Midea MDRM706BIE Four Door Refrigerator User Manual

August 20, 2024
Midea

MDRM706BIE Four Door Refrigerator

“`html

Specifications

  • Product model: MDRM706BIE

  • Rated Voltage/Frequency: 220-240V~/50Hz

  • Rated Current: 1.8A

  • Total Volume: 515L

  • Fresh Food Storage Compartment Volume:
    345L

  • Four-star Compartment Volume: 170L

  • Freezing Capacity: 13kg/24h

  • Temperature Rise Time: 7h

  • Overall Dimension (W x D x H):
    833x600x1910mm

Product Usage Instructions

Step 1: Download the App & Activate Product

Download the dedicated Midea app from your app store. Follow the
instructions to activate your product within the app.

Step 2: Initial Setup

Plug in the refrigerator to a suitable power source. Ensure
proper ventilation around the appliance for optimal
performance.

Step 3: Temperature Settings

Adjust the temperature settings for the different compartments
based on your storage needs. Refer to the user manual for
recommended settings.

Step 4: Storage Guidelines

Organize your food items in the designated compartments for
efficient storage. Utilize the adjustable shelves and drawers for
customization.

Step 5: Maintenance

Regularly clean the interior and exterior of the refrigerator.
Check and replace water filters if applicable. Refer to the manual
for maintenance tips.

FAQ

Q: How can I connect the refrigerator to a wireless

network?

A: The refrigerator comes with a wireless network module. Follow
the instructions in the manual to connect it to your Wi-Fi network
using the provided app.

Q: What should I do if the refrigerator is not cooling

properly?

A: Check the temperature settings and ensure proper airflow
around the appliance. If issues persist, contact customer support
for assistance.

Q: Can I change the door swing direction?

A: Some models allow for reversible door hinges. Refer to the
manual for instructions on how to change the door swing
direction.

“`

RReeffrriiggeerraattoorr
FOUR DOOR SERIES
UUSSEERR MMAANNUUAALL
MMDDRRMM770066BBIEIE*
Download the app & activate product
W TW Thaearrndnieinnsggignnnooattiniccdeesss::pBBeeecffioofirrceeaaututissoioiinnnnsggsattarhhreieisssspupurbrobojedjdecuuctccttttto,,oppclclehehaaaassnneeggrereeewaawdditithtthhhooiiussutmtmppaarrninoiouuraranlnloccotaatircireceefefufulfolloylryrpaapnrnrododddkukeuceecteptpimiimtiptfprofroorovrfveufeumtmtueureenrnetrt.er. efeferernencec.e. CCoonnssuultltwwitithhyyoouurrddeeaalelerroorrmmaannuuffaaccttuurreerrffoorrddeettaailisls. . TThheeddiiaaggrraamm aabboovveeiiss jjuusstt ffoorr rreeffeerreennccee.. PPlleeaassee ttaakkee tthhee aappppeeaarraanncceeoofftthheeaaccttuuaallpprorodduuccttaassththeestsatannddaardrd. .

LANGUAGES

EN

English

DE

Deutsch

IT

Italian

FR

French

ES

Spanish

PT

Portuguese

GR

Greek

PL

Polish

LV

Latvian

SR

Serbian

HR

Republika Hrvatska

HU

Hungary

SL

Slovenia

RO

Romania

BG

Bulgaria

LT

Lithuania

AL

Albanian

CZ

Czech

SK

Slovak

THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.

CONTENTS

EN

THANK YOU LETTER——————————————- 01 SPECIFICATIONS ———————————————— 02 PRODUCT OVERVIEW—————————————– 03 PRODUCT INSTALLATION ———————————– 04 OPERATION INSTRUCTIONS ——————————– 08 APP SETUP AND OPERATION —————————— 14 CLEANING AND MAINTENANCE————————— 16 TROUBLE SHOOTING —————————————— 18 APPENDIX ——————————————————— 21

01

SPECIFICATIONS

Product model

Rated Voltage/Frequency

Rated Current

EN

Total Volume

Fresh Food Storage Compartment Volume

Four-star Compartment Volume

Freezing Capacity

Temperature Rise Time

Overall Dimension (W x D x H)

MDRM706BIE 220-240V~/50Hz 1.8A 515L 345L 170L 13kg/24h 7h 833x600x1910mm

Wireless Network module model Standard Antenna Type Frequency Band Operating Temperature
Power Input

MWB-S-WB01
IEEE 802.11b/g/n Printed PCB antenna 2400-2483.5 MHz 0 ~ 85 Operation humidity: 10%~85% DC5V/500mA Maximum Transmission power: <20dBm

02

PRODUCT OVERVIEW
Names of components Normal type
EN

1 LED lighting 2 Door tray 3 Glass Shelf 4 Refrigerator drawer

5 Up drawer 6 Middle drawer 7 Down drawer

ATTENTION
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor.

03

PRODUCT INSTALLATION

Install Instruction

For refrigerating appliances with climate class

· Depending on the climate class, this refrigerating appliance is intended to be

used at ambient temperatures range as specified following table.

EN

· The product may not operate properly at temperatures outside of the specific

range.

· You can find the climate class on the product label.

Effective temperature range
· The product is designed to operate normally in the temperature range specified by its class rating.

Class
Extended temperate Temperate Subtropical Tropical

Symbol
SN N ST T

Ambient temperature range °C

IEC 62552 (ISO 15502)

ISO 8561

+ 10 to + 32

+ 10 to + 32

+ 16 to + 32

+ 16 to + 32

+ 16 to + 38

+ 18 to + 38

+ 16 to + 43

+ 18 to + 43

Refrigerator Placement
· To ensure the normal operation of the refrigerator, enough space shall be reserved around the refrigerator to maintain air circulation.A distance greater than or equal to 8mm shall be reserved at the top of the refrigerator, and a distance greater than or equal to 4mm shall be reserved on both sides.

Distance from the top 8mm
and above

1 00mm

h

Distance from the side 4mm
and above w
04

Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed) C1
EN B

A

C

D E

G 90 F

Width

Overall Height

Depth

Without Depth doors

door

open 125o

Width doors open 125o

A

B

C

C1

D

E

Width doors open 90o

Depth doors open 90o

F

G

833 1910 600

540

930

Notice: All dimensions in mm.

1280

833

980

05

Leveling feet

· To avoid vibration, the appliance must be leveled.

· If required, adjust the leveling feet to compensate for the uneven floor.

· The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing.

· Leveling feet can be turned easily by tipping the cabinet slightly.

· Turn the leveling feet counter clockwise to raise the unit, clockwise to

lower it.

EN

Leveling doors

· Precautions before operation:
· Before operation of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is disconnected from power.

· Before adjusting the door , precautions shall be taken to prevent any personal injury.

· Schematic diagram of leveling the door body.

Fastener-ring
· Raise the lower door up to the level of the higher door; · Insert the supplied fastener-ring by using plier in the gap between the hinge-
grommet and the lower hinge.The number of fasten-rings you will need to insert depends on the gap.
Moving the appliance
· Remove all items from the appliance. · Pull the power plug out, insert and fix it into the power plug hook at the rear or
on top of the appliance. · Tape parts such as shelves and the door to prevent from falling off while
moving the appliance. · Move the appliance with more than two people carefully. When transporting
the appliance over a long distance, keep the appliance upright. ATTENTION Precautions before operation: Before making changes the refrigerator must be disconnected from power. precautions should be taken to prevent any personal injury.
06

Changing the light
· Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person.

ATTENTION This product contains a light source of energy efficiency class (F).

Connecting the appliance

EN

After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet.

ATTENTION After connecting the power supply cord (or plug) to the outlet, wait 2 or 3 hours before you put food into the appliance. If you add food before the appliance has cooled completely, your food may spoil.
Tips for energy saving
· Do not place the appliance near cookers, radiators or other heat sources. If the ambient temperature is high, the compressor will run more frequently and for longer, resulting in increased energy consumption.
· Ensure that there is sufficient ventilation at the base of the appliance, on the sides of the appliance and at the back of the appliance.
· Please also observe the spacing dimensions in the chapter “Installation”.
· The arrangement of drawers, shelves and trays as shown in the product overview offers the most efficient use of energy and should be retained as far as possible.
· To obtain a larger storage space (e.g. for large refrigerated/frozen goods), the middle drawers and shelves can be removed. The top and bottom drawers and shelves should be removed last if necessary.
· An evenly filled refrigerator/freezer compartment contributes to optimal energy use.
· Allow warm food to cool before placing it in the refrigerator/freezer compartment. Food that has already cooled down increases energy efficiency.
· Allow frozen food to defrost in the refrigeration compartment The coldness of the frozen food reduces the energy consumption in the refrigerator compartment and thus increases the energy efficiency.
· Open the door only as briefly as necessary to minimise cold loss. Opening the door briefly and closing it properly reduces energy consumption.
· Setting the temperature no colder than necessary contributes to optimal energy use.
· The door gaskets of your appliance must be perfectly intact so that the doors close properly and energy consumption is not increased unnecessarily.

07

OPERATION INSTRUCTIONS
Control panel
EN
A

B

C

Button

A

Refrigerator temperature setting

B

Freezer temperature setting

C

Lock/Unlock button

ATTENTION · The actual control panel may differ from model to model. · The control panel will turn off automatically for energy saving.
Initial power-on
· After the refrigerator is powered on for the first time, the display screen lights up, and the refrigerating or freezing compartment can be adjusted according to family needs. For adjustment guidelines, please refer to the temperature setting section of this page.

08

Lock /unlock

· In the locked state, press and hold the [Lock/Unlock] button for 3s to enter the unlocked state, and the unlock buzzer will sound.

Press for

3s

to enter the unlocked state

3sec

· In the unlocked state, press and hold the [Lock/Unlock] button for 3s to enter the locked state, and the lock buzzer will sound.

Press for 3s

to enter the locked state

EN

3sec

· Except for the alarm sound release operation that can be carried out in the locked state, the following button operations must be carried out in the unlocked state;otherwise, an error buzzer will be given.
Refrigeration/freezing temperature setting

· Press the refrigeration temperature adjustment button to adjust the temperature of the refrigerating compartment. Each time the refrigeration button is pressed, the temperature changes once;

Refrigeration temperature adjustment
Click

Refrigeration temperature adjustment
Click

Refrigeration temperature adjustment
Click

Refrigeration temperature adjustment
Click
· It will take effect after being locked. · Press the freezing temperature adjustment button to adjust the temperature of
the refrigerating compartment. Each time the refrigeration button is pressed, the temperature changes once;

Refrigeration temperature adjustment
Click

Refrigeration temperature adjustment
Click

Refrigeration temperature adjustment
Click

Refrigeration temperature adjustment
Click

· It will take effect after being locked.

· Press the button

for 4S at the same time to enter/exit the

refrigeration off mode. When it is turned off, the refrigeration area goes out.

· After turning it off, press and hold the button

again for 4S

to enable the refrigeration function, which will be displayed on the screen.

· You can click to close the refrigerating compartment in Smarthome. After turning it off, the freezing compartment will work normally, and the refrigerating compartment will no longer refrigerate. It will work normally after turning it on again.

09

Super cooling mode setting

· Press and hold the

button for 3S, the 2°C indicator is always on, and

other indicators of refrigeration are off.the refrigerating compartment operates

in super cooling mode.

Super freezing mode setting

· Press and hold the

button for 3S, -24°C indicator is always on, and

other indicators of freezing are off.the freezing compartment is operated in

quick freezing mode. EN

IPL purify drawer

· The IPL purify drawe can instantaneously sterilize and remove viruses for 3 minutes without disturbing the original freshness of food materials; it can instantaneously kill bacteria and viruses on the surface of food materials by penetrating and irradiating food materials with instantaneous pulse strong light, which can effectively sterilize 99.999% in 3 minutes, and can directly sterilize food materials through common packaging bags, which is convenient to use; 3-minute pulse sterilization needs to be started manually.After closing the door for sterilization for 3 minutes, the function will be automatically turned
off and the display screen will go out.

Hold 3 sec

Press and hold
Glass partition operating button

IPL PURIFY mode on

V-tech fresh drawer · Provide you with experience of keeping meat, seafood, and other products
fresh without freezing.
· Poultry and livestock can be stored in the meat mode. To ensure the taste of meat, it is recommended that you seal it before storage.
· V-tech fresh drawer is the meat preservation expert; millisecond radar temperature sensing directly senses the freezing point temperature of food materials, and combined with Midea V-TECH intelligent cloud preservation technology, it can maintain the original taste of meat for 7 days without freezing.
· The large volume design allows more food materials to be stored, and the doublelayer design meets the partitioned storage of different food materials to prevent cross-infection and odor mixing.

Hold 3 sec

Press and hold
V-TECH FRESH mode on Glass partition operating button

10

PST+ purification module
· The unique PST+ intelligent purification technology of the Midea refrigerator can quickly remove odor, with a sterilization rate as high as 99.999% and a virus removal rate as high as 99.9%. It also has the function of removing ethylene and sulfide to comprehensively protect the health of you and your family
· The odor removal function device can meet the service life of ten years (accelerated aging, simulation test), without consumables and replacement.

Frozen odor removal module · An odor removal and sterilization module is arranged at the door liner, which

EN

can effectively degrade odor and bacteria.

Door opening alarm and door opening prompt sound
· When the refrigerator door is not closed for 120s, a short alarm sound will be given to prompt that the door is not closed. Please close the door in time or click any button in the operation area of the display screen to end the alarm sound.

Power failure memory
· When the refrigerator is powered on again after a power failure, the temperature setting and mode setting status of the display screen before the power failure will be restored.

Fault indication
· The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults of the refrigerator. Though the refrigerator may still have cold storage function with the following faults, the user shall contact a maintenance specialist for
maintenance, so as to ensure optimized operation of the appliance.

Fault Code The 8°C refrigerating lamp and the refrigerating button lamp flash The -16°C freezing lamp and freezing button lamp flash
The 4°C refrigerating lamp flashes
The 6°C refrigerating lamp flashes

Fault Description Refrigeration sensor fault
Freezing sensor fault Microcrystal main sensor or microcrystal 1 sensor fault Fault of ambient temperature sensor

The 2°C refrigerating lamp flashes

Humidity sensor fault

The -18°C freezing lamp flashes
The refrigerating button lamp and the freezing button lamp flash
The -20°C freezing lamp and microcrystal board lamp flash

Freezing and defrosting sensor fault Fault of main display communication Microcrystal and pulse communication fault

The -24°C freezing lamp and pulse board lamp flash

Pulse and main control communication fault

11

Tips on storing food

Freezer compartment

· The freezer compartment is designated for the low-temperature freezing of food, long-term storage of frozen food, and for the production of ice cubes.

· Pay attention to the star classifications (4 star, 2 star and 1 star) in the freezer compartment and the resulting storage periods for frozen food.

· Do not put fresh and frozen food next to each other. The frozen food may thaw.

EN

· When freezing large amounts of fresh food (such as meat, fish or chopped meat),

please divide them into several small pieces before putting in, so that they can be

quickly frozen and pick up easily.

· Abide by the storage times recommended by food manufacturers on the packages, there is no information on the packaging, food should not be stored frozen for longer than three months from the date of purchase.

· When purchasing frozen food, make sure that it was frozen at a suitable temperature and that the packaging is not damaged.

· Frozen food should be kept in suitable individual packages to ensure that adjacent food cannot be contaminated.Consume thawed and defrosted foods immediately, do not refreeze them.

· In case of prolonged power failure or malfunction of the appliance, remove the stored frozen food and check whether they are still edible, then store them in a sufficiently cool place or in another appliance.

· To defrost food, remove it from the freezer and let it defrost at room temperature or in the refrigerator. To defrost food quickly, you can use the defrost function on your microwave, for example.

· If you only want to defrost part of a pack, remove the portion you need and immediately close the rest of the pack. In this way, you will avoid “freezer burn” and will reduce ice formation on the remaining foods.

Cooling compartment
· To reduce moisture and subsequent ice build-up, never put liquid into the fridge compartment in unsealed containers. Frost tends to concentrate in the coolest parts of the evaporator. Storing uncovered liquids results in a more frequent need for defrosting.
· Never put warm foods in the fridge compartment. These should first cool down at room temperature and then be placed so as to ensure adequate air circulation in the fridge compartment.
· Foods or food containers should not touch the back wall of the fridge because they could freeze to the wall. Do not keep regularly opening the door of the refrigerator.
· Meat and clean fish (packed in a package or plastic foil) can be placed in the fridge compartment, which can be used in 1­2 days.
· Fruit and vegetables without packaging can be placed in the part designated for fresh fruit and vegetables.
ATTENTION · The optimal temperature setting of each compartment depends on the ambient
temperature. Above optimal temperature is based on the ambient temperature of 25 °C. · When conducting energy consumption tests, please turn off the V-tech fresh and IPL purify
functions of the refrigerator compartment.

12

Order

Compartments TYPE

Target storage temp.
[°C]

Appropriate food

Eggs, cooked food, packaged food, fruits and vegetables,

1

Fridge

+2x +8 dairy products, cakes, drinks and other foods not suitable

for freezing.

2

Four-star rating

frozen

x-18

With freezing capacity, fast freezing speed, caWith freezing capacity, fast freezing speed, can quickly freeze and store food. Suitable for frozen fresh food such as seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products. Recommended for 3 ~ 6 months, the longer the storage time, the worse the taste and nutrition.

EN

3

Three-star rating

frozen

x-18

With freezing capacity. Suitable for frozen fresh food such as seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products. Recommended no more than 3 months.

4

Two-star rating

frozen

x-12

Only suitable for medium-term storage of already frozen food, e.g. ice cream. Recommended no more than 1 month.

5

One-star rating

frozen

x-6

Only suitable for refrigeration, and short-term storage of small quantities of already frozen food. Recommended no more than 1 week.

Fresh pork, beef, fish, chicken, some packaged processed

foods, etc. (Recommended to eat within the same day,

6

0-star

-6 x 0 preferably no more than 3 days).

Partially encapsulated processed foods (non-freezable

foods).

Fresh/ frozen pork, beef, chicken, freshwater aquatic

products, etc. (7 days below 0°C and above 0°C is

7

Chill

-2 x +3

recommended for consumption within that day, preferably no more than 2 days).

Seafood less than 0 for 15 days, it is not recommended to

store above 0°C.

Fresh pork, beef, fish, chicken, cooked food, etc.

8

Fresh food

0 x +4 (Recommended to eat within the same day, preferably no

more than 3 days)

9

Wine

+5x+20 Red wine, white wine, sparkling wine, etc.

ATTENTION
please store different foods according to the compartments or target storage temperature of your purchased.

13

APP SETUP AND OPERATION

Download the SmartHome App

On an app market (Google Play Store, Apple App Store),

search for “SmartHome” and find the SmartHome app.

Download and install it on your phone. You can also

EN

download the app by scanning the QR code below.

Download the app & activate product

Register and log in
Open the SmartHome app, and create a new account to start (you can also register through a third-party account). If you already have an existing account, use the account to log in.

Connect your devices to SmartHome

1. Please make sure your mobile phone is connected to a wireless network. If it is not, go to Settings and enable wireless networks and Bluetooth.

2. Please power on your devices.

3. Open SmartHome App on your phone.

4. If a message of “Smart devices discovered

… 8BTIJOHNBDIJOF

nearby” appears, click to add.

5. If no message appears, select “+” on the page and select your device in the list of nearby devices available. If your device is not listed, please add your device manually by the device category and device model.

6. Connect your device to the wireless network

according to instructions on app. If the connection

fails, please follow the instructions provided by

the app to continue with the operation.

Add device

8:88

14

NOTE

1. Make sure your devices are powered on.

2. Keep your mobile phone close enough to your device when you are connecting your device to the network.

3. Connect your mobile phone to the wireless network at home, and make sure you know the password of the wireless network.

4. Check if your wireless router supports 2.4 GHz band and turn it on. If you are

not sure whether the router supports 2.4 GHz band, please contact the router

manufacturer.

EN

5. The device cannot connect to the wireless network that requires authentication, and it usually appears in public areas such as hotels, restaurants, etc. Please connect to a wireless network that does not require authentication.

6. Turn off the WLAN+ (Android) or WLAN Assistant (iOS) function of your mobile phone when connecting your device to the network.

7. In the case that your device connected to a wireless network before but it needs to reconnect, please click “+” on the app Home page, and add your device again by the device category and model according to the instructions on app.

15

CLEANING AND MAINTENANCE

Defrosting

· The refrigerator is based on the air-cooling principle and thus has automatic

defrosting function. Frost formed due to change of season or temperature can

be manually removed by disconnection of the appliance from power supply or

EN

by wiping with a dry towel.

Cleaning of door tray

· According to the direction arrow in the figure, use both hands to squeeze the tray, and push it upward, then you can take it out.
· After cleaning the door tray, place the tray into the slot on the door and press down until it is in place. On some model products you can adjust its installing height.

Cleaning of glass shelf

· Lift the rear end of the shelf in the direction to separate it from the slot (asshown in Fig. I).
· Extract the shelf outwards and press it down to vertical (as shown in Fig. II).
· Translate the vertical shelf outward to the gap between the refrigerator body and the door frame (as shown in Fig. III), and then rotate 90° (as shown in Fig.IV) to take out the shelf.It is recommended to take the door tray corresponding to the shelf before taking out the glass shelf.
· After cleaning the glass shelve, place the shelve horizontally on the rails and push inwards until the backstop into the slot. On some model products you can adjust its installing height.

Refrigerator body

Door frame

Fig. I

FFigig. .IIII

Fig. III

FFigig. . IIVV

· The installation order is reverse to the removal order. After installation, please confirm whether it is fixed properly.

16

Cleaning the drawer
· Remove the contents of the drawer. Hold the handle of the drawer and pull it out completely until it stops.
· Lift the drawer up and remove it out.
EN
ATTENTION Soft towels or sponge dipped in water and non-corrosive neutral detergents are suggested for cleaning. The freezer of shall be finally cleaned with clean water and dry cloth. Open the door for natural drying before the power is turned on. Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives, such as toothpastes, organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items clean refrigerator considering that this may damage the fridge surface and interior.
Stop using Power failure:
In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept for several hours; during the power failure, the times of door opening shall be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance. Long-time nonuse: The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left open to prevent odor. Moving: Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, fix the glass partitions, vegetable holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and tighten the leveling feet; close the doors and seal them with tape. During moving, the appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be vibrated; the inclination during movement shall be no more than 45°.
CAUTION
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the appliance shall not be nterrupted; otherwise the service life may be impaired. Foods can be preserved for a couple of hours even in summer in case of power failure; it is recommended to reduce the frequency of opening door.
17

TROUBLE SHOOTING

EN

The following simple issues can be handled by the user. Please call the after- sale service department if the issues are not solved.

Problem

Possible Causes

Solution

Not operate

The power supply is not turned on and the plug is not firmly inserted.
Low voltage, power failure or part of the circuit tripped.

Insert the power cord plug firmly. Check the power supply at home.

Light not on

The appliance is not powered on. The light is broken.

Unplug and re-plug the power cord. Replace the light with a new one.

Fruits or vegetables are frozen

Has the food been placed at the back of the fridge? The area near the back wall is where the temperatures are coldest.
Fruits or vegetables are stored in the Fresh/ Chill zone.

Not placing food which may freeze easily at the back of the fridge compartment.
The Fresh/Chill zone is only for meat/ fish.

Fridge/freezer is Temperature control is not set correctly. over-cooling

Set the temperature higher.

Compressor working for a long time

High ambient temperature causing long working time. Putting too much food in at one time. Food is put in before it has cooled down. Opening the door too often. The frost layer inside is too thick.

This is normal.
Do not put too much food in at one time.
Wait until the food has cooled down before putting it in.
Do not open the door too often.
Need to defrost.

Door does not close properly

Door is stuck with objects. Too much food in. Door gasket deformed.

Do not put in too much food.
Place the appliance stably.
Heat the door gasket, then cool it for restoration (with an electrical drier or hot water for heating).

Outer wall is hot

When the appliance is operating, heat is dissipated to the outside through the metal tubes inside the cabinet.
Higher ambient temperatures in the summer cause the temperature of the outer wall to rise.

Higher temperature on the outer wall is normal.
Increase the heat dissipation space, or put the appliance in a ventilated and cool place.

Cross or vertical beams are hot

There are metal tubes inside the beams, and the heat released from the tubes prevents condensation.

This is normal.

Odors

Spoiled food Food with strong odors The interior compartment is dirty.

Clean and remove any spoiled food.
Make sure strong smelling food is wrapped airtight.
Clean the interior compartment.

The actual temperature differs from the set temperature

When warm food is put in, the temperature will rise temporarily.
After setting a new temperature, it will take some time for the temperature in the compartment to reach the set temperature when the door is not opened.
After the temperature stability, the actual temperatures at different locations within the compartment are different, with a deviation of about ±3°C.

This is normal.
Wait for some time before testing the actual temperature.

Condensation forms on the outside

Condensation may form when the humidity in This is normal. Wipe off the

the room is high.

condensation using a dry cloth.

18

Problem

Possible Causes

Solution

Condensation forms inside the fridge and drawers

The fridge maintains a high humidity to keep vegetables and other food items fresh. Humidity is too high in the room and doors have been opened frequently. The door gasket are not tight.

Wipe off the condensation using a dry cloth. Do not open doors as frequently or do not keep them open too long. Check the door gasket, clean or correct position.

Frost around the vents

Door is not closed properly. The door gasket are not tight.

Make sure food does not block

the door. Check the door gasket, clean or

EN

correct position.

Hard to open the door

The difference in air pressure between the inside and outside of the compartment may sometimes make it hard to open the freezer door.

Wait a few moments, and then try to open the door slowly.

Not making ice cubes (Only models with ice maker)

The ice making function not turned on. The appliance is not being supplied with water. The water pipe has kinks in it. The water pipe connection is installed incorrectly. Water pressure is too low.

Switch on the ice maker. Check whether the water supply is on. Straighten out the kinks. Check the water connection. Check the pressure of the water supply, or whether the filter is clogged.

Certain sounds can be heard during normal use of the refrigerator, which do not affect its correct operation.
Sounds, which can be easily prevented:
· Noise caused by the appliance which is not level – adjust the position with the adjustable turn-in front feet. Alternatively, place pads made of soft material under the rear rollers, especially when the appliance is placed on tiles.
· Touching the adjacent piece of furniture – move the refrigerator away.
· Creaking of the drawers or shelves – take out and put back the drawer or shelf.
· Sounds of clinking bottles – move bottles apart.

19

Do you hear these abnormal sounds as below? Usually these sounds are normal.

OK!

SSSRRR! HISSS!
BLUBB!

CLICK! BRRR! CRACK!

EN

CLICK: Some electrical parts in the

HISSS: When the refrigerant flows into the

refrigerator, such as electric valve will

evaporator, it will make this noise. This is

make this noise when working. This is

normal.

normal.

CLICK!

HISSS!

HISSS!

CLICK!

BRRR: The compressor will make this noise SSSRRR: The fan motor in the No frost

when working, and the buzzes are loud refrigerator will make this noise when

particularly upon start or stop. This is

working. This is normal.

normal.

BRRR!

BRRR!

SSSSRRRRRR!!

SSSSSSRRRRRR! !

BLUBB: Refrigerant flowing through the pipes in the refrigerator will make this noise. This is normal.

BLUBB!

BLUBB!

CRACK: Cracking sound or broken ice sound: the overall structure of the refrigerator, air duct frost will be with the thermal expansion and contraction of the expansion sound, these are also normal physical phenomenon.
CRACK!
CRACK!

20

APPENDIX

Special for new European standard
The ordered parts in the following table can be acquired from Service provider channel

Ordered part

Provided by

Minimum time required for Provision EN

Thermostats

Professional maintenance At least 7 years after the last model is

personnel

launched on the market

Temperature sensors

Professional maintenance At least 7 years after the last model is

personnel

launched on the market

Printed circuit Professional maintenance At least 7 years after the last model is

boards

personnel

launched on the market

Light sources

Professional maintenance At least 7 years after the last model is

personnel

launched on the market

Door handles

Professional repairers and At least 7 years after the last model is

final users

launched on the market

Door hinges

Professional repairers and At least 7 years after the last model is

final users

launched on the market

Trays

Professional repairers and At least 7 years after the last model is

final users

launched on the market

Baskets

Professional repairers and At least 7 years after the last model is

final users

launched on the market

Door gaskets

Professional repairers and At least 10 years after the last model is

final users

launched on the market

Dear customer
1. If you want to return or replace the product, please contact the store where you buy.
(Remember to bring the purchase invoice)
2. If your product breaks down which needs to repair, please contact after- sales service provider.

ATTENTION
The model information inthe product database, as well as the model identifier, can be obtained througha weblink scanned by a QR code, if any, on the energy efficiency label of the product. For more information about the energy efficiency of the appliance, visit https://ec.europa.eu and search using the model name. The model name can be found on the rating label of the appliance.

21

DOC AND CERTIFICATIONS
Declaration of Conformity

names match each other respectively.

EN

Brand

Marketing Model

Midea

MDRM706BIE70

Factory Model BCD-527

Application of Council Directives
Standards, to which Conformity Is Declared
EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN 301 489-1 V2.2.3:2019 Draft EN 301 489-17 V3.2.6:2023 EN 300 328 V2.2.2:2019 EN 62311:2008 EN 50665:2017 EN 50663:2017 EN IEC 60335-2-24:2022/A11:2022 EN 60335-1:2012/A15:2021 EN 62233:2008

Manufacturer’s Name: Manufacturer’s Address:

Hefei Hualing Co., Ltd
No. 176 Jinxiu road, hefei economic and technical development area, hefei, china, 230601.

We, Hefei Hualing Co., Ltd hereby declare that the above-mentioned products comply with the above-mentioned currently valid regulations and standards.

SIGNATURE:

Date: 2024/4/11

22

VIELEN DANK Vielen Dank, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bevor Sie Ihr neues Midea-Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses Handbuch aufmerksam durch, damit Sie wissen, wie Sie die Funktionen Ihres neuen Geräts auf sichere Weise nutzen können.
INHALT DE VIELEN DANK —————————————————- 01 TECHNISCHE DATEN —————————————— 02 ÜBERBLICK ÜBER DAS PRODUKT ———————— 03 INSTALLATION————————————————— 04 BEDIENHINWEISE———————————————– 08 APP-EINSTELLUNG UND -BEDIENUNG —————— 14 REINIGUNG UND PFLEGE ———————————— 16 FEHLERBEHEBUNG ——————————————– 18 ANHANG ———————————————————– 21
01

TECHNISCHE DATEN

Produktmodell Nennspannung/-frequenz Nennstrom Gesamtvolumen Fassungsvermögen des Frischkostfaches DE Fassungsvermögen des Vier-Sterne-Fachs Gefrierkapazität Temperaturanstiegszeit Abmessungen (B x T x H)

MDRM706BIE 220 – 240 V~/50 Hz 1,8 A 515 L 345 L 170 L 13 kg/24 Std. 7 Std. 833 x 600 x 1910 mm

Drahtloses Netzwerkmodul-Modell Standard Antennentyp Frequenzband Betriebstemperatur
Stromeingang

MWB-S-WB01 IEEE 802.11b/g/n Gedruckte PCB-Antenne 2400 – 2483,5 MHz 0 ° C bis 85 ° C Betrieb Feuchtigkeit: 10 % – 85 % DC 5 V/500 mA Maximum Sendeleistung: <20 dBm

02

ÜBERBLICK ÜBER DAS PRODUKT
Komponenten Normaltyp
DE

1 LED-Beleuchtung 2 Türablage 3 Glasablage 4 Kühlschrankschubfach

5 Oberes Schubfach 6 Mittleres Schubfach 7 Unteres Schubfach

ATTENTION
Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig.

03

INSTALLATION

Installationsanleitung

Für Kühlgeräte mit Klimaklasse

· In Abhängigkeit von der Klimaklasse ist diese Gefriertruhe für den Einsatz in dem Temperaturbereich bestimmt, der in nachstehender Tabelle angegeben ist.

· Außerhalb des angegebenen Temperaturbereiches arbeitet das Gerät u. U.

DE

nicht ordnungsgemäß.

· Die Klimaklasse finden Sie auf dem Etikett des Produkts.

Effektiver Temperaturbereich
· Das Produkt wurde entwickelt, um in dem bei seiner Klimaklasse angegebenen Temperaturbereich normal zu arbeiten.

Klasse
Kaltgemäßigt Kühlgemäßigt Subtropisch Tropisch

Symbol
SN N ST T

Umgebungstemperaturbereich °C

IEC 62552 (ISO 15502)

ISO 8561

+10 bis +32

+10 bis +32

+16 bis +32

+16 bis +32

+16 bis +38

+18 bis +38

+16 bis +43

+18 bis +43

Kühlschrank aufstellen
· Gewährleisten Sie einen normalen Betrieb des Kühlschranks, indem Sie zur Gewährleistung der Luftzirkulation genügend Platz rund um den Kühlschrank wahren. An der Oberseite des Kühlschranks muss ein Abstand von mindestens 8 mm und an den beiden Seiten ein Stands von mindestens 4 mm eingehalten werden.

