EATON B150-1A1-HDM Display Port to HDMI Over Cat5 Extender Kit User Guide
- August 21, 2024
- EATON
Table of Contents
B150-1A1-HDM Display Port to HDMI Over Cat5 Extender Kit
“`html
Specifications:
- Product Name: DisplayPort to HDMI over Cat5 Extender Kit
- Model Number: B150-1A1-HDM
- Supported Cable: 24 AWG solid-wire Cat5e/6
- Maximum Extension Distance: Up to 125 ft. at 1080p, Up to 150
ft. at 1080i
Product Usage Instructions:
Installation:
-
Test the installation before routing cables through walls or
ceilings. -
Use 24 AWG solid-wire Cat5e/6 cable for optimal
performance. -
Turn off power to all devices before installation.
Connection Steps:
-
Connect the transmitter’s DisplayPort cable to the computer’s
DisplayPort output. -
Connect the USB Micro-B cable from the transmitter to a USB
port for power. -
Connect the transmitter’s RJ45 port to the receiver’s RJ45 port
with Cat5e/6 cable. -
Connect the receiver’s HDMI cable to the monitor’s HDMI input
port. -
Connect the USB Micro-B cable from the receiver to a USB port
for power. -
Power on the DisplayPort source and HDMI display.
Adjustment:
If needed, adjust the Equalization control for video image.
Incorrect settings may result in no display.
FAQ:
Q: What type of cable should I use with the extender kit?
A: Use 24 AWG solid-wire Cat5e/6 cable for optimal performance.
Avoid using stranded-wire or higher gauge cables.
Q: How far can this extender kit reach?
A: The kit can extend up to 125 ft. at 1080p and up to 150 ft.
at 1080i resolutions.
Q: What should I do if there is no image on my monitor?
A: Try adjusting the Equalization control. An improper setting
can lead to no image display.
“`
Quick Start Guide
Guía de Inicio Rápido / Guide de démarrage rapide / Schnellstartanleitung /
Guida d’avvio rapido
DisplayPort to HDMI over Cat5 Extender Kit
Juego Extensor DisplayPort a HDMI sobre Cat5
DisplayPort vers HDMI par l’intermédiaire de Cat5 Extender Kit
DisplayPort zu HDMI über Cat5 Extender Kit
Kit di cavi di prolunga Cat5 da DisplayPort a HDMI
B150-1A1-HDM
Purchased product may differ from image. El producto comprado puede diferir de
la imagen. Le produit acheté peut différer de l’image. Das gekaufte Produkt
kann vom Bild abweichen. Il prodotto acquistato potrebbe differire
dall’immagine.
1
Installation
Instalación / Installation / Installation / Installazione
Notes:
1. Test to make sure the entire installation works properly before pulling
cables through ceilings/ walls.
2. To achieve maximum distance and performance, 24 AWG solid-wire Cat5e/6
cable must be used. The use of stranded-wire Cat5e/6 cable or cable with a
gauge size higher than 24 AWG will result in a shorter extension distance.
N202-Series Cat6 cables are made with 24 AWG solid-wire cabling.
3. Make sure the power to all connected devices is turned off prior to
installation.
2
5
3
1 DISPLAYPORT COMPUTER
24 AWG SOLID-WIRE Cat5e/6 CABLE
Up to 125 ft. at 1080p Up to 150 ft. at 1080i
4 HDMI DISPLAY
1 Connect the transmitter’s built-in DisplayPort cable to the computer’s
DisplayPort output port.
2 Connect the included USB Micro-B cable to the transmitter and a USB port on
the computer or a USB wall outlet. The green and orange LEDs on the
transmitter’s RJ45 ports will illuminate to indicate it is receiving power
from the USB Micro-B cable.
3 Connect the RJ45 port on the transmitter to the RJ45 port on the receiver
using Cat5e/6 cable.
Note: See the installation diagrams for maximum extension distance at 1080p
and 1080i video resolutions.
4 Connect the receiver’s built-in HDMI cable to an HDMI monitor input port.
5 Connect the included USB Micro-B cable to the receiver and a USB port on
the display or a USB wall outlet. The green LED on the receiver’s RJ45 port
will illuminate to indicate it is receiving power from the USB Micro-B cable.
6 Power on the DisplayPort source and HDMI display. The orange LED on the
receiver’s RJ45 port will illuminate to indicate it is receiving a signal from
the source.
2
Installation
Instalación / Installation / Installation / Installazione
7 If necessary, use the Equalization control to adjust the video image.
Note: An improper Equalization setting can result in no image being displayed
at all. If an image is not displayed on your monitor, try adjusting the
Equalization.
Español
Notas:
1. Pruebe para asegurarse de que toda la instalación trabaje correctamente
antes de jalar los cables a través de techos y paredes.
2. Para conseguir la distancia y rendimiento máximos, debe usar cable Cat5e /
6 de alambre sólido 24 AWG. El uso de cable Cat5e / 6 trenzado o cable con un
calibre superior a 24 AWG causará una distancia de extensión más corta. Todos
los cables Cat6 de la Serie N202 se fabrican con cableado de alambre sólido 24
AWG.
3. Asegúrese de que estén apagados todos los dispositivos conectados antes de
la instalación.
2
5
3
1 COMPUTADORA DISPLAYPORT
CABLE Cat5e / 6 DE ALAMBRE SÓLIDO 24 AWG Hasta 38.1 m [125 pies] a 1080p Hasta 45.7 m [150 pies] a 1080i
4 PANTALLA HDMI
1 Conecte el cable DisplayPort incorporado en la unidad transmisora al puerto
de salida DisplayPort de la computadora.
2 Conecte el cable USB Micro-B incluido a la unidad transmisora y a un puerto
USB en la computadora o en una toma de pared USB. Los LEDs verde y naranja en
los puertos RJ45 de la unidad transmisora se iluminarán para indicar que están
recibiendo energía del cable USB Micro-B.
3 Conecte el puerto RJ45 en el transmisor al puerto RJ45 en el receptor usando
un cable Cat5e / 6.
Nota: Observe los diagramas de instalación para consultar la distancia de extensión máxima de resoluciones de vídeo 1080p y 1080i.
3
Installation
Instalación / Installation / Installation / Installazione
4 Conecte el cable HDMI incorporado en la unidad receptora a un puerto de
entrada HDMI del monitor.
5 Conecte el cable USB Micro-B incluido a la unidad receptora y a un puerto
USB en la pantalla o en una toma de pared USB. El LED verde en el puerto RJ45
del receptor se iluminará para indicar que está recibiendo energía del cable
USB Micro-B.
6 Encienda la fuente DisplayPort y la pantalla HDMI. El LED naranja en el
puerto
RJ45 de la unidad remota se iluminará para indicar que está recibiendo una
señal desde la fuente.
7 Si fuera necesario, use el control de Ecualización para ajustar la imagen de
video.
Nota: Un ajuste de ecualización inadecuado puede resultar en que no se muestre
imagen en absoluto. Si no se muestra imagen en su monitor, intente ajustando
la ecualización.
Français
Remarques :
1. Vérifiez que l’ensemble de l’installation fonctionne correctement avant de
tirer les câbles dans les plafonds/murs.
2. Pour obtenir une distance et des performances maximales, il convient
d’utiliser un câble Cat5e/6 à fil plein de 24 AWG. L’utilisation d’un câble à
fils torsadés Cat5e/6 ou d’un câble d’un calibre supérieur 24 AWG entraînera
une distance d’extension plus courte. Les câbles Cat6 de la série N202 sont
fabriqués à partir de câbles pleins 24 AWG.
3. Assurez-vous que tous les appareils connectés sont hors tension avant de
procéder à l’installation.
2
5
3
1 ORDINATEUR
DISPLAYPORT
CÂBLE PLEIN Cat5e/6 24 AWG
Jusqu’à 38,1 m à 1080p Jusqu’à 45,7 m à 1080i
4 ÉCRAN HDMI
4
Installation
Instalación / Installation / Installation / Installazione
1 Connectez le câble DisplayPort intégré à l’émetteur au port de sortie
DisplayPort de l’ordinateur.
2 Connectez le câble USB Micro-B fourni à l’émetteur et à un port USB de
l’ordinateur ou à une prise murale USB. Les voyants vert et orange des ports
RJ45 de l’émetteur s’allument pour indiquer qu’il est alimenté par le câble
USB Micro-B.
3 Connectez le port RJ45 de l’émetteur au port RJ45 du récepteur à l’aide du
câble Cat5e/6.
Remarque : consultez les schémas d’installation pour connaître la distance
d’extension maximale aux résolutions vidéo 1080p et 1080i.
4 Connectez le câble HDMI intégré du récepteur au port d’entrée d’un moniteur
HDMI.
5 Connectez le câble USB Micro-B fourni au récepteur et à un port USB de
l’écran ou à une prise murale USB. Le voyant vert du port RJ45 du récepteur
s’allume pour indiquer qu’il est alimenté par le câble USB Micro-B.
6 Mettez sous tension la source DisplayPort et l’écran HDMI. Le voyant orange
du port RJ45 du récepteur s’allume pour indiquer qu’il reçoit un signal de la
Source.
7 Si nécessaire, utilisez la commande d’égalisation pour ajuster l’image
vidéo.
Remarque : un mauvais réglage de l’égalisation peut entraîner l’absence totale
d’affichage de l’image. Si une image ne s’affiche pas sur votre écran, essayez
de régler l’égalisation.
Deutsch
Anmerkungen:
1. Testen Sie, ob die gesamte Installation ordnungsgemäß funktioniert, bevor
Sie die Kabel durch Decken/Wände ziehen.
2. Um maximale Entfernung und Leistung zu erreichen, muss ein massives 24
AWG-Cat5e/6-Kabel verwendet werden. Die Verwendung von verseilten
Cat5e/6-Kabeln oder Kabeln mit einer Stärke von mehr als 24 AWG führt zu einer
kürzeren Verlängerungsentfernung. Die Cat6-Kabel der N202-Serie bestehen aus
24-AWG-Massivdrahtkabeln.
3. Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Stromversorgung aller
angeschlossenen Geräte ausgeschaltet ist.
5
Installation
Instalación / Installation / Installation / Installazione
2
5
3
1 DISPLAYPORTCOMPUTER
MASSIVDRAHTIGES 24 AWG-Cat5e/6-KABEL Bis zu 38,1 m bei 1080p Bis zu 45,7 m bei 1080i
4 HDMI-ANZEIGE
1 Verbinden Sie das integrierte DisplayPort-Kabel des Senders mit dem
DisplayPort-Ausgangsanschluss des Computers.
2 Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Micro-B-Kabel mit dem Sender und
einem USB-Port am Computer oder einer USB-Wandsteckdose. Die grünen und
orangefarbenen LEDs an den RJ45-Anschlüssen des Senders leuchten auf, um
anzuzeigen, dass er über das USB-Micro-B-Kabel mit Strom versorgt wird.
3 Verbinden Sie den RJ45-Port des Senders über ein Cat5e/6-Kabel mit dem
RJ45-Port des Empfängers.
Hinweis: Den maximalen Auszugsabstand bei 1080p- und 1080i-Videoauflösungen
entnehmen Sie bitte den Installationsdiagrammen.
4 Verbinden Sie das integrierte HDMI-Kabel des Empfängers mit einem HDMI-
Monitoreingang.
5 Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Micro-B-Kabel mit dem Empfänger und
einem USB-Port am Display oder einer USB-Wandsteckdose. Die grüne LED am
RJ45-Port des Empfängers leuchtet auf, um anzuzeigen, dass er über das USB-
Micro-B-Kabel mit Strom versorgt wird.
6 Schalten Sie die DisplayPort-Quelle und das HDMI-Display ein. Die
orangefarbene LED am RJ45-Port des Empfängers leuchtet auf, um anzuzeigen,
dass er ein Signal von der Quelle empfängt.
7 Verwenden Sie bei Bedarf die Equalization-Steuerung, um das Videobild
anzupassen.
Hinweis: Eine falsche Entzerrungseinstellung kann dazu führen, dass überhaupt kein Bild angezeigt wird. Wenn ein Bild nicht auf Ihrem Monitor angezeigt wird, versuchen Sie, den Ausgleich anzupassen.
6
Installation
Instalación / Installation / Installation / Installazione
Italiano
Note:
1. È opportuno verificare che l’intera installazione funzioni correttamente
prima di far passare i cavi attraverso soffitti/pareti.
2. Per ottenere la massima lunghezza e le migliori prestazioni possibili, si
deve utilizzare un cavo solido Cat 5e/6 da 24 AWG. L’utilizzo di un cavo a
trefoli Cat 5e/6 o di un cavo di calibro superiore a 24 AWG comporta una
riduzione della lunghezza di estensione. I cavi Cat6 della serie N202 sono
realizzati con fili solidi da 24 AWG.
3. Assicurarsi di scollegare tutti i dispositivi collegati dalle rispettive
fonti di alimentazione prima di procedere all’installazione.
2
5
3
1 COMPUTER CON DISPLAYPORT
CAVO SOLIDO Cat 5e/6 da 24 AWG
Fino a 38,1 m a una risoluzione di 1.080p Fino a 45,7 m a una risoluzione di
1.080i
4 DISPLAY HDMI
1 Collegare il cavo DisplayPort incorporato nel trasmettitore alla porta di
uscita
DisplayPort del computer.
2 Collegare il cavo USB Micro-B fornito in dotazione al trasmettitore e a una
porta USB del computer o a una presa USB a muro. Le spie luminose verde e
arancione sulle porte RJ45 del trasmettitore si accenderanno per indicare che
sta ricevendo l’alimentazione attraverso il cavo USB Micro-B.
3 Collegare la porta RJ45 del trasmettitore alla porta RJ45 del ricevitore
utilizzando un cavo Cat 5e/6.
Nota: fare riferimento agli schemi di installazione per individuare la
lunghezza di estensione massima alle risoluzioni video 1.080p e 1.080i.
4 Collegare il cavo HDMI incorporato nel ricevitore a una porta di ingresso
del
monitor HDMI.
7
Installation
Instalación / Installation / Installation / Installazione 5 Collegare il cavo
USB Micro-B fornito in dotazione al ricevitore e a una porta
USB del display o a una presa USB a muro. La spia luminosa verde sulla porta
RJ45 del ricevitore si accenderà per indicare che sta ricevendo
l’alimentazione attraverso il cavo USB Micro-B.
6 Collegare la fonte DisplayPort e il display HDMI a una fonte di
alimentazione.
La spia luminosa arancione sulla porta RJ45 del ricevitore si accenderà per
indicare che sta ricevendo un segnale dalla fonte.
7 Se necessario, utilizzare la funzione Equalizzatore per regolare l’immagine
video. Nota: l’impostazione scorretta dell’equalizzatore può causare la
mancata visualizzazione delle immagini. In caso di mancata visualizzazione di
immagini sul monitor, provare a regolare l’equalizzatore.
8
Warranty
Garantía / Garantie / Garantie / Garanzia
1-YEAR LIMITED WARRANTY
We warrant our products to be free from defects in materials and workmanship
for a period of one (1) year from the date of initial purchase. Our obligation
under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option)
any such defective products. Visit Tripplite.Eaton.com/ support/product-
returns before sending any equipment back for repair. This warranty does not
apply to equipment which has been damaged by accident, negligence or
misapplication or has been altered or modified in any way.
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, WE MAKE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some states do not permit limitation or exclusion of implied warranties;
therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to the
purchaser.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL WE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT,
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS
PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, we
are not liable for any costs, such as lost profits or revenue, loss of
equipment, loss of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of
substitutes, claims by third parties, or otherwise.
Eaton has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to
change without notice.
Español
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Garantizamos por un (1) año a partir de la fecha de compra inicial que
nuestros productos no presentan defectos de materiales ni de mano de obra.
Nuestra obligación bajo esta garantía está limitada a la reparación o
reemplazo (a su entera discreción) de cualquier producto defectuoso. Antes de
devolver cualquier equipo para reparación, visite Tripplite.Eaton.com/ support
/product-returns. Esta garantía no se aplica a equipos que hayan sido dañados
por accidente, negligencia o mal uso, o hayan sido alterados o modificados de
alguna manera.
SALVO POR LO QUE SE INDICÓ AQUÍ, NO OTORGAMOS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR. Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de garantías
implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones antes mencionadas
pueden no aplicarse al comprador.
SALVO POR LO QUE SE INDICÓ ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES
POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE
SURJAN DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO SI SE ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD
DE TAL DAÑO. Específicamente, no somos responsables por ningún costo, como
pérdida de ganancias o ingresos, pérdida de equipos, pérdida del uso de
equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos de sustituciones,
reclamos de terceros o de cualquier otra forma.
Eaton tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están
sujetas a cambio sin previo aviso.
9
Warranty
Garantía / Garantie / Garantie / Garanzia
Français
GARANTIE LIMITÉE DE 1 ANNÉE
Nous garantissons que nos produits sont exempts de vices de matériaux et de
fabrication pendant une période de un (1) année à partir de la date d’achat
initiale. Notre responsabilité, en vertu de la présente garantie, se limite à
la réparation ou au remplacement (à sa seule discrétion) de ces produits
défectueux. Visiter Tripplite.Eaton.com/support/product-returns avant
d’envoyer de l’équipement pour réparation. Cette garantie ne s’applique pas au
matériel ayant été endommagé suite à un accident, à une négligence ou à une
application abusive, ou ayant été altéré ou modifié d’une façon quelconque.
SAUF AUX TERMES DES PRÉSENTES, NOUS N’ÉMETTONS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU
TACITE, Y COMPRIS DES GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE ET D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER. Certains États n’autorisant pas la limitation ni
l’exclusion de garanties tacites, les limitations ou exclusions susmentionnées
peuvent ne pas s’appliquer à l’acheteur.
