MONACOR MPX-622 Stereo Audio Mixer Instruction Manual

September 5, 2024
MONACOR

MPX-622 Stereo Audio Mixer

“`html

Specifications:

  • Model: MPX-622 / SW
  • Power Input: 230V~ / 50 Hz
  • Channels: 4
  • Inputs: MIC, PHONO LINE, LINE CD, LINE A, LINE B
  • Controls: EQ, CROSSFADER, TALKOVER, MASTER LEVEL

Product Usage Instructions:

Front Panel Controls:

Adjust MIC levels, EQ settings, and select input sources using
the designated knobs and switches on the front panel.

Rear Panel Connections:

Connect external devices like CD players or turntables to the
corresponding input channels on the rear panel.

Mixing Stereo Audio:

To mix stereo audio sources, adjust the channel faders and use
the CROSSFADER to transition between channels smoothly.

Mic Usage:

For microphone announcements, adjust the MIC levels accordingly
and utilize the TALKOVER function when needed.

FAQ:

Q: How do I clean the mixer?

A: Use a soft cloth for cleaning. Avoid water or chemicals.
Disconnect from power before cleaning.

Q: What should I do if there is a power issue?

A: Check the power input and ensure a stable connection. Contact
a professional if needed.

“`

Stereo-Audio-Mischpult Stereo Audio Mixer
MPX-622 / SW
Bestellnummer · Order Number 0202210
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY

2

Deutsch . . . . . . . . . . Seite 4 English . . . . . . . . . . . Page 8 Français . . . . . . . . . . Page 12 Italiano . . . . . . . . . . . Pagina 16 Nederlands . . . . . . . Pagina 20 Español . . . . . . . . . . Página 24 Português . . . . . . . . Página 28 Dansk . . . . . . . . . . . . Sida 32 Svenska . . . . . . . . . . Sidan 36 Suomi . . . . . . . . . . . . Sivulta 40
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
3

Deutsch

MIC INPUT
1

MIC 1

MIC 2

MIC 1
1

2 2 ­10 TREB +10
EQ

­10 TREB +10
EQ

MIC 2

­10 BASS +10
3

­10 BASS +10
3

0 LEVEL 10

0 LEVEL 10

PHONO LINE
4
CH
1

10

10

9

9

8

8

7 6

5

7 6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

PHONO LINE
4

CH
2

5 10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE CD
4
CH
3

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5 5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE A LINE B
4
CH
4

10

10

9

9

8

8

7 6

5

7 6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

7

6

0 1 23 C.F. ASSIGN A

CROSSFADER

7
0 2 34 C.F. ASSIGN B

MIC INPUT

MIC 1

MIC 2

MIC 1

­10 TREB +10
EQ

­10 TREB +10
EQ

MIC 2

­10 BASS +10

­10 BASS +10

0 LEVEL 10

0 LEVEL 10

Frontseite

PHONO LINE

CH
1

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

0 1 23 C.F. ASSIGN A

PHONO LINE

CH
2

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE CD

CH
3

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

CROSSFADER

LINE A LINE B

CH
4

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

0 2 34 C.F. ASSIGN B

OFF TALK
8
TALKOVER

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

9 2

2

1

1

0

0

MASTER LEVEL

12

L

L 11

POWER

R

R

13

14 MPX-622/SW
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MASTER
PFL

EQUALIZER

PHONES

MASTER
10

­10 LOW +10

­10 MID +10

­10 HIGH +10

15 0 LEVEL 10

16

Rückseite

17

MAINS

230V~ /50 Hz

4

OUTPUT

REC

AMP

CH 4

LINE B

LINE A

CH 3

CD

LINE

CH 2

LINE

PHONO

CH 1

LINE

PHONO

L

L

L

L

R

R

R

R

GND

18 19

OUTPUT

REC

AMP

CH 4

LINE B

LINE A

20

CH 3

CD

LINE

CH 2

LINE

PHONO

CH 1

LINE

PHONO

L

L

L

L

R

R

R

R

21

GND
22

Deutsch

Stereo-Audio-Mischpult

1.2 Rückseite

Diese Anleitung richtet sich an Benutzer mit Grundkenntnissen in der Audiotechnik . Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf .

17 Netzkabel zum Anschluss an ~ 230 V/ 50 Hz
18 Stereo-Ausgang REC (Cinch-Buchsen) für den Anschluss eines Tonaufnahmegeräts; der Aufnahmepegel ist unabhängig von der Stellung des Summenreglers (9)

1 Übersicht
1.1 Frontseite
1 Mono-Eingänge MIC 1 und MIC 2 (6,3-mmKlinkenbuchsen) zum Anschluss von Mikrofonen
2 Bassregler (BASS) und Höhenregler (TREB) für die Mikrofonkanäle
3 Lautstärkeregler für die Mikrofonkanäle 4 Eingangsumschalter für die Kanäle CH 1 ­ CH 4

19 Stereo-Summenausgang AMP (Cinch-Buchsen) für den Anschluss eines Verstärkers
20 Stereo-Eingänge LINE A, LINE B, CD und LINE (Cinch-Buchsen) für die Kanäle CH 1 ­ CH 4 zum Anschluss von Geräten mit Line-Pegel (z . B . CD/MP3-Spieler)
21 Stereo-Eingänge PHONO (Cinch-Buchsen) für die Kanäle CH 1 und CH 2 zum Anschluss von Plattenspielern mit Magnetsystem
22 Anschluss für gemeinsamen Massepunkt, z . B . für Plattenspieler

5 Lautstärkeregler (Fader) für die Eingangskanäle CH 1 ­ CH 4
6 Überblendregler (Crossfader) zum Überblenden zwischen zwei der Kanäle CH 1 ­ CH 4; die jeweiligen Kanäle werden mit den beiden Schaltern C .F . ASSIGN (7) gewählt
7 Schalter C .F . ASSIGN A und B zur Wahl der zwei Kanäle, zwischen denen übergeblendet werden soll
Zum Ausschalten der Überblendfunktion beide Schalter auf Position 0 stellen .

2 Sicherheits- und Gebrauchshinweise
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet .
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspannung versorgt . Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am Gerät vor . Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags .

8 Talkover-Schalter für Mikrofondurchsagen: In Position TALK werden die Pegel der Kanäle CH 1 ­ CH 4 um 15 dB abgesenkt .
9 Summenlautstärkeregler (Fader) für den Ausgang AMP (19)
10 3fache Klangregelung für die Ausgänge; bestehend aus Höhenregler (HIGH), Mittenregler (MID) und Tiefenregler (LOW)
11 Stereo-VU-Meter für den Ausgang AMP (19)
12 Betriebsanzeige POWER
13 Ein- /Ausschalter POWER
14 PFL-Tasten zum Abhören der Eingangskanäle CH 1 ­ CH 4 und des Summenkanals über einen Kopfhörer

· Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich .
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 ­ 40 °C) .
· Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gefäße z . B . Trinkgläser, auf das Gerät .
· Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose, 1 . wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am
Netzkabel vorhanden sind, 2 . wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht, 3 . wenn Funktionsstörungen auftreten . Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt .

15 Lautstärkeregler für den Kopfhörer an der · Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch eine

Buchse (16)

Fachwerkstatt ersetzt werden .

16 6,3-mm-Klinkenbuchse zum Anschluss eines · Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus

Stereo-Kopfhörers (Impedanz 8 )

der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an .

5

Deutsch

· Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien .
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden .
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, entsorgen Sie es gemäß den örtlichen Vorschriften .

  1. Für eventuelle Tonaufnahmen ein Aufnahmegerät an die Ausgangsbuchsen REC (18) anschließen . Der Aufnahmepegel ist unabhängig von der Stellung des Summenreglers (9) .
  2. Den Stecker des Netzkabels (17) in eine Steckdose (~ 230 V/ 50 Hz) stecken .
  3. Vor dem Einschalten des Mischpults den Summenregler (9) auf Minimum stellen, um starke Einschaltgeräusche zu vermeiden . Dann das Mischpult mit dem Schalter POWER (13) einschalten . Die Betriebsanzeige (12) leuchtet .
  4. Die angeschlossenen Geräte einschalten .

3 Einsatzmöglichkeiten
Das Audio-Mischpult mit vier Stereo-Eingangskanälen und zwei Mono- Mikrofonkanälen eignet sich sowohl für beliebige DJ-Anwendungen im professionellen oder privaten Bereich als auch für den Einsatz in einer ELA- Anlage .
Das Mischpult kann frei aufgestellt oder in ein Rack (482 mm /19″) eingebaut werden . Für den Rackeinbau wird eine Höhe von 2 HE (Höheneinheiten) = 89 mm benötigt .

5 Bedienung
Vor der ersten Bedienung des Mischpults alle Klangregler (2 und 10) auf Mittelposition und den Talkover-Schalter (8) auf OFF stellen . Beide Schalter C .F . ASSIGN (7) auf Position 0 schieben (Überblendfunktion ausgeschaltet) .
VORSICHT Stellen Sie die Lautstärke der Audioanlage und die Kopfhörerlautstärke nicht zu hoch ein . Hohe Lautstärken können auf Dauer das Gehör schädigen!

4 Inbetriebnahme
Vor dem Herstellen / Trennen von Anschlüssen alle beteiligten Geräte ausschalten .

  1. Mikrofone an die Eingangsbuchsen (1) der Mikrofonkanäle MIC 1 und MIC 2 anschließen .
  2. Stereo-Tonquellen an die entsprechenden Eingangsbuchsen der Kanäle CH 1 ­ CH 4 anschließen (weiße Buchse L: linker Kanal; rote Buchse R: rechter Kanal):
    ­ LINE A, LINE B, CD und LINE (20) für den Anschluss von Geräten mit Line- Pegel (z . B . Tuner, CD/MP3-Spieler, Kassettenspieler)
    ­ PHONO (21) für den Anschluss von Plattenspielern mit Magnetsystem
  3. Die Eingangsumschalter (4) für die Kanäle CH 1 ­ CH 4 auf die entsprechende Position stellen .
  4. Den Verstärker an die Ausgangsbuchsen AMP (19) anschließen .

5.1 Mischen der Stereo-Tonquellen

  1. Mit dem Summenregler (9) wird die Gesamtlautstärke der angeschlossenen Tonquellen eingestellt . Zur optimalen Einstellung der Eingangskanäle den Summenregler auf ca . 2/3 des Maximums stellen, z . B . auf Position 7 .
  2. Mit den Fadern (5) die Lautstärke für die Eingangskanäle CH 1 ­ CH 4 einstellen . Das VU-Meter (11) zeigt den Signalpegel am Summenausgang AMP (19) an . Bei 0 dB ist das Mischpult voll ausgesteuert . Übersteuerungen zeigt das VU-Meter durch Aufleuchten der roten LEDs an .
  3. Mit der 3fachen Klangregelung (10) das gewünschte Klangbild für die beiden Ausgänge REC (18) und AMP (19) einstellen: Mit den Reglern lassen sich die Tiefen (LOW), Mitten (MID) und Höhen (HIGH) um bis zu 10 dB anheben bzw . absenken . Stehen die Regler in der

6

Deutsch

Mittelstellung, findet keine Frequenzgangbeeinflussung statt .
4) Mit dem Crossfader (6) kann zwischen zwei der Kanäle CH 1 ­ CH 4 übergeblendet werden . Dazu mit den Schaltern C .F . ASSIGN A und B (7) die gewünschten Kanäle wählen: C .F . ASSIGN A: Position 1, 2 oder 3 zur Wahl des Kanals CH 1, CH 2 oder CH 3 C .F . ASSIGN B: Position 2, 3 oder 4 zur Wahl des Kanals CH 2, CH 3 oder CH 4 Steht der jeweilige Schalter auf Position 0, ist kein Kanal gewählt .
Bei Aufziehen des Crossfaders nach links, wird der mit dem Schalter C .F . ASSIGN A gewählte Kanal eingeblendet und bei Aufziehen des Faders nach rechts der mit dem Schalter C .F . ASSIGN B gewählte Kanal . Steht der Fader in Mittelstellung, werden beide Kanäle gleichzeitig auf die Ausgänge gegeben . Zum Ausschalten der Überblendfunktion beide Schalter C .F . ASSIGN auf Position 0 stellen .
5.2 Vorhören der Kanäle
Über die Vorhörfunktion (PFL = Pre Fader Listening) ist es möglich, jeden einzelnen der Eingangskanäle CH 1 ­ CH 4 sowie den Summenkanal MASTER über einen Kopfhörer abzuhören . Der Pegel des abgehörten Signals ist unabhängig von der Stellung des dazugehörigen Kanalfaders .

  1. Einen Stereo-Kopfhörer (Impedanz 8 ) an die Buchse (16) anschließen .

  2. Die entsprechende PFL-Taste (14) des Kanals drücken .

  3. Mit dem Regler LEVEL (15) die gewünschte Kopfhörerlautstärke einstellen .
    5.3 Mikrofondurchsagen

  4. Für die Mikrofonkanäle MIC 1 und MIC 2 die gewünschte Lautstärke mit den Reglern LEVEL (3) einstellen .

  5. Mit den Reglern (2) das gewünschte Klangbild einstellen: Die Tiefen (BASS) und Höhen (TREB) lassen sich bis zu 10 dB anheben bzw . absenken .

  6. Zur besseren Verständlichkeit einer Mikrofondurchsage lassen sich die Pegel der Kanäle CH 1 ­ CH 4 um 15 dB absenken . Dazu den Talkover-Schalter (8) auf Position TALK stellen . In Position OFF ist die Talkover-Funktion abgeschaltet .
    6 Technische Daten
    Eingänge 2 × Mic, mono: . . . . . . . . 1 mV/ 600 2 × Phono, stereo: . . . . . . 3 mV/ 50 k 6 × Line, stereo: . . . . . . . . 150 mV/100 k
    Ausgänge 1 × Amp, stereo: . . . . . . . 0,775 V/ 600 1 × Record, stereo: . . . . . . 0,775 V/ 600 1 × Kopfhörer, stereo: . . . . 8
    Frequenzbereich: . . . . . . . . 20 ­ 20 000 Hz Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . 0,1 % Störabstand: . . . . . . . . . . . . 65 dB Klangregler
    3 × Tiefen: . . . . . . . . . . . . ±10 dB /100 Hz 1 × Mitten: . . . . . . . . . . . . ±10 dB /1 kHz 3 × Höhen: . . . . . . . . . . . . ±10 dB /10 kHz Talkover: . . . . . . . . . . . . . . . ­15 dB Stromversorgung: . . . . . . . . ~ 230 V/ 50 Hz Leistungsaufnahme: . . . . . . 10 VA Einsatztemperatur: . . . . . . . 0 ­ 40 °C Abmessungen (B × H × T): . . 482 × 89 × 95 mm Höheneinheiten: . . . . . . . . . 2 HE Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg Anschlüsse Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 × 6,3-mm-Klinke Kopfhörer: . . . . . . . . . . . . 1 × 6,3-mm-Klinke Alle anderen Audioanschlüsse: . . . . . . . 20 × Cinch
    Änderungen vorbehalten .

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke ­ auch auszugsweise ­ ist untersagt.
7

English

MIC INPUT
1

MIC 1

MIC 2

MIC 1
1

2 2 ­10 TREB +10
EQ

­10 TREB +10
EQ

MIC 2

­10 BASS +10
3

­10 BASS +10
3

0 LEVEL 10

0 LEVEL 10

PHONO LINE
4
CH
1

10

10

9

9

8

8

7 6

5

7 6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

PHONO LINE
4

CH
2

5 10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE CD
4
CH
3

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5 5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE A LINE B
4
CH
4

10

10

9

9

8

8

7 6

5

7 6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

7

6

0 1 23 C.F. ASSIGN A

CROSSFADER

7
0 2 34 C.F. ASSIGN B

MIC INPUT

MIC 1

MIC 2

MIC 1

­10 TREB +10
EQ

­10 TREB +10
EQ

MIC 2

­10 BASS +10

­10 BASS +10

0 LEVEL 10

0 LEVEL 10

Front panel

PHONO LINE

CH
1

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

0 1 23 C.F. ASSIGN A

PHONO LINE

CH
2

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE CD

CH
3

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

CROSSFADER

LINE A LINE B

CH
4

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

0 2 34 C.F. ASSIGN B

OFF TALK
8
TALKOVER

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

9 2

2

1

1

0

0

MASTER LEVEL

12

L

L 11

POWER

R

R

13

14 MPX-622/SW
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MASTER
PFL

EQUALIZER

PHONES

MASTER
10

­10 LOW +10

­10 MID +10

­10 HIGH +10

15 0 LEVEL 10

16

Rear panel

17

MAINS

230V~ /50 Hz

OUTPUT

REC

AMP

CH 4

LINE B

LINE A

CH 3

CD

LINE

CH 2

LINE

PHONO

CH 1

LINE

PHONO

L

L

L

L

R

R

R

R

GND

18 19

OUTPUT

REC

AMP

CH 4

LINE B

LINE A

20

CH 3

CD

LINE

CH 2

LINE

PHONO

CH 1

LINE

PHONO

L

L

L

L

R

R

R

R

21

GND
22

8

English

Stereo Audio Mixer

1.2 Rear panel

These instructions are intended for users with basic knowledge of audio technology . Please read the instructions carefully prior to operation and keep them for later reference .
1 Overview

17 Mains cable for connection to ~ 230 V/ 50 Hz
18 Stereo output REC (RCA jacks) to connect an audio recorder; the recording level is independent of the position of the MASTER fader (9)
19 Stereo master output AMP (RCA jacks) to connect an amplifier

1.1 Front panel
1 Mono inputs MIC 1 and MIC 2 (6 .3 mm jacks) to connect microphones
2 Bass controls and treble controls for the microphone channels
3 Volume controls for the microphone channels
4 Input selector switches for the channels CH 1 ­ CH 4
5 Volume controls (faders) for the input channels CH 1 ­ CH 4
6 Crossfader for fading between two of the channels CH 1 ­ CH 4; the respective channels are selected with the two C .F . ASSIGN switches (7)
7 Selector switches C .F . ASSIGN A and B to select two of the channels for crossfading To deactivate the crossfading function, set both switches to position 0 .
8 Talkover switch for microphone announcements: in TALK position, the levels of channels CH 1 ­ CH 4 are attenuated by 15 dB .
9 Master volume control (fader) for the output AMP (19)
10 3-way equalizer for the outputs; consisting of the controls HIGH, MID and LOW
11 Stereo VU meter for the output AMP (19)
12 POWER LED
13 POWER switch
14 PFL buttons to monitor the input channels CH 1 ­ CH 4 and the master channel via headphones
15 Volume control for the headphones connected to the jack (16)
16 6 .3 mm jack to connect stereo headphones (impedance 8 )

20 Stereo inputs LINE A, LINE B, CD and LINE (RCA jacks) for the channels CH 1 ­ CH 4 to connect devices with line level (e . g . CD/MP3 player)
21 Stereo inputs PHONO (RCA jacks) for the channels CH 1 and CH 2 to connect turntables with magnetic system
22 Connection for the common ground point, e . g . for turntables
2 Safety Notes and Instructions for Use
The device corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with . The device corresponds to the relevant UK legislation and is therefore marked with UKCA .
WARNING The device uses dangerous mains voltage . Leave servicing to skilled personnel only . Inexpert handling may result in electric shock .
· The device is suitable for indoor use only . Pro-
tect it against dripping water and splash water, high air humidity and heat (admissible ambient temperature range 0 ­ 40 °C) .
· Do not place any vessels filled with liquid, e . g .
drinking glasses, on the device .
· Immediately disconnect the mains plug from
the mains socket 1 . if there is visible damage to the device or to
the mains cable, 2 . if a defect might have occurred after the
device was dropped or suffered a similar accident, 3 . if malfunctions occur . The device must in any case be repaired by skilled personnel .
· A damaged mains cable must be replaced by
skilled personnel only .

9

English

· Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket; always seize the plug .
· For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use chemicals or water .
· For UK use only
The mains plug must only be replaced by skilled personnel . The wires in this mains cable are coloured in accordance with the following code: blue = neutral brown = live If the colours of the wires in the mains cable do not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: 1 . Connect the blue wire to the terminal
marked with the letter N or coloured black . 2 . Connect the brown wire to the terminal
marked with the letter L or coloured red .
No guarantee claims for the device and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the device is used for purposes other than originally intended, if it is not correctly connected or used or if it is not expertly repaired .
If the device is to be put out of operation definitively, dispose of the device in accordance with local regulations .
3 Applications
The audio mixer with four stereo input channels and two mono microphone channels is suited for any desired DJ applications for professional or private use and for applications in PA systems .
The mixer can be used as a table top device or be installed into a rack (482 mm /19″) . For rack installation, two rack units = 89 mm are necessary .

  1. Connect stereo audio sources to the corresponding input jacks of channels CH 1 ­ CH 4 (white jack L: left channel; red jack R: right channel):
    ­ LINE A, LINE B, CD and LINE (20) to connect devices with line level (e . g . tuner, CD/MP3 player, cassette player)
    ­ PHONO (21) to connect turntables with magnetic system
  2. Set the input selector switches (4) for the channels CH 1 ­ CH 4 to the corresponding position .
  3. Connect the amplifier to the output jacks AMP (19) .
  4. For any audio recordings, connect a recorder to the output jacks REC (18) . The recording level is independent of the position of the MASTER control (9) .
  5. Connect the plug of the mains cable (17) to a mains socket (~ 230 V/ 50 Hz) .
  6. Before switching on the mixer, set the MASTER control (9) to minimum position to avoid loud switch-on . Then switch on the mixer with the switch POWER (13) . The POWER LED (12) will light up .
  7. Switch on the devices connected .
    5 Operation
    Before using the device for the first time, set all equalizer controls (2 and
  8. to mid-position and the talkover switch (8) to OFF . Set both C .F . ASSIGN switches (7) to position 0 (crossfading function deactivated) .
    CAUTION Never adjust the audio system and the headphones to a very high volume . Permanent high volumes may damage your hearing!

4 Before Operation
Prior to connecting /disconnecting, switch off all devices concerned .

  1. Connect microphones to the input jacks (1) of the microphone channels MIC 1 and MIC 2 .

5.1 Mixing the stereo audio sources

  1. Use the MASTER fader (9) for adjusting the total volume of all audio sources connected . For optimum adjustment of the input channels, set the MASTER fader to approx . 2/3 of its maximum position, e . g . position 7 .

10

English

  1. With the faders (5), adjust the volume for the input channels CH 1 ­ CH 4 . The VU meter (11) shows the signal level at the master output AMP (19) . At 0 dB, the mixer is set to maximum gain . In case of overload, the red LEDs of the VU meter light up .
  2. Adjust the desired tone for the two outputs REC (18) and AMP (19) with the 3-way equalizer (10): the controls can be used to attenuate or boost the LOW, MID and HIGH frequencies by up to 10 dB . With the controls in midposition, there is no effect on the frequency response .
  3. The crossfader (6) is used to fade between two of the channels CH 1 ­ CH 4 . To do so, select the desired channels with the C .F . ASSIGN switches A and B (7):
    C .F . ASSIGN A: position 1, 2 or 3 to select channel CH 1, CH 2 or CH 3
    C .F . ASSIGN B: position 2, 3 or 4 to select channel CH 2, CH 3 or CH 4
    When the respective switch is in position 0, no channel is selected .
    When moving the crossfader to the left, the channel selected with the C .F . ASSIGN A switch is faded in and when moving the fader to the right, the channel selected with the C .F . ASSIGN B switch is faded in . When the fader is in mid-position, both channels are sent to the outputs at the same time . To decativate the crossfading function, set both C .F . ASSIGN switches to position 0 .
    5.2 Monitoring the channels
    With the monitoring function (PFL = Pre Fader Listening), it is possible to monitor each individual input channel CH 1 ­ CH 4 and the MASTER channel via headphones . The level of the signal monitored is independent of the position of the corresponding channel fader .
  4. Connect stereo headphones (impedance 8 ) to the jack (16) .
  5. Press the corresponding PFL button (14) of the channel .
  6. Adjust the desired headphone volume with the LEVEL control (15) .

5.3 Microphone announcements

  1. Adjust the desired volume with the LEVEL controls (3) for the microphone channels MIC 1 and MIC 2 .
  2. Adjust the desired sound with the controls (2): the low (BASS) and high (TREB) frequencies can be attenuated or boosted by up to 10 dB .
  3. To make it easier to understand a microphone announcement, the levels of the channels CH 1 ­ CH 4 can be attenuated by 15 dB . To do so, set the talkover switch (8) to TALK position . In OFF position, the talkover function is deactivated .
    6 Specifications
    Inputs 2 × mic, mono: . . . . . . . . . . 1 mV/ 600 2 × phono, stereo: . . . . . . . 3 mV/ 50 k 6 × line, stereo: . . . . . . . . . 150 mV/100 k
    Outputs 1 × amp, stereo: . . . . . . . . . 0 .775 V/ 600 1 × record, stereo: . . . . . . . 0 .775 V/ 600 1 × headphones, stereo: . . . 8
    Frequency range: . . . . . . . . . 20 ­ 20 000 Hz
    THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 .1 %
    S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . . . 65 dB
    Equalizer controls 3 × low: . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB /100 Hz 1 × mid . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB /1 kHz 3 × high . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB /10 kHz
    Talkover: . . . . . . . . . . . . . . . . ­15 dB
    Power supply: . . . . . . . . . . . . ~ 230 V/ 50 Hz
    Power consumption: . . . . . . . 10 VA
    Ambient temperature: . . . . . 0 ­ 40 °C
    Dimensions (W × H × D): . . . 482 × 89 × 95 mm
    Rack units: . . . . . . . . . . . . . . 2 U
    Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . 2 .4 kg
    Connections Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 × 6 .3 mm jack Headphones: . . . . . . . . . . . 1 × 6 .3 mm jack All other audio connections: 20 × RCA
    Subject to technical modification .

All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
11

Français

MIC INPUT
1

MIC 1

MIC 2

MIC 1
1

2 2 ­10 TREB +10
EQ

­10 TREB +10
EQ

MIC 2

­10 BASS +10
3

­10 BASS +10
3

0 LEVEL 10

0 LEVEL 10

PHONO LINE
4
CH
1

10

10

9

9

8

8

7 6

5

7 6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

PHONO LINE
4

CH
2

5 10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE CD
4
CH
3

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5 5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE A LINE B
4
CH
4

10

10

9

9

8

8

7 6

5

7 6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

7

6

0 1 23 C.F. ASSIGN A

CROSSFADER

7
0 2 34 C.F. ASSIGN B

MIC INPUT

MIC 1

MIC 2

MIC 1

­10 TREB +10
EQ

­10 TREB +10
EQ

MIC 2

­10 BASS +10

­10 BASS +10

0 LEVEL 10

0 LEVEL 10

Face avant

PHONO LINE

CH
1

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

0 1 23 C.F. ASSIGN A

PHONO LINE

CH
2

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE CD

CH
3

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

CROSSFADER

LINE A LINE B

CH
4

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

0 2 34 C.F. ASSIGN B

OFF TALK
8
TALKOVER

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

9 2

2

1

1

0

0

MASTER LEVEL

12

L

L 11

POWER

R

R

13

14 MPX-622/SW
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MASTER
PFL

EQUALIZER

PHONES

MASTER
10

­10 LOW +10

­10 MID +10

­10 HIGH +10

15 0 LEVEL 10

16

Face arrière

17

MAINS

230V~ /50 Hz

OUTPUT

REC

AMP

CH 4

LINE B

LINE A

CH 3

CD

LINE

CH 2

LINE

PHONO

CH 1

LINE

PHONO

L

L

L

L

R

R

R

R

GND

12

18 19

OUTPUT

REC

AMP

CH 4

LINE B

LINE A

20

CH 3

CD

LINE

CH 2

LINE

PHONO

CH 1

LINE

PHONO

L

L

L

L

R

R

R

R

21

GND
22

Français

Table de mixage audio stéréo

1.2 Face arrière

Cette notice s’adresse aux utilisateurs avec des connaissances techniques de base en audio . Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement .

17 Câble secteur ~ 230 V/ 50 Hz
18 Sortie stéréo REC (prises RCA) pour brancher un enregistreur ; le niveau d’enregistrement est indépendant de la position du potentiomètre Master (9)

1 Eléments et branchements
1.1 Face avant
1 Entrées mono MIC 1 et MIC 2 (prises jack 6,35) pour brancher des micros
2 Réglages graves (BASS) et aigues (TREB) pour les canaux micro
3 Réglages de volume pour les canaux micro
4 Commutateurs d’entrée pour les canaux CH 1 ­ CH 4
5 Réglages de volume (fader) pour les canaux d’entrée CH 1 ­ CH 4
6 Potentiomètre de fondu-enchaîné (crossfader) entre deux des canaux CH 1 ­ CH 4 ; les canaux concernés sont à sélectionner avec les deux commutateurs C .F . ASSIGN (7)
7 Commutateurs C .F . ASSIGN A et B : sélection des deux canaux avec lesquels on doit effectuer un fondu-enchaîné Pour désactiver la fonction crossfader, il faut mettre les commutateurs en position 0 .
8 Commutateur Talkover pour les annonces micro : en position TALK, le niveau des canaux CH 1 ­ CH 4 est abaissé de 15 dB .
9 Réglage de volume Master (fader) pour la sortie AMP (19)
10 Réglage de tonalité 3 voies pour les sorties : aigus (HIGH), médiums (MID) et graves (LOW)
11 VU-mètre stéréo pour la sortie AMP (19)
12 Témoin de fonctionnement POWER
13 Interrupteur Marche /Arrêt POWER
14 Touches PFL pour écouter les canaux d’entrée CH 1 ­ CH 4 et le canal Master via un casque
15 Réglage de volume pour le casque sur la prise (16)
16 Prise jack 6,35 pour brancher un casque stéréo (impédance 8 )

19 Sortie Master stéréo AMP (prises RCA) pour brancher un amplificateur
20 Entrées stéréo LINE A, LINE B, CD et LINE (prises RCA) pour les canaux CH 1 ­ CH 4 pour brancher des appareils à niveau Line (p . ex . lecteur CD/MP3)
21 Entrées stéréo PHONO (prises RCA) pour les canaux CH 1 et CH 2 pour brancher des tourne-disques à système magnétique
22 Branchement pour la masse commune, p . ex . pour un tourne-disques
2 Conseils de sécurité et d’utilisation
Cet appareil répond à toutes les directives nécessaires de l’Union européenne et porte donc le symbole .
AVERTISSE- Cet appareil est alimenté par une MENT tension dangereuse . Ne touchez jamais l’intérieur de l’appareil car, en cas de mauvaise manipulation, vous pourriez subir une décharge électrique .
· L’appareil n’est conçu que pour une utilisation
en intérieur . Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections d’eau, de l’humidité et de la chaleur (température ambiante admissible 0 ­ 40 °C) .
· En aucun cas, vous ne devez poser d’objet
contenant du liquide ou un verre sur l’appareil .
· Débranchez immédiatement la fiche du secteur
lorsque : 1 . des dommages visibles apparaissent sur l’ap-
pareil ou sur le cordon secteur, 2 . après une chute ou un cas similaire, vous
avez un doute sur l’état de l’appareil, 3 . des dysfonctionnements apparaissent . Faites toujours appel à un technicien spécialisé pour effectuer les réparations .
· Tout cordon secteur endommagé doit être
remplacé impérativement par un technicien spécialisé .

13

Français

· Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur
le cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche .
· Pour nettoyer l’appareil, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques ou d’eau . Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultants si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement branché ou utilisé ou s’il n’est pas réparé par une personne habilitée ; de même, la garantie deviendrait caduque .
Lorsque l’appareil est définitivement retiré du service, éliminez-le conformément aux directives locales .
CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER
3 Possibilités d’utilisation
Cette table de mixage audio avec 4 canaux d’entrée stéréo et 2 canaux micro mono a été conçu pour toutes les utilisations DJ dans le domaine professionnel ou privé ou dans un système de publique adresse . La MPX-622/SW peut être directement posée sur une table ou installée dans un rack 482 mm (19″) ; dans ce dernier cas, une hauteur de 2 U (= 89 mm) est nécessaire .
4 Mise en service
Avant d’établir les branchements ou de les défaire, éteignez tous les appareils concernés . 1) Reliez les microphones aux prises d’entrée (1)
des canaux micro MIC 1 et MIC 2 . 2) Reliez les sources audio stéréo aux prises d’en-
trée correspondantes des canaux CH 1 ­ CH 4 (prise blanche L : canal gauche, prise rouge R : canal droit) : ­ LINE A, LINE B, CD et LINE (20) pour branche-
ment d’appareils à niveau Line (par exemple tuner, lecteur CD/MP3, lecteur de cassettes) ­ PHONO (21) pour brancher des tournedisques à système magnétique 3) Mettez les sélecteurs d’entrée (4) des canaux CH 1 ­ CH 4 sur la position correspondante . 4) Connectez l’amplificateur aux prises de sortie AMP (19) .
14

  1. Si vous souhaitez effectuer des enregistrements, reliez un enregistreur aux prises de sortie REC (18) . Le niveau de sortie est indépendant de la position du réglage MASTER (9) .
  2. Reliez le câble d’alimentation (17) au secteur ~ 230 V/ 50 Hz .
  3. Veillez à mettre le réglage MASTER (9) sur le minimum avant de faire fonctionner la table, de manière à éviter tout bruit fort lors de l’allumage . Allumez ensuite la table avec l’interrupteur Marche /Arrêt POWER (13) . La LED (12), témoin de fonctionnement, s’allume .
  4. Allumez maintenant les appareils reliés à la table .
    5 Utilisation
    Avant la première utilisation de la table, mettez l’ensemble des réglages de tonalité (2 et 10) sur la position médiane, le commutateur talkover (8) sur position OFF, les deux commutateurs C .F . ASSIGN (7) doivent être positionnés à 0 (fonction crossfader désactivée) .
    ATTENTION Ne réglez pas le volume de l’installation audio et du casque trop fort . Un volume trop élevé peut, à long terme, générer des troubles de l’audition !
    5.1 Mixage des sources audio stéréo
  5. Utilisez le potentiomètre MASTER (9) pour régler le volume général des sources reliées . Mettez le potentiomètre MASTER sur 2/3 environ du maximum (p . ex . sur la position 7) pour régler les canaux d’entrée de maniére optimale .
  6. Avec les faders (5), reglez le volume pour les canaux d’entrée CH 1 ­ CH 4 . Le niveau de signal à la sortie Master AMP (19) est indiqué par le VU-mètre (11) . A 0 dB, le niveau maximal est atteint . Un dépassement de niveau est signalé par les LED rouges .
  7. Avec le réglage de tonalité 3 voies (10), le son souhaité peut être obtenu sur les sorties REC (18) et AMP (19) . A l’aide des réglages, les niveaux des graves (LOW), mediums (MID) et aigues (HIGH) peuvent étre augmentés ou diminués de 10 dB . En position médiane, la bande de fréquence ne sera pas modifiée .

Français

  1. Avec le crossfader (6), on peut effectuer un fondu-enchaîné entre deux des canaux CH 1 ­ CH 4 . Pour ce faire, positionnez les commutateurs C .F . ASSIGN A et B (7) sur les canaux souhaités : C .F . ASSIGN A : position 1, 2 ou 3 pour selectionner le canal CH 1, CH 2 ou CH 3 C .F . ASSIGN B : position 2, 3 ou 4 pour selectionner le canal CH 2, CH 3 ou CH 4 Si le commutateur concerné est sur position 0, aucun canal n’est selectionné .
    En actionnant le crossfader vers la gauche, on ouvre le canal désigné par le positionnement du commutateur C .F . ASSIGN A . En actionnant le crossfader vers la droite, on ouvre le canal désigné par le positionnement du commutateur C .F . ASSIGN B . En position médiane, les deux canaux sont dirigés vers les sorties . Pour désactiver la fonction crossfader, il faut mettre les commutateurs C .F . ASSIGN en position 0 .
    5.2 Préécoute des canaux
    Il est possible d’effectuer une préécoute (PFL = Pre Fader Listening) de chacun des canaux d’entrée CH 1 ­ CH 4 et du canal MASTER via un casque . Le niveau du signal écouté est indépendant de la position du fader du canal correspondant .

  2. Branchez un casque stéréo (impedance 8 ) sur la prise (16) .

  3. Enfoncez la touche PFL (14) correspondante du canal .

  4. Avec le potentiomètre LEVEL (15) réglez le volume souhaité du casque .
    5.3 Annonces micro

  5. Avec les potentiomètres LEVEL (3), réglez le volume souhaité pour les canaux micro MIC 1 et MIC 2 .

  6. Réglez la tonalité souhaitée avec les réglages (2) . Les graves (BASS) et les aigues (TREB) peuvent être augmentées ou diminuées de 10 dB .

  7. Pour une meilleur compréhension d’une annonce micro, les niveaux des canaux CH 1 ­ CH 4 peuvent être abaissés de 15 dB . Pour ce faire, positionnez le commutateur talkover (8) sur la position TALK . En position OFF, cette fonction est désactivée .
    6 Caractéristiques techniques
    Entrées 2 × mic mono : . . . . . . 1 mV/ 600 2 × phono stéréo : . . . 3 mV/ 50 k 6 × line stéréo : . . . . . 150 mV/100 k
    Sorties 1 × amp stéréo : . . . . . 0,775 V/ 600 1 × record stéréo : . . . 0,775 V/ 600 1 × casque stéréo : . . . 8
    Bande passante : . . . . . . 20 ­ 20 000 Hz Taux de distorsion : . . . . 0,1 % Rapport signal/bruit : . . 65 dB Réglages de tonalité
    3 × graves : . . . . . . . . ±10 dB /100 Hz 1 × médiums : . . . . . . ±10 dB /1 kHz 3 × aigues : . . . . . . . . ±10 dB /10 kHz Talkover : . . . . . . . . . . . ­15 dB Alimentation : . . . . . . . . ~ 230 V/ 50 Hz Consommation : . . . . . . 10 VA Témperature ambiante : 0 ­ 40 °C Dimensions (l × h × p) : . 482 × 89 × 95 mm Unités de rack : . . . . . . . 2 U Poids : . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg Branchements Mic : . . . . . . . . . . . . . . 2 × jack 6,35 Casque : . . . . . . . . . . . 1 × jack 6,35 Autres branchements audio : . 20 × RCA
    Tout droit de modification réservé .

Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
15

Italiano

MIC INPUT
1

MIC 1

MIC 2

MIC 1
1

2 2 ­10 TREB +10
EQ

­10 TREB +10
EQ

MIC 2

­10 BASS +10
3

­10 BASS +10
3

0 LEVEL 10

0 LEVEL 10

PHONO LINE
4
CH
1

10

10

9

9

8

8

7 6

5

7 6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

PHONO LINE
4

CH
2

5 10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE CD
4
CH
3

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5 5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE A LINE B
4
CH
4

10

10

9

9

8

8

7 6

5

7 6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

7

6

0 1 23 C.F. ASSIGN A

CROSSFADER

7
0 2 34 C.F. ASSIGN B

MIC INPUT

MIC 1

MIC 2

MIC 1

­10 TREB +10
EQ

­10 TREB +10
EQ

MIC 2

­10 BASS +10

­10 BASS +10

0 LEVEL 10

0 LEVEL 10

PHONO LINE

CH
1

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

0 1 23 C.F. ASSIGN A

PHONO LINE

CH
2

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE CD

CH
3

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

CROSSFADER

LINE A LINE B

CH
4

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

0 2 34 C.F. ASSIGN B

OFF TALK
8
TALKOVER

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

9 2

2

1

1

0

0

MASTER LEVEL

12

L

L 11

POWER

R

R

13

14 MPX-622/SW
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MASTER
PFL

EQUALIZER

PHONES

MASTER
10

­10 LOW +10

­10 MID +10

­10 HIGH +10

15 0 LEVEL 10

16

Pannello frontale

Pannello posteriore

17

MAINS

230V~ /50 Hz

OUTPUT

REC

AMP

CH 4

LINE B

LINE A

CH 3

CD

LINE

CH 2

LINE

PHONO

CH 1

LINE

PHONO

L

L

L

L

R

R

R

R

GND

16

18 19

OUTPUT

REC

AMP

CH 4

LINE B

LINE A

20

CH 3

CD

LINE

CH 2

LINE

PHONO

CH 1

LINE

PHONO

L

L

L

L

R

R

R

R

21

GND
22

Italiano

Mixer audio stereo
Queste istruzioni sono rivolte a utenti con conoscenze base nella tecnica audio . Vi preghiamo di leggerle attentamente prima della messa in funzione e di conservarle per un uso futuro .
1 Panoramica
1.1 Pannello frontale
1 Ingressi mono MIC 1 e MIC 2 (prese jack 6,3 mm) per il collegamento di microfoni
2 Regolatori bassi (BASS) ed alti (TREB) per i canali microfono
3 Regolatori volume per i canali microfono
4 Commutatori d’ingresso per i canali CH 1 ­ CH 4
5 Regolatori volume (fader) per i canali d’ingresso CH 1 ­ CH 4
6 Crossfader per il passaggio fra due dei canali CH 1 ­ CH 4; i relativi canali vengono selezionati con i due selettori C .F . ASSIGN (7)
7 Selettori C .F . ASSIGN A e B per selezionare i canali previsti per il crossfading Per disattivare la funzione di crossfading, posizionare i due commutatori sullo 0 .
8 Commutatore talkover per annunci mediante il microfono; in posizione TALK, i livelli dei canali CH 1 ­ CH 4 sono abbassati di 15 dB
9 Regolatore volume globale (fader) per l’uscita AMP (19)
10 Regolatori toni con 3 diverse frequenze per le uscite, con regolatore degli alti (HIGH), dei medi (MID) e dei bassi (LOW)
11 VU-metro stereo per l’uscita AMP (19)
12 Spia di funzionamento POWER
13 Interruttore ON / OFF POWER
14 Tasti PFL per il preascolto dei canali d’ingresso CH 1 ­ CH 4 e del canale delle somme con una cuffia
15 Regolatore volume per la cuffia collegata con la presa (16)
16 Presa jack 6,3 mm per il collegamento di una cuffia stereo (impedenza 8 )

1.2 Pannello posteriore
17 Cavo rete ~ 230 V/ 50 Hz
18 Uscita stereo REC (prese RCA) per il collegamento di un registratore; il livello di registrazione è indipendente dalla posizione del regolatore delle somme (9)
19 Uscita stereo delle somme AMP (prese RCA) per il collegamento di un amplificatore
20 Ingressi stereo LINE A, LINE B, CD e LINE (prese RCA) per i canali CH 1 ­ CH 4 per collegare degli apparecchi con livello Line (p . es . lettore CD/MP3)
21 Ingressi stereo PHONO (prese RCA) per i canali CH 1 e CH 2 per collegare dei giradischi con sistema magnetico
22 Contatto comune di massa, p . es . per il giradischi
2 Avvertenze di sicurezza e d’uso
Quest’apparecchio è conforme a tutte le direttive rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla .
AVVERTIMENTO L’apparecchio funziona con pericolosa tensione di rete . Non intervenire mai personalmente al suo interno . La manipolazione scorretta può provocare delle scariche elettriche pericolose
· L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’inter-
nodi locali . Proteggerlo da acqua gocciolante, dagli spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 °C e 40 °C) .
· Non depositare sull’apparecchio contenitori
con liquidi, p . es . bicchieri .
· Staccare subito la spina rete se:
1 . l’apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili;
2 . dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto;
3 . l’apparecchio non funziona correttamente . Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’officina competente .
· Il cavo rete, se danneggiato, deve essere so-
stituito solo da un laboratorio specializzato .

17

Italiano

· Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo .
· Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua .
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati, d’impiego scorretto o di riparazione non a regola d’arte dell’apparecchio, non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l’apparecchio .
Se l’apparecchio deve essere messo definitivamente fuori servizio, smaltire l’apparecchio in conformità con le normative locali .
3 Possibilità d’impiego
Il mixer audio, con quattro canali stereo d’ingresso e con due canali mono per microfono, è adatto sia per impieghi DJ professionali o privati che per l’impiego in un impianto PA .
Il mixer è previsto per la collocazione libera e per il montaggio in un rack (482 mm /19″) . Per il montaggio in rack sono richieste 2 unità di altezza (= 89 mm) .
4 Messa in funzione
Prima di effettuare/staccare dei collegamenti, occorre spegnere tutti gli apparecchi coinvolti .

  1. Collegare i microfoni con le prese (1) dei canali microfono MIC 1 e MIC 2 .

  2. Collegare le sorgenti audio stereo con le relative prese dei canali CH 1 ­ CH 4 (presa bianca L: canale sinistro, presa rossa R: canale destro): ­ LINE A, LINE B, CD e LINE (20) per collegare apparecchi con livello line (p . es . tuner, lettore CD/MP3, lettore di cassette) ­ PHONO (21) per collegare dei giradischi con sistema magnetico

  3. Portare i commutatori d’ingresso (4) per i canali CH 1 ­ CH 4 nella posizione desiderata .

  4. Collegare l’amplificatore alle prese d’uscita AMP (19) .

  5. Per eventuali registrazioni audio, collegare un registratore alla presa d’uscita REC (18) . Il livello di registrazione non dipende dal regolatore delle somme (9) .

  6. Inserire la spina del cavo rete (17) in una presa di rete (~ 230 V/ 50 Hz) .

  7. Per evitare i rumori di commutazione, posizionare il regolatore delle somme (9) sul minimo . Quindi accendere il mixer con l’interruttore POWER (13) . Si accende la spia di funzionamento (12) .

  8. Accendere gli apparecchi collegati .
    5 Funzionamento
    Se il mixer viene utilizzato per la prima volta, portare tutti i regolatori dei toni (2 e 10) in posizione centrale e posizionare il commutatore talkover (8) su OFF . Spostare i due commutatori C .F . ASSIGN (7) sullo 0 (crossfading disattivato)
    ATTENZIONE Mai tenere molto alto il volume dell’impianto audio e delle cuffie . A lungo andare, il volume eccessivo può procurare danni all’udito!
    5.1 Miscelare le sorgenti audio stereo

  9. Con il regolatore delle somme (9) si imposta il volume globale delle sorgenti collegate . Per regolare in modo ottimale i canali d’ingresso, posizionare il regolatore delle somme a circa 2/3 del massimo, p . es . in posizione 7 .

  10. Impostare con i fader (5) il volume dei canali d’ingresso CH 1 ­ CH 4 . Il VU-metro (11) indica il livello del segnale all’uscita delle somme AMP (19) . A 0 dB, il mixer è al massimo . Se sul VU-metro si accendono i led rossi, il segnale è sovrapilotato .

  11. Impostare i toni per le uscite REC (18) e AMP (19) con i regolatori (10) . Spostando i tre regolatori è possibile alzare o abbassare le frequenze alte (HIGH), medie (MID) e basse (LOW) fino a 10 dB . Se i cursori si trovano in posizione centrale, la frequenza non viene influenzata .

18

Italiano

  1. Con il crossfader (6) si può passare mediante fading fra due dei canali CH 1 ­ CH 4 . Per fare ciò selezionare i due canali con i commutatori C .F . ASSIGN A e B (7): C .F . ASSIGN A: posizione 1, 2 o 3 per selezionare il canale CH 1, CH 2 o CH 3 C .F . ASSIGN B: posizione 2, 3 o 4 per selezionare il canale CH 2, CH 3 o CH 4 Se il relativo selettore è in posizione 0, nessun canale è selezionato .
    Se il crossfader viene aperto verso sinistra, si inserisce il canale selezionato con C .F . ASSIGN A, spostandolo verso destra si attiva il canale selezionato con C .F . ASSIGN B . Se tutti e due i canali sono destinati alle uscite, il crossfader deve stare in posizione centrale . Per disattivare la funzione di crossfading, posizionare i due commutatori C .F . ASSIGN sullo 0 .
    5.2 Preascolto dei canali
    Con una cuffia è possibile il preascolto (PFL = Pre Fader Listening) di ogni singolo canale d’ingresso CH 1 ­ CH 4 nonché del canale delle somme MASTER . Il livello del segnale ascoltato è indipendente dalla posizione del relativo fader .
  2. Collegare una cuffia stereo (impedenza 8 ) con la presa (16) .
  3. Premere il tasto PFL (14) del relativo canale .
  4. Impostare il volume della cuffia con il regolatore LEVEL (15) .

6 Dati tecnici
Ingressi 2 × mic, mono: . . . . . . 1 mV/ 600 2 × phono, stereo: . . . 3 mV/ 50 k 6 × line, stereo: . . . . . 150 mV/ 100 k
Uscite 1 × amp, stereo: . . . . . 0,775 V/ 600 1 × record, stereo: . . . 0,775 V/ 600 1 × uscita cuffia, stereo: 8
Banda passante: . . . . . . 20 ­ 20 000 Hz
Fattore di distorsione: . . 0,1 %
Rapporto S/R: . . . . . . . . 65 dB
Regolatori toni 3 × bassi: . . . . . . . . . . ±10 dB /100 Hz 1 × medi: . . . . . . . . . . ±10 dB /1 kHz 3 × alti: . . . . . . . . . . . ±10 dB /10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . ­15 dB
Alimentazione: . . . . . . . ~ 230 V/ 50 Hz
Potenza assorbita: . . . . . 10 VA
Temperatura d’impiego: 0 ­ 40 °C
Dimensioni (l × h × p): . 482 × 89 × 95 mm
Unità di altezza: . . . . . . 2 U
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg
Collegamenti Mic: . . . . . . . . . . . . . . 2 × jack 6,3 mm Cuffia: . . . . . . . . . . . . 1 × jack 6,3 mm Tutti gli altri collegamenti audio: . . 20 × RCA

5.3 Annunci con il microfono

  1. Con i regolatori LEVEL (3), regolare il volume desiderato dei canali microfono MIC 1 e MIC 2 .
  2. Con i regolatori (2) impostare i toni desiderati: i bassi (BASS) e gli alti (TREB) possono essere alzati o abbassati fino a 10 dB .
  3. Per rendere più comprensibile il messaggio detto attraverso il microfono, i livelli dei canali CH 1 ­ CH 4 possono essere abbassati di 15 dB . Per fare ciò posizionare il commutatore talkover (8) su TALK . In posizione OFF, la funzione talkover è disattivata .

Con riserva di modifiche tecniche .

La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione ­ anche parziale ­ per propri scopi commerciali è vietata.
19

Nederlands

MIC INPUT
1

MIC 1

MIC 2

MIC 1
1

2 2 ­10 TREB +10
EQ

­10 TREB +10
EQ

MIC 2

­10 BASS +10
3

­10 BASS +10
3

0 LEVEL 10

0 LEVEL 10

PHONO LINE
4
CH
1

10

10

9

9

8

8

7 6

5

7 6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

PHONO LINE
4

CH
2

5 10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE CD
4
CH
3

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5 5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE A LINE B
4
CH
4

10

10

9

9

8

8

7 6

5

7 6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

7

6

0 1 23 C.F. ASSIGN A

CROSSFADER

7
0 2 34 C.F. ASSIGN B

MIC INPUT

MIC 1

MIC 2

MIC 1

­10 TREB +10
EQ

­10 TREB +10
EQ

MIC 2

­10 BASS +10

­10 BASS +10

0 LEVEL 10

0 LEVEL 10

Frontpaneel

PHONO LINE

CH
1

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

0 1 23 C.F. ASSIGN A

PHONO LINE

CH
2

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE CD

CH
3

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

CROSSFADER

LINE A LINE B

CH
4

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

0 2 34 C.F. ASSIGN B

OFF TALK
8
TALKOVER

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

9 2

2

1

1

0

0

MASTER LEVEL

12

L

L 11

POWER

R

R

13

14 MPX-622/SW
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MASTER
PFL

EQUALIZER

PHONES

MASTER
10

­10 LOW +10

­10 MID +10

­10 HIGH +10

15 0 LEVEL 10

16

Achterzijde

17

MAINS

230V~ /50 Hz

OUTPUT

REC

AMP

CH 4

LINE B

LINE A

CH 3

CD

LINE

CH 2

LINE

PHONO

CH 1

LINE

PHONO

L

L

L

L

R

R

R

R

GND

20

18 19

OUTPUT

REC

AMP

CH 4

LINE B

LINE A

20

CH 3

CD

LINE

CH 2

LINE

PHONO

CH 1

LINE

PHONO

L

L

L

L

R

R

R

R

21

GND
22

Nederlands

Stereo-audio-mengpaneel
Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers met basiskennis van de audiotechniek . Lees de handleiding grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en bewaar ze voor latere raadpleging.

1.2 Achterzijde
17 Netsnoer voor aansluiting op ~ 230 V/ 50 Hz
18 Stereo-uitgang REC (cinch-jacks) voor de aansluiting van geluidsopnameapparatuur; het opnameniveau is onafhankelijk van de instelling van de masterregelaar (9)

1 Overzicht
1.1 Frontpaneel
1 Mono-ingangen MIC 1 en MIC 2 (6,3-mmjacks) voor aansluiting van microfoons
2 Regelaars voor lage tonen (BASS) en hoge tonen (TREB) voor de microfoonkanalen
3 Volumeregelaars voor de microfoonkanalen
4 Ingangsschakelaars voor de kanalen CH 1 tot CH 4
5 Volumeregelaars (schuifregelaars) voor de ingangskanalen CH 1 tot CH 4
6 Crossfader om te regelen tussen twee van de kanalen CH 1 tot CH 4; de betreffende kanalen worden met de beide C .F . ASSIGN-schakelaars (7) geselecteerd
7 Keuzeschakelaars C .F . ASSIGN A en B voor het selecteren van de twee kanalen die met de crossfader geregeld moeten worden Om de crossfader-functie uit te schakelen, plaats beide schakelaars in de nulstand .
8 TALKOVER-schakelaar voor aankondigingen via microfoon: in de TALK-stand worden de niveaus van de kanalen CH 1 tot CH 4 gedempt met 15 dB .
9 Mastervolumeregelaar (schuifregelaar) voor de uitgang AMP (19)
10 3-bands equalizer voor de uitgangen met regeling van hoge (HIGH) en lage (LOW) tonen en middentonen (MID)
11 Stereo-VU-meter voor de uitgang AMP (19)
12 POWER-LED
13 POWER-schakelaar
14 PFL-toetsen voor de voorafluistering van de ingangskanalen CH 1 tot CH 4 en van het masterkanaal via een hoofdtelefoon
15 Volumeregelaar voor de hoofdtelefoon op de jack (16)
16 6,3 mm-jack voor aansluiting van een stereohoofdtelefoon (impedantie 8 )

19 Stereo-masteruitgang AMP (cinch-jacks) voor aansluiting van een versterker
20 Stereo-ingangen LINE A, LINE B, CD en LINE (cinch-jacks) voor de kanalen CH 1 tot CH 4 voor de aansluiting van apparatuur met lijnniveau zoals CD/MP3-spelers
21 Stereo-ingangen PHONO (cinch-jacks) voor de kanalen CH 1 en CH 2 voor aansluiting van platenspelers op een magnetisch systeem
22 GND-aansluiting voor een gemeenschappelijke massa, bv . voor platenspelers
2 Veiligheids- en gebruiksvoorschriften
Dit apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU-Richtlijnen en is daarom met gekenmerkt .
WAAR- De netspanning van het appaSCHUWING raat is levensgevaarlijk . Open
het apparaat niet, want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elektrische schokken .
· Het toestel is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis . Bescherm het tegen drup-, spatwater, hoge vochtigheid en hitte (toegestane omgevingstemperatuur: 0 ­ 40 °C) .
· Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen
zoals drinkglazen, etc . op het apparaat .
· Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact,
1 . wanneer het apparaat of het netsnoer zichtbaar beschadigd is,
2 . wanneer er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen,
3 . wanneer het apparaat slecht functioneert . Het apparaat moet in elk geval hersteld worden door een gekwalificeerd vakman .
· Een defect snoer mag enkel door een gekwa-
lificeerd persoon hersteld worden .
· Trek de stekker nooit met het snoer uit het
stopcontact, maar steeds met de stekker zelf .

21

Nederlands

· Verwijder het stof met een droge, zachte doek .
Gebruik zeker geen water of chemicaliën .
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke schade .
Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen, voert u het af volgens de plaatselijke voorschriften .
3 Toepassingen
Het audio-mengpaneel met vier stereo-ingangskanalen en twee mono- microfoonkanalen is geschikt voor diverse professionele DJ-toepassingen of gebruik thuis evenals voor toepassing in PAsystemen . Het mengpaneel kan gebruikt worden als een alleenstaande module of kan in een 19″-rack (482 mm) geïntegreerd worden . Voor de montage in een rack hebt u 2 rack-eenheden (= 89 mm) nodig .
4 Installatie
Schakel alle betrokken apparaten uit, voordat u de verbindingen tot stand brengt/loskoppelt .

  1. Sluit microfoons aan op de ingangen (1) van de microfoonkanalen MIC 1 en MIC 2 .

  2. Sluit stereogeluidsbronnen aan op de overeenkomstige ingangen van de kanalen CH 1 tot CH 4 (witte jack L: linker kanaal; rode jack R: rechter kanaal):
    ­ LINE A, LINE B, CD en LINE (20) voor aansluiting van apparatuur met lijnniveau zoals tuner, CD/MP3-speler, cassettespeler
    ­ PHONO (21) voor aansluiting van platenspelers op een magnetisch systeem

  3. Plaats de ingangskeuzeschakelaars (3) voor de kanalen CH 1 tot CH 4 in de overeenkomstige stand .

  4. Verbind de versterker met de uitgangsjacks AMP (19) .

  5. Verbind een geluidsopnametoestel met de uitgangsjacks REC (18) voor eventuele geluidsopnames . Het opnameniveau is onafhankelijk van de instelling van de masterregelaar (9) .
    22

  6. Plug de stekker van het netsnoer (17) in een stopcontact (~ 230 V/ 50 Hz) .

  7. Om inschakelploppen te vermijden is het aan te raden de masterregelaar (9) in de minimumstand te plaatsen . Schakel vervolgens met behulp van de POWER- schakelaar (13) het mengpaneel in . De POWER-LED (12) licht op .

  8. Schakel alle aangesloten toestellen in .
    5 Werking
    Plaats alle toonregelaars (2 en 10) in de middelste stand en de TALKOVER- schakelaar (8) in de OFF-stand, alvorens het mengpaneel een eerste keer in gebruik te nemen . Plaats beide C .F . ASSIGN-schakelaars (7) in de nulstand (crossfader-functie is uitgeschakeld) .
    OPGELET Stel het volume van de geluidsinstallatie en dat van de hoofdtelefoon nooit zeer hoog in . Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan het gehoor beschadigen!
    5.1 Mixen van de stereogeluidsbronnen

  9. Met de MASTER-regelaar (9) wordt het totale volume van de aangesloten geluidsbronnen geregeld . Voor de optimale regeling van de ingangskanalen plaatst u de MASTER-regelaar in een stand die ongeveer 2/3 van het maximum bedraagt, bv . stand 7 .

  10. Regel het volume van de ingangskanalen CH 1 tot CH 4 met behulp van de schuifregelaars (5) . Het signaalniveau van de masteruitgang AMP (19) wordt weergegeven door de VU-meter (11) . Bij 0 dB is het mengpaneel volledig uitgestuurd . Bij overbelasting lichten de rode LED’s van de VU-meter op .

  11. Regel met behulp van de 3-bandse equalizer (10) het gewenste klankbeeld af van de beide uitgangen REC (18) en AMP (19): De lage (LOW), hoge (HIGH) en middelste (MID) frequenties kunnen ofwel verhoogd of verlaagd worden met maximum 10 dB door de drie regelaars in te stellen . Wanneer de regelaars zich in de middelste stand bevinden, wordt de frequentie niet veranderd .

  12. Met de crossfader (6) kan tussen twee van de kanalen CH 1 tot CH 4 naar believen geregeld

Nederlands

worden . Selecteer hiervoor met behulp van de C .F . ASSIGN-schakelaars A en B (7) de gewenste kanalen:
C .F . ASSIGN A: Stand 1, 2 of 3 voor de selectie van het kanaal CH 1, CH 2 of CH 3
C .F . ASSIGN B: Stand 2, 3 of 4 voor de selectie van het kanaal CH 2, CH 3 of CH 4
Wanneer de desbetreffende schakelaar in de nulstand staat, is er geen kanaal geselecteerd .
Bij verplaatsing van de crossfader naar links wordt het kanaal ingemixt dat met de schakelaar C .F . ASSIGN A geselecteerd is; bij verplaatsting van de crossfader naar rechts wordt het kanaal ingemixt dat met de schakelaar C .F . ASSIGN B geselecteerd is . Staat de crossfader in centrale stand, dan worden beide kanaalsignalen tegelijk naar de uitgangen gestuurd . Plaats beide C .F . ASSIGN-schakelaars in de nulstand om de crossfader-functie uit te schakelen .
5.2 Voorafluistering van de kanalen
Met de voorafluisteringsfunctie (PFL = Pre Fader Listening) kunnen de ingangskanalen CH 1 tot CH 4 evenals het masterkanaal MASTER via een hoofdtelefoon afzonderlijk beluisterd worden . Het niveau van het beluisterde signaal is onafhankelijk van de instelling van de desbetreffende kanaalschuifregelaar .

  1. Verbind de stereo-hoofdtelefoon (impedantie 8 ) met de jack (16) .

  2. Druk voor de voorafluistering van het kanaal op de overeenkomstige PFL- toets (14) .

  3. Stel de hoofdtelefoon met behulp van de LEVEL-regelaar (15) op het gewenste volume in .

  4. Om aankondigingen via de microfoon beter te verstaan, kunnen de niveaus van de kanalen CH 1 tot CH 4 met 15 dB gedempt worden . Plaats de TALKOVER- schakelaar (8) hiervoor in de TALK-stand . In de OFF-stand wordt de TALKOVER- functie uitgeschakeld .
    6 Technische gegevens
    Ingangen 2 × mic, mono: . . . . . . . . . 1 mV/ 600 2 × phono, stereo: . . . . . . 3 mV/ 50 k 6 × line, stereo: . . . . . . . . 150 mV/100 k
    Uitgangen 1 × amp, stereo: . . . . . . . . 0,775 V/ 600 1 × record, stereo: . . . . . . 0,775 V/ 600 1 × hoofdtelefoon, stereo: . 8
    Frequentiebereik: . . . . . . . . 20 ­ 20 000 Hz
    THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
    Signaal/Ruis-verhouding: . . 65 dB
    Klankregelaars 3 × lage tonen: . . . . . . . . . ±10 dB /100 Hz 1 × middentonen: . . . . . . ±10 dB /1 kHz 3 × hoge tonen: . . . . . . . . ±10 dB /10 kHz
    Talkover: . . . . . . . . . . . . . . . ­15 dB
    Voedingsspanning: . . . . . . . ~ 230 V/ 50 Hz
    Vermogensverbruik: . . . . . . 10 VA
    Omgevingstemperatuur: . . . 0 °C tot 40 °C
    Afmetingen (B × H × D): . . . 482 × 89 × 95 mm
    Rack-eenheden: . . . . . . . . . 2 U
    Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg
    Aansluitingen Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 × 6,3-mm-jack Hoofdtelefoon: . . . . . . . . . 1 × 6,3-mm-jack Alle andere audioverbindingen: . . . . . . 20 × cinch

5.3 Aankondigingen via microfoon

  1. Stel met behulp van de LEVEL-regelaars (3) het gewenste volume in voor de microfoonkanalen MIC 1 en MIC 2 .
  2. Regel met de regelaars (2) het gewenste klankbeeld af: De lage tonen (BASS) en hoge tonen (TREB) kunnen met 10 dB versterkt resp . gedempt worden .

Wijzigingen voorbehouden .

Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie ­ ook gedeeltelijk ­ voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
23

Español

MIC INPUT
1

MIC 1

MIC 2

MIC 1
1

2 2 ­10 TREB +10
EQ

­10 TREB +10
EQ

MIC 2

­10 BASS +10
3

­10 BASS +10
3

0 LEVEL 10

0 LEVEL 10

PHONO LINE
4
CH
1

10

10

9

9

8

8

7 6

5

7 6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

PHONO LINE
4

CH
2

5 10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE CD
4
CH
3

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5 5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE A LINE B
4
CH
4

10

10

9

9

8

8

7 6

5

7 6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

7

6

0 1 23 C.F. ASSIGN A

CROSSFADER

7
0 2 34 C.F. ASSIGN B

MIC INPUT

MIC 1

MIC 2

MIC 1

­10 TREB +10
EQ

­10 TREB +10
EQ

MIC 2

­10 BASS +10

­10 BASS +10

0 LEVEL 10

0 LEVEL 10

PHONO LINE

CH
1

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

0 1 23 C.F. ASSIGN A

PHONO LINE

CH
2

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE CD

CH
3

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

CROSSFADER

LINE A LINE B

CH
4

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

0 2 34 C.F. ASSIGN B

OFF TALK
8
TALKOVER

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

9 2

2

1

1

0

0

MASTER LEVEL

12

L

L 11

POWER

R

R

13

14 MPX-622/SW
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MASTER
PFL

EQUALIZER

PHONES

MASTER
10

­10 LOW +10

­10 MID +10

­10 HIGH +10

15 0 LEVEL 10

16

Parte delantera

Parte posterior

17

MAINS

230V~ /50 Hz

OUTPUT

REC

AMP

CH 4

LINE B

LINE A

CH 3

CD

LINE

CH 2

LINE

PHONO

CH 1

LINE

PHONO

L

L

L

L

R

R

R

R

GND

24

18 19

OUTPUT

REC

AMP

CH 4

LINE B

LINE A

20

CH 3

CD

LINE

CH 2

LINE

PHONO

CH 1

LINE

PHONO

L

L

L

L

R

R

R

R

21

GND
22

Español

Mezclador de audio estéreo

1.2 Parte posterior

Estas instrucciones de funcionamiento van dirigidas a usuarios con conocimientos básicos en audio . Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores .
1 Elementos y conexiones
1.1 Parte delantera
1 Entradas mono MIC 1 y MIC 2 (tomas jack 6,3 mm) para conectar micrófonos
2 Reglajes de graves (BASS) y reglajes de agudos (TREB) para los canales de micrófono
3 Reglajes del volumen para los canales de micrófono
4 Conmutadores de entrada para los canales CH 1 ­ CH 4
5 Reglajes del volumen (faders) para los canales de entrada CH 1 ­ CH 4
6 Crossfader para cambiar entre dos canales CH 1 ­ CH 4; los canales en cuestión serán seleccionados con los dos conmutadores C .F . ASSIGN (7)
7 Conmutadores C .F . ASSIGN A y B: selección de los dos canales con los que debe efectuarse un fundido Para apagar la función crossfader, es necesario poner los conmutadores en posición 0 .
8 Conmutador Talkover para anuncios de micrófono: en posición TALK el nivel de los canales CH 1 ­ CH 4 disminuirá de 15 dB .
9 Reglaje del volumen Master (fader) para la salida AMP (19)
10 Ecualizador 3 vías para las salidas: agudos (HIGH), medios (MID) y graves (LOW)
11 VU-metro estéreo para la salida AMP (19)
12 Testigo funcionamiento POWER
13 Interruptor Marcha/Paro POWER
14 Teclas PFL para escuchar los canales de entrada CH 1 ­ CH 4 y el canal Master en un auricular

17 Cable de red para la conexión a ~ 230 V/ 50 Hz
18 Salida estéreo REC (tomas RCA) para conectar un grabador; el nivel de grabación es independiente de la posición del fader Master (9)
19 Salida Master estéreo AMP (tomas RCA) para conectar un amplificador
20 Entradas estéreo LINE A, LINE B, CD y LINE (tomas RCA) para los canales CH 1 ­ CH 4 para conectar aparatos a nivel Line (p . ej . lector CD / MP3)
21 Entradas estéreo PHONO (tomas RCA) para los canales CH 1 y CH 2 para conectar giradiscos a célula magnética
22 Masa común por ejemplo para giradiscos
2 Consejos de seguridad y de utilización
Este aparato cumple con todas las directivas relevantes por la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo .
ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peligroso . Deje el mantenimiento en manos del personal cualificado . El manejo inexperto puede provocar una descarga .
· El aparato está fabricado solo para una uti-
lización en interior . Protegerlo de todo tipo proyecciones de agua, de las salpicaduras, de la humedad y del calor (temperatura ambiente admisible: 0 ­ 40 °C) .
· No coloque ningún recipiente con líquido en-
cima del aparato, p . ej . un vaso .
· Desconecte el aparato inmediatamente de la
red si: 1 . El aparato o el cable de red están visible-
mente dañados . 2 . El aparato ha sufrido daños después de una
caída o accidente similar . 3 . No funciona correctamente . Sólo el personal técnico puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia .

15 Reglaje del volumen para el auricular conec- · Un cable de red dañado solo puede reempla-

tado a la toma (16)

zarse por el personal cualificado .

16 Toma jack 6,3 mm para conectar un auricular · No tire nunca del cable de red para desconec-

estéreo (impedancia 8 )

tarlo de la toma, tire siempre del enchufe .

25

Español

· Para limpiar el aparato, utilice un trapo seco
y suave, no utilice nunca productos químicos o agua .
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conecta o se utiliza adecuadamente, o si no se repara por expertos .
Si el aparato se va a dejar fuera de servicio definitivamente, deshágase del aparato según las normativas locales .
3 Aplicaciones
Este mezclador de audio con 4 canales de entrada estéreo y 2 canales de micrófono mono está adecuado para aplicaciones DJ profesionales o privadas y para la utilización en un sistema de megafonía .
El mezclador se puede poner directamente en una mesa o instalar en un rack 482 mm (19″); en este último caso, se necesitan dos unidades de rack (2 U = 89 mm) .

  1. Conectar el cable de red (17) a una toma de red (~ 230 V/ 50 Hz) .
  2. Vigilar en poner el fader Master (9) al mínimo antes de hacer funcionar el mezclador, de manera que se eviten todos los ruidos fuertes al conectarlo . Conectar enseguida el mezclador con el interruptor Marcha /Paro POWER (13) . El testigo de funcionamiento (12) se ilumina .
  3. Conectar también los aparatos conectados al mezclador .
    5 Utilización
    Antes de la primera utilización del mezclador, poner todos los reglajes de tonalidad (2 y 10) en la posición mediana y el conmutador Talkover (8) en posición OFF . Los dos conmutadores C .F . ASSIGN (7) deben estar posicionados a 0 (función crossfader desactivada) .
    PRECAUCIÓN No regule el volumen del sistema de audio y del auricular demasiado fuerte . ¡Un volumen demasiado elevado puede, a lo largo del tiempo, provocar problemas de audición!

4 Puesta en marcha
Antes de hacer o modificar cualquier conexión, apagar todos los aparatos .

  1. Conectar micrófonos a las tomas de entrada (1) de los canales de micrófono MIC 1 y MIC 2 .
  2. Conectar fuentes de audio estéreo a las tomas de entrada correspondientes de los canales CH 1 ­ CH 4 (toma blanca L: canal izquierdo, toma roja R: canal derecho):
    ­ LINE A, LINE B, CD y LINE (20) para la conexión de aparatos a nivel Line (p . ej . sintonizador, lector CD/MP3, lector de cassettes)
    ­ PHONO (21) para conectar giradiscos a célula magnético
  3. Poner los selectores de entrada (4) de los canales CH 1 ­ CH 4 en la posición correspondiente .
  4. Conectar el amplificador a las tomas de salida AMP (19) .
  5. Para grabaciones, conectar un grabador a las tomas de salida REC (18) . El nivel de salida es independiente de la posición del fader Master (9) .
    26

5.1 Mezcla de las fuentes de audio estéreo

  1. El fader Master (9) permite regular el volumen total de los aparatos conectados . Para un ajuste óptimo de los canales de entrada colocar el fader Master aproximadamente 2/3 del máximo, p . ej . en la posición 7 .
  2. Con los faders (5) regular el volumen para los canales de entrada CH 1 ­ CH 4 . El nivel de señal de la salida Master AMP (19) está indicado con el VU- metro (11) . A 0 dB, el funcionamiento del mezclador es óptimo . El sobrepaso del nivel viene señalado por los LED rojos que iluminan .
  3. Con el ecualizador 3 vías (10) el sonido requerido puede obtenerse en las salidas REC (18) y AMP (19): con la ayuda de los reglajes los niveles de graves (LOW), medios (MID) y agudos (HIGH) pueden modificarse de ±10 dB . Si los reglajes están en la posición media, no hay ninguna modificación de respuesta en frecuencia .
  4. Con el crossfader (6) se puede cambiar entre dos canales CH 1 ­ CH 4 . Para esto seleccionar

Español

los canales deseados con los conmutadores C .F . ASSIGN A y B (7): C .F . ASSIGN A: Posición 1, 2 o 3 para seleccio-
nar el canal CH 1, CH 2 o CH 3 C .F . ASSIGN B: Posición 2, 3 o 4 para seleccio-
nar el canal CH 2, CH 3 o CH 4 Si el conmutador concernido está en la posición 0, no hay ningún canal seleccionado .
Accionando el crossfader hacia la izquierda se utiliza el canal seleccionado por el posicionamiento del conmutador C .F . ASSIGN A . Accionando el crossfader hacia la derecha se utiliza el canal seleccionado por el posicionamiento del conmutador C .F . ASSIGN B . En posición mediana los dos canales se dirigen hacia la salida . Para apagar la función crossfader, es necesario poner los conmutadores C .F . ASSIGN en posición 0 .
5.2 Pre-escucha de los canales
La función pre-escucha (PFL = Pre Fader Listening) permite escuchar cada uno de los canales de entrada CH 1 ­ CH 4 y el canal MASTER en un auricular; el nivel de esta señal es independiente de la posición del fader del canal correspondiente .

  1. Conectar un auricular estéreo (impedancia 8 ) a la toma (16) .
  2. Pulsar la tecla PFL correspondiente (14) del canal .
  3. Con el reglaje LEVEL (15) regular el volumen del auricular .

6 Características técnicas
Entradas 2 × mic, mono: . . . . . . . . . . 1 mV/ 600 2 × phono, estéreo: . . . . . . 3 mV/ 50 k 6 × line, estéreo: . . . . . . . . . 150 mV/100 k
Salidas 1 × amp, estéreo: . . . . . . . . 0,775 V/ 600 1 × record, estéreo: . . . . . . 0,775 V/ 600 1 × auricular, estéreo: . . . . . 8
Banda pasante: . . . . . . . . . . . 20 ­ 20 000 Hz
Tasa de distorsión: . . . . . . . . . 0,1 %
Relación señal/ruido: . . . . . . . 65 dB
Reglajes de tonalidad 3 × graves: . . . . . . . . . . . . . ±10 dB /100 Hz 1 × medios: . . . . . . . . . . . . ±10 dB /1 kHz 3 × agudos: . . . . . . . . . . . . ±10 dB /10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . . . . ­15 dB
Alimentación: . . . . . . . . . . . . ~ 230 V/ 50 Hz
Consumo: . . . . . . . . . . . . . . . 10 VA
Temperatura ambiente: . . . . . 0 ­ 40 °C
Dimensiones (L × A × P): . . . . 482 × 89 × 95 mm
Unidades de rack: . . . . . . . . . 2 U
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg
Conexiones Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 × jack 6,3 mm Auricular: . . . . . . . . . . . . . . 1 × jack 6,3 mm Otras conexiones de audio: . 20 × RCA

5.3 Anuncios de micrófono

  1. Con los reglajes LEVEL (3) regular el volumen deseado para los canales de micrófono MIC 1 y MIC 2 .
  2. Regular la tonalidad (2) deseado: los graves (BASS) y los agudos (TREB) pueden modificarse de ±10 dB .
  3. Para una mejor comprensión de una anuncio de micrófono, los niveles de los canales CH 1 ­ CH 4 pueden ser bajados de 15 dB . Para esto, posicionar el conmutador talkover (8) en posición TALK . En posición OFF esta función está desactivada .

Sujeto a modificaciones técnicas .

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
27

Português

MIC INPUT
1

MIC 1

MIC 2

MIC 1
1

2 2 ­10 TREB +10
EQ

­10 TREB +10
EQ

MIC 2

­10 BASS +10
3

­10 BASS +10
3

0 LEVEL 10

0 LEVEL 10

PHONO LINE
4
CH
1

10

10

9

9

8

8

7 6

5

7 6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

PHONO LINE
4

CH
2

5 10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE CD
4
CH
3

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5 5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE A LINE B
4
CH
4

10

10

9

9

8

8

7 6

5

7 6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

7

6

0 1 23 C.F. ASSIGN A

CROSSFADER

7
0 2 34 C.F. ASSIGN B

MIC INPUT

MIC 1

MIC 2

MIC 1

­10 TREB +10
EQ

­10 TREB +10
EQ

MIC 2

­10 BASS +10

­10 BASS +10

0 LEVEL 10

0 LEVEL 10

PHONO LINE

CH
1

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

0 1 23 C.F. ASSIGN A

PHONO LINE

CH
2

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE CD

CH
3

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

CROSSFADER

LINE A LINE B

CH
4

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

0 2 34 C.F. ASSIGN B

OFF TALK
8
TALKOVER

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

9 2

2

1

1

0

0

MASTER LEVEL

12

L

L 11

POWER

R

R

13

14 MPX-622/SW
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MASTER
PFL

EQUALIZER

PHONES

MASTER
10

­10 LOW +10

­10 MID +10

­10 HIGH +10

15 0 LEVEL 10

16

Painel da frente

Painel traseiro

17

MAINS

230V~ /50 Hz

OUTPUT

REC

AMP

CH 4

LINE B

LINE A

CH 3

CD

LINE

CH 2

LINE

PHONO

CH 1

LINE

PHONO

L

L

L

L

R

R

R

R

GND

28

18 19

OUTPUT

REC

AMP

CH 4

LINE B

LINE A

20

CH 3

CD

LINE

CH 2

LINE

PHONO

CH 1

LINE

PHONO

L

L

L

L

R

R

R

R

21

GND
22

Português

Misturador de áudio estéreo

1.2 Painel traseiro

Estas instruções são destinadas a usuários com conhecimentos básicos em áudio . Por favor, leia estas instruções cuidadosamente antes de operar o aparelho e guarde-as para referência futura .
1 Comandos e ligações
1.1 Painel da frente
1 Entradas mono MIC 1 e MIC 2 ( jacks ¼”) para ligar microfones
2 Controles de graves (BASS) e de agudos (TREB) para os canais de microfone
3 Controles de volume para os canais de microfone
4 Selectores de entrada para os canais CH 1 a CH 4

17 Cabo de ligação á corrente de ~ 230 V/ 50 Hz
18 Saída estéreo REC (tomadas RCA) para ligar uma unidade de gravação . O nível de gravação é independente da posição do control master (9) .
19 Saída master estéreo AMP (tomadas RCA) para ligar um amplificador
20 Entradas estéreo LINE A, LINE B, CD e LINE (tomadas RCA) para os canais CH 1 a CH 4, para ligar unidades com nível de linha (p . ex . leitor de CD/MP3)
21 Entradas estéreo PHONO (tomadas RCA) para os canais CH 1 e CH 2, para ligar gira-discos com sistema magnético
22 Ligação para o ponto comum de massa, p . ex . para gira-discos

5 Controles de volume para os canais de entrada CH 1 a CH 4
6 Atenuador cruzado para atenuação entre dois dos canais CH 1 a CH 4; os respectivos canais seleccionam-se com ambos os comutadores C .F . ASSIGN (7)
7 Comutadores C .F . ASSIGN para seleccionar dois dos canais a serem atenuados Para desligar a função de atenuação, coloque na posição 0 ambos os comutadores .
8 Comutador TALKOVER para anúncios de microfone: Na posição TALK o nível dos canais CH 1 a CH 4 é atenuado 15 dB .
9 Control de volume master para a saída AMP (19)
10 Igualizador de 3 vias para as saídas, com controles de agudos (HIGH), médio ( MID) e baixos (LOW)
11 Vuimetro estéreo para a saída AMP (19)
12 LED POWER avisador
13 Interruptor POWER para ligar e desligar a unidade
14 Teclas PFL para controlar os canais CH 1 a CH 4 e o canal master, através dos auscultadores
15 Control de volume para os auscultadores ligados ao jack (16)
16 Jack de ¼” para ligar auscultadores (impedância 8 )

2 Recomendações de segurança
Esta unidade corresponde a todas as directivas relevantes da UE e, portanto, é marcada com .
ATENÇÃO Esta unidade usa tensão da rede perigosa . Para evitar um choque mortal, não abra a caixa . Entregue a assistência, apenas a pessoal devidamente autorizado . Além disso, se a unidade for aberta, a garantia expira .
· A unidade está preparada para funcionamente
somente em interiores . Proeja-a contra agua, humidade alta e color (a temperatura ambiente admissível é de 0 ­ 40 °C) .
· Não coloque copos con líquido sobre a uni-
dade .
· Retire imediatamente a ficha da tomada de
corrente, se: 1 . For visivel alguma avaria na unidade ou no
cabo de corrente . 2 . Ocorreu alguma avaria após uma queda ou
acidente similar . 3 . Verificar mau funcionamento . Em qualquer dos casos a unidade só deve ser reparada por pessoal qualificado .
· Um cabo de corrente avariado só deve ser re-
parado pelo fabricante ou pessoal devidamente qualificado .

29

Português

· Nunca retire a ficha da tomada de corrente
puxando pelo cabo .
· Para limpeza use apenas um pano de pó seco
e nunca produtos quimicos ou água .
Se a unidade for usada para fins diferentes daqueles a que se destina, ligada incorrectamente, manuseada de forma errada ou reparada por pessoal não qualificado, não assumiremos qualquer responsabilidade por possíveis avarias .
Se a unidade for posta fora de serviço definitivamente, entregue-a num local especial para reciclagem .
3 Aplicações
Este misturador de áudio, com quatro canais de entrada estéreo e dois canais de microfone mono é próprio para qualquer aplicação de DJ, profissional ou privado, assim como para aplicações em sistemas PA .
O misturador pode ser usado numa mesa ou instalado num rack de 482 mm /19″ . Para montagem em rack são necessários dois espaços de rack (rack units) = 89 mm .

  1. Ligue o cabo de corrente (17) a uma tomada de ~ 230 V/ 50 Hz .
  2. Antes de ligar o interruptor do misturador, coloque no mínimo o control MASTER (9), para evitar a saída violenta do som . Ligue então o interruptor POWER (13), no misturador . O LED (12) sobre o interruptor, acende, indicando que o misturador está pronto para funcionar .
  3. Ligue os interruptores das restantes unidades .
    5 Funcionamento
    Antes de utilizar o misturador pela primeira vez, coloque na posição média todos os controles do igualizador (2 e 10) e na posição OFF o comutador TALKOVER (8) . Coloque ambos os comutadores C .F . ASSIGN (7) na posição 0 (função de atenuação desligada) .
    ATENÇÃO Nunca ajuste o volume do sistema de áudio e dos auscultadores demasiado elevado . Altos volumes permanentes podem danificar o aparelho auditivo .

4 Colocação em Funcionamento
Desligue todas as unidades envolvidas antes de efetuar/desligar as ligações .

  1. Ligue os microfones às entradas (1) dos canais de microfone MIC 1 e MIC 2 .
  2. Ligue as fontes de áudio estéreo às entradas correspondentes dos canais CH 1 a CH 4 (tomada branca L: canal esquerdo, tomada vermelha R: canal direito):
    ­ LINE A, LINE B, CD e LINE (20) para ligar unidades com nível de linha (p . ex . sintonizador, leitor de CD/MP3, leitor de cassetes)
    ­ PHONO (21) para ligar gira-discos com sistema magnético
  3. Coloque na posição correspondente os selectores de entrada (4) dos canais CH 1 a CH 4 .
  4. Ligue o amplificador à saída AMP (19) .
  5. Para eventuais gravações de áudio, ligue um gravador à saída REC (18) . O nível de gravação é independente da posição do control MASTER (9) .

5.1 Mistura das fontes de áudio estéreo

  1. O volume total de todas as fontes de áudio ligadas, pode ser ajustado com o potenciometro MASTER (9) . Para um óptimo ajuste dos canais de entrada, coloque o potenciometro MASTER aproximadamente a 2/3 da posição máxima, ou seja, na posição 7 .
  2. Com os potenciometros (5) ajuste o volume dos canais de entrada CH 1 a CH 4 . O vuimetro (11) mostra o nível de sinal da saída master AMP (19) . A 0 dB o misturador está em alimentação máxima . Em caso de sobrealimentação, os LEDs vermelhos do vuimetro acendem .
  3. Ajuste a tonalidade desejada para ambas as saídas REC (18) e AMP (19), com o igualizador de 3 vias (10) . Com os controles de baixos (LOW), médios (MID) e agudos (HIGH), as frequências podem ser atenuadas ou reforçadas até 10 dB . Com os controles na posição média, a resposta de frequência não é influenciada .

30

Português

  1. Com o potenciometro cruzado (6) podem ser atenuados entre si, dois dos canais CH 1 a CH 4 . Para isso, seleccione os canais desejados com os comutadores C .F . ASSIGN A e B (7):
    C .F . ASSIGN A: Posição 1, 2 ou 3, para seleccionar o canal CH 1, CH 2 ou CH 3
    C .F . ASSIGN B: Posição 2, 3 ou 4, para seleccionar o canal CH 2, CH 3 ou CH 4
    Com o comutador respectivo na posição 0, não está seleccionado nenhum canal .
    Ao deslocar o potenciometro cruzado para a esquerda, o canal seleccionado com o comutador C .F . ASSIGN A aumenta e ao mover para a direita, o canal seleccionado com o comutador C .F . ASSIGN B . Se o potenciometro estiver na posição média, ambos os canais passam para as saídas ao mesmo tempo . Para desligar a função de atenuação, coloque na posição 0 ambos os comutadores C .F . ASSIGN .
    5.2 Controle dos canais
    Com a função do monitor (PFL = Pre Fader Listening), é possível controlar individualmente, cada canal de entrada CH 1 a CH 4, assim como o canal MASTER, através de auscultadores . O nível do sinal controlado é independente da posição do potenciometro do canal correspondente .
  2. Ligue ao jack (16), os auscultadores (impedância 8 ) .
  3. Carregue na tecla PFL (14) correspondente do canal .
  4. Ajuste o volume dos auscultadores com o control LEVEL (15) .

6 Especificações
Entradas 2 × mic, mono: . . . . . . . . . 1 mV/ 600 2 × phono, estéreo: . . . . . 3 mV/ 50 k 6 × line, estéreo: . . . . . . . . 150 mV/100 k
Saídas 1 × amp, estéreo: . . . . . . . 0,775 V/ 600 1 × record, estéreo: . . . . . 0,775 V/ 600 1 × auscultadores, estéreo: 8
Escala de frequência: . . . . . 20 ­ 20 000 Hz
Distorção: . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Relação sinal/ruído: . . . . . . . 65 dB
Controles de igualizador 3 × baixos: . . . . . . . . . . . . ±10 dB /100 Hz 1 × médios: . . . . . . . . . . . ±10 dB /1 kHz 3 × agudos: . . . . . . . . . . . ±10 dB /10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . . . ­15 dB
Alimentação: . . . . . . . . . . . ~ 230 V/ 50 Hz
Consumo: . . . . . . . . . . . . . . 10 VA
Temperatura ambiente: . . . . 0 ­ 40 °C
Dimensões (L × A × P): . . . . 482 × 89 × 95 mm
Rack units: . . . . . . . . . . . . . 2 U
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg
Ligações Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 × jack de ¼” Auscultadores: . . . . . . . . . 1 × jack de ¼” Todas as outras ligações de áudio: . . . . . . . 20 × RCA

5.3 Anúncios de microfone

  1. Com os controles LEVEL (3) ajuste o volume para os canais de microfone MIC 1 e MIC 2 .
  2. Ajuste as tonalidades com os controles (2) . As frequências baixas (BASS) e altas (TREB), podem ser atenuadas ou reforçadas em 10 dB .
  3. Para melhor audição do anuncio, pode diminuir o nível dos canais CH 1 a CH 4 em 15 dB . Para tal, coloque o comutador TALKOVER (8) na posição TALK . Na posição OFF, o comutador está desligado .

Sujeito a alterações .

31

Dansk

MIC INPUT
1

MIC 1

MIC 2

MIC 1
1

2 2 ­10 TREB +10
EQ

­10 TREB +10
EQ

MIC 2

­10 BASS +10
3

­10 BASS +10
3

0 LEVEL 10

0 LEVEL 10

PHONO LINE
4
CH
1

10

10

9

9

8

8

7 6

5

7 6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

PHONO LINE
4

CH
2

5 10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE CD
4
CH
3

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5 5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE A LINE B
4
CH
4

10

10

9

9

8

8

7 6

5

7 6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

7

6

0 1 23 C.F. ASSIGN A

CROSSFADER

7
0 2 34 C.F. ASSIGN B

MIC INPUT

MIC 1

MIC 2

MIC 1

­10 TREB +10
EQ

­10 TREB +10
EQ

MIC 2

­10 BASS +10

­10 BASS +10

0 LEVEL 10

0 LEVEL 10

Forplade

PHONO LINE

CH
1

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

0 1 23 C.F. ASSIGN A

PHONO LINE

CH
2

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE CD

CH
3

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

CROSSFADER

LINE A LINE B

CH
4

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

0 2 34 C.F. ASSIGN B

OFF TALK
8
TALKOVER

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

9 2

2

1

1

0

0

MASTER LEVEL

12

L

L 11

POWER

R

R

13

14 MPX-622/SW
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MASTER
PFL

EQUALIZER

PHONES

MASTER
10

­10 LOW +10

­10 MID +10

­10 HIGH +10

15 0 LEVEL 10

16

Bagplade

17

MAINS

230V~ /50 Hz

32

OUTPUT

REC

AMP

CH 4

LINE B

LINE A

CH 3

CD

LINE

CH 2

LINE

PHONO

CH 1

LINE

PHONO

L

L

L

L

R

R

R

R

GND

18 19

OUTPUT

REC

AMP

CH 4

LINE B

LINE A

20

CH 3

CD

LINE

CH 2

LINE

PHONO

CH 1

LINE

PHONO

L

L

L

L

R

R

R

R

21

GND
22

Dansk

Stereo lydmixer
Denne betjeningsmanual er beregnet for brugere med basis viden indenfor audioteknologi . Læs venligst betjeningsmanualen nøje igennem før brug og gem den til senere brug .
1 Betjeningselementer og bøsninger

1.2 Bagplade
17 Netkabel for tilslutning til ~ 230 V/ 50 Hz
18 Stereo udgangen REC (phonobøsninger), der gør det muligt at tilslutte en optageenhed; optageniveauet er uafhængigt af positionen for faderen MASTER (9)
19 Stereo master-udgangen AMP (phonobøsninger), der gør det muligt at tilslutte en forstærker

1.1 Forplade
1 Mono indgangene MIC 1 og MIC 2 (6,3 mm jackbøsninger) for tilslutning af mikrofoner
2 Regulering af bas (BASS) og diskant (TREB) for mikrofonkanalerne
3 Volumenkontroller for mikrofonkanalerne
4 Indgangsvælgere for kanalerne CH 1 ­ CH 4
5 Volumenkontroller (fadere) for indgangskanalerne CH 1 ­ CH 4

20 Stereo indgangene LINE A, LINE B, CD og LINE (phonobøsninger) for indgangskanalerne CH 1 ­ CH 4, som gør det muligt at forbinde enheder med linieniveau (f . eks . CD/MP3-afspiller)
21 Stereo indgangene PHONO (phonobøsninger) for indgangskanalerne CH 1 og CH 2, som gør det muligt at tilslutte pladespillere
22 Tilslutning af fælles stelpunkt for f . eks . pladespillere

6 Crossfader, der gør det muligt at fade mellem to af kanalerne CH 1 ­ CH 4; de respektive kanaler vælges ved hjælp af de to omskiftere C .F . ASSIGN (7)
7 Omskifterne C .F . ASSIGN for valg af de to kanaler, der skal crossfades For at slå crossfader-funktionen fra skal omskifterne sættes til position 0 .
8 Talkover-omskifter for annonceringer via mikrofon: når omskifteren står i positionen TALK, dæmpes niveauerne for CH 1 ­ CH 4 med 15 dB .
9 Master-volumenkontrol (fader) for udgangen AMP (19)
10 3-vejs equalizer for udgangene: består af kontrollerne diskant (HIGH), mellemtone (MID) og bas (LOW)
11 Lysdioden POWER for indikation af drift
12 Hovedafbryderen POWER
13 Stereo VU-meter for udgangen AMP (19)
14 Knapperne PFL, der gør det muligt at monitere indgangskanalerne CH 1 ­ CH 4 samt udgangskanalen MASTER via hovedtelefoner
15 Volumenkontrol for hovedtelefoner, som er tilsluttet bøsningen (16)

2 Sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder alle nødvendige EU direktiver og er derfor mærket .
ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig netspænding . For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes . Overlad servicering til autoriseret personel .
· Enheden er kun beregnet til indendørs brug .
Beskyt den mod vanddråber og -stænk, høj luftfugtighed og varme (tilladt omgivelsestemperatur 0 ­ 40 °C) .
· Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f . eks . glas, ovenpå enheden .
· Tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende
tilfælde: 1 . hvis der er synlig skade på enheden eller
netkablet, 2 . hvis der kan være opstået skade, efter at
enheden er tabt eller lignende, 3 . hvis der forekommer fejlfunktion . Enheden skal altid repareres af autoriseret personel .
· Et beskadiget netkabel må kun repareres af
autoriseret personel .

16 6,3 mm jackbøsning for tilslutning af stereo- · Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at

hovedtelefon (impedans 8 )

trække i kablet, tag fat i selve stikket .

33

Dansk

· Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud;
der må under ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand .
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er tilsluttet korrekt, hvis den betjenes forkert, eller hvis den ikke repareres af autoriseret personel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien .
Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt, skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse .
3 Funktioner
Denne lydmixer med fire stereo-indgangskanaler og to mono-mikrofonkanaler er velegnet til enhver DJ opgave til professionelt brug eller hjemmebrug samt for brug i PA systemer . Mixeren kan benyttes som bordmodel eller installeres i et rack (482 mm /19″) . For installation i rack kræves en ledig plads på 2 U (2 units = 89 mm) .

  1. Tilslut netkablets (17) stik til en stikkontakt (~ 230 V/ 50 Hz) .
  2. Kontrollen MASTER (9) bør sættes til minimum, før mixeren tændes, for at undgå smæld i højttalerne ved opstart . Tænd dernæst mixeren via hovedafbryderen POWER (13) . Lysdioden (12) over hovedafbryderen lyser for at indikere, at mixeren er tændt .
  3. Tænd for de tilsluttede enheder .
    5 Drift
    Før mixeren tages i brug, bør alle equalizer-kontrollerne (2 og 10) sættes i midterposition og talkover-omskifteren (8) i position OFF . Sæt begge omskifterne C .F . ASSIGN (7) i position 0 (crossfader-funktion slået fra) .
    ADVARSEL Der bør aldrig skrues meget højt op for lydsystemets og hovedtelefonens lydniveau . Et permanent højt lydniveau kan skade menneskers hørelse!

4 Ibrugtagning
Sluk altid for mixeren og alle øvrige lydenheder, før tilslutninger ændres eller foretages .

  1. Tilslut mikrofoner til indgangsbøsningerne (1) på mikrofonkanalerne MIC 1 og MIC 2 .
  2. Tilslut stereo lydkilder til de respektive indgangsbøsninger på kanalerne CH 1 ­ CH 4 (bøsningen L = venstre kanal; bøsningen R = højre kanal):
    ­ phonobøsningerne LINE A, LINE B, CD og LINE (20) bruges ved tilslutning af enheder med linieniveau (f . eks . tuner, CD/MP3-afspiller, kassetteafspiller)
    ­ phonobøsningerne PHONO (21) bruges ved tilslutning af pladespillere
  3. Indstil indgangsvælgerne (4) for kanalerne CH 1 ­ CH 4 til de ønskede positioner .
  4. Tilslut forstærkeren til udgangen AMP (19) .
  5. Tilslut en optageenhed til udgangen REC (18), hvis der skal foretages lydoptagelser . Optageniveauet er uafhængigt af indstillingen af kontrollen MASTER (9) .

5.1 Mixning af stereo lydkilderne

  1. Det er med faderen MASTER (9) muligt at regulere det samlede niveau for alle tilsluttede lydkilder . For at opnå optimal regulering af indgangskanalerne bør faderen MASTER sættes til cirka 2/3 af maksimum, f . eks . position 7 .
  2. Justér med faderne (5) niveauet for indgangskanalerne CH 1 ­ CH 4 . VU meteret (11) viser udgangsniveauet for master-udgangen AMP (19) . Mixeren er fuldt udstyret ved et niveau på 0 dB . Hvis mixeren overstyres, lyser VU meterets røde lysdioder .
  3. Indstil den ønskede klangfarve for udgangene REC (18) og AMP (19) med 3-vejs equalizeren (10): det er med disse kontroller muligt at dæmpe/fremhæve bas (LOW), mellemtone (MID) og diskant (HIGH) med op til 10 dB . Når kontrollerne står i midterposition, har de ingen indflydelse på frekvensresponsen .
  4. Det er med crossfaderen (6) muligt at fade mellem to af kanalerne CH 1 ­ CH 4 . For at gøre dette skal de ønskede kanaler vælges med omskifterne C .F . ASSIGN A og C .F . ASSIGN B (7):

34

Dansk

C .F . ASSIGN A: Position 1, 2 eller 3 for valg af kanal CH 1, CH 2 eller CH 3
C .F . ASSIGN B: Position 2, 3 eller 4 for valg af kanal CH 2, CH 3 eller CH 4
Hvis den respektive omskifter står i position 0, er ingen kanal valgt .
Når crossfaderen flyttes til venstre, fades den med omskifteren C .F . ASSIGN A valgte kanal ind; flyttes faderen til højre, fades den med omskifteren C .F . ASSIGN B valgte kanal ind . Hvis faderen står i midterposition, sendes begge kanaler til udgangene samtidigt . For at slå crossfader-funktionen fra skal omskifterne C .F . ASSIGN A og C .F . ASSIGN B sættes til position 0 .
5.2 Monitering af kanalerne
Det er med moniteringsfunktionen (PFL = Pre Fader Listening) muligt at monitere de individuelle indgangskanaler CH 1 ­ CH 4 samt kanalen MASTER via hovedtelefon . Niveauet for det moniterede signal er uafhængigt af positionen for den respektive kanals fader .

  1. Tilslut stereohovedtelefon (impedans 8 ) til jackbøsningen (16) .
  2. Tryk på knappen PFL (14) for den ønskede kanal .
  3. Indstil det ønskede niveau for hovedtelefonen med kontrollen LEVEL (15) .
    5.3 Annonceringer via mikrofon
  4. Indstil den ønskede volumen for mikrofonkanalerne MIC 1 og MIC 2 med kontrollerne LEVEL (3) .
  5. Indstil den ønskede klangfarve med kontrollerne (2): det er muligt at sænke resp . fremhæve bas (BASS) og diskant (TREB) med op til 10 dB .
  6. For at gøre det nemmere at forstå en mikrofonmeddelelse er det muligt at dæmpe niveauet for kanalerne CH 1 ­ CH 4 med 15 dB . For at gøre dette skal talkover-omskifteren (8) sættes i positionen TALK . Når denne omskifter står i positionen OFF, er talkover-funktionen slået fra .

6 Tekniske specifikationer
Indgange 2 × mikrofon (Mic), mono: . 1 mV/ 600 2 × phono, stereo: . . . . . . . 3 mV/ 50 k 6 × line, stereo : . . . . . . . . . 150 mV/100 k
Udgange 1 × amp, stereo: . . . . . . . . . 0,775 V/ 600 1 × record, stereo: . . . . . . . 0,775 V/ 600 1 × hovedtelefon, stereo: . . 8
Frekvensområde: . . . . . . . . . . 20 ­ 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Signal/støj forhold: . . . . . . . . 65 dB
Equalizer-kontroller 3 × bas: . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz 1 × mellemtone: . . . . . . . . . ±10 dB/1 kHz 3 × diskant: . . . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . . . . ­15 dB
Strømforsyning: . . . . . . . . . . ~ 230 V/ 50 Hz
Strømforbrug: . . . . . . . . . . . . 10 VA
Omgivelsestemperatur: . . . . . 0 ­ 40 °C
Dimensioner (B × H × D): . . . 482 × 89 × 95 mm
Rack units: . . . . . . . . . . . . . . 2 U
Vægt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg
Tilslutninger Mikrofon: . . . . . . . . . . . . . . 2 × 6,3 mm jackbøsning Hovedtelefoner: . . . . . . . . . 1 × 6,3 mm jackbøsning Alle øvrige lydtilslutninger: . 20 × phonobøsninger

Ret til ændringer forbeholdes .

Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen dele af denne vejledning må reproduceres under ingen omstændigheder til kommerciel anvendelse.
35

Svenska

MIC INPUT
1

MIC 1

MIC 2

MIC 1
1

2 2 ­10 TREB +10
EQ

­10 TREB +10
EQ

MIC 2

­10 BASS +10
3

­10 BASS +10
3

0 LEVEL 10

0 LEVEL 10

PHONO LINE
4
CH
1

10

10

9

9

8

8

7 6

5

7 6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

PHONO LINE
4

CH
2

5 10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE CD
4
CH
3

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5 5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE A LINE B
4
CH
4

10

10

9

9

8

8

7 6

5

7 6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

7

6

0 1 23 C.F. ASSIGN A

CROSSFADER

7
0 2 34 C.F. ASSIGN B

MIC INPUT

MIC 1

MIC 2

MIC 1

­10 TREB +10
EQ

­10 TREB +10
EQ

MIC 2

­10 BASS +10

­10 BASS +10

0 LEVEL 10

0 LEVEL 10

Frontpanel

PHONO LINE

CH
1

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

0 1 23 C.F. ASSIGN A

PHONO LINE

CH
2

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE CD

CH
3

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

CROSSFADER

LINE A LINE B

CH
4

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

0 2 34 C.F. ASSIGN B

OFF TALK
8
TALKOVER

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

9 2

2

1

1

0

0

MASTER LEVEL

12

L

L 11

POWER

R

R

13

14 MPX-622/SW
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MASTER
PFL

EQUALIZER

PHONES

MASTER
10

­10 LOW +10

­10 MID +10

­10 HIGH +10

15 0 LEVEL 10

16

Bakpanel

17

MAINS

230V~ /50 Hz

36

OUTPUT

REC

AMP

CH 4

LINE B

LINE A

CH 3

CD

LINE

CH 2

LINE

PHONO

CH 1

LINE

PHONO

L

L

L

L

R

R

R

R

GND

18 19

OUTPUT

REC

AMP

CH 4

LINE B

LINE A

20

CH 3

CD

LINE

CH 2

LINE

PHONO

CH 1

LINE

PHONO

L

L

L

L

R

R

R

R

21

GND
22

Svenska

Stereo ljudmixer
Denna bruksanvisning är avsedd för användare med grundläggande kunskaper i ljudteknik . Läs igenom bruksanvisningen noga innan ni använder enheten och behåll den för senare bruk .

19 Stereo masterutgång AMP (RCA-kontakter) för anslutning till förstärkare
20 Stereo ingångar LINE A, LINE B, CD och LINE (RCA-kontakter) för kanalerna CH 1 ­ CH 4 för anslutning av enheter med linjenivå (t . ex . CD/MP3 spelare)

1 Funktioner och anslutningar
1.1 Frontpanel
1 Mono ingångar MIC 1 och MIC 2 (telejackanslutningar) för anslutning av mikrofoner
2 Baskontroller (LOW) och diskantkontroller (TREB) för mikrofonkanalerna
3 Volymkontroller för mikrofonkanalerna
4 Ingångsväljare för kanalerna CH 1 ­ CH 4
5 Volymkontroller (skjutreglar) för kanalerna CH 1 ­ CH 4
6 Crossfader (övergångsskjutregel) för valfritt 2 av de 4 kanalerna CH 1 ­ CH 4; resp . kanal väljs med de 2 C .F . ASSIGN-omkopplarna (7)
7 Omkopplare C .F . ASSIGN för att välja 2 kanaler som skall regleras med crossfadern För att stänga av crossfaderfunktionen, ställ båda omkopplarna i 0 läge .
8 Talstyrning för mikrofonanvändning: I talkläge dämpas kanalerna CH 1 ­ CH 4 med 15 dB .
9 Mastervolymkontroll (skjutregel) för utgången AMP (19)
10 3-vägs EQ för utgångarna; innehåller kontroller för diskantområdet (HIGH), mellan (MID) och bas (LOW)
11 Stereo VU-meter för masterutgången AMP (19)
12 Lysdiodindikering POWER för strömbrytare
13 Strömbrytare
14 Knappar PFL för förlyssning av inkanalerna CH 1 ­ CH 4 samt masterkanalen via hörlurarna
15 Volymkontroll för hörlurar i uttag (16)
16 Telejackanslutning för att koppla in stereo hörlurar (impedans 8 )
1.2 Bakpanel
17 Elsladd för anslutning till ~ 230 V/ 50 Hz
18 Stereo utgång REC (RCA-kontakter) för anslutning av bandspelare eller annan inspelningsutrustning; nivån på denna utgång är oberoende av inställningar på masterregeln (9)

21 Stereo ingångar PHONO (RCA-kontakter) för kanalerna CH 1 och CH 2 för anslutning av skivspelare med magnetisk pickup
22 Jordanslutning för t . ex . skivspelare
2 Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller samtliga EU-krav och har därför försetts med symbolen .
VARNING Enheten använder farlig nätspänning . For att undvika en elektrisk stöt, öppna aldrig chassit på egen hand utan överlåt all service till auktoriserad verkstad .
· Enheten är endast avsedda för inomhusbruk .
Skydda den mot droppande vatten och vattenstänk, hög luftfuktighet och hög värme (tillåten omgivningstemperatur 0 ­ 40 °C) .
· Placera inte föremål innehållande vätskor, t . ex .
dricksglas, på enheten .
· Ta omedelbart kontakten ur eluttaget om något
av följande fel uppstår: 1 . Enheten eller elsladden har synliga skador . 2 . Enheten är skadad av fall e . d . 3 . Enheten har andra felfunktioner . Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal .
· En skadad elsladd skall bytas på verkstad . · Drag aldrig ut kontakten genom att dra i elslad-
den utan ta tag i kontaktkroppen .
· Rengör endast med en mjuk och torr trasa,
använd aldrig kemikalier eller vatten .
Om enheten används för andra ändamål än avsett, om den kopplas in felaktigt, om den används på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad personal upphör alla garantier att gälla och inget ansvar tas heller för uppkommen skada på person eller materiel .
Om enheten ska tas ur drift slutgiltigt, ta den till en lokal återvinningsanläggning för en avyttring som inte är skadligt för miljön .

37

Svenska

3 Användning
Denna ljudmixer med 4 st . stereo ingångskanaler och 2 st . mono mikkanaler är lämplig för valfri DJ-användning som proffsmixer såväl som för PA-system .
Mixern kan användas som bordsmodell eller installeras i en rack (482 mm /19″) . För rackmontering krävs 2 höjdenheter (= 89 mm) .
4 Inkoppling
Alla in/urkopplingar bör göras med mixern och alla andra enheter frånslagen .

  1. Anslut mikrofoner till ingångarna (1) på mikrofonkanalerna MIC 1 och MIC 2 .
  2. Anslut stereo ljudkällor till resp ingång på kanalerna CH 1 ­ CH 4 (uttag L = vänster kanal, uttag R = höger kanal):
    ­ LINE A, LINE B, CD och LINE (20) för att koppla enheter med linjenivå (t . ex . tuner, CD/MP3-spelare, kassettspelare)
    ­ PHONO (21) för att koppla in skrivspelare med magnetiska system
  3. Ställ ingångsväljarna (4) för kanal CH 1 ­ CH 4 i lämplig position .
  4. Anslut förstärkaren till utgången AMP (19) .
  5. För inspelning, anslut inspelningsutrustning till anslutning REC (18) . Inspelningsnivån är oberoende av volymen på masterfadern (9) .
  6. Anslut elsladden (17) till ~ 230 V/ 50 Hz .
  7. Innan första påslag, ställ masterkontrollen (9) i minimiläge för att undvika kraftiga oljud vid tillslag . Slå på mixern med strömbrytare (13) . Lysdioden POWER (12) ovanför strömbrytaren tänds då mixern är påslagen .
  8. Slå på de anslutna enheterna .

5 Handhavande
Om mixern tas i bruk för första gången, ställ alla EQ-kontroller (2 och 10) i mittläge samt talstyrningsomkopplaren (8) i läge OFF . Ställ båda C .F . ASSIGN omkopplarna (7) i läge 0 (crossfaderfunktionen avstängd) .
OBS Justera aldrig ljudsystemet och hörlurarna till en väldigt hög ljudnivå . Permanent höga volymer kan ge upphov till hörselskador!
5.1 Mixning av stereo ljudkällorna

  1. Med masterkontrollen (9) kan samtliga anslutna ljudkällors volym justeras . För optimal justering på inkanalerna, ställ masterregeln till ca: 2/3 av regelns längd (t . ex . position 7) .
  2. Justera volym på inkanalerna CH 1 ­ CH 4 med reglarna (5) . VU-metern (11) visar signalnivån på masterutgången AMP (19) . Vid 0 dB VU är mixern driven till full nivå . Om mixersignalen blir överstyrd indikeras detta genom att de röda lysdioderna på VU-metern tänds .
  3. Ställ in önskad tonbalans för utgångarna REC (18) och AMP (19) med EQ:n (10): Med dessa kontroller justeras LOW (bas), MID (mellan) och HIGH (diskant) upp till 10 dB . I mittläge är tonkurvan utan påverkan från EQ:n .
  4. Med crossfadern (6) kan växling mellan 2 st . valda kanaler CH 1 ­ CH 4 ske steglöst . Välj önskade kanaler med omkopplarna C .F . ASSIGN A och B (7):
    C .F . ASSIGN A: position 1, 2 eller 3 väljer kanal CH 1, CH 2 eller CH 3
    C .F . ASSIGN B: position 2, 3 eller 4 väljer kanal CH 2, CH 3 eller CH 4
    Om båda omkopplarna är i 0 position är ingen kanal vald .
    Då crossfadern dras helt till vänster, hörs den kanal som valts med C .F . ASSIGN A omkopplare och då crossfadern dras helt till höger, hörs den kanal som valts med C .F . ASSIGN B omkopplaren . Om crossfadern är i mittläge hörs båda kanalerna samtidigt . För att stänga av crossfaderfunktionen, ställ båda C .F . ASSIGN omkopplarna i 0 läge .

38

Svenska

5.2 Förlyssning av kanaler
Genom monitorfunktionen (PFL = Pre Fader Listening) är det möjligt att förlyssna på varje enskild kanal (kanalerna CH 1 ­ CH 4) såväl som på masterkanalen via hörlurar . Nivån på den övervakade signalen är oberoende av resp . kanals regel .

  1. Anslut stereo hörlurar (impedance 8 ) till utgång (16) .
  2. Tryck ned resp knapp PFL (14) för önskad kanal .
  3. Ställ in önskad volym för hörlurarna med kontrollen LEVEL (15) .
    5.3 Mikrofonannonsering
  4. Ställ in önskad volym med volymkontrollen (3) för mikkanal MIC 1 och MIC 2 .
  5. Ställ in önskad frekvenskurva med EQ:n (2): LOW (låg) och TREB (hög) kontrollerna kan ändra signalnivån med upp till ±10 dB .
  6. För bättre hörbarhet kan nivåerna på kanalerna CH 1 ­ CH 4 dämpas med upp till 15 dB . Ställ omkopplare TALKOVER (8) i läge TALK för att aktivera talstyrningsfunktionen . I OFF-läge är talstyrningen avstängd .

6 Specifikationer
Ingångar 2 × mono mik: . . . . . . . . . 1 mV/ 600 2 × stereo phono: . . . . . . . 3 mV/ 50 k 6 × stereo line: . . . . . . . . . 150 mV/100 k
Utgångar 1 × stereo master: . . . . . . 0,775 V/ 600 1 × stereo record: . . . . . . . 0,775 V/ 600 1 × hörlurar, stereo : . . . . . 8
Frekvensomfång: . . . . . . . . 20 ­ 20 000 Hz
Distortion: . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Störavstånd: . . . . . . . . . . . . 65 dB
EQ kontroller 3 × låg: . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB /100 Hz 1 × mellan: . . . . . . . . . . . . ±10 dB /1 kHz 3 × hög: . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB /10 kHz
Talstyrning: . . . . . . . . . . . . . ­15 dB
Strömförsörjning: . . . . . . . . ~ 230 V/ 50 Hz
Effektförbrukning: . . . . . . . 10 VA
Omgivningstemperatur: . . . 0 ­ 40 °C
Dimensioner (B × H × D): . . 482 × 89 × 95 mm
Höjdenheter (rack units): . . . 2 HE
Vikt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg
Anslutningar Mik: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 × telejack Hörlur: . . . . . . . . . . . . . . . 1 × telejack Alla andra anslutningar: . . 20 × RCA

Reservation för tekniska förändringar .
Alla rättigheter är reserverade av MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte.
39

Suomi

MIC INPUT
1

MIC 1

MIC 2

MIC 1
1

2 2 ­10 TREB +10
EQ

­10 TREB +10
EQ

MIC 2

­10 BASS +10
3

­10 BASS +10
3

0 LEVEL 10

0 LEVEL 10

PHONO LINE
4
CH
1

10

10

9

9

8

8

7 6

5

7 6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

PHONO LINE
4

CH
2

5 10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE CD
4
CH
3

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5 5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE A LINE B
4
CH
4

10

10

9

9

8

8

7 6

5

7 6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

7

6

0 1 23 C.F. ASSIGN A

CROSSFADER

7
0 2 34 C.F. ASSIGN B

MIC INPUT

MIC 1

MIC 2

MIC 1

­10 TREB +10
EQ

­10 TREB +10
EQ

MIC 2

­10 BASS +10

­10 BASS +10

0 LEVEL 10

0 LEVEL 10

Etupaneeli

PHONO LINE

CH
1

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

0 1 23 C.F. ASSIGN A

PHONO LINE

CH
2

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

LINE CD

CH
3

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

CROSSFADER

LINE A LINE B

CH
4

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

0

0

0 2 34 C.F. ASSIGN B

OFF TALK
8
TALKOVER

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

9 2

2

1

1

0

0

MASTER LEVEL

12

L

L 11

POWER

R

R

13

14 MPX-622/SW
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MASTER
PFL

EQUALIZER

PHONES

MASTER
10

­10 LOW +10

­10 MID +10

­10 HIGH +10

15 0 LEVEL 10

16

Takapaneeli

17

MAINS

230V~ /50 Hz

OUTPUT

REC

AMP

CH 4

LINE B

LINE A

CH 3

CD

LINE

CH 2

LINE

PHONO

CH 1

LINE

PHONO

L

L

L

L

R

R

R

R

GND

40

18 19

OUTPUT

REC

AMP

CH 4

LINE B

LINE A

20

CH 3

CD

LINE

CH 2

LINE

PHONO

CH 1

LINE

PHONO

L

L

L

L

R

R

R

R

21

GND
22

Suomi

Stereo Audio Mikseri
Tämä käyttöohje on tarkoitettu käyttäjille joilla on perustiedot äänentoistotekniikasta . Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten .
1 Toimintoelementit ja Liitännät
1.1 Etupaneeli
1 6,3 mm (¼”) tulojakit MIC 1 ja MIC 2 mono mikrofoneja varten
2 Bassosäätimet (BASS) ja diskanttisäätimet (TREB) mikrofonikanaville
3 Äänenvoimakkuuden säätimet mikrofonikanaville
4 Tulokytkimet kanavia CH 1 ­ CH 4 varten
5 Äänenvoimakkuuden säätimet (faderit) tulokanaville CH 1 ­ CH 4
6 Sekoitusfader kahden kanavista CH 1 ­ CH 4 valittujen kanavan välillä; vastaavat kanavat valitaan C .F . ASSIGN kytkimillä (7)
7 C .F . ASSIGN kytkimet kahden sekoitettavan kanavan valitsemiseksi Haluttaessa kytkeä sekoitustoiminto pois päältä on molemmat kytkimet asetettava asentoon 0 .
8 Puhekytkin mikrofonikuulutuksia varten: asennossa TALK vaimenee kanavien CH 1 ­ CH 4 taso 15 dB
9 Äänenvoimakkuuden säädin (fader) masterlähdölle AMP (19)
10 3-alueinen ekvalisaattori tulokanaville sisältäen diskantin (HIGH), keskialueen (MID) ja basson (LO) säädöt
11 Stereo VU-mittari lähdölle AMP (19)
12 POWER LED
13 Virtakytkin POWER
14 PFL painikkeet tulokanavien CH 1 ­ CH 4 sekä master-lähdön monitoroimiseksi jakkiin (16) kytkettyjen kuulokkeiden avulla
15 Äänenvoimakkuuden säädin jakkiin (16) kytketyille kuulokkeille
16 6,3 mm (¼”) jakki stereo kuulokkeille (impedanssi 8 )

1.2 Takapaneeli
17 Verkkojohto, jännite ~ 230 V/ 50 Hz
18 RCA stereo lähtöjakit REC nauhuria varten; äänitystaso on riippumaton master-säätimen (9) asennosta
19 RCA stereo master-lähtö AMP vahvistimelle
20 RCA stereo tulojakit LINE A, LINE B, CD ja LINE kanaville CH 1 ­ CH 4 linjatasoisille laitteille (esim . viritin, CD/MP3-soitin, kasettisoitin)
21 RCA stereo tulojakit PHONO kanaville CH 1 ja CH 2 levysoittimille, joissa on magneettinen äänirasia
22 Maadoitusliitin esim . levysoitinta varten
2 Turvallisuusohjeet
Laite vastaa kaikkia tarvittavia EU direktiivejä ja on varustettu merkinnällä .
VAROITUS Tämä laite toimii hengenvaarallisella jännitteellä . Välttääksesi sähköiskun, älä avaa laitteen koteloa . Jätä huoltotoimet valtuutetulle, ammattitaitoiselle huoltoliikkeelle .
· Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön . Suo-
jele laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sallittu ympäröivä lämpötila 0 ­ 40 °C) .
· Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisäl-
tävää, kuten vesilasia tms .
· Irrota virtajohto pistorasiasta välittömästi jos:
1 . laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vaurio, 2 . putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut
aiheuttaa vian, 3 . laitteessa on toimintahäiriöitä . Laite täytyy kaikissa näissä tapauksissa huollattaa valtuutetussa huoltoliikkeessä .
· Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa vain val-
tuutettu huoltohenkilö .
· Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh-
dosta vetämällä .
· Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, peh-
meää kangasta . Älä käytä kemikaaleja tai vettä .
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittömistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, laitetta on taitamattomasti käytetty

41

Suomi

tai kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huollossa .
Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta, vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä varten .
3 Soveltuvuus
Audiomikseri neljällä stereo tulokanavalla ja kahdella mono mikrofonikanavalla soveltuu ammattimaiseen DJ-käyttöön, samoin kuin harrastuskäyttöön ja PA- sovelluksiin .
Mikseri voidaan pitää pöydällä tai asentaa 482 mm (19″) räkkiin . Räkissä tulee olla tilaa 2 räkkiunitin = 89 mm verran .
4 Käyttöönotto
Kytke mikseri pois päältä ennen kytkentöjen tekemistä tai olemassa olevien liitäntöjen muuttamista .

  1. Kytke mikrofonit mikrofonikanavien MIC 1 ja MIC 2 tulojakkeihin (1) .
  2. Kytke stereo äänilähteet kanavien CH 1 ­ CH 4 tulojakkeihin seuraavasti (L liitin = vasen kanava; R liitin = oikea kanava): ­ LINE A, LINE B, CD ja LINE (20) linjatasoisille laitteille (esim . viritin, CD/MP3-soitin, kasettisoitin) ­ PHONO (21) levysoittimille joissa magneettinen äänirasia
  3. Kytke kanavien CH 1 ­ CH 4 (4) tulojen valintakytkimet vastaaviin asentoihin .
  4. Kytke vahvistin lähtöjakkeihin AMP (19) .
  5. Kytke nauhuri lähtöjakkiin REC (18) jos äänityskäyttöä tarvitaan . Master- liukusäädin (9) ei vaikuta äänitystasoon .
  6. Liitä verkkojohto (17) pistorasiaan (~ 230 V / 50 Hz) .
  7. Ennen virran kytkemistä aseta master-liukusäädin (9) minimiin, jotta vältyttäisiin käynnistyksen aiheuttamalta voimakkaalta rasahdukselta . Tämän jälkeen kytke mikseri päälle virtakytkimestä POWER (13) . Led (12) kytkimen yläpuolella syttyy ilmaisten mikserin olevan käyttövalmiina .
  8. Kytke mikseriin liitetyt laitteet päälle .

5 Käyttö
Aseta kaikki äänenvärin säädöt (2 ja 10) keskiasentoon sekä puhekytkin (8) asentoon OFF ennen laitteen ottamista käyttöön ensi kertaa . Aseta molemmat C .F . ASSIGN kytkimet (7) asentoon 0 (sekoitusliuku kytketty pois päältä) .
HUOMIO Älä koskaan säädä audiolaitteiston eikä myöskään kuulokkeiden äänitasoa huippulukemille . Jatkuva kova äänenvoimakkuus vaurioittaa kuuloasi!
5.1 Stereo äänilähteiden miksaaminen

  1. Äänilähteiden kokonaistasoa säädetään master-liukusäätimestä (9) . Säätääksesi äänilähteiden tasot aseta MASTER -liukusäädin noin 2/3 maksimista, esim . asentoon 7 .
  2. Säädä tulokanavien CH 1 ­ CH 4 tasot liukusäätimillä (5) . VU-mittari (11) näyttää lähdön (19) lähtötason . Tasolla 0 dB on signaali optimitasollaan . Punainen led-valo syttyy merkkinä signaalin yliohjautumisesta .
  3. Säädä kummankin lähtökanavan REC (18) ja AMP (19) äänenväriä 3-alueisella ekvalisaattorilla (10) . Matalien (LOW), keski (MID) ja korkeiden (HIGH) äänien tasoa voi kutakin joko lisätä tai vähentää 10 dB . Kun äänenvärinsäädöt ovat keskiasennossa, on taajuusvaste suora .
  4. Siirtyminen kahden kanavista CH 1 ­ CH 4 valitun kanavan välillä on mahdollista sekoitusfaderin (6) avulla . Tätä varten valitse sekoitettavat kanavat C .F . ASSIGN kytkimillä A ja B (7):
    C .F . ASSIGN A: asento 1, 2 tai 3 kanavien CH 1, CH 2 tai CH 3 valitsemiseksi
    C .F . ASSIGN B: asento 2, 3 tai 4 kanavien CH 2, CH 3 tai CH 4 valitsemiseksi
    Kytkimen ollessa asennossa 0, ei mitään kanavaa ole valittu .
    Siirrettäessä sekoitusliukua vasemmalle, nousee C .F . ASSIGN A kytkimellä valittu kanava kuuluviin ja vastaavasti, siirrettäessä sekoitusliukua oikealle, nousee C .F . ASSIGN B kytkimellä valittu kanava kuuluviin . Liukusäätimen ollessa keskiasennossa kuuluvat molemmat kanavat lähdöissä samanaikaisesti . Haluttaessa kytkeä sekoitustoiminto pois päältä on molemmat C .F . ASSIGN kytkimet asetettava asentoon 0 .

42

Suomi

5.2 Kanavan tarkkailu (monitorointi)
Kaikkia tulokanavia CH 1 ­ CH 4 sekä lähtökanavaa MASTER voidaan tarkkailla erikseen kuulokkeilla . Äänilähteen signaalitaso on riippumaton vastaavan kanavan liukusäätimen asennosta (PFL = Pre Fader Listening) .

  1. Kytke stereo kuulokkeet (impedanssi 8 ) kuulokejakkiin (16) .
  2. Paina monitoroitavan tulokanavan PFL painiketta (14) .
  3. Säädä kuulokkeiden äänenvoimakkuus sopivaksi LEVEL säätimellä (15) .
    5.3 Mikrofonikuulutukset
  4. Säädä mikrofonikanavien MIC 1 ja MIC 2 äänenvoimakkuus sopivaksi LEVEL säätimellä (3) .
  5. Säädä äänenväri sopivaksi säätimillä (2): matalia (BASS) ja korkeita (TREB) taajuuksia voidaan vaimentaa tai korostaa enimmillään 10 dB .
  6. Kanavien CH 1 ­ CH 4 tasot laskevat 15 dB kuulutusten aikana paremman ymmärrettävyystason aikaansaamiseksi . Paina tätä varten puhekytkin (8) asentoon TALK . Asennossa OFF on vaimennustoiminto kytkettynä pois päältä .

6 Tekniset tiedot
Tuloliitännät 2 × mic, mono: . . . . . . 1 mV/ 600 2 × phono, stereo: . . . 3 mV/ 50 k 6 × line, stereo: . . . . . 150 mV/100 k
Lähtöliitännät 1 × amp, stereo: . . . . . 0,775 V/ 600 1 × record, stereo: . . . 0,775 V/ 600 1 × kuulokeliitäntä, stereo: . . . . . . . . . 8
Taajuusalue: . . . . . . . . . 20 ­ 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Signaalikohinasuhde: . . 65 dB
Äänenvärinsäädöt 3 × basso: . . . . . . . . . ±10 dB /100 Hz 1 × keski: . . . . . . . . . . ±10 dB /1 kHz 3 × diskantti: . . . . . . . ±10 dB /10 kHz
Puhekytkin: . . . . . . . . . . ­15 dB
Käyttöjännite: . . . . . . . . ~ 230 V/ 50 Hz
Virrankulutus: . . . . . . . . 10 VA
Ympäröivä lämpötila: . . 0 ­ 40 °C
Mitat (L × K × S): . . . . . 482 × 89 × 95 mm
Räkkiyksiköt: . . . . . . . . . 2 U
Paino: . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg
Liittimet Mic: . . . . . . . . . . . . . . 2 × 6,3 mm (¼”) jakki Kuulokkeet: . . . . . . . . 1 × 6,3 mm (¼”) jakki Muut audio-liittimet: . 20 × RCA

Muutosoikeus pidätetään .
Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin.
43

© MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A-0342.00.04.12.2023

MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG Zum Falsch 36, 28307 Bremen Germany

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals