CENTEK CT-2387 Garment Steamer Instruction Manual

September 8, 2024
CENTEK

CT-2387 Garment Steamer

“`html

Specifications

  • Model: CT-2387
  • Product Name: GARMENT STEAMER BUG’LAGICH
  • Manufacturer: CENTEK

Product Usage Instructions

1. Initial Setup

1. Unpack the product and ensure all components are
included.

2. Fill the water tank with clean water up to the recommended
level.

2. Powering On

1. Plug the steamer into a power outlet.

2. Turn on the power switch located on the device.

3. Steaming Process

1. Wait for the steamer to heat up, indicated by a light or
sound signal.

2. Hold the steamer in an upright position and gently press the
steam button to release steam.

3. Move the steamer over wrinkled areas of the garment,
maintaining a safe distance to avoid burns.

4. Safety Precautions

1. Always keep the steamer in an upright position during
use.

2. Do not tilt the steamer excessively to prevent water spillage
or leaks.

3. Avoid direct contact of steam with skin to prevent burns.

FAQ

1. How do I clean the garment steamer?

To clean the garment steamer, follow these steps:

  1. Unplug the device and allow it to cool down.
  2. Empty any remaining water from the tank.
  3. Wipe the exterior of the steamer with a damp cloth.
  4. For internal cleaning, refer to the user manual for specific
    instructions.

2. What should I do if the steamer is not producing steam?

If the steamer is not producing steam, check the following:

  • Ensure there is enough water in the tank.

  • Clean any mineral deposits that may be blocking the steam
    vents.

  • Verify that the power source is working correctly.

3. Can I use tap water in the garment steamer?

It is recommended to use distilled or filtered water to prevent
mineral buildup in the steamer over time.

4. How long should I steam a garment for optimal results?

The steaming time may vary depending on the fabric and wrinkles.
Generally, a few passes over each wrinkled area should suffice.

“`

CT-2387

GARMENT STEAMER BUG’LAGICH

INSTRUCTION MANUAL FOYDALANUVCHI QO’LLANMASI

1 3 4
6 7 2

2

5. . 6.

.

!

7. , , –

CENTEK.

. .

, – 8.

. ,

. !

.

9. . –

. .

5

– 10. ( )

.

, –

,

!

, . –

.

9

11. –

– . .

, .

. –

, , . –

,

:

.

10

1. – 12. .

.

, .

2. , . 13. ,

3. , .

8

. 14. ,

.

.

4. , 15. , ,

( – ;

).

.

16. – . .
17. , , 10 .
18. ­ .
19. , : – ; – ; – ; – . 20. 0 ° 35 °. –
0 °, 3 . 21. . 22. . 23. : ( , .); ; . 24. , . 25. (), : . 26. .

27. , , .
! . ! . ! ! ! ! ! !
2. – ­ 45 / – ­ 45 . – 3 – – 2,9 – 1,8 –
3. – – 1 . – – 1 . – – – 1 . – – 1 . – – – 1 . – – 1 . – – 1 . – – 1 .

4. 1. 2. 3. – 4. 5. 6. 7. 8. 9. – 10.
5. 1. . 2. .
. 3. -.

3

4. . 5. . 6. , –
. 7. .
4

8. . 9. . 10. . (45 .).

. , , , , . , , . , , . ( ). 1. .
. , . . . 45 , . , . . 2-3 , . 2. , . 3. . , . 4. , . , . 5. , . 6. , . 7. , . , -.

6. : . : 20 . : 1. , . 2. . 3. ,
.
1. 1:1. 2. , ,
10 . 3. 10 ,
. 4. ,
. , .
1. , , . 2. «O»
. 3. , , . 4. –
. 5. .
, .

7. – : 220-240 ~50/60 – : 1850­2200 – : 2,9
8. . .
9. , « ». , . . 2 . 5 « » 5 , . . (2 3 ­ , 4 5 ­ ). CENTEK. https://centek.ru/servis. : : +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. «-», . . .: +7 (861) 991-05-42. , : «Moneytor», . , . , . 9, 5. .: +7 (707) 858-65-29, +7 (701) 340-09-57.

: RU -CN.49..03685/24 20.03.2024 .
10. , : Zhejiang Yiting Electric Appliance Co., Ltd. ( ., ). : , No.988 Qihang Road, Sanjia Sub-District, Jiaojiang, Taizhouzhejiang. (, 988 , -, , ). : .. : , 350912, . , . , . , 23. .: +7 (861) 2-600-900.
! 12 . , .
1. : –
, , , – – , , . , , , . 2. : – ; – . 3. , , , . 4. , :
5

– ; – ; – ; – , ; – (, , .), ,
; – , , ; – ; – (
), , ; – , : ) , , (), ; ) (, , , , , , , , , , , , , , , , , ); – , ,­ ; – , ,­ , . 5. , , . 6. , CENTEK , , / , , ;
6

/ () / . 7. ( , ). .
! TM CENTEK .
, .
– .
!
1. , – : 1. –
.

2. , .
3. , , . .
4. , ( ).
5. . 6.
. 7. , , .
. 8.
. , . 9. . . . 10. , , – ( ) . . 11. . . . . , . 12. . – .

13. .
14. .
15. ; .
16. , , . – .
17. , 10 .
18. , – .
19. : – ; – ; – ; – . 20. 0 °- 35 °- –
. , 3 . 21. .

22. .
23. : ( , , ..); ; .
24. , .
25. (), – : . 26.
. 27. ,
.
! . ! . ! ! ! ! ! !
2. – – 45 / – – 45 . – 3 – – 2,9 – –

3. – – 1 – – 1 – – – 1 – – 1 – – 1 – – 1 – – 1 – – 1
4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. – 10.
5. 1. . 2.
. . 3. . 4. . 5. . 6. ,
, .
7

7. , . 8. . 9. , . 10. , . 45 .
. , , , . – . . ( ) . 1. .
, . . . . 45 , . , . . 2-3 . 2. , . 3. . , – , .
8

4. , , . , .
5. , . 6. , ,
. 7.
. – , .
6. : . : 20 . : 1. . 2. . 3. ,
, .
1. 1:1 . 2. , , ,
10 . 3. 10 , –
. 4. , ,
. .

1. , . 2. «O»
. 3. , , . 4. ,
. 5. . –
, .
7. – : 220-240 ~50/60 – : 1850-2200 – : 2,9
8. . .
9. , , 5 . . (2 3 ­ , 4 5 ­ ). , CENTEK . https://centek.ru/servis

. : : +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. «-» , . .: +7 (861) 991-05-42. : «Moneytor» , , ., 9-, 5-. .: +7 (707) 858-65-29, +7 (701) 340-09-57. : RU -CN.49..03685/24 – 20.03.2024 . .
10. : .. : , 350912, ., . , , 23. .: +7 (861) 2-600-900.
12 . .
1. : – , , , , , . , , – , .

2. : – ; – . 3. , , , . 4. : – ; – ; – ; – , ; – (, , . .), –
; – , , ; –
; – ( –
), ; – – , : ) , , (), ; ) (-, , , , , , , , , , , , , , , , , ); – – ;

– – .
5. . 6. , , , , , / ; / / () . 7. ( -, ).
.
, TM CENTEK . , ,
:
, :
9

:
1. , . 1.
: 2. ,
: 3. , ,
: : 4. , ( ): 5. : 6. , : 7. , , : : 8. : : 9. , : : : 10. , ( ) , , : , , : 11. : :
10

: : , , : 12. : : 13. , : 14. , , : 15. , , . , : 16. , : : 17. , 10 : 18. . : 19. , · ; · ; · ; · : 20. 0 °C- 35 °C- : 0 °C- , 3 : 21. :

22. :
23. . ( , ). ; :
24. , :
25. () . :
26. , :
27. , :
! : ! : ! : : ! ! , :
2. – – 45 / – – 45 – 3 – – 2.9 – –

3. – – 1 – – 1 – – 1 – – 1 – – – 1 – – 1 – – 1 – – 1
4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
5. 1. : 2.
: : 3. – : 4. : 5. : 6. , : 7. : 8. : 9. :

10. :
45 :
: , , , , : , : , : ( ): 1. :
: , , : : : 45 , : , : : 2-3 ` : 2. : 3. : , : 4. , : Be :

5. , :
6. :
7. : , -:
6. – : 20 : : 1. : 2. : 3. , : 1\. 1:1 : 2. , ,
10 : 3. 10 ,
: 4. ,
: , :
1. , : 2. «O» : 3. , , :
11

4. :
5. : , :
7. – – 220-240 ~50/60 – – 1850­2200 – – 2,9
8.
9. , 5 , : – : (2 3 , 4 5 ) TM CENTEK- : https://centek.ru/servis +7 (988) 24-00-178, VK vk.com/centek_krd: «-», . : . +7 (861) 991-05-42:

RU -CN.49..03685/24 20.03.2024 .:
10. ..: , 350912, . , . , . , 23: . +7 (861) 2-600-900
! 12 ` : :

  1. · ` , , , , , : 20 , , : 2.

· , · 3. , , , : 4. · , · , · , · , , · (, , ), , · , , , · , · ( ), , , · , ) , , (), , ) (, , , , , , , , , , , , , , , , , ),

12

· , 5. 6. , , TM «Centek»- , , (), 7. ( , ):
! TM CENTEK . ,
, .
– .

!
1. – , , : 1. ,
. 2. ,
. 3. , –
. . 4. , ( ). 5. . 6. , . 7. , , . . 8. . , . 9. . . . 10. , (), ,

. , . 11. . . . . , , , . 12. . . 13. . 14. , . 15. , , ; . 16. , . , . 17. , 10 . 18. – . 19. , : – ; – ;
13

– ; – . 20. 0 ° 35 ° –
. 0° , 3 . 21. , . 22. , . 23. : ( -, ..); ; . 24. , . 25. ( ), : . 26. . 27. , , .
! . ! . ! ! ! ! ! !

2. – – 45 / – – 45 – 3 – – , 2,9 – –
3. – – 1 – – 1 – – – 1 – – 1 – – – 1 – – 1 – – 1 – – 1
4. 1. 2. 3. – 4. 5. 6. 7. 8. 9. – 10.

14

5. 1. . 2.
. . 3. – . 4. . 5. . 6. ,
. 7. . 8. . 9. , . 10.
. 45 .
. , , , . , . . ( ). 1. . –
. .

. . 45 , . , . . 2-3 , . 2. , , , . 3. . – . 4. , , , . , . 5. , , . 6. , . 7. , . – .
6. : . : 20 . : 1. . 2. . 3. ,
, .

9. ,

1. , 1:1 , .

2. , , – 5 ,

10 .

– .

3. 10 , (2 3

.

­ , 4 5 ­ ).

4. , , TM CENTEK

. , . https://centek.ru/

, .

servis . :

.: +7(988)24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. «-»

, . .: +7 (861) 991-05-42.

1. , . :

2. «» , RU -CN.49..03685/24 – 20.03.2024 . .

.

3. , , . 10.

4. – : .. : , 350912, .,

. . , , 23. .: +7 (861) 2-600-900.

.

5. , .

7. – : 220-240 ~50/60 – : 1850-2200 – : 2,9
8. . .

