GE APPLIANCES GTW585 Washer with Water Level Control Owner’s Manual
- August 23, 2024
- GE Appliances
Table of Contents
GTW585 Washer with Water Level Control
“`html
Product Information
Specifications:
- Model: GTW585
- Manufacturer: General Electric (GE)
- Trademark: GE
- Serial Number Location: Under the lid of the washer
Product Usage Instructions
Safety Instructions:
It is crucial to read all instructions before using the
appliance to reduce the risk of accidents. Follow fabric care
instructions to prevent damage and accidents. Avoid washing or
drying articles that have been in contact with flammable
substances.
Using the Washer:
1. Appliance Communication: Ensure proper communication between
the washer and user interface.
2. Getting Started: Begin by powering on the washer and
selecting the desired settings.
3. Consumer Help Indicator: Refer to the indicator for
assistance in case of issues.
4. Loading: Properly load clothes into the washer according to
the guidelines provided.
Care and Cleaning:
Regularly clean the washer to maintain its performance. Follow
cleaning instructions provided in the manual.
Installation Instructions:
Refer to the installation manual for step-by-step instructions
on setting up the washer in your home.
Troubleshooting Tips:
If you encounter issues with the washer, refer to the
troubleshooting section of the manual for helpful tips.
Limited Warranty:
Details about the warranty coverage can be found in the manual.
Keep track of your model and serial numbers for warranty
claims.
Consumer Support:
For any assistance or queries, refer to the provided consumer
support contact information.
FAQ (Frequently Asked Questions)
Q: Where can I find the model and serial numbers of my
washer?
A: The model and serial numbers are located under the lid of the
washer.
Q: How often should I clean the washer?
A: It is recommended to clean the washer regularly to maintain
optimal performance. Follow the care and cleaning instructions in
the manual.
Q: What should I do if the washer encounters an issue?
A: Refer to the troubleshooting tips in the manual for guidance
on resolving common issues. If problems persist, contact consumer
support for assistance.
“`
WASHERS
SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . .4
USING THE WASHER
Appliance Communication . . . . . . . . . . . . . .6 Getting Started . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Consumer Help Indicator . . . . . . . . .
. . . . . 15 Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . .17
INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . 24
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . .27
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . 28
OWNER’S MANUAL & INSTALLATION INSTRUCTIONS
GTW585
ENGLISH/ESPAÑOL
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
You can find them under the lid of the washer.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under
trademark license. 49-3000384 Rev 0 01-24
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to
have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every
GE Appliances product, and we think you will too. Among other things,
registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need
them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are
available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also
mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
2
49-3000384 Rev 0
WELCOME
Notes
49-3000384 Rev 0
3
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING To reduce the risk of death, fire, explosion, electric shock, or
injury to persons when using
your appliance, follow basic precautions, including the following:
Read all instructions before using the appliance. Follow all fabric care
instructions and warnings to prevent melting of garments or damage to the
appliance. DO NOT wash or dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in or spotted with
gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances,
as they give off vapors that could ignite or explode.
DO NOT add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances to the wash water. These substances give off vapors that could
ignite or explode.
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system
that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the
hot water system has not been used for such a period, before using a washing
machine, turn on all hot-water faucets and let the water flow from each for
several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, DO NOT smoke or use an open flame during this time.
DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of
children is necessary when this appliance is used near children. Before the
washer is removed from service or discarded, remove the door or lid. Failure
to follow these instructions may result in death or injury to persons.
DO NOT reach into the appliance if the tub or agitator is moving to prevent
accidental entanglement. For waterproof, water-resistant and bulky items, only
use the Bulky (or Delicates) cycle. DO NOT use other
cycles for these items. Using other cycles can cause excessive vibration and
may result in injury or damage to the washer, walls, or floor. DO NOT mix
waterproof and non-waterproof items.
DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the
weather. DO NOT tamper with controls, repair or replace any part of this
appliance or attempt any servicing unless
specifically recommended in the user maintenance instructions or in published
user repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
DO NOT operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially
disassembled, or has missing or broken parts including a damaged cord or plug.
Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing.
Pressing the Power button DOES NOT disconnect power.
DO NOT climb on or stand on this unit. See “ELECTRICAL REQUIREMENTS” located
in the Installation Instructions for grounding instructions.
Proper Disposal of your Appliance
Dispose of or recycle your appliance in accordance with Federal and Local
Regulations. Contact your local authorities for the environmentally safe
disposal or recycling of your appliance.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
49-3000384 Rev 0
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
PROPER INSTALLATION
This washer must be properly installed and located in accordance with the
Installation Instructions before it is used. Ensure that the hot water hose is
connected to the “H” valve and the cold water hose is connected to the “C”
valve. Install or store where it will not be exposed to temperatures below
freezing or exposed to the weather, which
could cause permanent damage and invalidate the warranty. Properly ground
washer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in
the Installation
Instructions. Ensure washer is properly leveled and washer legs are adjusted
such that unit is stable. Optional drain hose extension recommended for
discharging heights from 60″ – 96″. GE Appliances strongly recommends the use
of factory specified parts. A list of factory hoses available for
purchase are listed. These hoses are manufactured and tested to meet GE
Appliances specifications. GE Appliances strongly recommends the use of new
water supply hoses. Hoses degrade over time and need
to be replaced every 5 years to reduce the risk of hose failures and water
damage. Consider recycling options for your appliance packaging material.
START-UP SEQUENCE
Any time the washer is being started or restarts after the washer lid has been
opened and closed, the washer will turn on the cold water valve for two short
periods followed by a 10 second pause before continuing. If the lid is opened
during this period, the washer will pause. You will have to push the Start
button again to restart the cycle.
AUTOMATIC DRAIN SEQUENCE
Machine will automatically drain any time the lid is left open for more than
15 minutes and water is present. Machine will automatically drain if left in a
paused state with the lid closed for more than 24 hours and water is
present.
Machine will automatically drain after dispensing water in Water Station mode
after the cycle knob has been turned to another cycle.
WHEN NOT IN USE
Turn off water faucets to minimize leakage if a break or rupture should occur.
Check the condition of the fill hoses; GE Appliances recommends changing the
hoses every 5 years.
PARTS AND ACCESSORIES
Order on-line at GEApplianceparts.com today, 24 hours a day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Part Number
PM14X10002 Or PM14X10005 WH49X301 PM7X1
Accessory 4 ft rubber water supply hoses
4 ft braided water supply hoses Drain hose extension Washer Floor Tray
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-3000384 Rev 0
5
USING THE WASHER
Appliance communication
WiFi Connect (For customers in the United States only – on some models)
Your washer may be GE Appliances WiFi Connect compatible using the optional GE
Appliances ConnectPlus module.
If compatible: To connect this appliance to the internet you will need to
purchase a GE Appliances ConnectPlus and attach the module to your appliance
through the communication port in the appliance. The GE Appliances ConnectPlus
will allow your appliance to communicate with your smartphone for remote
appliance monitoring, control and notifications.
WiFi Connectivity: For assistance with the appliance or the GE Appliances
ConnectPlus network connectivity, please call GE Appliances Connected Home
Support at 800.220.6899.
Please visit www.GEAppliances.com/connect to learn more about connected
appliance features, to learn what connected appliance apps will work with your
smartphone and to learn where you can purchase a ConnectPlus module.
The ConnectPlus module has the FCC/IC ID located on the back of the module.
Part Number PBX10W00Y0
Accessory WiFi ConnectPlus module
6
49-3000384 Rev 0
USING THE WASHER
Getting started
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read
the IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS before operating this appliance.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
· Add fabric softener to the fabric softener dispenser.
IMPORTANT: See the specific dispenser section in this manual for your model.
· If using detergent packets, add to the bottom of the wash basket before
adding clothes.
· Loosely add items around agitator or Infusor. Overloading may negatively
impact wash performance. See page 16 for suggested loading examples.
· Add the manufacturer’s recommended amount of detergent to the top of the
load after adding clothes. We recommend the use of High Efficiency detergents
such as in your energy efficient washer.
· Close lid.
· Press
NOTE: Unit will not start Start.
with lid open if Precise
Fill is selected except
on Bulky cycle.
· Select wash cycle.
· Select wash options, including Deep Rinse (on some models) option when using fabric softener.
· Select options.
A
E
C
Lid Lock Spin Stop
H G G
H
B
D
FH
H
49-3000384 Rev 0
7
USING THE WASHER
Getting started
A Power Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the washer into idle mode. NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply.
B Start/Pause Press Start to begin the cycle. NOTE: Unless Bulky cycle is
selected, the lid must be closed for the washer to start cycle. If the lid is
open, “Lid” will scroll across the display. During the load sensing portion of
the cycle, the lid will lock and “SEnSing” will scroll across the display.
When load sensing is complete, the lid will unlock. Pressing Pause will unlock
the lid (if locked at that time), pause the cycle and the Start indicator
light will blink.
To continue the cycle, press Start again. If water remains in the machine,
select the Drain & Spin cycle to drain basket and spin water out of the washer
basket. NOTE: Machine will automatically cancel and drain when water is
present and the lid is left open for 15 minutes or the unit is left in a
paused state for 24 hours with the lid closed. Select cycle and press Start to
begin new cycle.
C Display and Status Lights Display: The display shows the approximate time remaining until the end of the cycle. NOTE: The cycle time is affected by how long it takes the washer to fill. This depends on the water pressure in your home. The size of the load being washed also significantly impacts cycle time, with larger loads taking longer.
In addition, this display will, “scroll” the washer status: · bALAnCINg Start of rebalancing cycle to redistribute clothes. Stops after rebalancing is complete.
· dELAY
When Delay is initiated. Replaced with estimated time when cycle starts.
· End
End of current cycle.
· FILL
“FILL” will scroll across display for the first 45 seconds of fill, afterwards the estimated end of cycle time is displayed.
· H2O SUPPLYCan not sense water level (valves possibly turned off).
· LId
Cycle stopped because lid is open. Close the lid.
· SEnSIng Sensing load size and type before and during fill (normal).
· PAUSE
Cycle paused because the Start/Pause button was pressed and the washer was set to Pause. Press Start button again to restart the cycle.
Cycle status lights: Shows whether the washer is in the Soak (on some models), Wash, Rinse or Spin portion of the cycle.
If an out-of-balance condition is detected by the washer, the Spin light will blink during the remaining portion of the cycle and will stay illuminated for a short time after cycle completion. When this occurs, the washer is taking actions to correct the out-of-balance condition and complete the cycle normally. In some cases, the washer may not be able to balance the load and spin up to full speed. If you notice the load is more wet than normal at the end of the cycle, remove any waterproof items and then redistribute the load evenly in the wash basket and run a Drain & Spin cycle.
Feature status lights indicate (see sections F and G for more details):
Pause – Will display when washer is paused between cycles.
Controls – The washer is locked – will blink once if you press any button or
turn the cycle knob.
Lid Lock – The lid is locked. See the Control Lock description.
WiFi (on some models) – Will display when washer is connected via WiFi. Will
blink when you are attempting to connect your device to your home WiFi. Spin
Stop – Indicates wash basket is coasting to a stop following spin. Lid will
not unlock until basket has fully come to a stop.
8
49-3000384 Rev 0
USING THE WASHER
Getting started
D Water Level Add detergent to the bottom of the basket and fabric softener to
the dispenser (on some models) prior to loading clothes. Loosely load items in
the washer basket. Overloading may negatively impact wash performance. Adjust
the load size accordingly. Make the load selection:
Auto For convenience, best performance and optimal efficiency, select Auto
for models so equipped. This selection automatically provides
the correct amount of water suited to the size and type of load placed in the
unit. Lid will be locked for the duration of the load sensing process, which
includes a brief spin period and a portion of the water fill. If you prefer
to manually select the water level, select Low through Max. While Auto is best
for most loads and general washing, you may want to manually select the load
size for specialty items such as bulky, lightweight comforters or pillows,
where you want to ensure a larger water level is applied. Manual load size
selections should be made for wet items placed in the washer, such as soaked
towels or garments. The washer will not fill with water when Auto is
selected if the lid is opened. When the lid is closed the machine is able to
begin filling with water in order to sense the load size. NOTE: This is a
high-efficiency washing machine. This system requires less water while
providing effective cleaning action. You may notice that the water level is
lower than on your previous washer. This is normal.
49-3000384 Rev 0
9
USING THE WASHER
Getting started
E Wash Cycles-Cycle Selector Knob The wash cycle controls the type of washing process. The cycle selector knob can be turned in either direction. Turning the knob after starting a cycle will stop the washer and change the cycle/options to the new selection. Press Start to begin the new cycle selection. The chart below will help you match the items to be washed with the best wash cycle settings. For optimal performance, select the cycle that most closely matches the items being washed. Selections and options shown in bold are the recommended settings for that cycle. Some cycles and options may not be available on some models.
Items to Wash Cycle Wash Temp Soil Level
Cycle for normal, regular, or typical use for washing up to a full load of normally soiled cotton clothing.
Colors/ Normal
Hot Warm Mild Cool Cold
Tap
Ex. Heavy Heavy Normal Light
Casual clothes, lightly soiled office wear.
Casuals
Lingerie and
Delicates
special care
fabrics with light
soil. Water-
resistant, bedding
and bulky items,
such as large
coats, mattress pads, and bath mats.
Medium to lightly soiled athletic wear items of technical or synthetic fabrics.
Active Wear
Hot Warm Mild Cool Cold
Tap Hot Warm Mild Cool Cold Tap
Hot Warm Mild Cool Cold
Tap
Ex. Heavy Heavy Normal Light
Ex. Heavy Heavy Normal Light
Ex. Heavy Heavy Normal Light
Small loads of lightly soiled items that are needed in a hurry. Examples
include one casual wear outfit or 3 soccer uniforms.
Wet load of items. For items that need only to be rinsed, use this cycle with
Deep Rinse option.
Quick Wash
Drain & Spin
Hot Warm Mild Cool Cold
Tap
Ex. Heavy Heavy Normal Light
Spin Selection (Duration)
Max More Normal No Spin
Max More Normal No Spin
Max More Normal No Spin
Max More Normal No Spin
Max More Normal No Spin
Max More Normal No Spin
Options Available
Cycle Details
Auto Soak Deep Rinse Delay Wash Extra Rinse
Deep Fill Auto Soak Deep Rinse Delay Wash Extra Rinse
Deep Fill Auto Soak Deep Rinse Delay Wash Extra Rinse
Cycle for normal, regular, or typical use for washing up to a full load of
normally soiled cotton clothing. Choose the Heavy or Extra Heavy soil level
selection and Warm or Hot water temperature selection as appropriate for your
clothes load for a higher degree of cleaning. Incorporates multi-stage fills
and wash periods to provide optimal fabric care. Wash cycle tailored to care
for casual clothes and office wear items.
Utilizes a unique “tri-pulse” extra gentle agitate profile and a low spin
speed to provide special care to delicate fabrics. It is recommended to place
small or ultra delicate items in mesh bags before washing.
