ggm gastro BTBKIN511 Cold Service Units Instruction Manual
- August 28, 2024
- ggm gastro
Table of Contents
BTBKIN511 Cold Service Units
Specifications
- Model: Santana
- Width (A): 160mm, 200mm
- Depth (B): 80mm, 100mm, 145mm
- Cooling Capacity: 1/3 hp R290, 1/2 hp R290
Product Usage Instructions
1. Installation
Ensure the device is placed in an area with sufficient
ventilation.
2. Electrical Connection
The device should be powered by a 220-230V 50-60Hz power supply.
Check that the cable size can handle the maximum current.
3. Temperature Adjustment
Use the control panel to adjust the device to the desired
temperature setting.
4. Cleaning and Maintenance
Regularly clean and maintain the device as per the instructions
provided in the manual.
FAQ
Problem: No Power to the Device
Possible Causes:
-
The device is not plugged into the power outlet. Plug it
in. -
The main switch of the device is off.
Problem: Insufficient Cooling
Possible Causes:
- Check and adjust the cooling temperature settings.
- The condenser may be dirty. Check and clean it.
- If there is a power outage or gas depletion, contact
support.
Problem: Device Not Defrosting
Possible Causes:
- Check the defrost settings on the control panel.
- If needed, manually initiate a defrost cycle.
General Tips:
Avoid using unauthorized spare parts or conducting technical
maintenance without professional assistance to prevent damage to
the equipment.
Purpose and Usage:
Cold service units are specifically designed for preserving
cold-served foods in commercial settings such as restaurants, bars,
shops, and large kitchens. Ensure to use the equipment only for its
intended purpose as specified in the manual.
We congratulate you on your choice and recommend following these
guidelines for efficient use of your cooling equipment.
KULLANIM KILAVUZU TR INSTRUCTIONS MANUAL GB BEDIENUNGSANLEITUNG DE
SOUK SERVS ÜNTES COLD SERVICE UNITS
GEVENDE SER / GEVENDE SERIES :
KPEIN1681 KPEIN1611 KPEIN2081 KPEIN2011
KPIN189 KPIN119 KPIN289 KPIN219 KPGIN1611 KPGIN1681 KPGIN2011 KPGIN2081
BTKIN311 BTBKIN411 BTBKIN511
Revizyon No :
01
Yürürlülük Tarihi : 17.05.2022
TEKNK ÖZELLKLER / TECHNICAL DATA
MODEL
: SANTANA KPEIN1611 KPEIN1681 KPEIN2011 KPEIN2081 KPGIN1611 KPGIN1681
Genilik / Width / Breite (A )
mm
Derinlik / Depth / Tiefe (B)
mm
Yükseklik / Height / Höhe (C)
mm
Güç / Power / Stãrke
–
160
160
200
200
100
80
100
80
145
145
145
145
1/3 hp R290 1/2 hp R290 1/3 hp R290 1/2 hp R290
160
160
100
80
145
145
1/3 hp R290 1/2 hp R290
TEKNK ÖZELLKLER / TECHNICAL DATA
MODEL : SANTANA
Genilik / Width / Breite (A )
mm
Derinlik / Depth / Tiefe (B)
mm
Yükseklik / Height / Höhe (C)
mm
Güç / Power / Stãrke
–
KPGIN2011 KPGIN2081 KPIN119
200
200
160
100
80
100
145
145
145
1/3 hp R290 1/2 hp R290 1/3 hp R290
KPIN189
160 80 145 1/2 hp R290
INO-ZGGC5G10
200
100
145 1/3 hp R290
INO-ZGGC5G08
200
80
145 1/2 hp 290
2
TEKNK ÖZELLKLER / TECHNICAL DATA
MODEL : SANTANA
Genilik / Width / Breite (A )
mm
Derinlik / Depth / Tiefe (B)
mm
Yükseklik / Height / Höhe (C)
mm
BTKIN311
130 80 145
ZGGOCN130PS
130
80
145
BTBKIN411
ZGGOCN160PS
BTBKIN511 ZGGOCN190PS
160
160
190
190
80
80
80
80
145
145
145
145
Güç / Power / Stãrke
– 1/3 hp R290 1/2 hp R290 1/3 hp R290 1/2 hp R290 1/3 hp R290 1/2 hp R290
Öncelikle tercihinizden dolayi sizi kutluyoruz. Soutucu cihazinizi en verimli bir ekilde kullanabilmeniz için bu kilavuzu takdim ediyoruz. Soutucu cihazinizi kullanmaya balamadan önce bu kilavuzu dikkatlice okuyunuz ve ihtiyaç duyduunuzda bavurmak üzere saklayiniz.
1. AMAÇ VE KULLANIM Souk servis üniteleri, restoran, bar, market ve
büyük mutfaklarda souk servis yapilan gidalari servis süresince koruma amaçli
olarak tasarlanmitir. Gerek cihazin gerekse kullanicisinin herhangi bir zarar
görmemesi için cihazi bunun diinda bir amaç için kullanmayiniz. Üretici firma;
Cihazin yukarida belirtilen amaci diinda
kullanilmasindan veya eitim almami kiiler tarafindan çalitirilmasindan dolayi,
Yanli montajdan dolayi, Yetersiz temizlik ve bakimdan dolayi, Yetkili
teknisyenler tarafindan yapilmayan bakim veya teknik müdahalelerden dolayi,
Orijinal yedek parça kullanilmamasindan dolayi, Kullanim kilavuzuna uymadan
yapilan herhangi bir ilemden dolayi, nsanlara, hayvanlara veya eyalara kari
meydana gelebilecek nihai zararlardan sorumluluk kabül etmez. Bu cihazlarin;
patlayici ve yangin riskinin bulunduu ortamlarda, kötü hava artlarinin olduu
ortamlarda (temiz hava bulunmayan, ya ve toz oraninin yüksek olduu yerlerde)
kullanimi uygun deildir.
2. GENEL ÖNLEMLER Eer çevrede küçük çocuklar varsa cihazi çaliir
durumda yada kapilarini kilitlemeden birakmayiniz. Çaliir durumdaki cihaza
islak ve nemli el yada
çiplak ayak ile dokunmayiniz. Ekovat içindeki soutucu gaz zehirli deildir,
ancak
yine de yutulmamalidir.
Sulu yemeklerin muhafazasi buu oluumuna sebep olabilir. Bu durum cihazin
normal çalimasini etkilemez.
Koruyucu kapaklarin altina veya dönen aksamin arasina tornavida vb. aletleri
kesinlikle sokmayiniz.
Cihazda temizlik, yer deitirme, bakim yada onarim faaliyetine balamadan önce
mutlaka ana alteri kapatiniz ve cihaz fiini prizden çekiniz. Soutma sisteminde
ozon tabakasina zarar veren CFC(kloroflorokarbon) gazini içermeyen R134a veya
R404A, R290 freon gazi kullanilmaktadir.
3. TAIMA VEYA YERNDEN OYNATMA Ürünler tainacak yer ve uzaklia göre, müteri
isteine bali olarak paketli yada paketsiz gidebilir. Paketler mukavva + strech
film yada buna ilave olarak ahap kafesli olabilir. Yükleme ve taima mutlaka
transpalet veya forklift ile yapilmalidir. Yükleme ve indirme sirasinda ürüne
gelebilecek hasarlar garanti kapsaminda deildir.
4. MONTAJ Cihazi yeterli havalandirmanin yapilabildii bir
yere yerletiriniz. Cihaz üzerindeki koruyucu naylonu siyirarak
çikariniz. Yüzey üzerinde yapikan madde artiklari kalirsa uygun bir çözücü ile
temizleyeniz (örnein Henkel-Helios). Cihazi düzgün bir zemin üzerine
ayarlanabilir ayaklari vasitasi ile teraziye alarak yerletiriniz. Su giri ve
atik su hattini(eer varsa) balayiniz. Cihazinizi soba, firin, ocak, kalorifer
gibi isi kaynaklarindan koruyunuz. Bu mümkün deilse belirtilen isi
kaynaklarindan en az 50cm uzak bir yere cihazi yerletiriniz.
3
Yetersiz soutmadan dolayi yiyeceklerin bozulma riski nedeni ile cihazi direkt
güne iiina maruz birakmayiniz.
Cihazin soutma ünitesi mutlaka rahat hava alabilecei (hava akimini
engellemeyecek) bir yerde olmalidir.
5. ELEKTRK BALANTISI Cihaz 220-230V 50-60Hz ebeke geriliminden
beslenmelidir. Kablo kesiti maksimum akimi taiyacak kesitte
seçilmelidir. Voltaj toleransi ± % 10’u geçmemelidir. Cihaz mutlaka
topraklanmalidir. Topraklama
yapilmadan kullanma durumunda üretici firma hiç bir sorumluluk kabul etmez.
Ani elektrik kesintilerinde veya prizi fie takip çikarmalarda soutma
sistemindeki gazin basinci henüz dengelenmemi olduu için cihazinizin sistemine
zarar verebilir. Bu tür olaylara kari dikkatli olunmali ve bu tür olaylardan
doacak arizalarin garanti kapsami diinda kalacai bilinmelidir.
6. KULLANIM Cihaz profesyonel kullanim için tasarlanmitir ve sadece bu konuda
eitim almi kiiler tarafindan kullanilmalidir.
6.1. Çalitirma öncesi Montaj sirasinda cihaza bir hasar gelip
gelmediini kontrol ediniz. Kontrol panelinin, elektrik kablolarinin ve
balantilarinin hasarsiz ve doru yapildiindan emin olun. Adaptör, birden fazla
fi ve ekleme balantilari üstünden kesinlikle cihaza elektrik vermeyiniz.
Cihazin soutma ünitesi önündeki havalandirma deliklerinin kapali olmadiindan
emin olunuz. Cihazinizi ilk çalitirma öncesi en az 1 saat bekleyiniz. Böylece
nakliye ve taima esnasinda sisteme karimi ya tekrar kompresöre geri
dönecektir. Cihaz maksimum 430C di ortam sicaklii (statik soutma sisteminin
kullanildii ürünlerde maksimum 320C) ve %60 bail nem koullari altinda çaliacak
ekilde tasarlanmitir. Yukaridaki artlara uyum salanamadii takdirde ürünün
çalima performansinda ciddi kayiplar ortaya çikacak, ekovat in erken
yipranmasina ve airi enerji kaybina sebebiyet verecektir.
4
ÇALITIRMA 7.1. Kontrol paneli
7.3. Cihazin çalitirilmasi Cihaz fiini toprakli prize takiniz. Açma-kapama
dümesi ile cihazinizi çalitiniz. Cihaziniz cebri soutmali ise fanini
çalitiriniz. Cihaziniz rejime girinceye kadar kapaklarini
açmayiniz. Kontrol panelindeki soutma kontrol cihazi
vasitasi ile istediiniz dereceye cihazinizi ayarlayiniz.
7.4. Cihazin kapatilmasi Açma-kapama dümesini “Off”
getiriniz. Elektrik fiini prizden çekiniz
konuma
7. TEMZLK ve BAKIM Cihazda temizlik yada bakim faaliyetine
balamadan önce mutlaka cihaz fiini prizden çekiniz. Cihazi temizlemek için
ilik suya batirilmi bez ve kokusuz, yiyeceklere zarar vermeyen tipte bir
temizleyici (deterjan) kullaniniz. Asla cihazin iç yada di yüzeylerine zarar
verebilecek aindirici içerii olan deterjanlar veya çizik yapabilecek tel
firçalar kullanmayiniz. Kondenser üzerinde biriken tozlar cihazin verimli bir
ekilde çalimasini engelleyecei için 15 günde bir yumuak bir firça veya
elektrikli süpürge ile kondenser üzeri ve çevresinin tozunu temizleyiniz.
(ekil-1) Fan motorunun en çok 15 günde bir yalanmasi gerekmektedir.(Bulunduu
ortama göre bu süre daha kisada tutulabilir). Kondenser ve fan
motorunun bakiminin yapilmamasi cihazin verimliliini düürür ve ekovatin yanmasina sebep olabilir. Buzdolabinin evaparatöründeki (soutucu petek) airi karlanma (buzlanma) cihazin verimini düürücü ve problem yaratici bir unsurdur. Cihazinizin uzun ömürlü ve verimli olabilmesi için karlanma olutuunda cihazi defrost (eritme) yaptiriniz. Cihazi direkt veya yüksek basinçli su ile temizlemeyiniz. Aksi halde elektrik tesisatinin arizasina neden olabilirsiniz. Cihazda tehlikeli bir durum görülmesi halinde, yetkili servise haber veriniz. (Bavurunuzda cihazin yan tarafinda etikette yazili olan seri numarasi ve modelini özellikle belirtiniz.) Ehliyetsiz kiilerin cihaza müdahale etmesine izin vermeyiniz. Aksi takdirde cihaziniz garanti dii kalacaktir. Bunun yaninda sizin yapmakla yükümlü olduunuz bakim ilemlerini yapmamanizdan kaynaklanan arizalarin bakim ve onarimi ücrete tabidir. Cihaz eer uzun süre çalitirilmayacaksa elektrik balantisini kesiniz, içindeki yiyecekleri diari aliniz, oksitlemeye kari korumak için gida maddelerine zarar vermeyen bir dezenfektan ile tüm yüzeyi temizleyiniz, küf, kötü koku ve oksitlenmeyi önlemek için kapilarini açik birakiniz, toza kari korumak için üstünü örtünüz.
8. MUHTEMEL PROBLEMLER ve ÇÖZÜMLER
PROBLEM
MUHTEMEL SEBEPLER
MUHTEMEL ÇÖZÜMLER
Cihaza enerji gelmiyor. Cihaz fii prize takilmamitir.
Fii, prize takiniz.
Enerji giri kablosu arizali / kesiktir. Kontrol ediniz / yetkili servis çairiniz.
Cihazin ana alteri kapalidir.
Ana alteri açiniz.
Kontrol paneline enerji gelmiyordur. Kontrol ediniz / yetkili servis çairiniz.
Açma-kapama dümesi kapalidir. Açma-kapama dümesini açiniz.
Cihaz yeteri kadar Soutma
derecesi
doru Soutma derecesini kontrol edip
soutmuyor.
seçilmemitir.
gerekiyorsa dereceyi yükseltiniz.
Cihaz bir isi kaynai (ocak, firin vs.) “MONTAJ” bölümünde tanimlandii gibi
yakinina yerletirilmi yada direkt cihazi isi kaynaindan ve direkt güne
güne iiina maruz kaliyordur.
iiindan uzak tutunuz.
Havalandirma delikleri tikanmitir. Havalandirma deliklerini açiniz.
Kondenser kirlenmitir.
Kontrol ediniz / temizleyiniz.
Soutma çevrimindeki herhangi bir Kontrol ediniz / yetkili servis çairiniz.
yerde kopma/kesilme olmutur yada
soutma gazi bitmitir.
Evaparatör airi karlanmitir.
Evaparatörün karlarinin eritiniz (defrost)
Cihazin bulunduu ortam sicaklii Ortam sicakliini kontrol ediniz ve
airi fazladir.
mümkünse düürünüz.
Cihaz airi fazla Soutma
derecesi
doru Soutma derecesini kontrol edip
soutuyor.
seçilmemitir.
gerekiyorsa dereceyi düürünüz.
Aydinlatma çalimiyor. Cihaz fii prize takilmamitir.
Fii, prize takiniz.
Enerji giri kablosu arizali / kesiktir. Kontrol ediniz / yetkili servis çairiniz.
Cihazin ana alteri kapalidir.
Ana alteri açiniz.
Kontrol paneline enerji gelmiyordur. Kontrol ediniz / yetkili servis çairiniz.
Aydinlatma dümesi kapalidir.
Aydinlatma dümesini açiniz.
Flouresant ampül arizalidir.
Kontrol ediniz / yetkili servis çairiniz.
Ekovat çalimiyor.
Prize enerji gelmiyordur.
Kontrol ediniz.
Soutma kontrol cihazi kapalidir. Kontrol ediniz / açiniz.
Kondenser fani çalimiyordur.
Yetkili servis çairiniz.
Dier
Yetkili servis çairiniz.
Ekovat
gürültülü Kondenser kirlenmitir.
Kontrol ediniz / temizleyiniz.
çaliiyor.
Fan motoru arizalidir.
Yetkili servis çairiniz.
Dier
Yetkili servis çairiniz.
Cihaz defrost yapmiyor. Soutma kontrol cihazi’nda defrost Kontrol ediniz. Defrost ayari yapiniz.
ayari yapilmamitir.
Soutma kontrol cihazi arizalidir. Yetkili servis çairiniz.
Dier
Yetkili servis çairiniz.
!!! Ü R Ü N Ü N K U L L A N I M Ö M R Ü 10 Y I L D I R.
GB
First of all we congratulate you for your choice. We present this guide for you to use your cooling equipment in the most efficient way. Please carefully read this guide before using your cooling equipment and keep it preserved for future reference when needed.
Due to any maintenance or technical interference conducted by anyone other
than the authorized technicians,
Due to the use of any unoriginal spare parts,
Due to any action taken without complying to the instruction manual,
1. PURPOSE AND USAGE
Cold service units are designed for
preserving cold served foods during the
service in restaurants, bars, shops and big
kitchens.
In order to avoid the occurrence of any
harm to the equipment or its user, do not use
the equipment for any purpose other than the
above stated.
The manufacturer does not assume
responsibility for any harm that may occur to
humans, animals or property due to any of
the conditions stated below
Due to the usage of the equipment for
any purpose other than the above stated
purpose or by any person who did not
receive the necessary training for it,
Due to improper montage,
Due to lack of cleaning or maintenance,
In environments where fire and explosion risk and improper air conditions
(such as places where fresh air is lacking or the proportion of oil or dust is
high) are present the usage of these equipments is not suitable.
2. GENERAL MEASURES Do not leave the equipment in working
condition or its doors unlocked if there are children nearby. Do not touch the
working equipment with wet or damp hands or with your bare foot. The
refrigerant gas within Ekovat is nontoxic, however it still should not be
inhaled. Preservation of certain stew-like dishes may cause steaming. This
does not affect the normal operation of the equipment.
7
Under no circumstances insert items such as screwdriver or similar below the
protective covers or between moving parts.
Before commencing any cleaning, moving, maintenance or repair action on the
equipment make sure that the switch has been turned of and the equipment is
unplugged.
Either R134a or R404A gases that do not include CFC (chlorofluorocarbonne) gas
harmful for the ozone layer is used in the cooling system.
3. TRANSPORTATION OR DISLOCATION Products may be shipped either packaged or
unpackaged depending on the point and distance of the destination and the
requests of the customer. Packages can made of cardboard and stretch film or
cardboard, stretch film and wooden cages in addition. Loading and
transportations shall be
definitely made via transportable working platforms or forklifts. Damages that
may occur on the product during loading and unloading operations are not
covered by the warranty.
4. MONTAGE Place the equipment on a spot where
adequate ventilation is provided. Strip and remove the protective nylon on the
equipment. In case of any remnant goo will be available on the surface, remove
it with a convenient solvent (such as Henkel-Helios). Place the equipment on a
flat ground by balancing it with its adjustable mounting. Connect water entry
and drain water (if available) lines. Protect your equipment from heat sources
such as heaters, ovens, furnaces, radiator. If that is not possible place the
equipment at least 50cm away of the above stated heat sources. Do not expose
the equipment to direct sunlight due to the risk of spoilage of food due to
inadequate cooling. Cooling unit of the equipment should definitely be in a
place where it can easily intake air (where airflow will not be obstructed).
5. ELECTRIC CONNECTION Equipment should be feed with 220-230V
50-60Hz line voltage.
Cable section shall be chosen for supporting maximum current.
Voltage tolerance shall not exceed ± 10 %. Equipment must be grounded.
Manufacturing company assumes no responsibility in case of using the equipment
without grounding. Sudden plugging / unplugging the equipment or power
blackouts may damage the system of your equipment due to the pressure of the
refrigerant gas may not be balanced yet. Certain attention should be paid for
such incidents and it shall be known that failures caused due to such
incidents are not covered by the warranty.
6. USAGE The equipment has been designed for professional use and should be
used only by those who are trained in this matter.
6.1. Before Starting Check whether any damage has been caused
during the montage. Ensure that the control panel, electric wires
and its connections are made properly and are damage free. Under no
circumstances supply electric to the equipment through adaptor, more than one
plugs and attachment connections. Make sure that the ventilation holes at the
front of the cooling unit of the equipment are not closed. Wait for at least
one hour before the initial start up of the equipment. This will allow the oil
that have flowed into the system during the transportation and moving to
return to the compressor. The equipment has been designed for operating in
conditions of maximum 43C0 external environment temperature (maximum 32C0 for
products using static cooling system) and 60% relative humidity. In case the
above stated conditions are not met, significant losses on the operating
performance of the equipment will occur, excessive energy loss will be caused
and ekovat will outwear earlier.
7. TURNING
Controller
8
7.1. INDICATIONS
7.3. Turning on Plug the electric plug of the equipment to
grounded outlet. Start up your equipment via the on-off
switch. If your equipment has forced cooler turn on
its fan. Do not open the doors until your equipment
enters into regime. Adjust your equipment to the desired degree
through the cooler control device on the control panel.
7.4. Turning off Switch the on-off switch to “Off” position. Unplug.
8. CLEANING and MAINTENANCE Be absolutely sure that the equipment is
unplugged before commencing cleaning or maintenance activity on the equipment.
For cleaning use a cleaning cloth dipped into warm water and an odourless
detergent of a type that does not harm food. Never use detergents having
abrasive ingredients or wire brushes that may scratch inner or outer surfaces
of the equipment. Since the dust accumulated on the condenser affects the
efficient operation of the equipment, remove the dust on or near the condenser
with a soft brush or a vacuum cleaner once in every two weeks. (Figure-1) Fan
motor is required to be oiled no more than once in every two weeks (this
period may be shortened depending on the
environment). Not maintaining the condenser and the fan motor decreases the efficiency of the equipment and may cause ekovat to burn out. Occurrence of excessive icing on the evaporator (cooler core) of the refrigerator is a factor that decreases the efficiency of the equipment and cause problems. In order to keep your equipment efficient and with a long lifecycle defrost the equipment when icing occurs. Do not clean the equipment with direct or high pressure water. Otherwise you may cause an electric wiring defect. In case of observing any hazardous situation immediately inform authorized service. (For reference indicate your equipment’s serial number and model both written on the label on the side of the equipment). Do not allow interference on the equipment by unlicensed persons. Otherwise your equipment will not be covered by warranty. Also the repairs and maintenances of any defect that may be caused by negligence of the maintenance activities you are supposed to carry out are subject to relative fees. If the equipment will not be used for a long duration unplug it, take out any food in it, for avoiding oxidation clean the complete interior surface with a disinfectant not harmful to food, leave its doors open for avoiding molding and smell, cover it for preventing dusting.
9
9. POSSIBLE PROBLEMS and
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSES
POSSIBLE SOLUTIONS
There is no power on It is unplugged.
Plug it to outlet.
the equipment
Power cable is defective / cut.
Check it / call authorized service.
Main switch is turned off.
Turn it on.
No power on control panel.
Check it / call authorized service.
On-off switch is turned off.
Turn the On-off switch on.
Insufficient cooling. Cooling degree is improperly Check cooling degree and increase it if
adjusted.
necessary.
The equipment is located near a heat As defined in the section “MONTAGE”
source (such as oven, cooker, etc..) keep the equipment away from any heat
or it is exposed to direct sunlight. sources or direct sunlight.
Ventilation holes are blocked.
Clean and open ventilation holes.
Condenser got dirty.
Check it / clean it.
A breakage / cut occurred on Check it / call authorized service.
anywhere on the cooling cycle or
cooling gas is consumed.
Evaporator is over iced.
Defrost the evaporator.
Excessive ambient temperature Check ambient temperature and if possible
where the equipment is located.
reduce it.
Excessive cooling.
Cooling degree is improperly Check cooling degree and decrease it if
adjusted.
necessary.
Lighting does not work. It is unplugged.
Plug it to outlet.
Power cable is defective / cut.
Check it / call authorized service.
Main switch is turned off.
Turn it on.
No power on control panel.
Check it / call authorized service.
Lighting switch is turned of.
Turn on lighting switch.
Fluorescent bulb defect.
Check it / call authorized service.
Ekovat does not work. No energy on the plug.
Check it.
Cooling control device is turned off. Check it / turn it on.
Condenser fan is not working.
Call authorized service.
Other
Call authorized service.
Ekovat generates noise Condenser got dirty.
Check it / clean it.
during operation.
Fan motor is defective.
Call authorized service.
Other
Call authorized service.
Equipment does not Defrost adjustment is not made on Check it. Make defrost adjustment.
defrost.
cooling control device.
Cooling control device is defective. Call authorized service.
Other
Call authorized service.
8
Zuallererst gratulieren wir Ihnen zu Ihrer Präferenz. Wir stellen dieses
Handbuch vor, damit Sie Ihr Kühlgerät so effizient wie möglich verwenden
können.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Kühlgerät
verwenden, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
1. ZWECK UND VERWENDUNG Die Kaltdienstanlage dienen zum Schutz der
kalt servierten Speisen in den Restaurants, Bars, Märkten und Großküchen.
Benutzen Sie das Gerät nicht zu einem anderen Zweck als dem, um weder das
Gerät noch den Benutzer zu beschädigen. Der Hersteller kann nicht für
Folgendes haftbar gemacht werden: Bedienung des Geräts durch andere als
die oben genannten Personen oder durch ungeschulte Personen, Falsche
Installation, Unzureichende Reinigung und Wartung, Wartungs- oder technische
Eingriffe, die nicht von autorisierten Technikern durchgeführt werden,
Verwenden von nicht originalen Ersatzteilen, Jede Verwendung, die nicht der
Bedienungsanleitung entspricht, Ultimative Schäden, die gegen Menschen, Tiere
oder Ausrüstung entstehen können. Es ist nicht angebracht, diese Geräte in
Umgebungen zu verwenden, in denen Explosions- und Brandgefahr besteht, und
zwar in Umgebungen mit schlechten Wetterbedingungen (wo keine Frischluft
vorhanden ist und die Öl- und Staubkonzentration hoch ist).
2. ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN
Wenn kleine Kinder in der Nähe sind, lassen Sie die Tür nicht entriegelt oder
in Betrieb.
Berühren Sie das Arbeitsgerät nicht mit nassen und feuchten Händen oder
nackten Füßen.
Kühlmittel in Ecowatt ist nicht giftig, sollte aber nicht verschluckt werden.
Lagerung von saftigen Mahlzeiten kann zur Bildung von Nebel führen. Diese
Situation hat keinen Einfluss auf den normalen Betrieb des Geräts.
Stellen Sie keine Werkzeuge wie
DE Schraubendreher usw. unter die Schutzabdeckungen oder zwischen die
rotierenden Teile. Schalten Sie immer den Hauptschalter aus und ziehen Sie den
Gerätestecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen, ersetzen,
warten oder reparieren. Freon-Gas R134a oder R404A, das kein FCKW-Gas
(Fluorchlorkohlenwasserstoff) enthält, das die Ozonschicht im Kühlsystem
schädigt, wird verwendet.
3. TRANSPORT UND BEWEGEND Je nach Standort und zu transportierender Strecke
können die Produkte je nach Kundenwunsch mit oder ohne Verpackung bewegt
werden. Pakete können Karton + Stretchfolie plus Holzkäfig sein. Das Verladen
und Transportieren muss mit einem Hubwagen oder Gabelstapler erfolgen.
Beschädigungen am Produkt während des Ladens und Entladens sind nicht von der
Garantie gedeckt.
4. INSTALLATION Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem ausreichende
Belüftung möglich ist. Streifen Sie das Schutznylon vom Gerät und entfernen
Sie es. Wenn sich klebrige Rückstände auf der Oberfläche befinden, reinigen
Sie diese bitte mit einem geeigneten Lösungsmittel (zB HenkelHelios). Stellen
Sie das Gerät mit verstellbaren Füßen auf eine ebene Fläche und balancieren
Sie es aus. Schließen Sie den Wassereinlass und die Abwasserleitung (wenn
überhaupt) an. Schützen Sie Ihr Gerät vor Wärmequellen wie Herd, Öfen, Kocher
und Heizung. Ist dies nicht möglich, stellen Sie das Gerät mindestens 50 cm
von den angegebenen Wärmequellen entfernt auf. Setzen Sie das Gerät nicht
direktem Sonnenlicht aus, da sonst die Gefahr von Lebensmittelverschlechterung
durch unzureichende Kühlung besteht. Die Kühleinheit des Geräts muss sich an
einem Ort befinden, an dem es absolut Luft erhalten kann (es blockiert nicht
den Luftstrom).
5. ELEKTRISCHE VERBINDUNG Das Gerät sollte von 220-230V 50-60Hz
8
Netzspannung gespeist werden. Der Kabelabschnitt sollte so gewählt
werden, dass er maximalen Strom führt. Die Spannungstoleranz sollte ± 10%
nicht
überschreiten. Das Gerät muss geerdet sein. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für die Verwendung ohne Erdung.
Plötzliche Stromausfälle oder das Einund Ausstecken können zu Schäden am
Gerätesystem führen, da der Druck im Kühlsystem noch nicht ausgeglichen ist.
Sie sollten bei solchen Vorfällen vorsichtig sein und sich bewusst sein, dass
Defekte, die aus solchen Vorfällen resultieren, nicht von der Garantie
abgedeckt werden.
6. VERWENDUNG Das Gerät ist für den professionellen Gebrauch bestimmt und
sollte nur von geschultem Personal benutzt werden.
6.1. Vor dem Betrieb Bei der Installation auf Beschädigungen
achten. Vergewissern Sie sich, dass das Bedienfeld,
die elektrischen Kabel und die Anschlüsse unbeschädigt und korrekt
angeschlossen sind. Betreiben Sie das Gerät niemals über den Adapter, mehrere
Stecker und Steckverbindungen. Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungslöcher
vor der Kühleinheit des Geräts nicht geschlossen sind. Warten Sie mindestens
eine Stunde, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal starten. Somit wird während
des Transports und Transports das in dem System gemischte Öl wieder zu dem
Kompressor zurückkehren. Das Gerät ist für eine maximale Umgebungstemperatur
von 430 C (maximal 320C für Produkte mit statischer Kühlung) und eine relative
Luftfeuchtigkeit von 60% ausgelegt. Die Nichteinhaltung der oben genannten
Bedingungen führt zu einem ernsthaften Verlust der Produktleistung,
vorzeitiger Abnutzung des Ecowatt und übermäßigem Energieverlust.
9
7. BEDIENUNG
9
8.1. Steuerplatine
SYMBOLE
8.2. SOLLWERT (Anzeigen und Einstellen des
gewünschten Sollwerts)
Drücken Sie mindestens eine halbe
Sekunde lang auf , um den Sollwert anzuzeigen.
Stellen Sie mit gedrückter Taste
den
gewünschten Sollwert mit den Tasten und ein (die Einstellung muss zwischen der minimalen SPL und der maximalen SPH-Grenze liegen). Der neue Wert wird gespeichert, wenn Sie Ihre
Hand von der mit markierten Taste nehmen.
8.3. Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker des Geräts in eine
Steckdose. Schalten Sie Ihr Gerät mit der Ein / Aus-Taste
ein. Wenn das Gerät zwangsgekühlt ist, schalten
Sie den Lüfter ein. Öffnen Sie die Türen Ihres Geräts erst, wenn Umgebung alle
15 Tage mit einer weichen
Bürste oder einem Staubsauger, da sich der Staub, der sich auf dem Kondensator
ansammelt, nicht effizient arbeiten lässt. (Abb. 1)
Der Gebläsemotor darf höchstens alle 15 Tage geschmiert werden (diese Zeit
kann entsprechend der Umgebung kürzer gehalten werden). Die Nichtbeachtung des
Kondensators und des Gebläsemotors kann die Effizienz des Geräts
beeinträchtigen und zu Verbrennungen des Ecowatt führen.
Übermäßiger Schnee (Vereisung) am Verdampfer des Kühlschranks (Kühlkern) senkt
die Effizienz des Gerätes und ist ein problematischer Faktor. Damit Ihr Gerät
lange hält und produktiv ist, tauen Sie das Gerät bei Schnee ab.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit direktem oder Hochdruckwasser. Andernfalls
kann es zu Fehlfunktionen der elektrischen Installation kommen.
Informieren Sie im Falle einer gefährlichen Situation im Gerät den
autorisierten Service. (Bitte geben Sie in Ihrer Anwendung die Seriennummer
und das Modell an, die auf der Seite des Geräts in Ihrer Anwendung stehen.)
Lassen Sie niemals unqualifizierte Personen das Gerät sich einmischen.
es sich im Regime befindet. Passen Sie das Gerät mit dem
Kühlungssteuergerät auf dem Bedienfeld in jedem Grad an.
8.4. Ausschalten des Geräts Stellen Sie den Ein- / Ausschalter auf “Aus”.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
9. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät warten.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ein in warmes Wasser angefeuchtetes Tuch
und ein Reinigungsmittel, das keine Lebensmittel schädigt und geruchlos ist.
Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel oder Schleifbürsten, die die
Innenfläche des Geräts verkratzen könnten.
Reinigen Sie den Kondensator und seine
Ansonsten hat Ihr Gerät keine Garantie. Darüber hinaus sind Wartungs- und
Reparaturausfälle, die dadurch entstehen, dass Sie die Wartungsarbeiten, zu
denen Sie verpflichtet sind, nicht durchführen, vollständig bezahlt. Wenn das
Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, unterbrechen Sie die elektrische
Verbindung, entfernen Sie die Lebensmittel im Inneren, reinigen Sie die
gesamte Oberfläche mit einem Desinfektionsmittel, das die Lebensmittel nicht
vor Oxidation schützt, lassen Sie die Türen offen, um Schimmelbildung zu
vermeiden. schlechter Geruch und Oxidation,
8
10. MÖGLICHE PROBLEME – LÖSUNGEN
PROBLEM
MÖGLICHE GRÜNDE
Das Gerãt wird
Das Gerät ist nicht in der Steckdose
nicht mit Energie Das Energieeingangskabel ist defekt /
versorgt.
Der Hauptschalter des Geräts ist
Das Bedienfeld wird nicht mit Energie
Der Ein- / Ausschalter ist ausgeschaltet.
Gerät kühlt
Die Kühltemperatur
ausreichend.
ist nicht korrekt ausgewählt.
MÖGLICHE LÖSUNGEN Bitte stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Überprüfen Sie es / rufen Sie einen Schalten Sie den Hauptschalter ein. Überprüfen Sie es / rufen Sie einen Schalten Sie die Ein / Aus-Taste ein. Überprüfen Sie den Abkühlungsgrad und erhöhen Sie gegebenenfalls die Temperatur.
Das Gerät überkühlt.
Das Gerät wird direktem Sonnenlicht ausgesetzt oder in der Nähe einer Wärmequelle (Herd, Ofen usw.) Die Lüftungslöcher sind blockiert. Der Kondensator ist schmutzig. Überall im Kältekreislauf kommt es zu einer Unterbrechung / Unterbrechung, das Kühlgas ist fertig. Verdampfer ist übergeschneit. Die Umgebungstemperatur des Geräts ist zu hoch. Die Kühltemperatur ist nicht korrekt ausgewählt.
Halten Sie das Gerät fern von Wärmequellen und direkter Sonneneinstrahlung,
wie im Abschnitt “INSTALLATION” beschrieben. Entfernen Sie die Verstopfung in
den Überprüfen Sie es / Putzen Sie es. Überprüfen Sie es / rufen Sie einen
autorisierten Service an.
Abtauen des Verdampfers. Kontrollieren Sie die Umgebungstemperatur und
verringern Sie sie wenn möglich. Überprüfen Sie den Abkühlungsgrad und senken
Sie gegebenenfalls die Temperatur.
Die Beleuchtung Das Gerät ist nicht in der Steckdose
Bitte stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
funktioniert nicht. Das Energieeingangskabel ist defekt /
Überprüfen Sie es / rufen Sie einen
Der Hauptschalter des Geräts ist
Schalten Sie den Hauptschalter ein.
Das Bedienfeld wird nicht mit Energie
Überprüfen Sie es / rufen Sie einen
versorgt.
autorisierten Service an.
Der Lichtschalter ist ausgeschaltet.
Öffnen Sie den Lichtschalter.
Die Leuchtstofflampe ist defekt.
Überprüfen Sie es / rufen Sie einen
Das Ecowatt
Die Steckdose wird nicht mit Energie
Überprüfen Sie es.
funktioniert nicht. Der Kühlregler ist ausgeschaltet.
Überprüfen / Einschalten.
Der Kondensatorlüfter funktioniert nicht. Rufen Sie einen autorisierten Service an.
Andere
Rufen Sie einen autorisierten Service an.
Ecowatt
Der Kondensator ist schmutzig.
Überprüfen Sie es / Putzen Sie es.
funktioniert sehr Der Lüftermotor ist defekt.
Rufen Sie einen autorisierten Service an.
laut
!!! Die erwartete Lebensdauer des Produkts beträgt 10 Jahre.
ELEKTRK EMASI / ELECTRIC SCHEMA / ELEKTRISCHE SCHEMA
1
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>