À L’EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, NOUS NE POURRONS EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, FORTUITS OU
CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI AYANT ÉTÉ AVISÉS
DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. Plus précisément, nous ne pourrons être
tenus responsables de coûts, tels que perte de bénéfices ou de recettes, perte
de matériel, impossibilité d’utilisation du matériel, perte de logiciel, perte
de données, frais de produits de remplacement, réclamations d’un tiers ou
autres.
La politique d’Eaton en est une d’amélioration continue. Les caractéristiques
techniques sont modifiables sans préavis.
Deutsch
1 JAHR EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Wir garantieren, dass unsere Produkte frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sind, und zwar für einen Zeitraum von eins (1) Jahr ab
dem Datum des Erstkaufs. Unsere Verpflichtung im Rahmen dieser Garantie
beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz (nach eigenem Ermessen) der
fehlerhaften Produkte. Besuchen Sie
Tripplite.Eaton.com/support/productreturns, bevor Sie Geräte zur Reparatur
zurücksenden. Diese Garantie gilt nicht für Geräte, die durch Unfall,
Fahrlässigkeit oder falsche Anwendung beschädigt wurden oder in irgendeiner
Weise geändert oder modifiziert wurden.
MIT AUSNAHME DER HIERIN ENTHALTENEN BESTIMMUNGEN GEBEN WIR KEINE GARANTIEN,
WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH GARANTIEN DER
MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Einige Staaten
gestatten keine Beschränkung oder keinen Ausschluss stillschweigender
Gewährleistungen; daher kann es sein, dass die oben genannten Beschränkungen
oder Ausschlüsse auf den Käufer nicht zutreffen.
10
Warranty
Garantía / Garantie / Garantie / Garanzia
MIT AUSNAHME DER OBIGEN BESTIMMUNGEN SIND WIR UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTBAR
FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, DIE SICH AUS
DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTES ERGEBEN, SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT
SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. Insbesondere haften wir nicht für Kosten,
wie entgangene Gewinne oder Einnahmen, Verlust von Geräten, Verlust der
Nutzung von Geräten, Verlust von Software, Datenverlust, Kosten für
Ersatzprodukte, Ansprüche Dritter oder anderes.
Eaton hat den Grundsatz, sich kontinuierlich zu verbessern. Spezifikationen
können ohne Ankündigung geändert werden.
Italiano
GARANZIA LIMITATA DI 1 ANNO Garantiamo che i nostri prodotti sono privi di
difetti dei materiali e di fabbricazione per un periodo di uno (1) anno dalla
data dell’acquisto iniziale. I nostri obblighi ai sensi della presente
garanzia sono limitati alla riparazione o sostituzione (a nostra esclusiva
discrezione) di eventuali prodotti che presentino tali difetti. Prima di
inviarci un prodotto per la riparazione, visitare Tripplite.Eaton.com/support
/product-returns. La presente garanzia non si applica alle attrezzature
danneggiate accidentalmente, per negligenza o errata applicazione o che siano
state in qualsiasi modo alterate o modificate. SALVO QUANTO QUI PREDISPOSTO,
NON FORNIAMO ALCUNA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUSE LE GARANZIE DI
COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. In alcuni Stati non sono
consentite la limitazione o l’esclusione di garanzie implicite; pertanto, in
tali casi, le limitazioni o esclusioni di cui sopra potrebbero non applicarsi
all’acquirente. SALVO QUANTO PREVISTO SOPRA, IN NESSUN CASO SAREMO
RESPONSABILI PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O
CONSEQUENZIALI DERIVANTI DALL’UTILIZZO DEL PRODOTTO, ANCHE QUALORA FOSSIMO
AVVISATI DELLA POSSIBILITÀ DI DETTI DANNI. Nello specifico, non siamo
responsabili di alcun costo, quali mancati redditi o guadagni, perdita di
attrezzature, perdita dell’uso di attrezzature, perdita di software, perdita
di dati, costi relativi a soluzioni alternative, reclami da parte di terzi, o
di altra natura.
Eaton segue una politica di miglioramento continuo. Le specifiche sono
soggette a modifiche senza alcun preavviso.
11
Eaton 1000 Eaton Boulevard Cleveland, OH 44122 United States Eaton.com
© 2023 Eaton
Eaton is a registered
All Rights Reserved
trademark.
Publication No. 23-08-378/
93-48A4_RevA
All trademarks are property
September 2023
of their respective owners.
12
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>