Deep Fill Auto Soak Deep Rinse Delay Wash Extra Rinse
Deep Fill Auto Soak Deep Rinse Delay Wash Extra Rinse
Cycle designed for care of medium to lightly soiled active wear, athletic
wear, and technical fabrics. Incorporates a dual stage wash period with soak
to effectively treat body soils and odors. Use Normal cycle with the Extra
Heavy soil level selection for heavily soiled sports clothing constructed of
sturdy fabric.
Utilizes more intense agitation profile, expedited wash period, and time
saving continuous spray rinse to clean small lightly soiled loads in the
fastest time possible.
Deep Rinse Extra Rinse
Utilizes a high speed spin to extract water from wet items. For items that need to be rinsed, select the Deep Rinse option when using this cycle.
10
49-3000384 Rev 0
USING THE WASHER
Getting started
Items to Wash Cycle Wash Temp Soil Level
Heavily soiled
Sanitize
Hot
Ex. Heavy
colorfast items. with Oxi*
Water-resistant, bedding and bulky items, such as large coats, mattress pads, and bath mats.
Bulky/ Bedding
Hot Warm Mild Cool Cold
Tap
Ex. Heavy Heavy Normal Light
Towels Sheets
Towels
Hot Warm Mild Cool Cold
Tap
Ex. Heavy Heavy Normal Light
Whites and
Whites
household linens
Hot Warm Mild Cool Cold Tap
Ex. Heavy Heavy Normal Light
Spin Selection (Duration)
Max More
Max More Normal No Spin
Max More Normal No Spin
Max More Normal No Spin
Options Available
Cycle Details
Auto Soak Deep Rinse Delay Wash Extra Rinse
Deep Fill Auto Soak Deep Rinse Delay Wash Extra Rinse
Deep Fill Auto Soak Deep Rinse Delay Wash Extra Rinse
Deep Fill Auto Soak Deep Rinse Delay Wash Extra Rinse
Cycle uses an initial lower water fill for super concentrated, high
temperature sanitization followed by a heavy wash step. A pump purge and deep
rinse is incorporated to remove contaminants. See additional details and
certifications below. Smart Dispense not available on this cycle.
Provides a Deep Fill/max fill wash water level to wash bulky and waterproof
items. Also incorporates a Deep Fill rinse to effectively rinse bulky items
and a low spin speed appropriate for these items. Only use this cycle for
water-resistant, bedding or bulky items.
Cycle designed washing towels or sheets, using a higher water level and a soak
period to effectively clean these items. It is recommended that towels and
sheets be washed separately for best care and washing performance. For
waterproof bed covers use Bulky cycle.
Cycle tailored to clean and brighten your whites.
*Sanitize with Oxi
The Sanitize With Oxi cycle, when using an Oxi additive along with your
detergent, is designed to remove 99.9% of bacteria found in home laundry.
Measure the detergent and the Oxi products carefully. Using the amounts
appropriate for a large heavily soiled load in a top load washer, follow the
detergent and the Oxi product label instructions. For the Sanitize With Oxi
cycle only, add the clothes first and then place the detergent and Oxi product
directly on top of the load. The washer hot water supply connection must
provide a minimum of 120°F to ensure the effectiveness of this cycle.
NOTE: The default Sanitize With Oxi cycle water temperature can NOT be
changed.
WARNING Failure to closely follow these instructions may result in an abnormal
vibrating and out-of-balance
condition that could result in physical injury, property damage, and/or
appliance damage.
For Waterproof, Water-Resistant, or Bulky: · Only use the Bulky (or Delicates)
cycle. · Using other cycles can cause excessive vibration and may result in
injury or damage to the washer, walls, or
floor. · Do not mix waterproof and non-waterproof items. · Read the Owner’s
Manual for wash cycle details.
49-3000384 Rev 0
11
USING THE WASHER
Getting started
F Settings Individual settings for agitation (Soil), water temperature (Temp),
and spin (Spin) can be set from the minimum (lowest in column) to maximum
(highest in column). In general, the higher up the column, the more washer
energy will be used. NOTE: Longer Spin times typically reduce dryer
time/energy usage (i.e. reduces total energy when using both a washer and a
dryer).
G Cycle Options Deep Fill Select the Deep Fill feature for loads where extra
water is needed. The Deep Fill feature is recommended for special case loads
only, not for typical use. Press the Deep Fill button once before starting the
cycle to add an incremental amount of water to the wash load. Holding the Deep
Fill button for 3 seconds will provide the deepest fill level possible; this
will increase cycle time due to the additional time it takes to fill the
washer. To cancel the option if desired, press the Deep Fill button again.
NOTE: The Deep Fill button can also be pressed after the washer has completed
filling and is in the wash phase if additional water is desired. To stop the
extra fill, press the Deep Fill button again and the water will stop.
Auto Soak This option begins with a brief agitation, soaks for a specified
period of time, then moves through the rest of the cycle automatically.
Repeated pressing of the Soak button will scroll through 15 minute, 30 minute,
1 hour and 2 hour selections and then return back to 0 soak minutes.
Deep Rinse Set this option to provide a deep rinse or when using fabric
softener. It may change other settings (e.g. Spin may go to a higher setting)
to maximize performance.
Delay When the Delay button is repeatedly pressed, the delay time is set from
1 (01H) to 9 (09H) hours and back to clear (00H) hours. If you press and hold
the Delay button for 3 seconds, it will immediately reset.
Extra Rinse When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled
clothes, use the Extra Rinse option to better remove additional residues.
NOTE: This option is not allowed for some cycles.
Eco Cold Select the Eco Cold feature when energy savings are desired. Eco Cold
saves energy by using less water heater energy for cold water vs. normal
default settings. Eco Cold will change the default settings to Auto Fill, Tap
Cold water temperature, Max Spin, and normal rinse. To cancel the option,
press the Eco Cold button again. NOTE: The Eco Cold feature will be deselected
if the water temperature is changed from Tap Cold or the spin from Max Spin.
Soaking Rinse Select the Soaking Rinse feature when laundry sanitizer is used.
The Soaking Rinse feature is recommended for special case loads only, not for
typical use. Press and hold the Extra Rinse button for at least 3 seconds to
enable Soaking Rinse. An additional chime will occur and the cycle time will
increase due to additional soaking time to activate the laundry sanitizer. To
cancel the option, press the Extra Rinse button again. NOTE: In order to fit
the required volume of laundry sanitizer, the unit has been equipped with a
dispenser drawer and a dispenser cup in the agitator. First fill the dispenser
drawer to its max volume and put any remaining liquid into the dispenser cup.
12
49-3000384 Rev 0
USING THE WASHER
Getting started
H Additional Options My Cycle Settings As the cycle selector knob is turned,
the Temp, Soil and Spin settings change to automatic pre-set default settings
for each cycle. If you desire different default settings, select the desired
options or changes to the cycle settings, then press and hold the My Cycle
button for 3 seconds to store them. The My Cycle button will light when
active. In the future, when you turn the selector knob to that cycle, your
settings will be automatically recalled. To restore the factory defaults
temporarily (i.e. for this load), press the My Cycle button for 1/2 second.
The My Cycle light will turn off and the factory defaults will load. However,
the next time you select this cycle, your My Cycle settings will load. If you
wish to permanently restore the factory default settings for the cycle; when
the My Cycle is active (button light on) press and hold the My Cycle button
for 3 seconds. The factory defaults will load for the selected cycle and the
My Cycle light will turn off. The default settings will load when this cycle
is selected in the future and the My Cycle light will remain off. NOTE: My
Cycle saves the following options: Temp, Soil, Spin, Extra Rinse, Deep Fill,
Auto Soak and Deep Rinse.
Sound Use the Sound button to change the volume of the end of cycle signal and
other system tones. Press the button until you reach the desired volume (high,
medium, low) or off.
Control Lock Use the control lock before or during a cycle to prevent any
selections from being made. To lock/unlock the washer controls, press and hold
the Auto Soak and Deep Fill buttons for 3 seconds. The control lock icon will
light up when it is on. NOTE: The Power button can still be used when the
machine is locked.
49-3000384 Rev 0
13
USING THE WASHER
Getting started
Detergent Dispenser
HE detergent should be added to the right side of the dispenser drawer. Follow
the detergent manufacturer’s recommendations for the correct amount of
detergent, based on load size, taking care to add detergent to the right
compartment. Do not overfill or dilute detergent as this can result in
additive being dispensed prematurely in the wash cycle. Your option selections
will determine when detergent is automatically dispensed at its optimal time
in the wash cycle. For optimal performance, especially when selecting cooler
temperature and in cold weather climates, place powdered HE detergent directly
in the wash basket before adding clothes.
NOTE: Single-dose laundry packets should not be added to the dispenser drawer,
as they will not dispense properly. Put packets in bottom of wash basket.
Liquid Fabric Softener/Conditioner Dispenser
Liquid fabric softener/conditioner should be added to the left side of the
dispenser drawer. Follow the liquid fabric softener/ conditioner
manufacturer’s recommendations for the correct amount of softener/conditioner,
based on load size, taking care to add softener/conditioner to the left
compartment. Do not overfill or dilute softener/conditioner as this can result
in additive being dispensed prematurely in the wash cycle. Your option
selections will determine when liquid fabric softener/conditioner is
automatically dispensed at its optimal time in the rinse cycle.
NOTE: Fabric softener crystals should NOT be added to the dispenser drawer, as
they will not dispense properly.
Liquid Bleach Dispenser
Liquid chlorine bleach should be added through the bleach dispenser in the
front left corner. Follow bleach manufacturer’s recommendations for the
correct amount of liquid chlorine bleach based on load size, taking care to
not apply or spill it directly on clothing.
NOTE: Do not use liquid chlorine bleach and laundry pretreatments such as an
Oxi product in the same wash load.
14
49-3000384 Rev 0
USING THE WASHER
Consumer Help Indicator
Your washer is equipped with Consumer Help Indicator (CHI). CHI is our way to communicate a simple remedy for some situations that you can perform without the need to call for service. The chart below describes the helpful messages you may notice scrolling on your display when you return to start another load. These messages will provide simple remedies you can quickly perform.
Spin light blinking
If an out-of-balance condition is detected by the washer, the Spin light will blink during the remaining portion of the cycle and will stay illuminated for a short time after cycle completion. When this occurs, the washer is taking actions to correct the out-of-balance condition and complete the cycle normally. In some cases, the washer may not be able to balance the load and spin up to full speed. If you notice the load is more wet than normal at the end of the cycle, redistribute the load evenly in the wash basket and run a Drain & Spin cycle.
“H2O SUPPLY” (Water not entering washer)
Check your house water supply. Did you forget to turn on one or both supply valves after installation or coming back from vacation? As soon as the message starts to scroll, the washer will initiate a 4 minute lockout period. The washer controls won’t respond/change during this time. After the 4 minutes, you can begin your cycle again. If you try to bypass the lock-out period by unplugging the washer, the 4 minute timer will start over again.
“CAnCELEd”
“CAnCELEd” may scroll on the display if the machine was paused for longer than 24 hours or if the machine has stopped itself before the cycle completed due to certain errors. As soon as the message starts to scroll, the washer will initiate a 4 minute lock-out period. The washer controls won’t respond/change during this time. After the 4 minute period, you can begin your cycle again. If you try to bypass the lock-out period by unplugging the washer, the 4 minute timer will start over again. If the problem persists, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) for service.
“Lid”
“Lid” will be shown on display if 3 cycles have been started without opening the lid. The washer will not start another cycle until the lid is opened. Try opening, then closing the lid and starting a new cycle. If the problem persists, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) for service.
49-3000384 Rev 0
15
LOADING
Loading
Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering.
Automatic Load Sensing
This determines the correct agitate profile, agitate duration and amount of
water suited to the size and type of load placed in the washer. The washer
will not start the wash cycle or fill with water if the lid is open. When the
lid is closed the machine is able to begin filling with water in order to
sense the load size.
NOTE: Automatic Load Sensing initiates a spin at the beginning of the cycle
and will take as much as 3 minutes to complete (significantly shorter for
smaller loads); this is normal operation.
NOTE: This is a high efficiency washing machine. This system requires less
water while providing effective cleaning action. You may notice that the water
level is lower than on your previous washer. This is normal for a high
efficiency washer.
Pretreatment
Place laundry pretreatments, such as an Oxi product, directly in the bottom of
the wash basket before loading clothes. NOTE: Do not use liquid chlorine
bleach and laundry pretreatments such as an Oxi product in the same wash load.
Proper Use of Detergent
Using too little or too much detergent is a common cause of laundry problems.
Use less detergent if you have soft water, a smaller load or a lightly soiled
load.
For spots, apply pre-treatment to items as recommended on the product label.
Application should be made in the basket to prevent overspray which may cause
the coloring on the lid or graphics to fade.
Place detergent pods in the bottom of the wash basket before adding clothes.
GE Appliances recommends the use of High Efficiency detergents such as in your
energy efficient washer. HE detergents are formulated to work with low water
wash and rinse systems. HE detergents reduce the oversudsing problems commonly
associated with regular detergents.
When using high efficiency or concentrated detergents, consult the product
label to determine amount required for optimum performance. Excessive
detergent will negatively impact wash performance.
Sorting Wash Loads
Sort by color (whites, lights, colors), soil level, fabric type (sturdy
cottons, easy care, delicates) and whether the fabric produces lint (terry
cloth, chenille) or collects lint (velveteen, corduroy). Wash lint producers
such as cotton towels and socks separate from lint collectors including
synthetic garments and dress pants.
WARNING
– Fire Hazard
DO NOT wash fabrics soiled with flammable liquids or cleaning solvents. No washer can completely remove oil. DO NOT dry anything that has been soaked in or spotted with any type of oil. DO NOT reach into the washer until all moving parts have stopped. Doing so can result in death, explosion, fire or amputation.
Loading the Washer
Load dry items loosely in the washer basket. For best results, load items
evenly and loosely around the outside of the basket, filling in towards the
center on larger loads. To add items after washer has started, press
Start/Pause if the lid is locked; wait until the Lid Lock indicator on the
display is no longer illuminated before attempting to open the lid. Lift the
lid and submerge additional items around the outside of the basket. Close the
lid and press Start to resume. Adjust load size selection and/or use Deep Fill
option if necessary.
Do not place large items such as
sheets, blankets and towels across
the Infusor. Load them around the
outside of the basket.
Do not put lawn or sofa cushions
Clothes Level
into the washer as they are too big Water Level
to move. Remove outer covers and
ONLY wash them.
Average Small Load
Average Medium Load
Average Large Load
Clothes Level Water Level
Clothes Level Water Level
16
49-3000384 Rev 0
CARE AND CLEANING
Care and Cleaning
WARNING – Electrical Shock Hazard
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk
of electric shock only during servicing. Service personnel DO NOT contact
the following parts while the appliance is energized: Drive Motor, Lid Lock,
Water Valves, Drain Pump and Recirculation Pump.
Exterior of the Washer
Immediately wipe off any spills with a damp cloth.
Interior of the Washer
To clean the interior of the washer, select the Bulky cycle on the control
panel. This Bulky cycle should be performed, at a minimum, once per month.
This cycle will use more water, in addition to bleach, to control the rate at
which soils and detergents may accumulate in your washer.
NOTE: Read the instructions below completely before starting the Bulky cycle.
1. Remove any garments or objects from the washer and ensure the washer
basket is empty.
2. Open the washer lid and pour one cup or 250 ml of liquid bleach or other
washing machine cleaner into the basket.
3. Close the lid and select the Bulky cycle. Push the Start button.
4. When the Bulky cycle is working, the display will show the estimated cycle
time remaining. Do not interrupt the cycle.
IMPORTANT:
Run Bulky with 1 Cup (250 ml) of bleach once a month.
After the completion of a Bulky cycle, the interior of your washer may have a
bleach smell.
For basket cleaning option, download and refer to the SmartHQ App.
49-3000384 Rev 0
17
CARE AND CLEANING
Care and Cleaning
Dispenser Drawer
After some period of use, a small amount of detergent or softener residue may
be present in the dispenser drawer. The drawer can easily be removed for
cleaning. To remove the drawer, pull it out until the drawer stops and then
lift up on the front of the drawer. The drawer can then be removed from the
dispenser box. Wash the drawer in warm, soapy water using a mild detergent.
Rinse drawer with warm water. If siphon caps are removed for cleaning, be sure
to push siphon caps fully back into place after cleaning.
The dispenser drawer and siphon caps are not dishwasher safe. The dispenser
box is not removable, but it can be wiped clean using a damp cloth if
necessary. Do not attempt to remove the dispenser box for cleaning.
Models have a large dispenser drawer with compartments for both detergent and softener.
Water Supply Hoses
Periodically inspect all water inlet hoses for water leaks, wear, cuts,
corrosion, and bulges. Replace all hoses immediately if any sign of these
failures appear. All hoses should be replaced every 5 years of use to reduce
risk of hose failures and possible water damage. When replacing hoses, refer
to the Installation Instructions for proper installation. DO NOT overtighten
or cross thread fittings. DO NOT allow the hose to rub against sharp objects,
become kinked, or become over stretched. Always ensure hose rubber gaskets are
installed and free from leaks when pressurized.
Long Vacations
Be sure water supply is shut off at faucets. Drain all water from hoses and
water filter pump area if weather will be below freezing.
Moving and Storage
Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses. Do not
store the washer where it will be exposed to the weather.
18
49-3000384 Rev 0
Installation Instructions
Washer
If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
· IMPORTANT Save these instructions for local inspector’s use.
· IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances.
· Note to Installer Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
· Note to Consumer Keep these
instructions for future reference.
· Skill level Installation of this appliance requires basic mechanical and
electrical skills.
· Completion time 1-3 hours
· Proper installation is the responsibility of the installer.
· Product failure due to improper installation is not covered under the
Warranty.
PARTS SUPPLIED
Drain Hose
Owner’s Reference Guide
Cable Tie
Drain Hose Clip Clamp
TOOLS REQUIRED FOR WASHER INSTALLATION
Pliers
Level
PARTS REQUIRED (Sold separately)
Water Hoses (2)
Rubber Washers (2) and Strainer Screens (2)
Drain Hose Extension (For discharge heights from 60″ – 96″
GE Appliances Parts and Accessories
Order on-line at GEApplianceparts.com today, 24 hours a day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Part Number Accessory
PM14X10002 Or PM14X10005
WH1X2267
4 ft Rubber Water Supply Hoses
4 ft Braided Metal Water Supply Hoses Rubber Washer (1) and Screen (1)
WH49X301
Drain Hose Extension (For discharge heights from 60″ – 96″
NOTE: We strongly recommend the use of new water supply hoses. Hoses degrade over time and need to be replaced every 5 years to reduce the risk of hose failures and water damage.
49-3000384 Rev 0
19
Installation Instructions
LOCATION OF YOUR WASHER
DO NOT Install the Washer:
1.In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. The
ambient temperature should never be freezing or near freezing for proper
washer operation.
2.In an area where it will come in contact with curtains or drapes.
3.On carpet. The floor MUST be a hard surface with a
PD[LPXPVORSHRISHUIRRWFPSHUFP To make sure the washer does not vibrate or move,
you may have to reinforce the floor.
NOTE:,IIORRULVLQSRRUFRQGLWLRQXVHLPSUHJQDWHG plywood sheet solidly attached to
existing floor covering.
IMPORTANT: Minimum Installation Clearances – Alcove or Closet
· If your washer is approved for installation in an alcove or closet, there
will be a label on the back of the machine describing requirements.
· Minimum clearance between washer and adjacent walls or other surfaces: 0″
either side, 2″ front, 3″ rear. Vertical space from floor to overhead
shelving, cabinets, ceiling, etc. = 60″.
· Closet doors must be louvered or otherwise ventilated and have at least 60
square inches of open area. If the closet contains both a washer and a dryer,
doors must contain a minimum of 120 square inches of open area.
NOTE: The clearances stated on this label are minimums. Consideration must be
given to providing adequate clearances for installing and servicing.
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
WATER SUPPLY LINES – Purge Hot and Cold water supply lines for 30 seconds
prior to installation of hoses and washing machine. Ensure inlet hose screens
are also clean and free of debris. WATER PRESSURE – Must be 20 psi minimum to
120 psi maximum. The 20 psi minimum pressure must be maintained while the
washer is actively filling with both hot and cold valves on. WATER TEMPERATURE
– Household water heater should be set to deliver water at 120° to 150°F (50°
to 66°C) TO THE WASHER when hot wash is selected. SHUTOFF VALVES – Both hot
and cold shutoff valves (faucets) should be supplied. DRAIN – Water should be
drained into standpipe. Discharge height MUST NOT BE LESS THAN 30 INCHES, and
no more than 8 feet above the base of the washer. Standpipe must be 1-1/2
inches minimum inside diameter and must be open to atmosphere.
1 UNPACKING THE WASHER
After the machine is in the home, remove outside packing material/carton from
washer.
Remove bag (containing clamp, cable tie and drain hose clip), drain hose and
Owner’s Reference Guide from tub.
NOTE: Leave foam shipping material inside tub opening to hold tub in place
during the rest of installation.
Bag
Owner’s Reference Guide
Leave foam shipping material inside tub
Drain hose
NOTE: Consider recycling options for your appliance packaging material.
2 REMOVE THE BASE
Remove base from unit by placing foot on side of base and tipping unit back on
corner post. Remove base and bring the washer back upright.
WARNING – Electrical Shock Hazard
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk
of electric shock only during servicing. Service personnel DO NOT contact
the following parts while the appliance is energized: Drive Motor, Lid Lock,
Water Valves, Drain Pump and Recirculation Pump.
20
49-3000384 Rev 0
Installation Instructions
3 CONNECT DRAIN HOSE TO WASHER
Remove the cap from the drain port, if present, before installing the drain
hose. It is normal for a small amount of residual water from the factory
quality test process to drain out of the port when removing the cap.
Port
Remove cap, if present
Washer Back Connect drain hose to drain port on back of washer. Open clamp
with pliers and slide onto hose end. Holding clamp open, push hose end onto
drain port until fully seated. Release clamp between locating ribs on hose
end. Outlet of hose end should be oriented vertically.
Drain hose
Drain port
Drain end Clamp
WATER SUPPLY HOSES
Periodically inspect all water inlet hoses for water leaks, wear, cuts,
corrosion, and bulges. Replace all hoses immediately if any sign of these
failures appear. All hoses should be replaced every 5 years of use to reduce
risk of hose failures and possible water damage. When replacing hoses, refer
to the Installation Instructions for proper installation. DO NOT overtighten
or cross thread fittings. DO NOT allow the hose to rub against sharp objects,
become kinked, or become over stretched. Always ensure hose rubber gaskets are
installed and free from leaks when pressurized.
49-3000384 Rev 0
4 CONNECT WATER HOSES TO WASHER
Unplug electrical cord before installing water hoses. If not installed,
install rubber washer in one end of hot water hose. Thread hot water hose onto
connection labeled H at top rear of washer. Hand tighten and use pliers to
tighten hoses between 1/8 and 1/4 turn beyond hand-tight.
If not installed, install rubber washer in one end of cold water hose C.
Thread cold water hose onto connection labeled C at top rear of washer. Hand
tighten and use pliers to tighten hoses between 1/8 and 1/4 turn beyond hand-
tight.
0RYH ZDVKHU DV FORVH WR ¿QDO ORFDWLRQ DV SRVVLEOH leaving room for you to make
water, drain, and electrical connections to your home.
“H” for HOT
Rubber washer
Rubber washer
“C” for COLD
5 CONNECT WATER HOSES TO OUTLET VALVES
Determine which is HOT water line before attaching water hoses to faucets.
Traditionally, HOT faucet is on left.
(If screen washers are not installed.) With protruding part of screen toward
you, install strainer screen/rubber washer into each of the free ends of two
water hoses.
Connect hot water hose to hot water outlet valve of your home. Hand tighten
and use pliers to tighten hoses between 1/4 and 1/2 turn beyond hand-tight.
Open hot water valve.
Connect cold water hose to cold water outlet valve of your home. Hand tighten
and use pliers to tighten hoses between 1/4 and 1/2 turn beyond hand-tight.
Open cold water valve.
Check for leaks and drips at the hose couplings. Tighten as necessary.
21
Installation Instructions
6 CONNECT TO DRAIN
Install drain hose clip on rear panel of washer. Route drain hose through clip and insert free end into drain opening of your home.
Drain hose clip
NOTE: If longer drain hose is required, order drain hose extension kit, GE Appliances part Drain number WH49X301. hose Connect additional drain hose (contained in kit) to original hose with hose clamp (contained in kit).
Washer back
If water valves and drain are built into wall, fasten drain hose to one of the water hoses with cable tie provided.
Drain hose
Wall Cable tie
6 CONNECT TO DRAIN (Continued)
If your drain is a standpipe, fasten drain hose to standpipe with cable tie provided.
Drain hose
Drain hose clip
5″ Max. insertion
into drain
30″ Min. Cable
tie
Washer back
Standpipe
NOTE: Placing the drain hose too far down the drain pipe can cause a siphoning
action. No more than 5″ of hose should be in the drain pipe. There must be an
air gap around the drain hose. A snug fit can also cause a siphoning action.
If drain discharge height does not meet 30″ minimum height requirement, end of
drain hose must be secured in drain opening of home by installer and have an
air gap around hose to prevent siphoning.
5″ Max.
insertion
30″ Min.
into drain
Drain hose clip
Washer back
Drain hose
Drain hose clip
Washer back
Less than 30″
NOTE: Placing the drain hose too far down the drain pipe can cause a siphoning
action. No more than 5″ of hose should be in the drain pipe. There must be an
air gap around the drain hose. A snug fit can also cause a siphoning action.
22
NOTE: Placing the drain hose too far down the drain pipe can cause a siphoning
action. No more than 5″ of hose should be in the drain pipe. There must be an
air gap around the drain hose. A snug fit can also cause a siphoning action.
49-3000384 Rev 0
Installation Instructions
ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING – Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3-prong outlet. DO NOT remove ground prong. DO NOT use an
adapter. DO NOT use an extension cord. Failure to follow these instructions
can result in death, fire or electrical shock.
CIRCUIT Individual, properly polarized and grounded 15 or 20 amp circuit breaker or time-delay fuse.
POWER SUPPLY 2 wire plus ground, 120 Volt, single phase, 60 Hz, alternating current.
Outlet Receptacle Properly grounded 3-prong
receptacle to be located so
the power cord is accessible
when the washer is in an
installed position. If a 2-prong
receptacle is present, it is the owner’s responsibility to have a licensed electrician replace it with a properly grounded 3-prong
Ensure proper ground exists before use.
grounding type receptacle.
Washer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, with latest edition of the NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA NO. 70 or CANADIAN ELECTRICAL CODE, CSA C22.1. Check with a licensed electrician if you are not sure that the washer is properly grounded.
7 CONNECT POWER AND INSTALL
Make sure the large dial control (on some models) on the washer is pushed in
to the OFF position. Insert plug of electrical cord into a 115V, 15- or 20-amp
wall receptacle. Move washer into final position. Place level on flat top side
edges of washer. Adjust all four leveling legs until washer is level left-to-
right and front-to-back. Remove level. Open tub lid. Remove and discard tub
shipping material (see Step 1). Remove plastic protector sheet from control
panel face.
Level
49-3000384 Rev 0
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING
Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a
risk of electrical shock. Check with a qualified electrician,
or service representative or personnel, if you are in
doubt as to whether the appliance is properly grounded.
DO NOT modify the plug on the power supply cord. If it
will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
If required by local codes, an external 18 gauge or larger copper ground wire (not provided) may be added. Attach to washer cabinet with a #10-16 x 1/2″ sheet metal screw (available at any hardware store) to rear of washer as illustrated.
Attach ground wire and ground screw (obtain locally)
Washer back
Mobile Home Installation: Installation must conform to Standard for Mobile
Homes, ANSI A119.1 and National Mobile Home Construction and Safety Standards
Act of 1974 (PL93-383).
FINAL CHECKLIST
Before starting the washer, check to make sure: Main power is turned on. The
washer is plugged in. The water faucets are turned on. The unit is level and
all four leveling legs are firmly
on the floor. The shipping foam and cardboard are removed. The drain hose is
properly tied up. There are no leaks at the faucet, drain line
or washer. Remove the cap from the drain port, if present,
before installing the drain hose. Run the washer through a complete cycle.
Check for water leaks and proper operation. Place these instructions in a
location near the washer
for future reference.
23
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips… Before you call for service
Problem
Possible Causes
What To Do
Small amount of water Normal dispenser remaining in dispenser operation (on some models) at end of cycle
Short spray and delay after pushing the Start button
Lid was opened and closed between cycle selection and start
Water level seems This is normal
low
It is normal for a small amount of water to remain in dispenser after the
cycle.
This is normal. See START-UP SEQUENCE in the Safety Instructions section.
Water may not cover the top level of the clothes. This is normal for this high
efficiency washer.
Low water flow
Water siphoning out of washer Too many suds
Water valve screens are stopped up
Drain standpipe is too low or hose too far into standpipe Soft water
Turn off the water source and remove the water connection hoses from the upper
back of the washer and the water faucets. Clean both the hose screens (if so
equipped) and the screens in the machine using a brush or a toothpick.
Reconnect the hoses and turn the water back on. Check to ensure there are no
leaks at the connections.
The drain hose must exceed 30″ height at some point between the washer back
and the drain pipe. Use anti-siphon clip. See the Installation Instructions.
Try less detergent.
Too much detergent Type of detergent
Measure your detergent carefully. Use less soap if you have soft water, a
smaller load or a lightly soiled load.
Switch to High Efficiency detergent such as .
Water leaks
Type of detergent
Switch to High Efficiency detergent such as .
Using too much detergent in washer
Use less detergent. Use less soap if you have soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
Fill hoses or drain hose is improperly connected
Household drain clogged Drain hose rubs on wall
Make sure hose connections are tight at faucets and rubber washers are
installed. Make sure end of drain hose is correctly inserted in and secured to
drain facility.
Check household plumbing. You may need to call a plumber.
Make sure drain hose does not make contact with the wall. May cause excessive
wear on the hose.
