denver TSP-456 Bluetooth Speaker Party Box Instruction Manual
- August 13, 2024
- Denver
Table of Contents
TSP-456 Bluetooth Speaker Party Box
“`html
Product Specifications:
- Product Type: Speaker
- Battery Type: Lithium Polymer
- Operating Temperature: 0°C to 40°C
- Wireless Technology: Bluetooth
- Wireless Range: Up to 10m (30 feet)
Product Usage Instructions:
Safety Information:
Please read the safety instructions carefully before using the
product for the first time and keep them for future reference.
-
This product is not a toy. Keep it out of reach of
children. -
Warning: This product includes lithium polymer batteries.
-
Avoid chewing and swallowing by keeping the product out of
reach of children and pets. -
Operate and store the product within the temperature range of
0°C to 40°C to ensure proper functioning. -
Do not open the product as it can cause electric shock. Repairs
should be done by qualified personnel only. -
Avoid exposure to heat, water, moisture, and direct
sunlight. -
Protect your ears from loud volume to prevent hearing
damage. -
Bluetooth operates within a range of about 10m (30 feet).
Product Features:
-
Short press to select the LED light mode; Press and hold to
turn OFF the light, short press again to turn on the light. -
Previous song.
-
Short press to play/pause music; press and hold to connect
TWS. -
Next song.
-
Power on/off.
-
To increase volume.
-
To reduce volume.
-
Aux Input.
-
USB input.
-
MicroSD card slot.
-
Microphone input.
-
Charging port.
Remote Control:
FUNCTION DESCRIPTION
- Charge the speaker by connecting a DC 5V power adaptor to the
charging port. Ensure correct voltage to prevent overheating.
TWS Function:
- To pair two speakers in Bluetooth mode, follow the provided
instructions for seamless connectivity.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: Can I use any power adaptor to charge the speaker?
A: No, it is recommended to use a DC 5V power adaptor to prevent
overheating and damage to the battery.
Q: How far does the Bluetooth range extend?
A: The Bluetooth wireless technology operates within a range of
about 10 meters (30 feet).
“`
Safety information Please read the safety instructions carefully before using the product for the first time and keep the instructions for future reference.
- This product is not a toy. Keep it out of reach of children. 2. Warning:
This product includes lithium polymer batteries. 3. Keep product out of the
reach of children and pets to avoid chewing and
swallowing. 4. Product operating and storage temperature is from 0 degree Celsius to 40 degree
Celsius. Under and over this temperature might affect the function. 5. Never open the product. Touching the inside electrics can cause electric shock.
Repairs or service should only be performed by qualified personnel. 6. Do not expose to heat, water, moisture, direct sunlight! 7. Please protect your ears against loud volume. Loud volume can damage your
ears and risk in hearing loss. 8. Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m (30 feet).
The maximum communication distance may vary depending on the presence of obstacles (people, metal objects, walls, etc.) or the electromagnetic environment. 9. Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the operation of electronic medical devices. 10. The unit is not waterproof. If water or foreign objects enter the unit, it may result in fire or electric shock. If water or a foreign object enters the unit, stop use immediately. 11. Only charge with supplied USB cable. 12. Do not use non original accessories together with the product as this can make the product functionality abnormal. Denver A/S reserve the rights for print errors Denver A/S cannot be held responsible for any technical or typographical errors and reserves the right to make changes to the product and manuals without prior notice. If you detect any inaccuracies or omissions, please inform us at the address on the back cover.
1
2
: Short press to select the LED light mode; Press and hold to turn OFF the light,
short press again to turn on the light.
: Previous song.
: Short press to play/pause music; press and hold to connect TWS.
: Next song.
:Power on/off
: To increase volume;
: To reduce volume;
: Aux Input.
: USB input
: MicroSD card slot
12. : Microphone input.
: Charging port
3
Remote control:
1. On/Off Switch; 2. MODE: Press and hold to switch between operating modes:
BT mode, MicroSD card mode, U disk mode, AUX mode. Short press to switch
between volume control of microphone, Treble, Bass, Echo. 3. MUTE: to mute; 4.
: Short press to play/pause music; press and hold to connect TWS 5. EQ: to set
equalizer variants; 6. 0-9: to select a song directly; 7. RPT: to repeat the
song; 8. : to select the previous song from USB /MicroSD/ BT; 9. : to select
the next song from USB/MicroSD/ BT; 10. VOL+: to increase volume; 11. VOL-: to
reduce volume; 12. Switch between USB and MicroSD card.;
4
FUNCTION DESCRIPTION 1. Charge the speaker To charge the speaker’s built-in
battery, connect power adaptor (not supplied) to the charging port. Please
make sure a DC 5V proper adaptor will be used, otherwise the battery will be
overheated and will be damaged. The battery icon on LED will flash when
charging, and will stop flashing when fully charged.
2. Bluetooth function -Power on the product, the speaker will enter BT mode
automatically. -Or long press MODE button to enter BT mode. -Put your mobile
device (cell phones, computers, etc.) into BT pairing mode, search for BT
devices, and select the item name (Denver TSP-456) when it appears. -After the
device has been paired successfully for the first time, it will connect
automatically in around 10 seconds to the device last connected when next time
use. (Note: The product can connect to only one Bluetooth device at a time.).
3. TWS Function Power on two speakers and enter Bluetooth mode.
Turn off the Bluetooth function on your phone or other Bluetooth device. Long
press the Play / Pause button of either speaker, the display will show “t-ON”
and then the “BLUE.” A voice prompt will then be heard to signify that the two
speakers have connected via Bluetooth.
Turn on Bluetooth on the mobile phone and search for “Denver TSP-456″ and
connect.
A voice prompt will then be heard signifying that the mobile has connected to
the speakers. You can now enjoy music from the two speakers.
5
4. USB mode 1. Insert a USB device into the speaker’s USB port. 2. Or press
MODE to switch to USB mode. 3. Short press the PLAY / PAUSE button to play or
pause the music. 5. Auxiliary input mode 1. Connect a 3.5 mm audio cable to
the unit’s auxiliary input. 2. Press MODE to switch to auxiliary input mode.
3. Use the controls of the connected device to select and play the audio. 6.
MicroSD card mode 1. Insert an SD card, SD card mode will start automatically.
2. Or press MODE to switch to MicroSD card mode. 3. Press the PLAY / PAUSE
button to play or pause the music.
6
Please notice – All products are subject to change without any notice. We take
reservations for errors and omissions in the manual.
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER A/S
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials,
components and substances that can be hazardous to your health and the
environment, if the waste material (discarded electric and electronic
equipment and batteries) is not handled correctly. Electric and electronic
equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen
above. This symbol signifies that electric and electronic equipment and
batteries should not be disposed of with other household waste, but should be
disposed of separately. As the end user it is important that you submit your
used batteries to the appropriate and designated facility. In this manner you
make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and
will not harm the environment. All cities have established collection points,
where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted
free of charge at recycling stations and other collection
7
sites, or be collected from the households. Additional information is
available at the technical department of your city. Hereby, Denver A/S
declares that the radio equipment type TSP-456 is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: denver.eu and then click the search ICON on
topline of website. Write model number: TSP-456. Now enter product page, and
RED directive is found under downloads/other downloads. Operating Frequency
Range: 20 Hz~20 KHz Bluetooth Frequency Range: 2402 MHz~2480 MHz Max Output
Power: 600W DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark
www.facebook.com/denver.eu
8
9
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der ersten
Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
1. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
2. Warnung: Dieses Produkt enthält Lithium-Polymer-Akkus. 3. Bewahren Sie das
Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren
auf, um ein Verschlucken von Kleinteilen zu vermeiden. 4. Die Betriebs- und
Lagertemperatur des Produkts liegt zwischen 0 und +40 °C.
Eine Unter- oder Überschreitung dieser Temperatur kann die Funktion
beeinträchtigen. 5. Öffnen Sie das Produkts nicht. Das Berühren der Elektronik
kann zu einem Stromschlag führen. Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur
von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. 6. Vor Hitze, Wasser,
Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen! 7. Bitte schützen Sie
Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Hohe Lautstärke kann Ihr Gehör schädigen und
zu Gehörverlust führen. 8. Die drahtlose Bluetooth-Technologie arbeitet
innerhalb einer Reichweite von ca. 10 m. Die maximale Kommunikationsreichweite
kann je nach Vorhandensein von Hindernissen (Personen, Metallgegenstände,
Wände usw.) oder der elektromagnetischen Umgebung variieren. 9. Mikrowellen,
die von einem Bluetooth-Gerät ausgehen, können den Betrieb von elektronischen
medizinischen Geräten beeinträchtigen. 10. Das Gerät ist nicht wasserdicht.
Wenn Wasser oder Fremdkörper in das Gerät eindringen, kann es zu Feuer oder
Stromschlag kommen. Wenn Wasser oder Fremdkörper in das Gerät eindringen,
beenden Sie sofort den Gebrauch. 11. Laden Sie nur mit dem mitgelieferten USB-
Kabel. 12. Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile zusammen mit dem Produkt;
Nichtbeachtung kann die Funktionalität des Produkts beeinträchtigen.
Denver A/S behält sich die Rechte für Druckfehler vor Denver A/S kann nicht
für technische Fehler oder Druckfehler verantwortlich gemacht werden und
behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt
und an den Handbüchern vorzunehmen. Sollten Sie irgendwelche Ungenauigkeiten
oder Auslassungen feststellen, informieren Sie uns bitte unter der Adresse auf
der Rückseite des Umschlags.
10
Bedienfeld:
: Zum Umschalten zwischen den Betriebsmodi gedrückt halten: BT-Modus,
microSD-Kartenmodus, USB-Modus, AUX-Modus. Zum Umschalten zwischen
Mikrofonlautstärke, Höhen, Bässen und Echo kurz drücken.
11
: Zum Auswählen des LED-Lichtmodus kurz drücken; zum Ausschalten des
Lichts gedrückt halten und zum Einschalten des Lichts erneut kurz drücken.
: Vorheriger Titel.
: Zum Starten/Anhalten der Musikwiedergabe kurz drücken; zur TWS-
Verbindung gedrückt halten.
: Nächster Titel.
: Ein-/Ausschalten
: Lautstärke erhöhen;
: Lautstärke verringern;
: Aux-Eingang.
: USB-Eingang
: microSD-Kartensteckplatz
12. : Mikrofoneingang.
: Ladeanschluss
12
Fernbedienung:
1. Ein/Aus; 2. MODE: Gedrückt halten, um zwischen den Betriebsmodi
umzuschalten: BT-Modus, microSD-Kartenmodus, USB-Modus, AUX-Modus. Zum
Umschalten zwischen Mikrofonlautstärke, Höhen, Bässen und Echo kurz drücken.
3. Stumm: Ton stummschalten; 4. : Zum Starten/Anhalten der Musikwiedergabe
kurz drücken; zur TWS-Verbindung gedrückt halten 5. EQ: Einstellen der
Equalizer-Varianten; 6. 0-9: Song direkt auszuwählen; 7. RPT: Titel
wiederholen; 8. : Zur Auswahl des vorherigen Titels von USB / microSD/ BT. 9.
: Zur Auswahl des nächsten Titels von USB / microSD/ BT. 10. VOL+: Lautstärke
erhöhen; 11. VOL: Lautstärke verringern; 12. Umschalten zwischen USB und
microSD-Karte;
13
FUNKTIONSBESCHREIBUNG 1. Lautsprecher aufladen Um den integrierten Akku des
Lautsprechers zu laden, schließen Sie das Netzteil (nicht mitgeliefert) am
Ladeanschluss an. Bitte achten Sie darauf, ein geeignetes 5-VGleichspannung-
Netzteil zu verwenden, andernfalls überhitzt der Akku und wird beschädigt. Das
Akkusymbol an der LED blinkt während des Ladevorgangs und erlischt, wenn der
Akku vollständig aufgeladen ist.
2. Bluetooth-Funktion – Schalten Sie das Produkt ein und der Lautsprecher
ruft automatisch den BT-Modus auf. – Oder drücken Sie zum Aufrufen des BT-
Modus lange die MODE-Taste. – Versetzen Sie Ihr Mobilgerät (Handy, Computer
usw.) in den BT-Kopplungsmodus, suchen Sie nach BT-Geräten und wählen Sie den
Gerätenamen (Denver TSP-456) aus, wenn er angezeigt wird. – Nachdem das Gerät
zum ersten Mal erfolgreich gekoppelt wurde, verbindet es sich bei der nächsten
Verwendung automatisch innnerhalb von etwa 10 Sekunden mit dem zuletzt
verbundenen Gerät. (Hinweis: Das Produkt kann jeweils nur mit einem Bluetooth-
Gerät verbunden werden.)
3. TWS-Funktion Schalten Sie die beiden Lautsprecher ein und aktivieren Sie
den Bluetooth-Modus.
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Handy oder einem anderen
BluetoothGerät aus. Drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause eines der beiden
Lautsprecher lange. Im Display wird ,,t-ON” angezeigt und dann ,,BLAU”. Dann
ertönt eine Sprachansage, die anzeigt, dass die beiden Lautsprecher über
Bluetooth miteinander verbunden sind.
14
Schalten Sie Bluetooth am Handy ein, suchen Sie nach ,,Denver TSP-456″ und
stellen Sie eine Verbindung her.
Anschließend ertönt eine Sprachansage, die anzeigt, dass das Handy mit den
Lautsprechern verbunden ist. Sie können nun Musik aus beiden Lautsprechern
genießen.
4. USB-Modus 1. Schließen Sie ein USB-Speichermedium am USB-Anschluss des
Lautsprechers an. 2. Oder drücken Sie MODE, um in den USB-Modus umzuschalten.
3. Drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause kurz, um die Musik abzuspielen oder
anzuhalten.
5. Aux-Eingangsmodus 1. Schließen Sie ein 3,5 mm Audiokabel am Aux-Eingang
des Geräts an. 2. Drücken Sie MODE, um in den Aux-Eingangsmodus umzuschalten.
3. Verwenden Sie die Bedienelemente des angeschlossenen Geräts zur Titelwahl
und Wiedergabe.
6. microSD-Kartenmodus 1. Setzen Sie eine SD-Karte ein, damit wird der SD-
Kartenmodus automatisch gestartet. 2. Oder drücken Sie MODE, um in den
microSD-Kartenmodus umzuschalten. 3. Drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause,
um die Musik abzuspielen oder anzuhalten.
15
Bitte beachten Sie Alle Produkte können stillschweigend geändert werden.
Irrtümer und Auslassungen in der Bedienungsanleitung vorbehalten.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER A/S
Elektrische und elektronische Geräte einschließlich Batterien enthalten
Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt
schädlich sein können, wenn die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und
elektronische Altgeräte und Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der vorstehend
abgebildeten durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt
Ihnen, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern getrennt zu entsorgen sind. Als
Endverbraucher ist es wichtig, dass Sie Ihre verbrauchten Batterien bei den
entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass
die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine
Umweltschäden verursachen.
16
Alle Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen
elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum
Recycling abgegeben werden können oder die sie von den Haushalten einsammeln.
Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Stadt/Gemeinde.
Hiermit erklärt Denver A/S, dass das Funkgerät des Typs TSP-456 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung
finden Sie unter der folgenden Internetadresse: denver.eu und klicken Sie dann
auf das SYMBOL Suche in der obersten Leiste der Webseite. Geben Sie die
Modellnummer ein: TSP-456. Sie gelangen nun zur Produktseite, auf der Sie die
Funkgeräterichtlinie (Richtlinie 2014/53/EU) unter downloads/other downloads
finden können. Betriebsfrequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz Bluetooth-
Frequenzbereich: 2402 MHz – 2480 MHz Max. Ausgangsleistung: 600 W
DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dänemark
www.facebook.com/denver.eu
17
18
Sikkerhedsoplysninger Læs omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne, før du tager
produktet i brug første gang, og gem vejledningen til senere brug.
1. Dette produkt er ikke et legetøj. Hold det udenfor børns rækkevidde. 2.
Advarsel: Dette produkt indeholder LiPo-batterier. 3. Hold produktet udenfor
børns og kæledyrs rækkevidde, så dele ikke bliver tygget
på eller slugt. 4. Produktets drifts- og opbevaringstemperaturområde ligger
fra 0 °C til 40 °C.
Udenfor dette område kan funktionaliteten blive påvirket. 5. Produktet må
aldrig åbnes. Hvis du rører de elektriske dele i enheden, kan du få
elektrisk stød. Reparation og service bør altid udføres af kvalificeret
fagmand. 6. Må ikke udsættes for varme, væske, fugt eller direkte sollys! 7.
Beskyt dine ører mod høj lydstyrke. Høj lydstyrke kan beskadige dine ører og
medføre risiko for tab af hørelse. 8. Trådløs Bluetooth-teknologi fungerer
indenfor en rækkevidde på ca. 10 m. Den
maksimale kommunikationsdistance kan variere afhængigt af forhindringer i
området (mennesker, metalgenstande, vægge osv.) eller de elektromagnetiske
forhold. 9. Mikrobølger fra en Bluetooth-enhed kan påvirke funktionsevnen i
elektroniske medicinske enheder. 10. Enheden er ikke vandtæt. Hvis væske eller
fremmedlegemer trænger ind i enheden, kan det medføre brand eller elektrisk
stød. Hvis væske eller fremmedlegemer trænger ind i enheden, skal du omgående
afbryde brugen. 11. Brug kun det medfølgende USB-kabel til opladning. 12. Brug
kun originalt tilbehør sammen med produktet, da produktet ellers vil kunne
fungere unormalt.
Denver A/S tager forbehold for trykfejl Denver A/S kan ikke holdes ansvarlig
for evt. tekniske og typografiske fejl og forbeholder sig ret til at foretage
ændringer i produktet og brugervejledningen uden forudgående varsel. Hvis du
bliver opmærksom på fejl eller udeladelser, bedes du lade os det vide på
adressen, der findes på bagsiden.
19
Kontrolpanel:
: Hold inde for at skifte mellem tilstandene: BT, MicroSD-kort, USB-enhed,
AUX. Tryk kort for at skifte mellem mikrofonlydstyrke, diskant, bas, ekko.
20
: Tryk kort for at vælge tilstanden LED-lys. Hold inde for at slukke lyset, tryk kort
igen for at tænde lyset.
: Forrige musikfil.
: Tryk kort for at afspille/sætte musikken på pause. Hold inde for at oprette
TWS-forbindelse.
: Næste musiknummer.
: Tænd/sluk
: Skruer op for lyden.
: Skruer ned for lyden.
: Aux-indgang.
: USB-indgang
: Indstik til MicroSD-kort
12. : Mikrofonindgang.
: Ladeterminal
21
Fjernbetjening:
1. Tænd/slukknap 2. MODE: Hold knappen inde for at skifte driftstilstand: BT,
MicroSD-kort, USB-enhed, AUX. Tryk kort for at skifte mellem
mikrofonlydstyrke, diskant, bas, ekko. 3. SLÅ LYD FRA: Slår lyden fra. 4. :
Tryk kort for at afspille/sætte musikken på pause. Hold inde for at oprette
TWSforbindelse 5. EQ: Til valg af equalizereffekt. 6. 0-9: Til direkte valg af
musiknummer. 7. RPT: Gentagefunktioner. 8. : Gå til forrige musikfil i
tilstandene USB / MicroSD/ BT. 9. : Gå til næste musikfil i tilstandene USB /
MicroSD / BT. 10. VOL+: Skruer op for lyden. 11. VOL-: Skruer ned for lyden.
12. Skifter mellem USB og MicroSD-kort.
22
OVERSIGT OVER FUNKTIONER 1. Opladning af højttaleren Til opladning af
højttalerens indbyggede batteri skal du slutte en strømforsyning (tilkøb) til
ladeterminalen. Sørg for at anvende en strømforsyning af korrekt type med 5 V
jævnstrøm, ellers kan batteriet blive overophedet og tage skade. Batteri-
ikonet på LEDdisplayet blinker under opladning og holder op med at blinke, når
batteriet er fuldt opladet.
2. Bluetooth-funktion – Tænd produktet, hvorefter højttaleren automatisk
aktiverer BT-tilstand. – Eller hold knappen MODE inde for at aktivere BT-
tilstand. – Aktivér BT-parringstilstand på din mobile enhed (mobiltelefon,
computer, osv.), søg efter BT-enheder, og vælg navnet på enheden (Denver
TSP-456), når det vises. – Når enhederne først er blevet parret, opretter
denne enhed automatisk forbindelse til den sidst tilsluttede enhed indenfor
ca. 10 sekunder næste gang. (Bemærk: Produktet kan kun oprette forbindelse til
én Bluetooth-enhed ad gangen).
3. TWS-funktion Tænd to højttalere, og aktivér Bluetooth-tilstand.
Slå Bluetooth-funktionen fra på din telefon eller anden Bluetooth-enhed. Hold
knappen Afspil / Pause inde på en af højttalerne, hvorefter displayet viser
“t-ON” efterfulgt af “BLÅ.” En taleprompt høres efterfølgende som tegn på, at
de to højttalere har forbindelse via Bluetooth.
Slå Bluetooth til på din mobiltelefon, søg efter “Denver TSP-456”, og opret
forbindelse.
En taleprompt høres efterfølgende som tegn på, at mobiltelefonen har oprettet
forbindelse til højttalerne. Du kan nu nyde musikken i stereo fra de to
højttalere.
23
4. USB-tilstand 1. Slut en USB-enhed til højttalerens USB-port. 2. Eller tryk
på knappen MODE for at skifte til USB-tilstand. 3. Tryk kort på knappen AFSPIL
/ PAUSE for at afspille eller sætte afspilningen på pause. 5. AUX-tilstand 1.
Slut et lydkabel med 3,5 mm jackstik til AUX-indgangen på enheden. 2. Tryk på
knappen MODE for at skifte til aux-indgangen. 3. Foretag afspilningen med
betjeningsknapperne på den tilsluttede enhed. 6. Tilstanden MicroSD-kort 1.
Sæt et SD-kort i, hvorefter SD-korttilstand automatisk aktiveres. 2. Eller
tryk på knappen MODE for at skifte til afspilning fra MicroSD-kort. 3. Tryk på
knappen AFSPIL/PAUSE for at afspille eller sætte musikken på pause.
24
Bemærk Ret til uvarslet ændring af alle produkter forbeholdes. Vi tager
forbehold for fejl og udeladelser i denne manual.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER A/S
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder
materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers
sundhed og miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og
batterier) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og
batterier er mærket med ovenstående symbol med en affaldsspand overstreget med
et kryds. Symbolet angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier
ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald men skal
bortskaffes særskilt. Det er vigtigt, at du som slutbruger afleverer dine
brugte batterier på de hertil beregnede indsamlingssteder. På denne måde er du
med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med
lovgivningen og ikke belaster miljøet. Alle kommuner har etableret
indsamlingsordninger, hvor affald fra elektrisk og elektronisk udstyr samt
batterier gratis kan afleveres på genbrugsstationer og andre
25
indsamlingssteder eller blive afhentet direkte fra boligerne. Nærmere
information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. Hermed erklærer Denver
A/S, at radioudstyrstypen TSP-456 er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på
følgende internetadresse: denver.eu, og klik på søgeikonet øverst på
hjemmesiden. Skriv modelnummeret: TSP-456. Du kommer nu ind på produktsiden,
hvor REDdirektivet kan findes under downloads/andre downloads.
Driftsfrekvensområde: 20 Hz-20 kHz Bluetooth frekvensområde: 2402 MHz – 2480
MHz Maksimal udgangseffekt: 600 W DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382
Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver.eu
26
27
Veiligheidsinformatie Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u
het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar de instructies voor
toekomstig gebruik. 1. Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik
van kinderen. 2. Waarschuwing: Dit product bevat lithium-polymeerbatterijen.
3. Houd het product buiten het bereik van kinderen en huisdieren om kauwen en
inslikken te voorkomen. 4. De bedrijfs- en opslagtemperatuur van dit product
valt tussen 0 en 40 graden
Celsius. Een te lage of te hoge temperatuur kan de werking beïnvloeden. 5.
Open het product nooit. Elektrische onderdelen aan de binnenkant aanraken kan
elektrische schokken veroorzaken. Reparaties of onderhoud mogen alleen worden
uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. 6. Niet blootstellen aan warmte,
water, vocht of direct zonlicht! 7. Bescherm uw oren tegen te een te hoog
geluidsniveau. Een hoog geluidsniveau kan uw oren beschadigen en kan leiden
tot gehoorverlies. 8. Draadloze Bluetooth-technologie werkt binnen een bereik
van ongeveer 10 m. De maximale communicatieafstand kan variëren afhankelijk
van de aanwezigheid van obstakels (mensen, metalen voorwerpen, muren, enz.) of
de elektromagnetische omgeving. 9. Microgolven die door een bluetooth-apparaat
worden uitgezonden, kunnen de werking van elektronische medische apparatuur
beïnvloeden. 10. Het apparaat is niet waterdicht. Als er water of vreemde
voorwerpen het apparaat binnendringen, kan dit leiden tot brand of een
elektrische schok. Stop onmiddellijk het gebruik. als er water of een vreemd
voorwerp het apparaat binnendringt. 11. Alleen opladen met meegeleverde USB-
kabel. 12. Gebruik geen niet-originele accessoires samen met het apparaat,
aangezien dit de werking van het apparaat kan verstoren.
Denver A/S behoudt zich het recht voor drukfouten te maken Denver A/S kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor technische of typografische fouten en
behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen
aan te brengen in het product en de handleidingen. Indien u onnauwkeurigheden
of omissies vaststelt, kunt u ons daarvan op de hoogte stellen op het adres op
de achterzijde.
28
Bedieningspaneel:
: Houd ingedrukt om te schakelen tussen bedieningsmodi: BT-modus,
MicroSD-kaartmodus, U disk-modus, AUX-modus. Kort indrukken om te schakelen
tussen volumeregeling van microfoon, Treble, Bass, Echo.
29
: Kort indrukken om de LED-lichtmodus te selecteren; Houd ingedrukt om het
licht uit te schakelen, nogmaals kort indrukken om het licht in te schakelen.
: Vorig nummer.
: Kort indrukken om muziek af te spelen/pauzeren; houd ingedrukt om
verbinding te maken met TWS.
: Volgende nummer.
: In-/uitschakelen
: Om het volume te verhogen;
: Om het volume te verminderen;
: AUX-ingang.
: USB-poort
: MicroSD-kaartsleuf
12. : Microfooningang.
: Laadpoort
30
Afstandsbediening:
1. Aan/uit-schakelaar; 2. MODE: Houd ingedrukt om te schakelen tussen
bedieningsmodi: BT-modus, MicroSD-kaartmodus, U-schijfmodus, AUX-modus. Kort
indrukken om te schakelen tussen volumeregeling van microfoon, hoge tonen,
lage tonen en echo. 3. DEMPEN: om te dempen; 4. : Kort indrukken om muziek af
te spelen/pauzeren; houd ingedrukt om verbinding te maken met TWS. 5. EQ: om
de equalizer in te stellen; 6. 0-9: om direct een nummer te selecteren; 7.
RPT: om het nummer te herhalen; 8. : het vorige nummer selecteren van
USB/MicroSD/BT; 9. : het volgende nummer selecteren van USB/MicroSD/BT; 10.
VOL+: om het volume te verhogen; 11. VOL-: om het volume te verlagen; 12.
Wisselen tussen USB en MicroSD-kaart.
31
BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES 1. De luidspreker opladen Om de ingebouwde
batterij van de luidspreker op te laden, dient u een voedingsadapter (niet
meegeleverd) aan te sluiten op de oplaadpoort. Zorg ervoor dat een geschikte
DC 5V-adapter wordt gebruikt, anders raakt de batterij oververhit en
beschadigd. Het batterijpictogram op de LED knippert tijdens het opladen en
stopt met knipperen wanneer deze volledig is opgeladen.
2. Bluetooth-functie – Schakel het product in, de luidspreker gaat
automatisch naar de BT-modus. – Of druk lang op de MODE-knop om naar de BT-
modus te gaan. – Zet uw mobiele apparaat (mobiele telefoons, computers, enz.)
in de BTkoppelingsmodus, zoek naar BT-apparaten en selecteer de naam van het
item (Denver TSP-456) wanneer deze verschijnt. – Nadat het apparaat voor de
eerste keer met succes is gekoppeld, zal het bij het volgende gebruik
automatisch in ongeveer 10 seconden verbinding maken met het apparaat waarmee
voor het laatst verbinding maakte. (Opmerking: Het product kan maar met één
Bluetooth-apparaat tegelijkertijd zijn verbonden.).
3. TWS-functie Schakel twee luidsprekers in en zet ze in de Bluetooth-modus.
Schakel de Bluetooth-functie op uw telefoon of ander Bluetooth-apparaat uit.
Druk lang op de afspeel-/pauzeknop van een van beide luidsprekers, het display
toont “t-ON” en vervolgens “BLAUW”. Vervolgens klinkt een gesproken melding om
aan te geven dat de twee luidsprekers via Bluetooth zijn verbonden.
Zet Bluetooth in op de mobiele telefoon aan, zoek naar “Denver TSP-456” en
maak verbinding.
32
Vervolgens klinkt een gesproken melding om aan te geven dat de mobiele
telefoon is verbonden met de luidsprekers. U kunt nu genieten van muziek uit
de twee luidsprekers. 4. USB-modus 1. Steek een USB-apparaat in de USB-poort
van de luidspreker. 2. Of druk ops MODE om naar de USB-modus te schakelen. 3.
Druk kort op de knop AFSPELEN/PAUZE om de muziek af te spelen of te pauzeren.
5. AUX-in-modus 1. Sluit een 3,5 mm audiokabel aan op de AUX-ingang van het
apparaat. 2. Druk op MODE om over te schakelen naar de AUX-ingangsmodus. 3.
Gebruik de bedieningsorganen van het aangesloten apparaat om de audio te
selecteren en af te spelen. 6. MicroSD-kaartmodus 1. Plaats een SD-kaart; de
SD-kaartmodus wordt automatisch geactiveerd. 2. Of druk op MODE om naar de
MicroSD-kaartmodus te schakelen. 3. Druk op de knop AFSPELEN/PAUZEREN om de
muziek af te spelen of te pauzeren.
33
Opmerking – Alle producten zijn onderworpen aan wijzigingen zonder enige
aankondiging. Fouten en omissies in de gebruiksaanwijzing voorbehouden.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER A/S
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten
materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw
gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met het
doorgekruiste vuilnisbaksymbool, zoals hierboven afgebeeld. Dit symbool
betekent dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen niet mogen
worden afgevoerd met ander huishoudelijk afval, maar afzonderlijk moeten
worden afgevoerd. Het is belangrijk dat u als eindgebruiker de gebruikte
batterijen inlevert bij de gepast en hiervoor aangewezen faciliteit. Op deze
manier zorgt u ervoor dat de batterijen worden gerecycled in overeenstemming
met de wetgeving en geen schade toebrengen aan het milieu.
34
Alle plaatsen hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of
elektronische apparatuur en batterijen kosteloos kunnen worden ingeleverd bij
recyclestations of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval
ook aan huis worden opgehaald. Aanvullende informatie kan worden verkregen bij
de technische afdeling van uw gemeente.
Hierbij verklaar ik, Denver A/S, dat het type radioapparatuur TSP-456 conform
is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
denver.eu en klik vervolgens op het zoekpictogram op de bovenste regel van de
website. Type het modelnummer: TSP-456. Ga nu naar de productpagina en de RED-
richtlijn is te vinden onder downloads/andere downloads.
Bedrijfsfrequentiebereik: 20 Hz-20 kHz Bluetooth-frequentiebereik: 2402 – 2480
MHz Maximaal uitgangsvermogen: 600 W
DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denemarken
www.facebook.com/denver.eu
35
36
Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois et conservez-les pour référence
ultérieure. 1. Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des
enfants. 2. Avertissement : Ce produit contient des batteries au lithium-
polymère. 3. Gardez le produit hors de portée des enfants et des animaux de
compagnie pour
éviter qu’ils le mordent et l’avalent. 4. La température de fonctionnement et
de rangement du produit est comprise entre
0 et 40 degrés Celsius. Une température inférieure ou supérieure peut affecter
son fonctionnement. 5. N’ouvrez jamais le produit. Toucher les pièces
électriques à l’intérieur peut provoquer une décharge électrique. Les
réparations ou l’entretien ne doivent être effectués que par du personnel
qualifié 6. N’exposez pas l’appareil à la chaleur, l’eau, l’humidité et la
lumière directe du soleil ! 7. Préservez vos oreilles d’un volume sonore
élevé. Un volume sonore élevé peut endommager les oreilles et causer une perte
d’acuité auditive. 8. La technologie sans fil Bluetooth peut fonctionner à une
portée de 10 mètres (30 pieds). La distance de communication maximale peut
varier selon la présence d’obstacles (personnes, objets métalliques, murs,
etc.) ou de l’environnement électromagnétique. 9. Les micro-ondes émises par
un appareil Bluetooth peuvent affecter le fonctionnement des appareils
médicaux électroniques. 10. L’unité n’est pas étanche. Si de l’eau ou des
objets pénètrent dans l’unité, cela pourrait causer un incendie ou une
électrocution. Si de l’eau ou un objet pénètre dans l’unité, cessez
immédiatement l’utilisation. 11. Ne chargez l’appareil qu’avec le câble USB
inclus 12. N’utilisez pas d’accessoires non officiels avec le produit, car
cela peut causer un mauvais fonctionnement. Denver A/S réserve ses droits en
cas d’erreurs d’impression Denver A/S ne pourra être tenue pour responsable
des erreurs techniques ou typographiques et se réserve le droit d’apporter des
modifications au produit et aux manuels sans préavis. Si vous constatez des
inexactitudes ou des omissions, veuillez nous en faire part à l’adresse
indiquée sur la quatrième de couverture.
37
Panneau de commande :
: Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour basculer entre les
modes de fonctionnement : mode BT, mode carte MicroSD, mode disque U, mode AUX.
38
Appuyez brièvement pour basculer entre le contrôle du volume du microphone, les aigus, les basses et l’écho.
: Appuyez brièvement sur le bouton pour sélectionner le mode d’éclairage LED ;
appuyez et maintenez enfoncé pour éteindre l’éclairage, appuyez à nouveau
brièvement pour allumer l’éclairage.
: Chanson précédente.
: Appuyez brièvement pour lire/suspendre la lecture de la musique ; maintenez
cette touche enfoncée pour connecter la fonction TWS.
: Chanson suivante.
: Mise en marche/arrêt
: Pour augmenter le volume ;
: Pour baisser le volume ;
: Entrée Aux
: Port USB
: Emplacement pour carte MicroSD
12. : Entrée microphone.
: Port de charge
39
Télécommande:
1. Interrupteur ON/OFF ; 2. MODE : Maintenir la touche enfoncée pour basculer
entre les modes de fonctionnement : Mode BT, mode carte MicroSD, mode disque
U, mode AUX. Appuyez brièvement sur cette touche pour basculer entre le
contrôle du volume du microphone, les aigus, les basses et l’écho. 3. Coupure
du son : pour mettre en sourdine ; 4. : Appuyez brièvement pour lire/suspendre
la lecture de la musique ; maintenez cette touche enfoncée pour connecter la
fonction TWS. 5. EQ : régler les variantes de l’égaliseur ; 6. 0-9 :
sélectionner directement une chanson ; 7. RPT : répéter la chanson ; 8. : Pour
sélectionner la chanson précédente sur la clé USB/Carte MicroSD/via BT ; 9. :
Pour sélectionner la chanson suivante sur la clé USB/Carte MicroSD/via BT ;
10. VOL+ : augmenter le volume ; 11. VOL- : baisser le volume ; 12. Basculer
entre la clé USB et la carte MicroSD.
40
DESCRIPTION DES FONCTIONS 1. Recharge du haut-parleur Pour charger la batterie
intégrée du haut-parleur, connectez l’adaptateur d’alimentation (non fourni)
au port de charge. Veuillez vous assurer qu’un adaptateur 5 V CC approprié est
utilisé, sinon la batterie va surchauffer et sera endommagée. L’icône de la
batterie sur la LED clignote lors de la charge et cesse de clignoter lorsque
la charge est complète.
2. Fonction Bluetooth – Allumez le produit, le haut-parleur entre
automatiquement en mode BT. – Ou appuyez longuement sur le bouton MODE pour
passer en mode BT. – Mettez votre appareil mobile (téléphones portables,
ordinateurs, etc.) en mode d’appairage BT, recherchez les appareils BT et
sélectionnez le nom de l’article (Denver TSP-456) lorsqu’il apparaît. – Une
fois que l’appareil a été appairé avec succès pour la première fois, il se
connectera automatiquement en 10 secondes environ au dernier appareil connecté
lors de la prochaine utilisation. (Remarque : Le produit ne peut s’appairer
qu’à un seul appareil Bluetooth à la fois.).
3. Fonction TWS Allumez deux enceintes et elles passent en mode Bluetooth.
Désactivez la fonction Bluetooth sur votre téléphone ou autre appareil
Bluetooth. Appuyez longuement sur le bouton Play / Pause de l’un ou l’autre
haut-parleur, l’écran affiche « t-ON » puis le « BLEU ». Une invite vocale
retentit pour indiquer que les deux haut-parleurs se sont connectés via
Bluetooth.
Activez le Bluetooth sur le téléphone portable, recherchez « Denver TSP-456 »
et connectez-vous.
41
Une invite vocale retentit pour indiquer que le téléphone portable s’est
connecté aux haut-parleurs. Vous pouvez maintenant écouter de la musique à
partir des deux hautparleurs. 4. Mode USB 1. Insérez un périphérique USB dans
le port USB de l’enceinte. 2. Ou appuyez sur MODE pour passer en mode USB. 3.
Appuyez brièvement sur le bouton LECTURE/PAUSE pour lire ou suspendre la
lecture de la musique. 5. Mode entrée auxiliaire 1. Branchez un câble audio de
3,5 mm à l’entrée auxiliaire de l’appareil. 2. Appuyez sur MODE pour passer en
mode entrée auxiliaire. 3. Utilisez les commandes de l’appareil connecté pour
sélectionner et lire l’audio. 6. Mode carte MicroSD 1. Insérez une carte SD,
le mode carte SD démarre automatiquement. 2. Ou appuyez sur MODE pour passer
en mode carte MicroSD. 3. Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE pour lire ou
mettre en pause la musique.
42
Remarque – Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Ce document est établi sous toute réserve d’erreur et d’omission.
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S
Les équipements électriques et électroniques et les piles ou batteries qu’ils
renferment contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent
nuire à votre santé et à l’environnement si ces déchets (appareils électriques
et électroniques ainsi que piles et batteries) ne sont pas traités de façon
appropriée. Les équipements électriques et électroniques, ainsi que les piles
et batteries, sont marqués du symbole d’une poubelle barrée, comme illustré
ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques
et les piles et batteries doivent être triés et jetés séparément des ordures
ménagères. En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les
piles et batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant
au rebut les piles et batteries afin qu’elles soient recyclées conformément à
la réglementation, vous contribuez à préserver l’environnement.
43
Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les
appareils électriques et électroniques ainsi que les piles et batteries
peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage, ou offrent des
services de ramassage des déchets. Vous pouvez obtenir des informations
supplémentaires auprès des services de votre municipalité.
Par la présente, Denver A/S déclare que l’équipement radioélectrique du type
TSP-456 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante :
denver.eu, et cliquez sur l’icône de recherche située en haut de la page.
Numéro de modèle : TSP-456. Entrez dans la page produit, la directive RED se
trouve dans Téléchargements/Autres téléchargements. Plage de fréquence de
fonctionnement : 20 Hz – 20 kHz Plage de fréquence Bluetooth : 2402 MHz – 2480
MHz Puissance de sortie maximale : 600 W
DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danemark
www.facebook.com/denver.eu
44
45
Información sobre seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad
antes de usar el producto por primera vez y guarde las instrucciones como
referencia futura. 1. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del
alcance de los niños. 2. Advertencia: Este producto incluye baterías de
polímero de litio. 3. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y
mascotas para evitar que
lo mastiquen o se lo traguen. 4. La temperatura de almacenamiento y de
funcionamiento del producto es de 0
grados Celsius a 40 grados Celsius. Una temperatura superior o inferior a esta
puede afectar al funcionamiento. 5. Nunca abra el producto. Tocar las partes
electrónicas del interior puede provocar una descarga eléctrica. Las
reparaciones o el mantenimiento debe realizarlo únicamente personal
cualificado 6. ¡No la exponga al calor, agua, humedad o luz solar directa! 7.
Protéjase los oídos frente a un volumen alto. Un volumen elevado puede dañar
los oídos y se arriesga a una pérdida auditiva. 8. La tecnología inalámbrica
Bluetooth opera dentro de un alcance de unos 10 metros (30 pies). La distancia
de comunicación máxima puede variar dependiendo de la presencia de obstáculos
(personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno electromagnético.
9. Aquellos microondas que emitan desde un dispositivo Bluetooth pueden
afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos. 10. La
unidad no es impermeable. Si entra en la unidad agua o un objeto extraño, se
puede provocar que haya un incendio o una descarga eléctrica. Si entra en la
unidad agua o un objeto extraño, detenga su uso inmediatamente. 11. Cárguelo
únicamente con el cable USB que se suministra. 12. No use accesorios no
originales con el producto ya que esto puede provocar una funcionalidad
anormal del producto.
Denver A/S se reserva los derechos de los errores de impresión Denver A/S no
puede asumir ninguna responsabilidad por cualesquiera errores técnicos o
tipográficos y se reserva el derecho de realizar cambios al producto y
manuales sin previo aviso. En caso de que detecte cualquier inexactitud u
omisión, infórmenos en la dirección que aparece en la contraportada.
46
Panel de control:
: Manténgalo pulsado para cambiar entre los modos de funcionamiento: modo
BT, modo tarjeta MicroSD, modo U disk, modo AUXILIAR; púlselo brevemente para
cambiar entre el control de volumen del micrófono, agudos, bajos y eco.
47
: Púlselo brevemente para seleccionar el modo de luz LED; manténgalo
pulsado para APAGAR la luz; Vuelva a pulsarlo brevemente para encender la luz.
: Canción anterior.
: Púlselo brevemente para reproducir / hacer una pausa en la música;
manténgalo pulsado para conectarse a TWS.
: Canción siguiente.
: Encendido / apagado
: Para subir el volumen.
: Para bajar el volumen.
: Entrada auxiliar.
: Entrada USB
: Ranura para tarjeta MicroSD
12. : Entrada de micrófono.
: Puerto de carga
48
Mando a distancia:
1. Encender/apagar. 2. MODE: Mantener pulsado para alternar entre los modos de funcionamiento: modo BT, modo tarjeta MicroSD, modo U disk, modo AUXILIAR. Púlselo brevemente para cambiar entre control de volumen del micrófono, agudos, bajos y eco. 3. SILENCIAR: Para silenciar.
: Púlselo brevemente para reproducir / hacer una pausa en la música;
manténgalo pulsado para conectarse a TWS
5. EQ: Para ajustar las variantes del ecualizador.
6. 0-9: Para seleccionar directamente una canción.
7. RPT: Para repetir la canción.
8. : para seleccionar la canción anterior del USB/microSD/BT.
9. : para seleccionar la canción siguiente del USB/microSD/BT. 10. VOL+: Para subir el volumen. 11. VOL-: Para bajar el volumen. 12. Alterna entre el USB y la tarjeta microSD.
49
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES 1. Carga del altavoz para cargar la batería integrada
del altavoz, conecte el adaptador de corriente (no incluido) al puerto de
carga. Asegúrese de que se usa un adaptador adecuado de 5V CC; en caso
contrario, la batería se sobrecalentará y presentará daños. El icono de la
batería del LED parpadeará cuando esté cargando y dejará de parpadear cuando
esté completamente cargado.
2. Función Bluetooth – Encienda el producto; el altavoz entrará en modo BT
automáticamente. – O pulse durante un periodo prolongado de tiempo el botón
MODE para entrar en modo BT. – Ponga su dispositivo móvil (teléfonos móviles,
ordenadores, etc.) en modo de emparejamiento BT, busque dispositivos BT y
seleccione el nombre (Denver TSP-456) cuando aparezca. – Después de que el
dispositivo se haya emparejado correctamente por primera vez, se conectará
automáticamente en unos 10 segundos al último dispositivo conectado la próxima
vez que lo utilice. (Nota: El producto solo puede conectarse a un dispositivo
Bluetooth a la vez).
3. Función TWS Encienda los dos altavoces y entre en el modo Bluetooth.
Desactive la función Bluetooth de su teléfono u otro dispositivo Bluetooth.
Pulse durante un periodo prolongado de tiempo el botón Reproducción / Pausa de
cada altavoz; la pantalla mostrará “t-ON” y después aparecerá en “AZUL”. Se
oirá un aviso de voz para indicar que los dos altavoces están conectado
mediante Bluetooth.
Conecte el Bluetooth del teléfono móvil y busque “Denver TSP-456” y conéctese.
50
Se oirá un aviso de voz para indicar que el móvil se ha conectado a los
altavoces. Ahora puede disfrutar de la música desde los dos altavoces. 4. Modo
USB 1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB del altavoz. 2. O pulse
MODE para cambiar al modo USB. 3. Pulse brevemente el botón REPRODUCCIÓN /
PAUSA para reproducir o hacer una pausa en la música. 5. Modo de entrada
auxiliar 1. Conecte un cable de audio de 3,5 mm a la entrada auxiliar de la
unidad. 2. Pulse MODE para cambiar al modo de entrada auxiliar. 3. Utilice los
controles del dispositivo conectado para seleccionar y reproducir el audio. 6.
Modo de tarjeta microSD 1. Inserte una tarjeta SD, el modo de tarjeta SD se
iniciará automáticamente. 2. O pulse MODE para cambiar al modo tarjeta
MicroSD. 3. Pulse el botón Reproducir/Pausar para reproducir o pausar la
música.
51
Aviso – Todos los productos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin previo
aviso. Además, nos reservamos el derecho de corregir errores y omisiones en el
manual.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas,
contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales
para su salud y para el medio ambiente si el material de desecho (equipos
eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente. El equipo
eléctrico y electrónico y las pilas aparecen marcadas con un símbolo de un
cubo de basura tachado, véase arriba. Este símbolo indica que los equipos
eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías no deben ser eliminados con
el resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse por separado. Como
usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al
centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y
baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida en los que puede
depositar los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías
gratuitamente, o solicitar que
52
los recojan en su hogar. Puede obtener información adicional en el
departamento técnico de su ciudad. Por la presente, Denver A/S declara que el
tipo de equipo radioeléctrico tipo TSP-456 es conforme con la Directiva
2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet: denver.eu y posteriormente
busque el ICONO situado en la línea superior de la página. Escriba el número
de modelo: TSP-456. Ahora entre en la página del producto y la directiva RED
se encuentra bajo descargas/otras descargas. Rango de funcionamiento del
alcance de frecuencia: 20 Hz-20 kHz Alcance de la frecuencia Bluetooth: 2402
MHz – 2480 MHz Potencia de salida máxima: 600W DENVER A/S Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denver.eu
53
54
Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza
prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Conservare le istruzioni
per riferimento futuro. 1. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori
dalla portata dei bambini. 2. Avvertenza: questo prodotto contiene delle
batterie ai polimeri di litio. 3. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei
bambini e degli animali domestici per
evitare che venga masticato o ingerito. 4. La temperatura di esercizio e di
conservazione del prodotto è compresa tra 0 e
40 °C. Temperature inferiori o superiori potrebbero comprometterne il
funzionamento. 5. Non aprire mai il prodotto. Il contatto con i componenti
elettronici interni può provocare una scossa elettrica. Le riparazioni o la
manutenzione devono essere eseguite solo da personale qualificato. 6. Non
esporre a fonti di calore, acqua, umidità o luce solare diretta! 7. Proteggere
l’udito dal volume troppo alto. Un livello di volume eccessivo può danneggiare
le orecchie e comportare il rischio di perdere l’udito. 8. La tecnologia
wireless Bluetooth funziona entro un raggio di circa 10 m (30 piedi). La
distanza di comunicazione massima può variare a seconda della presenza di
ostacoli (persone, oggetti metallici, pareti, ecc.) o di un ambiente
elettromagnetico. 9. Le microonde emesse dal dispositivo Bluetooth possono
compromettere il funzionamento di apparecchi elettronici medicali. 10. L’unità
non è resistente all’acqua. In caso di penetrazione di corpi estranei o di
acqua all’interno dell’unità, sussiste il pericolo di incendio o di scossa
elettrica. In caso di penetrazione di corpi estranei o di acqua all’interno
dell’unità, interrompere immediatamente l’utilizzo. 11. Effettuare la carica
solamente con il cavo USB in dotazione. 12. Evitare l’uso di accessori non
originali insieme al prodotto in quanto essi potrebbero compromettere il suo
corretto funzionamento.
Denver A/S si riserva i diritti per eventuali errori di stampa Denver A/S non
potrà essere ritenuta responsabile di eventuali errori tecnici o tipografici e
si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto e ai manuali senza
preavviso. Nel caso in cui si riscontrino imprecisioni o omissioni, invitiamo
l’utente a informarci all’indirizzo riportato sul retro della copertina.
55
Pannello di controllo:
: Tenere premuto per passare da una modalità operativa all’altra: modalità BT,
modalità scheda MicroSD, modalità disco U, modalità AUX. Premere per scorrere tra il
controllo del volume del microfono, alti, bassi, eco.
56
: Premere per selezionare la modalità luminosa del LED; tenere premuto per
spegnere la luce, premere di nuovo per riaccenderla.
: Brano precedente.
: Premere per avviare/interrompere la riproduzione della musica; tenere
premuto per connettere il TWS.
: Brano successivo.
6. : Accensione/spegnimento
: consente di aumentare il volume;
: consente di ridurre il volume;
: Ingresso Aux.
: Ingresso USB
: Slot per scheda MicroSD
12. : Ingresso per microfono.
: Porta di ricarica
57
Telecomando:
1. Interruttore di accensione/spegnimento 2. MODE: Tenere premuto per passare
da una modalità operativa all’altra: modalità BT, modalità scheda MicroSD,
modalità disco U, modalità AUX. Premere per scorrere tra il controllo del
volume del microfono, alti, bassi, eco. 3. MUTO: consente di silenziare
l’audio 4. : Premere per avviare/interrompere la riproduzione della musica;
tenere premuto per connettere il TWS 5. EQ: consente di impostare
l’equalizzatore 6. 0-9: consentono di selezionare direttamente un brano 7.
RPT: consente di ripetere il brano 8. : consente di selezionare il brano
precedente da USB / MicroSD/ BT; 9. : consente di selezionare il brano
successivo da USB/MicroSD/ BT; 10. VOL+: consente di aumentare il volume; 11.
VOL-: consente di ridurre il volume; 12. Passaggio da USB a scheda MicroSD;
58
DESCRIZIONE FUNZIONI 1. Carica dell’altoparlante Per caricare la batteria
integrata dell’altoparlante, collegare l’alimentatore (non in dotazione) alla
porta di ricarica. Accertarsi di utilizzare un adattatore CC da 5 V adatto. In
caso contrario, la batteria si surriscalderà e si danneggerà. Il LED
dell’icona della batteria lampeggia durante la ricarica e smette di
lampeggiare quando la batteria è completamente carica.
2. Funzione Bluetooth – Accendere il prodotto: l’altoparlante entra
automaticamente in modalità Bluetooth. – Oppure tenere premuto il pulsante
MODE per attivare la modalità Bluetooth. – Attivare la modalità di abbinamento
Bluetooth del dispositivo mobile (telefoni cellulari, computer, ecc.), cercare
i dispositivi BT e selezionare il nome dell’elemento (Denver TSP-456) quando
viene visualizzato. – Dopo che il dispositivo è stato abbinato correttamente
per la prima volta, si connetterà automaticamente in circa 10 secondi
all’ultimo dispositivo connesso al successivo utilizzo. (Nota: il prodotto è
in grado di connettersi a un solo dispositivo Bluetooth alla volta.).
3. Funzione TWS Accendere due altoparlanti e accedere alla modalità
Bluetooth.
Disattivare la funzione Bluetooth sul telefono o altro dispositivo Bluetooth.
Tenere premuto il pulsante Riproduci/Pausa di uno dei due altoparlanti: il
display mostrerà “tON” e “BLU”. Quindi verrà emesso un avviso vocale che
segnala l’avvenuta connessione dei due altoparlanti tramite Bluetooth.
Attivare il Bluetooth sul telefono cellulare, cercare “Denver TSP-456” e
connettersi.
59
Quindi verrà emesso un avviso vocale che segnala l’avvenuta connessione del
cellulare agli altoparlanti. Ora è possibile ascoltare la musica da due
altoparlanti. 4. Modalità USB 1. Inserire un dispositivo USB nella porta USB
dell’altoparlante. 2. Oppure premere MODE per passare alla modalità USB. 3.
Premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA per riprodurre o mettere in pausa la
musica. 5. Modalità ingresso ausiliario 1. Collegare un cavo audio da 3,5 mm
all’ingresso ausiliario dell’unità. 2. Premere MODE per passare alla modalità
ingresso ausiliario. 3. Utilizzare i controlli del dispositivo connesso per
selezionare e riprodurre l’audio. 6. Modalità scheda MicroSD 1. Inserendo una
scheda SD, la modalità scheda SD si avvierà automaticamente. 2. Oppure premere
MODE per passare alla modalità scheda MicroSD. 3. Premere il pulsante
PLAY/PAUSE per riprodurre o mettere in pausa la musica.
60
Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci
riserviamo il diritto di correggere errori e omissioni nel manuale.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER A/S
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie incluse contengono
materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolosi per la salute e
per l’ambiente nel caso in cui il materiale di scarto (apparecchiature
elettriche ed elettroniche e batterie) non venga gestito correttamente. Gli
apparati elettrici ed elettronici e le batterie sono contrassegnati con il
simbolo del cestino barrato mostrato sopra. Questo simbolo indica che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere
smaltite con gli altri rifiuti domestici, ma separatamente. È importante
inviare le batterie usate alle strutture appropriate e predisposte. In questo
modo si ha la garanzia che le batterie verranno riciclate in conformità alla
normativa senza danneggiare l’ambiente. Per le apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie, tutte le città hanno stabilito dei sistemi di
smaltimento che prevedono il conferimento gratuito presso le
61
stazioni di riciclaggio oppure di raccolta porta a porta. Ulteriori
informazioni sono disponibili presso l’ufficio tecnico municipale. Con la
presente, Denver A/S dichiara che il tipo di apparecchiatura radio TSP-456 è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet: denver.eu quindi
fare clic sull’icona di ricerca nella parte superiore del sito Web. Scrivere
il numero di modello: TSP-456. A questo punto accedere alla pagina del
prodotto: la direttiva RED si trova nella sezione download/altri download.
Intervallo di frequenze operative: 20 Hz-20 kHz Gamma di frequenza Bluetooth:
2402 – 2480 MHz Potenza massima in uscita: 600 W DENVER A/S Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup Danimarca www.facebook.com/denver.eu
62
63
Informação de Segurança Leia atentamente as instruções de segurança antes de
utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para referência futura.
1. Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o afastado do alcance das
crianças. 2. Aviso: Este produto inclui baterias de polímero de lítio. 3.
Mantenha o produto fora do alcance das crianças e de animais de estimação,
para evitar ingestão ou que roam. 4. A temperatura de funcionamento e de
armazenamento é entre 0 graus Celsius e
40 graus Celsius. Abaixo e acima destas temperaturas poderá afetar a função.
5. Nunca abra o produto. Tocar nas partes elétricas no interior poderá causar
choque elétrico. As reparações ou manutenções apenas devem ser realizadas por
pessoal qualificado 6. Não expor a calor, água, humidade ou luz solar direta!
7. Proteja os seus ouvidos de volumes elevados. Volumes elevados podem
danificar os seus ouvidos e apresentam risco de perda auditiva. 8. A
tecnologia sem fios Bluetooth opera dentro de um alcance de cerca de 10 m. A
distância de comunicação máxima poderá variar consoante a presença de
obstáculos (pessoas, objetos metálicos, paredes, etc.) ou o ambiente
eletromágnético. 9. As micro-ondas emitidas por um dispositivo Bluetooth
poderão afetar a operação de dispositivos eletrónicos médicos. 10. A unidade
não é à prova de água. Se entrarem água ou objetos estranhos na unidade,
poderá resultar em fogo ou choque elétrico. Se entrar água ou um objeto
estranho na unidade, pare imediatamente de a usar. 11. Carregue apenas com o
cabo USB fornecido. 12. Não utilize acessórios não originais com o produto,
pois poderá afetar o funcionamento normal do produto.
A Denver A/S reserva os direitos em caso de erros de impressão A Denver A/S
não pode ser considerada responsável por quaisquer erros técnicos ou
tipográficos e reserva-se o direito de fazer alterações ao produto e manuais
sem aviso prévio. Se detetar quaisquer imprecisões ou omissões, queira
informar-nos no endereço que consta da contracapa.
64
Painel de controlo:
: prima sem soltar para mudar entre os modos de funcionamento: modo BT,
modo de cartão MicroSD, modo de Udisk, modo AUX. Prima brevemente para mudar
entre o controlo de volume do microfone, os Agudos, os Graves e o Eco.
65
: prima brevemente para selecionar o modo de luz LED; prima sem soltar para
APAGAR a luz, volte a premir brevemente para acender a luz.
: música anterior.
: prima brevemente para reproduzir/pausar música; prima sem soltar para ligar
o TWS.
: Música seguinte.
: ligar/desligar
: para aumentar o volume;
: para reduzir o volume;
: Entrada de Aux.
: Entrada USB
: Entrada para cartão MicroSD
12. : Entrada para microfone.
: Porta de carregamento
66
Controlo Remoto:
1. Interruptor de Ligar/Desligar; 2. MODE: Prima sem soltar para mudar entre
os modos de funcionamento: modo BT, modo de cartão MicroSD, modo de Udisk,
modo AUX. prima brevemente para mudar entre o controlo de volume do microfone,
os Agudos, os Graves e o Eco. 3. SILENCIAR: Para retirar o som; 4. : prima
brevemente para reproduzir/pausar música; prima sem soltar para ligar o TWS 5.
EQ: Para definir as variantes do equalizador; 6. 0-9: Para selecionar
diretamente uma música; 7. RPT: Para repetir a música; 8. : para selecionar a
música anterior no USB / MicroSD/ BT; 9. : para selecionar a música seguinte
no USB/MicroSD/ BT; 10. VOL+: para aumentar o volume; 11. VOL-: para reduzir o
volume; 12. Alternar entre o USB e o cartão MicroSD;
67
DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO 1. Carregar o altifalante Para carregar a bateria
incorporada do altifalante, ligue o adaptador de alimentação (não fornecido) à
porta de carregamento. Certifique-se de que um adaptador CC de 5V adequado é
utilizado, caso contrário, a bateria irá sobreaquecer e será danificada. O
ícone da bateria no LED irá piscar quando estiver a carregar, e irá parar de
piscar quando estiver totalmente carregada.
2. Função Bluetooth – Ligue o produto, o altifalante entrará automaticamente
no modo BT. – Ou prima sem soltar o botão MODE para entrar no modo BT. –
Coloque o seu dispositivo móvel (telemóveis, computadores, etc.) no modo de
emparelhamento BT, procure dispositivos BT, e selecione o nome do dispositivo
(Denver TSP-456) quando este aparecer. – Depois de o dispositivo ter sido
emparelhado com sucesso pela primeira vez, este ligar-se-á automaticamente, em
cerca de 10 segundos, ao dispositivo ligado pela última vez na próxima
utilização. (Nota: O produto apenas se pode ligar a um dispositivo Bluetooth
de cada vez).
3. Função TWS Ligue dois altifalantes e entre no modo Bluetooth.
Desligue a função Bluetooth no seu telefone ou outro dispositivo Bluetooth.
Prima sem soltar o botão Play / Pause de qualquer um dos altifalantes, o visor
mostrará “t-ON” e, em seguida, “AZUL”. Será então ouvido um comando de voz
para significar que os dois altifalantes foram ligados através de Bluetooth.
Ligue o Bluetooth no telemóvel, procure por “Denver TSP-456” e estabeleça a
ligação.
68
Será então ouvido um comando de voz, significando que o telemóvel se ligou aos
altifalantes. Pode agora desfrutar da música emitida pelos dois altifalantes.
4. Modo USB 1. Insira um dispositivo USB na porta USB do altifalante. 2. Ou
prima MODE para mudar para o modo USB. 3. Prima brevemente o botão PLAY /
PAUSE para reproduzir ou pausar a música. 5. Modo de entrada auxiliar 1. Ligue
um cabo de áudio de 3,5 mm à entrada auxiliar da unidade. 2. Prima MODE para
mudar para o modo de entrada auxiliar. 3. Utilize os controlos do dispositivo
ligado para selecionar e reproduzir o áudio. 6. Modo de cartão MicroSD 1.
Insira o cartão SD, o modo do cartão SD será iniciado automaticamente. 2. Ou
prima o botão MODE para mudar para o modo de cartão MicroSD. 3. Prima o botão
REPRODUZIR/PAUSA para reproduzir ou pausar a música.
69
Ter em atenção – Todos os produtos estão sujeitos a alteração sem aviso
prévio. Aceitamos com reserva erros e omissões no manual.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S
Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas incluídas, contêm
materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde
e para o meio ambiente, caso o material usado (equipamentos elétricos e
eletrónicos deitados fora, incluindo pilhas) não sejam eliminados
corretamente. O equipamento elétrico e eletrónico e as pilhas estão marcados
com o símbolo de caixote de lixo com uma cruz, como apresentado em cima. Este
símbolo significa que os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as
pilhas, não devem ser deitados fora em conjunto com o lixo doméstico, mas
separadamente. Como utilizador final, é importante que envie as suas pilhas
usadas para uma unidade de reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas
serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será
prejudicado. Todas as cidades possuem pontos de recolha específicos, onde os
equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, podem ser enviados
gratuitamente para
70
estações de reciclagem e outros locais de recolha ou recolhidos na sua própria
casa. O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações
adicionais em relação a isto. Pelo presente, a Denver A/S declara que o tipo
de equipamento de rádio TSP-456 está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade UE está disponível
no seguinte endereço de Internet: denver.eu e, em seguida, clicar no ÍCONE de
pesquisa na linha superior do sítio web. Escrever o número do modelo: TSP-456.
Agora, entrar na página do produto e a diretiva relativa aos equipamentos de
rádio encontra-se em transferências/outras transferências. Alcance da
frequência de funcionamento: 20 Hz-20 kHz Intervalo de frequências do
Bluetooth: 2402 MHz – 2480 MHz Potência de saída máxima: 600 W DENVER A/S
Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denver.eu
71
72
Säkerhetsanvisningar Läs igenom säkerhetsanvisningarna noggrant innan du
använder produkten för första gången och behåll anvisningarna för framtida
referens. 1. Produkten är inte en leksak. Håll den utom räckhåll för barn. 2.
Varning: Produkten innehåller batterier av litiumpolymer 3. Håll produkten
utom räckhåll för små barn och husdjur så att de inte kan tugga på
eller svälja produkten. 4. Produktens drift- och förvaringstemperatur är från
0 grader Celsius till 40 grader
Celsius. Temperaturer över och under dessa temperaturer kan påverka
funktionen. 5. Öppna aldrig produkten. Om du vidrör elektroniken på insidan av
produkten kan du få en elektrisk stöt. Reparationer och service får endast
utföras av kvalificerad personal. 6. Får inte utsättas för hög temperatur,
vatten, fukt eller direkt solljus! 7. Skydda dina öron mot för hög volym. Hög
volym kan skada öronen och riskera hörselskador. 8. Trådlös Bluetooth-teknik
fungerar inom en räckvidd på cirka 10 m (30 fot). Det maximala
kommunikationsavståndet kan variera beroende på förekomsten av hinder
(människor, metallföremål och väggar etc.) eller den elektromagnetiska
omgivningen. 9. Mikrovågor från en Bluetooth-enhet kan påverka driften av
medicinska elektroniska enheter. 10. Enheten är inte vattentät. Om vatten
eller främmande föremål tränger in i enheten kan det leda till brand eller
elektrisk chock. Om vatten eller främmande föremål tränger in i enheten ska du
omedelbart sluta använda den. 11. Ladda endast med den medföljande USB-kabeln
12. Tillbehör som inte är original får inte användas tillsammans med produkten
då detta kan äventyra dess funktionalitet.
Denver A/S förbehåller sig rätten till tryckfel Denver A/S kan inte hållas
ansvarigt för eventuella tekniska eller typografiska fel och förbehåller sig
rätten att göra förändringar i produkten och bruksanvisningarna utan
förvarning. Om du upptäcker några felaktigheter eller något som saknas, ber vi
dig kontakta oss på adressen på baksidan av omslaget.
73
Kontrollpanel:
: Tryck på och håll nedtryckt för att växla mellan följande användningslägen:
BT, MicroSD-kort, U-disk, AUX. Tryck kort för att växla mellan kontroll av mikrofonens
volym och kontroll av diskant, bas och eko.
74
: Tryck kort för att välja LED-lampans läge. Tryck på och håll nedtryckt för att
släcka lampan och tryck kort för att tända lampan igen.
: Föregående låt.
: Tryck kort för att spela upp/pausa musik eller tryck och håll nedtryckt för att
ansluta TWS.
: Nästa låt.
: Ström på/av
: för att höja volymen;
: för att sänka volymen;
: Aux-ingång.
: USB-ingång
: Micro SD-kortplats
12. : Mikrofoningång.
: Laddningsport
75
Fjärrkontroll:
1. På/av-knapp; 2. MODE: Håll in för att växla mellan driftlägen: BT,
MicroSD-kort, U-disk och AUX. Tryck kort för att växla mellan kontroll av
mikrofonens volym och kontroll av diskant, bas och eko. 3. TYST LÄGE: för att
stänga av ljudet; 4. : Tryck kort för att spela upp/pausa musik eller tryck
och håll nedtryckt för att ansluta TWS 5. EQ: för att ange typ av equalizer;
6. 0-9: för att välja en låt direkt; 7. RPT: för att upprepa låten; 8. : för
att välja föregående låt från USB/MicroSD/BT; 9. : för att välja nästa låt
från USB/MicroSD/BT; 10. VOL+: för att höja volymen; 11. VOL-: för att sänka
volymen; 12. Växla mellan USB och MicroSD-kort;
76
FUNKTIONSBESKRIVNING 1. Ladda högtalaren Sätt i strömadaptern (medföljer ej) i
laddningsporten för att ladda högtalarens inbyggda batteri. Se till att en 5
VDC adapter används då batteriet kan överhettas och skadas om en annan
spänning används. LED-ikonen som indikerar batterinivå blinkar under laddning
och slutar blinka när laddningen är slutförd.
2. Bluetooth-funktion – Slå på högtalaren för att automatiskt aktivera BT-
läget. – Alternativt kan du trycka på och hålla knappen MODE nedtryckt för att
aktivera BTläget. – Sätt din mobila enhet (mobiltelefon, dator etc.) i BT-
parkopplingsläge, sök efter BTenheter och välj enhetens namn (Denver TSP-456)
när det dyker upp. – När enheten har parkopplats för första gången ansluter
den nästa gång automatiskt till den senaste enheten inom ungefär 10 sekunder.
(Obs: Produkten kan bara ansluta till en Bluetooth-enhet åt gången).
3. TWS-funktion Sätt på två högtalare och gå in i Bluetooth-läge.
Stäng av Bluetooth-funktionen på din telefon eller en annan Bluetooth-enhet.
Tryck på och håll knappen Spela upp/pausa nedtryckt på valfri högtalare till
skärmen visar “t-ON” och sedan “BLÅ”. Ett röstmeddelande hörs sedan som
bekräftar att de två högtalarna har anslutit via Bluetooth.
Sätt på Bluetooth på mobiltelefonen och sök efter “Denver TPS-456” och anslut.
Ett röstmeddelande hörs sedan som bekräftar att mobiltelefonen har anslutits
till högtalarna. Du kan nu lyssna på musik genom båda högtalarna.
77
4. USB-läge 1. Sätt i en USB-enhet i högtalarens USB-port. 2. Alternativt kan
du trycka på MODE för att växla till USB-läget. 3. Tryck kort på knappen SPELA
UPP/PAUSA för att spela upp eller pausa musiken. 5. Aux-ingångsläge 1. Sätt i
en 3,5 mm ljudkabel i enhetens aux-ingång. 2. Tryck på MODE för att växla till
läget AUX-IN. 3. Använd den anslutna enhetens kontroller för att välja och
spela upp ljud. 6. Läget MicroSD-kort 1. Om du sätter i ett SD-kort startar
SD-kortläget automatiskt. 2. Alternativt kan du trycka på MODE för att växla
till läget MicroSD-kort. 3. Tryck på SPELA UPP/PAUSA-knappen för att spela upp
eller pausa musiken.
78
Observera – Alla produkter är föremål för ändringar utan föregående
meddelande. Vi reserverar oss för eventuella fel och utelämnanden i handboken.
ALLA RÄTTIGHETER RESERVERADE, UPPHOVSRÄTT DENVER A/S
Elektrisk och elektronisk utrustning samt tillhörande batterier innehåller
material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsa och miljö om
avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte
hanteras korrekt. Den elektriska och elektroniska utrustningen samt
batterierna är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna enligt
vad som visas ovan. Symbolen visar att elektrisk och elektronisk utrustning
samt batterier inte får avfallshanteras tillsammans med annat hushållsavfall.
Det ska istället avfallshanteras separat. Som slutanvändare är det viktigt att
du lämnar in dina förbrukade batterier till en för ändamålet lämplig
återvinningsanläggning. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns
lagenligt och att de inte skadar miljön. Alla kommuner har etablerat
insamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier
antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas
79
från hushållen. Ytterligare information finns hos den tekniska förvaltningen i
din kommun. Härmed försäkrar, Denver A/S att denna typ av radioutrustning
TSP-456 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till
EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: denver.eu och
klicka sedan på sök IKON på toppen av webbplatsen. Ange modellnumret: TSP-456.
Öppna produktsidan och Radioutrustningsdirektivet finns under
nedladdningar/andra nedladdningar. Driftfrekvensintevall: 20 Hz 20 kHz
Bluetooth-frekvensintervall: 2402 MHz 2480 MHz Max. uteffekt: 600 W DENVER
A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denver.eu
80
81
Turvallisuustiedot Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen
ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempiä tarpeita varten. 1. Tämä
tuote ei ole lelu. Pidä se poissa lasten ulottuvilta. 2. Varoitus: Tämän
tuotteen sisällä on litiumpolymeeriakkuja. 3. Pidä laite poissa lasten ja
lemmikkieläinten ulottuvilta, jotta vältät niiden
pureskelun ja nielemisen. 4. Tuotteen käyttö- ja varastointilämpötila on 0
celsiusasteen ja 40 celsiusasteen
välillä. Tämän lämpötila-alueen alittaminen tai ylittäminen voi vaikuttaa
toimintaan. 5. Älä koskaan avaa tuotetta. Sisällä olevien sähköosien
koskettaminen voi
aiheuttaa sähköiskun. Vain pätevät henkilöt saavat korjata tai huoltaa
laitetta. 6. Älä altista lämmölle, vedelle, kosteudelle, suoralle
auringonpaisteelle! 7. Suojaa korvasi kovalta äänenvoimakkuudelta. Kova
äänenvoimakkuus voi
vahingoittaa korviasi ja vaarana on kuulonmenetys. 8. Langaton Bluetooth-
tekniikka toimii 10 metrin (30 jalan) kantaman sisällä. Suurin
tiedonsiirtoetäisyys voi vaihdella esteiden (ihmiset, metalliesineet, seinät
jne.) takia tai sähkömagneettisen ympäristön vuoksi. 9. Bluetooth-laitteen
säteilemät mikroaallot voivat vaikuttaa elektronisten lääkinnällisten
laitteiden toimintaan. 10. Laite ei ole vedenpitävä. Jos laitteeseen pääsee
vettä tai vieraita esineitä, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. Jos
laitteeseen pääsee vettä tai vieraita esineitä, lopeta käyttö välittömästi.
11. Lataa vain mukana tulevalla USB-johdolla. 12. Älä käytä muita kuin
alkuperäisiä lisävarusteita tuotteen kanssa, koska muutoin tuote voi toimia
epänormaalisti. Denver A/S varaa oikeudet painovirheisiin Denver A/S ei ole
vastuussa mistään teknisistä tai typografisista virheistä ja varaa oikeuden
tehdä muutoksia tuotteeseen ja käyttöoppaisiin ilman ennakkoilmoitusta. Jos
huomaat epätarkkuuksia tai puutteita, kerro meille asiasta ottamalla yhteyttä
takakannessa olevaan osoitteeseen.
82
Ohjauspaneeli:
: Pitämällä painettuna vaihdat käyttötilojen välillä: Bluetooth-tila, MicroSD-
korttitila, U-levytila, AUX-tila. Lyhyellä painalluksella vaihdat mikrofonin
äänenvoimakkuuden, diskantin, basson, kaiun välillä.
83
: Lyhyellä painalluksella valitset LED-valotilan; pitämällä painettuna kytket valon
pois, lyhyellä uudelleen painalluksella kytket valon päälle.
: Edellinen kappale.
: Lyhyellä painalluksella toistat/keskeytät musiikin; pitämällä painettuna yhdistät
TWS:n.
: Seuraava kappale.
: Virta päälle/pois
: lisää äänenvoimakkuutta.
: vähentämään äänenvoimakkuutta.
: Aux-tuloliitäntä.
: USB-liitäntä
: MicroSD-korttipaikka
12. : Mikrofoniliitäntä.
: Latausportti
84
Kauko-ohjain:
1. Päälle/pois päältä -kytkin. 2. MODE: Vaihda käyttötilojen välillä
painamalla ja pitämällä painettuna: Bluetooth-tila, MicroSD-korttitila,
U-levytila, AUX-tila. Lyhyellä painalluksella vaihdat mikrofonin
äänenvoimakkuuden, diskantin, basson, kaiun välillä. 3. MYKISTÄ: mykistää. 4.
: Lyhyellä painalluksella toistat/keskeytät musiikin; pitämällä painettuna
yhdistät TWS:n 5. EQ: määrittämään taajuuskorjaimen vaihtoehdot. 6. 09:
valitsemaan kappale suoraan. 7. RPT: toistaa kappaleen uudelleen. 8. :
valitsee edellisen kappaleen lähteestä USB/MicroSD/BT. 9. : valitsee seuraavan
kappaleen lähteestä USB/MicroSD/BT; 10. VOL+: lisää äänenvoimakkuutta. 11.
VOL-: vähentämään äänenvoimakkuutta. 12. Vaihtaa USB:n ja MicroSD-kortin
välillä.
85
TOIMINNAN KUVAUS 1. Lataa kaiutin Lataa kaiuttimen sisäänrakennettu akku
kytkemällä verkkolaite (ei kuulu mukaan) latausporttiin. Varmista, että käytät
asianmukaista 5 V DC-sovitinta, muuten akku ylikuumenee ja vaurioituu. Akun
LED-kuvake vilkkuu latauksen aikana ja lopettaa vilkkumisen, kun se on ladattu
täyteen.
2. Bluetooth-toiminto – Kytke laitteen virta päälle, kaiutin siirtyy
Bluetooth-tilaan automaattisesti. – Voit myös siirtyä Bluetooth-tilaan
pitämällä MODE-painiketta painettuna. – Aseta mobiililaitteesi (matkapuhelin,
tietokone jne.) Bluetooth-laiteparin muodostustilaan ja valitse laitteen nimi
(Denver TSP-456), kun se ilmestyy. – Kun laitepari on muodostettu
onnistuneesti ensimmäistä kertaa, se luo seuraavalla kerralla käytettäessä
yhteyden noin 10 sekunnin kuluessa laitteeseen, joka oli viimeksi kytkettynä.
(Huomautus: tuote voidaan yhdistää vain yhteen Bluetooth-laitteeseen
kerrallaan.)
3. TWS-toiminto Kytke kaksi kaiutinta päälle ja siirry Bluetooth-tilaan.
Kytke Bluetooth-toiminto pois päältä puhelimessasi tai muussa Bluetooth-
laitteessa. Paina pitkään kumman tahansa kaiuttimen Toista/keskeytä-
painiketta, näyttöön tulee teksti “t-ON” ja sitten “SININEN”. Sitten kuuluu
äänimerkki, joka ilmoittaa, että kahden kaiuttimen yhdistäminen Bluetoothin
kautta on onnistunut.
Kytke Bluetooth päälle mobiililaitteessa ja hae laitetta “Denver TSP-456” ja
muodosta yhteys.
Sitten kuuluu äänimerkki, joka ilmoittaa, että mobiililaite on yhdistetty
kaiuttimiin. Voit nyt nauttia musiikista kahden kaiuttimen kautta.
86
4. USB-tila 1. Kytke USB-laite kaiuttimen USB-porttiin. 2. Vaihdat USB-tilaan
myös painamalla MODE. 3. Toista tai keskeytä musiikki painamalla lyhyesti
TOISTA/KESKEYTÄ-painiketta. 5. Lisätuloliitännän tila 1. Kytke 3,5 mm
äänijohto laitteen Aux-tuloliitäntään. 2. Painamalla MODE vaihdat Aux-
tuloliitännän tilaan. 3. Käytä yhdistetyn laitteen ohjaimia valitsemaan ja
toistamaan ääntä. 6. MicroSD-korttitila 1. Kytke SD-kortti, jolloin SD-
korttitila käynnistyy automaattisesti. 2. Vaihdat MicroSD-korttitilaan myös
painamalla MODE. 3. Toista tai keskeytä musiikki painamalla TOISTA/KESKEYTÄ-
painiketta.
87
Ota huomioon kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Emme vastaa tämän käyttöoppaan virheistä tai puutteista.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, COPYRIGHT DENVER A/S
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät
materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia
terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähköinen
ja elektroninen laite ja akku on merkitty roskakorilla, jonka yli on piirretty
rasti, kuten yllä. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai
paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne on hävitettävä
erikseen. On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan
keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain
mukaan, eivätkä ne vahingoita ympäristöä. Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu
keräyspisteitä, joihin sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voidaan
viedä maksutta edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille tai
88
muihin keräyspisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat
kuntasi tekniseltä osastolta. Denver A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi
TSP-456 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa osoitteessa: denver.eu,
napsauta hakukuvaketta verkkosivuston yläreunassa. Kirjoita mallinumero:
TSP-456. Siirry nyt tuotesivulle, RED-direktiivi näkyy latausten/muiden
latausten alla. Käyttötaajuusalue: 20 Hz 20 kHz Bluetooth-taajuusalue: 2402
MHz – 2480 MHz Maks. lähtöteho: 600 W DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382
Hinnerup Tanska www.facebook.com/denver.eu
89
90
Sikkerhetsinformasjon Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før produktet
brukes for første gang. Oppbevar instruksjonene for fremtidig referanse. 1.
Produktet er ikke et leketøy. Oppbevares utilgjengelig for barn. 2. Advarsel:
Dette produktet har Litium-batterier inkludert. 3. Hold produktet utenfor
rekkevidden til barn og dyr, for å unngå tygging og svelging. 4. Produktets
betjenings- og oppbevaringstemperatur er fra 0 grader celsius til 40
grader celsius. Bruk under og over denne temperaturen kan påvirke
funksjonaliteten. 5. Produktet må aldri åpnes. Berøring av elektronikken på
innsiden kan forårsake elektrisk støt. Reparasjon eller service må kun utføres
av kvalifisert personell. 6. Ikke utsett produktet for varme, vann, fuktighet
eller direkte sollys! 7. Beskytt ørene dine mot høyt volum. Høye volum kan
skade ørene dine og forårsake risiko for hørselsskade. 8. Trådløs Bluetooth-
teknologi betjenes innenfor en rekkevidde på omtrent 10 m (30 fot). Maksimal
kommunikasjonsavstand kan avhenge av hindringer (mennesker, metallgjenstander,
vegger osv.) eller det elektromagnetisk miljøet. 9. Mikrobølger som avgis fra
en Bluetooth-enhet kan påvirke driften til elektroniske medisinske enheter.
10. Enheten er ikke vanntett. Dersom vann eller fremmedobjekter kommer inn i
enheten, kan dette forårsake brann eller elektrisk støt. Stopp bruken
umiddelbart dersom vann eller fremmedobjekter kommer inn i enheten. 11. Lade
kun med den leverte USB-kabelen. 12. Ikke bruk uoriginalt tilbehør sammen med
produktet, siden dette kan føre til at produktet fungerer unormalt. Denver A/S
tar forbehold om trykkfeil Denver A/S kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle
tekniske eller typografiske feil, og forbeholder seg retten til å gjøre
endringer i produktet og manualene uten forvarsel. Dersom du oppdager
unøyaktigheter eller utelatelser bes du informere oss på adressen på baksiden.
91
Kontrollpanel:
: Trykk og hold inne for å bytte mellom driftsmoduser: BT-modus, MicroSD-
kortmodus, U-diskmodus, AUX-modus. Kort trykk for å bytte mellom volumkontroll av
mikrofon, diskant, bass, ekko.
92
: Kort trykk for å velge LED-lysmodus; trykk og hold inne for å slå AV lyset, kort
trykk igjen for å slå på lyset.
: Forrige sang.
: Kort trykk for å spille av/pause musikk; trykk og hold inne for å koble til TWS.
: Neste sang.
:Slå på/av
: for å øke volumet;
: for å redusere volumet;
: Aux-inngang.
: USB-inngang
: MicroSD-kortspor
12. : Mikrofoninngang.
: Ladeport
93
Fjernkontroll:
1. Av/på bryter; 2. MODE: Trykk og hold for å bytte mellom driftsmodusene:
BT-modus, MicroSDkortmodus, U-diskmodus, AUX-modus. Kort trykk for å bytte
mellom volumkontroll av mikrofon, diskant, bass, ekko. 3. DEMP: for å dempe;
4. : Kort trykk for å spille av/pause musikk; trykk og hold inne for å koble
til TWS. 5. EQ: for å stille inn equalizer-varianter; 6. 09: for å velge en
sang direkte; 7. RPT: for å gjenta sangen; 8. : for å velge forrige sang fra
USB/MicroSD/BT; 9. : for å velge forrige sang fra USB/MicroSD/BT; 10. VOL+:
for å øke volumet; 11. VOL-: for å redusere volumet; 12. Bytt mellom USB og
MicroSD-kort.
94
FUNKSJONSBESKRIVELSE 1. Lade høyttaleren For å lade høyttalerens innebygde
batteri, kobler du strømadapteren (ikke inkludert) til ladeporten. Sørg for at
en DC 5V-adapter brukes, ellers vil batteriet bli overopphetet og skadet. LED-
batteriikonet blinker under lading og slutter å blinke når fulladet.
2. Bluetooth-funksjon – Slå på produktet, høyttaleren går automatisk inn i
BT-modus. – Eller trykk lenge på MODE-knappen for å gå inn i BT-modus. – Sett
mobilenheten din (mobiltelefoner, datamaskiner osv.) i BTsammenkoblingsmodus,
søk etter BT-enheter og velg elementnavnet (Denver TSP456) når den vises. –
Etter at enheten har blitt sammenkoblet for første gang, kobles den neste gang
automatisk til den enheten som sist ble koblet til på ca. 10 sekunder. (Merk:
Produktet kan kun kobles til én Bluetooth-enhet om gangen.).
3. TWS-funksjon Slå på to høyttalere og gå inn i Bluetooth-modus.
Slå av Bluetooth-funksjonen på telefonen eller en annen Bluetooth-enhet. Trykk
lenge på Spill/pause-knappen på en av høyttalerne, skjermen viser “t-ON” og
deretter “BLÅ”. En talemelding høres for å indikere at de to høyttalerne er
koblet til via Bluetooth.
Slå på Bluetooth på mobiltelefonen og søk etter “Denver TSP-456″ og koble til.
En talemelding høres for å indikere at mobilen er koblet til høyttalerne. Du
kan nå oppleve musikk fra de to høyttalerne.
4. USB-modus 1. Sett inn en USB-enhet i høyttalerens USB-port.
95
2. Eller trykk på MODE for å bytte til USB-modus. 3. Kort trykk på SPILL
/PAUSE-knappen for å spille av eller pause musikken. 5. Auxiliary-
inngangsmodus 1. Koble en 3,5 mm lydkabel til enhetens Auxiliary-inngang. 2.
Trykk på MODE for å bytte til Auxiliary-inndatamodus. 3. Bruk kontrollene på
den tilkoblede enheten for å velge og spille av lyden. 6. MicroSD-kortmodus 1.
Sett inn et SD-kort, SD-kortmodus starter automatisk. 2. Eller trykk på MODE
for å bytte til MicroSD-kortmodus. 3. Trykk på PLAY/PAUSE-knappen for å spille
av eller pause musikken.
96
Vennligst merk at vi kan gjøre endringer på alle våre produkter uten
forvarsel. Vi tar forbehold om eventuelle feil og mangler i denne manualen.
ALLE RETTIGHETER FORBEHOLDT, COPYRIGHT DENVER A/S
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer,
komponenter og stoffer som kan være farlige for helse og miljø hvis avfallet
(kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres
riktig. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en
søppelbøtte med kryss over, som vist ovenfor. Dette symbolet betyr at
elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må kastes sammen med annet
husholdningsavfall, men skal avhendes separat. Det er viktig at du som
sluttbruker kvitter deg med dine brukte batterier på en korrekt måte. På denne
måten kan du være sikker på at batteriene blir resirkulert i henhold til
lovverket, og ikke skader miljøet. Alle byer har egne systemer for
avfallshåndtering. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier kan enten
leveres inn gratis til gjenvinningsstasjoner og andre
97
innsamlingssteder eller bli hentet direkte fra husholdningene. Du kan få mer
informasjon fra de lokale myndighetene i byen din. Hermed erklærer Denver A/S
at radioutstyrstypen TSP-456 er i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-
overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende
internettadresse: denver.eu, og klikk deretter på søkeikonet øverst på
nettsiden. Tast inn modellnummeret: TSP-456. Gå deretter til produktsiden, så
finner du RED-direktivet under nedlastinger/andre nedlastinger. Operativt
frekvensområde: 20 Hz 20 kHz Bluetooth-frekvensområde: 2402 MHz – 2480 MHz
Maks. utgangseffekt: 600 W DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup
Danmark www.facebook.com/denver.eu
98
99
Zasady bezpieczestwa Przed pierwszym uyciem produktu naley przeczyta uwanie
instrukcje dot. bezpieczestwa i zachowa je do wykorzystania w przyszloci. 1.
Produkt nie jest zabawk. Przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. 2.
Ostrzeenie: produkt zawiera baterie litowo-polimerowe. 3. Przechowywa w
miejscu niedostpnym dla dzieci i zwierzt, które moglyby
próbowa pogry lub polkn produkt. 4. Temperatura pracy i przechowywania
produktu wynosi od 0 do 40 stopni
Celsjusza. Temperatury nisze lub wysze ni podane powyej mog wplywa na
dzialanie urzdzenia. 5. Nigdy nie otwiera produktu. Dotknicie podzespolów
wewntrznych moe spowodowa poraenie prdem. Naprawy lub czynnoci serwisowe
powinny by wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. 6. Nie naraa na
dzialanie wysokich temperatur, wody, wilgoci i promieni slonecznych! 7. Chroni
sluch przed glonym dwikiem. Glone dwiki mog uszkodzi uszy i gro utrat sluchu.
8. Zasig bezprzewodowej technologii Bluetooth wynosi okolo 10 m (30 stóp).
Maksymalny zasig moe si róni w zalenoci od obecnoci przeszkód (ludzie,
metalowe przedmioty, ciany itp.) i zaklóce elektromagnetycznych. 9. Mikrofale
emitowane przez urzdzenie Bluetooth mog wplywa na dzialanie elektronicznych
urzdze medycznych. 10. Urzdzenie nie jest wodoodporne. W przypadku kontaktu
urzdzenia z wod lub cialami obcymi moe doj do powstania poaru lub poraenia
prdem. W przypadku kontaktu urzdzenia z wod lub cialami obcymi natychmiast
zaprzesta korzystania z urzdzenia. 11. Urzdzenie mona ladowa tylko za pomoc
dostarczonego kabla USB. 12. Nie uywa z produktem nieoryginalnych akcesoriów,
poniewa moe to spowodowa nieprawidlowe dzialanie produktu. Firma Denver A/S
zastrzega sobie prawo do bldów w druku. Firma Denver A/S nie ponosi
odpowiedzialnoci za wszelkie bldy techniczne lub typograficzne i zastrzega
sobie prawo do wprowadzania zmian produktów i instrukcji obslugi bez
uprzedniego powiadomienia. W razie zauwaenia jakichkolwiek niecisloci lub
bldów naley nas poinformowa, uywajc adresu podanego na okladce.
100
Panel sterowania:
: Nacisn i przytrzyma w celu przelczania pomidzy trybami pracy: tryb BT,
tryb karty MicroSD, tryb dysku USB, tryb AUX. Nacisn krótko w celu przelczania
pomidzy regulacj glonoci mikrofonu, tonów wysokich, tonów niskich, echa.
101
: Nacisn krótko, aby wybra tryb podwietlenia LED. Nacisn i przytrzyma,
aby wylczy podwietlenie. Krótko nacisn ponownie, aby wlczy podwietlenie.
: Poprzedni utwór.
: Nacisn krótko, aby odtworzy/wstrzyma muzyk. Nacisn i przytrzyma,
aby polczy TWS.
: Nastpny utwór.
: Wlczanie/wylczanie zasilania
: sluy do zwikszania poziomu glonoci.
: sluy do zmniejszania poziomu glonoci.
: Wejcie Aux.
: Wejcie USB
: Gniazdo karty microSD
12. : Wejcie mikrofonu.
: Port ladowania
102
Pilot:
1. przycisk wlczania/wylczania. 2. MODE: Nacisn ten przycisk i przytrzyma go,
aby przelcza midzy nastpujcymi trybami pracy: tryb BT, tryb karty MicroSD,
tryb dysku USB, tryb AUX. Nacisn krótko w celu przelczania pomidzy regulacj
glonoci mikrofonu, tonów wysokich, tonów niskich, echa. 3. WYCISZENIE: nacisn,
aby wlczy wyciszenie. 4. : Nacisn krótko, aby odtworzy/wstrzyma muzyk. Nacisn
i przytrzyma, aby polczy TWS. 5. EQ: nacisn, aby wybra ustawienia korektora.
6. 09: slu do bezporedniego wyboru utworu. 7. RPT: nacisn, aby powtórzy
utwór. 8. : aby wybra poprzedni utwór z USB/MicroSD/BT; 9. : aby wybra nastpny
utwór z USB/MicroSD/BT; 10. VOL+: sluy do zwikszania poziomu glonoci. 11.
VOL-: sluy do zmniejszania poziomu glonoci. 12. Przelczanie midzy USB a kart
MicroSD.
103
OPIS FUNKCJI 1. Ladowanie glonika Aby naladowa wbudowany akumulator glonika,
naley podlczy zasilacz (brak w zestawie) do portu ladowania. Naley upewni si,
e uywany jest odpowiedni zasilacz 5 V DC. W przeciwnym razie akumulator
ulegnie przegrzaniu i uszkodzeniu. Ikona baterii na diodzie LED bdzie miga
podczas ladowania, a zganie po pelnym naladowaniu.
2. Funkcja Bluetooth – Po wlczeniu produktu glonik automatycznie przejdzie w
tryb BT. – Nacisn i przytrzyma przycisk MODE, aby przej do trybu BT. –
Przelczy urzdzenie przenone (telefon komórkowy, komputer itd.) w tryb
parowania Bluetooth. Wyszuka dostpne urzdzenia Bluetooth, a nastpnie z listy
znalezionych urzdze wybra pozycj Denver TSP-456. – Po pomylnym sparowaniu
urzdzenia bdzie si ono lczy automatycznie w cigu 10 sekund z ostatnio
polczonym urzdzeniem, gdy zostanie wlczone ponownie. (Uwaga: w danym momencie
produkt mona polczy tylko z jednym urzdzeniem Bluetooth).
3. Funkcja TWS Wlczy dwa gloniki i przelczy je w tryb Bluetooth.
Wylczy funkcj Bluetooth na telefonie lub innym urzdzeniu Bluetooth. Nacisn i
przytrzyma przycisk odtwarzania/wstrzymania na dowolnym gloniku, na
wywietlaczu pojawi si komunikat ,,t-ON”, a nastpnie ,,BLUE”. Nastpnie
rozlegnie si komunikat glosowy potwierdzajcy, e oba gloniki zostaly polczone
poprzez Bluetooth.
Wlczy Bluetooth w telefonie komórkowym, wyszuka ,,Denver TSP-456″ i ustanowi
polczenie.
104
Nastpnie rozlegnie si komunikat glosowy potwierdzajcy, e telefon komórkowy
zostal polczony z glonikami. Od teraz mona slucha muzyki na dwóch glonikach.
4. Tryb USB 1. Podlczy urzdzenie USB do portu USB glonika. 2. Alternatywnie
nacisn przycisk MODE, aby przej do trybu USB. 3. Nacisn krótko przycisk
ODTWARZANIE/WSTRZYMANIE, aby odtworzy lub wstrzyma odtwarzanie muzyki. 5. Tryb
wejcia pomocniczego 1. Podlczy przewód audio z wtykiem 3,5 mm do wejcia Aux
urzdzenia. 2. Nacinij MODE, aby przelczy si na tryb wejcia pomocniczego. 3. Na
urzdzeniu ródlowym wybra dany utwór i wlczy jego odtwarzanie. 6. Tryb karty
MicroSD 1. Wloy kart SD do gniazda. Tryb karty SD zostanie uruchomiony
automatycznie. 2. Alternatywnie nacisn przycisk MODE, aby przej do trybu karty
MicroSD. 3. Nacisn przycisk ODTWARZANIE/WSTRZYMANIE, aby odtworzy lub wstrzyma
muzyk.
105
Uwaga: wszystkie produkty mog zosta zmienione bez uprzedzenia. Zastrzegamy
sobie prawo do bldów i pomylek w tym podrczniku.
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEONE. COPYRIGHT DENVER A/S
Sprzt elektryczny i elektroniczny oraz dolczone baterie zawieraj materialy,
elementy i substancje, które mog by szkodliwe dla zdrowia ludzi i
niebezpieczne dla rodowiska naturalnego w przypadku nieprawidlowego
obchodzenia si z takim zuytym sprztem elektrycznym i elektronicznym oraz
bateriami. Urzdzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie s oznaczone
przekrelonym symbolem kosza na mieci, patrz wyej. Ten symbol oznacza, e
zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii nie wolno
utylizowa razem z odpadami komunalnymi, ale naley je utylizowa osobno.
Uytkownik jest zobowizany do przekazania zuytych baterii do punktu selektywnej
zbiórki odpadów. Dziki temu baterie bd poddawane recyklingowi zgodnie z
obowizujcymi przepisami i w sposób bezpieczny dla rodowiska. We wszystkich
miejscowociach wyznaczono punkty selektywnej zbiórki odpadów, a take inne
miejsca, w których mona bezplatnie zostawi zuyty sprzt elektryczny
106
i elektroniczny oraz baterie. Odpady tego rodzaju mog te by odbierane z
gospodarstw domowych. Dodatkowe informacje dostpne s w urzdzie odpowiedzialnym
za usuwanie odpadów. Denver A/S niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia TSP-456
jest zgodny z dyrektyw 2014/53/EU. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest
dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: denver.eu. Klikn IKON
wyszukiwania na górze strony. Naley wprowadzi numer modelu: TSP-456. Nastpnie
naley wywietli stron produktu. Dyrektywa dotyczca sprztu radiowego powinna
znajdowa si w sekcji plików do pobrania. Zakres czstotliwoci pracy: 20 Hz-20
kHz Zakres czstotliwoci Bluetooth: 24022480 MHz Maks. moc wyjciowa: 600 W
DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dania www.facebook.com/denver.eu
107
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>