EXIT TOYS 48 Inches 122 cm Pool Ladder User Manual
- June 3, 2024
- EXIT TOYS
Table of Contents
48 Inches 122 cm Pool Ladder
EXIT swimming pool with dome
447cm
427cm
225cm
427cm 320cm
122cm
427cm
427cm
User manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding
Mode d’emploi
Pool ladder
48in
122 cm
Important safety rules: Before installing and using this product read,
understand, follow all instructions carefully and keep it for future
reference! Wichtige sicherheitsregeln: Bevor Sie dieses Produkt installieren
und verwenden lesen, verstehen und beachten Sie sorgfältig alle anweisungen,
und für künftige bezugnahme aufbewahren! Belangrijke veiligheidsvoorschriften:
Voor installatie en gebruik, zorg dat u alle instructies aandachtig leest,
begrijpt, naleeft en bewaar dit document voor latere inzage. Règles
importantes de sécurité: Lisez, comprenez et suivez attentivement toutes les
instructions avant d’installer et dútiliser ce produit! Conserver pour
consultation ultérieure!
MSP-30112-V02
4
English
5
Deutsch
20
Nederlands
35
Français
50
3 MSP-30112-V02
1.0 Part reference
NOTE: Drawing for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to
scale. Before assembling your p, layout and review the contents to become
familiar with all the parts you will be using during the assembly:
HINWEIS: Die Zeichnungen dienen nur der Illustration. Das tatsächliche Produkt
könnte etwas anders aussehen. Nicht maßstabsgetreu.Bevor Sie Ihren Pool
zusammenbauen, breiten Sie den angelieferten Inhalt aus und überprüfen Sie
ihn, um sich mit allen Teilen, die Sie während der Montage benötigen, vertraut
zu machen:
OPMERKING: de tekening is uitsluitend bedoeld voor illustratiedoeleinden. Het
werkelijke product kan verschillen. Niet volgens schaal. Voordat u het zwembad
monteert, moet u de inhoud openleggen en controleren zodat u de onderdelen die
u bij de montage zult gebruiken, leert kennen:
REMARQUE : Dessin à but d’illustration uniquement. Le produit réel peut
varier. N’est pas à l’échelle. Avant de monter votre piscine, disposez et
passez en revue le contenu pour vous familiariser avec toutes les pièces que
vous utiliserez pendant le montage.
4 MSP-30112-V02
! 1.
5 MSP-30112-V02
2. 3.
6 MSP-30112-V02
- 5-1
7 MSP-30112-V02
D1
D2
D1D2
5-2
5-3
7. 7-1 7-2
8 MSP-30112-V02
2.0 Introduction
Congratulations on choosing a EXIT Toys Pool Ladder! Have fun, be active and
play outdoors…… That’s what keeps driving us to develop innovative, quality
toys for cool kids and parents. We do everything possible to develop safe
products for children. As our products are classed as toys, we comply with the
toughest consumer safety regulations. Before launching our products onto the
market, we have independent tests carried out for certification. We also
continuously test our production runs and periodically have independent tests
performed again as a further check. Only products which live up to the highest
EXIT Toys standard are marked with and recognized by the EXIT-brand. “We want
to thank you for your custom and your confidence in this product. We’re sure
your kids will have as much fun as we did during development. Being
openminded, we really appreciate all comments and ideas which will help us
improve our products or develop new ones. You are invited to send your ideas
to us at info@ exittoys.com” Please visit www.exittoys.com and discover more
cool new products. The EXIT Toys team
9 MSP-30112-V02
3.0 Guidelines for safe use
WARNING: Failure to follow these warnings may
result in broken bones, entrapment, paralysis, drowning or other serious
injuries.
1). Supervise children and those with disabilities at all times. 2). Always
assist children when they use the ladder to avoid falls and/or serious injury.
3). Never dive or jump from this ladder. 4). Locate the ladder on a level,
solid base. 5). One person on this ladder at a time. 6). Maximum load: 300 lbs
(136 kg). Complies with EN16582 strength requirements. 7). Face the ladder at
all times for entry/exit of pool. 8). Remove and secure ladder when pool is
not occupied. 9). Do not swim under, through or behind ladder. 10). Check all
nuts and bolts regularly to ensure ladder stays sturdy. 11). If swimming at
night use artificial lighting to illuminate all safety signs, ladders, pool
floor and walkways. 12). Assembly and disassembly by adults only. 13). This
ladder is designed and manufactured for a specific pool wall height and/ or
deck of the pool. Do not use with other pools. 14). Failure to follow the
maintenance instructions and warnings may result in adverse health effects or
injury, particularly to children. 15). Only use this ladder for the purposes
described in this manual. These product warnings, instructions and safety
rules provided with the product represent some common risks of water
recreation devices and do not cover all instances of risk and danger. Please
use common sense and good judgment when enjoying any water activity.
10 MSP-30112-V02
4.0 Care and usage
1). Store ladder in safe and dry place. 2). Never store any materials on
ladder. 3). Keep ladder clean and free of all foreign materials. 4). Do
periodic maintenance on screws, when the ladder is not in use, put some
antirust oil on them. 5). Do not use the ladder in the temperature below -5°C
6). Recommend to remove pool ladder from the swimming pool during the off
season(winter months). 7). Disassemble all the components and dry thoroughly.
8). Store in a dry location out of children’s reach
5.0 Limited warranty
We warrant all components contained in this Pool ladder against defects in
materials and workmanship under normal use and service, for a period of 90
days from the date of purchase for the original owner only. If any of the
components have been consumer-replaced, damaged, or misused, the corresponding
warranty on those components is invalidated. In this situation, you will be
advised of the cost of replacement parts and processing instructions. If a
verifiable manufacturing defect is found during the relevant time period, we
agree to replace at its option any product under warranty provided proper
proof of purchase is presented. This limited warranty is not valid if the
product is used for commercial purposes, or if the damage is caused by an
accident, consumer misuse, neglect or abuse, vandalism, improper use of
chemicals, exposure to extreme weather conditions or negligence during product
set up or disassembly. We cannot be held responsible for the cost of
installation, labor, or transportation expenses incurred due to the
replacement of defective parts. This limited warranty, furthermore, does not
cover any unauthorized alterations to the product.
11MSP-30112-V02
2.0 Einführung
Glückwunsch zur Wahl des EXIT Toys Pool Ladder! Amüsier dich, sei aktiv und
spiele im Freien! Für diesen Spaß entwickeln wir innovative und hochwertige
Spielzeuge für coole Kids. Wir tun alles in unserer Macht stehende, um sichere
Produkte für Kinder zu entwickeln. Da unsere Produkte als Spielzeuge
klassifiziert werden, erfüllen wir die strengsten Sicherheitsvorschriften.
Bevor unsere Produkte auf dem Markt kommen, veranlassen wir die Dürchführung
von unabhängigen Prüfungen zur Zertifizierung. Außerdem kontrollieren wir
selbst ständig unsere Produktionsabläufe und lassen diese als weitere
Kontrolle regelmäßig durch unabhängige Stellen überprüfen. Nur Produkte, die
den höchsten EXIT Toys Standards gerecht werden, werden mit dem EXIT Toys
label gekennzeichnet. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in dieses Produkt.
Und wir sind sicher, dass Ihre Kinder genau viel Spaß haben werden wie wir ihn
während der Entwicklung hatten. Da wir aufgeschlossen sind, schätzen wir
wirklich all Ihre Kommentare und Ideen, die uns bei der Verbesserung unserer
Produkte bzw. bei der Entwicklung neuer Spielzeuge helfen. Sie sind herzlich
eingeladen, uns Ihre Ideen unter info@exittoys.com zu senden. Besuchen Sie
www.exittoys.com und entdecken Sie weitere tolle neue Produkte. Das EXIT Toys
Team
12 MSP-30112-V02
3.0 Sicherheitsanweisungen
WARNUNG: Die Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zu Knochenbrüchen,
Einklemmen, Lähmungen, Ertrinken oder anderen schweren Verletzungen führen.
Wichtige sicherheitvorschriften Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, bevor
Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
1). Lassen Sie Kinder und Menschen mit Behinderung nie unbeaufsichtigt. 2).
Bitte unterstützen und beaufsichtigen Sie Kinder bei der Benützung der Leiter,
um Stürze bzw. ernsthafte Verletzungen zu vermeiden! 3). Springen oder tauchen
Sie nicht von dieser Leiter. 4). Stellen Sie die Leiter auf eine ebene, solide
Standfläche.51).Die Leiter kann immer nur von einer Person benutzt werden. 5).
Maximale Tragkraft: 136 kg. Entspricht den Belastungsanforderungen der Norm
EN16582. 6). Halten Sie die Leiter für den Ein- und Ausstieg stets
griffbereit. 7). Entfernen und verstauen Sie die Leiter, wenn der Pool nicht
benützt wird. 8). Nicht unter die Sprossen der Leiter tauchen und nicht hinter
die Leiter und nicht in den Pool springen. Es besteht bei seichtem Wasser
große Gefahr. 9). Überprüfen Sie alle Schrauben und Bolzen um sicher zu
stellen, dass die Leiter stabil ist und sicher steht. 10). Wenn Sie das Pool
in der Nacht benutzen, sollten Sie Leitern, Stufen und Wege beleuchten. 11).
Darf nur von Erwachsenen zusammen- und auseinander gebaut werden. 12). Diese
Leiter wurde für eine bestimmte Poolwandhöhe gefertigt. Nicht mit anderen
Pools verwenden. 13). Die Nichteinhaltung der Wartungsempfehlungen kann eine
große Gefahr für die Gesundheit darstellen, besonders für Kinder. 14). Die
Leiter darf nur für die Zwecke verwendet werden, die in dieser Anleitung
angeführt werden.
13MSP-30112-V02
4.0 Pflege und Gebrauch
1). Bewahren Sie die Treppe an einem sicheren und trockenen Ort auf. 2).
Lagern Sie keine Materialien auf der Treppe. 3). Halten Sie die Treppe sauber
und frei von Fremdkörpern. 4). Führen Sie regelmäßige Wartungsarbeiten an den
Schrauben durch. Wenn die Leiter nicht verwendet wird, tragen Sie etwas
Rostschutzöl auf. 5). Verwenden Sie die Leiter nicht bei Temperaturen unter -5
° C. – Es wird empfohlen, die Poolleiter bei Nichtgebrauch (Wintermonate) aus
dem Pool zu entfernen. 6). Alle Teile zerlegen und gut trocknen. 7). Bewahren
Sie sie an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
5.0 Limited warranty
Wir sichern einzig dem Originaleigentümer eine Garantie gegen Material- und
Ausführungsfehlern für einen Zeitraum von 90 Tagen ab dem Kaufdatum bei
normaler Verwendung und Wartung auf sämtliche Komponten zu, die in diesem Set
Pool enthalten sind (mit Ausnahme der Filterpumpe). Falls Einzelteile vom
Besitzer ausgetauscht, beschädigt oder zweckentfremdet wurden, erlischt die
entsprechende Garantie für diese Einzelteile. In diesem Fall werden Ihnen die
Kosten für die Ersatzteile und die weiteren Vorgehensweisen mitgeteilt. Bei
nachweislichen Herstellungsmängeln reparieren wir sämtliche Produkte innerhalb
der Garantiezeit oder tauschen sie (nach unserem Ermessen) aus, sofern ein
dazugehöriger Kaufbeleg vorgelegt wird. Diese eingeschränkte Garantie gilt
nicht, wenn das Produkt kommerziell eingesetzt wurde oder die Schäden aufgrund
von Unfällen, höherer Gewalt, Missbrauch, Fahrlässigkeit, Vandalismus,
falschem Einsatz von Chemikalien, extremer Witterung oder Fahrlässigkeit bei
der Montage oder Demontage eintraten. Wir haften nicht für
Installationskosten, Arbeitsaufwand oder Transportkosten, die beim Austausch
von defekten Teilen entstehen. Zudem gilt diese eingeschränkte Garantie nicht
für unautorisierte Modifikationen am Produkt.
14 MSP-30112-V02
2.0 Introductie
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Pool Ladder van EXIT Toys! Pret maken,
actief leven en buiten spelen…… Dat is onze motivatie om innovatief en
kwalitatief speelgoed te ontwikkelen voor coole kinderen. We doen er alles aan
om producten te ontwikkelen die veilig zijn voor kinderen. Aangezien onze
producten worden geclassificeerd als speelgoed, voldoen we aan de strengste
normen op het vlak van consumentveiligheid. Voordat we een product op de markt
brengen, laten we onafhankelijke tests uitvoeren voor de vereiste
certificaten. We voeren ook voortdurend controles uit tijdens de productie en
we laten regelmatig nieuwe onafhankelijke tests uitvoeren als extra controle.
Enkel de producten die voldoen aan de strengste normen van EXIT Toys krijgen
het EXIT Toys merk. Wij stellen het zeer op prijs dat u bij ons klant bent en
danken u voor het vertrouwen in dit product. We zijn er zeker van dat uw
kinderen evenveel van dit product zullen genieten als wij tijdens de
ontwikkeling ervan. Omdat we open staan voor uw mening, zijn uw opmerkingen en
ideeën steeds welkom zodat we onze producten nog kunnen verbeteren en nieuwe
kunnen ontwikkelen. Neem daarom gerust contact op via info@exittoys.com.
Bezoek de wereld van EXIT Toys op www.exittoys.com en ontdek ook onze andere
stoere en nieuwe buitenspeel producten. Het team van EXIT Toys
15MSP-30112-V02
3.0 Belangrijke veiligheidvoorschriften
WAARSCHUWING: Het negeren van deze waarschuwing kan resulteren in gebroken
botten, verknelling, bewusteloosheid, verdrinking of andere ongevallen.
1). Houd ten allen tijden toezicht op kinderen en gehandicapten. 2). Help
kinderen altijd als ze de ladder gebruiken om valpartijen en/of ernstige
verwondingen te voorkomen. 3). Onder geen omstandigheden mag er van deze trap
gesprongen of gedoken worden. 4). Plaats de trap op een egale, stevige
ondergrond. 5). Één persoon op de trap per keer. 6). Maximaal draaggewicht:
136 kg. Voldoet aan de EN16582 sterkte eisen. 7). Plaats de trap ten allen
tijden enkel voor het betreden van het zwembad. 8). Verplaats of berg de trap
op wanneer het zwembad niet in gebruik is. 9). Zwem niet onder, door of achter
de trap. 10). Controleer alle schroeven en bouten regelmatig om er zeker van
te zijn dat de trap ten allen tijden stevig is. 11). Als u zwemt na
zonsondergang zorgt u dan voor verlichting die alle veiligheidaanwijzingen, de
trap, de bodem van het bad en de loopbaden duidelijk zichtbaar maken. 12).
Montage en demontage enkel door volwassenen laten verrichten. 13). Deze ladder
is ontworpen en gefabriceerd voor een specifieke zijhoogte van een zwembad
en/of dek van het zwembad. Niet gebruiken met andere zwembaden. 14). Het niet
opvolgen van de instructies in de gebruiksaanwijzing kan resulteren in
ongelukken, specifiek voor kinderen. 15). Gebruik deze trap enkel voor
doeleinden beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
De waarschuwingen, instructies en veiligheids aanwijzingen, die bij dit
product worden bijgeleverd, wijzen slechts op algemene gevaren, die met water
recreatie verband houden en nooit op alle specifieke risico’s en gevaren.
Gebruik uw gezond verstand en helder oordeel bij alle vormen van activiteiten
in het water. Lees, begrijp en volg dan ook alle aanwijzingen nauwkeurig op
vóór installatie en gebruik.
16 MSP-30112-V02
4.0 Verzorging en gebruik
1). Bewaar de trap op een veilige en droge plaats. 2). Bewaar geen materialen
op de trap. 3). Houd de trap schoon en vrij van vreemde materialen. 4). Voer
periodiek onderhoud uit op de schroeven, wanneer de ladder niet in gebruik is,
plaatst u wat antiroestolie erop. 5). Gebruik de ladder niet bij een
temperatuur van minder -5°C – Het is aanbevolen de zwembadladder uit het
zwembad te nemen als u het niet gebruikt (wintermaanden). 6). Demonteer alle
onderdelen en droog ze goed af. 7). Bewaar ze op een droge locatie buiten het
bereik van kinderen.
5.0 Beperkte Garantie
We bieden voor alle componenten van deze Pool Ladder een garantie tegen
defecten in materialen en werkuitvoering, gedurende een periode van 90 dagen
vanaf de aankoopdatum, bij normaal gebruik en service, alleen voor de
originele koper. Zijn er onderdelen door de gebruiker vervangen, beschadigd of
onjuist gebruikt, dan is de garantie op die onderdelen ongeldig. In dat geval
zullen we u informeren over de prijs van vervangingsonderdelen en de verdere
instructies. Als gedurende de relevante tijdsperiode een verifieerbare
fabrieksfout wordt gevonden, gaan wij als optie van de garantie voor een
product ermee akkoord om het te repareren of te vervangen, mits het juiste
aankoopbewijs wordt getoond. Deze beperkte garantie is niet geldig als het
product voor commerciële doeleinden wordt gebruikt, of bij schade door een
ongeluk, natuurramp, verkeerd gebruik, verwaarlozing of misbruik, vandalisme,
onjuist gebruik van chemicaliën, blootstelling aan extreme weersomstandigheden
of verwaarlozing tijdens het instellen of demonteren van het product. Wij
kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de kosten van installatie,
werkzaamheden of transportkosten die zich door vervanging van defecte
onderdelen voordoen. Verder dekt deze beperkte garantie geen onbevoegde
wijzigingen die aan het product zelf worden uitgevoerd.
17MSP-30112-V02
2.0 Introduction
Vous venez de faire l’acquisition du EXIT Pool Ladder; nous vous en
félicitons! S’amuser, être actif et jouer dehors…… Nous faitons tout notre
possible pour développer des produits sûr pour les enfants. Étant donné que
nos produits sont classés comme étant des jouets, nous nous conformons aux
réglementations de sécurité des consommateurs les plus rigoureuses. Avant de
commercialiser nos produits, nous faisons réaliser des tsts indépendants en
vue d’obtenir la certification. Nous testons égalemant en continu nos cycles
de production et faisons régulièrement réaliser des tests indépendants à titre
de contrôle supplémentaire. Seuls les produits qui se montrent à la hauteur de
la norme EXIT Toys la plus rigoureuse sont porteurs de l’étiquette EXIT Toys.
Nous souhaitons vous remercer pour l’achet de ce produit et pour votre
fidélité. Nous sommes sûrs que vos enfants s’amuseront autant que nous nous
sommes amusés durant la phase de développement. Nous sommes très ouverts et
preneurs de tous les commentaires et idées qui pourraient nous aider à
améliorer nos produits et à en développer de nouveaux. Vous êtes invités à
nous envoyer vos idées à info@exittoys. com. Découvrez le monde de EXIT Toys,
ses produits de divertissement branchés et ses nouveautés sur
www.exittoys.com. L’équipe EXIT Toys.
18 MSP-30112-V02
3.0 Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT: le non-respect de ces avertissements peut entraîner des
fractures, un piégeage, une paralysie, une noyade ou d’autres blessures
graves.
1). Surveillez les enfants et les personnes handicapées à tous les instants.
2). Pour éviter les chutes et les blessures, aidez toujours les enfants quand
ils utilisent l’échelle. 3). Ne plongez ou sautez jamais depuis l’échelle. 4).
Installez l’échelle sur un terrain solide et de niveau. 5). Une seule personne
à la fois sur l’échelle. 6). Charge maximum : 300 lbs (136 kg). Conforme aux
exigences de charge de la EN16582. 7). Soyez face à l’échelle à tout moment
pour entrer ou sortir de la piscine. 8). Enlevez et empêchez l’utilisation de
l’échelle lorsque la piscine n’est pas occupée. 9). Ne nagez pas dessous,
entre ou derrière l’échelle. 10). Vérifiez régulièrement l’état des écrous et
des boulons pour vous assurez que l’échelle est en bon état. 11). Si vous vous
baignez de nuit, utilisez une lumière artificielle pour éclairer tous les
sigles de sécurité, l’échelle, le fond et les chemins d’accès de la piscine.
12). Le montage et le démontage de ce produit doivent être réalisés par un
adulte. 13). Cette échelle est conçue et fabriquée pour une hauteur spécifique
de la paroi d’une piscine et/ou pour le deck de la piscine. Ne pas utiliser
avec d’autres piscines. 14). Le non-respect des consignes d’entretien peut
engendrer des risques graves pour la santé notamment celle des enfants. 15).
Utilisez seulement cette échelle aux fins décrites dans ce manuel
d’utilisation.
19MSP-30112-V02
4.0 Entretien et utilisation
1). Ranger l’échelle en endroit sûr et sec. 2). Ne ranger aucun autre matériel
avec l’échelle. 3). Préserver l’échelle de tout autre matériau. 4). Pour la
maintenance périodique des vis, lorsque l’échelle n’est 5). pas en cours
d’utilisation, lubrifier les vis avec un peu d’anti-rouille. 6). Ne pas
utiliser l’échelle lorsque la température est inférieure à -5°C 7). Il est
conseillé de retirer l’échelle de la piscine hors saison (en hiver). Démontez
tous les composants et séchez-les soigneusement. Rangez dans un lieu sec hors
de portée des enfants.
5.0 Entretien et utilisation
Nous garantissons tous les composants de cette échelle de piscine contre les
défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales
d’utilisation pendant une période de 90 jours à compter de la date d’achat
uniquement au propriétaire d’origine. Si certains composants sont remplacés,
endommagés ou mal utilisés par le consommateur, la garantie sur ces composants
sera annulée. Dans cette situation, vous serez tenu informé du coût des pièces
détachées et des frais de manutention. Si un défaut de fabrication vérifiable
est découvert dans le délai approprié, nous réparerons ou remplacerons tout
produit sous garantie à notre seule discrétion, à condition qu’une preuve
d’achat adéquate soit fournie. Cette garantie limitée n’est pas valide si le
produit est utilisé à des fins commerciales, ou si les dommages sont causés
par un accident, une catastrophe naturelle, un abus de consommateur, une
négligence ou un abus extrême, du vandalisme, une utilisation inappropriée de
l’exposition, une utilisation abusive fausse ou basée sur le Web, une mauvaise
utilisation, une mauvaise utilisation. -of-the-zeighedwa-balingwa mis en place
pour décomposer le produit. Nous ne pouvons être tenus responsables des frais
d’installation, de main-d’oeuvre ou de transport encourus à la suite du
remplacement des pièces défectueuses. De plus, cette garantie limitée ne
couvre pas les modifications non autorisées du produit.
20 MSP-30112-V02
Contact: Dutch Toys Group Edisonstraat 83, 7006RB, Doetinchem , the
Netherlands P.O. Box 369, 7000AJ, Doetinchem, the Netherlands
info@exittoys.com www.exittoys.com
EXIT is a registered trade mark of Dutch Toys Group
21 MSP-30112-V02
User manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding
Mode d’emploi
round POOL ENCLOSURE
4.27M/4.5m/4.88M
14ft/15ft/16ft
Important safety rules: Before installing and using this product read,
understand, follow all instructions carefully and keep it for future
reference! Wichtige sicherheitsregeln: Bevor Sie dieses Produkt installieren
und verwenden lesen, verstehen und beachten Sie sorgfältig alle anweisungen,
und für künftige bezugnahme aufbewahren! Belangrijke veiligheidsvoorschriften:
Voor installatie en gebruik, zorg dat u alle instructies aandachtig leest,
begrijpt, naleeft en bewaar dit document voor latere inzage. Règles
importantes de sécurité: Lisez, comprenez et suivez attentivement toutes les
instructions avant d’installer et dútiliser ce produit! Conserver pour
consultation ultérieure!
MSP-30105-V02
4
English
13
Deutsch
16
Nederlands
19
Français
22
3 MSP-30105-V02
1.0 Instructions
e pools*
fits mos
*0.5 1.3m
*0.5 1.3m
t common fram
14
4.2m 4.35m
15
4.4m 4.6m
16
*4.75m 4.95m
max. max.
ø50mm ø40mm
max. max.
ø50mm ø40mm
max. max.
ø50mm ø40mm
4
MSP-30105-V02
*0.5 1.3m
1
2
3
PD1032
PF5003
PF5002
PD1106 PD1025 PD1110
PD1114
PD1905 PD1908 PD1909
1X 4
11mm 4X
7
PD1104 PD1023 PD1108
1X 5
15mm 1X
PD1105 PD1029 PD1109
4X 6
1X
PD1107 PD1020 PD1111
2X 8
1500mm 8X
10X 8X
11
1800mm ***2X
12
PD1112
PF1008
9 4X 5X
5X
13
PF1009
10 4X 5X
5X
14
PD1115
PD1030
M6XR25 4X
M6XR30 4X
1X
15
16
PD1033
PD1034
M8X32mm 5X
6X
Swimming Pool Dome 14ft Swimming Pool Dome 15ft ***Swimming Pool Dome 16ft
5 MSP-30105-V02
M6X30mm 4X
TOOLS
PD1910 PD1911***
1
2x 16
2x 3
1x 1
2
2x 16
2x 3
1x 2
6
MSP-30105-V02
PF5002 PF5003
3
4x
13
32-40 12x8x16mm 40-48 12x8x7.5mm 48-52 None
14ft/15ft
Ø
16ft
4
4x
12 PD1030
1
2
7 MSP-30105-V02
5
1x 5
4x 4
6
1x 6 1x 5
4x 4
8
MSP-30105-V02
7
Its better to do on an empty pool!
14ft 15ft/16ft
14ft
4x 10 5x 10
8
14ft/15ft
5 4
15ft
16ft
16ft
9 MSP-30105-V02
14ft/15ft 16ft
5x 15 6x 15
9
A B
C D
10
6
1
2x 8
3
2 4
5
14ft/15ft
16ft
10
MSP-30105-V02
10
2x 7
11
A B
14ft/15ft 16ft
2x 8 2x 11
11MSP-30105-V02
12
B A
14ft 15ft/16ft
2x 8 3x 8
15ft
14ft
16ft
12
MSP-30105-V02
2.0 Introduction
Congratulations on choosing a EXIT Swimming Pool Dome! Have fun, be active and
play outdoors…… That’s what keeps driving us to develop innovative, quality
toys for cool kids. We do everything possible to develop safe products for
children. As our products are classed as toys, we comply with the toughest
consumer safety regulations. Before launching our products onto the market, we
have independent tests carried out for certification. We also continuously
test our production runs and periodically have independent tests performed
again as a further check. Only products which live up to the highest EXIT Toys
standard are marked with and recognized by the EXIT-brand. “We want to thank
you for your custom and your confidence in this product. We’re sure your kids
will have as much fun as we did during development. Being openminded, we
really appreciate all comments and ideas which will help us improve our
products or develop new ones. You are invited to send your ideas to us at
info@ exittoys. com” Please visit www.exittoys.com and discover more cool new
products. The EXIT Toys team
13MSP-30105-V02
3.0 Safety Instructions
Important Safety Instructions: make sure that you carefully read, understand
and adhere to all instructions before installation and use, and keep this
document for later review. Not following the instructions can lead to severe
harm and injury.
Important: only use the EXIT Swimming Pool Dome exclusively and always in
combination with a suitable pool. Use on non-fitting pools cannot only lead to
irreparable material damages, but can also lead to severe injury.
Important: basically, the safety instructions of the EXIT Frame Swimming Pool
are applicable to this product. If you are no longer in possession of this
manual, check out the instructions at exittoys.com or contact us.
Important: always install the Pool Dome with at least 2 adults.
Important: the opening and closing of the Pool Dome always has to be executed
by two adults.
Warning: make sure there is sufficient ventilation for the Pool Dome. Warning:
NEVER enter the pool when the Pool Dome has been closed completely. Warning:
Never allow children in the pool unsupervised. Make sure there is ALWAYS at
least one responsible adult present who watches the children! Warning: Keep
sufficient distance around the pool and the Pool Dome: at least 2 metres
around and 2.5 metres above the highest point. Warning: keep hands and fingers
away from moving parts.
4.0 Maintenance
Attention: Check the Pool Dome regularly for loose parts and if necessary,
tighten the screw connections.
The material of the Pool Dome cannot withstand freezing cold, so always take
the Pool Dome apart after the summer season.
Long term and moist storage can lead to mould so always make sure the Pole
Dome is completely dry before putting it into storage in a damp free
environment.
5.0 Use and Wind
Attention: When in doubt, always completely close and anchor the Pool Dome.
Attention: In order to prevent damage or injury by possible wind gusts, you
should always anchor the Pool Dome with the straps that were delivered with
the product, both completely closed and completely opened. Attention: never
leave the Pool Dome unattended when it is partly open. Attention: With
unexpected hard wind gusts, open or close the Pool Dome and anchor it.
In quiet weather (up to wind force 2) you may leave the Pole Dome partially
open.
14
MSP-30105-V02
With wind force up to 4 you may leave the Pool Dome completely closed if so
desired. With wind force higher than 5 you must open the Pool Dome and anchor
it. With wind force higher than 6 you must dismantle the Pool Dome.
Make sure there are no open fires, grills , patio heaters in or near the Pool
Dome. Never use cleaning products on the flexible part of the Pool Dome, but
only use cold or lukewarm water. Do not use abrasive stream, scourers or
brushes to clean it.
6.0 Warranty
1. After the date of the purchase invoice, the owner of the EXIT Swimming
Pool Dome has a: – 1-year warranty on the breaking of the frame – 3 months
warranty on the PVC fabric
2. The warranty applies only to the material and construction defects with
respect to this product or its components.
3. The warranty becomes defunct if: · This product is used incorrectly and/or
carelessly and is used in such a way that it does not comply with its purpose.
· This product is not assembled and maintained according to the instruction
booklet. · Technical repairs to this product are not carried out
professionally. · Parts, which are mounted afterwards, do not comply with the
technical specifications of the product concerned or are mounted incorrectly.
· The product is rented out or was made available to various unspecified
persons in any other manner.
4. EXIT Toys will repair or replace according to its choice all material and
construction defects that have been ascertained by EXIT Toys during the
warranty period.
5. The owner of the EXIT Toys Swimming Pool Dome is only entitled to the
warranty by presenting the product for inspection at a EXIT Toys dealer. It
should be handed to the EXIT Toys dealer, accompanied by the original purchase
invoice.
6. In case of material and construction defects that have been ascertained by
EXIT Toys, the product or its components will be repaired or replaced
according to its choice free of charge during the warranty period mentioned
in Article 1.
7. If the claim for warranty is not justifiable, all the costs are at the
expense of the owner.
8. This warranty cannot be transferred to third parties.
9. The Swimming Pool Dome is designed for personal use. It is not permitted
to rent out or place the Swimming Pool Dome in public areas like schools or
day-care centres. The guarantee and any other liabilities shall expire if the
playhouse is rented out or used in public areas
15MSP-30105-V02
2.0 Einführung
Glückwunsch zur Wahl des EXIT Swimming Pool Dome Pooldach! Amüsier dich, sei
aktiv und spiele im Freien! Für diesen Spaß entwickeln wir innovative und
hochwertige Spielzeuge für coole Kids. Wir tun alles in unserer Macht
stehende, um sichere Produkte für Kinder zu entwickeln. Da unsere Produkte als
Spielzeuge klassifiziert werden, erfüllen wir die strengsten
Sicherheitsvorschriften. Bevor unsere Produkte auf dem Markt kommen,
veranlassen wir die Dürchführung von unabhängigen Prüfungen zur
Zertifizierung. Außerdem kontrollieren wir selbst ständig unsere
Produktionsabläufe und lassen diese als weitere Kontrolle regelmäßig durch
unabhängige Stellen überprüfen. Nur Produkte, die den höchsten EXIT Toys
Standards gerecht werden, werden mit dem EXIT Toys label gekennzeichnet. Wir
danken Ihnen für Ihr Vertrauen in dieses Produkt. Und wir sind sicher, dass
Ihre Kinder genau viel Spaß haben werden wie wir ihn während der Entwicklung
hatten. Da wir aufgeschlossen sind, schätzen wir wirklich all Ihre Kommentare
und Ideen, die uns bei der Verbesserung unserer Produkte bzw. bei der
Entwicklung neuer Spielzeuge helfen. Sie sind herzlich eingeladen, uns Ihre
Ideen unter info@exittoys.com zu senden. Besuchen Sie www.exittoys.com und
entdecken Sie weitere tolle neue Produkte. Das EXIT Toys Team
16
MSP-30105-V02
3.0 Sicherheitsvorschriften
Wichtige Sicherheitsvorschriften: Sorgen Sie vor der Montage und Verwendung
dafür, dass Sie alle Anweisungen sorgfältig lesen, verstehen und befolgen.
Bewahren Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf. Das Nichtbefolgen
dieser Vorschriften kann zu ernsten Verletzungen führen.
Wichtig: Verwenden Sie das EXIT Swimming Pool Dome Pooldach einzig und allein
in Kombination mit einem geeigneten Schwimmbäder. Die Verwendung auf
ungeeignete Schwimmbäder kann zu irreparablem Materialschaden, aber auch zu
ernsten Verletzungen führen.
Wichtig: Für dieses Produkt gelten die Sicherheitsvorschriften des EXIT Frame
Swimming Pools. Falls Sie diese Gebrauchsanweisung nicht mehr zur Hand haben,
schauen Sie bitte auf exittoys.com oder nehmen Kontakt mit uns auf. Wichtig:
Montieren sie das Pooldach immer mit mindestens 2 erwachsenen Personen.
Wichtig: Das Öffnen und Schließen des Pooldaches muss immer durch 2 erwachsene
Personen durchgeführt werden.
Warnung: Lüften Sie das Pooldach ausreichend. Warnung: Betreten Sie den
Swimming Pool mit Dach NIEMALS bis dieses vollständig geschlossen ist.
Warnung: Lassen Sie Kinder niemals ohne Aufsicht im Swimming Pool. Sorgen Sie
dafür, dass JEDERZEIT ein verantwortlicher Erwachsener auf alle Kinder
aufpasst! Warnung: Lassen Sie um den Swimming Pool und das Pooldach herum
genügend Abstand: mindestens 2 Meter rundum und 2,5 m über dem höchsten Punkt.
Warnung: Halten Sie Hände und Finger fern von den beweglichen Teilen.
4.0 Wartung
Achtung: Kontrollieren Sie das Pooldach regelmäßig auf lose Teile und drehen
Sie die Schraubverbindungen gegebenenfalls wieder fest.
Das Material des Pooldaches ist nicht kältebeständig, bauen Sie das Pooldach
aus diesem Grund nach der Sommersaison immer wieder ab.
Langfristige und feuchte Lagerung kann zu Schimmelbildung führen, sorgen Sie
aus diesem Grund immer dafür, dass das Pooldach gut getrocknet in einer
feuchtigkeitsfreien Umgebung gelagert wird.
5.0 Verwendung und Wind
Achtung: Im Zweifelsfall das Pooldach immer vollständig schließen und
verankern. Achtung: Um Schaden oder Verletzungen durch eventuelle Windstöße zu
verhindern müssen Sie das Pooldach, sowohl vollständig geöffnet als auch
geschlossen, jederzeit mit den mitgelieferten bändern verankern. Achtung:
lassen Sie das Pooldach niemals teilweise geöffnet unbewacht.
17MSP-30105-V02
Achtung: Bei erwarteten schweren Windstößen, öffnen oder schließen Sie das
Pooldach und verankern es. Bei ruhigem Wetter (bis Windstärke 2) können sie
das Pooldach teilweise offen stehen lassen. Bei einer Windstärke bis 4 können
Sie das Pooldach, falls gewünscht, vollständig geschlossen lassen. Bei einer
höheren Windstärke als 5 müssen Sie das Pooldach öffnen und verankern. Bei
einer höheren Windstärke als 6 müssen Sie das Pooldach demontieren.
Stellen Sie sicher, dass sich im oder in der Nähe des Pool Dome keine offenen
Feuer, Grills oder Terrassenheizungen befinden. Reinigen Sie den beweglichen
Teil des Pooldaches nie mit Reinigungsmitteln, sondern verwenden Sie nur
kaltes/lauwarmes Wasser. Verwenden Sie keinen harten Strahl, Kratzschwämme
oder Bürsten für die Reinigung
6.0 Garantie
1. Der Besitzer des EXIT Swimming Pool Dome erhält nach dem Datum der
Kaufquittung: – 1 Jahre Garantie auf auf den Bruch des Rahmens – 3 Monaten
Garantie auf das PVC 2. Die Garantie gilt ausschließlich für Material- und
Konstruktionsfehler in Bezug auf dieses Produkt oder Einzelteile davon. 3. Die
Garantie verfällt, wenn: · Dieses Produkt falsch und/oder nicht sorgfältig
benutzt und zu Zwecken benutzt wird, die nicht dem Benutzungszweck
entsprechen. · Dieses Produkt nicht entsprechend den Montage- und
Wartungsanweisungen montiert und gewartet wurde. · Technische Reparaturen an
diesem Produkt nicht auf fachkundige Weise durchgeführt wurden. · Später
montierte Einzelteile nicht übereinstimmen mit den technischen Spezifikationen
des betreffenden Produkts oder falsch montiert sind. · Das Produkt vermietet
wird oder auf andere Weise mehreren unbefugten Personen zur Verfügung steht.
4. Während der Garantieperiode werden alle von EXIT Toys festgestellten
Materialoder Konstruktionsfehler von EXIT Toys nach eigenem Ermessen repariert
oder ersetzt. 5. Der Besitzer des EXIT Toys Swimming Pool Dome kann nur
Anspruch auf die Garantie erheben, indem er das Produkt dem EXIT Toys Händler
zur Begutachtung zur Verfügung stellt. Hierzu muss dem EXIT Toys Händler der
original Kaufquittung übergeben werden. 6. Stellt EXIT Toys Material- oder
Konstruktionsfehler fest, wird das Produkt oder Einzelteile davon während der
in Artikel 1 genannten Garantieperiode von EXIT Toys nach eigenem Ermessen
kostenlos repariert, bzw. ersetzt. 7. Ist der Anspruch auf die Garantie nicht
gerechtfertigt, gehen alle entstandenen Kosten zu Lasten des Besitzers des
EXIT Toys Swimming Pool Dome. 8. Die Garantie ist nicht an Dritte übertragbar.
9. Das Swimming Pool Dome ist für den privaten Gebrauch vorgesehen. Sie dürfen
nicht vermietet oder auf öffentlichen Plätzen wie Schulen und
Kindertagesstätten verwendet werden. Bei Vermietung oder Verwendung auf
öffentlichen Plätzen verfällt jede Garantie sowie weitere Verantwortlichkeit.
18
MSP-30105-V02
2.0 Introductie
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Zwembad Overkapping (EXIT Swimming Pool
Dome) van EXIT Toys! Pret maken, actief leven en buiten spelen…… Dat is onze
motivatie om innovatief en kwalitatief speelgoed te ontwikkelen voor coole
kinderen. We doen er alles aan om producten te ontwikkelen die veilig zijn
voor kinderen. Aangezien onze producten worden geclassificeerd als speelgoed,
voldoen we aan de strengste normen op het vlak van consumentveiligheid.
Voordat we een product op de markt brengen, laten we onafhankelijke tests
uitvoeren voor de vereiste certificaten. We voeren ook voortdurend controles
uit tijdens de productie en we laten regelmatig nieuwe onafhankelijke tests
uitvoeren als extra controle. Enkel de producten die voldoen aan de strengste
normen van EXIT Toys krijgen het EXIT Toys merk. Wij stellen het zeer op prijs
dat u bij ons klant bent en danken u voor het vertrouwen in dit product. We
zijn er zeker van dat uw kinderen evenveel van dit product zullen genieten als
wij tijdens de ontwikkeling ervan. Omdat we open staan voor uw mening, zijn uw
opmerkingen en ideeën steeds welkom zodat we onze producten nog kunnen
verbeteren en nieuwe kunnen ontwikkelen. Neem daarom gerust contact op via
info@exittoys.com. Bezoek de wereld van EXIT Toys op www.exittoys.com en
ontdek ook onze andere stoere en nieuwe buitenspeel producten. Het team van
EXIT Toys
19MSP-30105-V02
3.0 Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke veiligheidsvoorschriften: voor installatie en gebruik, zorg dat u
alle instructies aandachtig leest, begrijpt, naleeft en bewaar dit document
voor latere inzage. Het niet naleven van de voorschriften kan leiden tot
ernstig letsel.
Belangrijk: gebruik de EXIT Swimming Pool Dome zwembadoverkapping altijd én
alleen in combinatie met een geschikt zwembad. Gebruik op niet passende
zwembaden kan leiden tot onherstelbare materiele schade, maar kan ook ernstig
letsel tot gevolg hebben.
Belangrijk: op dit product zijn in basis de veiligheidsvoorschriften van het
EXIT Frame Zwembad van toepassing. Heeft u deze handleiding niet meer voor
handen, kijk op exittoys.com of neem contact met ons op.
Belangrijk: installeer de zwembadoverkapping altijd met minimaal 2 volwassen
personen.
Belangrijk: het openen en sluiten van de zwembadoverkapping dient altijd met 2
volwassen personen uitgevoerd te worden.
Waarschuwing: ventileer de zwembad overkapping voldoende. Waarschuwing:
betreed een zwembad met overkapping NOOIT zodra deze volledig gesloten is.
Waarschuwing: Laat kinderen niet zonder toezicht in het zwembad. Zorg altijd
dat minstens één verantwoordelijke volwassenen TE ALLEN TIJDE op alle kinderen
let! Waarschuwing: Houd genoeg afstand rond het zwembad en de overkapping:
minimaal 2 meter rondom en 2.5m boven het hoogste punt. Waarschuwing: houd
handen en vingers uit de buurt van de bewegende delen.
4.0 Onderhoud
Let op: Controleer de zwembadoverkapping met regelmaat op loszittende
onderdelen en draai desnoods de schroef verbindingen weer aan.
Het materiaal van de overkapping is niet bestand tegen vrieskou, breek de
zwembad overkapping na het zomerseizoen daarom altijd weer af.
Langdurige en vochtige opslag kan leiden tot schimmelvorming, zorg daarom
altijd voor dat de overkapping goed gedroogd opgeborgen wordt in een
vochtvrije omgeving.
5.0 Gebruik en wind
Let op: Bij twijfel de overkapping altijd volledig sluiten en verankeren. Let
op: Om schade of letsel door eventuele windvlagen te voorkomen, dient u te
allen tijden de overkapping te verankeren met de meegeleverde banden, zowel
volledig geopend of gesloten. Let op: laat de overkapping nooit onbeheerd
deels geopend.
20
MSP-30105-V02
Let op: Bij verwachte harde windstoten, open of sluit en veranker de
overkapping. Bij rustig weer (tot windkracht 2) kunt de overkapping deels open
laten staan. Bij een windkracht tot 4 kunt u desgewenst de overkapping
volledig gesloten laten. Bij een hogere windkracht dan 5 dient u de
overkapping te openen en te verankeren. Bij een windkracht hoger dan 6 dient u
de overkapping te verwijderen.
Zorg dat er geen open vuur, barbecues of terras verwarmer in de buurt van de
Pool Dome zijn. Maak het flexibele deel van de overkapping nooit schoon met
schoonmaakmiddelen maar gebruik louter koud/lauw water. Gebruik geen harde
straal, schuursponzen of borstels voor de reiniging.
6.0 Garantie
1. De eigenaar van de zwembadoverkapping heeft na de datum van de aankoop-
nota: – 1 jaar garantie op het breken van het frame – 3 maanden garantie op
het PVC doek. 2. De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- en
constructiefouten ten aanzien van dit product of onderdelen daarvan. 3. De
garantie vervalt als: · Dit product onjuist en/of onzorgvuldig gebruikt is en
gebruikt wordt dat niet overeenkomstig bestemming is. · Dit product niet
conform het instructieboekje geassembleerd én onderhouden is. · Technische
reparaties aan dit product niet op vakkundige wijze verricht zijn. · Naderhand
gemonteerde onderdelen niet overeenkomen met de technische specificaties van
het betreffende product, of onjuist gemonteerd zijn. · Het product wordt
gebruikt voor verhuur of op andere wijze aan meerdere ongespecificeerde
personen ter beschikking staat. 4. Gedurende de garantieperiode zullen alle
door EXIT Toys vastgestelde materiaalof constructiefouten ter keuze van EXIT
Toys worden gerepareerd, danwel worden vervangen. 5. De eigenaar van de
zwembadoverkapping kan slechts aanspraak maken op de garantie door het product
ter inspectie aan te bieden bij een EXIT Toys. Hierbij dient de originele
aankoopnota aan de EXIT Toys te worden overhandigd. 6. In geval van door EXIT
Toys vastgestelde materiaal- of constructiefouten, zal het product of zullen
onderdelen daarvan gedurende de in artikel 1 genoemde garantieperiode ter
keuze van EXIT Toys gratis worden gerepareerd, danwel gratis worden vervangen.
7. Indien de garantieaanvraag niet terecht is, zijn alle gemaakte kosten voor
rekening van de eigenaar. 8. De garantie is niet overdraagbaar aan derden. 9.
De zwembadoverkapping is bestemd voor particulier gebruik. Het is niet
toegestaan deze te verhuren of te plaatsen op openbare plaatsen zoals scholen
en kinderdagverblijven. Bij verhuur of gebruik op openbare plaatsen vervalt
iedere garantie en vervallen andere aansprakelijkheden.
21MSP-30105-V02
2.0 Introduction
Vous venez de faire l’acquisition du EXIT Swimming Pool Dome; nous vous en
félicitons! S’amuser, être actif et jouer dehors…… Nous faitons tout notre
possible pour développer des produits sûr pour les enfants. Étant donné que
nos produits sont classés comme étant des jouets, nous nous conformons aux
réglementations de sécurité des consommateurs les plus rigoureuses. Avant de
commercialiser nos produits, nous faisons réaliser des tsts indépendants en
vue d’obtenir la certification. Nous testons égalemant en continu nos cycles
de production et faisons régulièrement réaliser des tests indépendants à titre
de contrôle supplémentaire. Seuls les produits qui se montrent à la hauteur de
la norme EXIT Toys la plus rigoureuse sont porteurs de l’étiquette EXIT Toys.
Nous souhaitons vous remercer pour l’achet de ce produit et pour votre
fidélité. Nous sommes sûrs que vos enfants s’amuseront autant que nous nous
sommes amusés durant la phase de développement. Nous sommes très ouverts et
preneurs de tous les commentaires et idées qui pourraient nous aider à
améliorer nos produits et à en développer de nouveaux. Vous êtes invités à
nous envoyer vos idées à info@exittoys. com. Découvrez le monde de EXIT Toys,
ses produits de divertissement branchés et ses nouveautés sur
www.exittoys.com. L’équipe EXIT Toys.
22
MSP-30105-V02
3.0 Informations relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité : pour l’installation et
l’utilisation de l’abri de piscine EXIT Swimming Pool Dome, assurez-vous de
lire, comprendre et respecter attentivement toutes les instructions et
conservez ce document pour une consultation future. Le non-respect des
consignes peut entraîner des blessures graves. Important : utilisez toujours
et uniquement cet abri de piscine en combinaison avec une piscine adaptée.
L’utilisation sur inapproprié de piscines peut entraîner des dommages
matériels irréparables, mais également causer des blessures graves.
Important : à la base, les consignes de sécurité de la Piscine avec Châssis
EXIT s’appliquent sur ce produit. Si vous ne possédez plus ce mode d’emploi,
veuillez consulter le site exittoys.com ou nous contacter. Important :
l’installation de l’abri de piscine nécessite toujours au moins 2 adultes.
Important : l’ouverture et la fermeture de l’abri de piscine nécessitent
toujours deux adultes.
Avertissement : aérez suffisamment l’abri de piscine. Avertissement : ne
pénétrez JAMAIS dans une piscine avec abri lorsque ce dernier est complètement
fermé. Avertissement : ne laissez pas les enfants sans surveillance dans la
piscine. Assurezvous qu’au moins un adulte responsable surveille TOUJOURS tous
les enfants ! Avertissement : conservez une distance suffisante autour de la
piscine et de l’abri : au moins 2 mètres autour de l’abri et 2,5m au-dessus du
point le plus haut. Avertissement : gardez les mains et les doigts à l’écart
des pièces en mouvement.
4.0 Entretien
Remarque : vérifiez régulièrement le bon serrage des pièces de l’abri de
piscine et revissez si nécessaire les raccords vissés.
La toile de l’abri n’est pas résistante au gel. Pour cette raison, démontez
toujours l’abri de piscine après la saison estivale.
Un stockage prolongé et humide peut entraîner la formation de moisissures,
veillez par conséquent toujours à stocker l’abri bien séché, dans un
environnement exempt d’humidité.
5.0 Utilisation et vent
Remarque : en cas de doute, ancrez et fermez toujours complètement l’abri.
Remarque : pour éviter toute blessure ou tout dommage causé par de possibles
rafales, ancrez toujours l’abri à l’aide des sangles fournis, que l’abri soit
complètement ouvert ou fermé. Remarque : ne laissez jamais l’abri
partiellement ouvert sans surveillance. Remarque : en cas de forts vents
attendus, ouvrez ou fermez l’abri, et ancrez-le. Par temps calme (jusqu’à
force 2 sur l’échelle de Beaufort) vous pouvez laisser l’abri partiellement
ouvert. Jusqu’à force 4, vous pouvez choisir de laisser l’abri
23MSP-30105-V02
complètement fermé. En cas de vent supérieur à force 5, vous devez ouvrir
l’abri et l’ancrer. En cas de vent supérieur à force 6, vous devez démonter le
Pool Dome.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de feux ouverts, de grils, de chauffe-terrasse
dans ou près du dôme de la piscine. Ne nettoyez jamais la partie flexible de
l’abri avec un détergent, mais utilisez uniquement de l’eau froide/tiède.
N’utilisez pas de jet puissant, d’éponges abrasives ni de brosses de
nettoyage.
6.0 Garantie
1. Le propriétaire du Swimming Pool Dome EXIT Silhouette bénéficie d’une
garantie après la date d’achat: – 1 an de garantie sur le cadre – 3 mois de
garantie sur le tissu en PVC 2. La garantie s’applique uniquement vis-à-vis
des vices de construction et des vices matériels de ce produit ou des pièces
de ce produit. 3. La garantie s’annule lorsque: · Ce produit est utilisé
incorrectement et/ou avec négligence et non conformément à ce pour quoi il a
été destiné. · Ce produit n’a pas été assemblé et entretenu conformément au
carnet d’instructions. · Les réparations techniques sur ce produit n’ont pas
été effectuées de manière compétente. · Les pièces montées plus tard ne
correspondent pas aux spécifications techniques du produit concerné, ou sont
montées de manière inexacte. · Le produit est utilisé pour la location ou est
mis, d’une autre manière, à la disposition de plusieurs personnes non
spécifiées. 4. Pendant la période de garantie, tous les vices de construction
ou les vices matériels constatés par EXIT Toys seront réparés ou remplacés,
selon le choix de EXIT Toys. 5. Le propriétaire du Swimming Pool Dome EXIT
Toys peut seulement prétendre à la garantie en proposant le produit à
l’inspection auprès d’un distributeur EXIT Toys. La facture d’achat originale
doit être remis au distributeur EXIT Toys. 6. En cas de vice de construction
ou de vice matériel de EXIT Toys, le produit ou les pièces du produit
sera/seront réparé(es) ou remplacé(es) gratuitement, selon le choix de EXIT
Toys, pendant la période de garantie précitée à l’article 1. 7. Si la demande
de garantie n’est pas justifiée, tous les frais encourus sont à la charge du
propriétaire. 8. La garantie n’est pas transmissible aux tiers. 9. Le Swimming
Pool Dome est conçues pour un usage privé. Il est interdit de louer les ou de
les placer dans des lieux publics comme des écoles ou des crèches. En cas de
location ou d’utilisation dans des lieux publics, toute garantie ou autre
responsabilité tombe.
24
MSP-30105-V02
25MSP-30105-V02
Contact: Dutch Toys Group Edisonstraat 83, 7006RB, Doetinchem , the
Netherlands P.O. Box 369, 7000AJ, Doetinchem, the Netherlands
info@exittoys.com www.exittoys.com
EXIT is a registered trade mark of Dutch Toys Group
SFP7-16-NL
HANDLEIDING ZANDFILTERPOMP
290729XX / 290730XX
Other languages DE: page 10 UK: page 19
Productspecificaties
Model
290729XX
290730XX
Maximale werkdruk
<0.2bar (3psi)
0.3bar(4.5psi)
Spanning
12 V
Effectief filtratiegebied 0.058m² (0.62ft²)
0.058m² (0.62ft²)
Maximale stroomsnelheid 800 gallons/uur (3028/uur) 1000 gallons/uur (3785/uur)
water
Maximale
35
watertemperatuur
Aanbevolen filtermedium 20# kwartszand of glaszand, met deeltjesgrootte van
0,45-0,85 mm, (d.w.z. 0,018-0,033 inch), en waarvan
de algehele deeltjesuniformiteitscoëfficiënt kleiner is
dan 1,75.
Aanbevolen aantal media Kwartszand of glaszand, 10 kg
Aandachtig lezen en bewaren om later te raadplegen
Veiligheidsinstructies
Volg altijd de standaard veiligheidsmaatregelen voor installatie en gebruik
van deze elektrische apparatuur, inclusief
WAARSCHUWING: Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
personen met een verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens,
of met gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of de nodige
instructies betreffende het veilige gebruik van het apparaat hebben ontvangen
en als ze de gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De
reiniging en het gebruikersonderhoud mag niet gebeuren door kinderen zonder
toezicht. WAARSCHUWING: Kinderen mogen niet zonder toezicht bij het apparaat
spelen WAARSCHUWING: Het product moet weg staan van het product, zodat
kinderen er niet op kunnen klimmen. WAARSCHUWING: Er bestaat een risico op
elektrische schok. Dit product mag alleen worden aangesloten op een
stopcontact met beschermende aarding. Als het stopcontact niet geaard is,
dient u contact op te nemen met een bevoegde elektricien voor installatie. Dit
stopcontact heeft een maximale lekstroom van 30mA. Gebruik geen verplaatsbaar
stopcontact. WAARSCHUWING: de pomp moet van stroom worden voorzien via een
differentieelschakelaar (RCD) met een nominale restwerkstroom die niet hoger
is dan 30 mA. WAARSCHUWING: Om dit product te verwijderen voor reiniging,
onderhoud of aanpassing, trekt u de voedingsstekker uit het stopcontact.
WAARSCHUWING: Begraaf de draad niet in de bodem. Het moet op een veilige
locatie worden gelegd waar het niet kan worden beschadigd door de grasmaaier
en andere apparatuur. WAARSCHUWING: De voedingskabel mag niet worden
vervangen. Als de kabel
www.jilong.com SFP7-16-NL
beschadigd is, moet het apparaat worden verwijderd.
WAARSCHUWING: Om het risico op een elektrische schok te reduceren, moet u geen
verlengsnoer, timer, stekkeradapter of omvormer aansluiten op het filterhuis.
Zorg voor een vast stopcontact. WAARSCHUWING: Als u op een plaats met water
staat of als uw handen nat zijn, moet u de stekker van de draad niet uit het
stopcontact halen. WAARSCHUWING: Nadat dit product is geïnstalleerd, moet de
installatiepositie van de stekker zichtbaar zijn voor de gebruiker en moet
gemakkelijk toegankelijk zijn. WAARSCHUWING: Als het product in gebruik is,
mag u dit niet starten. WAARSCHUWING: Alleen volwassenen mogen dit product
installeren en verwijderen. WAARSCHUWING: Dit product kan alleen worden
gebruikt met een verplaatsbaar product. Niet gebruiken in combinatie met een
vast product. Het verplaatsbare product kan worden verwijderd voor wateropslag
en kan opnieuw worden geïnstalleerd op de oorspronkelijke positie.
WAARSCHUWING: Voor het vermijden van schade aan het product en het risico op
letsel, moet u het product uitschakelen voorafgaand aan het draaien van de
stand van de stuurklep. WAARSCHUWING: Om het risico op absorptie te
verminderen, mag u dit niet in het product stoppen als de filter los,
beschadigd, vernietigd of verloren is. In de bovenstaande omstandigheden, moet
u de filterafdekking onmiddellijk vervangen. WAARSCHUWING: Niet dicht bij de
filterafdekking spelen of zwemmen. Uw lichaam of haar kan worden ingezogen met
permanent lichamelijk letsel of verdrinken als gevolg. WAARSCHUWING: Wanneer
de op de drukmeter van het huis weergegeven waarde een vooraf bepaalde
maximumwaarde overschrijdt, moet u dit product niet starten. WAARSCHUWING: Er
bestaat een risico op drukt. Elke verkeerde installatie van de cilinderkop kan
schade veroorzaken, wat kan leiden tot ernstige letsels, overlijden of
materiële schade. NB: dit product is beperkt tot de doeleinden als omschreven
in de specificatie. WAARSCHUWING: De maximale totale kop: 1,5m.
www.jilong.com SFP7-16-NL
www.jilong.com SFP7-16-NL
1
1-1-1
1-1-2
www.jilong.com SFP7-16-NL
1-2
395053 395072 395068
395059
395061
395069
395064
395066
395067
395062
395063
38mm x2
395065
32mm x4
JL290369
32/ 38mm x2
38mm
32mm x2
3-2
2 2-1 2-2
www.jilong.com SFP7-16-NL
3-1-2
3-1-1
3
www.jilong.com SFP7-16-NL
4-1-3
4-1-2
X
4-1-1
www.jilong.com SFP7-16-NL
4
5
www.jilong.com SFP7-16-NL
5-2
5-1
6-3
6
www.jilong.com SFP7-16-NL
6-2
6-1
7-2
7-1
7
www.jilong.com SFP7-16-NL
Ø38mm
Ø38mm
8
www.jilong.com SFP7-16-NL
Ø32mm Ø32mm
9-2
9-1
32mm
9
www.jilong.com SFP7-16-NL
SLUITING
AFVAL
FILTER
SPOELING
HERCIRCULA
TERUGSPOELING TIE
Locaties van stuurklep Filter
Terugspoelen
Spoeling
Afvoer
Hercirculatie Sluiting
Functies
Richting waterstroom
Normaal filteren voor het reinigen van het zwembad
Water stroomt door het filterbed op de locatie van zandfilterpomp
en bereikt dan het zwembad.
Water stroomt door het filterbed
Waterstroom omkeren voor het op de locatie van zandfilterpomp
spoelen van het filterbed
en wordt direct afgevoerd uit de
afvoeruitlaat.
Deze functie wordt gebruikt voor het eerste opstarten. Zand in de zandtank
wordt gespoeld en het zandbed wordt genivelleerd na
terugspoelen.
Water stroomt door het filterbed op de locatie van zandfilterpomp en wordt
direct afgevoerd uit de
afvoeruitlaat.
Direct uit de afvoeruitlaat
Direct afgevoerd uit de
afgevoerd, gebruikt om het
afvoeruitlaat van de
waterpeil te verlagen of om water zandfilterpomp zonder passeren
uit het zwembad af te voeren.
van het filterbed
Water stroomt direct in het
Circuleert zwembadwater zonder zwembad door de stuurklep
door het filterbed te gaan.
van de zandfilterpomp zonder
passeren van het filterbed
Gesloten waterstroom tussen filter en zwembad
/
www.jilong.com SFP7-16-NL
Opmerking: Tijdens de werking van de zandfilterpomp, moet u de drukwaarde van
de manometer controleren. Het werkt over het algemeen normaal wanneer de druk
van de aanbevolen zandfilterpomp lager is dan 0,2bar (3psi) (groen gebied).
Opmerking: U moet ervoor zorgen dat onderhoud alleen begint nadat de
zandfilterpomp is losgekoppeld. Anders kan ernstig risico optreden, zoals
lichamelijk letsel of zelfs de dood. Opmerking: Registreer de waarde van de
manometer tijdens de werking van de zandfilterpomp. Wanneer de manometer een
druk van 0,2bar (3psi) of hoger toont, moet u het zandbed reinigen of het zand
vervangen. Gebruik de functies “terugspoeling” en “spoeling”. NB: regelmatig
spoelen overeenkomstig de gebruikssituatie wordt aanbevolen.
Langdurige opslag en opslag in de winter
Het product gebruiken in een bevroren zwembad kan het product beschadigen en
de kwaliteitsgarantie ongeldig maken. Als het product met antivries moet
worden gebruikt, kan propyleenglycol tevens worden gebruikt. Propyleenglycol
is een nietgiftige chemische stof die niet schadelijk is voor plastic
onderdelen. Andere soorten antivries zijn uiterst giftig en kunnen schadelijk
zijn voor de plastic elementen van het product. 1.Voorafgaand aan het afvoeren
van het water of het herpositioneren van het zwembad, moet u ervoor zorgen dat
de afvoerrichting richting de afvoergreppel en weg van het huis is. Bekijk de
lokale voorschriften voor vereisten aan speciale waterbehandeling. 2.Schakel
het product uit en verwijder de voedingsstekker. 3.Na het legen moet u alle
aangesloten zandfilterpompen, getande buizen en filterkappen op de zwembadwand
verwijderen. 4.Schroef de afvoerklep (8) tegen de klok in los om het water
binnen het huis volledig weg te laten lopen. De afvoerstop bevindt zich op de
bodem van de hoofdeenheid.
5.Droog de onderdelen van de zandfilterpomp en de getande buizen. 6.Smeer de
afdichtringen en borgringen in de onderstaande volgorde voor langdurige
opslag. 7.De beste praktijk voor productopslag is het drogen van de onderdelen
en de motor en deze terugplaatsen in de originele verpakking. Voor het
vermijden van krimpen of roestvorming, moet u de motor niet afdekken of
inwikkelen met een plastic zak. 8.Bewaar de motor en de onderdelen op een
droge plek bij 32°F (0°C) ~104°F (40°C).
www.jilong.com SFP7-16-NL
Diagnose van problemen en oplossingen
Problemen
Controleren
Oplossingen
De motor kan niet normaal worden gestart
De stroomstekker is niet goed aangesloten De lekbeveiliging is losgekoppeld Motor oververhit of overbelast Zorgt ervoor dat de motor stopt
Zorg ervoor dat het stroomsnoer in het geaarde metalen stopcontact met 3 kernen is gestoken. Reset de circuitonderbreker. Als het probleem blijft bestaan, kan het voedingssysteem defect zijn. Schakel onmiddellijk uit en raadpleeg een expert. Laat de motor op natuurlijke wijze afkoelen en start het opnieuw.
Filter Kan het zwembad niet spoelen
Geen zand in de
Zand vullen Raadpleeg de instructies
hoofdeenheid
voor zand vullen
Locatiefout van de stuurklep De stuurklep roteert naar de filterpositie
Teveel vuil in het water
om de bedrijfstijd te verlengen
Filtervat geblokkeerd
Reinig het filtervat
Het filter kan geen water afvoeren of de stroomsnelheid van het water is te
laag.
Filter werkt niet
Waterlekkage bij de stuurklep of bovenste kap
Er is een blokkering bij de Controleer en verwijder de blokkering in
inlaat
de waterleidingen
Er is een luchtlek bij de Draaio de moeren van het spruitstuk
opening van de inlaat
vast en controleer het beschadigde punt
Teveel vuil in het water
van het spruitstuk en de waterhoogte
Filtermedium is geblokkeerd Reinig het filterrooster
door onzuiverheden
Terugspoelen
Het zwembad is aangesloten Demonteer het reinigingsapparaat dat
op een reinigingsapparaat is aangesloten op het zwembad
Injecteer water om het waterpeil aan te
Het waterpeil is te laag
passen
Filterrooster is geblokkeerd Reinig het filterrooster in het zwembad Luchtlek in de inlaatbuis Draai het spruitstuk vast en controleer
Motor of blad is geblokkeerd het beschadigde punt
Vervang de fittingen
Verwijder de bovenste afdekking van
De afdichtring van de
de stuurklep en de afdichtring van de
hoofdeenheid ontbreekt of is hoofdeenheid
te vuil
Reinig de afdichtring van de
De borgring van de stuurklep hoofdeenheid met een waterleiding
is niet stevig vastgedraaid of Draai de schroef vast met een
is beschadigd
schroevendraaier Vervang de fittingen
De manometer werkt niet
De binnenwand van de manometer is geblokkeerd De manometer is beschadigd
Verwijder de manometer van de stuurklep en verwijder de onzuiverheden van de binnenwand Vervang de fittingen
Er komt zand in het zwembad
Gebruik alleen 20# kwartszand De zanddeeltjes zijn te fijn Deeltjesgrootte van
het zand is 0,45-
0,85mm Of vervang het zand
www.jilong.com SFP7-16-NL
SFP7-16-D
HANDBUCH FÜR SANDFILTERPUMPE
290729XX / 290730XX
Produktspezifikationen
Modell
290729XX
290730XX
Maximaler Betriebsdruck <0.2bar (3psi)
0.3bar(4.5psi)
Spannung
12 V
Effektiver Filterbereich 0.058m²
0.058m²
Maximale
3028L/h
3785L/h
Wasserdurchflussmenge
Maximale
35
Wassertemperatur
Empfohlene Filtermedien 20# Quarzsand mit einer Partikelgröße von 0,45 bis
0,85 mm und einem Partikelgleichförmigkeitskoeffizient
en von insgesamt weniger als 1,75.
Empfohlene Menge
Quarzsand, 10 kg
Medien
Bitte sorgfältig lesen und für spätere Bezugnahme
aufbewahren
Sicherheitshinweise
Befolgen Sie immer die grundlegenden Sicherheitshinweise zur Installation und
Nutzung dieses Elektrogerätes, einschließlich
WARNUNG: Dieses Gerät darf nur dann von Kindern (ab acht Jahren) oder von Personen bedient werden, die unter körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten mangelt, wenn solche Personen aufmerksam und lückenlos beaufsichtigt werden, zuvor gründlich mit der Bedienung des Gerätes vertraut gemacht wurden und sich der damit verbundenen Gefahren voll und ganz bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder bedienen. WARNUNG: Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen WARNUNG: Das Produkt sollte von Kindern ferngehalten werden, damit sie nicht darauf klettern. WARNUNG: Es besteht Stromschlaggefahr. Dieses Produkt darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Falls Sie unsicher sind, wenden Sie sich zur Installation bitte an einen erfahrenen Elektriker. Diese Steckdose hat einen maximalen Leckstrom von 30 mA. Bitte verwenden Sie keine bewegliche Steckdose. WARNUNG: Die Pumpe muss über einen Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) mit einem nominellen Ansprech-Fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA mit Strom versorgt werden. WARNUNG: Trennen Sie dieses Produkt vor Reinigung, Wartung oder Anpassung vom Stromnetz, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. WARNUNG: Vergraben Sie das Kabel nicht im Boden und verlegen Sie es an einem
www.jilong.com SFP7-16-D
sicheren Ort, sodass es nicht durch Rasenmäher und andere Geräte beschädigt
wird. WARNUNG: Das Netzkabel kann nicht ersetzt werden. Bei beschädigtem
Netzkabel sollte das Gerät entsorgt werden.
WARNUNG: Schließen Sie zur Reduzierung der Stromschlaggefahr keine
Verlängerungskabel, Zeitschaltuhren, Steckeradapter oder Wandler an das
Filtergehäuse an. Nutzen Sie eine feste Steckdose. WARNUNG: Ziehen Sie den
Netzstecker nicht, wenn Sie in Wasser stehen oder Ihre Hände feucht oder nass
sind. WARNUNG: Nach Installation des Produktes sollte die Anschlussposition
des Steckers gut sichtbar und leicht zugänglich sein. WARNUNG: Starten Sie
dieses Produkt nicht, wenn es gerade benutzt wird. WARNUNG: Dieses Produkt
darf nur von Erwachsenen installiert und entfernt werden. WARNUNG: Dieses
Produkt kann nur mit einem beweglichen Produkt verwendet werden. Verwenden Sie
es nicht in Verbindung mit einem fixierten Produkt. Das bewegliche Produkt
kann zur Wasseraufbewahrung entfernt und anschließend wieder an seiner
ursprünglichen Position installiert werden. WARNUNG: Bitte schalten Sie das
Produkt vor Drehen des Reglerventils aus. Andernfalls drohen Schäden am
Produkt und Verletzungen. WARNUNG: Setzen Sie die Filterabdeckung nicht in das
Produkt ein, falls sie locker oder beschädigt ist; andernfalls besteht die
Gefahr, angesaugt zu werden. Bitte ersetzen Sie die Filterabdeckung in solch
einer Situation umgehend. WARNUNG: Spielen oder schwimmen Sie nicht in der
Nähe der Filterabdeckung. Körperteile und Haare könnten angesaugt werden;
dadurch können Sie sich verletzen oder sogar ertrinken. WARNUNG: Starten Sie
dieses Produkt nicht, wenn die am Manometer angezeigte Messung einen
vorgegebenen Maximalwert übersteigt. WARNUNG: Es besteht Druckgefahr; jegliche
unsachgemäße Installation des Zylinderkopfs kann Schäden verursachen und
dadurch ernsthafte oder sogar tödliche Verletzungen oder Sachschäden zur Folge
haben. HINWEIS: Dieses Produkt ist auf die in den technischen Daten
beschriebenen Zwecke beschränkt. WARNUNG: Die Förderhöhe der Pumpe: 1,5 m.
www.jilong.com SFP7-16-D
www.jilong.com SFP7-16-D
1
1-1-1
1-1-2
www.jilong.com SFP7-16-D
1-2
395053 395072 395068
395059
395061
395069
395064
395066
395067
395062
395063
38mm x2
395065
32mm x4
JL290369
32/ 38mm x2
38mm
32mm x2
3-2
2 2-1 2-2
www.jilong.com SFP7-16-D
3-1-2
3-1-1
3
www.jilong.com SFP7-16-D
4-1-3
4-1-2
X
4-1-1
www.jilong.com SFP7-16-D
4
5
www.jilong.com SFP7-16-D
5-2
5-1
6-3
www.jilong.com SFP7-16-D
6
6-2
6-1
7-2
7-1
7
www.jilong.com SFP7-16-D
Ø38mm
Ø38mm
www.jilong.com SFP7-16-D
8
Ø32mm Ø32mm
9-2
9-1
32mm
9
www.jilong.com SFP7-16-D
FILTER
ABWASSER
SPÜLEN
SCHLOSSEN
NEU ZIRKULIE
REN
GE
RÜCKSPÜLEN
Position des Regelventils
Funktionen
Wasserfließrichtung
Filter
Normale Filterung zum Spülen des Pools
Wasser fließt durch das Filterbett, in dem die Sandfilterpumpe liegt,
und gelangt dann in den Pool
Rückspülen
Fließrichtung des Wassers wird zum Ausspülen des Filterbetts
umgekehrt
Wasser fließt durch das Filterbett, in dem die Sandfilterpumpe liegt,
und wird dann direkt aus dem
Ablauf ausgelassen.
Spülen
Diese Funktion ist für den ersten Startvorgang vorgesehen. Sand
im Sandtank wird ausgespült und das Sandbett wird nach dem
Rückspülen nivelliert.
Wasser fließt durch das Filterbett, in dem die Sandfilterpumpe liegt,
und wird dann direkt aus dem
Ablauf ausgelassen.
Direkter Abfluss aus dem Ablauf, Abfluss direkt aus dem Ablauf
Ablauf
zum Senken des Wasserspiegels des Sandpumpenfilters, ohne oder zum Ablassen des Wassers dass das Wasser das Filterbett
aus dem Pool
passiert
Rezirkulierung
Zirkuliert das Poolwasser, ohne dass das Wasser das Filterbett
passiert.
Wasser fließt direkt durch das Regelventil der Sandfilterpumpe
in den Pool, ohne dass das
Wasser das Filterbett passiert
Geschlossen
Geschlossener Wasserfluss zwischen Filter und Pool
/
www.jilong.com SFP7-16-D
Hinweis: Prüfen Sie während des Betriebs der Sandfilterpumpe die Druckmessung
des Manometers. Wenn der Druck der Sandfilterpumpe weniger als 0,2 bar (grüner
Bereich) beträgt, läuft sie normal. Hinweis: Beginnen Sie erst nach Trennung
der Stromversorgung mit Wartungsarbeiten an der Sandfilterpumpe. Andernfalls
bestehen ernsthafte Gefahren, wie (lebensgefährliche) Verletzungen. Hinweis:
Notieren Sie die Messung des Manometers während des Betriebs der
Sandfilterpumpe. Wenn das Manometer einen Druck von 0,2 bar oder mehr anzeigt,
sollten Sie das Sandbett reinigen oder den Sand wechseln. Verwenden Sie die
Funktion ,,Rückspülen” oder ,,Ausspülen”. Hinweis: Führen Sie die Spülung
regelmäßig entsprechend den Nutzungsbedingungen aus.
Langfristige Lagerung und Lagerung im Winter
Durch den Einsatz des Produktes in einem gefrorenen Pool kann das Produkt
beschädigt werden und die Qualitätsgarantie erlöschen. Falls das Produkt mit
einem Frostschutzmittel genutzt werden muss, empfehlen wir Propylenglykol.
Propylenglykol ist eine ungiftige Chemikalie, die für Kunststoffteile
unschädlich ist. Andere Arten von Frostschutzmitteln sind hochgiftig und
können Kunststoffteile des Produktes beschädigen. 1.Stellen Sie sicher, dass
die Ablaufrichtung zur Ablaufrinne und vom Haus weg ausgerichtet ist, bevor
Sie das Wasser ablassen oder den Pool neu aufstellen. Prüfen Sie bei
speziellen Anforderungen an die Wasseraufbereitung die örtlichen Richtlinien.
2.Schalten Sie das Produkt aus und ziehen Sie den Netzstecker. 3.Entfernen Sie
nach dem Leeren alle angeschlossenen Sandfilterpumpen, Wellschläuche und
Filterhauben an der Poolwand. 4.Lösen Sie das Ablaufventil (8) durch Drehen
gegen den Uhrzeigersinn, damit das gesamte Wasser abläuft. Der Ablaufstopfen
befindet sich an der Unterseite des Gehäuses.
5.Trocknen Sie die Teile der Sandfilterpumpe und die Wellschläuche ab.
6.Schmieren Sie zur langfristigen Lagerung die Dichtringe und Unterlegscheiben
in der nachstehenden Reihenfolge. 7.Es empfiehlt sich, Teile und Motor vor der
Lagerung abzutrocknen und in der Originalverpackung aufzubewahren. Zur
Vermeidung von Korrosion sollten Sie den Motor nicht mit einer Plastikfolie
abdecken oder einwickeln. 8.Bitte bewahren Sie Motor und Teile an einem
trockenen Ort bei 0 bis 40 °C auf.
www.jilong.com SFP7-16-D
Problemdiagnostik und Lösungen
Probleme
Überprüfung
Lösungen
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel
an eine 3-adrige geerdete Steckdose
Der Netzstecker ist nicht richtig angeschlossen Der Motor kann nicht Auslaufschutz ist getrennt normal gestartet werden Motor überhitzt oder überlastet Motor stoppt
angeschlossen ist. Setzen Sie den Trennschalter zurück. Falls das Problem weiterhin auftritt, ist möglicherweise das Stromversorgungssystem defekt. Schalten Sie es sofort ab und wenden Sie sich an einen Experten.
Lassen Sie den Motor abkühlen und starten
Sie ihn neu.
Filter Pool kann nicht ausgespült werden
Kein Sand im Gehäuse Positionsfehler des Reglerventils Übermäßig viel Schmutz im Wasser Filterbehälter blockiert
Füllen Sie Sand auf. Beachten Sie die Anweisungen zum Auffüllen. Das Regelventil dreht sich zur Verlängerung der Laufzeit in die Filterposition Reinigen Sie den Filterbehälter
Der Einlass ist verstopft Prüfen und beseitigen Sie die Blockade in
In der Lücke des Einlasses den Wasserschläuchen
Der Filter kann kein Wasser ablassenoder die Wasserdurchflussmenge ist zu langsam
befindet sich ein Luftleck Übermäßig viel Schmutz Wasser Filtermedium ist mit Schmutz zugesetzt
im
Ziehen Sie die Düsenmuttern fest und prüfen Sie die Düse auf Schäden sowie den Wasserstand Reinigen Sie das Filtersieb Rückspülen
Der Pool ist mit einem
Demontieren Sie das mit dem Pool
Reinigungsgerät verbunden verbundene Reinigungsgerät
Der Filter funktioniert nicht
Wasserleck am Regelventil oder an der oberen Abdeckung
Wasserstand ist zu gering Filtersieb ist verstopft Luftleck im Zulaufschlauch Motor oder Klinge ist blockiert
Füllen Sie zum Anpassen des Wasserstands Wasser ein Reinigen Sie das Filtersieb im Pool Ziehen Sie die Düse fest und prüfen Sie sie auf Schäden Ersetzen Sie die Befestigungsmaterialien
Entfernen Sie die obere Abdeckung
Der Dichtungsring des
des Reglerventils und die Hülse des
Gehäuses ist locker oder zu Gehäusedichtrings
verschmutzt
Reinigen Sie den Gehäusedichtring mit
Der Regelventilhalter ist einem Wasserschlauch
nicht sicher befestigt oder Ziehen Sie die Schraube mit einem
beschädigt
Schraubendreher fest
Ersetzen Sie die Befestigungsmaterialien
Das Manometer funktioniert nicht
Die Innenwand des Manometers ist blockiert Das Manometer ist beschädigt
Entfernen Sie das Manometer aus dem Regelventil und beseitigen Sie Schmutz an der Innenwand Ersetzen Sie die Befestigungsmaterialien
Verwenden Sie nur 20# Quarzsand Sand gelangt in den Pool Die Sandpartikel sind
zu fein Partikelgröße des Sands beträgt 0,45 bis 0,85
mm. Oder ersetzen Sie den Sand
www.jilong.com SFP7-16-D
SFP7-16-GB
SAND FILTER PUMP MANUAL
290729XX / 290730XX
Product specifications
Model
290729XX
290730XX
Maximum operating
<0.2bar (3psi)
0.3bar(4.5psi)
pressure
Voltage
12 V
Effective filtrating area 0.058m² (0.62ft²)
0.058m² (0.62ft²)
Maximum water flow rate 800 gallons/hr (3028/h) 1000 gallons/hr (3785/h)
Maximum water
35
temperature
Recommended filter 20# quartz sand or glass sand, with particle size of
media
0.45-0.85 mm,(i.e. 0.018-0.033 inches),and the
overall particle uniformity coefficient of which is smaller
than 1.75.
Recommended number Quartz sand or glass sand, 10 kg
of media
Please read carefully and save it for future reference
Safety instructions
Always follow the basic safety precautions for installation and use of this
electrical equipment, including
WARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision. WARNING:
Children being supervised not to play with the appliance WARNING: The product
should be away from the product, so as to avoid children climbing into it.
WARNING: There is risk of electric shock. This product is only connected to
the outlet with grounding protection. If it can not be confirmed, please
contact an experienced electrician for installation, this outlet has a maximum
leakage current of up to 30mA.; please do not use the movable outlet. WARNING:
The pump is to be supplied through a residual current device (RCD) having a
rated residual operating current not exceeding 30 mA. WARNING: To remove this
product, before cleaning, maintenance or adjustment, unplug the power plug
from the outlet. WARNING: Do not bury the wire in the soil, and must arrange
it on safety location where it can not be damaged by the lawn mower and other
equipment. WARNING: The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged
the appliance should be scrapped.
www.jilong.com SFP7-16-GB
WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not connect any extension
wire, timer, plug adapter or converter to the filter body. Please provide a
fixed outlet. WARNING: If you stand in a place with water or your hands are
wet, do not unplug the power wire plug. WARNING: After this product is
installed, the installation position of the plug should be visible to the user
and easy to access. WARNING: When the product is in use, do not start this
product. WARNING: Only adult can install and remove this product. WARNING:
This product can only be used with a movable product. Do not use it in
conjunction with a fixed product. The movable product can be removed for water
storage and re-installed on its original position. WARNING: To avoid damage to
the product and the risk of injury, before the rotating the control valve
position, please turn off the product. WARNING: To reduce the risk of being
absorbed, if the filter cover is loosened, damaged, destroyed, or lost, do not
put it into the product. In case of the above conditions, please replace the
filter cover immediately. WARNING: Do not play or swim near the filter cover.
Your body or hair may be inhaled to cause permanent injury to the body or
drowning. WARNING: When the reading displayed on the pressure gauge of the
body exceeds a predetermined maximum data, do not start this product. WARNING:
There is a risk of pressure; any improper installation of the cylinder head
can cause its damage, resulting in serious injury, death or damage to any
property. NOTE: this product is limited to those purposes described in the
specification. WARNING:The maximum total head:1.5m.
www.jilong.com SFP7-16-GB
www.jilong.com SFP7-16-GB
1
1-1-1
1-1-2
www.jilong.com SFP7-16-GB
1-2
395053 395072 395068
395059
395061
395069
395064
395066
395067
395062
395063
38mm x2
395065
32mm x4
JL290369
32/ 38mm x2
38mm
32mm x2
3-2
2 2-1 2-2
www.jilong.com SFP7-16-GB
3-1-2
3-1-1
3
www.jilong.com SFP7-16-GB
4-1-3
4-1-2
X
4-1-1
www.jilong.com SFP7-16-GB
4
5
www.jilong.com SFP7-16-GB
5-2
5-1
6-3
6
www.jilong.com SFP7-16-GB
6-2
6-1
7-2
7-1
7
www.jilong.com SFP7-16-GB
Ø38mm
Ø38mm
8
www.jilong.com SFP7-16-GB
Ø32mm Ø32mm
9-2
9-1
32mm
9
www.jilong.com SFP7-16-GB
Location of control valve
Filter Backwash
Rinse
Drain
Recirculation Closed
Functions
Water flow direction
Water flows through the filter bed
Normal filtering to rinse the pool where the sand filter pump lies
and then enters the pool
Water flows through the filter bed
Reverse-direction water flow to where the sand filter pump lies
rinse the filter bed
and is then directly discharged
from the drain outlet.
This function is used for first Water flows through the filter bed
startup. Sand in the sand tank where the sand filter pump lies
is rinsed and the sand bed after and is then directly discharged
backwashing is leveled.
from the drain outlet.
Discharged directly from the drain outlet, used to lower water level or discharge water from the pool
Discharged directly from the drain outlet of the sand filter pump without
passing through
the filter bed
Water flows directly into the pool
Circulates pool water without through the control valve of the
passing through the filter bed. sand filter pump without passing
through the filter bed
Closed water flow between the filter and the pool
/
www.jilong.com SFP7-16-GB
Note: During the operation of the sand filter pump, check the pressure reading
of the manometer. Generally, when the pressure of the recommended sand filter
pump is less than 0.2bar (3psi) (green area) , it runs normally. Note: You
must make sure that maintenance begins only after the sand filter pump is
unplugged. Otherwise serious risks such as personal injury and even death may
occur. Note: Record the reading of the manometer during the operation of the
sand filt er pump. When the manometer shows a pressure of 0.2bar (3psi) or
higher, please clean up the sand bend or replace the sand. Use “backwash” and
“rinse” functions. Note: regular rinsing according to use situation is
recommended.
Long-term storage and storage in winter
Using the product in a frozen pool may damage the product and invalidate the
quality warranty. If the product has to be used with antifreeze, propylene
glycol may also be used. Propylene glycol is a nontoxic chemical unharmful to
any plastic parts. Other types of antifreeze are highly toxic and may be
harmful to the product’s plastic elements. 1.Before discharging the water or
repostioning of the pool, make sure the discharge direction is towards the
discharging ditch and away from the home. Review local regulations for special
water treatment requirements. 2.Switch off the product and remove the power
plug. 3.After emptying, remove all connected sand filter pumps, corrugated
tubes and filter hoods on the pool wall. 4.Unscrew the drain valve (8) in an
anticlockwise direction to completely empty water inside the body. The drain
plug is at the bottom of the body.
5.Dry the parts of the sand filter pump and corrugated tubes. 6.Lubricate the
seal rings and washers in the order below for long-term storage. 7.The best
practice for product storage is to dry the parts and motor and replace them in
the original package. To avoid shrinkage or corrosion, do not cover or wrap
the motor with a plastic bag. 8.Please store the motor and parts in a dry
place at 32°F (0°C) ~104°F (40°C).
www.jilong.com SFP7-16-GB
Problems
Diagnosis of Problems and Solutions
Checking
Solutions
T h e m o t o r c a n n o t b e Power plug not properly Make sure the power cord is inserted
started normally
inserted
into the 3-core grounded metal
L e a k a g e p r o t e c t i o n receptacle.
disconnected
Reset circuit breaker. If the problem
M o t o r o v e r h e a t e d o r persists, the power system may be
overloaded
defective. Power off immediately and
Causes motor to stop
confer with an expert.
Allow the motor to cool naturally and
start it again.
Filter
No sand in the body
Sand filling Refer to sand filling
Unable to rinse the pool Location error of the control instructions
valve
The control valve rotates to the filter
Excessive dirt in water
position
Filter barrel blocked
to prolong the running time
Clean the filter barrel
T h e f i l t e r i s u n a b l e t o There is blockage at the Check and clear away the blockage in
discharge water or the water inlet
the water pipes
flow rate is too slow
There is an air leakage at Tighten the nozzle nuts and check the
the gap of the inlet
damaged point of the nozzle and water
Excessive dirt in water
height
Filter medium is blocked by Clean the filter screen
impurities
Backwash
The pool is connected with Disassemble the cleaning device
a cleaning device
connected to the pool
Filter fails to run
Water level is too low
Inject water to adjust water level
Filter screen is blocked
Clean the filter screen in the pool
Air leakage from the inlet Tighten the nozzle and check the
pipe
damaged point
Motor or blade is blocked Replace the fittings
Water leakage on the control The seal ring of the body is Remove the upper cover of the control
valve or upper cover
lost or too dirty
valve and sleeve the seal ring of the
The control valve retainer body
i s n o t t i g h t l y s e c u r e d Clean the seal ring of the body with a
ordamaged
water pipe
Tighten the screw with a screwdriver
Replace the fittings
The manometer fails to run T h e i n n e r w a l l o f t h e Remove the manometer from the
manometer is blocked
control valve and clear away the
The manometer is damaged impurities on the inner wall
Replace the fittings
Sand enters the pool
The sand particles are too Use 20# quartz sand only
fine
Particle size of the sand is 0.45-0.85mm
Or replace the sand
www.jilong.com SFP7-16-GB
User manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding
Mode d’emploi
FRAME POOL
12FTX48IN
3.6m x 1.22M
14FTX48IN
4.27m X 1.22M
15FTX48IN
4.5m X 1.22M
16FTX48IN
4.88m X 1.22M
Important safety rules: Before installing and using this product read,
understand, follow all instructions carefully and keep it for future
reference! Wichtige sicherheitsregeln: Bevor Sie dieses Produkt installieren
und verwenden lesen, verstehen und beachten Sie sorgfältig alle anweisungen,
und für künftige bezugnahme aufbewahren! Belangrijke veiligheidsvoorschriften:
Voor installatie en gebruik, zorg dat u alle instructies aandachtig leest,
begrijpt, naleeft en bewaar dit document voor latere inzage. Règles
importantes de sécurité: Lisez, comprenez et suivez attentivement toutes les
instructions avant d’installer et dútiliser ce produit! Conserver pour
consultation ultérieure!
MSP-30106-V02
3 MSP-30106-V02
4
English
5
Deutsch
20
Nederlands
35
Français
50
4 MSP-30106-V02
1.0 Part reference
6
11
2 1
3 8
4 5
12
9
5 MSP-30106-V02
2.0 Introduction
Congratulations on choosing a EXIT Frame Pool! Have fun, be active and play
outdoors…… That’s what keeps driving us to develop innovative, quality toys
for cool kids and parents. We do everything possible to develop safe products
for children. As our products are classed as toys, we comply with the toughest
consumer safety regulations. Before launching our products onto the market, we
have independent tests carried out for certification. We also continuously
test our production runs and periodically have independent tests performed
again as a further check. Only products which live up to the highest EXIT Toys
standard are marked with and recognized by the EXIT-brand. “We want to thank
you for your custom and your confidence in this product. We’re sure your kids
will have as much fun as we did during development. Being openminded, we
really appreciate all comments and ideas which will help us improve our
products or develop new ones. You are invited to send your ideas to us at
info@ exittoys.com” Please visit www.exittoys.com and discover more cool new
products. The EXIT Toys team
6 MSP-30106-V02
3.0 Guidelines for safe use
Using your Frame Pool as instructed in this manual will eliminate virtually
all hazards. However, please bear in mind that children have a natural urge to
play and that this may lead to unforeseen dangerous situations for which the
manufacturer cannot be held responsible. Teach your children how to use the
product and point out possible dangers to them.
Before assembling and using the product, please read and observe these main
warnings:
WARNING: To enhance the enjoyment of your pool
and protect the safety of those in and around the pool, ALWAYS STRICTLY
OBSERVE the following safety and maintenance instructions:
1). It is the responsibility of the pool owner to identify and obey all local
and state laws pertaining to above ground swimming pool safety PRIOR to set-up
or use of the pool. These include, but are not limited to, laws on: decks,
fences, barriers, covers, pool ladders, lighting, and required safety
equipment. Please consult your local authorities to ensure compliance.
2). Do not allow unattended Children in the pool. Always make sure that at
least one responsible adult is supervising all Children and those who do not
know how to swim AT ALL TIMES. Never swim / bathe in the pool alone.
3). NEVER permit diving or jumping into the pool. Never enter the pool from
any decks or other raised surfaces. The water level in your pool is extremely
shallow and is not suitable for these activities. Failure to heed these in-
structions can result in serious injury or even death.
4). Do not permit Children or adults to engage in any “rough-housing” or other
aggressive sports or activity in or around the pool. Failure to observe this
guideline can result in serious injury for those in and around the pool area.
5). Always maintain the proper pool safety equipment in an easily accessible
area adjacent to your pool. Clearly post emergency phone numbers as well as
safety advisories and rules (such as “No Jumping or Diving” and “Do Not Swim
Alone”).Do not allow bathers in the pool unless the area is sufficiently
bright or lighted.
6)All filtrations are in agreement with the installation standard NF C 15-100
that all electric appliances located within 3.50 m for the pond and with a
free access should have a low voltage supply of 12V. All electrical appliance
supplied with 220V must be located at least at 3.50 meter from the edge of the
pond. Consult the manufacturer for any change of one or several elements to
the filtration system.(For France Market)
7 MSP-30106-V02
7). The safety of your children is up to you! The risk is greatest when
children are younger than 5 years old. The accidents do not only happen to
others! Be ready to face it!
8). Watch and act: – Supervision of children must be close and constant; –
Designate one responsible for security; – Strengthen monitoring when there are
multiple users in the pool; – Teach your children to swim as soon as possible;
– Wet neck, arms and legs before entering the water; – Learn
lifesaving,especially those specific to children; – Forbid diving or jumping
in front of young children; – Forbid running and violent games around the
pool; – Do not allow access to the pool without a safety vest for a child not
knowing
how to swim and not accompanied in the water; – Do not leave toys near
unmonitored pool; – Keep water clear and healthy; – Store water treatment
products out of reach of children;
9). Plan: – Phone near the pool, do not leave your children unattended when
you call; – Buy and pole near the pool;
10). Moreover, some devices may contribute to security: – Barrier whose portal
will be constantly kept closed (e g a hedge cannot be regarded as a protective
barrier); – Manual or automatic cover properly positioned and secured
protection; – Electronic sensor to detect or drop in service and operational,
but not a substitute for close supervision;
11). Accident: – Remove the child from the water as quickly as possible; –
Call for help immediately and follow the advice that given to you; – Replace
wet clothes with warm blankets;
12)Store and view pool number of first aid: – Fire: (18 for France); (112
Europe) – EMS: (15 for France); (112 Europe) – Poison Center; (112 Europe)
13). Prohibit access to the pool for the deterioration or the system(s)
filter;
14). Do not submerge;
15). Do not walk on the edge;
16). Warning: Never put the empty swimming pool in the open air.
8 MSP-30106-V02
Stay away from drains & suction fittings
Your hair,body & jewelry can get sucked into drain. You could be held under
water & drown!
4.0 Site selection
WARNING: Pools installed on inadequately level surfaces are subject to
leaking, forming irregularities, or collapse, which can result in property
damage or serious injury for those in or around the pool area!
WARNING: Do not use sand during setup process. If it appears that there is a
need for use of a “leveling agent”, then your set-up site is likely
unsuitable. FAILURE TO OBEY THIS WARNING MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL
INJURY.
CAUTION: Please choose your set-up area carefully, as lawn and other desirable
vegetation underneath the ground cloth (If applicable) will die. Furthermore,
try to avoid setting the ground cloth (If applicable)in areas prone to
aggressive plant and weed species, as they may grow through the ground cloth
(If applicable).
CAUTION: The pool must be accessible to a 110 or 230-volt AC outlet protected
by a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI). The pool should be set no closer
than 10 ft. to the power source, but no further than the length of the filter
pump cord. Under no circumstances should an extension cord be used to extend
the range of the connection. It is absolutely essential to select a suitable
site for your pool BEFORE attempting to fill it with any water. Please select
a set-up site which strictly conorms to the following guidelines:
Guide 1. Ensure that the area is firm,flat(no bumps or mounds of earth) and
extremely level, with a grade not exceeding 3° of slope at any point in the
set-up area.
Guide 2. Make sure that the area you have selected to set-up the pool is
completely free of sticks, stones, sharp objects or other foreign debris.
Guide 3. Select an area that is not directly underneath overhead power lines
or trees. Additionally, make sure that the pool set-up area does not contain
underground utility pipes, lines, or cables or any kind.
9 MSP-30106-V02
Guide 4. A ground cloth will help protect the pool liner from damage due to
weed growth, sharp objects, and debris.
Guide 5. If at all possible, choose an open location on your property that is
exposed to direct sunlight. This will help to warm your pool.
Flat,Level Ground-CORRECT
Bumpy,Sloping Ground-INCORRECT
+3°
5.0 Set up the pool
IMPORTANT:Do not start assembly if any pieces are missing. For replacement
pieces call the Consumer Service telephone number in your area. The number of
persons required for installation: 2 adult at least. Total installation time
except the time for site preparation and water filling: 30 up to 45 minutes.
Step 1. Account for all parts. Remove all the parts from the carton(s) and
place them on the ground in the location where they are to be assembled Check
each part according to “PART REFERENCE” 1.0. Make sure all the pieces to be
assembled are accounted for.
Step 2. Install drain valves cover and stopper. Make sure that outer drain
plug is inserted into the outer drain cap and drain valve cover is screwed on
tightly.Plug the connection holes with the stoppers. (The out drain plug
changes according to different size of pool.)
STOPPER
Drain Vavle Cover
Out Drain Plug A
Out Drain Plug B
10 MSP-30106-V02
Step 3. Install the horizontal beams, through the sleeves of the pool Step 4.
Foot pad Step 5. Install T-joints and frame
BELT
11 MSP-30106-V02
Step 6 Fill the pool WARNING: Do not leave pool unattended while filling with water.
WARNING: If more than 1~2 inches of water collects on any one side before you
start filling in the center.The pool is not level enough, and must be
corrected! You shall pull out the drain plug, release the water completely,
disassemble the pool completely,locate the pool on a plane surface, repeat set
up instructiion.
90%
WARNING: DO NOT OVERFILL as this could cause the pool to collapse.In times of heavy rainfall you may need to empty some of the water to ensure the level is correct.
6.1. Make sure the drain fitting is plugged securely and the cap is in place.
Start filling the pool with water. After about 1-inch of water is on the
bottom, stop filling and smooth wrinkles out of the bottom of the pool. Pull
the outer wall out from the top edge, all around the bottom of the pool, so
that it fills evenly.
6.2. Continue filling the pool until water level .
6.0 Disassembly and storage
WARNING: Do not let your children stand at downfold and face the water outlet
during the drainage. The water current may sweep your children. WARNING: Pool
should be stored at places where it is cool and dry, with no sharp object
surrounded, or no heavy objects lying above, which may cause damage to the
pool.
Step 1. If you have a filter pump,make sure that the electricty source to the
filter pump has been disconnected.
Step 2. Check to ensure that the out drain plug is firmly inserted on the
inside of the pool.
Step 3. Attach your garden hose to the drainage valve connector, and placing
the other end of the hose in an area where the water can drain safely,such as
a storm drain or street gutter.Remember that because water always finds its
own level,the end of the hose must be lower in elevation than the pool to
ensure complete drainage.
Step 4. If you have a filter pump, insert the stopper into the inlet and
outlet fixtures, on inside of pool, and then disconnect the filter pump hoses.
12 MSP-30106-V02
Step 5. Attach the drainage valve connector to the drain outlet by turning
connector in a clockwise direction.
Step 6. Open the out drain plug on the inside of the pool and the water will
begin to drain immediately. Step 7. Disconnect the hose and drainage valve
connector when finished.
Step 8. Replace the out drain plug on the inside of the pool.
Step 9. Be sure that the pool liner is completely dry before folding the pool
for long-term storage. Leaving the pool exposed to sunlight for a few hours
will clean and speed the drying process and make it easier to fold the pool
for storage. (Never attempt to fold or stow a pool that is not completely dry
as this could lead to a proliferation of mold or mildew build-up during the
time the pool is in storage.)
Step 10. Remember, proper off-season storage is critical to protect your
investment in your pool.(espeically in winter) Once drained and dry, your pool
should be carefully folded and wrapped in a ground cloth (if available) or
other similar protective tarp-like material. The pool and all applicable
accessories such as the pump, cover, ground cloth, ladder, hoses, clamps, and
hardware should be kept together and stored indoors, in a reasonably warm, dry
and weatherproof location.
6.1 Folding instruction
Before folding, it’s better to dry all parts and pool completely by lying them
in the sun for one hour or so.(PIC.1). And then, spread some talcum powder to
prevent the vinyl from sticking together. Step 1. Please fold the protrusion
sides inside to gain rectangle shape. (PIC.2). Step 2. Fold each half of the
rectangle to gain a smaller rectangle shape. (PIC.3). Step 3. Fold each ends
backwards. (PIC.4). Step 4. Fold the rest ends together to create an ultimate
rectangle one. (PIC.5). TIPS 1. Please remove air inside to make the folded
pool thin and flat during each folding. TIPS 2. The original packing can be
used for storage.
PIC.1
PIC.5
13 MSP-30106-V02
PIC.2
PIC.3
PIC.4
7.0 In-season pool maintenance and care
WARNING: If applicable,the filter pump included with your pool is designed to
remove dirt and other small particles from your pool water. However, to
maintain pool water that is perfectly clear, algae free, and safe from harmful
bacteria, it is VERY IMPORTANT TO ENGAGE IN A CONSISTENT REGIMEN OF CHEMICAL
TREATMENT. Contact your local pool supply retailer for guidance on the safe
and effective use of chlorine, shock, algaecide and other such chemicals.
WARNING: To avoid skin and eye irritation or even injury to bathers, never add
chemicals to the pool while it is occupied. Never add any chemicals or
substances to your pool if you cannot verify the exact quantity or type to add
to the water.Consult a pool supply retailer for specific instructions and
guidelines concerning the use of chemicals in your pool.
WARNING: It is highly recommended that pool owners frequently test their pool
water to ensure that the pH and chlorine concentration in the water is optimal
for safe and enjoyable bathing throughout the season.Please consult your pool
supply retailer to find a suitable testing kit and instructions on its use.
WARNING: Non-respect of the maintenance rules may result in serious hazards
for health and especially for the children.
This product is designed to be storable, seasonal pools. If you live in a
temperate area in which the pool will not be in use year-round, it is STRONGLY
RECOMMENDED that you drain your pool, clean and dry it thoroughly, and store
it in a protected area for the off-season. This will help extend the life of
your pool and prevent a safety hazard from developing while the pool is not in
use.During the season of use of the pool kit,the filtration system(if
applicable)must be put into service each day,long enough to ensure at least a
complete renewal of the volum of water.
In order to keep your pool water clean and hygienic all season long please
closely adheres to the following guidelines: 1. The proper and consistent use
of basic pool chemicals are required to maintain the proper pH balance in your
pool water. Furthermore, the application of chemicals will help prevent the
growth of harmful bacteria or algae in your pool, and assist your filter-pump
in keeping your water crystal clear.Chemical that your pool may require
include but are not limited to:
- Tabular, Granular, or Liquid Chlorine: Disinfects pool water and inhibits algae growth.
- PH Adjusting Chemicals: These are used to correct PH level and make water more or less acidic.
- Algaecides: These chemicals are formulated to remove algae. 4) “Shock”
(Super chlorinator): Eliminates certain organic and other combination
compounds that can affect water clarity. In order to obtain specific details
on the use of chemicals,please consult a local pool supply retailer and
provide them with the volume of water in your specific pool,and if desired,a
sample of your pool water.This will enable them to properly instruct you
on:1)which chemicals to purchase, 2)what quantities of chemicals to purchase,
and 3)how to use specific chemicals safely and effectively.
14 MSP-30106-V02
2. Never let chlorine come into direct contact with the pool liner until it
has completely dissolved. This means that granular or tabulated chlorine is
first dissolved in a bucket of water before applying to pool water,and
likewise ,liquid chlorine is slowly and evenly poured into pool water from
various locations around perimeter of pool.
DANGER: NEVER add water to chemicals. INSTEAD, always add chemicals to water.
Also, never mix separate chemicals together, rather, add chemicals to the pool
separately and allow them to circulate throughout the pool before adding
additional types of chemicals.
3. We recommend that you purchase a test kit, and frequently test your pool
water to make sure that your PH balance and chlorine levels are optimal. Your
local pool supply retailer can provide information on purchasing and using a
test kit that is most suitable for your needs. NOTE: Excessive chlorine levels
or low (acidic) pH levels can damage your pool liner, so please take
corrective action as soon as possible if testing reveals either condition. The
tasks of removing larger debris from your pool and keeping the inside of the
pool liner clean are simplified by using a take corrective action as soon as
possible if testing reveals either condition.included as a bonus feature in
larger pool systems, and can also be purchased separately as an
accessory.Please contact your local after sale service center if you want to
get advice on any repair during the life of the pool kit.
4. If applicable,check your filter-pump cartridge every two weeks (or more
frequently during periods of heavy usage) to verify whether it needs to be
cleaned or replaced. If your cartridge is no longer white in color, attempt to
spray it clean with a strong blast of water from your garden hose. If your
cartridge cannot be cleaned in this manner, the cartridge must be replaced.
Failure to frequently clean and/orreplace your cartridges will affect the
effectiveness of your filter pump and could shorten its useful life.
5. If your pool system included a cover, try to keep your pool covered at all
times when not in use. This will help keep the wind and other elements from
depositing dirt and debris in your pool,and will also prevent excess rainwater
from overfilling your pool
6. Remind your family and friends to always hose or rinse off any dirt or
tanning oil from their hands, feet, and body prior to entering the pool.
7. It’s necessary to monitor the bolts and hardware of the pool (eg. rust
stain) when possible.
8. Once your pool has been filled with water for th season,take note if your
pool becomes overfilled due to rainwater or accidental overfill. If this
should occur,it is important to drain or bale out the excess water as soon as
possible.If it is an inflatable ring pool, the water level should never be
higher than the bottom edge of the inflatable ring.
15 MSP-30106-V02
8.0 Trouble shooting
PROBLEM
DESCRIPTION
CAUSE
REMEDY
COLORED WATER
· Water turns blue, brown, or black · The chlorine is oxidizing minerals · Adjust pH to recommended level.
when first treated with chlorine.
in your water. This commonly occurs · Run filter until water is clear.
with water from different sources. · Regularly clean cartridge.
· Water looks “milky” or cloudy.
· “Hard Water” caused by an elevat- · Adjust pH. Check with a swimming
PARTICALS SUSPENDED
ed pH.
· Chlorination is inadequate. · Foreign debris in water.
pool supply retailer for correct water treatment. · Ensure proper chlorine level.
IN WATER
· Bathers are not cleaning their feet · Clean or replace your filter.
prior to entering pool.
· Spray off dirt with a high-pressure
hose before entry.
· Pool appears to be losing water on · Tear or hole in pool liner.
· Locate damage and repair with the
PERSISTENT a daily basis. LOW WATER
LEVEL
· Tear or hole in a filter pump hose. · Hose clamps are too loose. · Evaporation from high summer temperatures.
included patch kit.
· Repair or replace hoses. · Tighten all hose clamps. · Keep pool covered when
not in
use.
ALGAE
POOL WATER IS COOL
· Water has greenish tint. · Green, brown or black spots appear on pool liner.
· Pool bottom is slippery and/or an unpleasant odor is present.
· Algae is present.
· Water is not warming to a comfort- · Pool was set up in an excessively
able swimming temperature.
shady or tree lined area.
· Heat is escaping from pool water.
· Apply “shock” treatment (superchlorinator). Check pH and adjust to
an appropriate level per your local
pool supply retailer. · Vacuum or lightly scrub pool liner. · Test water often
to maintain proper chlorine levels. · Relocate pool to a more open location
where it can get maximum
exposure to sunlight during peak
daylight hours. · Keep your pool covered whenever it is not in use.
9.0 Limited warranty
We warrant all components contained in this Pool Set (excluding the filter
pump unit) against defects in materials and workmanship under normal use and
service, for a period of 90days from the date of purchase for the original
owner only.
If any of the components have been consumer-replaced, damaged, or misused, the
corresponding warranty on those components is invalidated. In this situation,
you will be advised of the cost of replacement parts and processing
instructions.
If a verifiable manufacturing defect is found during the relevant time period,
we agree to replace at its option any product under warranty provided proper
proof of
purchase is presented.
This limited warranty is not valid if the product is used for commercial purposes, or if the damage is caused by an accident, consumer misuse, neglect or abuse, vandalism, improper use of chemicals, exposure to extreme weather conditions or negligence during product set up or disassembly.
We cannot be held responsible for the cost of installation, labor, or transportation expenses incurred due to the replacement of defective parts. This limited warranty, furthermore, does not cover any unauthorized alterations to the product.
16 MSP-30106-V02
2.0 Einführung
Glückwunsch zur Wahl des EXIT Toys Frame Pool! Amüsier dich, sei aktiv und
spiele im Freien! Für diesen Spaß entwickeln wir innovative und hochwertige
Spielzeuge für coole Kids. Wir tun alles in unserer Macht stehende, um sichere
Produkte für Kinder zu entwickeln. Da unsere Produkte als Spielzeuge
klassifiziert werden, erfüllen wir die strengsten Sicherheitsvorschriften.
Bevor unsere Produkte auf dem Markt kommen, veranlassen wir die Dürchführung
von unabhängigen Prüfungen zur Zertifizierung. Außerdem kontrollieren wir
selbst ständig unsere Produktionsabläufe und lassen diese als weitere
Kontrolle regelmäßig durch unabhängige Stellen überprüfen. Nur Produkte, die
den höchsten EXIT Toys Standards gerecht werden, werden mit dem EXIT Toys
label gekennzeichnet. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in dieses Produkt.
Und wir sind sicher, dass Ihre Kinder genau viel Spaß haben werden wie wir ihn
während der Entwicklung hatten. Da wir aufgeschlossen sind, schätzen wir
wirklich all Ihre Kommentare und Ideen, die uns bei der Verbesserung unserer
Produkte bzw. bei der Entwicklung neuer Spielzeuge helfen. Sie sind herzlich
eingeladen, uns Ihre Ideen unter info@exittoys.com zu senden. Besuchen Sie
www.exittoys.com und entdecken Sie weitere tolle neue Produkte. Das EXIT Toys
Team
17 MSP-30106-V02
3.0 Sicherheitsanweisungen
Achten Sie darauf, vor Installation und Benutzung des Pools alle Informationen
in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, zu verstehen und zu
befolgen. Diese Warnungen, Anweisungen und Sicherheitsrichtlinien beziehen
sich auf einige allgemeine Gefahren in Verbindung mit wasserbasierten
Freizeitaktivitäten, sie können jedoch nicht sämtliche Gefahren und Risiken
abdecken. Seien Sie immer entsprechend vorsichtig, vertrauen Sie auf Ihren
natürlichen Menschenverstand.
Sicherheit von Nichtschwimmern 1) Anfänger und Nichtschwimmer sollten
kontinuierlich, aktiv und wachsam von einem kompetenten Erwachsenen
beaufsichtigt werden (denken Sie daran, dass bei Kindern unter fünf Jahren die
größe Gefahr des Ertrinkens besteht);
2) Bestimmen Sie einen komponenten Erwachsenen zur Überwachung des Pools bei
jeder Benutzung;
3) Anfänger und Nichtschwimmer sollten bei Benutzung des Pools Schwimmhilfen
tragen;
4) Wenn der Pool nicht benutzt oder nicht beaufsichtigt wird, entfernen Sie
alle Spielzeuge aus und rund um den Pool, damit sich Kinder nicht zu nah am
Pool aufhalten.
Sicherheitsvorrichtungen 1) Sie sollten eine Barriere installieren (und alle
Türen und Fenstern sichern, sofern zutreffend), damit niemand unautorisiert in
den Pool steigt;
2) Barrieren, Poolabdeckungen, Poolalarme oder ähnliche
Sicherheitsvorrichtungen sind praktische Hilfen, ersetzen jedochkeine
kontinuierliche und kompetente Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen.
Sicherheitsausrüstung 1) Sie sollten Rettungsausrüstung (z. B. Rettungsring)
in der Nähe des Pools aufbewahren;
2) Bewahren Sie ein funktionierendes Telefon und eine Liste mit Notrufnummern
in der Nähe des Pools auf.
Sichere Benutzung des Pools 1) Ermutigen Sie alle Nutzer, insbesondere Kinder,
schwimmen zu lernen; 2) Erlernen Sie grundlegende lebensrettende
Sofortmaßnahmen (Herz-LungenWiederbelebung) und frischen Sie dieses Wissen
18 MSP-30106-V02
regelmäßig auf. Dies kann bei einem Notfall Leben retten;
3) Weisen Sie alle Poolbenutzer, einschließlich Kindern, an, was bei einem
Notfall zu tun ist;
4) Springen Sie niemals kopfüber in flaches Wasser. Andernfalls drohen
ernsthafte oder sogar lebensgefährliche Verletzungen;
5) Verwenden Sie den Pool nicht, wenn Alkohol oder Medikamente Ihre Fähigkeit
zur sicheren Benutzung des Pools beeinträchtigen; Achten Sie darauf, vor
Installation und Benutzung des Pools alle Informationen in dieser
Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, zu verstehen und zu befolgen. Diese
Warnungen, Anweisungen und Sicherheitsrichtlinien beziehen sich auf einige
allgemeine Gefahren in Verbindung mit wasserbasierten Freizeitaktivitäten, sie
können jedoch nicht sämtliche Gefahren und Risiken abdecken. Seien Sie immer
entsprechend vorsichtig, vertrauen Sie auf Ihren natürlichen Menschenverstand.
Bewahren Sie diese Hinweise auf, damit Sie später darin nachlesen können.
6) Wenn Poolabdeckungen genutzt werden, entfernen Sie sie vor dem Einsteigen
in den Pool von der Wasseroberfläche;
7) Schützen Sie Poolbenutzer von wasserrelevanten Krankheiten, indem Sie das
Poolwasser behandeln und auf gute Hygiene achten. Beachten Sie die Richtlinien
zur Wasserbehandlung in der Bedienungsanleitung;
8) Halten Sie Chemikalien (bspw. Produkte zur Wasserbehandlung, Reinigung oder
Desinfektion) von Kindern fern.
9) Nutzen Sie die Schilder wie unten gezeigt;
10) Abnehmbare Leitern sollten auf einer horizontalen Fläche angebracht
werden.
11) Warnung: Ein abgelassener Pool im Freien kann unvorhersagbare Gefahren
verursachen.
WARNUNG: Installation und Montage dürfen nur von Erwachsenen durchgeführt
werden. WARNUNG: Lesen und befolgen Sie zur Gewährleistung einer sicheren
Verwendung des Poolsets die Anweisungen zur Nutzung und Wartung. Bei
Nichtbeachtung der Anweisungen zur Nutzung und Wartung können ernsthafte
gesundheitliche Risiken insbesondere für Kinder entstehen. WARNUNG: Nur
für den privaten Einsatz im Freien vorgesehen. WARNUNG: Gefahr des
Ertrinkens.Kinder könnten in mobile Pools ertrinken. WARNUNG: Sie sollten
durch Installation einer Barriere unautorisierten Zugang zum Pool verhindern.
WARNUNG: Kinder im Pool und dessen Umfeld sollten kontinuierlich beaufsichtigt
werden. WARNUNG: Nicht tauchen.
19 MSP-30106-V02
ERTRINKEN VERMEIDEN
WARNUNG
Überwachen Sie sorgfältig Kinder, die in oder in der Nähe dieses Pools sind. Kinder unter 5 Jahren sind am meisten gefährdet zu ertrinken.
Abstand zu Abflussrohren und Sauganschlüssen einhalten
WARNUNG
Ihre Haare, Körper und Schmuckstücke können in den Abfluss gesaugt werden. Sie
können unter Wasser gehalten werden und ertrinken.
TAUCHEN VERBOTEN!
WARNUNG
Sie können sich den Hals brechen und gelähmt werden.
4.0 Aufstellungsort
WARNUNG: Pools, die auf unebenen Oberflächen aufgestellt werden, neigen zu
Undichtigkeiten, Verformungen oder Zusammensturz, gefolgt von Sachbeschädigung
oder schwerer Körperveletzung derjenigen, die sich im oder um den Pool herum
aufhalten! WARNUNG: Verwenden Sie für die Aufstellung keinen Sand. Sollte die
Verwendung eines ,,Mittels zur Einebnung” erforderlich werden, dann ist Ihr
Aufstellungsort sehr wahrscheinlich ungeeignet. NICHTBEACHTUNG DIESER WARNUNG
KANN SCHWERE KÖRPERVERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN. ACHTUNG: Wählen Sie Ihren
Aufstellungsort sorgfältig aus, denn Rasen und anderer wünschenswerter
Pflanzenwuchs wird unterhalb der Bodenplane (sofern vorhanden) absterben.
Achten Sie zudem auch darauf, die Bodenplane (sofern vorhanden) nicht auf
Bereiche zu legen, in denen häufig kraftvolle Pflanzen- und Unkrautarten
sprießen, denn sie könnten sich durch die Bodenplane (sofern vorhanden)
bohren. ACHTUNG: Der Pool muss für einen 110- oder 230-Volt-Netzstromanschluss
erreichbar sein, der mit einem Fehlerstromschutzschalters (FI-Schalter)
geschützt ist. Der Pool muss in einem Mindestabstand von 3 Metern (10 Fuß) zur
Stromquelle aufgestellt werden, aber nicht weiter als die Länge der
Filterpumpenleitung. Unter keinen Umständen darf eine Verlängerungsschnur
verwendet werden, um den Anschlussbereich zu verlängern.
Das wichtigste ist die Wahl eines geeigneten Aufstellungsortes für Ihren Pool,
BEVOR Sie es mit Wasser befüllen. Wählen Sie einen Aufstellungsort, der den
folgenden Richtlinen sehr genau entspricht:
Anleitung 1. Überzeugen Sie sich davon, dass der gewählte Ort fest, flach
(keine Höcker oder Erdhügel) und extrem eben ist, wobei eine Neigung von mehr
als 3 ° an keiner Stelle am Aufstellungsort überschritten werden darf.
Anleitung 2. Vergewissern Sie sich, dass der gewählte Aufstellungsort für den
Pool komplett frei von Ästen, Steinen, scharfkantigen Gegenständen oder
anderen Fremdobjekten ist.
Anleitung 3. Wählen Sie einen Ort, der nicht direkt unterhalb von
Stromleitungen oder Bäumen liegt. Achten Sie zudem darauf, dass sich im
Untergrund des Aufstellungsortes für den Pool keinerlei Rohrleitungen,
Zuleitungen oder Kabel befinden.
20 MSP-30106-V02
Anleitung 4. Eine Bodenplane hat den Zweck, die Poolverkleidung vor
Beschädigungen aufgrund von Unkrautwuchs, scharfkantigen Gegenständen und
Kleinteilen zu schützen.
Anleitung 5. Sofern möglich, wählen Sie eine offene Stelle auf Ihrem
Grundstück, die direkt von der Sonne bestrahlt wird. Dadurch wird Ihr Pool
aufgewärmt.
Flacher, ebener Boden-RICHTIG
Hügeliger, schräger Boden-FALSCH
+3°
5.0 Aufstellen des Pools
WICHTIG: Beginnen Sie nicht mit der Montage, wenn Teile fehlen sollten. Rufen
Sie den Kundendienst Ihrer Region an, wenn Sie Ersatzteile benötigen. Die für
die Installation benötigte Anzahl an Personen: Mindestens 2 Erwachsene. Die
Installationszeit, abgesehen von der Zeit zur Vorbereitung des
Aufstellungsortes und zum Befüllen mit Wasser: 30 ~ 45 Minuten
Schritt 1. Überprüfen Sie das vorhandensein aller Teile.. Nehmen Sie alle
Teile aus ihren Kartons und legen Sie sie dort auf den Boden, wo sie
zusammengebaut werden. Prüfen Sie jedes Teil entsprechend der Liste im
Abschnitt ,,DIE EINZELTEILE” 1.0. Achten Sie darauf, dass alle vorhandenen
Teile auch montiert werden.
Schritt 2. Installieren Sie die abdeckung der Abflussventile und die Stöpsel
Vergewissern Sie sich, dass der Abflussstöpsel in die Abflusskappe
hineingesteckt und die Abdeckung des Abflussventils fest angeschraubt ist.
Verschließen Sie die Verbindungslöcher mit den Stöpseln. (Der Abflussstöpsel
fällt je nach Poolgröße anders aus.)
STÖPSEL
Abdeckung des Aflussventils
Abflussstöpsel A
Abflussstöpsel B
21 MSP-30106-V02
Schritt 3. Installieren Sie die horizontalen Rohre durch die Hülse Schritt 4.
die Füße Schritt 5 . T-Stück – Rahmen einbauen
BELT
22 MSP-30106-V02
Schritt 6. Befüllen des Pools WARNUNG: Lassen Sie den Pool nicht
unbeaufsichtigt stehen, während Sie ihn mit Wasser befüllen.
WARNUNG: Wenn sich an einer Seite mehr als 2,5 ~ 5 cm Wasser ansammelt, bevor
die Mitte aufgefüllt ist, steht der Pool nicht eben und muss richtig
aufgestellt werden! Ziehen Sie den Abflussstöpsel heraus, lassen Sie das
gesamte Wasser ab, demontieren Sie den gesamten Pool und stellen Sie den Pool
durch erneute Errichtung anweisungsgemäß ganz eben auf.
WARNUNG: Füllen Sie NICHT ZUVIEL Wasser in den Pool, denn der Pool könnte
zusammenbrechen. Bei schweren Regenfällen sollten Sie etwas Wasser
abschöpfen, um sicherzustellen, dass der Pegel richtig ist.
90%
1.Vergewissern Sie sich, dass das Abflusszubehör fest hineingesteckt und die
Kappe angebracht ist. Beginnen Sie
damit, den Pool mit Wasser zu befüllen. Befindet sich ca. 2,5 cm tiefes Wasser
im Pool, stoppen Sie die Befüllung und glätten Sie den Poolboden. Ziehen Sie
die Außenwand vom oberen Rand rings um den Poolboden nach außen, damit er
gleichmäßig befüllt wird. 2.Fahren Sie mit der Poolbefüllung fort, bis
Wasserstand
6.0 Überwinterung und Langzetlagerung
WARNUNG: Lassen Sie Ihre Kinder während der Entwässerung nicht am Abfluss
stehen und dem Wasserauslass zugewandt sein. Die Wasserströmung kann Ihre
Kinder fegen. WARNUNG: Der Pool sollte an Orten gelagert werden, an denen er
kühl und trocken ist und keine scharfen Gegenstände oder schwere Gegenstände
darüber liegen. Dies kann den Pool beschädigen. Schritt 1. Wenn Sie eine
Filterpumpe haben, achten Sie darauf, dass die Filterpumpe nicht an eine
Stromquelle angeschlossen ist. Schritt 2. Vergewissern Sie sich, dass der
Abflussstöpsel innen im Pool fest hineingesteckt ist. Schritt 3. Verbinden Sie
Ihren Gartenschlauch mit dem Schlauchadapter und legen Sie das andere
Schlauchende dort hin, wo das Wasser gefahrlos abfließen kann, z.B. Gully oder
Straßenabfluss. Denken Sie daran, dass das Wasser immer seine eigene
Nivellierung findet, so dass das Schlauchende niedriger sein muss als der
Pool, um einen kompletten Abfluss sicherzustellen. Schritt 4.Wenn Sie eine
Filterpumpe haben, stecken Sie den Stöpsel in die Zufluss- und
Abflusshalterungen innen im Pool und trennen Sie dann die Schläuche der
Filterpumpe ab. Schritt 5. Verbinden Sie den Schlauchadapter mit dem Abfluss,
indem Sie den Adapter im Uhrzeigersinn aufschrauben. Schritt 6. Öffnen Sie den
Abflussstöpsel innen im Pool, woraufhin das Wasser sofort abfließt. Schritt 7.
Trennen Sie den Schlauch und den Abflussadapter, wenn Sie fertig sind. Schritt
8. Bringen Sie wieder den Abflussstöpsel innen im Pool an. Schritt 9.
Vergewissern Sie sich, dass die Poolverkleidung komplett trocken ist, bevor
Sie den Pool für eine längerfristige Lagerung zusammenfalten. Wenn Sie den
Pool ein paar Stunden dem Sonnenlicht aussetzen, beschleunigt sich der
Trocknungsvorgang und es fällt leichter, den Pool für die Lagerung
zusammenzufalten. (Versuchen Sie nie, einen Pool zu falten oder zu verstauen,
der nicht komplett trocken ist, da dies zur Verbreitung von Schimmelpilz oder
zur Schimmelbildung während der Lagerzeit des Pools führen könnte.)
23 MSP-30106-V02
Schritt 10. Vergessen Sie nicht, dass eine angemessene Lagerung außerhalb der
Saison ein wichtiger Aspekt zum Schutz Ihrer Investition in Ihrem Pool ist.
(Besonders im Winter.) Sobald das gesamte Wasser aus dem Pool abgeflossen und
er trocken ist, sollten Sie ihn sorgfältig zusammenfalten und in eine
wasserabweisende Bodenplane (falls verfügbar) oder eine Schutzplane aus
ähnlichem Material inwickeln. Der Pool mitsamt dem gesamten Zubehör wie Pumpe,
Abdeckung, Bodenplane, Leiter, Schläuche, Klemmen und Kleinteile sollte
zusammen und in einem angemessen warmen, trockenen und wettergeschützten Raum
in einem Haus aufbewahrt werden.
6.1 Faltanleitung
Vor dem Zusammenfalten ist es ratsam, alle Teile und den Pool zum Trocknen ca.
eine Stunde lang in die Sonne zu legen. (Pic. 1). Bepudern Sie den Pool dann
mit etwas Talkum, damit das Vinyl nicht zusammenklebt.
Schritt 1. Falten Sie die vorstehenden Seite bitte nach innen, um eine
rechteckige Form zu erhalten. (Pic. 2). Schritt 2. Falten Sie jede Hälfte des
Rechtecks, um ein kleineres Rechteck zu erhalten. (Pic. 3). Schritt 3. Falten
Sie alle Enden nach hinten. (Pic. 4). Schritt 4. Falten Sie die restlichen
Enden zusammen, um ein einziges Rechteck zu erhalten. (Pic. 5). TIPP 1.
Entfernen Sie bitte die Luft im Innern, damit der zusammengefaltete Pool bei
jedem Falten dünn und flach wird. TIPP 2. Die Originalverpackung kann für die
Lagerung verwendet werden.
PIC.1
PIC.2
PIC.3
PIC.4
PIC.5
7.0 Pflege des Pools während der Saison
WARNUNG: Die zu Ihrem Pool gehörige Filterpumpe, sofern vorhanden, hat den
Zweck,Schmutz und andere kleine Teilchen aus dem Badewasser zu entfernen. Um
jedoch ein Badewasser zu bekommen, das stets sauber, frei von Algen und
schädlichen Bakterien ist, ist es SEHR WICHTIG, EINEN KONSEQUENTEN PLAN FÜR
DIE CHEMISCHE WASSERAUFBEREITUNG UMZUSETZEN. Erkundigen Sie sich bei Ihrem
lokalen Händler für Poolartikel nach einem sicheren und wirksamen Einsatz von
Chlor, Schockbehandlungen, algentötenden Mitteln und anderen derartigen
Chemikalien.
24 MSP-30106-V02
WARNUNG: Um Haut- und Augenirritationen oder sogar Verletzungen bei den
Badenden zu vermeiden, dürfen Sie niemals Chemikalien in den Pool geben, wenn
sich gerade Personen darin befinden. Geben Sie niemals Chemikalien oder
Substanzen in Ihren Pool, wenn Sie nicht nachvollziehen können, welche genaue
Mengen oder welcher Typ dem Wasser hinzugefügt werden muss. Informieren Sie
bei einem Händler für Pools nach Anweisungen und Richtlinien für die
Verwendung diesbezüglicher Chemikalien in Ihrem Pool.
WARNUNG: Es wird Pool-Besitzern dringendst empfohlen, das Wasser im Pool oft
zu testen, um sicherzustellen, dass der pH-Wert und die Chlorkonzentration im
Wasser optimal ist für ein sicheren und angenehmes Baden über die gesamte
Saison hinweg. Ihr Händler für Poolbedarf berät Sie gerne, um ein geeignetes
Testset und Anweisungen für seinen Gebrauch zu finden.
WARNUNG: Eine Nichtbeachtung dieser Wartungsregeln kann die Gesundheit der
Badenden, insbesondere der von Kindern, stark gefährden.
Dieses Produkt ist ein lagerfähiger, saisonal nutzbarer Pool. Leben Sie in
einer Klimazone, in der der Pool nicht ganzjährig genutzt wird, wird
DRINGENDST EMPFOHLEN, das Wasser aus dem Pool abzulassen, ihn gründlich zu
reinigen und zu trocknen und ihn außerhalb der Saison an einem geschützten Ort
aufzubewahren. Auf diese Weise verlängert sich die Lebenszeit Ihres Pools und
es wird ein Sicherheitsrisiko eingedämmt, während der Pool nicht genutzt wird.
In der Zeit, in der der Pool genutzt wird, muss das Filtriersystem (sofern
vorhanden) jeden Tag so lange in Betrieb gesetzt werden, dass die gesamte
Wassermenge mindestens einmal ganz erneuert wird.
Damit das Wasser in Ihrem Pool die gesamte Saison über sauber und hygienisch
bleibt, müssen Sie sich streng an die folgenden Richtlinien halten: 1. Ein
richtiger und durchgehender Gebrauch grundlegender Chemikalien für Pools ist
erforderlich, um einen angemessenen pH-Wert im Poolwasser aufrecht zu
erhalten. Zudem verhindert die Anwendung von Chemikalien das Wachstum
schädlicher Bakterien oder Algen in Ihrem Pool und unterstützt die Filterpumpe
bei der Reinhaltung Ihres kristallklaren Wassers. Chemikalien, die in Ihrem
Pool eingesetzt werden sollten, sind unter anderem:
- Chlor in Form von Tabletten, Granulat oder Flüssigkeit: Desinfiziert das Poolwasser und verhindert Algenwuchs.
- Chemikalien, die den pH-Wert regulieren: Diese dienen zur Korrektur den pH- Wertes und machen das Wasser mehr oder weniger sauer.
- Algenvernichtungsmittel: Diese Chemikalien werden zur Vernichtung von Algen eingesetzt.
- ,,Schock” (Super-Chlorierung): Eliminiert bestimmte organische und
anderweitige kombinierte Verbindungen, welche die Klarheit des Wassers
beeinträchtigen.Informieren Sie bei einem lokalen Händler für Poolbedarf nach
bestimmten Details für den Einsatz von Chemikalien, teilen Sie ihm mit,
wieviel Wasser Ihr Pool aufnimmt, und, falls gewünscht, geben Sie ihm eine
Probe Ihrem Poolwasser. Er wird dann in der Lage sein, Sie bezüglich folgender
Punkte richtig zu beraten: 1) welche Chemikalien gekauft werden sollten, 2)
welche Mengen an Chemikalien gekauft werden sollten und 3) wie die einzelnen
Chemikalien gefahrlos und effektiv verwendet werden.
25 MSP-30106-V02
2. Achten Sie darauf, dass Chlor niemals direkt mit der Poolverkleidung in
Kontakt kommt, sondern erst in einem komplett aufgelösten Zustand. Dies
bedeutet, dass Sie Chlor in Granulat- oder Tablettenform erst in einem Eimer
mit Wasser auflösen müssen, bevor Sie es in das Poolwasser geben; und
flüssiges Chlor muss langsam und gleichmäßig von verschiedenen Stellen um den
Pool herum hineingegossen werden. GEFAHR: Gießen Sie NIEMALS Wasser auf
Chemikalien. SONDERN fügen Sie Chemikalien dem Wasser hinzu. Vermischen Sie
auch niemals getrennte Chemikalien, sondern geben Sie diese getrennt in den
Pool, wobei die jeweilige Chemikalie sich erst im gesamten Pool verteilt haben
muss, bevor Sie eine andere Chemikalie hinzufügen.
3. Wir empfehlen den Erwerb eines Testsets für eine häufige Kontrolle des
Poolwassers, um sicherzustellen, dass der pH-Wert und die Chlorkonzentration
optimal sind. Ihr lokaler Händler für Poolbedarf informiert Sie gerne über den
Kauf und den Gebrauch eines Testsets, das für Ihren Bedarf am geeignetsten
ist. HINWEIS: Eine übermäßige Chlorkonzentration und auch niedrige (saure) pH-
Werte können die Poolverkleidung beschädigen und erfordern sofortige Maßnahmen
zur Behebung, wenn das Testergebnis eines von beiden anzeigt. Das Entfernen
von größeren Schmutzeilen aus Ihrem Pool und das Reinigen der Poolverkleidung
sind Aufgaben, die ein Pflegeset für Pools, bestehend aus einem
Blattabschöpfer und eine mit dem Gartenschlauch betriebene Saugvorrichtung,
vereinfacht. Pflegesets enthalten Sie als Bonus beim Erwerb von größeren
Poolsystemen, Sie können sie auch separat als Zubehör erwerben.Wenden Sie sich
bitte an Ihr Kundendienstcenter vor Ort, wenn Sie Ratschläge für
Reparaturarbeiten während der Lebenszeit des Poolsets benötigen.
4. Prüfen Sie die Filterpumpenpatrone alle zwei Wochen (oder häufiger, wenn
der Pool häufig benutzt wird), um sich vergewissern, ob sie gereinigt oder
ersetzt werden muss. Sieht die Patrone nicht mehr weiß aus, versuchen Sie, die
Patrone mit einem starken Wasserstrahl aus Ihrem Gartenschlauch zu reinigen.
Lässt sich die Patrone auf diese Weise nicht mehr reinigen, muss sie ersetzt
werden. Wenn Sie Ihre Patronen nicht häufig reinigen und/oder ersetzen,
beeinträchtigt dies die Wirksamkeit Ihrer Filterpumpe und kann auch ihre
Nutzungsdauer verkürzen.
5. Gehört zu Ihrem Poolsystem auch eine Abdeckung, decken Sie den Pool immer
ab, wenn er unbenutzt ist. Auf diese Weise können Wind und andere Elemente
keinen Schmutz und keine Kleinteile in Ihren Pool hineintragen und
überschüssiges Regenwasser kann Ihren Pool auch nicht zum Überlaufen bringen.
6. Erinnern Sie Ihre Familienangehörigen und Freunde daran, dass sie sich vor
Betreten des Pools immer erst den Schmutz oder Hautöle von ihren Händen, Füßen
und dem Körper mit einem Schlauch abspritzen oder unter fließendem Wasser
abspülen. 7. Die Bolzen und Kleinteile des Pools müssen bei Bedarf untersucht
werden (z. B. auf Rostflecke). 8. Sobald Ihr Pool für die Saison mit Wasser
aufgefüllt ist, achten Sie darauf, ob er sich aufgrund von Regen oder per
Zufall übermäßig auffüllt. In diesem Fall ist es wichtig, das überschüssige
Wasser sobald wie möglich abzulassen oder herauszuschöpfen. Wenn es sich um
einen aufblasbaren Ringpool handelt, sollte der Wasserpegel niemals höher sein
als der Unterrand des aufblasbaren Rings.
26 MSP-30106-V02
8.0 Fehlerbehebung
PROBLEM
BESCHREIBUNG
URSACHE
BEHEBUNG
GEFÄRBTES · Wasser verfärbt sich bei erstmaliger
WASSER
Chlorierung blau, braun oder schwarz.
· Das Chlor oxidiert mit den Mineralien in Ihrem Wasser. Dies tritt häufig bei Wasser aus unterschiedlichen Quellen auf.
· Passen Sie den pH-Pegel dem empfohlenen Wert an. · Lassen Sie den Filter laufen, bis das Wasser klar ist. · Patrone regelmäßig reinigen.
PARTIKEL SCHWEBEN IM WASSER
· Wasser sieht ,,milchig” oder trübe aus.
· ,,Hartes Wasser” aufgrund eines erhöhten pH-Wertes. · Unzureichende Chlorierung. · Fremkörper im Wasser. · Die Badenden haben vor Betreten des Pools nicht ihre Füße gereinigt.
· Passen Sie den pH-Wert an. Erkundigen Sie sich bei einem Händler für Poolbedarf nach der richtigen Wasseraufbereitung. · Achten Sie auf einen richtigen Chlorwert. · Reinigen oder ersetzen Sie Ihren Filter. · Spritzen Sie Schmutz vor dem Betreten mit einem Hochdruckschlauch ab.
DURCHGÄNGIG NIEDRIGER · Der Pool scheint täglich Wasser zu WASSER- verlieren. STAND
· Riss oder Loch in der Poolverkleidung. · Riss oder Loch in einem Filterpumpenschlauch. · Schlauchklemmen sind zu locker. · Verdunstung aufgrund hoher, sommerlicher Temperaturen.
· Finden Sie die beschädigte Stelle und reparieren Sie sie mit dem beigefügten Flicken. · Reparieren oder ersetzen Sie die Schläuche. · Ziehen Sie alle Schlauchklemmen fest an. · Decken Sie den Pool ab, wenn er unbenutzt ist.
ALGEN
· Wasser hat eine grünliche Färbung.
· Grüne, braune oder schwarze Flecken
erscheinen an der Poolverkleidung.
· Algenbildung.
· Boden des Pools ist rutschig und/oder
ein unangenehmer Geruch ist vorhanden.
· Führen Sie eine ,,Schockbehandlung” durch (Super-Chlorinierung). Prüfen Sie den pH-Wert und passen Sie ihn so an, wie es Ihnen ein lokaler Händler für Poolbedarf mitgeteilt hat. · Saugen Sie die Poolverkleidung ab oder schrubben Sie sie leicht sauber. · Prüfen Sie das Wasser oft, um angemessene Chlorwerte beizubehalten.
POOLWASSER IST KÜHL
· Wasser erwärmt sich nicht auf eine angenehme Badetemperatur.
· Der Pool wurde an einer sehr schattigen Stelle oder in einem von Bäumen umgebenen Bereich aufgestellt. · Hitze entweicht aus dem Poolwasser.
· Stellen Sie den Pool an einer offeneren Stelle neu auf, wo er während der Haupttageszeit eine maximale Sonnenbestrahlung erhält. · Decken Sie Ihren Pool stets ab, wenn
9.0 Limited warranty
Wir sichern einzig dem Originaleigentümer eine Garantie gegen Material- und
Ausführungsfehlern für einen Zeitraum von 90 Tagen ab dem Kaufdatum bei
normaler Verwendung und Wartung auf sämtliche Komponten zu, die in diesem Set
Pool enthalten sind (mit Ausnahme der Filterpumpe).
Falls Einzelteile vom Besitzer ausgetauscht, beschädigt oder zweckentfremdet
wurden, erlischt die entsprechende Garantie für diese Einzelteile. In diesem
Fall werden Ihnen die Kosten für die Ersatzteile und die weiteren
Vorgehensweisen mitgeteilt.
Bei nachweislichen Herstellungsmängeln reparieren wir sämtliche Produkte
innerhalb der Garantiezeit oder tauschen sie (nach unserem Ermessen) aus,
sofern ein dazugehöriger Kaufbeleg vorgelegt wird.
Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht, wenn das Produkt kommerziell
eingesetzt wurde oder die Schäden aufgrund von Unfällen, höherer Gewalt,
Missbrauch, Fahrlässigkeit, Vandalismus, falschem Einsatz von Chemikalien,
extremer Witterung oder Fahrlässigkeit bei der Montage oder Demontage
eintraten.
Wir haften nicht für Installationskosten, Arbeitsaufwand oder Transportkosten,
die beim Austausch von defekten Teilen entstehen. Zudem gilt diese
eingeschränkte Garantie nicht für unautorisierte Modifikationen am Produkt.
27 MSP-30106-V02
2.0 Introductie
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Frame Zwembad van EXIT Toys! Pret maken,
actief leven en buiten spelen…… Dat is onze motivatie om innovatief en
kwalitatief speelgoed te ontwikkelen voor coole kinderen. We doen er alles aan
om producten te ontwikkelen die veilig zijn voor kinderen. Aangezien onze
producten worden geclassificeerd als speelgoed, voldoen we aan de strengste
normen op het vlak
References
- Poolstar - Assistance
- SHANGHAI JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD-redirect
- Poolex - Expert in pool equipment and heat pumps
- Poolex - Expert in pool equipment and heat pumps
- Poolex - Expert in pool equipment and heat pumps