Water temperature seems incorrect
Constant water pressure to fill hoses at water source Cooler water
temperatures provide improved energy efficiency Water supply is turned off or
improperly connected Water valve screens are stopped up
Cool/Cold Water when selecting Hot
Tighten hoses at the faucets. Check condition of the fill hoses; they should
be replaced every 5 years. New laundry detergents have been formulated to work
with cooler water temperatures without affecting wash performance.
Turn both hot and cold faucets fully on and make sure hoses are connected to
correct faucets. NOTE: Water valves are marked “H” and “C”. Turn off the water
source and remove the water connection hoses from the upper back of the washer
and the water faucets. Clean both the hose screens (if so equipped) and the
screens in the machine using a brush or a toothpick. Reconnect the hoses and
turn the water back on. Check to ensure there are no leaks at the connections.
This is normal. The washer senses water temperature (on some models) and
optimizes for best results. Cold water is added periodically when hot is
selected.
Water pumped out before cycle is complete
Water won’t drain
House water heater is not set properly
Water was left in unit for 24 hours with lid closed or 15 minutes with lid
open
Drain hose is kinked or improperly connected
Make sure house water heater is delivering water at 120°F140°F (48°C60°C).
Previous cycle has been cancelled. Close lid, select new cycle, and start
machine.
Straighten drain hose and make sure washer is not sitting on it. Top of drain
outlet should be less than 8 ft (2.44 m) above floor.
Washer spins
This is normal
and pauses at the
beginning of cycles
The washer is sensing the load.
24
49-3000384 Rev 0
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips… Before you call for service
Problem Washer pauses during wash cycle
Residual powder in dispenser or clogging of dispensers Laundry additives
dispensing too soon Washer pauses during spin cycle Washer won’t operate
Detergent packets not dissolving Unexplained time and/or settings changes
Basket seems loose Colored spots
Grayed or yellowed clothes
Lint or residue on clothes
Possible Causes The Soak Option was chosen This is normal
Wash water too cold or low home water pressure
Overfilling of dispensers
This is normal
Washer is unplugged Water supply is turned off Lid is open–safety feature
prevents agitation and spinning when lid is up Circuit breaker/fuse is
tripped/blown Electronics need to be reset Start was not pressed Laundry
detergent packet placed in dispenser
Changing options (on some models)
Basket moves or rotates freely Incorrect use of fabric softener
Dye transfer Detergent amount Hard water Water is not hot enough
Washer is overloaded
Dye transfer
Clothes are air or line dried Incorrect sorting Washing too long Detergent not
dissolving
Overloading
Incorrect use of fabric softener
What To Do This is normal. The washer alternates between agitate and soak
during these cycles to get your clothes cleaner with less wear.
Many cycles incorporate as series of soaks within the agitation period to get
your clothes clean with less wear.
Select a warmer wash temperature if possible to improve dissolving of
detergent or use liquid detergent. Make sure siphon caps are free of debris
and fully pressed into position. Remove and clean tray if clogging occurs.
Do not overfill or add water to dispenser. Select Deep Rinse option when using
fabric softener. The washer may pause during the spin cycle to remove soapy
water more efficiently. Make sure cord is plugged securely into a working
outlet. Turn both hot and cold faucets fully on.
Close lid and press Start.
Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or reset breaker. Washer
should have a separate outlet. Unplug washer, wait 2 minutes, plug back in and
press Start.
Press Start. Laundry detergent packets should not be used in the dispensers.
They should only be added directly to the wash basket following the
manufacturer’s directions.
This is normal. Several options will change other options to maximize washer
performance.
Washer basket does not have a traditional brake. Washer basket will move
freely. This is normal. Check fabric softener package for instructions and
follow directions for using dispenser. Make sure you have selected the Deep
Rinse option. Pretreat stain and rewash using Quick Wash cycle before drying.
Sort whites or lightly colored items from dark colors. Be sure to follow
detergent manufacturer’s directions. Use a water conditioner or install a
water softener. Make sure water heater is delivering water at 120°F140°F
(48°C 60°C). Loosely load clothes no higher than the top row of holes in the
washer basket. For best results, load items around the outside of the basket.
Sort clothes by color. If fabric label states wash separately, unstable dyes
may be indicated. If you do not dry your clothes with a clothes dryer, your
clothes may retain more lint. Separate lint producers from lint collectors.
Wash small loads for a shorter time using Light Soil setting. Rewash, next
time: Try a liquid detergent; Use warmer water temperature. Loosely load
clothes in the washer basket. For best results, load items around the outside
of the basket. Check fabric softener package for instructions and follow
directions for using dispenser. Make sure you have selected the Deep Rinse
option.
49-3000384 Rev 0
25
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips… Before you call for service
Problem Clothes too wet
Blinking Spin light or Spin light on at end of cycle Pilling
Snags, holes, tears, rips or excessive wear
Wrinkling
Possible Causes
What To Do
No spin selected
Select a spin option.
Incorrect cycle selected Make sure the cycle selected matches the load you are washing. Some fabrics will feel wetter when rinsed with cold water.
Wash load out of balance Redistribute load in washer and run through Drain & Spin cycle.
Out of balance
Allow cycle to continue and finish.
condition has been
If load is wet at the end of the cycle, even out load and run a
detected
Drain & Spin cycle.
Result of normal wear on While this is not caused by the washer, you can slow the pilling
poly-cotton blends and process by washing garments inside out.
fuzzy fabrics
Pins, snaps, hooks,
Fasten snaps, hooks, buttons and zippers.
sharp buttons, belt
Remove loose items like pins, objects in pockets and sharp
buckles, zippers and
buttons.
sharp objects left in
Turn knits (which snag easily) inside out.
pockets
Undiluted chlorine
Check bleach package instructions for proper amount.
bleach
Never add undiluted bleach to wash or allow clothes to come in
contact with undiluted bleach.
Chemicals like hair
Rinse items that may have chemicals on them before washing.
bleach or dye, permanent Use Quick Wash cycle with Extra Rinse option.
wave solution
Incorrect wash and dry Match Cycle selection to the type of fabric you are washing
cycles
(especially for easy care loads).
Improper sorting
Avoid mixing heavy items (like jeans) with light items (like blouses).
Try a fabric softener.
Overloading
Loosely load clothes in the washer basket.
Repeated washing in
Wash in warm or cold water.
water that is too hot
Sounds “Clicking”
Back and forth “swoosh” “Clicking” behind Control during fill
Possible Causes Shifter mechanism is engaging or disengaging
Electric motor reversing direction Automatic Temperature Control Valve
Reason
The drive system will engage at the start of agitate and disengage when
agitate is complete. This occurs multiple times during the wash.
This sound is the motor rotating back and forth to clean your laundry.
Two valves mix cold and hot water. The “clicking” is when either valve turns
on or off to raise or lower the fill water temperature.
Water flow changes Automatic Temperature Two valves mix cold and hot water. The “clicking” is when either
during fill
Control Valve
valve turns on or off to raise or lower the fill water temperature.
Motor sounds during spin “Humming”
“Gurgling”
Water “swishing” Washer rocking/ moving “Squeaking” sound
Motor ramping up/down during spin cycle Water drain pump
Drive motor
Water drain pump
Washing process
Washer leveling legs uneven Washer not level and rubbing on cabinet
The motor will speed up incrementally during the spin cycle. When spin is
complete, it will coast until it stops.
The drain pump will make a humming sound when pumping out water after
agitation stops and continue until spin is complete.
The drive motor will make a “humming” sound during the wash and spin phases of
the cycle.
When the pump starts drawing in air, It starts to gurgle. The washer should
then begin spinning and the sound will continue until it is done spinning.
Water swishing while the unit is agitating is normal, especially with smaller
loads.
To level the washer, adjust the leveling legs by rotating the individual leg
in the proper direction for up or down.
To level the washer, adjust the leveling legs by rotating the individual leg
in the proper direction for up or down.
Washer sounds that may be different from your prior washer: Clicks, water
flowing, gear sounds followed by pauses, and electric hum sounds are all part
of the normal wash cycle. To listen and watch videos of normal washer
operation, please go to http://products.geappliances.com/appliance/gea-
support-search-content?contentid=23061
26 or scan the QR code.
49-3000384 Rev 0
LIMITED WARRANTY Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
GE Appliances Washer Limited Warranty
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an
authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at
GEAppliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have your serial number and your model number available
when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the
onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory service
technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and
helps GE Appliances improve its products by providing GE Appliances with
information on your appliance. If you do not want your appliance data to be
sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to
GE Appliances at the time of service.
For the period of
One year From the date of the original purchase
Ten years From the date of the original purchase
We will replace Any factory specified part of the washer which fails due to a
defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, we
will also provide, free of charge, all labor and related service to replace
the defective part.
The motor, if it should fail due to a defect in materials or workmanship.
During this additional nine-year limited warranty, you will be responsible for
any labor and related service costs.
What is not covered:
Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery or maintenance. Failure of the product if it
is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially. Replacement of house
fuses or resetting of circuit
breakers. Products which are not defective or broken, or which
are working as described in the Owner’s Manual.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this
appliance.
Defects or damage due to operation in freezing temperatures.
Damage caused after delivery. Product not accessible to provide required
service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year
or the shortest period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding
owner for products purchased for home use within the USA. If the product is
located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to
bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service.
In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls
to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs
office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company, Louisville, KY 40225
Extended Warranties: Purchase a GE Appliances extended warranty and learn
about special discounts that are available while your warranty is still in
effect. You can purchase it online anytime at
GEAppliances.com/extended-warranty
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will
still be there after your warranty expires.
49-3000384 Rev 0
27
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances
Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great
GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services
designed for your convenience. GEAppliances.com.
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product
registration will allow for enhanced communication and prompt service under
the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the
pre-printed registration card included in the packing material.
GEAppliances.com/register.
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get
on-line and schedule your service at your convenience any day of the year.
GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal business hours.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts
that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it
on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
warranty expires. GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224
during normal business hours.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote
enable), visit our website at GEAppliances.com/connect or call 800.220.6899.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or
accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards
are accepted). Order on-line today 24 hours every day. GEApplianceparts.com or
by phone at 877.959.8688 during normal business hours. Instructions contained
in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be
exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances,
contact us on our Website with all the details including your phone number, or
write to: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park
| Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact or call 800.626.2000
28
49-3000384 Rev 0
LAVADORAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
USAR LA LAVADORA
Comunicación de la lavadora . . . . . . . . . . . .6 Primeros pasos . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Indicador de ayuda al consumidor . . .
. . . 15 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
CUIDADO Y LIMPIEZA. . . . . . . . . . . . .17
INSTALACIÓN INSTRUCCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONSEJOS PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . 24
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . .27
ASISTENCIA PARA EL CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
GTW585
Escriba los números de modelo y serie a continuación:
N.º de modelo ___
N.º de serie __
Se los encuentra debajo de la tapa de la lavadora.
GE es una marca comercial de General Electric Company. Fabricado bajo licencia
de marca comercial. 49-3000384 Rev 0 01-24
GRACIAS POR PERMITIR QUE GE APPLIANCES FORME PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que esta sea su primera vez,
nos complace tenerlo en la familia.
Nos enorgullecemos del trabajo, la innovación y el diseño que se incluyen en
todos los productos de GE Appliances, y creemos que usted también sentirá lo
mismo. Entre otras cosas, el registro de su lavadora garantiza que podamos
enviarle información importante sobre el producto y detalles de la
garantía cuando los necesite.
Registre ahora su lavadora GE en Internet. Los sitios web y números de
teléfono útiles están disponibles en la sección Asistencia para el consumidor
de este Manual del propietario. También puede enviar por correo la tarjeta de
registro preimpresa que se incluye en el material de embalaje.
2
49-3000384 Rev 0
BIENVENIDO
Notas
49-3000384 Rev 0
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al
usar su lavadora, tome las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de usar esta lavadora. Siga todas las
instrucciones y advertencias de cuidado de telas para evitar el derretimiento
de las prendas o
daños a la lavadora.
NO lave ni seque prendas que hayan sido previamente lavadas, remojadas o
manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias
inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que pueden prender en fuego
o explotar.
NO agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias
inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias despiden vapores
que pueden prender en fuego o explotar.
Bajo ciertas condiciones, se podría producir gas de hidrógeno en un sistema de
agua caliente que no fue usado durante 2 semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES
UN EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue usado durante dicho
período, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y
deje que corra el agua por cada uno durante varios minutos. Esto liberará
cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NO
fume ni use una llama abierta durante este proceso.
NO permita que los niños jueguen sobre esta lavadora o dentro de ella. Cuando
la lavadora se use cerca de niños, será necesario supervisarlos de cerca.
Antes de dejar la lavadora fuera de servicio o de deshacerse de esta, quite la
puerta o la tapa. Si no se siguen estas instrucciones, podría provocar
lesiones o la muerte.
NO introduzca las manos en la lavadora si la canasta o el agitador se
encuentra en movimiento a fin de evitar enredos accidentales.
Para prendas impermeables, resistentes al agua y voluminosas, utilice
solamente el ciclo Carga pesada (Bulky) o Delicados (Delicates). NO utilice
otros ciclos para estas prendas. El uso de otros ciclos puede causar
vibraciones excesivas y daños a la lavadora, las paredes o el piso. NO mezcle
prendas impermeables y no impermeables.
NO instale ni guarde esta lavadora expuesta a los factores climáticos. NO
manipule indebidamente los controles, repare ni reemplace cualquier parte de
la lavadora o realice cualquier
otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las
instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre
reparaciones del usuario que entienda y para las cuales posea las habilidades
necesarias.
NO intente usar esta lavadora si se encuentra dañada, funcionando mal,
parcialmente desensamblada o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un
cable o enchufe dañado.
Desenchufe la lavadora o apague el disyuntor antes de realizar el servicio
técnico. Presionar el botón Encendido (Power) NO desconecta el suministro de
energía.
NO se suba ni se pare en esta unidad. Para acceder a las instrucciones de
conexión a tierra, lea los “REQUISITOS ELÉCTRICOS” en las
Instrucciones de Instalación.
Forma adecuada de descartar su lavadora
Descarte o recicle su lavadora de acuerdo con las Regulaciones Federales y
Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su
lavadora de forma segura para el medio ambiente.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
49-3000384 Rev 0
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INSTALACIÓN ADECUADA
Antes de usarla, esta lavadora debe instalarse y ubicarse de forma correcta,
de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Asegúrese de que la manguera de agua caliente esté conectada a la válvula “H”
y que la manguera de agua fría esté conectada a la válvula “C”.
Instálela o colóquela donde no quede expuesta a temperaturas bajo cero ni a la
intemperie, ya que podría causar daños permanentes e invalidar la garantía.
Conecte a tierra la lavadora de forma correcta para cumplir con todos los
códigos y las ordenanzas vigentes. Siga las Instrucciones de instalación.
$VHJ~UHVHGHTXHODODYDGRUDHVWpQLYHODGDGHIRUPDFRUUHFWDGHTXHODVSDWDVGHODODYDGRUDHVWpQ
ajustadas de manera que la unidad esté estable.
6HUHFRPLHQGDXQDH[WHQVLyQRSFLRQDOGHODPDQJXHUDGHGUHQDMHSDUDODVDOWXUDVGHGHVFDUJDGH´D´
GE Appliances recomienda especialmente el uso de piezas especificadas de
fábrica. Se incluye una lista de mangueras de fábrica disponibles para la
compra. Estas mangueras se fabrican y prueban para cumplir con las
especificaciones de GE Appliances.
GE Appliances recomienda especialmente el uso de nuevas mangueras de
suministro de agua. Las mangueras se desgastan con el tiempo y deben
reemplazarse cada 5 años para reducir el riesgo de fallas en las mangueras y
daños provocados por el agua.
Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su
lavadora.
SECUENCIA DE INICIO
Cada vez que la lavadora se inicie o se reinicie después de abrir y cerrar la
tapa, se abrirá la válvula de agua fría
GXUDQWHGRVSHUtRGRVFRUWRVVHJXLGRVGHXQDSDXVDGHVHJXQGRVDQWHVGHFRQWLQXDU6LVHDEUHODWDSDGXUDQWH
este período, la lavadora se detendrá. Se deberá presionar el botón Inicio
(Start) nuevamente para reiniciar el ciclo.
SECUENCIA AUTOMÁTICA DE DRENAJE
La máquina se drenará de forma automática cada vez que la tapa se deje abierta
durante más de 15 minutos y haya agua.
La máquina se drenará de forma automática si se deja en pausa con la tapa
cerrada durante más de 24 horas y haya agua.
La máquina se drenará de forma automática después de dispensar agua en modo
Estación de agua (Water Station) después de que la perilla de ciclo se haya
girado a otro ciclo.
CUANDO NO ESTÁ EN USO
Cierre los grifos de agua para minimizar pérdidas en caso de una rotura.
Verifique el estado de las mangueras de llenado; GE Appliances recomienda
cambiar las mangueras cada 5 años.
PIEZAS Y ACCESORIOS
Solicítelos hoy mismo en Internet en GEApplianceparts.com
ODVKRUDVGHOGtDRSRUWHOpIRQRDOHQHO horario de atención habitual.
Número de Pieza 30;
O 30;
:+;
PM7X1
Accesorio 0DQJXHUDVGHJRPDGH suministro de agua de 4 pies
0DQJXHUDVWUHQ]DGDVGH suministro de agua de 4 pies ([WHQVLyQGHODPDQJXHUDGH
drenaje Bandeja del Piso de la Lavadora
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-3000384 Rev 0
5
USAR LA LAVADORA
Comunicación de la lavadora
Conexión WiFi (WiFi Connect) (solo para clientes en los Estados Unidos – en algunos
modelos)
Es posible que su lavadora sea compatible con GE Appliances Conexión WiFi
(WiFi Connect) mediante el módulo opcional ConnectPlus de GE Appliances.
En caso de ser compatible: Para conectar esta lavadora a Internet, deberá
comprar ConnectPlus de GE Appliances y conectar el módulo a su lavadora a
través del puerto de comunicación de la lavadora. ConnectPlus de GE Appliances
permitirá que su lavadora se comunique con su teléfono inteligente para
monitorearla, controlarla y recibir notificaciones de forma remota.
Conectividad WiFi: obtener asistencia con la lavadora o la conectividad de red
de ConnectPlus de GE Appliances, llame a Asistencia para el Hogar Conectado de
GE Appliances al 800.220.6899.
Visite www.GEAppliances.com/connect para obtener más información sobre las
características de los electrodomésticos conectados, para saber qué
aplicaciones de electrodomésticos conectados funcionarán con su teléfono
inteligente y para saber dónde puede comprar un módulo ConnectPlus.
El módulo ConnectPlus tiene la identificación de FCC/IC ubicada en la parte
posterior del módulo.
Número de Pieza
Accesorio
PBX10W00Y0
Módulo WiFi ConnectPlus
49-3000384 Rev 0
USAR LA LAVADORA
Primeros pasos
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas en las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de usar esta lavadora.
En este manual, las características y el aspecto pueden variar con respecto a su modelo.
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
· Agregue el suavizante de telas al dispensador de suavizante. IMPORTANTE:
Consulte la sección específica del dispensador en este manual para su modelo.
· Si usa paquetes de detergente, agréguelos en la parte inferior de la canasta
de lavado antes de colocar la ropa.
· Agregue las prendas sin apretarlas alrededor del agitador o Infusor.
Sobrecargar la canasta puede producir un impacto negativo en el desempeño de
lavado. Consulte la página 16 para ver ejemplos de carga sugeridos.
· Agregue la cantidad de detergente recomendada por el fabricante encima de la
carga luego de colocar la ropa. Recomendamos el uso de detergentes de Alta
eficiencia, como
en su lavadora con eficiencia energética.
· Cierre la tapa. NOTA: La unidad no comenzará con la tapa abierta si se
selecciona Llenado preciso (Precise Fill), excepto en el ciclo Carga pesada
(Bulky).
· Seleccione el ciclo de lavado.
· Seleccione las opciones de lavado, incluyendo la opción Enjuague profundo
(Deep Rinse) (en algunos modelos) al usar el suavizante.
· Seleccione las opciones.
· Oprima Inicio (Start).
A
E
C
Lid Lock Spin Stop
H G G
H
B
D
FH
H
49-3000384 Rev 0
7
USAR LA LAVADORA
Primeros pasos
A Encendido (Power) Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para poner la lavadora en modo inactivo. NOTA: Presionar Encendido (Power) no desconecta la lavadora de la fuente de alimentación.
B Inicio/Pausa (Start/Pause) Presione Inicio (Start) para iniciar el ciclo.
NOTA: A menos que se seleccione el ciclo Carga pesada (Bulky), la tapa debe
permanecer cerrada para que la lavadora inicie el ciclo. Si la tapa está
abierta, “Tapa” (Lid) se mostrará en la pantalla. Durante la parte de
detección de la carga del ciclo, la tapa se bloqueará y “Detectando” (Sensing)
se mostrará en la pantalla. Cuando se complete la detección de la carga, la
tapa se desbloqueará.
Al presionar Pausa (Pause) se desbloqueará la tapa (si está bloqueada en ese
momento), se pausará el ciclo y la luz indicadora Inicio (Start) parpadeará.
Para continuar con el ciclo, presione Inicio (Start) nuevamente. Si queda agua
en la lavadora, seleccione el ciclo Drenar y Centrifugar para drenar la
canasta y centrifugar el agua de la canasta de la lavadora. NOTA: La lavadora
cancelará y se drenará de forma automática cuando haya agua y la tapa se deje
abierta durante 15 minutos, o cuando la unidad se deje en pausa durante 24
horas con la tapa cerrada. Seleccione el ciclo y presione Inicio (Start) para
comenzar un nuevo ciclo.
C Pantalla y luces de estado Pantalla: La pantalla muestra el tiempo aproximado restante hasta que termine el ciclo. NOTA: El tiempo del ciclo depende del tiempo que tarda la lavadora en llenarse. Esto depende de la presión del agua en su hogar. El tamaño de la carga que se lava también afecta significativamente el tiempo del ciclo, y las cargas más grandes tardan más tiempo.
Además, esta pantalla “mostrará” el estado de la lavadora:
· bALAnCINg Inicio del ciclo de redistribución para redistribuir la ropa. Se detiene después de completar la redistribución.
· dELAY
Cuando se selecciona Aplazar (Delay). Reemplazado por el tiempo estimado cuando comienza el ciclo.
· End
Fin del ciclo actual.
· FILL
“LLENADO” (FILL) se mostrará en la pantalla durante los primeros 45 segundos de llenado, luego se mostrará el tiempo estimado del fin del ciclo.
· H2O SUPPLY No se puede detectar el nivel de agua (las válvulas pueden estar cerradas).
· LId
El ciclo se detuvo porque la tapa está abierta. Cierre la tapa.
· SEnSIng Detección del tamaño y tipo de carga antes y durante el llenado (normal).
· PAUSE
Ciclo pausado porque se presionó el botón Inicio/Pausa (Start/Pause) y la lavadora se configuró en Pausa (Pause). Presione el botón Inicio (Start) de nuevo para reiniciar el ciclo
Luces de estado del ciclo: Muestra si la lavadora está en la parte del ciclo de Remojar (Soak) (en algunos modelos), Lavar (Wash), Enjuagar (Rinse) o Centrifugar (Spin).
Si la lavadora detecta una condición desequilibrada, la luz de Centrifugar (Spin) parpadeará durante la parte restante del ciclo y permanecerá encendida durante un breve periodo de tiempo después de que se detenga el ciclo. Cuando esto ocurre, la lavadora toma medidas para corregir el estado de desequilibrio y completar el ciclo normalmente. En algunos casos, es posible que la lavadora no pueda equilibrar la carga y centrifugue hasta la velocidad máxima. Si observa que la carga está más mojada de lo normal al final del ciclo, retire cualquier prenda impermeable y redistribuya la carga uniformemente en la canasta de lavado y ejecute un ciclo de Drenar y Centrifugar (Drain & Spin).
Las luces de estado de las funciones indican lo siguiente (consulte las
secciones F y G para obtener más información): Pausa (Pause) – Se mostrará
cuando la lavadora esté en pausa entre los ciclos. Controles (Controls) La
lavadora está bloqueada, parpadeará una vez si presiona cualquier botón o gira
la perilla de ciclo. Bloqueo de la tapa (Lid Lock) – La tapa está bloqueada.
Consulte la descripción del Bloqueo de control. WiFi (en algunos modelos) – Se
mostrará cuando la lavadora esté conectada a través de WiFi. Parpadeará cuando
intenta conectar su lavadora a la red WiFi de su hogar.
Detención de centrifugado (Spin Stop) Indica que la canasta de lavado dejará
de girar hasta detenerse. La tapa no se desbloqueará hasta que la canasta se
haya detenido por completo.
8
49-3000384 Rev 0
USAR LA LAVADORA
Primeros pasos
D Nivel del agua (Water Level) Agregue detergente a la parte inferior de la
canasta y suavizante de telas al dispensador (en algunos modelos) antes de
cargar la ropa. Cargue las prendas sin apretarlas en la canasta de la
lavadora. Sobrecargar la canasta puede producir un impacto negativo en el
desempeño de lavado. Ajuste el tamaño de la carga según corresponda.
Seleccione la carga:
Automático Para mayor comodidad, mejor rendimiento y una eficiencia óptima,
seleccione Automático (Auto) para los modelos que
cuentan con esta función. Esta selección proporciona de forma automática la
cantidad correcta de agua adecuada para el tamaño y el tipo de carga colocada
en la unidad. La tapa se bloqueará durante todo el proceso de detección de la
carga, lo que incluye un breve período de centrifugado y una parte del llenado
de agua. Si prefiere seleccionar de forma manual el nivel de agua,
seleccione Bajo (Low) hasta Máx. (Max.). Si bien la opción Automático (Auto)
es mejor para la mayoría de las cargas y el lavado general, es posible que
desee seleccionar de forma manual el tamaño de la carga para prendas
especiales como edredones o almohadas pesados y livianos, cuando desee
garantizar que se aplique un nivel de agua mayor. Se deben seleccionar los
tamaños de carga manuales para las prendas húmedas que se colocan en la
lavadora, como toallas o prendas mojadas. La lavadora no se llenará con agua
cuando se seleccione la opción Automático (Auto) si la tapa está abierta.
Cuando la tapa está cerrada, la lavadora puede comenzar a llenarse con agua
para detectar el tamaño de la carga. NOTA: Esta es una lavadora de alta
eficiencia. Este sistema requiere menos agua y al mismo tiempo proporciona una
acción de limpieza efectiva. Es posible que note que el nivel de agua es menor
que en su lavadora anterior. Esto es normal.
49-3000384 Rev 0
USAR LA LAVADORA
Primeros pasos
E Ciclos de lavado – Perilla selectora del ciclo El ciclo de lavado controla el tipo de proceso de lavado. La perilla selectora del ciclo se puede girar en cualquier dirección. Al girar la perilla luego de iniciar un ciclo, se detendrá la lavadora y modificará el ciclo/las opciones en la nueva selección. Presione Inicio (Start) para comenzar la nueva selección de ciclo. El siguiente cuadro le ayudará a combinar las prendas que se lavarán con la mejor configuración del ciclo de lavado. Para un rendimiento óptimo, seleccione el ciclo más conveniente para las prendas que se lavarán. Las selecciones y opciones que se muestran en negrita son los ajustes recomendados para ese ciclo. Es posible que algunos ciclos y opciones no estén disponibles en algunos modelos.
Prendas para lavar
Ciclo para el uso normal, regular o típico para el lavado de hasta una carga
completa de ropa de algodón con suciedad normal.
Temperatura Ciclo de lavado
Colores/ Normal
Caliente Tibia
Templada Fresca Fría Grifo
Ropa casual o
Ropa
ropa de oficina
casual
ligeramente sucia.
Lencería y telas que Prendas
requieren cuidado delicadas
especial con
nivel de suciedad
leve. Las prendas
resistentes al agua,
la ropa de cama
y las prendas de
carga pesada, como
abrigos grandes,
alfombras y
alfombras de baño.
Prendas
Ropa
deportivas de
Informal
tejidos técnicos
y sintéticos con
nivel de suciedad
entre medio y
leve.
Caliente Tibia
Templada Fresca Fría Grifo Caliente Tibia
Templada Fresca Fría Grifo
Caliente Tibia
Templada Fresca Fría Grifo
Para cantidades Lavado pequeñas de prendas express con suciedad leve que se
necesitan de forma rápida. Algunos ejemplos incluyen una prenda informal o 3
uniformes de fútbol.
Carga de prendas Drenar mojadas. Para y Centriaquellas prendas fugar que solo
necesitan enjuagarse, use este ciclo con la opción Enjuague profundo (Deep
Rinse).
Caliente Tibia
Templada Fresca Fría Grifo
Nivel de suciedad
Mucha suciedad
Sucio Normal
Leve
Mucha suciedad
Sucio Normal
Leve Mucha suciedad Sucio Normal Leve
Mucha suciedad
Sucio Normal
Leve
Mucha suciedad
Sucio Normal Leve
Selección de centrifugado (Duración)
Máx. Más Normal Sin centrifugado
Máx. Más Normal Sin centrifugado
Máx. Más Normal Sin centrifugado
Máx. Más Normal Sin centrifugado
Máx. Más Normal Sin centrifugado
Máx. Más Normal Sin centrifugado
Opciones disponibles
Detalles del Ciclo
Remojo automático Ciclo para el uso normal, regular o Enjuague profundo típico
para el lavado de hasta una Lavado aplazado carga completa de ropa de algodón
Enjuague adicional con suciedad normal. Elija la opción
de nivel de suciedad Mucha suciedad (Extra Heavy) o la selección de la
temperatura del agua Tibia o Caliente, según sea apropiado para su carga de
ropa en un nivel de lavado más alto. Incorpore llenados con pasos múltiples y
períodos de lavado para brindar un cuidado óptimo a las telas.
Llenado profundo Ciclo de lavado adaptado para el Remojo automático cuidado de
prendas casuales y de Enjuague profundo oficina. Lavado aplazado Enjuague
adicional
Llenado profundo Utilice un perfil de agitación extra Remojo automático suave
de “tres pulsos” y una baja Enjuague profundo velocidad de centrifugado para
Lavado aplazado brindar cuidado especial a las Enjuague adicional telas
delicadas. Se recomienda
colocar las prendas pequeñas o ultra delicadas en bolsas de malla antes del
lavado.