! 12 . .
1. : · ,
15

, , , , . , , , , . 2. : · ; · . 3. – , , , . 4. : · ; · ; · ; · , ; · (, , ..), ; · , , – ; · ; · ( ). ; · , : ) , , , ; ) ( , , , , , , , , , ,
16

, , , , , , ); · – ; · – . 5. . 6. TM CENTEK , , / / (), – – . 7. , ( , ).
.
Dear Customer, Thank You for purchasing a CENTEK brand product.
We guarantee flawless function ofthis item, provided the guidelines of its operation are observed.
PURPOSE OF THE APPLIANCE Steamer is a device for smoothing fabric products using a stream of hot steam.

The garment steamer is a home appliance and is not designed for industrial applications!
1. SAFETY PRECAUTIONS The following requirements should be strictly observed in order to avoid situations hazardous for human life and health, as well as premature failures of the appliance: 1. Carefully read the present manual prior to operating the appliance. 2. Retain the present manual, cash voucher and appliance packaging. 3. If lost, the manual cannot be renewed and the warranty on the appliance
becomes void. Use the appliance only for its intended purpose. 4. Do not place the appliance near heat sources, do not expose it to direct
sunlight and moisture (do not submerge in water and other liquids). 5. Do not touch the appliance with wet hands. 6. In case of ingress of moisture or leakage from the appliance, immediately
disconnect it from the power supply. 7. Do not place the appliance on soft, uneven, unstable surfaces. Do not cover
the appliance. 8. Always disconnect the appliance from power supply after use and before
cleaning. When disconnecting the appliance from the power socket grab and pull the plug, not the cable. 9. Do not let children play with the appliance. Do not leave the appliance unattended. Keep the appliance out of reach of children. 10. The appliance should not be used by physically, sensory or mentally handicapped persons (including children) or by persons without sufficient experience or knowledge, unless such persons are under supervision, or have been instructed on the use of the appliance, by the persons responsible for their safety. Take precautions not to children play with the appliance. 11. Regularly check integrity of the power cable and unit housing. Do not use the appliance in case of any damage. Do not attempt to repair

the appliance yourselves. Apply to certified technicians. If the power cable should be damaged, have it replaced by the Manufacturer, authorized service centre or similar skilled personnel to avoid dangerous situations. 12. Only the use of original spare parts is allowed. Do not use accessories which are not included in the scope of supply. 13. Ensure that the power supply grid voltage corresponds to the one indicated on the appliance before operating it. 14. Ensure that the appliance is complete and properly assembled before operating it. 15. Do not pull the power cable if it touches sharp edges, is jammed by any objects or entangled; avoid contact of the power cable with hot surfaces. 16. In case of damage to the power cable or any other part of the appliance immediately disconnect it from power supply and apply to a service centre authorized by the Manufacturer. In case of an unauthorized intervention into the appliance or non-observance of the operating requirements listed in the present manual the Manufacturer’s warranty will become void. 17. Connect the appliance only to power supply grid sockets equipped with an earthing contact, use only two-pole extension cables with 10A rating and an earthing conductor. 18. Do not use multiple high-power appliances simultaneously ­ this may lead to malfunctions in residential power supply systems. 19. Do not use the appliance if: – the power cable is damaged; – the appliance has visible damage; – the appliance has been dropped or exposed to moisture. 20. Do not operate the appliance at temperatures below 0 ° and above 35 °. If the appliance has been exposed to temperatures below 0 ° for a prolonged time, place it in a heated environment for at least 3 hours before turning it on. 21. The surface of the heating element remains hot for some time after the unit is turned off.

22. The accessible surfaces of the appliance can become hot during operation. 23. Pull the plug from the power socket if: the appliance does not work
correctly (unusual noise, vibration, etc.); before disassembly/reassembly; after each use. 24. Disconnect the appliance from power supply if You have to leave it unattended for even a short time. 25. Special instructions for transportation (shipment) and sale: none. 26. Packaging materials can be potentially hazardous to children and should be stowed away in a specially designated place. 27. Should You decide to transfer the appliance to another person, please pass the present manual over along with it.
ATTENTION! Be careful when operating the appliance as hot steam is discharged! ATTENTION! Disconnect the appliance from power supply during filling with water and cleaning. ATTENTION! Take precautions when using the device due to the release of steam. ATTENTION! Disconnect the appliance from the power supply during filling and cleaning.
2. APPLIANCE DESCRIPTION – Steam output ­ 45 g/min – Heat-up time ­ 45 seconds – 3 power levels – Steel soleplate – Water tank capacity 2.9 l – Aluminum telescoping struts – Set of accessories
3. SCOPE OF SUPPLY – Garment steamer – 1 pc. – Removable water tank – 1 pc.

– Brush attachment – 1 pc. – Telescoping strut – 1 pc. – Clothes rack – 1 pc. – Protective glove – 1 pc. – Hook – 1 pc. – User Manual – 1 pc.
4. DESIGN DESCRIPTION 1. Steaming attachment 2. Hook 3. Universal clothes rack 4. Steam hose 5. Aluminum telescoping struts 6. Mode selector and operation indicator 7. Stable base 8. Removable water tank 9. Brush attachment 10. Protective glove
5. OPERATING PROCEDURE 1. Remove the appliance from its packaging. 2. Insert the telescoping struts into the sockets on the steamer base. 3. Extend them to the desired height. 4. Install the assembled clothes rack on the top of the struts. 5. Extend the rack to the desired width. 6. Remove the water tank, pull out the plug from the tank bottom and fill the
tank with water. 7. Close the tank with the plug and reinstall the tank. 8. Install the ollar and cuff attachment. 9. Unwind the power cable and connect it to the electric socket. 10. Use the selector to set the desired power level.
17

Due to an aluminum boiler the steamer will heat up to operating temperature in 45 seconds.
OPERATING MODES Refer to the handling symbols on the garment labels when selecting the power level. Sort the garments according to fabric composition and the respective ironing temperatures, first steam the garments requiring a lower temperature, since the steamer will heat up faster than it will cool down. Check the garment label before steaming to make sure that the garment can be steamed. You can apply steam to a small piece of fabric to check how steam affects the fabric. The steam output level adjustment feature allows saving electricity and distilled water (it is specifically recommended to use distilled water). 1. Place the assembled appliance on a smooth surface. Adjust the height and
width of the rack and hang the garments on it. Ensure that there is enough water in the tank and that it is properly installed. Connect the appliance to power supply. Allow the appliance to heat up. This will take approximately 45 second, after which steam will emerge from the brush. If the hose is kinked, a characteristic sound will audible. In such case the amount of steam will be substantially reduced. Raise the handle for 2-3 seconds to eliminate the problem. 2. Hold the garment by the edges while steaming to spread the creases and smoothing them out with the hot steam. 3. Start the steaming from the main parts of the garment. Lightly press the metal panel of the steaming attachment to the garment and move the attachment up and down at such speed as to allow steam to penetrate the fibers. 4. When steaming a collar you can turn it over, hold one side in your hand and move the brush horizontally. Be careful not to scald yourself with hot steam. 5. To steam sleeves pull on a sleeve a little to spread it out. 6. After steaming the front of the garment turn it around and steam the back side.

7. To steam the trousers, hang them by the clothespins located on the hanger. 7. SPECIFICATIONS

Then start steaming by moving the brush up and down.

– Nominal voltage: 220-240 V ~50/60 Hz

– Nominal power rating: 1850­2200 W

6. MAINTENANCE AND STORAGE

– Capacity: 2.9 l

CLEANING THE WATER TANK

Details: water tank and tank filter. Cleaning frequency:

8. DISPOSAL

Clean every month or after every 20 liters of water used.

Upon expiry of its service life the appliance can be disposed of separately from

Stages of cleaning:

ordinary domestic waste. You can turn it over to a specialized electric and

1. Open the lid of the water tank by turning it counterclockwise.

electronic appliance disposal and recycling centre.

2. Drain the remaining water from the tank.

3. Rinse the tank and the lid in clean water, and then put the lid back on the 9. CERTIFICATION DATA, GUARANTEE

tank and turn clockwise.

The service life of this item is 5 years since the date of sale to the end user,

provided the item will be used in strict accordance with the present manual and

DESCALING

the applicable technical standards. Upon expiry of the service life please contact

1. Add a 1:1 mixture of water and vinegar to the tank.

the nearest authorized service centre for suggestions as to further operation

2. Install the tank, connect the power cord to an electric socket, turn the of the appliance. The manufacturing date of the appliance is integrated into the

appliance on and let it operate for approx. 10 minutes.

serial number (digits 2 and 3 – year, digits 4 and 5 – month of manufacture). I f

3. After 10 minutes turn the appliance off, disconnect it from power supply and any questions related to appliance maintenance should arise, or if the appliance

drain the mixture from the tank.

has malfunctions, apply to the CENTEK TM Authorized Service Center. The

4. Then add water to the tank, shake the unit several times and drain the water. address of the service center can be found on the website https://centek.ru/

Repeat this procedure several times to get rid of scale residue and the smell servis. Service support contacts: Phone: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/

of vinegar.

centek_krd. General Service Center: OOO «Larina-Servis», Krasnodar, Phone:

+7 (861) 991-05-42. The product has the Certificate of Conformity No.:

STORAGE OF THE DEVICE

RU -CN.49..03685/24 of 20.03.2024.

1. Before putting the appliance away for storage let it cool down.

2. Set the steam level selector to “O” and disconnect the unit from power supply. 10. INFORMATION ABOUT THE MANUFACTURER, IMPORTER

3. Remove the rack, telescoping struts and water tank.

I mport ed t o EAEU by: I ndividualniy Predprinimatel Asrumyan Karo

4. Drain water from the tank and place the power cable to its initial position. Shurikovich. Address: 23 Ataman Lysenko St., 350912 Pashkovskiy, Krasnodar,

5. Remove deposits from the sole with an acetic acid solution. Wipe the housing Russia. Phone: +7 (861) 2-600-900.

with wet fabric, then wipe it dry.

18

DEAR CONSUMER! The guarantee period for all appliances amounts to 12 months from the date of sale to the end consumer. With this Warranty Card the Manufacturer confirms the proper condition of the appliance and undertakes to repair, free of charge, all defects caused by the Manufacturer’s default.
GUARANTEE MAINTENANCE TERMS 1. The guarantee shall be valid if the following documentation conditions are observed: · The original Warranty Card shall be filled out correctly and clearly, indicating the of appliance model, serial number and sale date, the stamp of the seller company and signature of its representative shall be available, as well as the stamps on each coupon and the buyer’s signature in the Warranty Card. The Manufacturer reserves the right to reject guarantee maintenance if the buyer fails to provide the abovementioned documents or if the information contained therein is incomplete, illegible or ambiguous. 2. The guarantee shall be valid if the following operation conditions are observed: · the appliance is used in strict accordance with the present manual; · the safety rules and requirements are observed. 3. The guarantee does not apply to regular maintenance, cleaning, installation and setup of the appliance at the owner’s location. 4. The guarantee does not apply in the following cases: · mechanical damage; · normal wear of the appliance; · non-observance of operation requirements or erroneous actions on the part of the user; · improper installation or transportation; · natural disasters (lightning, fire, flood, etc.), as well as any other causes beyond the Manufacturer’s or Seller’s control; · ingress of foreign objects, liquids or insects into the inside of the appliance; · repairs or modifications to the appliance by unauthorized persons;

· use of the appliance for commercial purposes (loads exceeding normal domestic application), connection of the appliance to utility and telecommunication networks incompliant with national technical standards; · failure of the following accessories, if replacement of these is allowed by design and does not involve disassembly of the appliance: a) remote control units, rechargeable batteries, replaceable batteries (power cells), external power supply units and chargers; b) consumables and accessories (packaging, covers, slings, carry bags, mesh screens, blades, flasks, plates, supports, grilles, spits, hoses, tubes, brushes, nozzles, dust collectors, filters, smell absorbers); · for battery-powered appliances ­ operation with inappropriate or depleted batteries; · for rechargeable battery-powered appliances ­ any damage caused by improper battery charging and recharging. 5. The present guarantee is provided by the Manufacturer in addition to the consumer rights determined by the applicable legislation and does not limit these rights in any way. 6. The Manufacturer shall not be made liable for possible damage, directly or indirectly inflicted by CENTEK brand products on people, domestic animals, the consumer’s or third persons’ property if such damage is inflicted as the result of non-observance of appliance installation and operation requirements, deliberate or negligent actions (omission) by the consumer or third persons, as well as of force majeure circumstances. 7. Service centers will only accept appliances in a clean state (there should be no food residues, dust and other contamination on the appliance).
The Manufacturer reserves the right to change the design and specifications of the appliance without prior notice.

O’ZBEK TILI
Hurmatli xaridor! CENTEK mahsulotlarini tanlaganingiz uchun minnatdormiz. Mahsulotlarimiz ushbu ko’rsatmalarga muvofiq foydalanilganda sifat va xavfsizlik bo’yicha barcha zarur talablarga javob berishini ta’minlaymiz. Unuml
foydalanishingizni tilaymiz!
QURILMANING MAQSADI: Bug’lagich – issiq bug` oqimi yordamida mato mahsulotlarini tekislash uchun qurilma.
Bug’lagich oladigan maishiy texnika hisoblanadi va u sanoat maqsadlarida foydalanish uchun mo’ljallanmagan!
1. XAVFSIZLIK CHORALARI Hayot va sog’liq uchun xavfli vaziyatlarning oldini olish, shuningdek, qurilmaning erta ishlamay qolishini oldini olish uchun quyidagi shartlarga qat’iy rioya qilish kerak: 1. Foydalanishdan oldin ushbu qo’llanma bilan batavsil tanishib chiqing. 2. Ushbu qo’llanmani, kassa pattasini va uskuna qutisini saqlab qo’ying. 3. Foydalanuvchi qo’llanmasi yo’qotilgan tarzda u yangilanmaydi va uskuna
uchun kafolat berilmaydi. Uskunadan faqatgina belgilangan maqsadda foydalaning. 4. Uskunani issiqlik manbalariga yaqin joyga qo’ymang, quyosh nurlari tik tushishidan va namlikdan saqlang (suvga va boshqa suyuqliklarga botirish taqiqlanadi) 5. Uskunaga ho’l qo’l bilan tegish taqiqlanadi. 6. Namlik tasiriga tushganda yoki suyuqlik sizib chiqish holati kuzatilsa uskunani zudlik bilan tarmoqdan uzing.
19

7. Uskunani yumshoq, notekis va beqaror sirt yuzasiga o’rnatmang. Uskunani ustini yopib qo’ymang.
8. Foydalangandan so’ng va tozalashdan oldin uskunani elektr tarmog’idan uzib qo’ying. Uskunani tarmoqdan uzish vaqtida simdan emas vilkani tortib uzish zarur.
9. Bolalarni uskuna bilan o’ynashiga yo’l qo’ymang. Uskunani nazoratsiz qoldirmang. Tarmoq simi bolalar yeta olmaydigan holdaligiga ishonch hosil qiling.
10. Ushbu uskuna jismoniy, aqliy qobiliyatlari past bo’lgan yoki yetarli tajribaga va tutbilimga ega bo’lmagan shaxslar (shu jumladan bolalar) tomonidan, ularni ushbu uskunadan foydalanish yo’riqnomasi bilan va uni noto’gri ishlatish natijasida kelib chiqadigan xavfli holatlar bilan tansihtirib chiqmasdan turib foydalanishga mo’ljallanmagan.
11. Doimiy ravishda uskuna va uning tarmoq simini shikastlanmaganligini tekshirib turing. Nosoz uskunadan foydalanish ta’qiqlanadi. Uskunani o’zboshimchalik bilan ta’mirlamang. Malakali mutaxasislarga murajaat qiling. Tarmoq simi shikastlangan bo’lsa, uni darhol ishlab chiqaruvchi, vakolatli xizmat ko’rsatuvchi yoki malakali mutaxassis yordamida almashtiring.
12. Faqat original butlovchi qismlardan foydalanishga ruhsat beriladi. Uskuna tarkibiga kiritilmagan akssessuarlardan foydalanmang.
13. Foydalanishdan oldin, elektr tarmog’idagi kuchlanish uskunada ko’rsatilgan kuchlanishga mos ekanligiga ishonch hosil qiling.
14. Uskunani yo’qishdan oldin uni to’la va to’gri yig’ilganligiga ishonch hosil qiling. 15. Agar tarmoq simi buyumlarning o’tkir qirrali qismlariga tegib turgan
bo’lsa, biror buyum bilan bosib qolingan yoki chigalashib qolgan bo’lsa uni tortmang; elektr simini issiq narsalarga tegishiga yo’l qo’ymang. 16. Uskunaning tarmoq simi yoki boshqa biror qismi shikastlangan bo’lsa, darhol tarmoqdan uzing va ishlab chiqaruvchining servis markaziga murojaat qiling. Ushbu yo’riqnomada ko’rsatib o’tilgan foydalanish qoidalariga rioya qilinmagan holatda va yetarli malakaga ega bo’lmagan aralashuvlar holatida kafolat bekor qilinadi.
20

17. Uskunani faqat yerga ulash kontakti bo’lgan elektr rozetkalariga ulang, faqat 10A tipidagi ikki qutubli yerga ulash simi mavjud bo’lgan uzaytirgichlardan foydalaning.
18. Bir vaqtning o’zida bir nechta energiya talab qiladigan asboblardan foydalanmang, bu turar-joy binolarining elektr tarmog’idagi nosozliklarga olib kelishi mumkin .
19. Uskunadan foydalaninsh mumkin emas, agar: – elektr kabeli shikastlangan bo’lsa; – uskuna sezilarli darajada shikastlangan bo’lsa; – uskuna yuqoridan tushib ketsa; – uskunaga namlik tushsa. 20. Havo harorati 0 °C dan past va 35 °C dan yuqori bo’lgan hollarda uskunadan
foydalanmang. Agar uskuna uzoq muddat no’l darajadan past sharoitda qolgan bo’lsa, uni eng kamida yoqishdan 3 soat oldin, isitiladigan xonaga joylashtiring. 21. Agar tarmoq simi buyumlarning o’tkir qirrali qismlariga tegib turgan bo’lsa, biror buyum bilan bosib qolingan yoki chigalashib qolgan bo’lsa uni tortmang; elektr simini issiq narsalarga tegishiga yo’l qo’ymang. 22. Ehtiyot bo’ling: qurilma ishlayotganida mavjud sirtlarning harorati yuqori bo’lishi mumkin. Issiq yuzalarga tegmang. 23. Elektr tarmog’ida vilkani qoldirmang: agar qurilma to’g’ri ishlamasa (shovqin, tebranish va boshqalar); ochish yoki yig’ishdan oldin; har foydalanishdan keyin. 24. Agar siz hatto qisqa vaqtga ketmoqchi bo’lsangiz, har doim qurilmani tarmoqdan uzing. 25. Qadoqlovchi materiallar bolalar uchun potentsial havf tug’dirishi mumkin va shuning uchun ularni mahsus ajratilgan joyga olib qo’yilishi zarur. 26. Tashish, sotish uchun maxsus shartlar: yo’q. 27. Agar siz qurilmani foydalanish uchun boshqa shaxsga o’tkazmoqchi bo’lsangiz, iltimos, uni ushbu ko’rsatma bilan birga o’tkazing.

DIQQAT! Bug’ chiqishi sababli qurilmani ishlatishda ehtiyot choralarini ko’ring. DIQQAT! To’ldirish va tozalash paytida qurilmani elektr tarmog’idan uzing. DIQQAT! Elektr toki urishi xavfi mavjud! Hech qachon qurilmani suvga botirmang! DIQQAT! Yong’in xavfi mavjud! Qurilmaning yonuvchan suyuqliklar va yonuvchan materiallar bilan aloqa qilishiga hech qachon yo’l qo’ymang!
2. QURILMA TAVSIFI – Bug’ berishi – 45 g/daq – Ishga tayyorgarlik vaqti ­ 45 soniya – 3 ta quvvat rejimi – Temir to’shama – Alyuminiy teleskopik shtangalar – Aksessuarlar to’plami
3.KOMPLEKTLIK – Bug’lagich – 1 dona – Olinadigan suv idishi – 1 dona – Cho’tka nozuli – 1 dona – Alyuminiy teleskopik shtanga – 1 dona – Elkali-ilgich – 1 dona – Himoya qo’lqop – 1 dona – Yoqa va manjetlar uchun moslama – 1 dona – Foydalanuvchi uchun qo’llanma – 1 dona
4. QURILMA TAVSIFI 1. Bug’lagich nozuli 2. Ilgich 3. Universal elkali-ilgich 4. Bug` shlangi 5. Alyuminiy teleskopik shtanga 6. Tartibni o’zgartirish va ish ko’rsatkichi

7. Barqaror tayanch 8. Olinadigan suv idishi 9. Cho’tka nozuli 10. Himoya qo’lqop
5. ISH TARTIBI 1. Qurilmani qutidan chiqarib oling. 2. Teleskopik naychalarni bug’ platformasiga mahkamlash uchun joylashtiring.
Ularni kerakli balandlikka suring. 3. Eng yuqori qismida elkali ilgichni joylashtiring. 4. Yelkalarni kerakli kenglikka ajrating. 5. Cho’tkani mahkamlang paroxod kancada. 6. Olinadigan suv idishini ajratib oling, pastki qismidagi vilkasini chiqarib
oling-zervoir va uni suv bilan to’ldiring. 7. Mantarni yoping va tankni qayta o’rnating. 8. Yoqa va manjetlar uchun moslama o’rnating. 9. Shnurni echib oling va elektr tarmog’iga ulang. 10. Quvvat regulyatoridan foydalanib, kerakli quvvatni o’rnating. Alyuminiy qozon tufayli bug ` tezda to’liq qiziydi tayyor (45 soniya).
HARORATNI SOZLASH Kirlarni mato tarkibiga va tegishli dazmollash haroratiga qarab tartiblang, birinchi navbatda past haroratni talab qiladigan matolarni bug’lang, chunki bug’ sovutgandan ko’ra tezroq qiziydi. Agar siz kiyim-kechak ishlab chiqarilgan matolarni aniqlashda qiyinchiliklarga duch kelsangiz, past haroratda bug’lashni boshlang va harorat mos kelgunicha uni asta-sekin oshiring. Biz kiyimning bilinmaydigan joyida bug’ haroratini tanlashni tavsiya qilamiz. 1. Yig’ilgan qurilmani tekis yuzaga qo’ying. Ilgichning balandligi va kengligini
sozlang va unga kiyimlarni ilib qo’ying. Rezervuarda etarlicha suv borligiga va to’g’ri o’rnatilganligiga ishonch hosil qiling. Qurilmani elektr tarmog’iga ulang. Qurilmani qizdirib oling. Taxminan jarayon 45 soniya davom etadi, keyin bug’

cho’tkadan chiqadi. Bug’ shlangi egilganda, xarakterli ovoz eshitiladi. Bu holda, bug’ hajmi sezilarli darajada kamayadi. Muammoni hal qilish uchun tutqichni 2-3 soniya davomida ko’taring. 2. Kiyimlarni bug’lash paytida uni qirralaridan ushlab turing, burmalarni to’g’irlang va ularni issiq bug’ bilan tekislang. 3. Bug’lashni kiyimning asosiy qismlaridan boshlang. Bug’ nozulining metall panelini kiyimga engil bosing va cho’tkani yuqoriga va pastga siljiting, shunda bug’ tolalarga kirib boradi. 4. Yoqani bug’laganda Siz uni orqaga qayirishingiz, qo’lingiz bilan bir chetini olib, cho’tkani gorizontal ravishda harakatlantirishingiz mumkin. Issiq bug’ bilan kuyib qolmaslik uchun ehtiyot bo’ling. 5. Yenglarni bug’lashda uni tekislash uchun qisqichni biroz torting. 6. Old tomondan kiyimlarni bug’langandan so’ng, uni aylantiring va boshqa tomondan bug’lang. 7. Shimlarni bug’lash uchun ularni ilgichda joylashgan kiyim qisqichlariga osib qo’ying. Keyin cho’tkani yuqoriga va pastga siljitish orqali bug’lashni boshlang.
6. QURILMANI PARVARISHLASH VA SAQLASH SUV IDISHINI TOZALASH Tafsilotlar: suv idishi va rezervuar filtri. Tozalash qali: har oyda yoki har 20 litr suv ishlatilganidan keyin tozalang. Tozalash bosqichlari: 1. Suv idishining qopqog’ini soat sohasiga teskari ravishda burab oching. 2. Qolgan suvni rezervuardan to’kib tashlang. 3. Rezervuarni va qopqoqni toza suvda chayib oling, so’ngra qopqoqni qaytadan
rezervuarga o’rnating va soat yo’nalishi bo’yicha aylantiring.
TOZALASH 1. Idishga 1:1 nisbatda sirka va suv qo’shing. 2. Rezervuarni o’rnating, quvvat simini ulang, qurilmani yoqing va taxminan 10
daqiqa ishlashiga ruxsat bering.

3. 10 daqiqadan so’ng, qurilmani o’chiring, elektr tarmog’idan uzing va aralashmani rezervuardan to’kib tashlang.
4. Keyin rezervuarga suv qo’shing, qurilmani bir necha marta silkiting va suvni to’kib tashlang. Qolgan cho’kindi va sirka hidi yo’qolguncha ushbu jarayonni bir necha marta takrorlang.
QURILMANI SAQLASH 1. Qurilmani saqlash uchun olib tashlashdan oldin, sovishini kuting. 2. Bug tugmachasini “O” holatiga qo’ying va o’chiring tarmoqdan qurilma. 3. Ilgichni, teleskopik naychalarni, suv idishini ajratib oling. 4. Tankdagi barcha suvni to’kib tashlang va quvvat simini asl holatiga qo’ying. 5. Sirka kislotasi eritmasi bilan cho’kindilarni taglikdan olib tashlang. Ishni nam
mato bilan artib oling, so’ng quriting.
7. TEXNIK XUSUSIYATLARI – Nominal kuchlanish: 220-240 V ~50/60 Hz – Nominal quvvati: 1850-2200 Vatt – Rezervuar hajmi: 2,9 l
8. USKUNANI UTILIZATSIYA QILISH Jihozning ishlash muddati tugashi bilan jihozni odatdagi maishiy chiqindilaridan alohida olib tashlash mumkin. Uni elektron qurilmalar va ishlov berish uchun elektr jihozlari uchun maxsus yig’ish punktiga topshirish mumkin.
9. SERTIFIKATLASH VA KAFOLAT MAJBURIYATLARI TO’G’RISIDAGI MA’LUMOTLAR Mahsulot “Iste’molchilar huquqlarini himoya qilish to’g’risida”gi qonunga muvofiq sertifikatlangan. Ushbu qurilma Rossiya Federasiyasida elektr jihozlariga qo’llaniladigan barcha rasmiy milliy xavfsizlik standartlariga javob beradi. Rossiya Federasiyasining “Iste’molchilar huquqlarini himoya qilish to’g’risida” Federal Qonunining 2-moddasi 5-bandiga muvofiq ishlab chiqaruvchi tomonidan tashkil etilgan ushbu mahsulot uchun xizmat muddati oxirgi foydalanuvchiga agar
21

mahsulot ushbu operasion yo’riqnomaga qat’iy muvofiq ishlatilgan bo’lsa va amaldagi texnik standartlar sotilgan kundan boshlab 5 yilni tashkil etadi. Xizmat muddati tugagandan so’ng, qurilmaning keyingi ishlashi bo’yicha tavsiyalar uchun eng yaqin vakolatli xizmat ko’rsatish markaziga murojaat qiling. Mahsulot ishlab chiqarilgan sana seriya raqamida ko’rsatiladi (2 va 3 belgilari – yil, 4 va 5 belgilari ishlab chiqarilgan – oy). Agar sizda qurilmaga texnik xizmat ko’rsatish yoki uning nosozligi to’g’risida savollaringiz bo’lsa, TM CENTEK vakolatli xizmat ko’rsatish markaziga murojaat qiling. Markazning manzilini veb-saytda topish mumkin https://centek.ru/servis. Qo’llab-quvvatlash xizmati bilan aloqa qilish usullari: tel: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. “Larina-servis” MCHJ umumiy xizmat ko’rsatish markazi, Krasnodar. Tel.: +7 (861) 991-05-42. Mahsulotlar muvofiqlik sertifikatiga ega: RU -CN.49..03685/24 dan 20.03.2024 y.
10. ISHLAB CHIQARISH, ISHLAB CHIQARISH HAQIDA I mport qil uvchi: YaTT Asrumyan K.Sh. Manzil: Rossiya, 350912, Krasnodar sh., Pashkovskiy shtq., Ataman Lisenko ko’chasi, 23. Tel.: +7 (861) 2-600-900.
HURMATLI ISTE’MOLCHI! Barcha qurilmalar uchun kafolat muddati oxirgi iste’molchiga sotilgan kundan boshlab 12 oy. Ushbu kafolat kartasi bilan ishlab chiqaruvchi ushbu qurilmaning sog’lig’ini tasdiqlaydi va ishlab chiqaruvchining aybi bilan yuzaga kelgan barcha muammolarni bepul bartaraf etish majburiyatini oladi.
KAFOLATLI XIZMATNING SHARTLARI: 1. Kafolat quyidagi ro’yxatga olish shartlariga muvofiq amal qiladi: -ishlab chiqaruvchining asl kafolat talonini model nomi, uning seriya raqami, sotuv sanasi ko’rsatilgan holda to’g’ri va aniq to’ldirilsa, agar sotuvchi firma

muhri va sotuvchi vakilining imzosi kafolat talonida, har bir olinadigan kuponda muhrlar, xaridorning imzosi bo’lsa. Ishlab chiqaruvchi yuqorida ko’rsatilgan hujjatlar taqdim etilmagan taqdirda yoki ulardagi ma’lumotlar to’liq bo’lmagan, tushunarsiz, ziddiyatli bo’lsa, kafolat xizmatidan voz kechish huquqini o’zida saqlab qoladi. 2. Kafolat quyidagi shartlar asosida amal qiladi: – asbobdan foydalanish ko’rsatmalariga qat’iy muvofiq foydalanish; – xavfsizlik qoidalari va talablariga rioya qilish. 3. Kafolat davriy parvarishlash, tozalash, o’rnatish, jihozni egasining uyida sozlashni o’z ichiga olmaydi. 4. Kafolat qo’llanilmaydigan holatlar: – mexanik shikastlanish; – qurilmaning tabiiy eskirishi; – foydalanish shartlariga rioya qilmaslik yoki egasining noto’g’ri harakatlari; – noto’g’ri o’rnatish, tashish; – tabiiy ofatlar (chaqmoq, yong’in, suv toshqini va boshqalar), shuningdek sotuvchi va ishlab chiqaruvchidan mustaqil bo’lgan boshqa sabablar; – qurilmaga begona narsalar, suyuqliklar, hasharotlar kirishi; – ruxsatsiz shaxslar tomonidan tarkibiy o’zgarishlarni ta’mirlash yoki amalga oshirish; – asbobdan professional maqsadlarda foydalanish (yuk maishiy foydalanish darajasidan yuqori), asbobni davlat texnik standartlariga mos kelmaydigan telekommunikatsiya va kabel tarmoqlariga ulash; – agar ularni almashtirish dizayn bilan bog’liq bo’lsa va mahsulotni demontaj qilish bilan bog’liq bo’lmasa, quyidagi aksessuarlarning ishdan chiqishi: a) masofadan boshqarish pultlari, akkumulyatorli batareyalar, quvvat oluvchi vositalar( batareykalar), tashqi quvvat manbalari va zaryadlovchi qurilmalar; b) sarf materiallari va aksessuarlar (qadoqlash, qopqoq, kamar, sumka, to’r, pichoq, shisha, plitalar, ushlagichlar, panjara, shishalar, shlanglar, quvurlar, cho’tkalar, nozullar, chang yig’uvchilar, filtrlar, hidni yutuvchilar);

– batareya bilan ishlaydigan asboblar uchun-yaroqsiz yoki quvvati bitgat batareyalar bilan ishlash; – akkumulyator bilan ishlaydigan qurilmalar uchun- batareyalarni zaryadlash va zaryadlash qoidalarining buzilishi natijasida yuzaga kelgan har qanday zarar. 5. Ushbu kafolat ishlab chiqaruvchi tomonidan amaldagi qonun hujjatlarida belgilangan iste’molchining huquqlaridan tashqari taqdim etiladi va ularni hech qanday tarzda cheklamaydi. 6. Ishlab chiqaruvchi TM CENTEK mahsulotlarining odamlarga, uy hayvonlariga, iste’molchi va/yoki boshqa uchinchi shaxslarning mol-mulkiga bevosita yoki bilvosita etkazilgan zarar uchun javobgar emas, agar bu qoidalar va ish sharoitlariga rioya qilmagan bo’lsa, mahsulotni o’rnatish natijasida yuzaga kelgan bo’lsa; iste’molchining va/yoki boshqa uchinchi shaxslarning qasddan va/yoki ehtiyotsiz harakatlari (harakatsizligi) shaxslar fors-major holatlari. 7. Xizmat ko’rsatish markaziga murojaat qilganda, mahsulotni qabul qilish faqat sof shaklda taqdim etiladi (qurilmada oziq-ovqat, chang va boshqa ifloslantiruvchi moddalar qoldiqlari bo’lmasligi kerak).
Ishlab chiqaruvchi qurilmaning dizayni va xususiyatlarini oldindan ogohlantirmasdan o’zgartirish huquqini o’zida saqlab qoladi.

22

23

24

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals