Danfoss 1.3-170A iC7 Automation Frequency Converters Installation Guide
- July 23, 2024
- Danfoss
Table of Contents
1.3-170A iC7 Automation Frequency Converters
“`html
Product Information
Specifications:
- Model: iC7-Automation Frequency Converters
- Installation Guide: Quick Installation Guide
- Safety Guide: Provided
- Required Tools: Lifting aid, Tape measurer, Wrench with
extension and 10 mm socket, Torx and slotted screwdrivers (T15,
T20, T25, T30, T50, SL1, and SL2), Wire crimper, Sheet metal punch
and/or pliers for cable entry plate
Product Usage Instructions
1. Safety and Installation Awareness
A quick installation guide and a safety guide are provided with
the drive. Before starting installation, read all safety guidelines
and precautions in the safety guide. For details on cyber security,
refer to the Security Features in the application guide. Additional
resources can be downloaded at www.danfoss.com/service-and-
support.
2. Required Tools
Ensure you have the necessary tools for installation including
lifting aid, tape measurer, wrench, screwdrivers, wire crimper, and
sheet metal punch.
3. Verifying the Shipment and the Contents
Check that the items received match the order confirmation and
verify the information on the product label located on top of the
drive.
4. EMC-compliant Installation
For EMC-compliant installation, refer to the operating or design
guide and follow the electrical installation instructions provided.
Use shielded cables for motor output, brake, DC, and control
wiring. Ensure proper grounding and separation between cables to
reduce interference.
5. Installing the Drive
WARNING: Ensure all motor, mains, and DC
connections are covered within the IP20 enclosure to prevent shock
hazards. Install plugs and terminal protection covers for
safety.
Choose an appropriate installation location based on temperature
and altitude considerations as detailed in the design guide.
FAQ
Q: Where can I find more detailed installation
instructions?
A: Additional resources including a design guide, an application
guide, and a comprehensive installation guide can be downloaded at
www.danfoss.com/service-and-support.
“`
. . -., . .
. ‘
– – . ·. .
C drives.danfoss.com I
Scan to access more documentation
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide Installation Guide
Instructions
1 Instructions
1.1 Safety and Installation Awareness A quick installation guide and a safety
guide are provided with the drive. Before starting installation, read all
safety guidelines and precautions in the safety guide (136R0243). For details
on cyber security, see Security Features in the application guide (136R0283).
Additional resources- including a design guide, an application guide, and a
comprehensive installation guide- can be downloaded at www.danfoss.com
/service-and-support.
1.2 Required Tools Lifting aid Tape measurer Wrench with extension and 10 mm
socket Torx and slotted screwdrivers (TlS, T20, T25, T30, TSO, Sll, and SL2)
Wire crimper Sheet metal punch and/or pliers for cable entry plate
1.3 Verifying the Shipment and the Contents Make sure that the items supplied
and the information on the product label correspond to the order confirmation.
The product label is found on the top of the drive.
1 2 3 4
7 5
6
Illustration 1: Example of a Product Label
1
Model code (2D code shows the full model code) 5
2
Code number, serial number, manufacture date
(°Ù
3
Power rating
6
4
Input and output voltage, frequency, and current
7
2D code- accessible by using a Datamatrix ECC 200 compatible barcode reader-
containing the model code, serial number, and manufacture date
Frame designation
Compliance code
1.4 EMC-compliant Installation For EMC-compliant installation, refer to the
operating or design guide and follow the electrical installation instructions.
Use shielded cables for motor output (unshielded cables within metal conduit
are also acceptable), brake, DC, and control wir ing.
Connect the shield to the enclosures at both ends. If the shield connection
points have a voltage potential difference, connect a low impedance equalizing
wire parallel to the shielded cable. Otherwise, break the shield connection on
one end to prevent ground current loops.
Ensure that motor, brake, and DC cables are as short as possible to reduce the
interference level from the entire system.
Provide a minimum 200 mm (7.9 in) separation, if possible, between mains
input, motor cables, and control cables.
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242 I 3
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide Installation Guide
Instructions
Convey the currents back to the unit using an EMC plate. Ensure good
electrical contact from the EMC plate through the mount ing screws to the
drive chassis. Parts identified with ( ! J must be installed. See step 4 in
the Illustrations section.
1.5 Installing the Drive
A.WARN I NGA.
SHOCK HAZARD Touching an uncovered motor, mains, or DC connection plug or
terminal can result in death or serious injury.
All plugs and terminal protection covers for the motor, mains, and DC
connections must be installed within the IP20 enclo sure to provide an IP20
protection rating. If the plug and terminal covers are not installed, the
protection rating is considered IPOO.
The installation location is important. Full output current is available when
the following installation conditions are met. For temperatures and altitudes
outside this range, consult the Derating section in the design guide.
Maximum ambient air temperature: 45 °C (113 °F) average over 24 hours and 50
°C (122 °F) for 1 hour.
Minimum ambient air temperature: -30 °C (-22 °FJ.
Altitude < 1000 m (3280 ft) above sea level.
Procedure 1. Identify the frame designation. See Illustration 1. 2. Verify
that the operating environment and electrical installation meet the following
standards. a. Indoor unconditioned/pollution degree 2. b. Overvoltage category
3. 3. Review the wiring diagram. See step 1 in the Illustrations section.
All wiring must comply with local and national regulations regarding cross-
section and ambient temperature require ments. Loose connections can cause
equipment faults or reduced performance. Tighten the terminals according to
the proper torque value shown in step 8.
4. Review the fuse specifications. See step 2 in the Illustrations section.
The drive is suitable for use on a circuit capable of delivering up to 100 kA
short circuit current rating at the respective drive voltage rating. For
circuit breaker/combination motor controller and mains disconnect switch SCCR
ratings, see the design guide.
5. Review the power cable specifications. See step 3 in the Illustrations
section.
Use copper wire with a minimum 70 °C (158 °FJ rating for Fx02-Fx07 enclosures
and 90 °C (194 °FJ rating for Fx08 enclo sures. For aluminum wire, see the
design guide.
6. Install the drive following the numbered steps in the Illustrations
section. Certain illustrations/steps pertain to specific frame designations
and are marked as such. If it applies to all variants, the 2nd character in
the frame designation is re placed with an x, for example Fx06, indicating
FA06, FB06, and FK06. a. Attach accessory bag components to the drive (step
4). b. Mount the drive on or against a solid, non-combustible mounting surface
such as concrete or metal (step 5). Ensure proper cooling by providing minimum
clearance above and below the drive. c. For frames FK06-FK08, drill cable
openings in the cable entry plate and install the cable glands (step 6). d.
Install the control wiring (step 7). e. Install the motor, mains, and PE
ground wiring (step 8). f. Route the control cables (step 9)
7. Securely fasten the cover to the drive. 8. Perform initial drive and motor
setup. Consult the iCl Series IndustryApplication Guide. 9. Configure the
fieldbus. Consult the iCl Series FieldbusApplication Guide.
4 I Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide lnstallationsanleitung
Instructions
1.6 Functional Safety (Safe Torque Off)
The drive is shipped with all safe inputs de-energized. Without extra wiring
to the safe 1/0 terminal blocks (X31 and X32), the STO function is always
active and the motor will not turn.
To disable the STO function, install jumper wires to terminals X31 and X32.
See step 7. To use the STO function, wire a safety device to 1 or both of the
safe 1/0 terminal blocks. See step 1. To prevent erroneous faults or warnings
from occurring, any unused safe 1/0 terminal blocks must be disabled using
jumper wires or a jumper clip. One jumper clip is included in the accessory
bag.
For more information, refer to the iCl Series Functional Safety Operating
Guide (136R0268).
A.WARN I NGA.
RESIDUAL ROTATION The STO function can be used for asynchronous, synchronous,
and permanent magnet motors. Two faults can occur in the power semiconductor
of the drive. When using synchronous or permanent magnet motors, a residual
rotation can result from the faults. The rotation can be calculated to angle=
360/(number of poles). The application using synchronous or permanent magnet
mo tors must consider this residual rotation and ensure that it does not pose
a safety risk. The situation is not relevant for asynchro-
A successful commissioning test of the STO function is required after the initial installation and after each subsequent change to the installation or application involving the STO.
Commissioning test There are 2 types of commissioning tests based on how the
STO parameter is configured. For more information on the STO parame ter, see
the application guide.
If Parameter 7.2.1 Safe Torque OffResponse= Fault, reset required, perform the
commissioning steps marked with an “M”.
If Parameter 7.2.1 Safe Torque OffResponse= Warning, no reset required,
perform the commissioning steps marked with an “A”.
Table 1: Commissioning Test for STO Functionality
Type oftest Commissioning steps
X
M/A Power on the frequency converter.
M/A Verify that no safety faults are present.
M/A Start the motor.
M/A Without interrupting the mains supply, remove the 24 V DC voltage supply
to both STO input terminals using
the safety device.
M/A Verify that the motor coasts. This process can take some time.
M/A Verify that STO activated is shown on the control panel or in the event log.
M/A If the STO feedback is utilized, verify that STO is activated by checking the state of the STO Feedback.
M/A Reapply 24 V DC supply to both the STO input terminals.
M/-
Verify that the motor remains in the coasted state and any connected relays remain activated.
M/- Send a reset signal via fieldbus, digital 1/0, or the control panel.
M/A
Verify that the motor starts up and runs within the original speed range.
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242 I 5
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide lnstallationsanleitung
Handbuch
1.7 Power Losses and Efficiency For power loss data including part load
losses, see https://ecosmart.mydrive.danfoss.com.
1 Handbuch
1.1 Bewusstsein hinsichtlich Sicherheit und Installation Eine
Schnellinstallationsanleitung und ein Sicherheitshandbuch sind im Lieferumfang
des Frequenzumrichters enthalten. Lesen Sie var Beginn der Installation alle
Sicherheitsrichtlinien und SchutzmaBnahmen im Sicherheitshandbuch (136R0243).