Llenado profundo Ciclo diseñado para el cuidado de Remojo automático la tela
de ropa informal, deportiva Enjuague profundo de tejidos técnicos con un nivel
Lavado aplazado de suciedad entre medio y leve. Enjuague adicional Incorpore
un período de lavado de
doble etapa con remojo para tratar la suciedad del cuerpo y los olores con
eficiencia. Use el ciclo Normal con el de Mucha suciedad (Extra Heavy) para la
ropa deportiva fabricada con tela resistente y mucha suciedad Llenado profundo
Utilice un perfil de agitación más Remojo automático intenso, un periodo de
lavado Enjuague profundo acelerado y un enjuague con rocío Lavado aplazado
continuo para ahorrar tiempo, a Enjuague adicional fin de lavar en el menor
tiempo posible cargas pequeñas con suciedad leve.
Enjuague profundo Utilice un centrifugado de alta Enjuague adicional velocidad
para extraer el agua
de las prendas mojadas. Para aquellas prendas que necesitan enjuagarse,
seleccione la opción Enjuague profundo (Deep Rinse) al usar este ciclo.
49-3000384 Rev 0
USAR LA LAVADORA
Primeros pasos
Prendas para lavar
Prendas muy sucias que no destiñen
Las prendas resistentes al agua, la ropa de cama y las prendas voluminosas,
como abrigos grandes, alfombras y alfombras de baño.
Toallas Sábanas
Ropa blanca/ropa del hogar
Temperatura Nivel de Ciclo de lavado suciedad
Desinfectar con
Oxi*
Caliente
Mucha suciedad
Carga pesada/
Ropa blanca
Caliente Tibia
Templada Fresca Fría Grifo
Mucha suciedad
Sucio Normal
Leve
Toallas
Caliente Tibia
Templada Fresca Fría Grifo
Mucha suciedad
Sucio Normal
Leve
Ropa de cama
Caliente Tibia
Templada Fresca Fría Grifo
Mucha suciedad
Sucio Normal
Leve
Selección de centrifugado (Duración)
Máx. Más
Máx. Más Normal Sin centrifugado
Máx. Más Normal Sin centrifugado
Máx. Más Normal Sin centrifugado
Opciones disponibles
Detalles del Ciclo
Remojo Automático El ciclo usa un llenado de Enjuague profundo agua inicial
más bajo para una Lavado aplazado desinfección súper concentrada Enjuague
Adicional y a alta temperatura, seguida
por un paso de lavado profundo. Se incorpora una purga de la bomba y un
enjuague profundo para eliminar los contaminantes. Consulte la información y
las certificaciones adicionales a continuación. La opción Smart Dispense no
está disponible en este ciclo.
Llenado profundo Proporciona un nivel de llenado Remojo automático
profundo/máximo de agua para Enjuague profundo lavar prendas voluminosas e
Lavado aplazado impermeables. También incorpora Enjuague adicional un enjuague
de llenado profundo
para enjuagar con eficacia prendas voluminosas y un giro de baja velocidad
apropiado para estas prendas. Utilice este ciclo solo para prendas resistentes
al agua, ropa de cama o prendas voluminosas.
Remojo automático Ciclo diseñado para lavar toallas o Enjuague profundo
sábanas, usando un nivel de agua Lavado aplazado más alto y un período de
remojo Enjuague adicional para lavar estas prendas de forma
efectiva. Se recomienda lavar las toallas y sábanas de forma separada para un
mejor cuidado y rendimiento del lavado. Para los cubrecamas impermeables, use
el ciclo Carga pesada (Bulky).
Remojo automático Ciclo adaptado para limpiar y dar Enjuague profundo brillo a
su ropa de cama. Lavado aplazado Enjuague adicional
*Desinfectado con Oxi (Sanitize with Oxi)
El ciclo Desinfectado con Oxi (Sanitize with Oxi), cuando se utiliza con un
aditivo de Oxi junto con el detergente, fue diseñado para
HOLPLQDUHOGHODVEDFWHULDVHQHOODYDGR0LGDHOGHWHUJHQWHORVSURGXFWRVGH2[LFXLGDGRVDPHQWH$OXVDUODVFDQWLGDGHV
adecuadas para una carga grande y muy sucia en lavadoras de carga superior,
siga las instrucciones de las etiquetas del detergente y del producto de Oxi.
Para el ciclo Desinfectado con Oxi (Sanitize with Oxi) únicamente, agregue la
ropa primero y luego coloque el detergente y el producto Oxi directamente
sobre la carga. La conexión del suministro de agua caliente de la lavadora
deberá proveer un PtQLPRGH)SDUDDVHJXUDUODHIHFWLYLGDGGHHVWHFLFOR
NOTA: NO se puede cambiar la temperatura predeterminada del agua del ciclo
Desinfectado con Oxi (Sanitize with Oxi).
ADVERTENCIA
Si no se siguen estas instrucciones detenidamente, se puede producir una condición de vibración anormal y desequilibrio que podría resultar en lesiones físicas, daños a la
propiedad o daños a la lavadora.
Para prendas impermeables, resistentes al agua o voluminosas:
· Utilice solamente el ciclo Carga pesada (Bulky) o Delicados (Delicates).
· El uso de otros ciclos puede causar vibraciones excesivas y daños a la lavadora, las paredes o el piso.
· No mezcle prendas impermeables y no impermeables.
· Lea el Manual del propietario para obtener detalles del ciclo de lavado.
49-3000384 Rev 0
11
USAR LA LAVADORA
Primeros pasos
F Ajustes (Settings) Los ajustes individuales para la agitación
(Suciedad/Soil), la temperatura del agua (Temp) y el centrifugado
(Centrifugado/ Spin) se pueden establecer desde el mínimo (más bajo en la
línea) hasta el máximo (más alto en la línea). En general, mientras más alta
sea la línea, mayor será la energía de la lavadora. NOTA: Por lo general, los
periodos más largos del Centrifugado (Spin) reducen el tiempo/uso de energía
de la secadora (es decir, reducen la energía total cuando se usa una lavadora
y una secadora).
G Opciones de ciclo Llenado profundo (Deep Fill) Seleccione la función de
Llenado profundo (Deep Fill) para las cargas en las que se necesita más agua.
La función de Llenado profundo (Deep Fill) se recomienda para cargas
especiales, no para uso típico. Presione el botón Llenado profundo (Deep Fill)
una vez antes de iniciar el ciclo para agregar una cantidad adicional de agua
a la carga del lavado. Al mantener apretado el botón de Llenado profundo (Deep
Fill) durante 3 segundos, se activará el nivel de llenado más intenso posible;
esto incrementará el tiempo del ciclo debido al tiempo adicional que lleva
llenar la lavadora. Para cancelar la opción, si así lo desea, presione
nuevamente el botón de Llenado profundo (Deep Fill). NOTA: El botón de Llenado
profundo (Deep Fill) también puede presionarse una vez que la lavadora haya
completado el llenado y se encuentre en la fase de lavado, en caso de que
desee agregar más agua. Para detener el llenado adicional, presione nuevamente
el botón de Llenado profundo (Deep Fill) y el agua se detendrá.
Remojo automático (Auto Soak) Esta opción comienza con una agitación breve,
hace un remojo durante un período de tiempo especificado y luego continúa de
forma automática el resto del ciclo. Al presionar repetidamente el botón de
Remojo (Soak), se desplazará por las
VHOHFFLRQHVGHPLQXWRVPLQXWRVKRUDKRUDVOXHJRYROYHUiDOPLQXWRGHUHPRMR
Enjuague profundo (Deep Rinse) Configure esta opción para proporcionar un
enjuague profundo o cuando utilice suavizante. Puede cambiar otros ajustes (p.
ej., Centrifugar (Spin)) puede ir a una configuración mayor) para maximizar el
rendimiento.
Aplazar (Delay) Cuando se presiona repetidamente el botón
Aplazar’HODHOWLHPSRGHUHWUDVRVHHVWDEOHFHGHKRUD+D
KRUDV+YXHOYHDERUUDUODVKRUDV+6LPDQWLHQHSUHVLRQDGRHOERWyQAplazar (Delay) durante
3 segundos, se restablecerá de inmediato.
Enjuague adicional (Extra Rinse) Cuando utilice detergente o blanqueador
adicional para limpiar ropa con nivel de suciedad alto, utilice la opción
Enjuague adicional (Extra Rinse) para eliminar los residuos adicionales con
mayor eficacia. NOTA: Esta opción no se permite en algunos ciclos.
Eco frío (Eco Cold) Seleccione la función Eco frío (Eco Cold) cuando desee
ahorrar energía. Eco frío (Eco Cold) ahorra energía al usar menos energía del
calentador de agua para agua fría en comparación con los ajustes
predeterminados normales. Eco frío (Eco Cold) cambiará la configuración
predeterminada a Llenado automático (Auto Fill), temperatura del agua Frío de
grifo (Tap Cold), Centrifugado máximo (Max Spin) y enjuague normal. Para
cancelar la opción, vuelva a presionar el botón Eco frío (Eco Cold). Para
cancelar la opción, vuelva a presionar el botón Eco frío (Eco Cold). NOTA: La
función Eco frío (Eco Cold) se desactivará si la temperatura del agua cambia
de Frío de grifo (Tap Cold) o el centfifugado de Centrifugado máximo (Max
Spin).
Enjuague con remojo (Soaking Rinse) Seleccione la función Enjuague con remojo
(Soaking Rinse) cuando utilice desinfectante para ropa. La función de Enjuague
con remojo (Soaking Rinse) se recomienda para cargas especiales, no para uso
típico. Mantenga presionado el botón de Enjuague adicional (Extra Rinse)
durante al menos 3 segundos para habilitar Enjuague con remojo (Soaking
Rinse). Sonará otro timbre y el tiempo del ciclo aumentará debido al tiempo de
remojo adicional para activar el desinfectante para ropa. Para cancelar la
opción, vuelva a presionar el botón Enjuague adicional (Extra Rinse). NOTA:
Para adaptarse al volumen requerido de desinfectante para ropa, la unidad ha
sido equipada con un cajón dispensador y un vaso dispensador en el agitador.
Primero llene el cajón dispensador hasta el volumen máximo y coloque el
líquido restante en el vaso dispensador.
12
49-3000384 Rev 0
USAR LA LAVADORA
Primeros pasos
H Opciones adicionales Configuración de Mi ciclo (My Cycle Settings) A medida
que se gira el selector de ciclos, los ajustes de Temp (Temp), Suciedad (Soil)
y Centrifugado (Spin) cambian a los ajustes predeterminados automáticos para
cada ciclo. Si desea diferentes ajustes predeterminados, seleccione las
opciones deseadas o los cambios en los ajustes del ciclo, luego mantenga
presionado el botón Mi ciclo (My Cycle) durante 3 segundos para guardarlos. El
botón Mi ciclo (My Cycle) se encenderá cuando esté activo. En el futuro,
cuando gire la perilla selectora a ese ciclo, su configuración se activará de
forma automática. Para restaurar los valores predeterminados de fábrica de
forma temporal (es decir, para esta carga), presione el botón Mi ciclo (My
Cycle) durante 1/2 segundo. La luz Mi ciclo (My Cycle) se apagará y se
cargarán los valores predeterminados de fábrica. Sin embargo, la próxima vez
que seleccione este ciclo, se cargará su configuración de Mi ciclo (My Cycle).
Si desea restaurar de forma permanente la configuración predeterminada de
fábrica para el ciclo, cuando Mi ciclo (My Cycle) esté activo (luz del botón
encendida), mantenga presionado el botón Mi ciclo (My Cycle) durante 3
segundos. Los valores predeterminados de fábrica se cargarán para el ciclo
seleccionado y la luz de Mi ciclo (My Cycle) se apagará. La configuración
predeterminada se cargará cuando se seleccione este ciclo en el futuro y la
luz de Mi ciclo (My Cycle) permanecerá apagada. NOTA: Mi ciclo (My Cycle)
guarda las siguientes opciones: Temp (Temp), Suciedad (Soil), Centrifugar
(Spin), Enjuague adicional (Extra Rinse), Llenado profundo (Deep Fill), Remojo
automático (Auto Soak) y Enjuague profundo (Deep Rinse).
Sonido (Sound) Utilice el botón Sonido (Sound) para cambiar el volumen de la
señal de fin de ciclo y otros tonos del sistema. Presione el botón hasta
alcanzar el volumen deseado (alto, medio, bajo) o hasta que se apague.
Bloqueo de control (Control Lock) Utilice el bloqueo de control antes o
durante un ciclo para evitar que se realicen selecciones. Para
bloquear/desbloquear los controles de la lavadora, mantenga presionados los
botones Remojo automático (Auto Soak) y Llenado profundo (Deep Fill) durante 3
segundos. El icono de bloqueo de control se iluminará cuando esté encendido.
NOTA: El botón Encendido (Power) aún se puede usar cuando la máquina está
bloqueada.
49-3000384 Rev 0
13
USAR LA LAVADORA
Primeros pasos
Dispensador de detergente
El detergente de alta eficiencia (HE) debe agregarse en el lado derecho del
cajón dispensador. Siga las recomendaciones del fabricante del detergente para
conocer la cantidad correcta de detergente, según el tamaño de la carga,
teniendo cuidado de agregar detergente al compartimiento derecho. No llene en
exceso ni diluya el detergente, ya que esto puede provocar que el aditivo se
dispense antes de tiempo en el ciclo de lavado. Sus selecciones de opciones
determinarán cuándo se dispensa el detergente de forma automática en su
momento óptimo en el ciclo de lavado. Para un rendimiento óptimo,
especialmente cuando se seleccionan temperaturas más bajas y en climas fríos,
coloque detergente de alta eficiencia (HE) en polvo directamente en la canasta
de lavado antes de agregar la ropa. NOTA: Los paquetes de detergente de dosis
única no deben agregarse al cajón dispensador, ya que no se dispensarán de
forma correcta. Coloque los paquetes en el fondo de la canasta de lavado.
Dispensador de suavizante de telas líquido
Se debe agregar suavizante de tela líquido en el lado izquierdo del cajón
dispensador. Siga las recomendaciones del fabricante del suavizante de tela
líquido para conocer la cantidad correcta de suavizante, según el tamaño de la
carga, teniendo cuidado de agregar el suavizante al compartimento izquierdo.
No llene en exceso ni diluya el suavizante, ya que esto puede provocar que el
aditivo se dispense antes de tiempo en el ciclo de lavado. Sus selecciones de
opciones determinarán cuándo se dispensa el suavizante de tela líquido de
forma automática en su momento óptimo en el ciclo de enjuague. NOTA: NO se
deben agregar suavizantes granulados al cajón dispensador, ya que no se
dispensarán de forma correcta.
Dispensador de blanqueador líquido
El blanqueador a base de cloro líquido debe agregarse a través del dispensador
de blanqueador en la esquina frontal izquierda. Siga las recomendaciones del
fabricante del blanqueador para conocer la cantidad correcta de blanqueador a
base de cloro líquido según el tamaño de la carga, teniendo cuidado de no
aplicarlo ni derramarlo directamente sobre la ropa. NOTA: No use blanqueador
líquido a base de cloro ni pretratamientos de lavado como el producto Oxi en
la misma carga.
14
49-3000384 Rev 0
USAR LA LAVADORA
Indicador de Ayuda al Consumidor
Su lavadora está equipada con la función Indicador de ayuda al consumidor (Consumer Help Indicator, CHI). CHI es nuestra forma de comunicar una solución simple para algunas acciones que usted puede realizar sin la necesidad de llamar al servicio técnico. El siguiente gráfico describe los mensajes útiles que puede notar desplazándose por la pantalla cuando regresa para iniciar otra carga. Estos mensajes proporcionarán soluciones sencillas que puede realizar rápidamente.
Centrifugado (Spin) (Luz del centrifugado parpadeando)
Si la lavadora detecta una condición desequilibrada, la luz de Centrifugar (Spin) parpadeará durante la parte restante del ciclo y permanecerá encendida durante un breve periodo de tiempo después de que se detenga el ciclo. Cuando esto ocurre, la lavadora toma medidas para corregir el estado de desequilibrio y completar el ciclo normalmente. En algunos casos, es posible que la lavadora no pueda equilibrar la carga y centrifugue hasta la velocidad máxima. Si nota que la carga está más mojada de lo normal al final del ciclo, redistribuya la carga uniformemente en la canasta de lavado y ejecute un ciclo de Drenar y Centrifugar (Drain & Spin).
“SUMINISTRO DE H2O” (H2O SUPPLY) (El agua no ingresa a la lavadora)
Compruebe el suministro de agua de su casa. ¿Olvidó abrir una o ambas llaves de paso después de la instalación o de regresar de vacaciones? Tan pronto se muestre el mensaje, la lavadora se bloqueará por 4 minutos. Los controles de la lavadora no responderán/cambiarán durante este tiempo. Después de 4 minutos, puede volver a iniciar el ciclo. Si intenta omitir el período de bloqueo desenchufando la lavadora, el temporizador de 4 minutos volverá a empezar.
“Cancelado” (Canceled)
“Cancelado” (Canceled) puede mostrarse en la pantalla si la lavadora ha estado en pausa durante más de 24 horas o si la lavadora se detuvo antes de que se completara el ciclo debido a ciertos fallos. Tan pronto como se muestre el mensaje, la lavadora se bloqueará por 4 minutos. Los controles de la lavadora no responderán/cambiarán durante este tiempo. Después del periodo de 4 minutos, puede volver a iniciar el ciclo. Si intenta omitir el período de bloqueo desenchufando la lavadora, el temporizador de 4 minutos YROYHUiDHPSH]DU6LHOSUREOHPDSHUVLVWHOODPHD($SSOLDQFHVDO(&$5(6SDUD solicitar servicio técnico.
“Tapa” (Lid)
Se mostrará “Tapa” (Lid) en la pantalla si se iniciaron 3 ciclos sin abrir la tapa. La lavadora no iniciará otro ciclo hasta que se abra la tapa. Intente primero abrir y luego cerrar la tapa y comience un nuevo ciclo. Si el SUREOHPDSHUVLVWHOODPHD($SSOLDQFHVDO(&$5(6SDUDVROLFLWDUVHUYLFLRWpFQLFR
49-3000384 Rev 0
15
CARGA
Carga
Siempre siga las instrucciones del fabricante de las prendas cuando lave.
Detección automática de la carga
Determina el perfil de agitación correcto, la duración de la agitación y la
cantidad de agua adecuada para el tamaño y el tipo de carga colocada en la
lavadora. La lavadora no iniciará el ciclo de lavado ni se llenará con agua si
la tapa está abierta. Cuando la tapa está cerrada, la lavadora puede comenzar
a llenarse con agua para detectar el tamaño de la carga.
NOTA: La detección automática de la carga inicia un centrifugado al comienzo
del ciclo y tardará hasta 3 minutos en completarse (bastante más corto para
cargas más pequeñas); esto es el funcionamiento normal.
NOTA: Esta es una lavadora de alta eficiencia. Este sistema requiere menos
agua y al mismo tiempo proporciona una acción de limpieza efectiva. Es posible
que note que el nivel de agua es menor que en su lavadora anterior. Esto es
normal para una lavadora de alta eficiencia.
Pretratamiento
Coloque los pretratamientos para lavado, como el producto Oxi, directamente en
el fondo de la canasta de lavado antes de cargar la ropa.
NOTA: No use blanqueador líquido a base de cloro ni pretratamientos de lavado
como el producto Oxi en la misma carga.
Uso adecuado del detergente
El uso de muy poco o demasiado detergente es una causa común de problemas de
lavado.
Use menos detergente si tiene agua blanda, una carga más pequeña o una carga
con suciedad leve.
Para las manchas, aplique el pretratamiento a las prendas según se recomienda
en la etiqueta del producto. La aplicación debe realizarse en la canasta para
evitar el exceso de rocío, lo que puede hacer que el color de la tapa o las
imágenes se destiñan.
Agregue los paquetes de detergente en el fondo de la canasta de lavado antes
de colocar la ropa.
GE Appliances recomienda el uso de detergentes de Alta eficiencia, como en su
lavadora con eficiencia energética. Los detergentes de alta eficiencia (HE) se
elaboran para usarse con sistemas de lavado y enjuague con poca agua. Los
detergentes de alta eficiencia (HE) reducen los problemas de exceso de rocío
comúnmente asociados con los detergentes regulares.
Cuando utilice detergentes concentrados o de alta eficiencia, consulte la
etiqueta del producto para determinar la cantidad necesaria para un
rendimiento óptimo. El exceso de detergente impactará de forma negativa sobre
el rendimiento del lavado.
Clasificación de las cargas de lavado
Clasificación por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad, tipo de
tela (algodón resistente, de cuidado fácil, delicada) y si la tela genera
pelusas (tela de toalla, felpilla) o acumula pelusas (terciopelo, pana). Lave
las prendas que producen pelusas, como las toallas de algodón y los
calcetines, separadas de los que la acumulan pelusas, incluidas las prendas
sintéticas y pantalones de vestir.
ADVERTENCIA
– Riesgo de incendio
NO lave telas sucias con líquidos inflamables o solventes de limpieza. Ninguna lavadora puede eliminar por completo el aceite. NO seque prendas que se hayan mojado o manchado con algún tipo de aceite. NO toque el interior de la lavadora antes de que todas las partes en movimiento se hayan detenido. Si lo hace, eso puede ocasionar la muerte, una explosión, un incendio o una amputación.
Carga de la lavadora
Cargue las prendas secas sin apretarlas en la canasta de la lavadora. Para lograr mejores resultados, cargue las prendas en forma uniforme y sin apretarlas alrededor de la parte exterior de la canasta, llenando hacia la parte del centro en cargas grandes. Para agregar prendas después de que se inició la lavadora, presione Inicio/Pausa (Start/Pause) si la tapa está bloqueada; espere hasta que el indicador de Bloqueo de la tapa (Lid Lock) en la pantalla ya no esté iluminado antes de intentar abrir la tapa. Levante la tapa y sumerja prendas adicionales alrededor del exterior de la canasta. Cierre la tapa y presione Inicio (Start) para reanudar. Ajuste la selección del tamaño de la carga o utilice la opción Llenado profundo (Deep Fill) si es necesario.
No coloque prendas grandes, Carga pAevqeuraegñeaSmparlol Lmoaeddio
como sábanas, colchas
y toallas sobre el Infusor.
Colóquelas alrededor de la Nivel de
parte exterior de la canasta. No coloque almohadones de
rColopthaes Level
jardín o sofá en la lavadora, Water Level ygaraqnudeessopnardaepmoadseiradmooverlos.Nagivueal de
Retire las tapas externas y
SOLAMENTE lávelas.
Carga mAveedraigaenMaepdiruommLeodadio
Nivel de rColopthaes Level
NWiavteerlLdeveel agua
Carga AgvrearnagdeeLaprrgoemLoeaddio
Nivel de rColopthaes Level
NWiavteerlLdeveel agua
49-3000384 Rev 0
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA – Riesgo de descarga eléctrica
Ciertas piezas internas intencionalmente no tienen conexión a tierra y pueden
presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante la reparación. Personal
de reparación NO toque las siguientes piezas cuando el aparato esté
recibiendo electricidad: motor de impulsión, bloqueo de la tapa, válvulas de
agua, bomba de desagüe y bomba de recirculación.
Exterior de la lavadora
Limpie de inmediato cualquier derrame con un paño húmedo.
Interior de la lavadora
Para limpiar el interior de la lavadora, seleccione el ciclo Carga pesada
(Bulky) en el panel de control. Este Carga pesada (Bulky) ciclo debe
realizarse, como mínimo, una vez al mes. Este ciclo usará más agua, además de
blanqueador, para controlar la velocidad a la que se pueden acumular la
suciedad y los detergentes en la lavadora.
NOTA: Lea todas las instrucciones a continuación antes de comenzar el ciclo
Carga pesada (Bulky).
1. Retire cualquier prenda u objeto de la lavadora, y asegúrese de que la
canasta esté vacía.
2. Abra la tapa de la lavadora y vierta una taza o
POGHEODQTXHDGRUOtTXLGRXRWURSURGXFWR de limpieza para lavadoras en la canasta.
3. Cierre la tapa y seleccione el ciclo Carga pesada (Bulky). Presione el
botón Inicio (Start).
4. Cuando el ciclo Carga pesada (Bulky) esté en proceso, la pantalla mostrará
el tiempo de ciclo estimado restante. No interrumpa el ciclo.
IMPORTANTE:
Ejecute la opción Carga pesada%XONFRQWD]DPO de blanqueador una vez al mes.
Después de completar un ciclo Carga pesada (Bulky), es posible que el interior
de la lavadora tenga olor a blanqueador.
Para la opción de limpieza de la canasta, descargue y consulte la aplicación
SmartHQ.
49-3000384 Rev 0
17
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
Cajón dispensador
Después de un tiempo de uso, es posible que se acumulen residuos de detergente
o suavizante en el cajón dispensador. El cajón puede retirarse fácilmente para
su limpieza. Para retirar el cajón, tire de él hasta que se frene y luego
levántelo por la parte delantera. El cajón puede retirarse desde el cajón
dispensador. Lave el cajón con agua tibia y jabón usando un detergente suave.
Enjuague el cajón con agua tibia. Si se retiran las tapas del sifón para
limpiarlas, asegúrese de volver a colocarlas en su lugar después de
limpiarlas.
El cajón dispensador y las tapas del sifón no son aptos para lavavajillas. El
cajón dispensador no es extraíble, pero se puede limpiar con un paño húmedo si
es necesario. No intente retirar el cajón dispensador para limpiarlo.
Los modelos tienen un cajón dispensador grande con compartimentos para detergente y suavizante.
Mangueras de suministro de agua
De forma periódica, inspeccione que no haya pérdidas de agua, desgastes,
cortes, corrosión ni bultos en todas las mangueras de entrada de agua. En caso
que aparezcan signos de cualquiera de estas fallas, reemplace todas las
mangueras de inmediato. Se deberán reemplazar todas las mangueras cada 5 años
de uso para reducir riesgos de fallas de las mangueras y posibles daños
ocasionados por el agua. Al reemplazar las mangueras, consulte las
Instrucciones de Instalación para realizar una instalación correcta. NO ajuste
en exceso ni desgaste las roscas de los accesorios. NO permita que la manguera
roce contra objetos filosos, que se retuerza o se extienda de forma excesiva.
Siempre asegúrese de que las juntas de goma de la manguera estén instaladas y
sin goteos al recibir presión.
Vacaciones largas
Asegúrese de que el suministro de agua esté cerrado desde los grifos. Drene
toda el agua de las mangueras y del área de la bomba del filtro de agua si la
temperatura estará bajo cero.
Traslado y guardado
Pídale al técnico de servicio que retire el agua de la bomba de drenaje y las
mangueras. No coloque la lavadora en lugares expuestos a la intemperie.
18
49-3000384 Rev 0
Instrucciones de instalación
Lavadoras
Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com
ANTES DE COMENZAR
Lea detenidamente todas las instrucciones.
· IMPORTANTE Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
· IMPORTANTE Cumpla todos los códigos y las ordenanzas regulatorias.
· Nota para el instalador Asegúrese de
dejarle estas instrucciones al usuario.
· Nota para el consumidor Guarde estas
instrucciones para consultas futuras.
· Nivel de habilidad La instalación de esta lavadora requiere habilidades
mecánicas y eléctricas básicas.
· Duración De 1 a 3 horas
· La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
· La garantía no cubre fallas producidas por la instalación inadecuada del
producto.
PIEZAS INCLUIDAS
Manguera de drenaje
Guía de referencia del propietario
Sujetacables
Sujetador de la manguera de drenaje
Abrazadera
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
Pinzas
Nivel
PIEZAS NECESARIAS (se adquieren por
separado)
Mangueras de
Arandelas de goma (2) y
suministro de agua (2) mallas de filtro (2)
CALIENTE CALIENTE
CALIENTE
FRÍO FRÍO FRÍO
Extensión de la manguera de drenaje (para alturas GHGHVFDUJDGHHQWUH´´
GE Appliances Piezas y accesorios
Solicítelos hoy mismo en Internet en GEApplianceparts.com las 24 horas del día o por WHOpIRQRDOHQKRUDULRQRUPDOGHWUDEDMR
Número de pieza Accesorio
30;
O 30;
Mangueras de goma de suministro de agua de 4 pies
0DQJXHUDVWUHQ]DGDVGHVXPLQLVWUR de agua de 4 pies
:+;
Arandela de goma (1) y Pantalla (1)
:+;
Extensión de la manguera de drenaje
SDUDDOWXUDVGHGHVFDUJDGHHQWUH´ ´
NOTA: Se recomienda especialmente el uso de nuevas mangueras de suministro de agua. Las mangueras se desgastan con el tiempo y deben reemplazarse cada 5 años para reducir el riesgo de fallas en las mangueras y daños provocados por el agua.
49-3000384 Rev 0
Instrucciones de instalación
UBICACIÓN DE LA LAVADORA
NO instale la lavadora:
1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones del exterior. La
temperatura ambiente no debe estar cerca de niveles de congelación o de
congelación para que la lavadora funcione correctamente.
2. En un área en la que pueda entrar en contacto con cortinas u otras telas.
3. Sobre una alfombra. El suelo DEBE ser una superficie dura con una
inclinación máxima de 1/2″ SRUSLHFPSRUFDGDFP3DUDDVHJXUDUVH de que la lavadora
no vibre ni se mueva, es posible que tenga que reforzar el suelo.
NOTA: Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice una plancha con 3/4″ de
contrachapado bien fija al revestimiento existente en el suelo.
IMPORTANTE: Distancias mínimas de separación para la instalación – Nicho o
armario
· Si la lavadora ha sido aprobada para ser instalada en un nicho o armario,
debe haber una etiqueta en la parte posterior de la máquina que describa los
requisitos.
· Distancia mínima entre la lavadora y las paredes
DGDFHQWHVRFXDOTXLHURWUDVXSHUILFLH´DDPERVODGRV 2″ adelante, 3″ atrás. Espacio
vertical desde el piso a los HVWDQWHVVXSHULRUHVJDELQHWHVFLHORUDVRVHWF ´
· Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro
WLSRGHYHQWLODFLyQWHQHUSRUORPHQRVSXOJDGDV cuadradas de espacio abierto. Si el
armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un
PtQLPRGHSXOJDGDVFXDGUDGDVGHHVSDFLRDELHUWR
NOTA: Los espacios mencionados en esta etiqueta son los mínimos. Se debe dar
una gran importancia a la provisión de un espacio adecuado para la instalación
y el mantenimiento de la lavadora.
REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA
/Ë1($6′(680,1,6752′($8$3XUJDUODVOtQHDVGHVXPLQLVWURGHDJXDFDOLHQWHIUtDGXUDQWHVHJXQGRV
antes de instalar las mangueras y la lavadora. Asegúrese de que las mallas de
las mangueras de entrada también estén limpias y libres de residuos.
35(6,Ï1′($8$’HEHVHUGHSVLFRPRPtQLPRGHSVLFRPRPi[LPR/DSUHVLyQPtQLPDGHSVLVH
deberá mantener mientras la lavadora esté realizando el llenado con ambas
válvulas de frío y calor activadas.
TEMPERATURA DEL AGUA – Se debe regular el calentador de agua de la vivienda
para que proporcione agua A
/$/$9$’25$DXQDWHPSHUDWXUDGH)D)DOVHOHFFLRQDUHOFLFORGHODYDGRFRQDJXDFDOLHQWH
VÁLVULAS DE CIERRE – Se deben suministrar dos válvulas de cierre (llaves), una
para el agua caliente y otra para el agua fría.
‘5(1$-(6HSXHGHGUHQDUHODJXDKDFLDXQWXERYHUWLFDO/DDOWXUDGHGHVFDUJD12′(%(6(50(125′(
PULGADAS – Ni debe encontrarse a más de 8 pies de la base de la lavadora. El
diámetro interno del tubo vertical debe ser de 1-1/2 pulgadas como mínimo y
debe encontrarse abierto a la atmósfera.
1 DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Después de que la lavadora esté en el hogar, retire el material de
embalaje/caja exterior de la lavadora. Retire la bolsa (que contiene la
abrazadera, el sujetacables y el sujetador de la manguera de drenaje), la
manguera de drenaje y la Guía de referencia del propietario de la canasta.
NOTA: Deje el material de embalaje de goma espuma dentro del envase para
sostenerlo en su lugar durante el resto de la instalación.
Bolsa
Guía de referencia del propietario
Deje el material de embalaje de goma espuma dentro del envase
Manguera de drenaje
NOTA: Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su
lavadora.
2 RETIRE LA BASE
Retire la base de la unidad colocando el pie al costado de la base e
inclinando la unidad nuevamente hacia atrás sobre el panel posterior. Retire
la base y vuelva a enderezar la lavadora.
ADVERTENCIA
– Riesgo de descarga eléctrica
Ciertas piezas internas intencionalmente no tienen
conexión a tierra y pueden presentar un riesgo de
descarga eléctrica solo durante la reparación.
Personal de reparación NO toque las siguientes piezas cuando el aparato esté recibiendo electricidad: Motor de impulsión, bloqueo de la tapa, válvulas de agua, bomba de drenaje y bomba de recirculación.
49-3000384 Rev 0
Instrucciones de instalación
3 CONECTE LA MANGUERA DE DRENAJE A LA LAVADORA
Retire la tapa del puerto de drenaje, si está presente, antes de instalar la
manguera de drenaje. Es normal que una pequeña cantidad de agua residual del
proceso de prueba de calidad de fábrica drene del puerto al retirar la tapa.
Retire la tapa, si está presente
Puerto
Parte trasera de la lavadora
Conecte la manguera de drenaje al puerto de drenaje en la parte posterior de
la lavadora. Abra la abrazadera con las pinzas y deslícela en el extremo de la
manguera. Manteniendo la abrazadera abierta, empuje el extremo de la manguera
en el puerto de drenaje hasta que encaje por completo. Suelte la abrazadera
entre las ranuras de ubicación en el extremo de la manguera. La salida del
extremo de la manguera debe orientarse de forma vertical.
Manguera de
drenaje
Puerto de
drenaje
Extremo del
drenaje
Abrazadera
MANGUERAS DE SUMINISTRO DE AGUA
De forma periódica, inspeccione que no haya pérdidas de agua, desgastes,
cortes, corrosión ni bultos en todas las mangueras de entrada de agua. En caso
de que aparezcan signos de cualquiera de estas fallas, reemplace todas las
mangueras de inmediato. Se deberá reemplazar todas las mangueras cada 5 años
de uso para reducir riesgos de fallas de las mangueras y posibles daños
ocasionados por el agua. Al reemplazar las mangueras, consulte las
Instrucciones de Instalación para realizar una instalación correcta. NO ajuste
en exceso ni desgaste las roscas de los accesorios. NO permita que la manguera
roce contra objetos filosos, que se retuerza o se extienda de forma excesiva.
Siempre asegúrese de que las juntas de goma de la manguera estén instaladas y
sin goteos al recibir presión.
49-3000384 Rev 0
4 CONECTE LAS MANGUERAS DE AGUA A LA LAVADORA
Antes de instalar las mangueras de agua, desenchufe el cable eléctrico. Si no
está instalada, instale la arandela de goma en un extremo de la manguera de
agua caliente. Enrosque la manguera de agua caliente en la conexión marcada
con una H en la parte superior trasera de la arandela. Ajuste manualmente y
use una pinza para ajustar las mangueras entre 1/8 y 1/4 de giro luego del
ajuste manual.
Si no está instalada, instale la arandela de goma en un extremo de la manguera
de agua fría C. Enrosque la manguera de agua fría en la conexión con la marca
C en la parte superior trasera de la arandela. Ajuste manualmente y use una
pinza para ajustar las mangueras entre 1/8 y 1/4 de giro luego del ajuste
manual.
Mueva la lavadora lo más cerca posible de la ubicación final, dejando espacio
para que pueda realizar las conexiones eléctricas, de agua y de drenaje en su
hogar.
“H” de Hot
(CALIENTE)
Arandela de goma
HOT
(CALIENTE) COLD
(FRÍO)
Arandela de goma
“C” de Cold (FRÍA)
5 CONECTE LAS MANGUERAS DE AGUA A LAS VÁLVULAS DE SALIDA
Averigüe cuál es la línea de agua CALIENTE antes de conectar las mangueras de
agua a las llaves. Por lo general, la llave CALIENTE está a la izquierda.
(Si los filtros/arandelas de goma no están instaladas.) Con la parte convexa
del filtro hacia usted, coloque el filtro/arandela de goma en cada uno de los
extremos libres de las dos mangueras de agua.
Conecte las mangueras de agua caliente a las válvulas de salida de agua
caliente de su hogar. Ajuste manualmente y use una pinza para ajustar las
mangueras entre 1/4 y 1/2 giro luego del ajuste manual. Abra la válvula de
agua caliente.
Conecte las mangueras de agua fría a las válvulas de salida de agua fría de su
hogar. Ajuste manualmente y use una pinza para ajustar las mangueras entre 1/4
y 1/2 giro luego del ajuste manual. Abra la válvula de agua fría.
Compruebe si hay fugas y goteos en las uniones de las mangueras. Ajuste según
sea necesario.
ALIENTE) COLD (FRÍO)
21
Instrucciones de instalación
6 CONECTE AL DRENAJE
Instale el sujetador de la
manguera de drenaje en el panel trasero de la arandela. Pase la
Sujetador de la manguera de drenaje
manguera de drenaje a través
del sujetador e introduzca el
extremo libre en la abertura de
drenaje de su hogar.
NOTA: Si se requiere
una manguera de
drenaje más larga,
solicite el kit de extensión
de la manguera de drenaje, número de pieza
Manguera de
drenaje
de GE Appliances
WH49X301. Conecte
la manguera de
drenaje adicional (que
contiene el kit) a la
manguera original
con la abrazadera
de la manguera (que
contiene el kit).
Parte trasera de la lavadora
Si las válvulas de agua y el drenaje están adheridos a la pared, sujete la manguera de drenaje a una de las mangueras de agua con el sujetacables provisto.
Manguera de drenaje
Pared
Sujetacables
Inserción
máx. de
Mín. GH´
5″ en el drenaje
Sujetador de la
manguera de drenaje
Parte trasera de la lavadora
6 CONECTE AL DRENAJE (Cont.)
Si el drenaje es un tubo vertical, sujete la manguera de drenaje al tubo vertical con el sujetacables provisto.
Manguera de drenaje
Sujetador de la
manguera de
drenaje
Inserción máx. de 5″ en el drenaje
Mín. de ´ Sujetacables
Parte trasera de la lavadora
Tubo vertical
NOTA: Colocar la manguera de drenaje muy por debajo de la tubería de drenaje
puede provocar una acción de sifón. No debe haber más de 5 pulgadas de
manguera en la tubería de drenaje. Debe haber un espacio de aire alrededor de
la manguera de drenaje. Si la manguera está muy ajustada, también puede
provocar una acción de sifón.
Si la altura de la descarga del drenaje no cubre el requisito de altura mínima
de 30″, el extremo de la manguera de drenaje debe ser asegurado por un
instalador en la abertura del drenaje del hogar y se deberá dejar una brecha
de aire alrededor de la manguera para evitar sifones.
Sujetador de la manguera de drenaje
Manguera de drenaje
Parte trasera de la lavadora
Menos de ´
NOTA: Colocar la manguera de drenaje muy por debajo de la tubería de drenaje
puede provocar una acción de sifón. No debe haber más de 5 pulgadas de
manguera en la tubería de drenaje. Debe haber un espacio de aire alrededor de
la manguera de drenaje. Si la manguera está muy ajustada, también puede
provocar una acción de sifón.
22
NOTA: Colocar la manguera de drenaje muy por debajo de la tubería de drenaje
puede provocar una acción de sifón. No debe haber más de 5 pulgadas de
manguera en la tubería de drenaje. Debe haber un espacio de aire alrededor de
la manguera de drenaje. Si la manguera está muy ajustada, también puede
provocar una acción de sifón.
49-3000384 Rev 0
Instrucciones de instalación
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
– Riesgo de descarga eléctrica
Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con
conexión a tierra.
NO retire el terminal de tierra.
NO USE un adaptador.
NO USE un enchufe adaptador.
Si no se siguen estas instrucciones, se puede producir la muerte, un incendio o descargas eléctricas.
CIRCUITO Disyuntor o fusible de retardo de 15 o
DPSHULRVLQGLYLGXDOFRUUHFWDPHQWHSRODUL]DGR conectado a tierra.
SUMINISTRO DE CORRIENTE 2 cables y conexión
DWLHUUDYROWLRVIDVHVLPSOH+]FRUULHQWH alterna.
Receptáculo Externo El receptáculo de 3 clavijas con
Asegúrese de que exista
conexión a tierra debe colocarse de una conexión a
forma que el cable de alimentación tierra adecuada
sea accesible cuando la lavadora antes de su uso
esté instalada. Si hay un receptáculo de 2 clavijas, es
responsabilidad del propietario solicitar a un electricista
matriculado que reemplace el mismo por un receptáculo
de 3 clavijas con conexión a tierra que esté correctamente
conectado.
La lavadora deberá estar correctamente conectada a tierra de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales, o en ausencia de códigos locales, con la última edición del &Ï’,*2(/e&75,&21$&,21$/$16,1)3$1RHO CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE, CSA C22.1. En caso de no estar seguro de que la lavadora esté correctamente conectada a tierra, consulte a un electricista matriculado.
7 CONECTE LA ALIMENTACIÓN E
INSTALE
Asegúrese de que el botón de control (en algunos modelos) de la lavadora se encuentre presionado y en la posición de APAGADO.
Inserte el enchufe del cable eléctrico en un receptáculo de 115 YROWLRVGHRDPSHULRV’HVSODFHODODYDGRUDKDFLDVX posición final. Coloque el nivel en el extremo superior lateral de la lavadora. Ajuste las cuatro patas niveladoras hasta que la lavadora esté nivelada de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás. Quite el nivel.
Abra la tapa de la canasta. Retire y deseche el material de embalaje de la canasta (consulte el Paso 1).
Quite la lámina protectora de
Nivel
plástico
del frente del
tablero de
control.
49-3000384 Rev 0
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Esta lavadora deberá estar conectada a tierra. En caso de avería o mal
funcionamiento, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas
eléctricas al proporcionar una ruta con una resistencia menor para la
corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un
conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra.
El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente instalado de forma
adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y las
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA La conexión incorrecta del
conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga
eléctrica. Consulte a un electricista calificado, representante o personal de
servicio si tiene dudas sobre si la lavadora está correctamente conectada a
tierra. NO modifique el enchufe del cable de suministro de corriente. Si no
encaja en el tomacorriente, contrate a un electricista calificado para que
instale una toma de corriente adecuada.
Si los códigos locales lo requieren, se podrá agregar un cable
a tierra externo de cobre de calibre 18 o más grande (no
provisto). Adhiéralo al gabinete de la lavadora con un tornillo
GHFKDSDPHWiOLFD1[´GLVSRQLEOHHQFXDOTXLHU
tienda de repuestos) a la parte trasera de la lavadora, siguiendo la ilustración.
Conecte el cable a tierra y el tornillo de conexión a tierra (adquirido
Parte trasera de la lavadora
localmente)
Instalación en casas rodantes: La instalación se deberá realizar conforme con las Normas para Casas Rodantes (Standard for Mobile Homes), ANSI $OD/H1DFLRQDOGH1RUPDVGH&RQVWUXFFLyQ 6HJXULGDGGH&DVDV5RGDQWHVGH3/
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL
Antes de poner en funcionamiento la lavadora, asegúrese de comprobar lo
siguiente: La alimentación principal debe estar encendida. La lavadora debe
estar enchufada. Las llaves de paso están abiertas. La lavadora está nivelada
y cada una de las cuatro patas
niveladoras está en contacto con el piso. Se retiró la gomaespuma y el cartón
de embalaje. La manguera de drenaje está bien asegurada. No hay fugas en la
llave de paso, la tubería de
drenaje ni la lavadora. Retire la tapa del puerto de drenaje, si está
presente,
antes de instalar la manguera de drenaje. Haga funcionar la lavadora durante
un ciclo completo. Compruebe que no haya fugas de agua y que
funcione correctamente. Coloque estas instrucciones en un lugar cerca de la
lavadora para poder consultarlas en el futuro.
23
CONSEJOS PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la resolución de problemas
Problema
Pequeña cantidad de agua restante en el dispensador (en a
References
- 800.ge
- Appliance Parts, Accessories & Water Filters | GE Appliances
- Connect Your Smart Appliances
- Contact Us or Get Help with Questions | GE Appliances
- Bodewell Care Protection Plans
- GEAppliances.com/register
- Appliance Repair Service and Support | GE Appliances
- GE Appliances Support & Troubleshooting Guides by Product Category
- Connect Your Smart Appliances
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>