modus: Das Gerät startet standardmäßig mit dem Reinigungslösung-Modus. Schalten Sie das Gerät ein, während es aufrecht steht. Halten Sie für 3 Sekunden gedrückt, um zwischen den beiden Modi umzuschalten.
· In den Nur-Wasser-Modus wechseln: LED-Ring: Rot Blau (nur Wasser verwenden)
· In den Reinigungslösung-Modus wechseln: LED-Ring: Blau Rot (Reinigungslösung verwenden)
12
DE
2.Das Gerät hört auf zu arbeiten, wenn es senkrecht gestellt wird und beginnt wieder zu laufen, wenn Sie es nach hinten neigen.
- Neigen Sie das Gerät nicht um mehr als 142° nach hinten, um auslaufendes Wasser zu vermeiden. Abb. C-2
3.Stellen Sie das Gerät nach Gebrauch zum Aufladen und Aufbewahren senkrecht auf die Lade-Dockingstation. Abb. C-3
Hinweis:
· Es ist von entscheidender Bedeutung, den richtigen Modus auf der Grundlage des CWTInhalts zu wählen, um die höchste Effizienz bei der Schmutzerkennung zu erreichen.
· Schaumhaltige Flüssigkeit nicht aufsaugen.
Frischwasserbehälter befüllen
1.Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Frischwasserbehälter, um ihn vom Gerät zu entfernen. Abb. C-4
2.Öffnen Sie den Behälterdeckel, und füllen Sie den Behälter bis zur Markierung Max mit Leitungswasser. Wenn eine gründliche Reinigung erforderlich ist, fügen Sie dem FWB einen Flaschenverschluss der Lösung hinzu, und schließen Sie den Verschluss fest. Abb. C-5
Hinweis:
Nur Wasser mit einer Temperatur unter 60 °C verwenden. VERWENDEN SIE KEIN HEISSES WASSER.
3.Setzen Sie den Behälter wieder in das Gerät ein. Wenn Sie den Vorgang korrekt ausgeführt haben, sollten Sie ein ,,klick” hören. Abb. C-6
Anweisungen zum Aufladen
· Um Stolpergefahren zu vermeiden, stellen Sie das Gerät während des
Ladevorgangs in der Nähe einer Wand auf die Lade-Dockingstation.
Abb. C-7
Warnung:
· Laden Sie das Gerät nur mit dem von Tineco gelieferten Ladegerät auf.
· Bei längerem Nichtgebrauch muss das Gerät einmal alle 3 Monate aufgeladen
werden, um eine optimale Leistung zu erzielen.
· An einem trockenen Ort lagern. Das Gerät vor Sonnenlicht und Frost schützen.
Empfohlener Temperaturbereich: 4 °C 40 °C.
Auswahl des Reinigungsmodus
AUTO-Modus
· Im AUTO-Modus erkennt der iLoop-Sensor automatisch, wie schmutzig der Boden
ist, und wendet die entsprechende Menge an Reinigungsmittel und Saugleistung
an.
· Ein roter Schmutzkontrollring zeigt an, dass mehr Schmutz erkannt wird, und
ein blauer Ring zeigt an, dass weniger Schmutz erkannt wird. Dieser Modus
bietet automatisch die beste Reinigungslösung. Abb. C-8
MAX-Modus
· Drücken Sie im AUTO-Modus die -Taste, um in den MAX-Modus zu gelangen.
· Im Max-Modus wird die maximale Saugleistung des Geräts angewendet und
Wasser/Lösung für eine gründlichere Reinigung eingesprüht. Abb. C-9
ECO-Modus (Handstaubsauger)
· Wenn das Gerät als Handstaubsauger verwendet wird, startet es standardmäßig
im ECO-Modus. Im ECO-Modus wendet das Gerät eine angemessene Saugleistung an,
um eine lange Akkulaufzeit zu gewährleisten. Abb. C-10
· Um das Gerät aufzuladen, schließen Sie das Dock zum Trocknen und Laden an und stellen Sie das Gerät darauf.
MAX-Modus (Handstaubsauger)
· Drücken Sie die Taste , um bei Verwendung als Handstaubsauger in den MAX-
Modus zu wechseln. Abb. C-11
13
DE
Hinweis:
Scharfe Gegenstände von der Digitalanzeige fernhalten, um Kratzer und
Schrammen zu vermeiden.
Nutzung als Handstaubsauger
1.Bringen Sie die Staubbehälter richtig am Gerät an, er rastet hörbar ein.
2.Bringen Sie das Zubehör am Staubbehälter an, es rastet bei richtiger Montage
hörbar ein. Abb. C-12
· Setzen Sie das Trocknungs- und Ladedock wie abgebildet in das
Staubsaugerdock ein. Die Installation ist abgeschlossen, wenn das Dock hörbar
einrastet.
· Setzen Sie das Gerät und die Zubehörteile nach Gebrauch zur Aufbewahrung auf
die Staubsaugerablage. Abb. C-13
· Drücken Sie die Freigabetaste, um den Staubbehälter zu entfernen.
· Ziehen Sie den Siebfilter wie oben beschrieben heraus und entleeren Sie den
Inhalt.
· Drücken Sie die HEPA-Verriegelungstaste, um den HEPA- und Schwammfilter
herauszunehmen und reinigen Sie beide Teile mit dem Reinigungswerkzeug. Abb.
C-14
· Die geschätzten Laufzeitdaten wurden durch das Tineco-Labor ermittelt.
Ladedauer
· Ein vollständiger Ladezyklus dauert etwa 4 – 5 Stunden.
· Die geschätzten Daten wurden durch das Tineco-Labor bei
Umgebungstemperaturen von 4 °C bis 40 °C ermittelt.
Anzeigen
Bei Verwendung
Akkustand > 20 %: Anzeige leuchtet grün. Akkustand 10 % – 20 %: rotes
Akkuanzeige leuchtet. Akkustand < 10 %: Akkuanzeige blinkt rot.
Akkustand 10 %: Die Akkuanzeige blinkt.
Aus: keine Stromversorgung erkannt oder Akkustörung möglich.
Hinweis:
· Reinigen Sie den Staubbehälter und die Filter nach jedem Gebrauch.
· Um eine hohe Leistung zu gewährleisten, reinigen und trocknen Sie den
Schwammfilter regelmäßig. Ersetzen Sie ihn außerdem alle 6 Monate. Waschen und
trocknen Sie den HEPA-Filter alle 3 Monate und ersetzen Sie ihn alle 12
Monate.
· Lassen Sie sie vollständig an der Luft trocknen, bevor Sie sie erneut
einsetzen.
Anzeige blinkt: FWB ist leer.
Blinkt: SWB ist voll oder Kanal ist blockiert.
Blinkt: Bürstenrolle ist nicht eingesetzt oder blockiert.
Betriebszeit
· Die Betriebszeit für den Bodenreiniger beträgt ca. 35 Minuten.
· Die Betriebszeit für den Handstaubsauger beträgt ca. 65 Minuten.
Leuchtet: WLAN wurde erfolgreich verbunden.
14
DE
Blinkt: WLAN-Verbindung wird hergestellt.
Aus: WLAN nicht verbunden, bitte Netzwerkverbindung herstellen.
Blinkt: Das Gerät benötigt eine Selbstreinigung.
Während des Ladezyklus
Tineco-Anzeige: pulsiert.
Vollständig geladen
Während 5 Minuten: Die Tineco-Anzeige leuchtet. Nach 5 Minuten: Alle
Kontrolllampen erlöschen.
App
Alle Funktionen lassen sich über die Tineco-App steuern. Laden Sie die Tineco-
App aus dem App Store, Google Play und der offiziellen Tineco Website
herunter.
App
Herunterladen
Download vom
App Store
DOWNLOAD VON
Google Play
www.tineco.com
Tineco
Support
App Herunterladen
Hinweis:
Die Standardeinstellung für die Sprachansage ist Englisch, andere Sprachen
können über die App eingestellt werden.
Sprachansage (Der Inhalt kann variieren,
in natura maßgebend).
Status
Erinnerung
Sprachansagen aktiviert
Sprachansagen deaktiviert
Auto-Modus standardmäßig aktiviert
In den Max-Modus wechseln
Nur mit Wasser reinigen
Standardmäßig mit Reinigungslösung reinigen
Sprachansagen aktiviert Sprachansagen deaktiviert
Auto-Modus
Max-Modus
Nur mit Wasser reinigen
Mit Reinigungslösung reinigen
Akkustand: 10 – 20% Akku schwach
Akkustand: 0 – 10%
Der Frischwasserbehälter ist leer
Selbstreinigung erforderlich
Gerät nicht auf der Ladestation
Schmutzwasserbehälter ist voll
Bürstenrolle ist verheddert Das Gerät ist ausgeschaltet
Akku schwach, bitte laden Frischwasserbehälter ausleeren, bitte Wasser und
Reinigungslösung nachfüllen Selbstreinigung starten Bitte stellen Sie das
Gerät auf die Ladestation Schmutzwasserbehälter voll, bitte leeren
Bürstenrolle reinigen.
Ausgeschaltet
Ladevorgang starten Ladevorgang läuft
Selbstreinigungszyklus starten
Automatische Erkennung, ob Selbstreinigungszyklus ausgeführt werden muss. Bitte den Selbstreinigungszyklus starten
15
Akku für Selbstreinigung nicht ausreichend
Akku schwach, jetzt laden
3.Reinigen Sie den Schmutzsensor mit einem feuchten Tuch oder dem Reinigungswerkzeug. Abb. D-3
DE
Ausreichende Akkuladung, um mit der Selbstreinigung zu beginnen
Reinigung der Bürstenrolle läuft
Selbstreinigung starten
Reinigung der Bürstenrolle läuft
Leitung reinigen läuft Leitung reinigen läuft
Selbstreinigung beendet
Selbstreinigung abgeschlossen
Bitte leeren und reinigen Sie den Schmutzwasserbehälter.
Bitte leeren und reinigen Sie den Schmutzwasserbehälter.
Schmutzwasserbehälter
· Wenn das schmutzige Wasser den Höchststand erreicht, schaltet sich das Gerät
aus, zeigt eine Erinnerung im Display an und gibt eine Sprachansage aus.
· Den Tankdeckel nach oben ziehen, um den SWB zu leeren. Verwenden Sie das
Reinigungswerkzeug, um die verbleibenden Verunreinigungen zu entfernen. Spülen
Sie den Schmutzwasserbehälter aus und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein.
Trennen Sie Haare und Rückstände vom Schmutzwasser. Abb. D-4
Gerät während der Selbstreinigung abgenommenen
Bitte das Gerät einsetzen
WARTUNG
Hinweis:
· Um eine optimale Leistung zu gewährleisten und Gerüche zu vermeiden, SWB,
Schwimmer, Filter, Bürstenrolle und Bürstenrollenabdeckung nach jedem Gebrauch
stets vollständig reinigen und trocknen.
· Sicherstellen, dass alle Teile korrekt eingesetzt sind, da das Gerät sonst
möglicherweise nicht ordnungsgemäß funktioniert.
· Das Gerät nach Wartungsarbeiten senkrecht auf die Lade-Dockingstation
stellen. Das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen und es an
einem trockenen Ort aufbewahren.
Trockenfilter & Abfalltrenner
Fassen Sie den vertieften Bereich auf jeder Seite des Trockenfilters und
ziehen Sie ihn nach oben. Spülen Sie ihn unter fließendem Wasser ab. Der
Filter muss vollständig trocken sein, bevor Sie ihn wieder in den Deckel des
SWB einsetzen. Ein Ersatz-Trockenfilter ist für bequemen Austausch im
Lieferumfang des Geräts enthalten. Der Abfalltrenner kann herausgenommen und
unter fließendem Wasser abgespült werden. Die Funktion des Abfalltrenners
besteht darin, feste Abfälle zu trennen. *Das Gerät kann auch ohne den
Abfalltrenner betrieben werden, sodass Sie selbst entscheiden können, ob Sie
ihn behalten möchten.
Abb. D-5
Selbstreinigung der Bürstenrolle
Gerät
1.Schalten Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten aus, um das Verletzungsrisiko zu
verringern. Abb. D-1
2.Verwenden Sie ein Tuch, um die Oberfläche mit einem neutralen
Reinigungsmittel zu reinigen. Das Tuch sollte trocken sein, damit kein Wasser
1.Stellen Sie das Gerät nach Gebrauch auf die Lade-Dockingstation. Der Sensor
erkennt automatisch den Verschmutzungsgrad.
2.Wenn Sie die Sprachansage ,,Selbstreinigungszyklus starten” hören, drücken
Sie die Selbstreinigungstaste, und beginnen Sie den Vorgang.
in das Gerät eindringen kann.
Abb. D-2
16
DE
3.Nach Abschluss des Vorgangs wird die Meldung ,,Selbstreinigung
abgeschlossen, Schmutzwasserbehälter reinigen” angesagt. Zu diesem Zeitpunkt
beginnt das Gerät mit dem Aufladen. Abb. D-6
Hinweis:
· Achten Sie darauf, dass die LadeDockingstation eingesteckt ist und der
Akkustand mehr als 20 % beträgt.
· Reinigen Sie vor dem Selbstreinigungszyklus den SWB, und stellen Sie sicher,
dass der Wasserstand im FWB 40 % übersteigt.
Bürstenrollenabdeckung
1.Drücken Sie die Verriegelung der Abdeckung zusammen und ziehen Sie die
Abdeckung zum Entfernen nach oben. Abb. D-7
2.Spülen Sie sie mit Wasser ab. Abb. D-8
3.Wenn Sie die Bürstenrollenabdeckung austauschen, rasten Sie sie immer ein,
um ein Auslaufen zu vermeiden. Abb. D-9
Bürstenrolle austauschen
5.Ziehen Sie den Griff der Rolle zum Herausnehmen nach oben. Setzen Sie den
abgenommenen Griff in die neue Bürstenrolle ein. Ziehen Sie beim Ausbauen
nicht direkt am Zugring der Bürstenrolle. Abb. D-14
Transparente Ablage
6.Schieben Sie die Verriegelung nach rechts und heben Sie die transparente
Ablage nach oben an, um sie zu entfernen. Abb. D-15
7.Reinigen Sie sie mit Wasser oder einem Tuch, und trocknen Sie sie gründlich
ab, bevor Sie sie wieder einbauen. Abb. D-16
Hinweis:
· Im Lieferumfang des Geräts ist eine Ersatzbürstenrolle enthalten, die Sie
bequem austauschen können.
· Um eine optimale Leistung zu erhalten, sollten Sie die Bürstenrolle alle 6
Monate austauschen.
Bürstenrolle
1.Greifen Sie die Bürstenrollenlasche und entfernen Sie die Bürstenrolle,
indem Sie sie herausziehen. Abb. D-10
2.Verwenden Sie das Reinigungswerkzeug, um die Haare und Verunreinigungen zu
entfernen, die sich um die Rolle gewickelt haben, spülen Sie die Rolle mit
Wasser ab und lassen Sie sie vor dem Wiedereinbau vollständig trocknen. Abb.
D-11
3.Entfernen Sie Haare und Schmutz mit einem Papiertuch oder einem feuchten
Tuch aus der Bürstenrollenkammer und der Öffnung. Abb. D-12
4.Setzen Sie die Bürstenrolle wieder ein, indem Sie das Bürstenrollenende in
die rechte Seite der Halterung einsetzen und dann die Lasche der Rolle an der
magnetischen Schließe auf der linken Seite befestigen, um sie zu verriegeln.
Abb. D-13
Scannen Sie den nachstehenden QR-Code, um Videos zur Produktpflege zu erhalten.
STÖRUNGSBEHEBUNG
Problem
Gerät funktioniert nicht
Lösung
Nach dem Abkühlen neu starten
Gerät aufladen
17
Problem
Lösung
Problem
Lösung
DE
Schwache Saugleistung
Anzeige für festsitzende Bürstenrolle blinkt
Sprachansage: Bürstenrolle reinigen
WLAN-Anzeige ist aus
Anzeige ,,FWB leer” blinkt
Sprachansage: Frischwasserbehälter ausleeren, bitte Wasser und
Reinigungslösung nachfüllen Anzeige ,,SWB voll” blinkt
Sprachansage: Schmutzwasserbehälter reinigen Alle Leuchten sind im Betrieb
erloschen
Setzen Sie den Trockenfilter ein oder reinigen Sie ihn und lassen Sie ihn
vollständig trocknen
Blockaden beseitigen
Die Schritte zum Verbinden mit dem WLAN befolgen
FWB nachfüllen
Schmutzwasser leeren und SWB wieder einsetzen Gerät abkühlen lassen und neu
starten
Akku-Anzeige blinkt Sprachansage:
Akku schwach, bitte laden
Gerät aufladen oder neu starten
Symbol für Selbstreinigung blinkt
Selbstreinigung starten
Die transparente Ablage fällt ab
Um die transparente Ablage zu installieren, drücken Sie das vordere Ende der transparenten Ablage in die gewünschte Position und drücken Sie dann das hintere Ende nach unten
Hinweis:
Wenn der obige Leitfaden zur Fehlerbehebung keine Lösung bietet, besuchen Sie unsere Website www.tineco.com für weitere Hilfe.
GARANTIE
2-JAHRES-GARANTIE
· Gilt nur für Einkäufe bei autorisierten Händlern von Tineco.
· Unterliegt der Einhaltung der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Anforderungen und weiteren nachfolgend beschriebenen Bedingungen.
· Diese Gewährleistung unterliegt der Gesetzgebung des Landes, in dem der Kauf
getätigt wurde. Wir gewähren eine Gewährleistung von 2 Jahren oder eine
Gewährleistungsdauer, die durch geltende lokale Gesetze festgelegt ist, je
nachdem, welcher Zeitraum länger ist.
DECKUNG
Alle Anzeigen blinken An Kundendienst
gleichzeitig
wenden
· Ihr Tineco-Gerät hat eine 2-jährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler, wenn
1. Überprüfen Sie, ob
es für den privaten Haushalt gemäß der
der Stecker richtig
Tineco-Bedienungsanleitung verwendet wird.
Fehlfunktion beim Trocknen
eingesteckt ist oder ob die Steckdose Strom führt 2. Bürstenrolle reinigen 3. Überprüfen Sie, ob sich am Boden der Ablage Gegenstände oder
Für Motorzubehör und Batterien, die separat erworben wurden, gilt eine 1-jährige Garantie. · Diese Garantie bietet Ihnen ohne zusätzliche Kosten alle Arbeitskräfte und Teile, die erforderlich sind, um sicherzustellen, dass Ihr Gerät während des Garantiezeitraums in einwandfreiem Betriebszustand ist.
Wasser befinden, die den Lufteinlass blockieren
· Diese Garantie ist nur gültig, wenn das Gerät in dem Land benutzt wird, in dem es verkauft wurde.
18
DE
KEINE DECKUNG
Tineco haftet nicht für Kosten, Schäden oder Reparaturen, die wie folgt
entstanden sind: · Geräte, die von einem nicht autorisierten
Händler gekauft wurden. · Unvorsichtige Bedienung oder Handhabung,
Fehlbedienung, Missbrauch und / oder mangelnde Wartung oder Verwendung, die
nicht der Tineco-Bedienungsanleitung entspricht. · Verwendung des Geräts zu
anderen als normalen Haushaltszwecken, z. B. für kommerzielle Zwecke oder zur
Vermietung. · Verwendung von Teilen, die nicht der TinecoBedienungsanleitung
entsprechen. · Verwendung von anderen Teilen und Zubehör, die nicht von Tineco
hergestellt oder empfohlen wurden. · Äußere Faktoren, die nicht mit
Produktqualität und Benutzung zusammenhängen, wie z. B. Witterungseinflüsse,
Änderungen, Unfälle, Stromausfälle, Spannungsspitzen oder höhere Gewalt. ·
Reparaturen oder Änderungen, die von unbefugten Personen durchgeführt wurden.
· Blockierungen oder anderes gefährliches Material wurde nicht aus dem Gerät
entfernt. · Normale Abnutzungserscheinungen einschließlich normaler
Verschleißteile wie durchsichtiger Behälter, Riemen, Filter, HEPA, Bürste und
Netzkabel (oder bei denen äußere Schäden oder Missbrauch diagnostiziert
werden), Teppich- oder Bodenschäden, die nicht den Herstellerangaben
entsprechen. · Reduzierung der Entladezeit des Akkus aufgrund von Alterung
oder Verwendung des Akkus.
GARANTIEBESCHRÄNKUNGEN
bestimmte gesetzliche Rechte. Sie können auch weitere Rechte haben, die sich
je nach Region unterscheiden. · Die Garantie gilt möglicherweise nicht in
allen Fällen, abhängig von Faktoren wie der Verwendung des Produkts, dem Ort,
an dem das Produkt gekauft wurde oder von wem Sie das Produkt gekauft haben.
Bitte überprüfen Sie die Garantie sorgfältig und wenden Sie sich bei Fragen an
den Hersteller.
GARANTIELEISTUNGEN
Registrierung: · Wir empfehlen ausdrücklich, dass Sie Ihr
Gerät beim Kauf registrieren, indem Sie sich auf unserer offiziellen Website
anmelden (www.tineco.com) oder den QR-Code scannen, um weitere exklusive
Vorteile zu genießen. Geben Sie zur Registrierung bitte die vollständige
Seriennummer (auf der Rückseite des Geräts) ein. Abb. E-1 · Ihre
Garantieansprüche sind bei Nichtregistrierung Ihres Produkts nicht
beeinträchtigt.
Garantieansprüche geltend machen: · Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf.
Um unsere eingeschränkte Garantie in Anspruch zu nehmen, müssen Sie Ihre
Seriennummer und den Original-Kaufbeleg mit dem Kaufdatum und der
Bestellnummer bereitstellen. · Die ganze Arbeit wird von Tineco oder einem
autorisierten Kundendienst ausgeführt. · Ersetzte defekte Teile werden
Eigentum von Tineco. · Eine Reparatur im Rahmen dieser Garantie verlängert den
Zeitraum der Garantie nicht.
· Alle stillschweigenden Garantien in Bezug auf Ihr Gerät, insbesondere die
Gewährleistung der Marktgängigkeit oder der Eignung für einen bestimmten
Zweck, sind auf die Dauer dieser Garantie beschränkt.
· Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Besitzer und den Originalakku,
eine Übertragung ist ausgeschlossen.
· Diese eingeschränkte Garantie gibt Ihnen
19
Besuchen Sie die TinecoWebsite www.tineco.com für professionellen Kundendienst.
References
- Shop Tineco Wet Dry Vacuum & Tineco Vacuum - Tineco US Official Store
- Innovative Home Appliances for Modern Living: Tineco Floor Washer, Vacuum Cleaner, Carpet Cleaner, Toaster | Tineco US
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>