Abstand von der Oberseite 8 mm und mehr

1 00mm

h

Abstand von der Seite 4 mm
und mehr w
04

Platzbedarf (bei geöffneter und bei geschlossener Tür) C1

B

DE

A

C

D E

G 90 F

Breite A

Gesamthöhe Tiefe

B

C

Ohne Tür

Tiefe bei Breite bei Breite bei Tiefe bei geöffneter geöffneter geöffneten geöffneten
Tür 125° Tür 125° Türen 90° Türen 90°

C1

D

E

F

G

833

1910

600 540

930

1280

833

Hinweis: Alle Abmessungen in mm.

980

05

Nivellierfüße

· Um Vibrationen zu vermeiden, muss das Gerät waagerecht ausgerichtet werden.

· Falls erforderlich, passen Sie die Nivellierfüße an, um Bodenunebenheiten auszugleichen.

· Die Vorderseite sollte etwas höher als die Rückseite sein, um das Schließen der Tür zu erleichtern.

· Die Nivellierfüße lassen sich durch leichtes Kippen des Kühlschranks leicht drehen.

· Drehen Sie die Nivellierfüße gegen den Uhrzeigersinn , um das Gerät

DE

anzuheben, und im Uhrzeigersinn , um es abzusenken.

Türen ausrichten

· Sicherheitsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme: · Vergewissern Sie sich vor Arbeiten am Kühlschrank unbedingt, dass er vom
Stromnetz getrennt ist. · Ergreifen Sie vor dem Anpassen der Kühlschranktür geeignete
Sicherheitsmaßnahmen, um Verletzungen vorzubeugen. · Schematische Darstellung der Nivellierung der Tür.

Befestigungsring
· Heben Sie die zu tief hängende Tür auf die Höhe der höherhängenden Tür an.
· Setzen Sie den mitgelieferten Befestigungsring mit einer Zange in die Lücke zwischen der Scharniertrommel und dem unteren Scharnier ein. Die Anzahl der benötigten Befestigungsringe hängt von der Lücke ab.
Bewegen des Geräts
· Entfernen Sie alles aus dem Gerät. · Ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn in den Netzsteckerhaken an der
Rück- oder Oberseite des Gerätes. · Kleben Sie Teile wie Ablagen und Tür fest, damit sie beim Bewegen des Geräts
nicht herunterfallen. · Bewegen Sie das Gerät vorsichtig mit mehr als zwei Personen. Halten Sie das
Gerät beim Transport über weite Strecken aufrecht.
ATTENTION Sicherheitsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme: Vor der Durchführung von Änderungen muss der Kühlschrank vom Stromnetz getrennt werden. Es sollten Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um Personenschäden zu vermeiden.
06

Leuchtmittel austauschen
· Der Austausch oder die Wartung aller LED-Lampen muss vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt werden.

ATTENTION Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse (F).

Gerät anschließen

Schließen Sie nach Installation des Gerätes den Netzstecker an eine Steckdose an.

DE

ATTENTION Warten Sie nach Anschluss des Netzkabels (oder Steckers) an eine Steckdose 2 oder 3 Stunden, bevor Sie Lebensmittel in das Gerät geben. Wenn Sie Lebensmittel hineingeben, bevor sich das Gerät vollständig herabgekühlt hat, könnten Ihre Lebensmittel verderben.
Tipps zum Energiesparen
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, läuft der Kompressor häufiger und länger, was zu einem höheren Energieverbrauch führt.
· Gewährleisten Sie eine ausreichende Belüftung an der Unterseite, den Seiten und der Rückseite des Geräts.
· Bitte beachten Sie auch die Abstandsmaße im Kapitel ,,Installation”.
· Die Anordnung der Schubladen, Einlegeböden und Ablagen, wie in der Produktübersicht gezeigt, bietet die effizienteste Energienutzung und sollte so weit wie möglich beibehalten werden.
· Um einen größeren Stauraum zu erhalten (z. B. für großes Kühl-/Gefriergut), können die mittleren Schubladen und Einlegeböden herausgenommen werden. Die oberen und unteren Schubladen und Einlegeböden sollten bei Bedarf zuletzt herausgenommen werden.
· Ein gleichmäßig gefülltes Kühl-/Gefrierabteil trägt zu einer optimalen Energienutzung bei.
· Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen, bevor Sie sie in den Kühl-/Gefrierbereich geben. Bereits abgekühlte Lebensmittel erhöhen die Energieeffizienz.
· Lassen Sie tiefgekühlte Lebensmittel im Kühlbereich auftauen. Die Kälte der gefrorenen Lebensmittel reduziert den Energieverbrauch im Kühlbereich und erhöht somit die Energieeffizienz.
· Öffnen Sie die Tür nur so kurz wie nötig, um den Kälteverlust zu minimieren. Wenn Sie die Tür nur kurz öffnen und wieder richtig schließen, verringert sich der Energieverbrauch.
· Wenn Sie die Temperatur nicht kälter als nötig einstellen, tragen Sie zu einer optimalen Energienutzung bei.
· Die Türdichtungen Ihres Geräts müssen vollkommen intakt sein, damit die Türen ordnungsgemäß schließen und der Energieverbrauch nicht unnötig erhöht wird.

07

BEDIENHINWEISE
Bedienfeld
DE
A

B

C

Taste

A

Temperatureinstellung des Kühlbereichs

B

Temperatureinstellung des Gefrierbereichs

C

Sperr-/Entsperrtaste

ATTENTION · Das tatsächliche Bedienfeld kann sich von Modell zu Modell unterscheiden. · Das Bedienfeld schaltet sich automatisch aus, um Energie zu sparen.
Erstmalige Inbetriebnahme
· Nach erstmaligem Einschalten des Kühlschranks leuchtet das Display auf und der Kühl- oder Gefrierbereich kann entsprechend den Anforderungen der Familie angepasst werden. Bitte beachten Sie zur Anpassung den Abschnitt zur Temperatureinstellung auf dieser Seite.

08

Sperren/Entsperren

· Im gesperrten Zustand halten Sie die Taste [Sperren/Entsperren] 3 Sekunden lang gedrückt, um in den entsperrten Zustand zu gelangen; der Entsperrungssummer ertönt.
3 Sekunden lang drücken,
um den entsperrten Zustand aufzurufen
3 Sekunden

· Halten Sie die Taste [Sperren/Entsperren] im entsperrten Zustand 3

Sekunden lang gedrückt, um in den gesperrten Zustand zu gelangen; der

Sperrungssummer ertönt.

3 Sekunden lang drücken,

DE

um den gesperrten Zustand aufzurufen

3 Sekunden

· Mit Ausnahme der Alarmtonauslösung, die im gesperrten Zustand ausgeführt werden kann, müssen die folgenden Tastenbedienungen im entsperrten Zustand durchgeführt werden. Andernfalls wird ein Fehlerton ausgegeben.
Kühl-/Tiefkühltemperatur-Einstellung

· Drücken Sie die Kühltemperatureinstelltaste, um die Temperatur des Kühlbereiches einzustellen. Mit jedem Tastendruck auf die Kühltaste ändert sich die Temperatur.

Refrigeration temperature adjustment
Klick

Refrigeration temperature adjustment
Klick

Refrigeration temperature adjustment
Klick

Refrigeration temperature adjustment
Klick
· Nach der Sperrung tritt die Einstellung in Kraft. · Drücken Sie die Tiefkühltemperatureinstelltaste, um die Temperatur des
Kühlbereiches einzustellen. Mit jedem Tastendruck auf die Kühltaste ändert sich die Temperatur.

Refrigeration temperature adjustment
Klick

Refrigeration temperature adjustment
Klick

Refrigeration temperature adjustment
Klick

Refrigeration temperature adjustment
Klick

· Nach der Sperrung tritt die Einstellung in Kraft.

· Drücken Sie

4 Sekunden lang gleichzeitig, um den Modus

der Kühlabschaltung aufzurufen/zu verlassen. Wenn er ausgeschaltet ist,

schaltet sich der Kühlbereich aus.

· Halten Sie nach dem Ausschalten erneut die Tasten

4 Sekunden lang gedrückt, um die Kühlfunktion zu aktivieren, was am

Bildschirm angezeigt wird.

· Sie können auch klicken, um den Kühlbereich in SmartHome zu deaktivieren. Nach dem Ausschalten arbeitet der Gefrierbereich normal, während der Kühlbereich nicht länger gekühlt wird. Nach dem erneuten Einschalten funktioniert er wieder normal. 09

Schockkühlmodus-Einstellung

· Halten Sie die Taste

3 Sekunden lang gedrückt. Die 2 °C-Anzeige

leuchtet dauerhaft und andere Kühlanzeigen sind ausgeschaltet. Das Kühlfach

arbeitet im Schockkühlmodus.

Schockfrostmodus-Einstellung

· Halten Sie die Taste

3 Sekunden lang gedrückt. Die -24 °C-Anzeige

leuchtet dauerhaft und andere Tiefkühlanzeigen sind ausgeschaltet. Das

Tiefkühlfach arbeitet im Schockfrostmodus.

IPL PURIFY-Schubfach

DE

· Das IPL PURIFY-Schubfach ermöglicht umgehende Sterilisation und Entfernung

von Viren für 3 Minuten, ohne dass die ursprüngliche Frische von Lebensmitteln

beeinträchtigt wird. Auf diese Weisen lassen sich Bakterien und Viren auf der

Oberfläche von Lebensmitteln sofort abtöten, indem die Lebensmittel von

impulsstarkem Licht durchdrungen und bestrahlt werden, was in 3 Minuten

eine effektive Sterilisation von 99,999 % ermöglicht und Lebensmittel für mehr

Komfort direkt durch gängige Verpackungen hindurch sterilisieren kann. Die

3-minütige Impulssterilisation muss manuell gestartet werden. Nachdem die Tür

3 Minuten lang zur Sterilisation geschlossen gehalten wurde, wird die Funktion

automatisch ausgeschaltet und der Bildschirm erlischt.

3 Sekunden halten

Gedrückt halten
GlastrennungBedientaste

IPL PURIFY-Modus aktiv

V-tech fresh-Schubfach · Hiermit können Sie Fleisch, Meeresfrüchte und andere Produkte frisch halten,
ohne sie einfrieren zu müssen.

· Geflügel und Fleisch können im Fleischmodus aufbewahrt werden. Damit Fleisch nicht an Geschmack verliert, sollten sie es vor der Lagerung luftdicht verpacken.

· Das V-tech fresh-Schubfach ermöglicht professionelle Aufbewahrung von Fleisch. Die Millisekunden-genaue Radar-Temperaturerkennung erkennt direkt die Gefrierpunkttemperatur von Lebensmitteln und wahrt in Kombination mit der intelligenten Cloud-Aufbewahrungstechnologie Midea V-TECH den Originalgeschmack von Fleisch 7 Tage lang, ohne dass es eingefroren werden muss.

· Durch das große Fassungsvermögen können mehr Lebensmittel eingelagert werden und das doppelschichtige Design ermöglicht die getrennte Lagerung verschiedener Lebensmittel zur Vermeidung von Kreuzinfektion und
Geruchsvermischung.

3 Sekunden halten

Gedrückt halten
GlastrennungBedientaste

V-TECH FRESH-Modus aktiv

10

PST+-Reinigungsmodul
· Die einzigartige intelligente PST+-Reinigungstechnologie des MideaKühlschranks kann Gerüche schnell entfernen, erzielt eine Sterilisationsrate von stolzen 99,999 % und entfernt Viren mit einer Rate von stolzen 99,9 %. Zudem besitzt es die Funktion zur Entfernung von Ethylen und Sulfid, um die Gesundheit von Ihnen und Ihrer Familie umfassend zu schützen.
· Die Vorrichtung zur Geruchsentfernung kann die die Einsatzdauer von zehn Jahren (beschleunigte Alterung, Simulationstest) erreichen, ohne Verbrauchsmaterial und Auswechslung.

Modul zur Geruchsentfernung im Gefrierbereich

DE

· Ein Modul zur Geruchsentfernung und Sterilisation befindet sich an der

Türverkleidung, das Gerüche und Bakterien effektiv bekämpfen kann.

Alarm bei geöffneter Tür und Hinweiston bei geöffneter Tür
· Wenn die Kühlschranktür 120 Sekunden lang nicht geschlossen wird, ertönt ein kurzer Alarm, um auf die geöffnete Tür aufmerksam zu machen. Bitte schließen Sie die Tür zeitnah oder drücken Sie eine Taste im Bedienbereich des Bildschirms, um den Alarmton zu beenden.

Stromausfallspeicher
· Wenn der Kühlschrank nach einem Stromausfall wieder eingeschaltet wird, wird der Status von Temperatureinstellung und Moduseinstellung des Bildschirms vor dem Stromausfall wiederhergestellt.

Fehleranzeige
· Die auf dem Display angezeigten Warnungen weisen Sie auf Fehler des Kühlschranks hin. Auch wenn der Kühlschrank u. U. weiterhin kühlen kann, müssen Sie sich beim Auftreten eines Fehlers mit einem/-r Servicetechniker/in zwecks Wartung/Instandsetzung in Verbindung setzen, um den optimierten
Betrieb des Kühlschranks sicherstellen zu können.

Fehlercode Die 8 °C-Kühllampe und die Lampe der Kühltaste blinken Die -16 °C-Tiefkühllampe und die Lampe der Tiefkühltaste blinken
Die 4 °C-Kühllampe blinkt
Die 6 °C-Kühllampe blinkt

Fehlerbeschreibung Defekter Kühlsensor
Defekter Tiefkühlsensor Defekter Mikrokristallsensor oder Mikrokristall-1-Sensor Defekter Umgebungstemperatursensor

Die 2 °C-Kühllampe blinkt

Defekter Feuchtigkeitssensor

Die -18 °C-Tiefkühllampe blinkt
Die Lampe der Kühltaste und die Lampe der Tiefkühltaste blinken
Die -20 °C-Tiefkühllampe und die Lampe der Mikrokristallplatine blinken

Defekter Kühl- und Tiefkühlsensor
Defekte Hauptdisplaykommunikation
Defekte Mikrokristall- und Impulskommunikation

Die -24 °C-Tiefkühllampe und die Lampe der Impulsplatine blinken

Defekte Impuls- und Hauptsteuerungskommunikation

11

Tipps zur Einlagerung von Lebensmitteln

Gefrierbereich

· Der Gefrierbereich ist für das Einfrieren von Lebensmitteln bei niedriger Temperatur,

für die langfristige Lagerung eingefrorener Lebensmittel und die Produktion von

Eiswürfeln vorgesehen.

· Achten Sie auf die Sterne-Klassifizierungen (4 Sterne, 2 Sterne und 1 Stern) im

Gefrierbereich und die sich daraus ergebenden Aufbewahrungszeiträume für

gefrorene Lebensmittel.

· Legen Sie frische und gefrorene Lebensmittel nicht nebeneinander. Die gefrorenen

Lebensmittel können auftauen.

DE

· Beim Einfrieren großer Mengen frischer Lebensmittel (wie Fleisch, Fisch oder

Hackfleisch) teilen Sie diese vor dem Einlagern in mehrere kleine Portionen, damit

sie schnell eingefroren und entnommen werden können.

· Halten Sie die von Lebensmittelherstellern auf den Verpackungen empfohlenen

Aufbewahrungszeiten ein. Wenn keine Angaben auf der Verpackung zu finden sind,

sollten die Lebensmittel im gefrorenen Zustand nicht länger als drei Monate nach

dem Kaufdatum aufbewahrt werden.

· Achten Sie beim Kauf von Tiefkühlkost darauf, dass sie bei einer geeigneten

Temperatur eingefroren wurde und die Verpackung nicht beschädigt ist.

· Gefrorene Lebensmittel sollten in geeigneten Einzelverpackungen aufbewahrt

werden, damit angrenzende Lebensmittel nicht kontaminiert werden. Verbrauchen

Sie an- und aufgetaute Lebensmittel sofort, frieren Sie sie nicht erneut ein.

· Bei einem längeren Stromausfall oder einer längere Störung des Gerätes entfernen Sie

die eingelagerten gefrorenen Lebensmittel und prüfen sie, ob sie noch essbar sind.

Lagern Sie sie dann an einem ausreichend kühlen Ort oder in einem anderen Gerät.

· Zum Auftauen von Lebensmitteln entfernen Sie diese aus dem Gefrierbereich und lassen Sie bei Raumtemperatur oder im Kühlschrank auftauen. Zum schnellen Auftauen von Lebensmitteln können Sie z. B. die Auftaufunktion Ihrer Mikrowelle verwenden.

· Wenn Sie nur einen Teil der Verpackung auftauen möchten, entnehmen Sie den

gewünschten Teil und schließen Sie die Verpackung sofort wieder. Auf diese Weise

vermeiden Sie ,,Gefrierbrand” und reduzieren die Eisbildung bei den verbleibenden

Lebensmitteln.

Gefrierfach

· Um Feuchtigkeit und anschließende Eisbildung zu vermeiden, sollten Sie niemals Flüssigkeiten in unverschlossenen Behältern in das Kühlfach stellen. Frost neigt dazu, sich an den kältesten Stellen des Verdampfers zu sammeln. Wenn Sie Flüssigkeiten unverschlossen aufbewahren, müssen Sie häufiger abtauen.
· Geben Sie niemals warme Lebensmittel in das Kühlfach. Diese sollten zunächst auf Zimmertemperatur abkühlen und dann so platziert werden, dass eine ausreichende Luftzirkulation im Kühlfach gewährleistet ist.
· Lebensmittel oder Lebensmittelbehälter sollten nicht die Rückwand des Kühlschranks berühren, da sie an der Wand festfrieren können. Öffnen Sie die Tür des Kühlschranks nicht regelmäßig.
· Fleisch und sauberer Fisch (in einem Paket oder in Plastikfolie verpackt) können in das Kühlfach gegeben und innerhalb von 1 – 2 Tagen verbraucht werden.
· Obst und Gemüse ohne Verpackung können Sie in das für frisches Obst und Gemüse vorgesehene Fach legen.

ATTENTION

· Die optimale Temperatureinstellung der einzelnen Fächer hängt von der

Umgebungstemperatur ab. Die oben genannte optimale Temperatur basiert auf einer

Umgebungstemperatur von 25 °C.

· Schalten Sie bei Durchführung von Stromverbrauchstests die Funktionen V-tech fresh und

IPL purify des Kühlbereichs aus.

12

Anordnung 1 2
3 4 5 6
7 8 9

Fächer TYP Kühlschrank
Vier-SterneGefrierfach
Drei-SterneGefrierfach Zwei-SterneGefrierfach Ein-SternGefrierfach
0 Sterne
Kühlen
Frischkost Wein

Angestrebte Lagertemperatur [°C] +2 x +8
x -18
x -18 x -12 x -6 -6 x 0
-2 x +3
0 x +4 +5 x +20

Geeignete Lebensmittel
Eier, zubereitete Speisen, verpackte Lebensmittel, Obst und Gemüse, Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel eignen sich nicht als Gefrierkost.
Mit Gefrierkapazität und schneller Gefriergeschwindigkeit können Sie schnell Lebensmittel einfrieren und lagern. Geeignet für gefrorene frische Lebensmittel wie Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser- und Fleischprodukte. Empfohlen für 3 – 6 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter werden Geschmack und Nährwert.
Mit Gefrierkapazität. Geeignet für gefrorene frische Lebensmittel wie Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser- und Fleischprodukte. Empfohlen nicht länger als 3 Monate.
Nur zur mittelfristigen Lagerung von bereits gefrorenen Lebensmitteln geeignet, z. B. Eiscreme. Empfohlen nicht länger als 1 Monat.
Nur zur Kühlung und die kurzfristige Lagerung kleiner Mengen bereits gefrorener Lebensmittel geeignet. Empfohlen nicht länger als 1 Woche.
Frisches Schweine-, Rind- und Hühnerfleisch, Fisch, einige verpackte verarbeitete Lebensmittel usw. (wir empfehlen, diese am selben Tag zu verzehren, vorzugsweise nicht später als nach 3 Tagen). Teilweise eingekapselte verarbeitete Lebensmittel (nicht gefrierbare Lebensmittel).
Frisches / gefrorenes Schweine-, Rindund Hühnerfleisch, Süßwasserprodukte, usw. (7 Tage unter 0 °C und über 0 °C wird für den Verzehr am selben Tages empfohlen, vorzugsweise nicht später als nach 2 Tagen).
Meeresfrüchte (weniger als 0 für 15 Tage, es wird nicht empfohlen, sie über 0 °C zu lagern).
Frisches Schweine-, Rind- und Hühnerfleisch, Fisch, gekochte, Lebensmittel usw. (Es wird empfohlen, diese am selben Tag zu verzehren, vorzugsweise nicht später als nach 3 Tagen)
Rotwein, Weißwein, Sekt, usw.

ATTENTION
Bitte lagern Sie verschiedene Lebensmittel in den entsprechenden Fächern oder der angestrebten Lagertemperatur Ihres Einkaufs.

13

DE

APP-EINSTELLUNG UND BEDIENUNG

SmartHome-App herunterladen

Suchen Sie in einem App-Markt (Google Play Store,

Apple App Store) nach der App ,,SmartHome”. Laden

Sie die App herunter und installieren Sie sie auf Ihrem

DE

Handy. Sie können die App auch herunterladen, indem

Sie den nachstehenden QR-Code scannen.

Registrieren und anmelden
Öffnen Sie die SmartHome-App und erstellen Sie zunächst ein neues Konto (Sie können sich auch über ein Drittanbieterkonto registrieren). Wenn Sie bereits ein bestehendes Konto haben, verwenden Sie dieses, um sich anzumelden.

Download the app & activate product

Ihre Geräte mit SmartHome verbinden

1. Ihr Smartphone muss mit einem Drahtlosnetzwerk

verbunden sein. Wenn es noch nicht mit einem

Drahtlosnetzwerk verbunden ist, aktivieren Sie

in den Einstellungen Ihres Smartphones ,,WLAN”

und ,,Bluetooth”.

2. Schalten Sie jetzt Ihre Geräte ein.

3. Öffnen Sie auf Ihrem Smartphone die App

SmartHome.

… 8BTIJOHNBDIJOF

4. Wenn die Mitteilung “Smart devices discovered

nearby” (,,Smart-Geräte in der Umgebung

entdeckt”) angezeigt wird, tippen Sie auf

hinzufügen.

5. Sollte diese Mitteilung nicht angezeigt werden, tippen Sie auf dieser Seite auf ,,+” und wählen anschließend Ihr Gerät aus der Liste der in der Umgebung gefundenen Geräte aus. Wenn Ihr Gerät in dieser Liste nicht angezeigt wird, fügen Sie es bitte manuell über ,,Gerätekategorie” und ,,Gerätemodell” hinzu.

6. Folgen Sie nun den Anweisungen der App, um Ihr

Gerät mit dem Drahtlosnetzwerk zu verbinden.

Wenn die Verbindung fehlschlagen sollte, folgen

Add device

Sie bitte den Anweisungen der App, um den 8:88
Betrieb fortzusetzen.

14

NOTE

1. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Geräte eingeschaltet sind.

2. Wenn Sie Ihr Gerät mit dem Netzwerk verbinden, muss Ihr Smartphone nahe genug an Ihrem Gerät sein.

3. Verbinden Sie Ihr Smartphone mit Ihrem Heim-WLAN. Halten Sie für die Verbindung den WLAN-Schlüssel bereit.

4. Überprüfen Sie, ob Ihr WLAN-Router das 2,4-GHz-Band unterstützt und schalten Sie ihn ein. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob der Router das 2,4-GHzBand unterstützt, wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Routers.

5. Das Gerät kann sich nicht mit einem Drahtlosnetzwerk verbinden, für das eine Authentifizierung erforderlich ist und das normalerweise in öffentlichen

DE

Bereichen wie Hotels, Restaurants usw. zu finden ist. Bitte stellen Sie eine

Verbindung zu einem Drahtlosnetzwerk her, für das keine Authentifizierung

erforderlich ist.

6. Wenn Sie Ihr Gerät mit dem Netzwerk verbinden, deaktivieren Sie die Funktion ,,WLAN+” (Android) bzw. ,,WLAN-Assistent” (iOS) Ihres Smartphones.

7. Wenn Ihr Gerät schon einmal mit dem WLAN verbunden gewesen war und Sie es wiederverbinden möchten, klicken Sie bitte auf der Startseite der App auf ,,+” und fügen es den Anweisungen der App folgend über die Gerätekategorie und das Modell hinzu.

15

REINIGUNG UND PFLEGE

Abtauen
· Der Kühlschrank arbeitet nach dem Luftkühlungsprinzip und besitzt somit auch eine automatische Abtaufunktion. Sie können den Frost manuell entfernen, der sich aufgrund von Jahreszeitenwechsel oder Temperaturschwankungen bildet. Trennen Sie hierfür das Gerät vom Stromnetz oder wischen Sie ihn mit einem trockenen Handtuch weg.
DE Reinigung der Türablage

· Drücken Sie die Ablage mit beiden Händen wie durch die Pfeile in der Abbildung angegeben zusammen und drücken Sie sie anschließend nach oben. Anschließend können Sie die Ablage herausnehmen.
· Platzieren Sie die Türablage nach der Reinigung im Schlitz an der Tür und drücken Sie sie nach unten, bis sie einrastet. An einigen Modellprodukten können Sie die Installationshöhe anpassen.
Reinigen der Glasablage

· Heben Sie das hintere Ende der Ablage zum Lösen aus dem Schlitz (wie in Abb. I dargestellt).
· Ziehen Sie die Ablage heraus und drücken Sie sie vertikal nach unten (wie in Abb. II gezeigt).
· Bewegen Sie die vertikale Ablage nach außen in den Spalt zwischen Kühlschrankgehäuse und Türrahmen (wie in Abb. III gezeigt), drehen Sie sie dann um 90° (wie in Abb. IV gezeigt), um sie herauszunehmen. Sie sollten die der Ablage entsprechende Türablage herausnehmen, bevor Sie die Glasablage herausnehmen.
· Platzieren Sie die Glasablage nach der Reinigung horizontal auf den Schienen und drücken Sie sie bis zum Anschlag im Schlitz hinein. An einigen Modellprodukten können Sie die Installationshöhe anpassen.

Kühlschrankgehäuse

Türrahmen

AFbigb.. II

FAibg.bI.I II

AFbigb. . III I

AFbibg. IV

· Zur Installation befolgen Sie die Schritte zur Entfernung in umgekehrter Reihenfolge. Bitte bestätigen Sie nach der Installation, dass sie sicher befestigt ist. 16

Obst- und Gemüsefach reinigen
· Nehmen Sie den Inhalt des Schubfachs heraus. Halten Sie den Griff des Schubfachs fest und ziehen Sie es ganz bis zum Anschlag heraus.
· Heben Sie das Schubfach an und entfernen Sie es.

ATTENTION

DE

Für die Reinigung werden weiche Handtücher oder Schwämme empfohlen, die in Wasser mit nichtkorrosivem neutralem Reinigungsmittel getippt worden sind. Das Gefrierschubfach müssen Sie anschließend mit klarem Wasser abspülen und mit einem trockenen Tuch

gründlich trocknen. Öffnen Sie die Türen, um den Kühlbereich auf natürliche Weise trocken zu

lassen, bevor Sie den Kühlschrank wieder in Betrieb nehmen. Benutzen Sie für die Reinigung

des Kühlschranks keine harten Bürsten, Stahltopfreiniger, Drahtbürsten, Scheuermittel wie

beispielsweise Zahnpasta, organische Reinigungsmittel (wie Alkohol, Aceton, Bananenöl

usw.), kochendes Wasser oder saure/basische Mittel, weil sie die Kühlschrankoberfläche sowie den Kühlschrankinnenraum angreifen können.

Beenden der Benutzung
Stromausfall:
Bei einem Stromausfall können Nahrungsmittel selbst im Sommer im Inneren des Geräts mehrere Stunden lang aufbewahrt werden, wobei die Tür so wenig wie nur möglich geöffnet werden sollte und keine weiteren frischen Nahrungsmittel in den Kühlschrank gelegt/gestellt werden dürfen.
Nichtbenutzung über längere Zeit:
Sie müssen das Gerät vom Stromnetz trennen und anschließend reinigen. Lassen Sie danach die Kühlschranktüren geöffnet, um einer Geruchsbildung vorzubeugen.
Transport:
Nehmen Sie alle Gegenstände vor einem Transport des Kühlschranks heraus und fixieren Sie alle Glasteile, Gemüsehalter, Gefrierfachschubfächer usw. mit Klebeband. Ziehen Sie zudem die Nivellierfüße fest, schließen Sie die Türen und fixieren Sie sie ebenfalls mit Klebeband. Während des Transports darf das Gerät weder kopfüber stehen noch horizontal liegen oder Vibrationen ausgesetzt werden. Die Neigung während des Transports darf 45° nicht überschreiten.

ACHTUNG
Das Gerät muss nach der Inbetriebnahme ununterbrochen laufen. Grundsätzlich darf der Betrieb des Geräts nicht unterbrochen werden. Durch Missachtung kann sich die Lebensdauer verkürzen. Lebensmittel können auch im Sommer bei Stromausfall für einige Stunden konserviert werden. Empfehlenswert ist in diesem Fall, die Häufigkeit des Türöffnens zu reduzieren.

17

FEHLERBEHEBUNG

DE

Die nachstehenden einfachen Probleme können durch den/die Benutzer/-in selbst behoben werden. Wenn das Problem anschließend immer noch bestehen sollte, dann setzen Sie sich bitte mit der Kundendienstabteilung in Verbindung.

Problem

Mögliche Ursachen

Abhilfemaßnahme

Das Gerät funktioniert nicht.
Die Beleuchtung schaltet sich nicht ein.

Die Stromversorgung ist nicht eingeschaltet oder der Stecker ist nicht sicher eingesteckt. Niedrige Spannung, Stromausfall oder Sicherung ausgelöst.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Das Leuchtmittel ist defekt.

Obst und Gemüse sind gefroren.
Kühl-/Gefrierbereich kühlt übermäßig.
Der Kompressor ist lange Zeit in Betrieb.
Die Tür schließt nicht richtig.

Hatten die Lebensmittel Kontakt mit der Rückseite des Kühlschranks? Der Bereich in der Nähe der Rückwand ist am kältesten. Obst und Gemüse wird in der Frische/ Kühlen-Zone aufbewahrt.
Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt.
Hohe Umgebungstemperatur führt zu einer längeren Betriebszeit. Es wurden zu viele Lebensmittel auf einmal hinein gegeben. Lebensmittel wurden hineingegeben, bevor sie abgekühlt sind. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Die Eisschicht im Gerät ist zu dick.
Die Tür wird durch Gegenstände blockiert. Es befinden sich zu viele Lebensmittel im Gerät. Die Türdichtung ist verformt.

Die Außenwand ist heiß.

Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird über die Metallrohre im Gerät Hitze nach außen abgeleitet.
Höhere Umgebungstemperaturen im Sommer bewirken einen Anstieg der Temperatur der Außenwand.

Quer- oder Vertikalträger sind heiß.

Es befinden sich Metallrohre in den Trägern und die von den Röhren freigesetzte Hitze verhindert Kondensation.

Gerüche

Verdorbene Lebensmittel. Lebensmittel mit starken Gerüchen. Das Innenfach ist verschmutzt.

Schließen Sie den Stecker des Netzkabels sicher an. Prüfen Sie die Stromversorgung im Haushalt.
Trennen Sie das Netzkabel und schließen Sie es wieder an. Ersetzen Sie das Leuchtmittel durch ein neues.
Lebensmittel, die leicht einfrieren, sollten nicht im hinteren Bereich des Kühlfachs platziert werden. Die Frische/Kühlen-Zone ist Fleisch/ Fisch vorbehalten.
Stellen Sie die Temperatur höher ein.
Das ist normal. Geben Sie nicht zu viele Lebensmittel auf einmal hinein. Warten Sie, bis sich die Lebensmittel abgekühlt haben, bevor Sie sie hineingeben. Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig. Das Gerät muss abgetaut werden.
Geben Sie nicht zu viele Lebensmittel in das Gerät. Stellen Sie das Gerät stabil auf. Erhitzen Sie die Türdichtung und kühlen Sie sie anschließend zur Wiederherstellung ab (mit einem elektrischen Haartrockner oder heißem Wasser).
Eine höhere Temperatur der Außenwand ist normal. Erhöhen Sie den Raum zur Wärmeableitung oder stellen Sie das Gerät an einem belüfteten, kühlen Ort auf.
Das ist normal.
Reinigen Sie die Flächen und entfernen Sie verdorbene Lebensmittel. Stellen Sie sicher, dass stark riechende Lebensmittel luftdicht verpackt sind. Reinigen Sie das Innenfach.

18

Problem
Die tatsächliche Temperatur weicht von der eingestellten Temperatur ab.
An der Außenseite bildet sich Kondensation.
Kondensation bildet sich im Inneren des Kühlschranks und der Schubladen
Eis rund um die Belüftungsöffnungen.
Die Tür lässt sich nur schwer öffnen.
Das Gerät stellt keine Eiswürfel her (nur bei Modellen mit Eisbereiter).

Mögliche Ursachen

Abhilfemaßnahme

Wenn warme Lebensmittel in das Gerät gegeben werden, steigt die Temperatur vorübergehend.
Nach Einstellung einer neuen Temperatur dauert es einige Zeit, bis die Temperatur im Fach die eingestellte Temperatur erreicht, wenn die Tür nicht geöffnet wird.
Nach Stabilisierung der Temperatur unterscheiden sich die Temperaturen in verschiedenen Bereichen innerhalb des Fachs mit einer Abweichung von etwa ± 3 °C.

Das ist normal.
Warten Sie einige Zeit, bevor Sie die tatsächliche Temperatur testen.

Kondensation kann sich bilden, wenn die Das ist normal. Wischen Sie die

Feuchtigkeit im Raum hoch ist.

Kondensation mit einem trockenen

Tuch ab.

Der Kühlschrank wahrt eine hohe Feuchtigkeit, damit Gemüse und andere Lebensmittel frisch bleiben.
Die Feuchtigkeit im Raum ist zu hoch und die Türen wurden häufig geöffnet.
Die Türdichtung ist nicht dicht.

Wischen Sie die Kondensation mit einem trockenen Tuch ab.
Öffnen Sie die Türen nicht so häufig oder lassen Sie sie nicht zu lange geöffnet.
Prüfen Sie die Türdichtung, reinigen Sie sie oder korrigieren Sie die Position.

Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Die Türdichtung ist nicht dicht.

Stellen Sie sicher, dass Lebensmittel nicht die Tür blockieren.
Prüfen Sie die Türdichtung, reinigen Sie sie oder korrigieren Sie die Position.

Die Differenz im Luftdruck zwischen Innen- und Außenseite des Fachs kann das Öffnen der Tür des Gefrierschranks manchmal erschweren.

Warten Sie einen Augenblick und versuchen Sie dann erneut, die Tür langsam zu öffnen.

Die Funktion zur Eisbereitung ist nicht eingeschaltet.
Das Gerät wird nicht mit Wasser versorgt.
Der Wasserschlauch ist geknickt.
Der Anschluss des Wasserschlauchs ist falsch installiert.
Der Wasserdruck ist zu gering.

Schalten Sie den Eisbereiter ein.
Prüfen Sie, ob die Wasserversorgung eingeschaltet ist.
Begradigen Sie den Schlauch.
Prüfen Sie den Wasseranschluss.
Prüfen Sie den Druck der Wasserversorgung und schauen Sie nach, ob der Filter verstopft ist.

Während der normalen Benutzung des Kühlschranks sind bestimmte Geräusche zu hören; diese wirken sich nicht auf den korrekten Betrieb aus.
Geräusche, die leicht verhindert werden können:
· Geräusche, die entstehen, wenn das Gerät nicht waagerecht steht – passen Sie die Position mit den vorderen verstellbaren (eindrehbaren) Füßen an. Platzieren Sie alternativ Polster unter den hinteren Rollen, insbesondere, wenn das Gerät auf Fliesen aufgestellt ist.
· Das Gerät berührt benachbarte Möbelstücke – entfernen Sie den Kühlschrank ein Stück.
· Knarren von Schubladen und Einlegeböden – nehmen Sie Schublade oder Einlegeboden heraus und setzen Sie sie/es wieder ein.
· Geräusche klirrender Flaschen – vergrößern Sie den Abstand zwischen Flaschen.

DE

19

Hören Sie diese ungewöhnlichen Geräusche wie nachstehend? Diese Geräusche sind üblicherweise normal.

OK!

SSSRRR! HISSS!
BLUBB!

KLICK! BRRR! KRACK!

DE

KLICK: Einige elektrische Teile im

HISSS: Wenn das Kältemittel in den

Kühlschrank, wie das elektrische Ventil, Verdampfer fließt, entsteht dieses

machen dieses Geräusch im Betrieb. Das Geräusch. Das ist normal.

ist normal.

KLICK!

HISSS!

HISSS!

KLICK!

BRRR: Der Kompressor macht dieses

SSSRRR: Der Lüftermotor im frostfreien

Geräusch im Betrieb und das Summen vor Kühlschrank macht dieses Geräusch im

allem beim Starten und Stoppen ist sehr Betrieb. Das ist normal.

laut. Das ist normal.

BRRR!

BRRR!

SSSSRRRRRR!!

SSSSSSRRRRRR! !

BLUBB: Der Kältemittelstrom durch die Rohre im Kühlschrank macht dieses Geräusch. Das ist normal.

BLUBB!

BLUBB!

KRACK: Krachende Geräusche oder Geräusche von brechendem Eis: Durch die Gesamtkonstruktion des Kühlschranks kommt es durch Ausdehnen und Zusammenziehen von Frost im Luftkanal zu Ausdehnungsgeräuschen. Dies sind normale physikalische Phänomene.
KRACK!
KRACK!

20

ANHANG

Speziell für den neuen EU-Standard Die Ersatzteile in der folgenden Tabelle sind über den Serviceanbieter erhältlich

Ersatzteil

Bereitgestellt für

Mindestens für die Beschaffung benötigte Zeit

Thermostate

Geschultes Wartungspersonal

Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells

DE

Temperatursensoren Geschultes Wartungspersonal

Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells

Platinen

Geschultes Wartungspersonal

Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells

Lichtquellen

Geschultes Wartungspersonal

Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells

Türgriffe

Fachwerkstätten und Mindestens 7 Jahre nach Endbenutzer(innen) Markteinführung des letzten Modells

Türscharniere

Fachwerkstätten und Mindestens 7 Jahre nach Endbenutzer(innen) Markteinführung des letzten Modells

Ablagen

Fachwerkstätten und Mindestens 7 Jahre nach Endbenutzer(innen) Markteinführung des letzten Modells

Körbe

Fachwerkstätten und Mindestens 7 Jahre nach Endbenutzer(innen) Markteinführung des letzten Modells

Türdichtungen

Fachwerkstätten und Mindestens 10 Jahre nach Endbenutzer(innen) Markteinführung des letzten Modells

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
1. Wenn Sie das Produkt zurückgeben oder ersetzen möchten, dann setzen Sie sich bitte mit dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Produkt erworben haben.
(Bringen Sie bitte auch den Kaufbeleg mit)
2. Wenn Ihr Produkt defekt ist und repariert werden muss, dann setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienstserviceanbieter in Verbindung.

ATTENTION
Die Modellinformationen in der Produktdatenbank sowie den Modellidentifikator können Sie über den Weblink durch Scannen des QR-Codes erhalten, wenn das Energieeffizienzschild des Produktes einen QR-Code enthält. Weitere Informationen über die Energieeffizienz des Gerätes finden Sie, wenn Sie unter https://ec.europa.eu nach dem Modellnamen suchen. Die Modellbezeichnung finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.

21

LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per avere scelto Midea! Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, leggere attentamente il presente manuale per essere certi di sapere utilizzare in modo sicuro le caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio.
INDICE
IT LETTERA DI RINGRAZIAMENTO ————————— 01 SPECIFICHE ——————————————————- 02 PANORAMICA DEL PRODOTTO—————————- 03 INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO ———————— 04 ISTRUZIONI PER L’USO ————————————— 08 CONFIGURAZIONE E UTILIZZO DELL’APP————- 14 PULIZIA E MANUTENZIONE ——————————— 16 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI —————————— 18 APPENDICE ——————————————————- 21
01

SPECIFICHE

Modello del prodotto

MDRM706BIE

Tensione/frequenza nominale

220-240 V~/50 Hz

Corrente nominale

1,8 A

Volume totale

515 l

Volume dello scomparto di conservazione degli 345 l alimenti freschi

IT

Volume dello scomparto a quattro stelle

Capacità di congelamento

170 l 13 kg/24 ore

Tempo di incremento temperatura

7 ore

Dimensioni complessive (L x P x A)

833 x 600 x 1910 mm

Modello con modulo di rete wireless Standard Tipo di antenna Banda di frequenza Temperatura di esercizio
Potenza assorbita

MWB-S-WB01
IEEE 802.11b/g/n Antenna PCB su circuito stampato 2400-2483,5 MHz 0 ~ 85 Umidità di esercizio: 10~85% 5 V CC / 500 mA max. Potenza di trasmissione: <20 dBm

02

PANORAMICA DEL PRODOTTO
Nomi dei componenti Tipo normale
IT

1 Luce LED 2 Ripiano dello sportello 3 Ripiano in vetro 4 Cassetto del frigorifero

5 Cassetto superiore 6 Cassetto centrale 7 Cassetto inferiore

ATTENTION
La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e dalle indicazioni del distributore.

03

INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO

Istruzioni di installazione

Apparecchi di refrigerazione con classe climatica

· A seconda della classe climatica, gli apparecchi di refrigerazione sono pensati per essere utilizzati alle temperature ambiente indicate nella tabella sottostante.

· Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente a temperature che non rientrano nell’intervallo specificato.

IT

· È possibile trovare la classe climatica sull’etichetta del prodotto.

Intervallo di temperatura effettiva
· L’apparecchio è pensato per funzionare normalmente entro l’intervallo di temperatura specificato a seconda della classe climatica.

Classe
Area temperata estesa Area temperata Area Subtropicale Area Tropicale

Simbolo
SN N ST T

Intervallo di temperatura ambiente °C

IEC 62552 (ISO 15502)

ISO 8561

da + 10 a + 32

da + 10 a + 32

da + 16 a + 32

da + 16 a + 32

da + 16 a + 38

da + 18 a + 38

da + 16 a + 43

da + 18 a + 43

Posizionamento del frigorifero
· Per garantire il normale funzionamento del frigorifero, è necessario riservare uno spazio sufficiente intorno al frigorifero per mantenere una corretta circolazione dell’aria. Mantenere una distanza maggiore o uguale a 8 mm nella parte superiore del frigorifero e una distanza maggiore o uguale a 4 mm su entrambi i lati.

Distanza di 8 mm o
maggiore nella parte superiore

1 00mm

h

Distanza di 4 mm o
superiore sui lati w
04

Disegno sui requisiti di spazio (quando lo sportello è aperto e quando è chiuso) C1

B A

IT C

D E

G 90 F

Profondità Larghezza Larghezza Profondità

Larghezza

Altezza complessiva

Profondità

Senza sportello

con sportelli aperti a

con sportelli aperti a

con sportelli aperti a

con sportelli aperti a

125o

125o

90o

90o

A

B

C

C1

D

E

F

G

833

1910

600

540

930

1280

833

980

Nota: tutte le dimensioni sono espresse in mm.

05

Piedini di livellamento

· Per evitare vibrazioni, assicurarsi che l’apparecchio sia in piano.

· Se necessario, regolare i piedini di livellamento per compensare le irregolarità del pavimento.

· La parte anteriore deve essere leggermente più alta rispetto a quella posteriore per facilitare la chiusura dello sportello.

· I piedini di livellamento possono essere ruotati facilmente ribaltando leggermente l’apparecchio.

· Ruotare i piedini di livellamento in senso antiorario ruotarli in senso orario per abbassarla.

per sollevare l’unità,

Livellamento degli sportelli

IT

· Precauzioni prima dell’utilizzo:

· Prima dell’utilizzo degli accessori, il frigorifero deve essere scollegato dall’alimentazione elettrica.
· Prima di regolare lo sportello, adottare adeguate precauzioni per evitare lesioni fisiche.

· Schema della procedura di livellamento dello sportello.

Anello di fissaggio
· Sollevare lo sportello inferiore al livello dello sportello superiore.
· Inserire l’anello di fissaggio fornito in dotazione con una pinza nella fessura tra l’occhiello della cerniera e la cerniera inferiore. Il numero di anelli di fissaggio da inserire dipende dalla fessura.
Spostamento dell’apparecchio
· Rimuovere tutti gli alimenti dall’apparecchio.
· Scollegare la spina di alimentazione, inserirla e fissarla nell’apposito gancio posto sul retro o sulla parte superiore dell’apparecchio.
· Fissare con nastro adesivo parti quali i ripiani e lo sportello, per evitare che cadano durante lo spostamento dell’apparecchio.
· Spostare con cautela l’apparecchio insieme a più di due persone. In caso di trasporto dell’apparecchio per lunghi tratti, tenere l’apparecchio in posizione verticale.
ATTENTION Precauzioni prima dell’utilizzo: Prima di apportare qualunque modifica al frigorifero, scollegarlo dall’alimentazione. Inoltre è necessario prendere le dovute precauzioni per evitare lesioni personali.
06

Sostituzione della luce
· Tutte le operazioni di sostituzione e manutenzione sulle lampade a LED devono essere svolte dal produttore, dal suo personale di assistenza autorizzato o altro personale qualificato.

ATTENTION Il prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di efficienza energetica (F).

Collegamento dell’apparecchio

Dopo l’installazione dell’apparecchio, collegare la spina di alimentazione a una

presa elettrica.

IT

ATTENTION
Dopo aver collegato il cavo di alimentazione (o la spina) alla presa elettrica, attendere 2 o 3 ore prima di introdurre gli alimenti nell’apparecchio. In caso di aggiunta di alimenti prima che l’apparecchio si sia completamente raffreddato, gli alimenti potrebbero guastarsi.
Suggerimenti per il risparmio energetico
· Non collocare l’apparecchio vicino a fornelli, radiatori o altre fonti di calore. Se la temperatura ambiente è elevata, il compressore funzionerà più spesso e più a lungo, con conseguente aumento del consumo energetico.
· Assicurarsi che vi sia una ventilazione sufficiente alla base, sui lati e sul retro dell’apparecchio.
· Inoltre, osservare le distanze indicate nel capitolo “Installazione”.
· La disposizione dei cassetti, degli scaffali e dei ripiani come raffigurato nella panoramica del prodotto garantisce un uso più efficiente dell’energia e dovrebbe quindi essere rispettata il più possibile.
· Per ottenere uno spazio di conservazione più ampio (ad esempio per prodotti refrigerati/congelati di grandi dimensioni), è possibile rimuovere i cassetti e gli scaffali centrali. I cassetti e i ripiani superiori e inferiori devono essere rimossi per ultimi, se necessario.
· Un vano frigorifero/congelatore riempito in modo uniforme contribuisce a un consumo energetico ottimale.
· Lasciare raffreddare gli alimenti caldi prima di metterli nel vano frigorifero/ congelatore. Gli alimenti già raffreddati aumentano l’efficienza energetica.
· Lasciare scongelare gli alimenti congelati nel vano frigorifero. Il freddo degli alimenti congelati riduce il consumo di energia nel vano frigorifero, aumentando così l’efficienza energetica.
· Aprire lo sportello solo per il tempo necessario, in modo da ridurre al minimo la dispersione del freddo. Aprire brevemente lo sportello e chiuderlo correttamente per ridurre il consumo energetico.
· L’impostazione della temperatura non più fredda del necessario contribuisce a un utilizzo ottimale dell’energia.
· Le guarnizioni dello sportello dell’apparecchio devono essere perfettamente intatte, in modo che gli sportelli possano chiudersi correttamente e il consumo energetico non aumenti inutilmente.

07

ISTRUZIONI PER L’USO
Pannello di controllo

IT
A

B

C

Pulsante

A

Impostazione della temperatura del frigorifero

B

Impostazione della temperatura del congelatore

C

Pulsante di blocco/sblocco

ATTENTION · Il pannello comandi effettivo può variare da modello a modello. · Il pannello comandi si spegne automaticamente a scopo di risparmio energetico.
Accensione iniziale
· Una volta acceso il frigorifero per la prima volta, il display si accende e il vano frigorifero e congelatore possono essere regolati in base alle esigenze personali. Per le linee guida di regolazione, consultare la sezione di questa pagina dedicata all’impostazione della temperatura.

08

Blocco/sblocco

· In stato di blocco, tenere premuto il pulsante [Blocco/Sblocco] per 3 secondi per passare allo stato di sblocco; il segnale acustico di sblocco suonerà.

Premere per
3 secondi per passare allo stato di sblocco
3sec

· In stato di sblocco, tenere premuto il pulsante [Blocca/Sblocca] per 3 secondi per passare allo stato di blocco; il segnale acustico di blocco suonerà.

Premere per
3 secondi per passare allo stato di blocco
3sec

· Ad eccezione dell’operazione di sblocco dell’allarme che può essere eseguita

in stato di blocco, le seguenti operazioni devono essere eseguite con i rispettivi

IT

pulsanti in stato di sblocco, in caso contrario, verrà emesso un segnale acustico

di errore.