Weitere lnforma tionen zur Cybersicherheit finden Sie unter
Sicherheitsfunktionen in der Anwendungsanleitung (136R0283). Weitere
RessourceneinschlieBlich eines Projektierungshandbuchs, einer
Anwendungsanleitung und einer umfassenden lnstallationsanleitung – k6nnen Sie
unter www.danfoss.com/service-and-support herunterladen.
1.2 Erforderliche Werkzeuge Hubvorrichtung BandmaB SchraubenschlOssel
mitVerlangerung und 10-mm-SteckschlOsseleinsatz Torx- und
Schlitzschraubendreher (Tl 5, T20, T2S, T30, TSO, SL1 und SL2) Kabelcrimper
Blechstanze und/oder Zange fur KabeleinfOhrungsplatte
1.3 OberprUfung der Sendung und des lnhalts Stellen Sie sicher, dass die
gelieferten Teile und die Angaben auf dem Typenschild mit der
Auftragsbestatigung Obereinstimmen. Das Typenschild befindet sich oben auf dem
Frequenzumrichter.
1 2 3 4
7 5
6
Abbildung 1: Beispiel fUr ein Produßípenschild
Typencode
2
Teilenummer, Seriennummer und Herstellungsda
tum (JJW
Nennleistung
6
4
Ein- und Ausgangsspannung, Frequenz und Strom 7
2D-Code- mit einem Datamatrix ECC 200-kompati blen Barcodeleser abrufbar-
enthalt Typencode, Teilenummer, Seriennummer und Herstellungsda tum
BaugroBe
Konformitatscode
6 I Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
lnstallationsanleitung
Handbuch
1.4 EMV-gerechte Installation
lnformationen zur EMV-gerechten Installation finden Sie im Betriebs- oder
Projektierungshandbuch. Halten Sie sich dar.Òber hinaus an die Anweisungen
fiir die elektrische Installation.
Verwenden Sie fur die Motorausgangs-, Brems-, Gleichstrom- und Steuerkabel
abgeschirmte Kabel (ungeschirmte Kabel in Met allrohren sind ebenfalls
zulassig). Verbinden Sie das Schirmgeflecht an beiden Enden mit den Gehausen.
Schlie8en Sie einen niederohmigen Ausgleichsdraht par allel zum abgeschirmten
Kabel an, wenn die Anschlusspunkte des Schirmgeflechts eine
Spannungspotenzialdifferenz aufweis en. Anderenfalls unterbrechen Sie die
Schirmgeflechtverbindung an einem Ende, um Erdstromschleifen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass die Motor-, Brems- und Gleichstromkabel so kurz wie
mtiglich gehalten werden, um das Sttirungsniveau des Gesamtsystems zu
reduzieren. Halten Sie, wenn mOglich, zwischen Netzeingang, Motorkabeln und
Steuerleitungen einen Mindestabstand von 200 mm ein. F.Òhren Sie die Strome
mithilfe eines Abschirmblechs zur.Òck zum Gerat. Durch die Montageschrauben
muss stets ein guter elek trischer Kontakt vom Abschirmblech zum
Frequenzumrichtergehause gewahrleistet sein. Mil ( ! J gekennzeichnete Teile
m.Òssen installiert werden. Siehe Schritt 4 im Abschnitt Abbildungen.
1.5 Installation des Frequenzumrichters
A.WARN UNGA.
STROMSCHLAGGEFAHR Das BerGhren eines nicht abgedeckten Motor-, Netz- oder DC-
Anschlusssteckers oder -anschlusses kann zum Tod oder zu schwe ren
Verletzungen fOhren.
Alie Stecker und Klemmenschutzabdeckungen fur die Motor-, Netz- und DC-
Anschl.Òsse m.Òssen innerhalb des IP20-Gehau ses installiert werden, um die
Schutzart IP20 zu gewahrleisten. Wenn der Stecker und die Klemmenabdeckungen
nicht instal liert sind, gilt die Schutzart IPOO.
Der Einbauort ist wichtig. Der volle Ausgangsstrom steht zur VerfUgung, wenn
die folgenden lnstallationsbedingungen erfUllt sind. FUrTemperaturen und
Htihen auBerhalb dieses Bereichs lesen Sie bitte den Abschnitt zur
Leistungsreduzierung im Projektierungshandbuch.
Maximale Umgebungslufttemperatur: 45 °C im Mittel .Òber 24 Stunden und 50 °C
wahrend 1 Stunde.
Minimale Umgebungslufttemperatur: -30 °C.
Htihe weniger als 1000 m Gber Meereshtihe.
Vorgehensweise 1. Ermitteln Sie die BaugrtiBe. Siehe Abbildung 2. 2.
Oberpr.Òfen Sie, dass die Betriebsumgebung und die elektrische Installation
den folgenden Normen entsprechen. a. lnnenraume nicht
klimatisiertNerschmutzungsgrad 2. b. Oberspannungskategorie 3. 3. Oberpr.Òfen
Sie den Schaltplan. Siehe Schritt 1 im Abschnitt Abbildungen.
In Bezug auf Querschnitte und Umgebungstemperaturen m.Òssen alle Leitungen
lokale und nationale Vorschriften erf.Òll en. Lockere oder lose AnschlUsse
kOnnen zu Geratefehlern oder Leistungseinbu8en fGhren. Ziehen Sie die Klemmen
ge maB den unter Schritt 8 angegebenen Drehmomenten fest.
4. Oberpr.Òfen Sie die Sicherungsspezifikationen. Siehe Schritt 2 im
Abschnitt Abbildungen.
Der Frequenzumrichter ist f.Òr einen Stromkreis mit einem Kurzschluss-
Nennstrom (SCCRJ von maximal 100 kA bei der entsprechenden Nennspannung des
Frequenzumrichters geeignet. Die SCCR-Nennwerte f.Òr Hauptschalter/Kombination
smotorregler und Netztrennschalter finden Sie im Projektierungshandbuch.
5. Oberpr.Òfen Sie die Spezifikationen des Leistungskabels. Siehe Schritt 3
im Abschnitt Abbildungen.
Verwenden Sie Kupferdraht mit einem Nennwert van mindestens 70 C fUr die
Gehause Fx02-Fx07 und 90 C fGr Gehause des Typs Fx08. Fur Aluminiumdraht siehe
Projektierungshandbuch.
6. lnstallieren Sie den Frequenzumrichter gemaB den nummerierten Schritten im
Abschnitt Abbildungen. Bestimmte Abbil dungen/Schritte beziehen sich auf
bestimmte Baugr08en und sind entsprechend gekennzeichnet. Treffen sie auf alle
Var-
Danfoss A/S © 2024,05
AN31974005764101-000501 / 136R0242 I 7
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide lnstallationsanleitung
Handbuch
ianten zu, so wird das 2. Zeichen in der BaugroBenbezeichnung durch ein x
ersetzt, sodass z. B. Fx06 die BaugroBen FA06, FB06 und FK06 angibt.
a. Befestigen Sie die Komponenten des MontagezubehOrs am Frequenzumrichter
(Schritt 4). b. Montieren Sie den Frequenzumrichter auf oder an einer festen,
nicht brennbaren Montageflache wie Beton oder
Metall (Schritt 5). Sorgen Sie fur ausreichende Kuhlung, indem Sie einen
freien Mindestabstand uber und unter dem Frequenzumrichter einhalten. c.
Bohren Sie bei den BaugroBen FK06-FK08 Kabeloffnungen in die
Kabeleinfuhrungsplatte und montieren Sie die Kabelverschraubungen (Schritt 6).
d. lnstallieren Sie die Steuerleitungen (Schritt 7). e. lnstallieren Sie die
Motor-, Netz- und Schutzerdungskabel (Schritt 8). f. Verlegen Sie die
Steuerleitungen (Schritt 9). 7. Befestigen Sie die Abdeckung sicher am
Frequenzumrichter. 8. Fuhren Sie die Ersteinrichtung von Freqenzumrichter und
Motor durch. Lesen Sie die Anwendungsanleitung der iCl-Serie fiir
lndustrieanwendungen.
9. Konfigurieren Sie den Feldbus. Lesen Sie die Feldbus-Anwendungsanleitung
der /Cl-Serie.
1.6 Funktionale Sicherheit (Safe Torque Of
Bei Auslieferung sind alle Sicherheitseingange des Frequenzumrichters
abgeschaltet. Ohne zusatzlicheVerdrahtung an den Sicher
heits-E/A-Klemmenblocken (X31 und X32) ist die STO-Funktion immer aktiv und
der Motor dreht sich nicht.
lnstallieren Sie zur Deaktivierung der STO-Funktion Drahtbrucken an den
Klemmen X31 und X32. Siehe Schritt 7.
Verdrahten Sie zur Verwendung der STO-Funktion eine Sicherungseinrichtung an
einem oder beiden der Sicherheits-E/A-Klem menblocke. Siehe Schritt 1.
ZurVerhinderung unzutreffender Fehler oderWarnungen mUssen alle nicht
verwendeten Sicher heits-E/A-Klemmenblocke mit DrahtbrUcken oder einer
SteckbrUckenklemme deaktiviert werden. Eine SteckbrUckenklemme ist im
MontagezubehOr enthalten.
Weitere lnformationen finden Sie in der Bedienungsanleitungzur funktionalen
Sicherheit der /Cl-Serie (136R0268).
AWARN UNGA.
