BROAN 1309 Heater Exhaust Fan Owner’s Manual
- July 12, 2024
- Broan
Table of Contents
1309 Heater Exhaust Fan
Specifications
-
Model: BROAN 659
-
Product Type: Heater/Fan/Light
-
Compatibility: Models 655, 655MX, 659, 657
-
Installation: Ceiling installation only
-
Power Requirements: Separate 15 AMP circuit for units with
heaters -
Design: Suitable for ceilings up to a 12/12 pitch
Product Usage Instructions
Installation and Safety Guidelines
-
Installation work and electrical wiring must be done by
qualified persons following applicable codes and standards. -
The product must be grounded.
-
Ensure proper combustion air flow for safe operation of
fuel-burning equipment. -
Avoid damaging electrical wiring and hidden utilities when
cutting or drilling into walls or ceilings. -
Ducted fans must always vent to the outdoors.
-
For units with heaters, provide a separate 15 AMP circuit and
follow specific guidelines for installation.
Specific Instructions for Units with Heaters
-
Do not use solid-state speed control devices with the
unit. -
Avoid installing the unit in a tub or shower enclosure.
-
Do not place switches within reach of tubs or showers.
-
Operate the unit only as intended by the manufacturer.
-
Before servicing or cleaning, switch off power at the service
panel and secure it to prevent accidental power activation.
Location and Efficiency Tips
-
Install the unit in the ceiling at least 6 inches from any
wall. -
For optimal efficiency, direct the heater’s heat towards the
tub or shower area. -
Avoid mounting the product on walls; it is designed for ceiling
installation only.
Additional Notes for Models 657 & 657F
These models are acceptable for use over a bathtub or shower
when installed in a GFCI protected branch circuit.
FAQ
Q: Can I install the unit in a wall?
A: No, the product is designed for ceiling installation only.
Mounting it on a wall is not recommended.
Q: What should I do before servicing the unit?
A: Before servicing or cleaning the unit, ensure that the power
is switched off at the service panel and lock it to prevent
accidental power activation.
Q: Can I use solid-state speed control devices with units that
have heaters?
A: No, do not use solid-state speed control devices with units
that have heaters.
This Owner’s Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
BROAN 659 Owner’s Manual
Shop genuine replacement parts for BROAN 659
Find Your BROAN HVAC Parts – Select From 1309 Models ——– Manual continues
below ——–
MODEL 655/655MX/659 HEATER/ FAN/LIGHT MODEL 657 FAN/LIGHT
655F, 657F and 659F FinisH PacKs For use WitH 654H HousinG PacKs
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
To register this product visit www.broan.com
FIG. 1
MODELO 655/655MX/659 CALENTADOR/ VENTILADOR/LUZ MODELO 657 VENTILADOR/LUZ
Paquetes de acabado 655F, 657F, y 659F Para usar con Paquetes de bastidor 654H
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
WARNING
ADVERTENCIA
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
1. installation work and electrical wiring must be done by qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including
fire-rated construction.
2. THIS PRODUCT MUST BE GROUNDED.
UNITS WITH HEATERS ONLY: 3. Do not use this unit with any solid-state speed
control device.
4. The combustion air flow needed for safe operation of fuel-burning
equipment may be affected by this unit’s operation. Follow the heating
equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),
and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
UNITS WITH HEATERS ONLY: 7. Do not install this unit in a tub or shower enclo-
sure. 8. Never place a switch where it can be reached from
a tub or shower. 9. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. 10. Before
servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service
panel to prevent power from being switched on accidentally.
CAUTION
retaininG screWs tornillos de reten
FIG. 2 HinGe Pin Pasadore de la bisaGra
FIG. 3
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELECTRICA O LESIONES PERSONALES, CUMPLA CON
LOS SIGUIENTES PUNTOS:
1. el trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben de llevarse a cabo
por personal competente de acuerdo con todos los códigos y las normas
correspondientes, incluyendo los códigos y normas de construcción a prueba de
incendios.
2. ESTE PRODUCTO DEBE SER CONECTADO A TIERRA.
SOLAMENTE PARA UNIDADES CON CALENTADOR: 3. No utilice esta unidad con aparatos
de estado sólido
de control de velocidad.
4. El flujo de aire para la combustión necesario para el funcionamiento
seguro de equipo que quema combustible puede ser afectado por el
funcionamiento de esta unidad. Siga las especificaciones del fabricante del
equipo de calefacción y las normas de seguridad semejantes a las publicadas
por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (NFPA por sus siglas
en inglés), y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción,
Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE), y los códigos de las autoridades
locales.
5. Cuando corte o taladre en una pared o cielo raso, no dañe los cables
eléctricos ni otras instalaciones no visibles.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben ventilar hacia el exterior.
SOLAMENTE PARA UNIDADES CON CALENTADOR: 7. No instale esta unidad sobre una
bañera o ducha. 8. Nunca coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado
desde la bañera o la ducha. 9. Solamente use esta unidad de la manera
propuesta
por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el
fabricante. 10. Antes de limpiar o reparar la unidad, corte la potencia en el
panel de servicio y asegúrelo para evitar que resuma accidentalmente.
UNITS WITH HEATERS ONLY:
1. Provide a separate 15 AMP circuit. Use 14 GA. power cable of type which
meets code. (Separate 20 AMP circuit and 12 GA. wire for Model 655, 655MX.)
2. This product is designed for ceiling installation only. This product is
designed for installation in ceilings up to a12/12 pitch. Ductwork must point
up. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A Wall.
3. Install in ceiling only, at least 6″ from any wall. 4. For greatest
efficiency, install heater so heat is
directed toward tub or shower area. Avoid directing toward walls or windows.
FIG. 4
Models 657 & 657F ONLY:
5. Acceptable for use over a bathtub or shower when installed in a GFCI
protected branch circuit.
FIG. 5
KnocKouts discos
removibles
PRECAUCIÓN
SOLAMENTE PARA UNIDADES CON CALENTADOR:
1. Provea un circuito por separado de 15 AMP. Use un cable de potencia 14 GA.
del tipo conforme al código (circuito por separado de 20 AMP y cable de 12 GA.
para el modelo 655, 655MX).
2. Este producto está diseñado solamente para instalarse en el cielo raso.
Este producto está diseñado para instalarse en cielos rasos con una pendiente
de hasta 12/12. El sistema de conductos debe apuntar hacia arriba. NO MONTE
ESTE PRODUCTO EN LA Pared.
3. Instalar en el techo solamente por lo menos a 6″ de la pared.
4. Para asegurar una mayor eficiencia, instale el calentador de manera que el
calor esté dirigido hacia el área de la bañera o ducha. Evite dirigir el calor
hacia paredes o ventanas.
6. For general ventilating use only. do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
7. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep
drywall spray, construction dust, etc., off power unit.
8. Please read specification label on product for further information and
requirements.
SOLAMENTE MODELOS 657 y 657F:
5. Aceptable si se lo usa por encima de una tina o ducha instaladas en un
circuito derivado protegido GFCI (con interruptor accionado por corriente de
pérdida a tierra).
6. Solamente para uso de ventilación general. No use para ventilar materiales
y vapores peligrosos o explosivos.
7. Para evitar daños al cojinete del motor y/o impulsores ruidosos o
desequilibrados, mantenga la fuente de potencia lejos de rocíos de yeso, de
polvo de construcción, etc.
8. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para más información y
requisitos.
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner. HOMEOWNER: Use and Care Information on Page 3.
INSTALADOR: Deje este manual con el dueño de casa. DUEÑO DE CASA: Información del uso y mantenimiento en la página 3.
PREPARE THE UNIT
STEPS 1 THRU 3 – UNITS WITH HEATERS ONLY 1. Make sure the heater assembly is
unplugged from
the RED receptacle. 2. Loosen the two retaining screws on the inside of
the heater discharge opening. Place a screwdriver tip between the outer wall
of the discharge opening and the fan housing. Gently pry outward until the
exhaust discharge slips off the support lip on the outer housing. (FIG. 1) 3.
Unhook hinge pins and lift heater assembly out of housing. (FIG. 2)
4. Unplug the fan assembly from the BLACK receptacle. Remove the plastic bag
and set it aside.
5. Remove the mounting screw and carefully lift the fan assembly out of the
housing. (FIG. 3)
6. Refer to the wiring diagram of your unit on the next page. Remove
appropriate knockout(s) by inserting a screwdriver blade into slots and
bending it back and forth to break tabs. (FIG. 4)
7. Insert the adjustable mounting brackets into the bracket channels on the
housing. (FIG. 5)
INSTALL THE UNIT
8. For best results, choose a location which allows fan to be vented outside
with the shortest possible duct run and the fewest number of elbows.
9. Position unit between joists and extend mounting brackets. Position
brackets such that the bottom edge of housing will be flush with finished
ceiling. Mark the top of keyhole slot on all four mounting brackets. (FIG. 6)
10. Remove unit temporarily, and pound nails partially into joists at all
four marked locations. (FIG. 7)
11. Hang unit from nails and use embossed measuring guides to check if unit
will be flush with finished ceiling. Pound nails tight. For wide joist
centers: A #8 x 3/8 self-tapping screw can be used to join extended brackets
together and create a rigid mount. To ensure a noise-free mount, crimp the
bracket channels tightly around mounting brackets. (FIG. 8)
12. Snap the damper/duct connector onto housing. Make sure that tabs on the
connector lock in housing slots. (Top of damper/duct connector will be flush
with top of housing.) (FIG. 9)
13. Wire unit according to Figure 10 or 11, whichever is appropriate. (See
NOTE.)
STEP 14 – UNITS WITH HEATERS ONLY 14. Replace heater assembly removed in STEP
3
and plug it into RED receptacle. Direct wires away from blower inlet. 15.
Replace fan assembly removed in STEP 5 and plug it into BLACK receptacle.
CAUTION To avoid the possibility of overheating and/or fire, the grille must
be installed as shown in FIG. 12. Acorn nut must attach to threaded rod
through proper hole in light reflector.
16. Slide the light reflector into opening in grille and plug into WHITE
receptacle. Use acorn nut from plastic bag to attach grille reflector assembly
to threaded rod on housing. Tighten securely using pliers or nut driver.
Install a light bulb 100 Watt maximum. (FIG.. 12)
17. Install light lens by 1) hooking one of its tabs into notch in
grille/reflector assembly; 2) apply light pressure to other tab with
fingertips and 3) snap into place. (FIG. 13)
FIG. 6
FIG. 7
FIG. 8
embossed measurinG Guides Guias estamPadas de medicion
FIG. 9
FlusH nivel
NOTE NOTA
Wire oPeninG entrada Para el cable
release slot ranura de desenGancHe
If the switch has not been wired properly and wires need to be moved:
1. Each wire opening has a release slot. 2. Push a small nail or screwdriver
into release slot while gently
removing wire. 3. DO NOT pull any wire out of the switch without using the
release
slot. The switch may be damaged.
Si el interruptor no ha sido conectado de forma apropiada y se necesita
cambiar los cables:
1. Cada entrada para cable posee una ranura de desenganche. 2. Meta un clavo
pequeño o un destornillador en la ranura de
desenganche mientras saca el cable poco a poco. 3. NO tire de los cables hacia
afuera del interruptor sin usar la
ranura de desenganche. Esto puede dañar el interruptor.
2
PREPARACION
DE LA UNIDAD
PASOS DEL 1 AL 3 – SOLO PARA UNIDADES CON CALENTADORES 1. Asegúrese de que el
conjunto del calentador está desconectado del enchufe ROJO. 2. Afloje los dos
tornillo de retén en el interior de la abertura de descarga del calentador.
Coloque la punta del destornillador entre la pared exterior de la abertura de
descarga y la caja del ventilador. Haga palanca suavemente hacia afuera hasta
que la abertura del escape se deslice del borde de apoyo en la caja exterior.
(FIG. 1) 3. Desenganche los pasadores de la bisagra y levante el conjunto del
calentador hacia afuera de la caja. (FIG. 2)
4. Desconecte el conjunto del ventilador del enchufe NEGRO. Saque la bolsa de
plástico y déjela a un lado.
5. saque el tornillo de montaje y levante con cuidado el conjunto del
ventilador hacia afuera de la caja. (FIG. 3)
6. Refiérase al diagrama de conexiones de la unidad en la página siguiente.
Saque los discos removibles apropiados introduciendo la punta del
destornillador en las ranuras y moviendo éste de un lado a otro hasta romper
las lengüetas. (FIG. 4)
7. Meta los soportes de montaje ajustables en los canales para los soportes
en la caja. (FIG. 5)
INSTALACION
DE LA UNIDAD
8. Para mejores resultados, elija una posición que permita que el ventilador
extraiga hacia afuera usando la menor cantidad de ducto y el menor número
posible de codos.
9. Coloque la unidad entre las vigas y extienda los soportes de montaje.
Coloque los soportes de manera que el extremo inferior de la caja esté al
nivel del cielo raso acabado. Marque la parte superior de la ranura en los
cuatro soportes de montaje. (FIG. 5)
10. Saque la unidad por unos momentos, y clave los clavos parcialmente en las
vigas en las cuatro posiciones marcadas. (FIG. 7)
11. Cuelgue la unidad de los clavos y use las guías de medición estampadas
para comprobar si la unidad se encuentra a nivel con el cielo raso acabado.
termine de clavar los clavos. en caso de que el centro de las vigas sea ancho:
se puede usar un tornillo autoenroscante # 8 x 3/8 para juntar los soportes
extendidos y crear un soporte de montaje rígido. Para asegurar un montaje
silencioso, pliegue los canales alrededor de los soportes de montaje. (FIG. 8)
12. Meta la conexión del amortiguador/ducto en la caja. Asegúrese de que las
lengüetas del conector se cierran en las ranuras de la caja.(La parte superior
del amortiguador/ducto debe estar a nivel con la parte superior de la caja).
(FIG. 9)
13. conecte la unidad de acuerdo con el diagrama de las figuras 10 y 11. (See
NOTE.)
PASO 14 – SOLO PARA UNIDADES CON CALENTADORES
14. vuelva a colocar el conjunto del calentador que se sacó en el paso 3 y
conéctelo al enchufe ROJO. instale los alambres alejados de la entrada de aire
el ventilador.
15. vuelva a colocar el conjunto del ventilador que se sacó en el paso 5 y
conéctelo al enchufe NEGRO.
PRECAUCION
Para evitar la posibilidad de un sobrecalentamiento y/o un incendio, la
rejilla debe ser instalada se muestra en la figura 12. La tuerca ciega debe
conectarse a la varilla roscada a través del agujero apropiado en el reflector
de luz.
16. Deslice el reflector de luz en la abertura de la rejilla y conéctelo al
enchufe BLANCO. Use la tuerca en la bolsa de plástico para sujetar la rejilla
y el reflector de luz a la varilla roscada de la caja. Apriete con fuerza
usando el alicates o el aprietatuercas. Instale una bombilla de un máximo de
100 vatios. (FIG. 12)
17. Para instalar el lente de la luz: 1) Enganche una de las lengüetas en la
muesca del conjunto rejilla/reflector; 2) Aplique un poco de presión a la otra
lengûeta con los dedos, y 3) Encájela en su sitio. (FIG. 13)
USE AND CARE
disconnect electric PoWer suPPly beFore cleaninG or servicinG tHis unit. TO
REPLACE BULB – Remove lens by gently depressing sides and pull down. Use bulb
rated up to 100 watts only.
to clean lens and Grille – remove lens as explained above. Remove bulb. Remove
acorn nut in center of reflector and lower assembly. CAUTION: Grille and
reflector are separate units. Unplug light from white receptacle. Plastic
parts can be cleaned with mild, soapy water and dried with soft cloth. DO NOT
USE ABRASIVE CLOTHS, STEEL Wool Pads, or scourinG PoWders. TO CLEAN FAN
ASSEMBLY – Unplug fan motor cord from black receptacle. Remove retaining screw
located near receptacle. See FIG. 3. CAUTION: Fan and motor will swing
downward when screw is removed. Support this unit with free hand while
removing retaining screw. Gently vacuum fan, motor and interior of housing.
Motor is permanently lubricated – never needs oiling. TO CLEAN HEATER ASSEMBLY
– Unplug heater cord from red receptacle. Loosen retaining screws. Place a
screwdriver tip between outer wall of housing and heater exhaust opening.
Gently pry outward until exhaust housing slips off support tip. See FIG. 1.
CAUTION: Unit will swing downward when released. Support with free hand while
prying with screwdriver. Gently vacuum blower, motor and interior of housing.
Motor is permanently lubricated – never needs oiling.
METAL AND ELECTRICAL PARTS SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER.
to reassemble all above Parts – reverse all procedures explained above. Be
sure hinge pins are in place when reassembling fan and heater units. (See FIG.
2.) Assemblies should not be disassembled any further than explained above.
FIG. 10 MODEL 655, 655MX, 659
RED ROJO
BLACK NEGRO
GROUND TIERRA
BLUE AZUL
RED ROJO
WHITE BLANCO
BLACK NEGRO
LIGHT LUZ
VENT RESPIRADERO
HEAT CALOR
RED / ROJO
WHITE BLANCO
BLACK NEGRO
GROUND TIERRA
120 VAC LINE IN LINEA DE ENTRADA DE 120 VCA
FIG. 11
MODEL 657
USO Y MANTENIMIENTO
DESCONECTE LA FUENTE DE ENERGIA ELECTRICA
ANTES DE LIMPIAR O DAR SERVICIO A ESTA UNIDAD.
PARA REEMPLAZAR LA LAMPARA: Quite el lente, presionando suavemente los lados y
empuje. Use una bombilla de una capacidad nominal máxima de 100 vatios. PARA
LIMPIAR EL LENTE Y LA REJILLA: saque el lente como se explica arriba. Saque la
bombilla. Saque la tuerca ciega del centro del reflector y baje el
conjunto. PRECAUCION: la rejilla y el reflector son unidades separadas.
Desconecte la luz del enchufe blanco. Las piezas de plástico se pueden limpiar
con agua enjabonada y secadas con un trapo suave. NO USE TELAS ÁSPERAS,
ESPONJILLAS DE LANA DE ACERO, O POLVOS ÁSPEROS. PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL
VENTILADOR: desconecte el cable de potencia del ventilador del enchufe negro.
Saque el tornillo de retén situado cerca del enchufe. vea FiG. 3. PRECAUCION:
El ventilador y el motor se vendrán un poco hacia adelante cuando saque el
tornillo. Sujete la unidad con una mano mientras saca el tornillo de retén.
con una aspiradora aspire suavemente el ventilador, motor e interior de la
caja. El motor está permanentemente lubricado – nunca necesita lubricación.
PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL CALENTADOR: desconecte el cable de potencia del
enchufe rojo. Afloje los tornillos de retén. Coloque la punta del
destornillador entre la pared exterior de la caja y la abertura de escape del
calentador. Haga palanca suavemente hasta que el escape de la caja se deslice
sobre la punta de soporte. Vea FIG. 1. PRECAUCION: El ventilador y el motor se
vendrán un poco hacia adelante cuando saque el tornillo. Sujete la unidad con
una mano mientras hace palanca con el destornillador. Con una aspiradora
aspire suavemente el ventilador, motor e interior de la caja. El motor está
permanentemente lubricado – nunca necesita lubricación.
EL METAL Y LAS PIEZAS ELECTRICAS NUNCA DEBEN SER SUMERGIDAS EN AGUA. Para
volver a ensamblar las Piezas mencioNADAS ARRIBA: Efectúe los procedimientos
al revés. Asegúrese de que los pasadores de las bisagras están en su sitio
cuando vuelva a ensamblar el ventilador y el calentador. (Vea FIG. 2). Los
conjuntos no deben ser desmontados más de lo que se explica arriba.
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan-NuTone warrants to the original
consumer purchaser of its products that such products will be free from
defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of
original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR imPlied,
includinG, but not limited to, imPlied Warranties or mercHant ability or
Fitness For a Particular PurPose. During this one-year period, Broan-NuTone
will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part
which is found to be defective under normal use and service.
tHis Warranty does not eXtend to Fluorescent lamP STARTERS AND TUBES. This
warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products
or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper
maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or
installation contrary to recommended installation instructions. The duration
of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the
express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
broan-nutone’s obliGation to rePair or rePlace, at broan-nutone’s oPtion,
sHall be tHe PurcHaser’s sole and eXclusive remedy under tHis Warranty. broan-
nutone sHall not be liable For incidental, consequential or sPecial damaGes
arisinG out oF or in connection WitH Product use or PerFormance. some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the
address stated below or telephone:
1-800-637-1453, (b) give the model
number and part identification and (c) describe the nature of any defect in
the product or part. At the time of requesting warranty service, you must
present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC 926 West state street
Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
WHite blanco
blue azul
red ROJO
blacK neGro
Grd tierra
vent resPiradero
liGHt luz
blacK neGro
RED/ROJO
WHite blanco
Grd tierra
blacK neGro
120 vac line in linea de entrada de
120vca
GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO Broan-NuTone garantiza al consumidor
comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos
en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha
original de compra. NO EXISTEN otras Garantias, eXPlicitas o imPlicitas,
incluyendo, Pero
no limitadas a, Garantias imPlicitas de comercializacion o
aPtitud Para un ProPosito Particular. Durante el período de un año, y a su
propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno
cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones
normales de servicio y uso.
esta Garantia no se aPlica a tubos y arrancadores de
lamParas FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio
normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma
errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido
reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean
Broan-NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las
instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía
implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía
expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de
expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes
mencionada puede no aplicarse a usted.
la obliGacion de broan-nutone de reParar o reemPlazar,
siGuiendo el criterio de broan-nutone, debera ser el unico Y EXCLUSIVO RECURSO
LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANtia. broan-nutone no sera resPonsable Por
daÑos incidenTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN a raiz
del uso o desemPeÑo del Producto. algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación
antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le proporciona
derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los
cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías
anteriores. Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a)
notificar a BroanNuTone al domicilio que se menciona abajo o al
teléfono:1-800-637-1453, (b) dar el
número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la
naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de
solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar evidencia
de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC
926 West state street Hartford, WI 53027
(1-800-637-1453)
3
FIG. 12
tHreaded rod varilla roscada
SERVICE PARTS
MODELS 655, 655MX, 657 & 659
liGHt reFlec-
tor
reFlector de luz
acorn nut tuerca cieGa
FIG. 13
Grille REJILLA bottom vieW vista inFerior
use tHis Hole USE ESTE AGUJERO
PIEZAS DE SERVICIO
MODELOS 655, 655MX, 657 y 659
NOTCH / MUESCA
GROUND (GREEN OR BARE WIRE)
TIERRA (CABLE
verde o DESCUBIERTO)
GroundinG cliP cliP de tierra
GroundinG detail 657 only detalle de la toma de tierra
solo Para el 657
1
3
2
25
Replacement parts can now be ordered
on our website. Please visit us at www.Broan.com
Las piezas de recambio se pueden ahora pedir en nuestro Web site. Visítenos
por favor en www.Broan.com
KEY NO. NO.
CODIGO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30
MODEL 655/655MX MODEL 657
PART NO.
PART NO.
MODELO 655/655MX MODELO 657
NO. PIEZ
NO. PIEZ
97007543 97014185 98003036 99270981 99270982 99270489 99110446
99080166 97013627 99260428
97013836 97014211
97005316 99770118 97013578
97005058 99020290 99160422
93260457 99270107 99150417 98003788 97005006
99080591 99170245
99160410
98004514 99260566
———
97007543 97014185 98003036 99270981 99270982
—-99110446
99080166 97013627 99260428
97013836 97014211
97005316 99770118 97013578
————-
———————
—-99170245
99160410
——–98000566 99390015
DESCRIPTION
DESCRIPCION
MODEL 659 PART NO. MODELO 659 NO. PIEZ
Housing Damper Mounting Bracket (4 Req.) Receptacle, White Receptacle, Black
Receptacle, Red Plastic Blower Wheel
Fan motor Motor Plate / Partition Assembly Nut (4 Req.)
Grille Light Reflector
nut Light Socket Light Lens
bolt assembly Blower Wheel Screw, #10-32 x .375 (2 Req.) #10 – 32 Nut (7 Req.)
(2 included in Key No. 16) Heater Hooks (5 Req.) #8 x 1/4 Sheet Metal Screws
(4 Req.) Heater Scroll Cover Heater Scroll Housing
Heater motor #8 x 3/8 Sheet Metal Screw
Grille stud
Heater element Tinnerman Nut #10-32 (2 Req.) Aluminum Receptacle Plug
Grounding Clip
caja Amortiguador Ménsula de montaje (se necesitan 4) Enchufe – Blanco Enchufe
– Negro Enchufe – Rojo Disco de plástico del soplador
motor del ventilador Placa del motor/Conjunto del espaciador Tuerca (se
necesitan 4)
rejilla Reflector de luz
tuerca Cubo de la bombilla Lente de la luz
conjunto de tornillos Disco del soplador Tornillo, #10-32 x .375 (se necesitan
2) Tuerca #10-32 (se necesitan 7) (2 incluyeron en no. código 16) Ganchos del
calentador (se necesitan 5) Tornillos de lámina de metal #8 x 1/4 (se
necesitan 4) Cubierta de la espiral del calentador Caja de la espiral del
calentador
motor del calentador Tornillo de lámina de metal #8 x 3/8
Pasador de la rejilla
elemento del calentador Tuerca Tinnerman #10 x 32 (se necesitan 2) Conexión
del enchufe de aluminio Clip de tierra
97007543 97003932 98003036 99270981 99270982 99270489 99111002 97012038
97013627 99260428 97013836 97014211 97005316 99770029 97013578 97005058
99020290 99160422
93260457 99270107 99150417 98003788 97005006 99080591 99170245 99160410
98004514 99260566
———
Order service parts by “Part No. – Not by “Key No.” Encargue piezas de reemplazo por No. Pieza – NO por No. Código. Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
99043687d
References
- Only.to – Agencia de OnlyFans
- mindunit
- Broan-NuTone | Better Air. Better Life.
- Repair Your Grill: Shop Replacement Parts for 24,880 Models
- Broan HVAC Parts - Select From 1309 Models
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>