Impostazione della temperatura di refrigerazione/congelamento

· Premere il pulsante di regolazione della temperatura di refrigerazione per regolare la temperatura del vano frigorifero. Ogni volta che viene premuto il pulsante di impostazione della temperatura di refrigerazione, la temperatura cambia di un valore.

Refrigeration temperature adjustment
Cliccare

Refrigeration temperature adjustment
Cliccare

Refrigeration temperature adjustment
Cliccare

Refrigeration temperature adjustment
Cliccare
· L’impostazione diventerà effettiva dopo il blocco. · Premere il pulsante di regolazione della temperatura di congelamento per
regolare la temperatura del vano congelatore. Ogni volta che viene premuto il pulsante di impostazione della temperatura di refrigerazione, la temperatura cambia di un valore.

Refrigeration temperature adjustment
Cliccare

Refrigeration temperature adjustment
Cliccare

Refrigeration temperature adjustment
Cliccare

Refrigeration temperature adjustment
Cliccare

· L’impostazione diventerà effettiva dopo il blocco.

· Premere contemporaneamente il pulsante

per 4 secondi

per entrare/uscire dalla modalità di disattivazione della refrigerazione. Quando

la refrigerazione viene disattivata, l’area corrispondente si spegne.

· Una volta spenta, tenere nuovamente premuto il pulsante

per

4 secondi per attivare la funzione di refrigerazione, che verrà visualizzata sul display.

· È possibile chiudere il vano frigorifero tramite l’app Smarthome. Una volta spento, il vano congelatore funzionerà normalmente, mentre il vano frigorifero non refrigererà più. Una volta riacceso, funzionerà normalmente.

09

Impostazione della modalità super raffreddamento

· Tenere premuto il pulsante

per 3 secondi: l’indicatore della

temperatura 2 °C rimane acceso, mentre gli altri indicatori di refrigerazione

sono spenti. Il vano frigorifero funziona in modalità super raffreddamento.

Impostazione della modalità super congelamento

· Tenere premuto il pulsante

per 3 secondi: l’indicatore della

temperatura -24 °C rimane acceso, mentre gli altri indicatori di congelamento

sono spenti. Il vano congelatore funziona in modalità super congelamento.

Cassetto di purificazione IPL

· Il cassetto di purificazione IPL consente di sterilizzare e rimuovere

IT

istantaneamente i virus in 3 minuti, senza compromettere la freschezza originale degli alimenti; consente inoltre di uccidere istantaneamente i batteri e

virus sulla superficie degli alimenti, penetrando e irradiando gli alimenti con la

luce a impulsi istantanea, che garantisce una sterilizzazione efficace al 99,999%

in 3 minuti. È inoltre possibile sterilizzare direttamente gli alimenti contenuti nei

comuni sacchetti, funzione estremamente pratica. La sterilizzazione a impulsi

in 3 deve essere avviata manualmente. Dopo avere chiuso lo sportello per la

sterilizzazione in 3 minuti, il funzionamento si arresterà automaticamente e il

display si spegnerà.

Tenere premuto per 3 sec

Premere e tenere premuto
Modalità IPL PURIFY attivata Pulsante di comando della
parete divisoria in vetro

Cassetto per alimenti freschi con tecnologia V-tech · Consente di mantenere freschi carne, frutti di mare e altri prodotti senza
congelarli.

· Carni bianche e rosse possono essere conservate in modalità carne. Per mantenere inalterato il gusto della carne, si raccomanda di sigillarla prima di riporla.

· Il cassetto per alimenti freschi con tecnologia V-tech è specifico per la conservazione della carne; il rilevamento della temperatura al millisecondo consente di rilevare direttamente la temperatura del punto di congelamento degli alimenti e, in combinazione con la tecnologia di conservazione intelligente Midea V-TECH Cloud, è in grado di mantenere il gusto originale della carne per 7 giorni senza congelarla.

· Grazie all’ampio volume, è possibile conservare una maggiore quantità di alimenti e la configurazione a doppio strato soddisfa l’esigenza di dividere i diversi alimenti, per evitare infezioni incrociate e la contaminazione degli odori.

Tenere premuto per 3 sec

Premere e tenere premuto
Modalità V-TECH FRESH attivata Pulsante di comando della
parete divisoria in vetro

10

Modulo di purificazione PST+
· L’esclusiva tecnologia di purificazione intelligente PST+ del frigorifero Midea è in grado di eliminare rapidamente gli odori, con un tasso di sterilizzazione del 99,999% e un tasso di rimozione dei virus del 99,9%. Serve inoltre a rimuovere l’etilene e il solfuro, per proteggere la vostra salute e quella della vostra famiglia.
· Il dispositivo di rimozione degli odori garantisce una durata di dieci anni (test di simulazione con invecchiamento accelerato) e non richiede la riparazione o la sostituzione di materiali di consumo.

Modulo di rimozione degli odori dei prodotti congelati

· Sul rivestimento della porta è presente un modulo per la rimozione degli odori

e la sterilizzazione, in grado di eliminare in modo efficace gli odori e i batteri.

IT

Allarme sportello aperto e avviso di apertura dello sportello
· Se lo sportello del frigorifero rimane aperto per 120 secondi, viene emesso un breve segnale acustico per avvisare che lo sportello non è chiuso. Chiudere immediatamente lo sportello o fare clic su un pulsante qualsiasi nell’area operativa del display per disattivare l’allarme.

Memoria in caso di interruzione della corrente
· Quando il frigorifero viene riacceso dopo un’interruzione di corrente, vengono ripristinate l’impostazione della temperatura e la modalità di funzionamento visualizzate sul display prima dell’interruzione di corrente.

Indicazione di guasti
· I seguenti avvisi appaiono sul display per indicare le corrispondenti situazioni di guasto del frigorifero. Anche se il frigo può continuare a conservare le vivande fredde pur in presenza di tali condizioni di errore, l’utente dovrà tempestivamente contattare gli addetti alla manutenzione per segnalare il
problema e consentirne la risoluzione.

Codice di guasto

Descrizione del guasto

La spia della temperatura di refrigerazione a 8 °C e il pulsante di refrigerazione lampeggiano

Guasto del sensore di refrigerazione

La spia di congelamento a -16 °C e il pulsante di congelamento lampeggiano

Guasto del sensore di congelamento

La spia di refrigerazione a 4 °C lampeggia

Guasto del sensore principale del microcristallo o del sensore del microcristallo 1

La spia di refrigerazione a 6 °C lampeggia

Guasto del sensore della temperatura ambiente

La spia di refrigerazione a 2 °C lampeggia

Guasto del sensore di umidità

La spia di congelamento a -18 °C lampeggia

Guasto al sensore di congelamento e sbrinamento

La spia del pulsante di refrigerazione e la spia del Guasto di comunicazione del display

pulsante di congelamento lampeggiano

principale

La spia di congelamento a -20 °C e la spia del quadro a microcristalli lampeggiano

Guasto di comunicazione tra quadro a microcristalli e impulsi

La spia di congelamento a -24 °C e la spia del quadro a microcristalli lampeggiano

Guasto di comunicazione tra impulsi e controllo principale

11

Consigli per la conservazione degli alimenti

Vano congelatore

· Il vano congelatore è destinato alla conservazione di alimenti congelati a bassissima

temperatura, alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e alla

produzione di cubetti di ghiaccio.

· Fare attenzione alle stelle di classificazione (4 stelle, 2 stelle e 1 stella) nel vano

congelatore e ai periodi di conservazione dei cibi congelati.

· Non posizionare gli alimenti freschi e quelli congelati gli unni accanto agli altri. Il cibo congelato potrebbe scongelarsi.

· Quando si congelano grandi quantità di alimenti freschi (come ad esempio carne,

pesce o carne tritata), si raccomanda di dividerli in tante piccole porzioni prima di

riporli all’interno del congelatore, in modo che possano congelarsi rapidamente ed

IT

essere prelevati più facilmente.

· Rispettare sempre i tempi di conservazione raccomandati dai produttori degli

alimenti e riportati sulle confezioni. Se non ci sono informazioni sulla confezione, gli

alimenti non devono essere conservati nel congelatore per più di tre mesi a partire

dalla data di acquisto.

· Quando si acquistano alimenti surgelati, assicurarsi che siano stati congelati a una

temperatura adeguata e che la confezione non sia danneggiata.

· Gli alimenti congelati devono essere conservati in confezioni individuali adeguate,

per evitare di contaminare gli alimenti adiacenti. Consumare immediatamente gli

alimenti scongelati e decongelati, senza congelarli nuovamente.

· In caso di interruzione prolungata dell’alimentazione o di malfunzionamento dell’apparecchio, rimuovere i cibi congelati all’interno e assicurarsi che siano ancora commestibili, quindi conservarli in un luogo sufficientemente fresco o riporli in un altro apparecchio.

· Per scongelare gli alimenti, estrarli dal congelatore e lasciarli scongelare a

temperatura ambiente o nel frigorifero. Per scongelare rapidamente gli alimenti, si

può utilizzare la funzione di scongelamento del microonde.

· Se si desidera scongelare solo una parte di una confezione, rimuovere la porzione

necessaria e chiudere immediatamente la parte rimanente della confezione. In

questo modo, sarà possibile evitare le “bruciature da congelamento” e ridurre la

formazione di ghiaccio sugli alimenti rimasti.

Vano frigorifero
· Per ridurre l’umidità e la conseguente formazione di ghiaccio, non introdurre mai nel vano frigorifero liquidi in contenitori non sigillati. La brina tende a concentrarsi nelle parti più fredde dell’evaporatore. La conservazione di liquidi non coperti comporta una maggiore frequenza di sbrinamento.
· Non collocare mai alimenti caldi nel vano frigorifero. Questi alimenti devono prima raffreddarsi a temperatura ambiente e poi essere posizionati in modo da garantire un’adeguata circolazione dell’aria nel vano frigorifero.
· Gli alimenti o i contenitori non devono toccare la parete posteriore del frigorifero, poiché potrebbero congelarsi. Non aprire lo sportello del frigorifero troppo di frequente.
· La carne e il pesce pulito (confezionato o avvolto in una pellicola plastificata) possono essere riposti nel vano frigorifero e devono essere consumati entro 1-2 giorni.
· La frutta e la verdura senza confezione possono essere riposte nel vano designato alla frutta e alla verdura fresca.
ATTENTION
· L’impostazione della temperatura ottimale di ogni scomparto dipende dalla temperatura ambiente. La temperatura ottimale si basa su una temperatura ambiente di 25 °C.
· Prima di effettuare i test di consumo energetico, spegnere le funzioni fresco con tecnologia V-tech e purificazione IPL del vano frigorifero.
12

Ordine

TIPOLOGIA scomparto

Temp. di conservazione nominale [°C]

Alimenti adatti

Uova, cibi cotti, cibi confezionati, frutta e verdura,

1

Frigorifero

+2 x +8

latticini, dolci, bevande e altri alimenti non sono

adatti per essere congelati.

Grazie alla capacità di congelamento e alla

velocità di congelamento, permette di congelare

e conservare rapidamente gli alimenti. Adatto per

2

Congelamento a

quattro stelle

x -18

alimenti freschi congelati come frutti di mare (pesce, gamberi, crostacei), prodotti ittici d’acqua dolce e prodotti a base di carne. Consigliato per 3 ~ 6 mesi;

più lungo è il tempo di conservazione, peggiori sono il sapore e le proprietà nutritive.

IT

3

Congelamento a

tre stelle

x -18

Con capacità di congelamento. Adatto per alimenti freschi congelati come frutti di mare (pesce, gamberi, crostacei), prodotti ittici d’acqua dolce e prodotti a base di carne. Consigliato per non oltre 3 mesi.

4

Congelamento a

due stelle

x -12

Adatto solamente per la conservazione a medio termine di alimenti già congelati, ad es. il gelato. Consigliato per non oltre 1 mese.

5

Congelamento a

una stella

x -6

Adatto solamente per la refrigerazione e la conservazione a breve termine di piccole quantità di alimenti già congelati. Consigliato per non oltre 1 settimana.

Carne fresca di maiale, manzo, pesce, pollo, alcuni

cibi trattati e confezionati, ecc. (si consiglia di

6

0 stelle

-6 x 0

consumare questi alimenti lo stesso giorno o al massimo entro 3 giorni).

Alimenti parzialmente trasformati e incapsulati

(alimenti che non possono essere congelati).

Carne di maiale fresca/congelata, manzo, pollo,

7

Conservazione a breve termine

-2 x +3

prodotti ittici d’acqua dolce, ecc. (7 giorni sotto i 0 °C e sopra i 0 °C si consiglia di consumarli lo stesso giorno, preferibilmente entro non oltre 2 giorni).

Prodotti ittici (sotto i 0° per 15 giorni, si sconsiglia di

conservarli sopra i 0 °C).

8

Alimenti freschi

0 x +4

Carne fresca di maiale, manzo, pesce, pollo, alimenti cotti ecc. (si consiglia il consumo in giornata e preferibilmente entro un massimo di 3 giorni).

9

Vino

+5 x +20 Vino rosso, vino bianco, spumante, ecc.

ATTENTION conservare gli alimenti in base agli scomparti o alla temperatura di conservazione desiderata.

13

CONFIGURAZIONE E UTILIZZO DELL’APP
Scaricare l’app SmartHome
Nello store di riferimento (Google Play Store, Apple App Store), cercare l’app “SmartHome”. Scaricare e installare l’app sul telefono. È anche possibile scaricare l’app scansionando il codice QR qui sotto.
Download the app & activate product
IT Registrazione e accesso
Aprire l’app SmartHome e creare un nuovo account per iniziare (è anche possibile registrarsi tramite un account di terze parti). Se si possiede già un account, usarlo per accedere.

Collegare i vostri dispositivi all’app Smarthome

1. Assicurarsi che il proprio telefono sia connesso a una rete wireless. In caso contrario, andare a Impostazioni e abilitare la rete wireless e il Bluetooth.

2. Accendere i propri dispositivi.

3. Aprire l’app Smarthome sul telefono.

4. Se viene visualizzato il messaggio “Smart devices

… 8BTIJOHNBDIJOF

discovered nearby” (“Sono stati rilevati dei

dispositivi intelligenti”), fare clic per procedere.

5. Se non compare nessun messaggio, toccare “+” sulla pagina e selezionare il dispositivo dall’elenco. Se il dispositivo non compare nell’elenco, aggiungerlo manualmente in base alla categoria e al modello.

6. Connettere il proprio dispositivo alla rete wireless

secondo le istruzioni riportate nell’app. Se la

connessione non riesce, seguire le istruzioni

fornite dall’app per proseguire l’operazione.

Add device

8:88

14

NOTE

1. Accertarsi che i dispositivi siano accesi.

2. Mantenere il telefono abbastanza vicino al dispositivo quando viene connesso alla rete.

3. Connettere il telefono alla rete wireless domestica e assicurarsi di conoscere la password della rete.

4. Verificare che il router wireless supporti la banda a 2,4 GHz e accenderlo. In caso di dubbi sul supporto della banda a 2,4 GHz, contattare il produttore del router.

5. Il dispositivo non è in grado di connettersi a reti wireless che richiedono

l’autenticazione e di solito ciò si verifica in aree pubbliche come hotel, ristoranti

e così via. Connettersi a una rete wireless che non richiede l’autenticazione.

IT

6. Disattivare la funzione WLAN+ (Android) o WLAN Assistant (iOS) del telefono

quando si connette il dispositivo alla rete.

7. Nel caso in cui il dispositivo si sia già connesso a una rete wireless ma debba riconnettersi, fare clic su “+” nella pagina iniziale dell’app e aggiungere nuovamente il dispositivo in base alla categoria e al modello secondo le istruzioni riportate nell’app.

15

PULIZIA E MANUTENZIONE

Sbrinamento
· Il frigorifero funziona in base al principio di raffreddamento ad aria ed è dotato della funzione di sbrinamento automatico. Il ghiaccio che si forma a causa di variazioni stagionali di temperatura può essere rimosso manualmente, scollegando l’apparecchio dall’alimentazione elettrica o utilizzando un panno asciutto.

Pulizia del ripiano dello sportello IT
· Seguendo la direzione della freccia raffigurata nell’immagine, afferrare il ripiano con entrambe le mani e spingerlo verso l’alto per estrarlo.
· Dopo avere pulito il ripiano dello sportello, inserirlo nuovamente nella fessura dello sportello e premere fino a quando scatta in posizione. Su alcuni modelli, è possibile regolare l’altezza di installazione.
Pulizia dello scaffale in vetro

· Sollevare l’estremità posteriore dello scaffale in direzione opposta, per estrarlo dalla scanalatura (come illustrato nella Fig. I).
· Estrarre lo scaffale tirandolo verso l’esterno e spingerlo in verticale (come illustrato nella Fig. II).
· Tirare lo scaffale verticale verso l’esterno fino alla fessura tra il corpo del frigorifero e il telaio della porta (come illustrato nella Fig. III), quindi ruotare di 90° (come illustrato nella Fig. IV) per estrarre lo scaffale. Si raccomanda di afferrare il ripiano dello sportello corrispondente allo scaffale prima di estrarre lo scaffale in vetro.
· Dopo avere pulito gli scaffali in vetro, posizionarli orizzontalmente sulle guide e spingerli verso l’interno fino a incastrare l’antiritorno nella fessura corrispondente. Su alcuni modelli, è possibile regolare l’altezza di installazione.

Corpo del frigorifero

Telaio della porta

Fig. I

FFigig. .IIII

Fig. III

FFigig. . IIVV

· Eseguire all’installazione procedendo in ordine inverso rispetto alla rimozione. Dopo l’installazione, verificare che gli scaffali siano fissati correttamente.
16

Pulizia del cassetto
· Rimuovere i contenuti del cassetto. Afferrare la maniglia del cassetto ed estrarlo completamente fino all’arresto.
· Sollevare il cassetto e rimuoverlo.

ATTENTION

Per la pulizia si consiglia di utilizzare spugne o asciugamani morbidi imbevuti di acqua e

detergenti neutri non corrosivi. Il congelatore deve infine essere pulito con acqua e un panno

IT

asciutto. Aprire lo sportello per lasciare asciugare naturalmente prima di collegare la corren-

te. Non usare spazzole dure, sfere d’acciaio, spazzole metalliche, sostanze abrasive come il

dentifricio, solventi organici (come ad esempio alcool, acetone, olio di banana, ecc.), acqua

bollente, acidi o alcalini per pulire il frigorifero, poiché potrebbero danneggiare la superficie e

l’interno del frigorifero.

Interruzione dell’utilizzo
Interruzione di corrente:
In caso di interruzione di corrente, l’apparecchio è in grado di conservare gli alimenti contenuti al suo interno per diverse ore, anche in estate. Durante l’interruzione di corrente, ridurre le aperture del frigorifero ed evitare di introdurre altri alimenti freschi.
Lungo periodo di inutilizzo:
L’apparecchio deve essere scollegato dall’alimentazione elettrica e pulito, lasciando lo sportello aperto per evitare la formazione di cattivi odori.
Spostamenti:
Prima di spostare il frigorifero, svuotarlo completamente, fissare con del nastro adesivo le divisioni in vetro, il contenitore delle verdure, il vano congelatore, i cassetti ecc. Inoltre stringere i piedini di livellamento, chiudere le porte e fissarle con del nastro adesivo. Durante lo spostamento, non capovolgere l’apparecchio, non muoverlo orizzontalmente ed evitare di sottoporlo a urti e vibrazioni. L’inclinazione durante il trasporto non deve superare i 45°.

ATTENZIONE
Una volta avviato, l’apparecchio deve funzionare ininterrottamente. In generale, il funzionamento non deve essere interrotto per evitare di compromettere la durata di vita dell’apparecchio. In caso di mancanza di corrente, gli alimenti si conservano per un paio d’ore anche in estate; è consigliabile ridurre al minimo l’apertura dello sportello.

17

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

I seguenti problemi semplici possono essere risolti dall’utente. Contattare il servizio di assistenza post-vendita se non è possibile risolvere questi problemi.

Problema

Cause possibili

Soluzione

L’apparecchio non funziona

L’alimentatore non è acceso e la spina non è ben inserita.
Bassa tensione, interruzione dell’alimentazione o intervento di una parte del circuito.

Inserire saldamente la spina del cavo di alimentazione.
Controllare l’alimentazione della rete domestica.

IT

La luce non si accende

L’apparecchio non è acceso. La luce è rotta.

Scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione.
Sostituire la luce con una nuova.

Frutta o verdura congelate

Gli alimenti sono a contatto con la parete posteriore del frigorifero? L’area vicina alla parete posteriore è quella in cui la temperatura è più fredda.
Frutta o verdura sono state riposte nella zona fresco/freddo.

Non collocare gli alimenti che possono congelare facilmente nella parte posteriore del vano frigorifero.
La zona fresco/freddo è indicata solo per conservare carne e pesce.

Il frigorifero/ congelatore si raffredda eccessivamente

Il controllo della temperatura non è impostato correttamente.

Impostare una temperatura più alta.

Il compressore funziona a lungo

L’elevata temperatura ambiente richiede un maggiore tempo di funzionamento.
Sono stati introdotti troppi alimenti in una volta sola.
Gli alimenti sono stati introdotti prima di averli lasciati raffreddare.
Lo sportello viene aperto troppo spesso.
Lo strato di ghiaccio all’interno è troppo spesso.

Ciò è perfettamente normale.
Non inserire troppi alimenti in una volta sola.
Aspettare che gli alimenti si siano raffreddati prima di riporli nell’apparecchio.
Non aprire lo sportello troppo spesso.
Sbrinare l’apparecchio.

Lo sportello non si chiude correttamente

Lo sportello è bloccato da oggetti. Sono stati introdotti troppi alimenti. Guarnizione dello sportello deformata.

Non inserire troppi alimenti.
Posizionare l’apparecchio in modo stabile.
Riscaldare e raffreddare la guarnizione dello sportello per ripristinarla (oppure utilizzare un asciugatore elettrico o acqua calda per riscaldarla).

La parete esterna è calda

Quando l’apparecchio è in funzione, il calore viene dissipato verso l’esterno attraverso i tubi metallici all’interno della struttura.
La temperatura ambiente più elevata in estate genera un aumento della temperatura della parete esterna.

Una temperatura più elevata sulla parete esterna è normale.
Aumentare lo spazio di dissipazione del calore o collocare l’apparecchio in un luogo fresco e ventilato.

Le travi trasversali o verticali sono calde

All’interno delle travi sono presenti dei tubi

Ciò è perfettamente normale.

metallici e il calore rilasciato dai tubi impedisce

la formazione di condensa.

Cattivi odori

Cibo avariato Alimenti con odori forti Il vano interno è sporco.

Pulire e rimuovere il cibo avariato.
Assicurarsi che gli alimenti dall’odore forte siano avvolti ermeticamente.
Pulire il vano interno.

18

Problema

Cause possibili

Soluzione

La temperatura effettiva non corrisponde alla temperatura impostata

Quando si inseriscono alimenti caldi, la temperatura aumenta temporaneamente.
Dopo avere impostato una nuova temperatura, ci vorrà un po’ di tempo prima che la temperatura nello scomparto raggiunga la temperatura impostata quando lo sportello non è aperto.
Una volta stabilizzata la temperatura, le temperature effettive nelle diverse aree all’interno dello scomparto sono diverse, con una differenza di circa ±3 °C.

Ciò è perfettamente normale.
Attendere qualche istante prima di verificare la temperatura effettiva.

Formazione

La condensa può formarsi quando l’umidità

Ciò è perfettamente normale.

di condensa

dell’ambiente è elevata.

Asciugare la condensa utilizzando un

all’esterno

panno asciutto.

IT

Il frigorifero mantiene un’elevata umidità per

Asciugare la condensa utilizzando un

Formazione

conservare le verdure e gli altri alimenti freschi. panno asciutto.

di condensa

L’umidità nell’ambiente è troppo alta e gli

Non aprire gli sportelli troppo spesso o

all’interno del

sportelli sono stati aperti spesso.

non tenerli aperti troppo a lungo.

frigorifero e dei La guarnizione dello sportello non sigilla

cassetti

correttamente.

Controllare la guarnizione dello sportello, pulirla o regolarne la

posizione.

Formazione di ghiaccio intorno alle prese di ventilazione

Lo sportello non è chiuso correttamente.
La guarnizione dello sportello non sigilla correttamente.

Assicurarsi che gli alimenti non blocchino lo sportello.
Controllare la guarnizione dello sportello, pulirla o regolarne la posizione.

Lo sportello si apre a fatica

La differenza di pressione dell’aria tra l’interno e Attendere qualche istante e riprovare l’esterno del vano può talvolta rendere difficile ad aprire lo sportello lentamente. l’apertura dello sportello del congelatore.

Impossibile produrre cubetti di ghiaccio (solo modelli con funzione di produzione del ghiaccio)

La funzione di produzione del ghiaccio non è attivata.
Non è stata aggiunta acqua nell’apparecchio.
Il tubo dell’acqua è attorcigliato.
Il tubo dell’acqua non è collegato correttamente.
La pressione dell’acqua è troppo bassa.

Accendere la funzione di produzione del ghiaccio.
Verificare che l’alimentazione dell’acqua sia accesa.
Raddrizzare i tratti attorcigliati.
Controllare il collegamento dell’acqua.
Controllare la pressione di alimentazione dell’acqua o verificare se il filtro è intasato.

Durante il normale utilizzo del frigorifero si possono avvertire alcuni suoni che non ne compromettono il corretto funzionamento.
Suoni che possono essere facilmente evitati:
· Rumore causato dall’apparecchio non in piano: regolare la posizione dei piedini anteriori regolabili. In alternativa, posizionare dei cuscinetti di materiale morbido sotto i rulli posteriori, soprattutto se l’apparecchio viene posizionato su piastrelle.
· Il frigorifero tocca un mobile adiacente: spostare il frigorifero.
· Scricchiolii dei cassetti o degli scaffali: rimuovere e rimettere il cassetto o lo scaffale.
· Suoni di bottiglie che tintinnano: distanziare le bottiglie.

19

Si sentono dei rumori strani, simili a quelli mostrati sotto? Di solito, si tratta di rumori normali.

OK!

SSSRRR! HISSS!
BLUBB!

CLIC! BRRR! CRACK!

CLIC: alcuni componenti elettrici del

HISSS: quando il refrigerante scorre

frigorifero, come la valvola elettrica,

nell’evaporatore, produce questo tipo di

IT

producono questo tipo di rumore mentre rumore. Ciò è perfettamente normale.

sono in funzione. Ciò è perfettamente

normale.

CLIC!

HISSS!

HISSS!

CLIC!

BRRR: il compressore produce questo tipo di rumore quando è in funzione, in particolare in fase di accensione e spegnimento. Ciò è perfettamente normale.
BRRR!
BRRR!

SSSRRR: il motore della ventola nei frigoriferi no frost produce questo tipo di rumore quando è in funzione. Ciò è perfettamente normale.

SSSSRRRRRR!!

SSSSSSRRRRRR! !

BLUBB: il refrigerante che scorre nei tubi del frigorifero produce questo tipo di rumore. Ciò è perfettamente normale.

CRACK: rumori simili a scriocchiolii o alla rottura del ghiaccio vengono prodotti dall’intera struttura del frigorifero e dal ghiaccio nei tubi dell’aria, a causa dell’espansione e della contrazione termica. Si tratta di normali fenomeni fisici.

BLUBB!

CRACK!

BLUBB!

CRACK!

20

APPENDICE

Disposizioni speciali dei nuovi standard europei
I pezzi di ricambio indicati nella tabella che segue possono essere acquistati tramite il servizio di assistenza

Parte da ordinare

Fornita da

Tempo minimo di messa a disposizione

Termostati

Personale di manutenzione Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato

professionale

dell’ultimo modello

IT

Sensori di temperatura

Personale di manutenzione Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato

professionale

dell’ultimo modello

Circuiti stampati Personale di manutenzione Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato

professionale

dell’ultimo modello

Sorgente luminosa

Personale di manutenzione Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato

professionale

dell’ultimo modello

Maniglie degli Riparatori professionisti e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato

sportelli

utenti finali

dell’ultimo modello

Cerniere dello Riparatori professionisti e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato

sportello

utenti finali

dell’ultimo modello

Vassoi

Riparatori professionisti e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato

utenti finali

dell’ultimo modello

Cestelli

Riparatori professionisti e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato

utenti finali

dell’ultimo modello

Guarnizioni

Riparatori professionisti e Almeno 10 anni dopo il lancio sul

dello sportello utenti finali

mercato dell’ultimo modello

Gentile cliente
1. Per restituire o sostituire il prodotto, rivolgersi al punto vendita presso cui è stato acquistato.
(Ricordarsi di portare la ricevuta dell’acquisto)
2. In caso il prodotto necessiti di riparazione, occorre contattare il centro di assistenza post-vendita.

ATTENTION
Le informazioni sul modello contenute nel database e l’identificativo del modello possono essere ottenuti attraverso un link ed eseguendo la scansione del codice QR, se presente, riportato sull’etichetta energetica del prodotto. Per ulteriori informazioni sull’efficienza energetica dell’apparecchio, visitare il sito https://ec.europa.eu e cercare il nome del modello. Il nome del modello è riportato sull’etichetta dati dell’apparecchio.

21

LETTRE DE REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir choisi Midea ! Avant d’utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez utiliser les caractéristiques et les fonctions offertes par votre nouvel appareil en toute sécurité.
TABLE DES MATIÈRES

LETTRE DE REMERCIEMENT ——————————– 01

FR

SPÉCIFICATIONS ———————————————— 02

PRÉSENTATION DU PRODUIT —————————— 03

INSTALLATION DU PRODUIT ——————————- 04

INSTRUCTIONS D’UTILISATION—————————- 08

CONFIGURATION ET UTILISATION DE L’APPLICATION ————————————————– 14

NETTOYAGE ET ENTRETIEN ——————————– 16

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES—————————- 18

ANNEXE ———————————————————— 21

01

SPÉCIFICATIONS

Modèle du produit

Tension/Fréquence nominale

Courant nominal

Volume total

Volume du compartiment de stockage des aliments frais

Volume du compartiment quatre étoiles

FR

Capacité de congélation

Temps de montée en température

Dimensions générales (L x P x H)

MDRM706BIE 220-240 V~/50 Hz 1,8 A 515 L 345 L
170 L 13 kg/24 h 7 h 833 x 600 x 1 910 mm

Modèle à module réseau sans fil Standard Type d’antenne Bande de fréquence Température de fonctionnement
Entrée d’alimentation

MWB-S-WB01
IEEE 802.11b/g/n Antenne à circuit imprimé 2 400 à 2 483,5 MHz 0 ~85 Humidité de fonctionnement : 10 % ~ 85 % 5 V/500 mA maximum Puissance de transmission : < 20 dBm

02

PRÉSENTATION DU PRODUIT
Noms des composants Type normal
FR

1 Lumière LED 2 Plateau de porte 3 Clayette en verre 4 Bac du réfrigérateur

5 Bac supérieur 6 Bac intermédiaire 7 Bac inférieur

ATTENTION
L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la déclaration du distributeur.

03

INSTALLATION DU PRODUIT

Instructions d’installation

Pour les appareils frigorifiques de classe climatique
· En fonction de la classe climatique, cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé dans les plages de température ambiante indiquées dans le tableau suivant.
· Le produit peut ne pas fonctionner correctement à des températures hors de la plage indiquée.
· Vous pouvez trouver la classe climatique sur l’étiquette du produit.

FR

Plage de température efficace

· Ce produit est conçu pour fonctionner normalement dans la plage de température indiquée par sa qualification de classe.

Classe
Tempéré étendu Tempéré Subtropical Tropical

Symbole

Plage de température de fonctionnement en °C

CEI 62552 (ISO 15502)

ISO 8561

SN

+10 à +32

+10 à +32

N

+16 à +32

+16 à +32

ST

+16 à +38

+18 à +38

T

+16 à +43

+18 à +43

Placement du réfrigérateur
· Pour assurer le fonctionnement normal du réfrigérateur, un espace suffisant doit être réservé autour de celui-ci afin de maintenir la circulation de l’air. Une distance supérieure ou égale à 8 mm doit être prévue sur le dessus du réfrigérateur et une distance supérieure ou égale à 4 mm doit être prévue de chaque côté.

Distance à partir du dessus : 8 mm et plus

1 00mm

h

Distance par rapport aux côtés : 4 mm et
plus w
04

Diagramme d’encombrement (lorsque la porte est ouverte et lorsqu’elle est fermée)
C1

B A

FR C

D E

G 90 F

Largeur A

Hauteur totale
B

Profondeur

Sans porte

Profondeur portes
ouvertes 125o

C

C1

D

Largeur portes ouvertes
125o

Largeur Profondeur

portes

portes

ouvertes ouvertes

90o

90o

E

F

G

833

1 910

600

540

930

Remarque : Toutes les dimensions sont en mm.

1 280

833

980

05

Pieds réglables

· L’appareil doit être à niveau pour éviter toute vibration.

· Si nécessaire, réglez les pieds de mise à niveau de manière à compenser les irrégularités du sol.