RESTDREHUNG Sie konnen die STO-Funktion fUr asynchrone, synchrone und
Permanentmagnetmotoren verwenden. Im Leistungshalbleiter des
Frequenzumrichters konnen zwei Fehler auftreten. BeiVerwendung synchroner oder
Permanentmagnetmotoren kann dies zu einer Restdrehung fUhren. Die Drehung
ergibt sich milWinkel= 360/(Polzahl). Bei Anwendungen, die synchrone oder
Perma nentmagnetmotoren einsetzen, mUssen Sie die Restdrehung berUcksichtigen
und sicherstellen, dass dadurch kein sicherheitskri tisches Problem entsteht.
Dies trifÚ nicht auf Asynchronmotoren zu.
Nach der Erstinstallation undjeder darauf folgenden Anderung der Installation oder Anwendung, bei der die STO-Funktion betei ligt ist, ist eine erfolgreiche lnbetriebnahmeprufung der STO-Funktion erforderlich.
lnbetriebnahmepriifung Es gibt zwei Arlen von lnbetriebnahmeprUfungen,je
nachdem, wie der STO-Parameter konfiguriert ist.Weitere lnformationen zum STO-
Parameter finden Sie in der Anwendungsanleitung.
Wenn der Parameter 7.2.1 Safe Torque OffResponse auf0Feh/er, Reset
erforderlich0 steht, fUhren Sie die mit 0M0 gekennzeichneten
lnbetriebnahmeschritte durch.
Wenn der Parameter 7.2.1 Safe Torque OffResponse auf0Warnung, kein Reset
erforderlich0 steht, fUhren Sie die mit 0A” gekenn zeichneten
lnbetriebnahmeschritte durch.
Tabelle 1: lnbetriebnahmeprUfung fiir STO-Funktion
Art der Pru- lnbetrlebnahmeschrltte
X
fung
M/A
Den Frequenzumrichter einschalten.
M/A
Stellen Sie sicher, dass keine Sicherheitsfehler vorliegen.
8 I Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide Guide d’installation
Instructions
Art der Prufung
M/A M/A
M/A
M/A M/A
M/A M/M/M/A
lnbetriebnahmeschritte
X
Starten Sie den Motor.
Trennen Sie uber die Sicherungseinrichtung die 24-V-DC-Spannungsversorgung von
beiden STO-Eingangs-
klemmen, ohne die Netzversorgung zu unterbrechen.
Stellen Sie sicher, dass der Motor in den Freilauf geht. Dieser Vorgang kann
einige Zeit in Anspruch neh-
men.
0berprufen Sie, dass an der Bedieneinheit oder im Ereignisprotokoll STO aktiviert angezeigt wird.
0berprufen Sie bei Verwendung des STO-Ruckmeldungssignals, dass STO aktiviert
ist, indem Sie den Status
der STO-Ruckmeldung uberprufen.
Legen Sie die 24-V-DC-Versorgungsspannung wieder an die beiden STO- Eingangsklemmen an.
Stellen Sie sicher, dass der Motor im Freilauf und angeschlossene Relais aktiviert bleiben.
Senden Sie ein Reset-Signal iiber Feldbus, Digital-E/A oder die Bedieneinheit.
Stellen Sie sicher, dass der Motor anlauft und innerhalb des urspriinglichen Drehzahlbereichs lauft.
1.7 Leistungsverluste und Wirkungsgrad lnformationen zu Leistungsverlusten,
inklusive Teillastverlusten, finden Sie unter
https://ecosmart.mydrive.danfoss.com.
1 Instructions
1.1 Sensibilisation a la securite et a !’installation Un guide d’installation
rapide et un guide de securite sent fournis avec le variateur. Avant de
commencer !’installation, lire toutes les consignes et precautions de securite
figurant dans le guide de securite (136R0243). Pour plus de details sur la
cybersecurite, voir FonctionnalitE!s de scurit dans le guide d’application
(136R0283). Des ressources supplE!mentaires, notamment un manuel de con
figuration, un guide d’application et un guide d’installation complet, sont
disponibles au telechargement a l’adresse www.dan foss.com/service-and-
support.
1.2 Outils necessaires Aide au levage Metre-ruban Cle avec rallonge et douille
de 1O mm
Tournevis Torx et vis a fente (Tl 5, T20, T25, T30, TSO, SL1 et SL2)
Pince a sertir Poim;on pour tOle et/ou pince pour plaque d’entree des cables
1.3 Verification de !’expedition et du contenu S’assurer que les elements
fournis et les informations disponibles sur !’etiquette du produit
correspondent a la commande. L’eti quette du produit se trouve sur le dessus
du variateur.
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 /136R0242 I 9
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide Guide
d’installation
1 2 3 4
7 5
6
Instructions
Illustration 1: Exemple d’etiquette de produit
Code du modele
5
2
Reference, numero de serie et date de fabrication
(AAMM)
Dimensionnement puissance
6
4
Tension, frequence et courant d’entree et de sortie 7
Code 2D – consultable a l’aide d’un lecteur de co des-barres compatible
Datamatrix ECC 200 – con tenant le code du modele, le code produit, le nu mero
de serie et la date de fabrication
Designation du chassis
Code de conformite
1.4 Installation conforme aux criteres CEM
Pour une installation conforme aux criteres CEM, voir le manuel de
configuration ou d’utilisation et suivre les instructions d’installa tion
electrique.
Utilise, des cables blindes pour l’alimentation du moteur (des cables non
blindes dans un conduit metallique sont egalement acceptables), le frein, CC
et le cablage de commande.
Raccorder le blindage au boitier aux deux extremites. Si les points de
raccordement du blindage presentent une difference de potentiel de tension,
connecter un fil d’E!galisation a faible impedance parallelement au cable
blinde. Sinon, rompre la connex ion du blindage a une extrE!mitE! pour
empecher les boucles de courant a la terre.
Veiller a utilise, des cables moteur, du frein et CC aussi courts que possible
pour reduire le niveau d’interferences emises par le systeme dans son
ensemble.
Si possible, prevoir au moins 200 mm (7,9 po) de separation entre les cables
reseau, les cables moteur et les cables de com mande.
Reacheminer les courants vers l’unite a l’aide d’une plaque CEM. Assurer un
ban contact electrique a partir de la plaque CEM a travers les vis de montage
etjusqu’au chassis du variateur.
Les pieces identifiE!es par ( ! ) doivent etre installE!es. Voir l’E!tape 4 de
la section Illustrations.
10 I Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide Guide d’installation
Instructions
1.5 Installation du variateur
AAVERTISSEMENTA
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Tout contact avec un moteur non lsole,
l’alimentation secteur, une fiche de raccordement CC ou une borne peut
entrainer des blessures graves, voire mortelles.
Tous les connecteurs et capots de protection des bornes pour les connexions du
moteur, du reseau et CC doivent etre in stalles dans la protection IP20 pour
assurer une protection nominale IP20. Si la fiche et les caches du bornier ne
sent pas installE!s, la protection nominale est consideree IP00.
L’emplacement d’installation est important. Le courant de sortie total est
disponible lorsque les conditions d’installation suivantes sont remplies. Pour
les temperatures et alti tudes en dehors de cette plage, voir la section
DE!classement du manuel de configuration.
Temperature maximale de l’air ambiant: 45 ·c (113 °F) en moyenne sur 24 heures
et 50 ·c (122 °F) pendant 1 heure. Temperature minimale de l’air ambiant: -30
·c (-22 °FJ.
Altitude< 1 000 m (3 280 pi) au-dessus du niveau de la mer.
Procedure 1. Identifier la taille du chassis. Voir Illustration 3. 2. Verifier
que l’environnement de fonctionnement et !’installation electrique repondent
aux normes suivantes. a. lnterieur non climatise/degre de pollution 2. b.
Categorie de surtension 3. 3. Examiner le schema de cablage. Voir l’etape 1 de
la section Illustrations.
L’ensemble du cablage doit etre conforme aux reglementations nationales et
locales en matiere de sections de cable et de temperature ambiante. Des
raccordements desserres peuvent etre a l’origine de dE!fauts de l’E!quipement
au d’une baisse des performances. Serrer les bornes en respectant le couple de
serrage approprie indique a l’etape 8.
4. verifier les specifications des fusibles. Voir l’etape 2 de la section
Illustrations.
Le variateur peut etre utilise sur un circuit capable de delivrer un courant
nominal de court-circuit allantjusqu’a 100 kA, a la tension nominale
respective du variateur. Pour les caracteristiques nominales SCCR de l
’interrupteur-sectionneur et du disjoncteur moteur, voir le manuel de
configuration.
5. Examiner les specifications du cable de puissance. Voir l’etape 3 de la
section Illustrations.
Utilise, un fil de cuivre d’une valeur nominale minimale de 70 ·c (158 °F)
pour les protections Fx02-Fx07, et de 90 ·c
(194 °F) pour les protections Fx08. Pour un fil en aluminium, voir le manuel
de configuration.
6. Installer le variateur en suivant les etapes numerotees de la section
Illustrations. Certaines illustrations/etapes se rapportent a la designation
du chassis et sont signalees comme telles. Si !’illustration ou l’etape
s’applique a toutes les variantes, le 2e caractere de la designation du
chassis est ,emplace par un x- par exemple Fx06 indique FA06, FB06 et FK06. a.
Fixer les elements du sac d’accessoires au variateur (etape 4). b. Monter le
variateur sur ou contre une surface de montage solide et non combustible,
comme du beton ou du met al (etape 5). Assurer un refroidissement correct en
laissant un degagement minimum au-dessus et en dessous du variateur. c. Pour
les chassis FK06-FK08, percer des orifices de cable dans la plaque d’entree
des cables et installer les presseetoupes (etape 6). d. Installer le cablage
de commande (etape 7). e. Installer le cablage du moteur, du reseau et de
terre de protection (etape 8). f. Acheminer les cables de commande (etape 9).
7. Fixer solidement le capot au variateur. 8. Effectuer la configuration
initiale du variateur et du moteur. Consulter le guided’app/ication
lndustriedela serieiCl. 9. Configurer le bus de terrain. Consulter le guide
d’application de bus de terrain de la serie iCl.
Danfoss A/S © 2024,05
AN31974005764101-000501 / 136R0242 I 11
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide Guide d’installation
Instructions
1.6 Securite fonctionnelle (Safe Torque Off) Le variateur est livre avec
toutes les entrees de securite hors tension. Sans cablage supplementaire vers
les borniers d’E/5 de securite (X31 et X32), la fonction STO est toujours
active et le moteur ne tourne pas.
Pour desactiver la fonction STO, installer des cavaliers sur les bornes X31 et
X32. Voir l’etape 7.
Pour utiliser la fonction STO, raccorder un dispositif de sE!curitE! al’un des
borniers d’E/5 de sE!curitE! ou aux deux. Voir l’E!tape 1. Pour E!viter les
dE!fauts ou les avertissements errones, ii convient de dE!sactiver les
borniers d’E/5 de sE!curitE! inutilisE!s al’aide de fils cavaliers ou d’une
pince cavalier. Un cavalier est inclus dans le sac d’accessoires.
Pour plus d’informations, voir le Manueld’utilisationde la securite
fonctionnel/ede la serie iC7 (136R0268).
oAVERTISSEMENTA
ROTATION R£SIDUELLE La fonction STO peut etre utilisE!e pour les moteurs
synchrones, asynchrones et les moteurs amagnetisation permanente. Deux
dE!fauts peuvent survenir dans le semi-conducteur de puissance du variateur.
Lorsque des moteurs synchrones ou des moteurs a magnetisation permanente son!
utilises, une rotation residuelle peut provenir de defaillances. La rotation
peut etre calculee comme suit: angle= 360/{nombre de pOles). L’application
utilisant des moteurs synchrones ou amagnetisation permanente doit tenir
compte de cette rotation residuelle et veiller ace qu’il n’y ait pas de risque
en termes de securite. Cette situation ne con-
Un essai de mise en service reussi de la fonction STO est necessaire apres l’installation initiale et apres chaque modification ulteri eure de !’installation ou de !’application utilisant la fonction STO.
Essai de mise en service II existe deux types d’essais de mise en service en
fonction de la configuration du parametre STO. Pour plus d’informations sur le
parametre STO, voir le guide d’application.
Si le parami!tre 7.2.1 Reponse Safe Torque Off= Defaut, resetrequis, effectuer
les etapes de mise en service marquees d’un « M ».
Si le parami!tre 7.2.1 Reponse Safe Torque Off=Avertissement, aucun reset
requis, effectuer les etapes de mise en service marquees d’un«A».
Tableau 1: Essai demise en service de la fonctionnalite STO
Type d’essal £tapes de mlse en service
X
M/A Mettre le variateur de frequence sous tension.
M/A Verifier qu’il n’y a pas de defaut de securite.
M/A Demarrer le moteur.
M/A Sans couper l’alimentation reseau, couper l’alimentation 24 V CC des deux
bornes d’entree STO al’aide du
dispositif de securite.
M/A Verifier que le moteur tourne en roue libre. Ce processus peut prendre un certain temps.
M/A Verifier que STO active s’affiche sur le panneau de commande ou dans le journal des evenements.
M/A Si le retour STO est utilise, verifier que la fonction STO est activee en verifiant l’etat du retour STO.
M/A Retablir l’alimentation 24 V CC aux deux bornes d’entree STO.
M/-
verifier que le moteur demeure en etat de roue libre et que tous les relais raccordes restent actives.
M/-
Envoyer un signal de reset via le bus de terrain, l’E/S numerique au le panneau de commande.
M/A verifier que le moteur demarre et tourne dans la plage de vitesse d’origine.
12 I Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide Guida di installazione
lstruzioni
1.7 Pertes de puissance et efficacite
Pour les donnees de perte de puissance, y compris les pertes a charge
partielle, voir https://ecosmart.mydrive.danfoss.com.
1 lstruzioni
1.1 Consapevolezza in materia di sicurezza e installazione
lnsieme al convertitore di frequenza vengono fornite una guida di
installazione rapida e una guida alla sicurezza. Prima di iniziare
l’installazione, leggere tutte le Iinee guida e le precauzioni di sicurezza
contenute nella guida alla sicurezza {136R0243). Per dettagli sulla sicurezza
informatica, vedere Caratteristiche di sicurezza nella guida applicativa
{136R0283). Ulteriori risorse, tra cui una guida alla progettazione, una guida
applicativa e una guida di installazione completa, possono essere scaricate
all’indirizzo www.dan foss.com/service-and-support.
1.2 Utensili richiesti
Ausilio di sollevamento Metro a nastro Brugola con prolunga e presa da 1 O mm
Cacciaviti Torx e a intaglio (Tl 5, T20, T25, T30, TSO, SL1 e SL2) Crimpatrice
per cavi Punzone e/o pinza punzonatrice per piastra ingresso cave
1.3 Verifica della spedizione e del contenuto
Assicurarsi che gli elementi forniti e le informazioni sulle etichette del
prodotto corrispondano alla conferma d’ordine. L’etichetta del prodotto si
trova sulla sommita del convertitore di frequenza.
1 2 3 4
7 5
6
lllustrazione 1: Esempio di etichetta di un prodotto
Codice modello
2
Codice articolo, numero seriale e data di fabbrica
zione (AASS)
Potenza nominale
6
4
Tensione, frequenza e corrente di ingresso e di usci 7
ta
Codice 2D – accessibile tramite un lettore di codici a barre compatibile con
Datamatrix ECC 200 – conte nente ii codice modello, ii codice articolo, ii
numero seriale e la data di fabbricazione
Sigla frame
Cadice di conformita
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242 I 13
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide Guida di installazione
lstruzioni
1.4 lmpianto conforme ai requisiti EMC
Per un’installazione conforme ai requisiti EMC, fare riferimento alla Guida
alla Progettazione o al funzionamento e seguire le istruzio ni per
l’installazione elettrica.
Usare cavi schermati per l’uscita motore (sono ammessi cavi non schermati in
canaline metalliche), ii freno, i cavi CC e i cavi di controllo. Collegare lo
schermo dei contenitori a entrambe le estremita. Se i punti di collegamento
dello schermo presentano potenziali di tensione differenti, collegare un filo
di equalizzazione a bassa impedenza parallelamente al cavo schermato. In caso
contrario, interrompere ii collegamento dello schermo a una delle estremita
per evitare correnti di terra ad anello. Assicurarsi che i cavi motore, i cavi
del freno e i cavi CC siano ii piU possibile corti per ridurre ii livello di
interferenza dell’intero sistema. Se possibile, fornire uno spazio minima di
200 mm (7,9 pallid) tra cavi di ingresso della rete, cavi motore e cavi di
comando. Ricondurre le correnti nell’unita con una piastra EMC. necessario
assicurare un buon contatto elettrico dalla piastra EMC allo chassis del
convertitore di frequenza per mezzo delle viti di montaggio. Le parti
identificate con ( ! ) devono essere installate. Vedere ii passaggio 4 della
sezione lllustrazioni.
1.5 lnstallazione del convertitore di frequenza
AAVVISOA
PERICOLO DI SCOSSE Toccare un motore, una rete, una connettore di collegamento
CC a un morsetto scoperto puO causare la morte o lesioni gravi.
Per ottenere un grado di protezione IP20, e necessario che tutti i tappi e i
coprimorsetti di protezione per i collegamenti del
motore, della rete e CC siano installati all’interno del contenitore IP20. Se
ii tappo e i coprimorsetti non sono installati, ii gra
do di protezione e IP00.
La posizione di installazionee importante. La piena corrente di uscitae
disponibile quando sono soddisfatte le seguenti condizioni di installazione.
Per temperature e altitudini al di fuori di questo intervallo, consultare le
sezioni Declassamento nella Guida alla Progettazione.
Temperatura aria ambiente massima: 45 °C (113 °F) in media nelle 24 ore e 50
°C (122 °F) per 1 ora.
Temperatura aria ambiente minima: -30 °C (-22 °F).
Altitudine <1.000 m (3.280 piedi) sopra ii livello del mare.
Procedura 1. lndividuare la sigla frame. Vedere lllustrazione 4. 2. Verificare
che l’ambiente operativo e l’installazione elettrica soddisfino i seguenti
standard. a. lnterni non condizionati/grado di inquinamento 2. b. Categoria di
sovratensione 3. 3. Esaminare lo schema elettrico. Vedere ii passaggio 1 nella
sezione lllustrazioni. Tutti i fili devono essere conformi alle norme locali e
nazionali relative ai requisiti in termini di sezioni trasversali e
temperature ambiente. Collegamenti allentati possono causare guasti
all’apparecchiatura o prestazioni ridotte. Serrare i morsetti secondo ii
valore di coppia corretto mostrato nel passaggio 8.
4. Rivedere le specifiche dei fusibili. Vedere ii passaggio 2 nella sezione
lllustrazioni. Questo convertitore di frequenza puo essere adatto per l’uso su
un circuito in grado di fornire 100 kA di corrente nominale di cortocircuito
{SCCR) alla rispettiva tensione nominale del convertitore. Per i gradi SCCR
dell’interruttore/controllore motore combinato e del sezionatore di rete,
consultare la guida alla progettazione.
5. Rivedere le specifiche del cavo di potenza. Vedere ii passaggio 3 della
sezione lllustrazioni. Utilizzare un filo di rame con un grado minimo di 70 °C
(158 °F) per contenitori Fx02-Fx07 e 90 °C (194 °F) per contenitori Fx08. Per
ii conduttore in alluminio, vedere la guida alla progettazione.
6. lnstallare ii convertitore di frequenza seguendo i passaggi numerati della
sezione lllustrazioni. Alcune illustrazioni/fasi ri guardano denominazioni
specifiche del telaio e sono contrassegnate come tali. See valida per tutte le
varianti, ii secondo carattere nella sigla frame viene sostituito da una x, ad
esempio Fx06, che indica FA06, FB06 e FK06.
14 | Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide Guida di installazione
lstruzioni
a. Fissare al convertitore di frequenza i componenti della busta per accessori
(passaggio 4) b. Montare ii convertitore di frequenza su o contro una
supefÛcie di montaggio solida e non combustibile, come ce
mento o metallo {passaggio 5). Assicurare un corretto raffreddamento fornendo
uno spazio minima sopra e sotto ii convertitore di frequenza. c. Per i frame
FK06-FK08, praticare dei fori per i cavi nella piastra ingresso cave e montare
i pressacavo {passaggio 6). d. lnstallare i cavi di controllo (passaggio 7).
e. lnstallare i cavi motore, di rete e di messa a terra PE {passaggio 8). f.
Posare i cavi di comando (passaggio 9). 7. Fissare saldamente ii coperchio al
convertitore di frequenza. 8. Eseguire l’impostazione iniziale del
convertitore di frequenza e del motore. Consultare la Guida al/e applicazioni
industriali de/la serie iC7. 9. Configurare ii bus di campo Consultare la
Guida al/’applicazione bus di campo serie iC7.
1.6 Sicurezza funzionale (Safe Torque Off) II convertitore di frequenza viene
spedito con tutti gli ingressi sicuri diseccitati. Senza cablaggio
supplementare alle morsettiere 1/0
di sicurezza (X31 e X32), la funzione STO e sempre attiva e ii motore non
gira.
Per disabilitare la funzione STO, collegare i cavi del ponticello ai morsetti
X31 e X32. Vedere ii passaggio 7. Per utilizzare la funzione STO, collegare un
dispositivo di sicurezza a una o a entrambe le morsettiere 1/0 sicure. Vedere
ii pas saggio 1. Per evitare guasti o avvisi errati, tutte le morsettiere 1/0
sicure inutilizzate devono essere disabilitate utilizzando cavi a ponticello o
una clip per ponticello. Nella busta per accessorie inclusa una clip per
ponticello.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla Guida operativa per la
sicurzßa funzionale de/la serie iC7 (136R0268).
AAVVISOA
ROTAZIONE RESIDUA La funzione STO pu0 essere utilizzata per motori asincroni,
sincroni e a magneti permanenti. Nel semiconduttore di potenza del
convertitore di frequenza possono verificarsi due guasti. Quando si utilizzano
motori sincroni o a magneti permanenti, i guasti possono causare una rotazione
residua. La rotazione pu0 essere calcolata come angolo = 360/{numero di poli).
L’applicazione che fa uso di motori sincroni o a magneti permanenti deve
tenere canto di questa rotazione residua e assicurarsi che non costituisca un
rischio per la sicurezza. Tale situazione none pertinente ai motori asincroni.
t necessario un test riuscito di messa in funzione della STO dopo l’installazione iniziale e dopo ogni modifica successiva dell’im pianto che richieda l’impiego della stessa.
Test di messa in funzione Esistono due tipi di test di messa in funzione in
base alla configurazione del parametro STO. Per ulteriori informazioni sul
parametro STO, vedere la guida applicativa.
Se ii parametro 7.2. 1 Safe Torque Off Response= Fault, reset required
(Risposta Safe Torque Off= Errore, ripristino necessario), ese guire le fasi
di messa in funzione contrassegnate con una “M”.
Se ii parametro 7.2. 1 Safe Torque Off Response= Warning, no reset required
(Risposta Safe Torque Off= Awiso, none necessario alcun ripristino), eseguire
le fasi di messa in funzione contrassegnate con una “A”.
Tabella 1: Test di messa in funzione per la funzionalita STO
Tipo di test Fasi della messa in funzione
X
M/A
Accendere ii convertitore di frequenza.
M/A Verificare che non siano presenti guasti di sicurezza.
M/A Awiare ii motore.
M/A
Senza interrompere l’alimentazione di rete, rimuovere la tensione di alimentazione a 24 V CC da entrambi i
morsetti di ingresso STO usando ii dispositivo di sicurezza.
M/A Verificare che ii motore giri a ruota libera. Questa processo pu0 richiedere del tempo.
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 /l36R0242 I 15
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide fÏf
Tipo di test Fasi della messa in funzione
X
M/A
Verificare che “STO attivata” sia visualizzato sul pannello di controllo o nel registro eventi.
M/A
Se si utilizza la retroazione STO, verificare che la funzione STO sia attivata controllando lo state della stessa.
M/A
Riapplicare l’alimentazione a 24 V CC a entrambi i morsetti di ingresso STO.
M/-
Verificare che ii motore rimanga in rotazione libera e che tutti i rele collegati rimangano attivati.
M/-
lnviare un segnale di ripristino tramite bus di campo, 1/0 digitale o pannello di controllo.
M/A
Verificare che ii motore si avvii e funzioni nell’intervallo di velocita originale.
1.7 Perdite di potenza ed efficienza
Per i dati sulle perdite di potenza, quali le perdite di carico parziali,
vedere https://ecosmart.mydrive.danfoss.com.
1 f7K
1.1 *Ml iÝl!Ul1X’l!Hi¥ÒHi¥Ò, HFz.Õö, 1lØ1!i¥Ò (136R0243J
lcli;91J&fÏlÚfϽ, t¦²Ä mmÏ.;,, Ò1l¶mfÒ1ij¥Ò c136Ro2s3J 1Nj. l®il- HfÏuij¥Ò,
mfÒ1ij¥Òfh01!1Hij¥Ò- oJ-é
www.danfoss.com/service-and-support 7′.
1.2JrI mÕxii R s’itb-¥Wi 10 mmhG-¥
ÕÒ/®lli-*j!tlJ (T15, T20, T25, T30, TSO, SLl SL2)
ffW
fÒ’rf,V,jk;jØWs.lW!’f
1.3m
fi1oisfÕÕ’flÛtÝ!y:fÏ,S, i.TBÅؤ!-. f”ÕÕÕtt.qHijBfÏ’Ø.
1
2
3
4
SS b··
7
5
6
16 | Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide !!
ÒÕ’R{-!Õ
2
‘R, !J’R!¡Qf” !Ï ! (!i)
9ÝÔ!$
4
fÞ!®fÞ®Õff, Zb$¥
5
=!Õ- lÏft!lH!t Datamatrix ECC 200 /{ÓÕ
I!Hi!åf! – Hs*ÒÕ’Ri!ªW, ‘R, !J’R
f”l3!Ô
6
*!
7
1.4 .Ø EMC iFm_ïS¯ J!tJrl EMC !mm綷 ilV!êti!ilttft;Õ¥Ò’ ll!s!vi!a!.
Ýt/LtÞ®Õ, t1Jî, iim1cQ!it1JtxjÐf!çlØMi&fl < !ÐlÏÕftli£[fTjÓ!q,ç¶FMiifll.
itm/¶i{¶ÓÖ!!l!!li1JtJL!. i!Q;RMiÒl!!l!øf·Ht®f£[. tlltfitÕ!!fftx!«MiÒ!Mrl!!l.
ai1J, ¶Ï-gÕ³ ÅÖfÒ/¶!!l, b®kmm. 6à*JL, t1JÕ¶iim!i³lirni, b1M.ttZç¶!!!!á!,
lÏ!)!!ß, àãkÖc®¶$!}, !flt1Jflz.1!!f! 200 mm (7.9 in), ftl EMCi®mÜlÝ. 6Ôk
EMC, Ò×ÔjÕ:³!¹itJ´ÓfftllilBkÖ (ЪÓ9.!i!,
Wl*ÛYN ( ! l ç¶#. wi¸”!Øl”ØØç¶/ 4 i .
!!q M!r!OE!JQÅÖtn, c®jiimlt!i!i!’f²¦Fm:t:. – /r!Ò!¿fTJL,
c®¶l£!lt!lç¶!fÏ!ìQifÒfH!ÕØ-I!tt IP20 *JLfÏ1, milß IP20 t?Wt&, i!Q;R**
!fÏ!íQÒ’f, il]tr’Wt&,hIP00,
f£[!¸!!m:J!. í!!â!x#à, i®mi!!ä!®Õm. i!Q;R;OOai!nta®ÕdtmiE, tl1!,it,tr;Ø¥Òq,a·fÏ·-!ë.
!J!µ9.;£tt, 24 ,J,!Õ!1I9.;!´,h45 ·c 1113 ‘Fl- 1 ,J,a!£Ýg1IH!¶”.i£,h50 ·c 1122
‘Fl, fihJ!¢”.jOO!, -30 °C (-22 °F), ÒÏnt!Ì!k 1000* (3280!æ!,
l¦Ò 1. 2.
3.
4.
6ÔÔt/L- ilV!î !, !~Ii!whJÞ!Q9.a.Øl!ÈÛY,i:, – a. !Î I iWt& 2. – b. !kff}ll]
3. !f!ltxOO, Ò¸’OO!”¶Ø!ðç¶f 1 l¦.
/r!É!ltxilBWl.Øl!Ci!!q,HtÒÒH1cQh!c;£!ç¶J!. lt!lH’tl&!;ilJlfl1!Íg! !!Ñ
fÏ8 l¸Mmç¶6ÔfÏ’f.
Bof*ÕÇÖh. ilV¸”OOl”¶Øq,ç¶fÏ2 i¦.
ØHÕlfT!!oeñµªÓ´ÓffÒÒÔlÕ!ylÏm! 100 kA !mÒÒÔfÏi{¶- !ÊH/!lllt1J H!ã¶ll* SCCR fÏÔfÏi{¶fÏ,,, Ò1!iltiH!o¥Ò.
5. Bof!ÕÇÖh. i!.©!º’!Él”!q,ÅÖfÏ3 !¦.
ÝfT Fx02-Fx07 /LfÏ, ftlfÏÔiOOj!!à 70 ·c (158 ‘Fl ç¶t!, ÝfT Fx08 JLfÏ,
ftlfÏÔjOOj!,h90 “c (194 ‘Fl ÅÖf!tx. !Ó!txç¶fÏ,,, ilV1!lÝiH!j¥Ò,
6. 1Ý!ll’OOl”ÕØPlri£ç¶l¸k!×!nH, -!pOO!li¸L´!¬! !·tllfÏ!lÖN, *l!kfi7!!¾i2.
j!Q;RÕ!ÀfT!!ËÒÕ !©, t/Lq,i{¶f 2 tZ!1t!,hx, !Ui!Q Fx06, !m FA06, FB06 FK06, a.
ltlÒ1#Hs!f!l!liiU! (/ 4 i¦l.
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / l36R0242 I 17
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
fÏf
b. 1liÓtttca¬hor:lt,’Hl<J·L’tc¥iliL.t, ttJ!Ull±AA:JU! (fÒ s k]).
aióttt¾³NØ”FnÕÕ±®1J,fa]Ø, Ø{jg¶¦fi/;.
c. oÝ.:H1x/,IHK06-FK08, aflA_tt±®f.Uf, l§tcfltái (fÒ6k]). d. tc:t1Jtxfl <fÒ7
i¯). e. tclx<átl, c®¡[tátl{liHf’liBtá (fÒ s k]). f. fjÕ luIJtl (fÒ9]). 7.
1l”RilJsaiÓÒ3_t. 8. oÝilÒ3lQlxÕ¦f’r°²MJ¶ H. illlØ iCl ?1JI$11;Õ¥Ò. 9.
!°:EBj´,’,tá. ilii¶ iCl ?lJ:EBj´,Øitá$11;Õ¥Ò.
1.6 }fj;¢it (;¢it¡Þ) J1tl££ÒHè, ,6JitcitÕAÏ!©fT¬. ;soÝtcit 1/0 ‘³tág¤fT (X31
j®QX32) liH’r;,mtt, STO·figil!©fTÕ¦m ¬. #-_smntÒØ.
J!!Ø STO·fig, il1llitátcJg¤fTX31 ØX32 _t. ¶okoÒ 7. · J!ftlØ STO·fig,
il1l-1’tcitlil!’³fj-1’¶ÝÓ1’¯it 1/0 ‘³táfT. ¶k]kù l . ppt¢±®:EBl&!!ØÝtf, <0IlÒ
ft!ØlitáØÝlitálØ:vÏÕ!tlØ<«tcit 110 ‘³táfT. 1X1iNs9″s-1’lØitx. mrnm./,, t!Ò
;u ?°1Jfigtcit1iHtli¥Ò c136Ro26sJ.
Twf STO·figoJ)lffk], Ök]Ø;J<liitatll- U´Jm{«·$^M;ÚoJflg”tÓ«!!.
ai:tlØâl²¶Ý,i<àÝlla,f, l&fÏ)Iv oJflg5l;&1hf- MElÝoJl-li”Fl&:nattt·=
h3R=360/(oà!&). a1tlØâl²AAi¥àÝll<«@!Øq,!0ml!ÏÊTwME faJØ, #-Ø{j,!rYl&tcitx¦.
l²llN-¥atfaJ.
ýÝY¶gÝ mm STO!&<«l!lp:nat, oJW.M’r 2 Ïʦ<«Õ¶tÎ!²IJ¯. STO!&<«J!m”,’&,, i!Ò1lØ@lØ11i¥Ò. · j!Qð7.2.7tciti”Ét³=/&, J!1[{i[, 1Af’rДM”<¾¯l Ð. · j!Q!& 7.2.7tcit*ÍÓi”É;à =i. J1[1:i[, iiHJtfiДA” <«Çt¯]Ò.
Jl;ݦP ;Ýk]Ø
X
M/A dqJmjm.
M/A ت1’ffatcit1&1i.
M/A ØÒØ*ll·
M/A aH!i3U¡[<«fÏ)Jt, ftlØtcitX_ÒÏ*ÓiT STOtÞAÒfT<« 24 V l£JiÚ¡Y.
M/A ت*Mlsffl·l11¥$. tttÏÒoJflgJ!-]a1faJ.
M/A i®!:t1JÒÕAA¥iiNii’Ji!:q,§X11iiÜ STO 8Õ¦m.
M/A !tlÕ STO²m’ iBIJJI¶t STO²tl<«’¬½*lÕi® STOsÕ¦m.
M/A ³Ó1′ STOÅæ)ftÒfT1tfÏlÔjJ 24 V iiÒÚJ¥.
18 IDanfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide Gufa de instalaci6n
lnstrucciones
Õv!H!i! ³;Þl¦¶
X
M/- Ï-¤iMtisÔ11l’Ø’1″X$l£, #a_J!U’Hl<JÔt¾r,meï,
M/- Jm.{,,- !&’¥ 110 axlt1Joo£lÜ1t1lLfÒ ,
M/A Ï-¤J/list«ml$t¨¶i!mSÖ ‘¼Õ Õ¦lEi,
1.7 l}J$fQ%{$ AIx$j!,$!&tz (jj1i/lOJH,¦flD, i!È1³fiÆ
https://ecosmart.mydrive.danfoss.com,
1 lnstrucciones
1.1 lntroducci6n a la seguridad y la instalaci6n
Con el convertidor de frecuencia se incluyen una gufa de instalaci6n rapida y
una gufa de seguridad. Antes de comenzar la instala
ci6n, lea todas las directrices y precauciones de seguridad de la gufa de
seguridad (136R0243). Para obtener mas informaci6n sabre
la ciberseguridad, consulte el apartado Funciones de seguridad en la gufa de
aplicaci6n (136R0283). Puede descargar recurses adi cionales, coma una guia de
diseflo, una guia de aplicaci6n y una guia de instalaci6n completa, en
www.danfoss.com/service-and support.
1.2 Herramientas necesarias
Elemento de elevaci6n Cinta metrica Llave con alargador y vaso de 1O mm
Destornilladores Torx y ranurados (Tl 5, T20, T25, T30, TSO, SL1 y SL2)
Engastador de cables Punz6n de chapa metalica o tenazas para la placa de
entrada de cables
1.3 Verificaci6n del envfo y del contenido
Asegurese de que los elementos suministrados y la inforrnaci6n de las
etiquetas de los productos se correspondan con la confirma ci6n del pedido. La
etiqueta del producto se encuentra en la parte superior del convertidor.
1 2 3 4
7 5
6
llustraci6n 1: Ejemplo de una etiqueta de producto
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764l 01-000501 / 136R0242 | 19
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide Guia de instalaci6n
lnstrucciones
C6digo de modelo
5
C6digo 2D: accesible mediante un lector de c6digos
2
Numero de pieza, numero de serie yfecha de fabri
de barras compatible con Datamatrix ECC 200, que contiene el c6digo de modelo, el numero de serie, el
caci6n á
nUmero de pieza y la fecha de fabricaci6n.
Potencia de salida
6
Tipo de bastidor
4
Tensi6n de entrada y salida, frecuencia e intensidad 7
C6digo de conformidad
1.4 lnstalaci6n conforme a EMC
Para una instalaci6n conforme a EMC, consulte la gufa de diseflo o
funcionamiento y siga las instrucciones para la instalaci6n electri ca.
Utilice cables apantallados para la salida del motor (tambien se aceptan
cables no apantallados en conductos de metal), el fre no, la CC yel cableado
de control. Conecte la pantalla a las protecciones en ambos extremes. Si las
puntos de conexi6n de la pantalla tienen una diferencia de potencial de
tension, conecte un cable ecualizador de baja impedancia en paralelo al cable
apantallado. De lo contrario, inter rumpa la conexi6n de la pantalla en un
extrema para evitar lazes de corriente a tierra. Asegurese de que las cables
del motor, el freno yla CC sean lo mas cortos posible para reducir el nivel de
interferencias de todo el sistema. Si fuera posible, deje un espacio libre
minima de 200 mm (7,9 in) entre las cables de entrada de alimentaci6n, de
motor yde control. Devuelva las corrientes a la unidad mediante el uso de una
placa EMC. Asegurese de que la placa EMC yel chasis del convertidor de
frecuencia hagan buen contacto electrico a traves de las tornillos de montaje.
Las piezas identificadas con ( ! ) deben estar instaladas. Consulte el paso 4
de la secci6n llustraciones.
1.5 lnstalaci6n del convertidor
AADVERTENCIAA
RIESGO DE DESCARGA Tocar un terminal o un enchufe de conexi6n de CC, red o
motor no cubiertos puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Todas las cubiertas de protecci6n de las conectores yterminales del motor, la
alimentaci6n de red ylas conexiones de CC deben instalarse dentro de un
alojamiento IP20 para asf obtener una clasificaci6n de protecci6n IP20. Si las
cubiertas de los conectores yterminales no estan instaladas, la clasificaci6n
de protecci6n se considera IPOO.
La ubicaci6n de la instalaci6n es importante. La intensidad de salida maxima
esta disponible cuando se cumplen las siguientes condiciones de instalaci6n.
Para temperaturas y altitudes fuera de estos intervalos, consulte las
apartados dedicados a la Reducci6n de potencia en la Guia de diseno.
Temperatura ambiente maxima del aire: 45 ·c (113 °FJ de media durante un
periodo de 24 horas y50 ·c (122 °FJ para un periodo
de una hara.
Temperatura ambiente minima del aire: -30 ·c (-22 °F).
Altitud < 1000 m (3280 pies) sabre el nivel del mar.
Procedimiento 1. ldentificaci6n del tipo de bastidor. Consulte llustraci6n 6.
2. Asegllrese de que el entorno de funcionamiento y la instalaci6n elE!ctrica
cumplan con las siguientes normas. a. Grado 2 de contaminaci6n/sin
acondicionamiento en interiores. b. Categorfa de sobretensi6n 3. 3. Revise el
diagrama de cableado. Consulte el paso 1 de la secci6n llustraciones.
Todos las cableados deben cumplir las normas nacionales y locales sabre
requisitos de secci6n transversal y temperatura ambiente. Las conexiones
tlojas pueden provocar fallos o una reducci6n del rendimiento en el equipo.
Apriete las termi nales de acuerdo con el valor de par de apriete correcto que
se muestra en el paso 8.
20 I Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide Gufa de instalaci6n
lnstrucciones
4. Revise las especificaciones de los fusibles. Consulte el paso 2 de la
secci6n llustraciones.
El convertidor es adecuado para un circuito capaz de proporcionar una
intensidad nominal de cortocircuito miixima de 100 kA con la tension nominal
del convertidor correspondiente. Para conocer las clasificaciones SCCR del
magnetotermi co/controlador del motor combinado y el interrupter de
desconexi6n de la red electrica, consulte la Guia de disefio.
5. Revise las especificaciones del cable de alimentaci6n. Consulte el paso 3
de la secci6n llustraciones.
Utilice un cable de cobre con una clasificaci6n minima de 70 · C (158 · F)
para las protecciones Fx02-Fx07 y una clasifica ci6n de 90 · C (194 · F) para
las protecciones Fx08. Para el cable de aluminio, consulte la Guia de disefio.
6. lnstale el convertidor de frecuencia siguiendo las pasos numerados en la
secci6n llustraciones. Ciertas ilustraciones/pasos hacen referenda a un tipo
de bastidor determinado y se identifican come tales. Si se aplica a todas las
versiones, el segun do caracter de la designaci6n de bastidor se sustituye por
una x, por ejemplo, Fx06, que indica FA06, FB06 y FK06. a. Fije las piezas de
la balsa de accesorios al convertidor (paso 4). b. Monte el convertidor sabre
o contra una superficie de montaje s6Iida y no combustible come, por ejemplo,
una superficie de hormig6n o metal (paso 5). AsegJrese de que la refrigeraci6n
sea adecuada dejando un espacio mini ma por encima y por debajo del
convertidor. c. Para las bastidores FK06-FK08, taladre orificios para cables
en la placa de entrada de cables e instale las prensacables (paso 6). d.
lnstale el cableado de control (paso 7). e. lnstale el cableado del motor, de
alimentaci6n de red y de conexi6n a tierra {paso 8). f. Tienda los cables de
control (paso 9).
7. Fije firmemente la cubierta al convertidor. 8. Realice el primer
accionamiento y ajuste el motor. Consulte la Gufa de ap/icaci6n para la
industria de la serie iCl. 9. Configure el bus de campo. Consulte la Guia de
ap/icaci6n def bus de campo de la serie iCl.
1.6 Seguridad funcional {Safe Torque Of
El convertidor se envfa con todas las entradas seguras desactivadas. Sin
cableado adicional en las bloques de terminales de E/S seguras (X31 y X32), la
funci6n STO esta siempre activa y el motor no gira.
Para deshabilitar la funci6n STO, instale cables de puente en los terminales
X31 y X32. Consulte el paso 7.
Para utilizar la funci6n STO, conecte un dispositivo de seguridad a uno o
ambos bloques de terminales de E/S seguras. Consulte el paso 1. Para evitar
fallos o avisos err6neos, los bloques de terminales de E/S seguras que no se
utilicen deben desactivarse utilizando cables de puente o una pinza de puente.
En la balsa de accesorios se incluye una pinza de puente.
Para obtener mas informaci6n, consulte la Guia de funcionamiento de seguridad
funcional de la serie iCl (136R0268).
AADVERTENCIAA
ROTACION RESIDUAL La funci6n STO puede utilizarse con motores sincronos,
asincronos y de magnetizaci6n permanente. Pueden producirse dos fal los en el
semiconductor de potencia del convertidor de frecuencia. Los fallos pueden
provocar una rotaci6n residual si se utilizan motores sfncronos o de
magnetizaci6n permanente. La rotaci6n puede calcularse asf:
ilngulo=360/{nllmero de polos). La aplica ci6n que usa motores sfncronos o de
magnetizaci6n permanente debe tener en cuenta esta rotaci6n residual y
garantizar que no suponga ninglln riesgo para la seguridad. Esta situaci6n no
es relevante para las motores asfncronos.
Tras la instalaci6n o aplicaci6n, y tras cada cambio que se efectlle en la
instalaci6n, es necesario llevar a cabo una prueba de puesta en marcha
correcta de la funci6n STO.
Prueba de puesta en servicio Existen dos tipos de pruebas de puesta en
servicio basados en la configuraci6n del parametro STO. Para obtener mas
informaci6n sabre el parametro STO, consulte la guia de aplicaci6n.
Si el pardmetro 7.2.1 Respuesta de Safe Torque Off= Fa/101 restablecimiento
necesario1 ejecute las pasos de puesta en servicio seria lados con una «M».
Si el parametro 7.2.1 Respuesta de Safe Torque Off= Advertencia, sin
restab/ecimiento necesario, ejecute los pases de puesta en servicio serialados
con una «A».
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242 I 21
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide Guia de instalaao
lnstru6es
Tabla 1: Prueba de puesta en servicio para la funci6n STO
Tlpode prueba
Pasosde la puesta en servldo
M/A
Encienda el convertidor de frecuencia.
M/A
Compruebe que no haya ningun fallo de seguridad.
M/A
Ponga en marcha el motor.
M/A
Sin interrumpir la alimentaci6n de red, retire el suministro de tension de 24
V CC que llega a los terminales
de entrada STO mediante el uso del dispositivo de seguridad.
M/A
Compruebe que el motor funcione por inercia. Este proceso puede tardar algo de tiempo.
M/A
Asegurese de que la funci6n STO activada se muestre en el panel de control o en el registro de eventos.
M/A
Si se utiliza el valor actual de STO, compruebe que la funci6n STO este activa comprobando el estado del
valor actual de STO.
M/A
Vuelva a aplicar un suministro externo de 24 V CC a los dos terminales de entrada de STO.
M/-
Compruebe que el motor permanezca en estado de inercia y que todos los reles conectados permanezcan
activos.
M/-
Envfe una seflal de reinicio a traves de un bus de campo, E/S digital o el panel de control.
M/A
Verifique que el motor arranque y funcione dentro del range de velocidad original.
1.7 Perdidas de potencia y eficiencia
Para conocer los datos de perdida de potencia, incluidas las perdidas a carga
parcial, consulte https://ecos mart.mydrive.danfoss.com.
1 lnstrw;;oes
1.1 Conscientiza<;ao sabre seguran<;a e instala<;ao Um guia de instalaao
rapido e um guia de segurana sao fornecidos com o converser. Antes de iniciar
a instalaao, leia todas as orienta6es e precau6es de seguranacontidas no guia
de segurana(136R0243). Para obter detalhes sobre segurana ciberneti ca,
consulte Recurses de segurana no guia de aplicaao (136R0283). Recurses
adicionais, incluindo o guia de design, o guia de aplicaao e um guia de
instalaao abrangente, podem ser baixados em www.danfoss.com/service-and-
support.
1.2 Ferramentas Necessarias Auxilio de elevaao Trena Chave com prolongador e
soquete de 10 mm Chaves Torx e de fenda (Tl5, T20, T25, T30, TSO, Sll, e SL2)
Crimpador de fios Perfurador de chapa metalica e/ou alicate para a placa de
entrada de cabos
1.3 Verifica<;ao da Entrega e do Conteudo Certifique-se de que as itens
fornecidos e as informac;6es contidas na etiqueta do produto correspondam a
confirmai;ao do pedido. A etiqueta do produto fica localizada na parte
superior do converser.
22 I Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide Guia de instalaao
1 2 3 4
7 5
6
lnstruoes
llustrai;aio 1: Exemplo de uma etiqueta de produto
C6digo do modelo
5
2
Numero de pea, numero de serie e data de fabrica
·o (AASS)
PotE!ncia nominal
6
4
Tensao, frequE!ncia e corrente de entrada e safda
7
C6digo 2D – acessfvel usando um leitor de c6digo de barras compatfvel com
Datamatrix ECC 200 contendo o c6digo do modelo, o numero de pea, o nllmero de
serie e a data de fabricac;ao
Tipo de chassi
C6digo de conformidade
1.4 lnstalac;ao compatfvel com EMC
Para instalac;6es compatfveis com EMC, consulte o guia de design ou de
opera;ao e siga as instruc;6es de instalac;ao eletrica.
Use cabos blindados para a safda do motor (sao aceitaveis cabos nao blindados
em conduftes metalicos), freio, CC e fia,ao de controle.
Conecte a blindagem aos gabinetes nas duas extremidades. Se houver uma
diferena de potencial de tensao nos pontos de conexao da blindagem, conecte um
fio de equalizaao de baixa impedancia paralelo ao cabo blindado. Caso
contrario, remova a conexao da blindagem em uma extremidade para evitar
circuitos de corrente de terra.
Certifique-se de que as cabos de motor, freio e CC sejam o mais curto possfvel
para reduzir a nfvel de interferencia de todo a sistema.
Se possfvel, fornea uma separaao minima de 200 mm (7,9 pol.) entre os cabos de
entrada da rede eletrica, cabos do motor e cabos de controle.
Direcione as correntes de volta a unidade usando uma placa EMC. Garanta um
born contato eletrico da placa EMC atraves dos parafusos de montagem ate a
chassi do converser.
Pe;as identificadas com { ! ) devem ser instaladas. Consulte a etapa 4 na
se;ao llustrac;6es.
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242 I 23
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide Guia de instalaao
lnstru6es
1.5 lnstala;ao do drive
AADVERTENCIAA
PERIGO DE CHOQUE Tocar em um motor, rede elE!trica ou plugue ou terminal de
conexao CC descobertos pode resultar em morte ou les6es graves.
Todos os plugues e tampas de protec;ao de terminal de motor, rede elE!trica e
conex6es CC precisam ser instalados dentro do gabinete IP20 para fornecer
caracterfsticas nominais de prote,ao IP20. Sem a instala,ao do plugue e das
tampas de terminal, as caracterfsticas nominals de prote<;ao serao
consideradas IP00.
O local de instala,ao e importante. A corrente de safda total estara
disponfvel quando estas condic;6es de instalac;ao forem atendidas. Para
temperaturas e altitudes fora dessa faixa, consulte a se,ao de derating no
guia de design.
Temperatura do ar ambiente maxima: Media de 45 ‘c (113 °F) ao longo de 24
horas, e 50 ‘c (122 °F) por 1 hora.
Temperatura do ar ambiente minima: -30 ‘c (-22 °F).
Altitude< 1.000 m (3.280 pes) acima do nfvel do mar.
Procedimento 1. ldentifique o tipo de chassi. Consulte llustracao 7. 2.
Verifique se o ambiente operacional e a instalac;ao elE!trica atendem as
seguintes normas. a. lnterno nao condicionado/grau de polui,ao 2. b. Categoria
de sobretensao 3. 3. Revise o diagrama de fia,ao. Consulte a etapa 1 na se,ao
llustra,6es.
Toda a fiac;ao devera estar em conformidade com as regulamentac;6es locais e
nacionais com relac;ao a sec;ao transversal e
aos requisitos de temperatura ambiente. Conex6es soltas podem causar falhas no
equipamento ou menor desempenho. Aperte os terminais de acordo com o valor de
torque adequado mostrado na etapa 8.
4. Revise as especificac;6es do fusfvel. Consulte a etapa 2 na sec;ao
llustrac;6es.
0 conversor e adequado para uso em um circuito capaz de fornecer
caracterfsticas nominais da corrente de curto-circuito
de ate 100 kA a tensao nominal do respectivo conversor. Para saber as
caracterfsticas nominais SCCR do disjuntor/combi
nac;ao de controlador do motor e chave de desconexao da rede elE!trica,
consulte o guia de design.
5. Revise as especificac;6es do cabo de energia. Consulte a etapa 3 na sec;ao
llustrac;6es.
Use fio de cobre com caracterfsticas nominais mfnimas de 70 °C {158 °F) para
gabinetes metiilicos Fx02-Fx07 e caracterfs ticas nominais de 90 °C {194 °F)
para gabinetes metiilicos Fx08. Para fio de alumfnio, consulte o guia de
design.
6. lnstale o conversor seguindo os passos enumerados na se,ao llustra,6es.
Algumas ilustra,6es/etapas referem-se a tipos de chassi especfficos e estao
indicadas como tal. Se for apliciivel a todas as variantes, o segundo
caractere no tipo de chassi e substituido por um x, por exemplo, Fx06,
indicando FA06, FB06 e FK06. a. lnstale os componentes da sacola de acess6rios
no conversor {etapa 4). b. Monte o conversor sobre ou junto a uma superffcie
de montagem s6lida e nao inflamiivel, como concreto ou metal {etapa 5).
Garanta uma refrigerac;ao adequada fornecendo espac;o livre minima acima e
abaixo do conversor. c. Para chassis FK06-FK08, perfure aberturas para cabos
na placa de entrada de cabos e instale as prensa cabos {etapa 6). d. lnstale a
fia,ao de controle (etapa 7). e. lnstale a fia,ao do motor, da rede eletrica e
de aterramento PE (etapa 8). f. Passe os cabos de controle (etapa 9)
7. Fixe bem a tampa no conversor. 8. Fac;a a configurac;ao inicial do
conversor e do motor. Consulte o Guia de Aplica,ao Industry da Serie iCl. 9.
Configure o fieldbus. Consulte o Guia de Aplicai;iio de Fie/dbus da Serie iC7.
24 I Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide Guia de instalaao
lnstruoes
1.6 Seguran<;a Funcional (Safe Torque Of
0 converser e enviado com todas as entradas seguras desenergizadas. Sem fiafao
adicional para os blocos de terminais de E/S se gura (X31 e X32), a func;ao
STO esta sempre ativa e o motor nao ira girar.
Para desabilitar a funfao STO, instale fios de jumper nos terminais X31 e X32. Consulte a etapa 7.
Para usar a func;ao STO, conecte um dispositivo de segurarn;a a um ou aos dois blocos de terminais de E/5 segura. Consulte a
etapa 1. Para evitar que ocorram falhas ou advertencias err0neas1 qualquer
bloco de terminais de E/5 segura nao utilizado preci
‘iÒ sa ser desativado usando fios de jumper ou um grampo de jumper. Um grampo
de jumper esta incluso na sacola de acess6rios.
Para obter mais informaf6es, consulte o Guia de Operafclo de Seguran,a Funcional da Serie iCl (136R0268).
lµ
AADVERTENCIAA
m,_
0
ROTA<;AO RESIDUAL
C UI
A func;ao STO pode ser usada em motores assfncronos, sfncronos e de fma permanente. Podem ocorrer duas falhas no semicon
<CU
dutor de potE!ncia do converser. Ao usar motores sfncronos au de fma permanente, uma rotac;ao residual pode resultar das fal
:I Cl
has. A rotafao pode ser calculada como angulo = 360/(numero de polos). A aplicafao que usar motores sfncronos ou de fma
:I
t:
permanente deve levar em considerac;ao essa rotac;ao residual e assegurar que nao representa um risco de seguranc;a. A situac;ao nao e relevante para motores assfncronos.
a0.
AVIS 0
t necessario um teste de comissionamento bem-sucedido da fun,ao STO ap6s a
instalafao inicial e ap6s cada modifica,ao subse quente da instalafao ou
aplicafao envolvendo a funfao STO.
Teste de Comissionamento Ha dois tipos de teste de comissionamento com base na
maneira como o parametro de STO E! configurado. Para obter mais informa c;6es
sobre o parflmetro de STO, consulte o guia de aplicac;ao.
Se Pariimetro 7.2.1 Resposta do Safe Torque Off= Falha, uma reinicializa,ao
sera necessaria; execute as etapas de colocafao em funcionamento marcadas com
um “M”.
Se Pariimetro 7.2.1 Resposta do Safe Torque Off= Advertencia, nao sera
necessario reinicializar; execute as etapas de colocafao em funcionamento
marcadas com um “A”.
Tabela 1: Teste de colocaao em funcionamento da funcionalidade de STO
Tipo de teste Etapas de comissionamento
X
M/A
Ligue o conversor de frequencia.
M/A
Verifique se nao ha falhas de seguranc;a presentes.
M/A
oe a partida no motor.
M/A
Sem interromper a alimentac;ao de rede eletrica, remova a alimentac;ao de tensao de 24 V CC dos terminais
de entrada de STO por meio do dispositivo de seguranc;a.
M/A
Verifique se o motor para por int?rcia. Esse processo pode levar algum tempo.
M/A
Verifique se STO ativado E! mostrado no painel de controle ou no registro de eventos.
M/A
Se o feedback do STO for utilizado, verifique se o STO esta ativo verificando o estado do feedback do STO.
M/A
Reaplique a alimentafiio de 24 V CC nos dois terminais de entrada de STO.
M/-
Verifique se o motor permanece no estado de parada por int?rcia e se todos os relE!s conectados permane-
cem ativados.
M/-
Envie um sinal de reset via fieldbus, E/5 digital ou painel de controle.
M/A
Verifique se o motor da partida e funciona dentro da faixa de velocidade original.
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242 I 25
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide Guia de instalaao
lnstru6es
1.7 Perdas de energia e eficiencia
Para obter dados de perda de energia, incluindo perdas de carga parcial,
consulte https://ecosmart.mydrive.danfoss.com.
26 I Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
Illustrations/Abbildungen/Illustrations/lllustrazioni/ I/ llustraciones/
llustraoes
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242 I 27
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
28 I Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242 I 29
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
30 I Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242 I 31
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
32 I Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242 I 33
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
34 I Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242 I 35
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
36 I Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000401 / 136R0242 I 37
iC7-Automation Frequency Converters Qui·ck Installati·on Guide
38 I Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-00050l / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242 I 39
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
40 I Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242 I 41
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
42 I Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242 I 43
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
44 I Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242 I 45
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
46 I Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242 I 47
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
48 I Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242
iC7-Automation Frequency Converters Quick Installation Guide
Danfoss A/S © 2024.05
AN31974005764101-000501 / 136R0242 I 49
DanfossAfS
Ulsnaes 1 DK-63OO Graasten
Any information, including, but not limited to information on selection of product, its application or use, product design, weight, dimensions, capacity or any other technical data in product manuals, catalog descriptions, advertisements, etc. and whether made available in writing, orally, electronically, online or via download, shall be considered informative, and is only binding if and to the extent, explicit reference is made in a quotation or order confirmation. Danfoss cannot accept any responsibility for possible errors in catalogs, brochures, videos and other material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products ordered but not delivered provided that such alterations can be made without changes to form, fit or function of the product. All trademarks in this material are property of Danfoss NS or Danfoss group companies. Danfoss and the Danfoss logo are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
Danfoss NS © 2024.05
M00293
1111111111111111111111111111 11111IIIIIII
1 36R0242
AN31974005764101-000501 / 136R0242
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>