· L’avant de la porte doit être légèrement plus haut que l’arrière pour faciliter sa fermeture.

· Les pieds de mise à niveau peuvent être facilement tournées en inclinant légèrement l’appareil.

· Tournez les pieds de mise à niveau dans le sens antihoraire l’appareil, dans le sens horaire pour l’abaisser.

pour soulever

Porte de nivellement

FR

· Précautions avant l’utilisation :

· Avant l’utilisation des accessoires, il faut s’assurer que le réfrigérateur est débranché du courant.

· Avant de régler la porte, des précautions doivent être prises pour éviter toute blessure corporelle.
· Schéma de la mise à niveau du corps de la porte.

Bague de fixation
· Relevez la porte inférieure jusqu’au niveau de la porte supérieure.
· Insérez la bague de fixation fournie à l’aide d’une pince dans l’espace entre l’oeillet et la charnière inférieure. Le nombre de bagues de fixation à insérer dépend de l’espacement.
Déplacement de l’appareil
· Videz l’appareil de son contenu. · Débranchez la fiche d’alimentation, et fixez-là au crochet de prise située à
l’arrière ou la placer au-dessus de l’appareil. · Collez les pièces telles que les étagères et la poignée de porte pour éviter
qu’elles ne tombent lors du déplacement de l’appareil. · Avec précaution, déplacez l’appareil à l’aide de deux personnes au moins. Lors
du transport sur une longue distance, l’appareil doit être maintenu en position verticale.
ATTENTION Précautions avant l’utilisation : Avant d’effectuer tout changement, vous devez débrancher le réfrigérateur de l’alimentation. Des précautions doivent être prises pour éviter toute blessure.
06

Changement de l’ampoule
· Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être effectué par le fabricant, un agent agréé ou une personne qualifiée similaire.

ATTENTION Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique (F).
Branchement de l’appareil
Après l’installation de l’appareil, branchez la fiche d’alimentation dans une prise de courant.

ATTENTION

Après avoir branché la fiche d’alimentation dans une prise, il faut attendre 2 à 3 heures avant

FR

de mettre des aliments dans l’appareil. Les aliments risquent de s’abimer si vous les mettez

avant le refroidissement de l’appareil.

Conseils pour l’économie d’énergie

· L’appareil ne doit pas être placé à côté de cuisinières, radiateurs ou toute autre source de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps, ce qui entraîne une augmentation de la consommation d’énergie.
· Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante au niveau de la base, sur les côtés et à l’arrière de l’appareil.
· Il faut également respecter les dégagements du chapitre « Installation ».
· La disposition des bacs, des clayettes et des plateaux, telle qu’elle est présentée dans l’aperçu du produit, offre l’utilisation la plus efficace de l’énergie et doit être conservée dans la mesure du possible.
· Pour obtenir un plus grand espace de stockage (par exemple pour les gros produits réfrigérés/congelés), les bacs et les clayettes du milieu peuvent être retirés. Les bacs supérieurs et inférieurs et les étagères doivent être retirés en dernier si nécessaire.
· Un compartiment réfrigérateur/congélateur rempli uniformément contribue à une utilisation optimale de l’énergie.
· Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans le compartiment réfrigérateur/congélateur. Les aliments déjà augmentent l’efficacité énergétique.
· Laissez les aliments congelés se décongeler dans le compartiment de réfrigération. La froideur des aliments congelés réduit la consommation d’énergie dans le réfrigérateur et augmente ainsi l’efficacité énergétique.
· Ouvrez la porte aussi brièvement que nécessaire pour minimiser toute perte de froid. L’ouverture/fermeture de la porte brièvement réduit la consommation d’énergie.
· Un réglage de la température au plus juste contribue à une utilisation optimale de l’énergie.
· Les joints de porte de l’appareil doivent être parfaitement intacts pour faciliter la fermeture des portes et éviter que la consommation d’énergie ne soit pas augmentée inutilement.

07

INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Panneau de commande

A
FR
B

C

Bouton

A

Réglage de la température du réfrigérateur

B

Réglage de la température du congélateur

C

Bouton de verrouillage/déverrouillage

ATTENTION · Le panneau de commande réel peut être différent d’un modèle à l’autre. · Le panneau de commande s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie.
Mise sous tension initiale
· Après la première mise sous tension du réfrigérateur, l’écran d’affichage s’allume et le compartiment de réfrigération ou de congélation peut être réglé en fonction des besoins du ménage. Pour les consignes de réglage, veuillez vous reporter à la section relative au réglage de la température de cette page.

08

Verrouillage/Déverrouillage

· En mode verrouillé, maintenez le bouton [Verrouillage/Déverrouillage] enfoncé pendant 3 secondes pour passer en mode déverrouillé ; la sonnerie de déverrouillage retentira.
Appuyer pendant 3 secondes
pour passer en mode déverrouillé
3 sec

· Dans l’état déverrouillé, maintenez le bouton [Verrouillage/Déverrouillage] enfonce pendant 3 secondes pour passer en mode verrouillé ; la sonnerie de verrouillage retentira.
Appuyer pendant 3 secondes
pour passer en mode verrouillé
3 sec

· À l’exception de l’opération de déclenchement du son de l’alarme qui peut être

effectuée en mode verrouillé, les opérations suivantes doivent être effectuées

FR

en mode déverrouillé ; sinon, un signal sonore d’erreur est émis.

Réglage de la température de réfrigération/congélation

· Appuyez sur le bouton de réglage de la température de réfrigération pour régler la température du compartiment de réfrigération. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de la réfrigération, la température change une fois.

Refrigeration temperature adjustment
Pression

Refrigeration temperature adjustment
Pression

Refrigeration temperature adjustment
Pression

Refrigeration temperature adjustment
Pression
· Elle prendra effet après avoir été fixée. · Appuyez sur le bouton de réglage de la température de congélation pour
régler la température du compartiment de congélation. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de la réfrigération, la température change une fois.

Refrigeration temperature adjustment
Pression

Refrigeration temperature adjustment
Pression

Refrigeration temperature adjustment
Pression

Refrigeration temperature adjustment
Pression

· Elle prendra effet après avoir été fixée.

· Appuyez simultanément sur les boutons

pendant

4 secondes pour entrer dans le mode d’arrêt de la réfrigération ou en sortir.

Lorsqu’elle est arrêtée, la zone de réfrigération cesse de fonctionner.

· Après qu’elle a cessé de fonctionner, appuyez à nouveau sur le bouton

pendant 4 secondes pour activer la fonction de

réfrigération, qui s’affichera à l’écran.

· Vous pouvez arrêter le compartiment de réfrigération avec une pression dans Smarthome. Après l’avoir arrêté, le compartiment de congélation fonctionnera normalement, mais le compartiment de réfrigération ne réfrigérera plus. Il fonctionnera normalement s’il est remis en marche. 09

Réglage du mode de super réfrigération

· Maintenez le bouton

enfoncé pendant 3 secondes, l’indicateur des

2 °C reste allumé et les autres indicateurs de réfrigération sont éteints. Le

compartiment réfrigérant fonctionne en mode super réfrigération.

Réglage du mode de super congélation

· Maintenez le bouton

enfoncé pendant 3 secondes, l’indicateur des

-24°C reste allumé et les autres indicateurs de congélation sont éteints. Le

compartiment congélateur fonctionne en mode de congélation rapide.

Bac IPL Purify

· Le bac IPL Purify peut instantanément stériliser et éliminer les virus

pendant 3 minutes sans perturber la fraîcheur originale des aliments. Il peut

instantanément tuer les bactéries et les virus à la surface des aliments en

FR

pénétrant et en irradiant les aliments avec une lumière forte pulsée instantanée,

qui permet de stériliser efficacement 99,999 % en 3 minutes. Il peut également

stériliser directement les aliments à travers les sacs d’emballage courants, ce

qui le rend pratique à utiliser ; la stérilisation par pulsation de 3 minutes doit

être démarrée manuellement. Après avoir fermé la porte pour la stérilisation

pendant 3 minutes, la fonction sera automatiquement désactivée et l’écran

d’affichage s’éteindra.

Maintenir 3 s

Maintenir enfoncé
Mode IPL PURIFY activé Bouton de commande de la cloison en verre

Bac V-tech Fresh · Il vous permet d’acquérir de l’expérience en matière de conservation de la
viande, des fruits de mer et d’autres produits frais sans congélation.
· La volaille et le bétail peuvent être stockés en mode viande. Pour garantir le goût de la viande, il est recommandé de la sceller avant de la conserver.
· Le bac V-tech Fresh est conçu pour la conservation de la viande. Le radar de détection de température à la milliseconde détecte directement la température du point de congélation des aliments et, combiné à la technologie de conservation intelligente V-TECH de Midea, il peut conserver le goût original de la viande pendant 7 jours sans la congeler.
· La conception à grand volume permet de stocker davantage de produits alimentaires, et la conception à double couche répond au stockage cloisonné de différents produits alimentaires afin d’éviter les infections croisées et les mélanges d’odeurs.

Maintenir 3 s

Maintenir enfoncé
Mode V-TECH FRESH activé Bouton de commande de la cloison en verre

10

Module de purification PST+
· La technologie unique de purification intelligente PST+ du réfrigérateur Midea permet d’éliminer rapidement les odeurs, avec un taux de stérilisation de 99,999 % et un taux d’élimination des virus de 99,9 %. Il a également pour fonction d’éliminer l’éthylène et le sulfure afin de protéger votre santé et celle de votre famille
· Le dispositif d’élimination des odeurs peut atteindre une durée de vie de dix ans (vieillissement accéléré, test de simulation), sans consommables ni remplacement.
Module d’élimination des odeurs de congélation
· Un module d’élimination des odeurs et de stérilisation est placé sur le revêtement de la porte, ce qui permet de dégrader efficacement les odeurs et les bactéries. FR
Alarme d’ouverture de porte et signal sonore d’ouverture de porte
· Lorsque la porte du réfrigérateur n’est pas fermée pendant 120 secondes, une brève alarme retentit pour signaler que la porte n’est pas fermée. Veuillez fermer la porte à temps ou appuyer sur n’importe quel bouton dans la zone de commande de l’écran d’affichage pour mettre fin au son de l’alarme.
Mémoire de panne de courant
· Lorsque le réfrigérateur est remis sous tension après une panne de courant, les réglages de température et de mode de l’écran d’affichage avant la panne de courant sont rétablis.
Indication de panne
· Les avertissements suivants, qui apparaissent à l’écran, indiquent les défauts correspondants du réfrigérateur. Bien que le réfrigérateur puisse encore avoir une fonction de conservation du froid avec les défauts suivants, l’utilisateur doit contacter un spécialiste de la maintenance pour l’entretien, afin de garantir un fonctionnement optimal de l’appareil.

Code d’erreur Le témoin de la réfrigération à 8 °C et le témoin du bouton de réfrigération clignotent Le témoin de la congélation à -16 °C et le témoin du bouton de congélation clignotent
Le témoin de la réfrigération à 4 °C clignote
Le témoin de réfrigération à 6 °C clignote Le témoin de la réfrigération à 2 °C clignote
Le témoin de la congélation -18 °C clignote
Le témoin du bouton de réfrigération et le témoin du bouton de congélation clignotent Le témoin de la congélation à -20 °C et le microcristal clignotement du témoin de la carte
Le témoin de congélation -24 °C et le témoin de la carte à impulsions clignotent.

Description du défaut
Défaut du capteur de réfrigération
Défaut du capteur de congélation
Défaut du capteur principal du microcristal ou du capteur du microcristal 1 Défaut du capteur de température ambiante Défaut du capteur d’humidité Défaut du capteur de congélation et de dégivrage
Défaut de communication de l’écran principal
Défaut de communication entre le microcristal et l’impulsion
Défaut de communication entre la carte à impulsion et la carte de commande principale

11

Conseils pour la conservation des aliments

Compartiment du congélateur

· Le compartiment congélateur est destiné à la congélation à basse température des

aliments, à la conservation à long terme des aliments congelés et à la production de

glaçons.

· Faites attention à la classification par étoiles (4 étoiles, 2 étoiles et 1 étoile) du

compartiment congélateur et aux durées de conservation des aliments congelés qui

en découlent.

· Ne mettez pas les aliments frais et congelés les uns à côté des autres. Les aliments

congelés peuvent fondre.

· Lorsque vous congelez de grandes quantités d’aliments frais (tels que de la viande,

du poisson ou de la viande hachée), répartissez-les en plusieurs petits morceaux

avant de les mettre dans le congélateur, afin qu’ils puissent être congelés rapidement

et ramassés facilement.

FR

· Respectez les durées de conservation recommandées par les fabricants de produits alimentaires sur les emballages. En l’absence d’informations sur l’emballage, les

aliments ne doivent pas être conservés congelés pendant plus de trois mois à

compter de la date d’achat.

· Lors de l’achat d’aliments congelés, il faut s’assurer qu’ils ont été congelés à une

température appropriée et que l’emballage n’est pas endommagé.

· Les aliments congelés doivent être conservés dans des emballages individuels

appropriés afin de garantir que les aliments voisins ne puissent pas être contaminés.

Consommez immédiatement les aliments décongelés et décongelés, ne les

recongelez pas.

· En cas de panne de courant prolongée ou de dysfonctionnement de l’appareil,

retirez les aliments congelés stockés et vérifiez s’ils sont encore comestibles, puis

conservez-les dans un endroit suffisamment frais ou dans un autre appareil.

· Pour décongeler un aliment, sortez-le du congélateur et laissez-le décongeler à

température ambiante ou au réfrigérateur. Pour décongeler rapidement les aliments,

vous pouvez par exemple utiliser la fonction de décongélation de votre micro- ondes.

· Si vous ne souhaitez décongeler qu’une partie d’un paquet, retirez la portion dont

vous avez besoin et refermez immédiatement le reste du paquet. Vous éviterez ainsi

les « brûlures de congélation » et réduirez la formation de glace sur les aliments

restants.

Compartiment de refroidissement

· Pour réduire l’humidité et l’accumulation de glace qui en résulte, ne mettez jamais de liquide dans le compatiment du réfrigérateur dans des récipients non fermés hermétiquement. La gelée a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides de l’évaporateur. Le stockage de liquides non couverts entraîne une décongélation plus fréquente.
· Ne mettez jamais d’aliments chauds dans le compartiment du réfrigérateur. Ceuxci doivent d’abord être refroidis à température ambiante, puis placés de manière à assurer une circulation d’air adéquate dans le compartiment du réfrigérateur.
· Les aliments et les récipients ne doivent pas toucher la paroi arrière du réfrigérateur, car ils pourraient se congeler contre celle-ci. Il ne faut pas ouvrir régulièrement la porte du réfrigérateur.
· La viande et le poisson écaillé (placés dans un emballage ou une feuille de plastique) placés au réfrigérateur devraient être utilisés dans les 1 à 2 jours.
· Les fruits et légumes sans emballage peuvent être placés dans la partie réservée aux fruits et légumes frais.
ATTENTION

· Le réglage optimal de la température de chaque compartiment dépend de la température ambiante. La température optimale ci-dessus est basée sur une température ambiante de 25 °C.
· Lorsque vous effectuez des tests de consommation d’énergie, veuillez désactiver les fonctions V-tech Fresh et IPL Purify du compartiment réfrigérateur.
12

Ordre

Type de compartiment

1

Frigo

2

Classement

quatre étoiles

gelé

Temp. de stockage cible [°C]

Aliments appropriés

+2x+8 x-18

OEufs, aliments cuits, aliments emballés, fruits et légumes, produits laitiers, gâteaux, boissons et autres aliments ne conviennent pas à la congélation.
Grâce à sa capacité de congélation et à sa vitesse de congélation rapide, il permet de congeler et de conserver rapidement les aliments. Convient aux aliments frais congelés tels que les fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), les produits aquatiques d’eau douce et les produits carnés. Recommandé pendant 3 ~ 6 mois, Une durée de conservation prolongée entraîne la perte du goût et des éléments nutritifs.

3

Classement trois

étoiles gelé

x-18

Avec des capacités de congélation. Convient aux aliments frais congelés tels que les fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), les produits aquatiques d’eau douce et les produits carnés. Recommandé : pas plus de 3 mois.

4

Classement deux

étoiles gelé

5

Classement une

étoile gelé

6

0 étoiles

7

Froid

8 Aliments frais

9

Vin

x-12 x-6 -6×0
-2x+3 0x+4 +5x+20

Ne convient que pour le stockage à moyen terme d’aliments déjà congelés, par exemple la crème glacée. Recommandé : pas plus de 1 mois.
Ne convient que pour la réfrigération et le stockage à court terme de petites quantités d’aliments déjà congelés. Recommandé

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals