GT100-011D Exquisite Freezer Instruction Manual
- June 11, 2024
- EXQUISIT
Table of Contents
GT100-011D Exquisite Freezer
“`html
Product Information
Specifications
- Model: Gefriertruhe GT100-011D
- Color: White
- Scope of supply:
- 1x Appliance
- 1x Instruction manual
- 1x Service card
- Freezer compartment: 1x basket
- Design features:
- Appliance cover
- Recessed grip
- Lock
- Temperature control
- Condensation drain
- Adjustable feet
- Operating control light
- Ventilation cover
- Mains cable with plug
- Basket
- Hinge
- Temperature control levels: MIN – MAX, 0 = OFF
Product Usage Instructions
Setting Up and Connecting
Follow these steps to set up and connect the appliance:
-
Setting up the appliance: Place the freezer in a suitable
location. -
Leveling: Adjust the adjustable feet to ensure the appliance is
level.
Putting into Operation
To start using the appliance:
- Switch appliance ON/OFF as needed.
- Proper storage of food: Ensure food is stored correctly in the
freezer compartment.
Maintenance and Care
To maintain and care for the appliance:
- Regularly check for any damages or leaks.
- Defrosting: Follow the manual instructions for manual
defrosting in the freezer compartment.
FAQ (Frequently Asked Questions)
Q: How do I adjust the temperature?
A: Use the temperature control knob to set the desired
temperature level between MIN and MAX.
Q: How much food can I freeze in 24 hours?
A: The maximum quantity of food that can be frozen within 24
hours is specified on the appliance’s type plate and in the product
datasheet.
Q: What should be the target storage temperature?
A: The ideal storage temperature for food items is specified in
the user manual or product documentation.
“`
Gefriertruhe GT100-011D weiss
Freezer GT100-011D white
Gebrauchsanweisung Instruction Manual
Einleitung
Vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Gebrauchsanweisung aufmerksam
durchlesen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise für
den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Korrektes Bedienen trägt wesentlich
zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im
Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein,
insbesondere für Kinder. Die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen
aufbewahren und an eventuelle Nachbesitzer weitergeben. Der Hersteller
arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Deshalb
behalten wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik vor.
CE-Konformität
Dieses Gerät entspricht zum Zeitpunkt seiner Markteinführung den
Anforderungen, die in den Richtlinien des Rates zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische
Verträglichkeit RL 2014/30/EU und über die Verwendung elektrischer
Betriebsmittel innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen RL 2014/35/EU festgelegt
sind. Dieses Gerät ist mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet und verfügt über eine
Konformitätserklärung zur Einsichtnahme durch die zuständigen
Marktüberwachungsbehörden.
Introduction
It is essential to read the instruction manual carefully before operating the
appliance. The instruction manual contains important safety information for
the operation and maintenance of the appliance. Proper operation makes a major
contribution to efficient energy use and minimises the energy consumption of
the appliance. Improper use of the appliance can be dangerous, particularly
for children. Keep the instruction manual for future reference and pass it on
to any subsequent owners. The manufacturer is working constantly on the
further development of all types and models. We therefore reserve the right to
make changes in form, equipment and technology.
CE Conformity
At the time of its placement on the market, this appliance conforms to the
requirements laid down in the Council directives on the approximation of the
laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility, Directive
2014/30/EU, and relating to the making available on the market of electrical
operating equipment designed for use within certain voltage limits, Directive
2014/35/EU. This appliance bears the CE mark and has a declaration of
conformity that can be examined by the responsible market supervisory
authorities.
Seite 2 von 36
Gerät kennenlernen / Getting to know your appliance
DEUTSCH
ENGLISH
Lieferumfang 1x Gerät 1 1x Gebrauchsanweisung 1x Servicekarte
Gefrierraum
1x Korb
Bezeichnung
- Gerätedeckel 2) Griffmulde 3) Schloss 4) Temperaturregler 5)
Tauwasserablauf 6) Verstellbare Füße 7) Betriebskontrollleuchte 8)
Lüftungsabdeckung 9) Netzkabel mit Stecker 10) Korb 11) Scharnier
Temperaturregler
Stufen = MIN – MAX 0 = AUS
Scope of supply 1x Appliance 2 1x Instruction manual 1x Service card
Freezer compartment
1x basket
Designation
- Appliance cover 2) Recessed grip 3) Lock 4) Temperature control 5)
Condensation drain 6) Adjustable feet 7) Operating control light 8)
Ventilation cover 9) Mains cable with plug 10) Basket 11) Hinge
Temperature control
Levels = MIN – MAX 0= OFF
1 ) Im Textverlauf steht der Begriff Gerät für Gefriertruhe 2 ) The term
appliance is used throughout the text to refer to a freezer
Seite 3 von 36
Seite 4 von 36
Inhaltsverzeichnis
1 Zu Ihrer Sicherheit …………………………………………………………………………………………………………………… 7 1.1
Bestimmungsgemäße Verwendung ………………………………………………………………………………………….. 7 1.2
Fehlgebrauch…………………………………………………………………………………………………………………………. 8 1.3 Sicherheit
zu bestimmten Personengruppen ………………………………………………………………………………. 8 1.4
Restgefahren …………………………………………………………………………………………………………………………. 9 1.5 Gefahren
durch Kältemittel ……………………………………………………………………………………………………… 9
2 Aufstellen und Anschließen …………………………………………………………………………………………………….. 10 2.1
Gerät aufstellen……………………………………………………………………………………………………………………. 10 2.2
Nivellieren……………………………………………………………………………………………………………………………. 11
3 Inbetriebnahme…………………………………………………………………………………………………………………….. 12 3.1 Gerät
ein-/ ausschalten …………………………………………………………………………………………………………. 12 3.2
Lebensmittel richtig lagern…………………………………………………………………………………………………….. 12
4 Wartung und Pflege……………………………………………………………………………………………………………….. 15 4.1 Gerät
reinigen ……………………………………………………………………………………………………………………… 15 4.2
Gerätetürdichtung reinigen / wechseln……………………………………………………………………………………. 16 4.3
Abtauen ………………………………………………………………………………………………………………………………. 16 4.4 Gerät außer
Betrieb nehmen………………………………………………………………………………………………….. 17
5 Betriebsgeräusche / Fehler beheben ………………………………………………………………………………………… 17 6
Ersatzteile / Kundenservice …………………………………………………………………………………………………….. 18 7
Garantiebedingungen …………………………………………………………………………………………………………….. 19 8
Entsorgung …………………………………………………………………………………………………………………………… 20
Seite 5 von 36
9 For your safety ……………………………………………………………………………………………………………………… 21 9.1
Intended use ………………………………………………………………………………………………………………………… 21 9.2 Improper
use ……………………………………………………………………………………………………………………….. 22 9.3 Safety for specific
groups of people…………………………………………………………………………………………. 22 9.4 Residual risks
……………………………………………………………………………………………………………………….. 23 9.5 Hazards due to
refrigerant …………………………………………………………………………………………………….. 23
10 Setting up and connecting …………………………………………………………………………………………………… 24 10.1
Setting up the appliance………………………………………………………………………………………………………… 24 10.2
Levelling………………………………………………………………………………………………………………………………. 25
11 Putting into operation ………………………………………………………………………………………………………… 26 11.1
Switch appliance ON/OFF………………………………………………………………………………………………………. 26 11.2 Proper
storage of food ………………………………………………………………………………………………………….. 26
12 Service and maintenance …………………………………………………………………………………………………….. 29 12.1
Cleaning the appliance ………………………………………………………………………………………………………….. 29 12.2
Cleaning/replacing the appliance door seal ……………………………………………………………………………… 29
12.3 Defrosting ……………………………………………………………………………………………………………………………. 30 12.4
Decommissioning the appliance……………………………………………………………………………………………… 30
13 Operating noises / troubleshooting ………………………………………………………………………………………. 31 14
Spare parts/After Sales Service …………………………………………………………………………………………….. 32 15
Warranty terms …………………………………………………………………………………………………………………. 33 16 Disposal
……………………………………………………………………………………………………………………………. 34
Seite 6 von 36
Zu Ihrer Sicherheit
1 Zu Ihrer Sicherheit
Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere
produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung
aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit
einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin.
Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen.
Erklärung der Sicherheitshinweise
GEFAHR
Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder
zu schwerwiegenden Verletzungen führt!
WARNUNG
Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder
zu schwerwiegenden Verletzungen führen kann!
VORSICHT
Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zu leichten
oder mäßigen Verletzungen führen kann!
ACHTUNG
Bezeichnet eine Situation, welche bei Nichtbeachtung zu Sachschäden führt.
STROMSCHLAGGEFAHR! VERBRÜHUNGSGEFAHR! BRANDGEFAHR!
Informationen und Hinweise, die zu beachten sind. · Markiert eine Aufzählung
Markiert Prüfungsschritte der Reihe nach 1. Markiert Arbeitsschritte der Reihe
nach
Beschreibt die Reaktion des Gerätes auf den Arbeitsschritt
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für die Verwendung im privaten Gebrauch/Haushalt bestimmt. Es
eignet sich zum Gefrieren von Lebensmitteln.
· Das Gerät nicht für andere Zwecke als zum Gefrieren von Lebensmitteln
benutzen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden.
· Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht
zulässig.
· Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät bestimmt. · Geräte
mit einem mechanischen Temperaturregler sind für die Nutzung bis zu
einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt. · Jedwede
Verwendung, die außerhalb dieser Anwendungsbereiche liegt, ist nicht
bestimmungsgemäß und gilt somit als Fehlgebrauch.
Seite 7 von 36
Zu Ihrer Sicherheit
1.2 Fehlgebrauch
Folgende Tätigkeiten gelten als Fehlgebrauch und sind somit untersagt: · Keine
Medikamente, Blutplasma, Laborpräparate oder ähnlichen der
Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte
in diesem Gerät lagern und kühlen. · Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen
mit brennbaren Treibmitteln, wie z.B. Butan, Propan, Pentan usw. im Gerät
lagern. · Keine kohlensäurehaltigen, schäumenden Getränke im Gefrierfach
lagern. · Keine Flaschen im Gefrierfach lagern, es sei denn es ist vom
Hersteller zugelassen. · Keine Lebensmittel in die Gefrierfächer pressen. ·
Keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittel-Lagerraumes betreiben,
die nicht vom Hersteller freigegeben sind. · Für die gewerbliche Nutzung ist
das Gerät nicht geeignet. · Gerät nicht im Freien aufstellen. · Gerät nicht
mit Mehrfachsteckdosen am Stromnetz anschließen. · Netzkabel nicht auf
Spannung verlegen. · Netzkabel nicht knicken. · Gerät so aufstellen, dass der
Netzstecker zugänglich ist. · Den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der
Steckdose ziehen.
1.3 Sicherheit zu bestimmten Personengruppen
Das Gerät dürfen Kinder ab 8 Jahren sowie Personen, deren physische,
sensorische oder mentale Fähigkeiten beeinträchtigt sind, oder die einen
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen vorweisen, bedienen. Jedoch muss man sie
dabei beaufsichtigen oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterweisen und sie müssen die möglichen Gefahren verstehen.
· Reinigung und Wartung des Gerätes dürfen Kinder nur unter Beaufsichtigung
eines Erwachsenen durchführen.
· Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
GEFAHR
STRANGULATIONSGEFAHR DURCH NETZKABEL!
Kinder unter 8 Jahren vom Netzkabel des Gerätes fernhalten.
GEFAHR
ERSTICKUNGSGEFAHR DURCH VERPACKUNGSMATERIALIEN!
Kinder von den Verpackungsmaterialien fernhalten.
GEFAHR
ERSTICKUNGSGEFAHR DURCH ALTGERÄT!
· Spielende Kinder können sich im Gerät einsperren oder in andere
lebensgefährliche Situationen geraten.
· Vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser entfernen oder zerstören. · Kinder
nicht mit dem Gerät spielen lassen. · Kinder in der Nähe des Altgerätes immer
beaufsichtigen.
Seite 8 von 36
Zu Ihrer Sicherheit
1.4 Restgefahren
GEFAHR
STROMSCHLAGGEFAHR!
· Den Netzstecker am Netzkabel beim Einstecken und Herausziehen nie mit
feuchten oder nassen Händen anfassen.
· Das Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanweisung montieren und anschließen.
· Im Notfall sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. · Vor jedem
Reinigungs- oder Wartungseingriff den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. · Ein beschädigtes Netzkabel unverzüglich durch unseren Kundendienst
ersetzen
lassen. · Sind Netzkabel oder Netzstecker beschädigt, Gerät nicht mehr
benutzen. · Außer den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Reinigungs-
und
Wartungsarbeiten keine Eingriffe am Gerät vornehmen.
WARNUNG
BRANDGEFAHR!
· Bei unzureichender Luftzirkulation kann sich ein Wärmestau bilden, wodurch
ein Brand entstehen kann.
· Vorgeschriebene Abstände für die Geräterückwand, -seite und oberkante
unbedingt einhalten (s. Kapitel Mindestabstände).
· Kompressor und Verflüssiger (modellabhängig) frei von Staub und Gegenständen
halten.
1.5 Gefahren durch Kältemittel
GEFAHR
GESUNDHEITSGEFAHR!
Ist der Kältekreislauf beschädigt, tritt das Kältemittel Isobutan (R600a) aus.
Das Kältemittel ist bei Kontakt mit den Augen und beim Einatmen
gesundheitsschädlich.
GEFAHR
ENTZÜNDLICHES GAS! EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR!
· Im Kältemittel-Kreislauf des Gerätes befindet sich das Kältemittel Isobutan
(R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das brennbar ist.
· Eingriffe in das Kältesystem sind nur autorisierten Fachkräften erlaubt. ·
Kältekreislauf nicht beschädigen, z.B. durch Aufstechen der Kältemittelkanäle
mit
scharfen Gegenständen, Abknicken von Rohrleitungen. · Beim Transportieren,
Aufstellen, Warten und Entsorgen des Gerätes keine Teile
des Kältekreislaufes beschädigen. · Damit im Falle eines Lecks im Kältemittel-
Kreislauf kein zündfähiges Gas-Luft-
Gemisch entstehen kann, muss der Aufstellraum laut Norm EN 378 eine
Mindestgröße von 1 m³ je 8 g Kältemittel haben. Die Menge an Kältemittel im
Gefriergerät steht auf dem Typenschild.
Seite 9 von 36
Aufstellen und Anschließen
Vorgehen bei beschädigtem Kältekreislauf:
· Offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden. · Den Raum, in dem das
Gerät steht, gut durchlüften. · Den Kundendienst kontaktieren.
2 Aufstellen und Anschließen
Vor dem Aufstellen und Anschließen des Gerätes sicherstellen, dass · das Gerät
vom Stromnetz getrennt ist (s. Kapitel Restgefahren) · die Aufstellbedingungen
erfüllt sind (s. Kapitel Mindestabstände).
Gerät auspacken
Die Verpackung muss unbeschädigt sein. Das Gerät auf Transportschäden
überprüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Im
Schadensfall an den Lieferanten wenden.
VORSICHT
VERLETZUNGSGEFAHR UND SACHSCHADEN!
· Transport immer mit einer zweiten Person durchführen. · Verpackungsmaterial
nicht mit einem scharfen Gegenstand, z.B. Teppichmesser
durchtrennen.
Transportschutz entfernen
Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt.
Alle Klebestreifen auf der rechten und linken Seite entfernen. Alle
Klebebänder und Verpackungsteile aus dem Innenraum des Gerätes entfernen.
Kleberückstände mit Laugenwasser entfernen.
Auf dem Gerät können sich Sticker mit Warnhinweise befinden. Diese unbedingt
beachten und nicht vom Gerät entfernen.
Türgriffmontage
Türgriff und Schrauben für die Türgriffmontage befinden sich separat in einer
Plastiktüte. 1. Befinden sich die Schrauben in der Tür, die Schrauben
entfernen und zur Seite legen. 2. Schraublöcher des Türgriffs an die
Schraublöcher der Gefriertruhe legen. 3. Türgriff mit den Schrauben
befestigen. 4. Auf festen Sitz des Türgriffs achten. 5. Schraublöcher mit den
Abdeckkappen an der Seite verschließen, an der kein Türgriff montiert ist. 6.
Passgenauen Sitz der Türdichtung und des Deckels prüfen. 7. Frühestens nach
drei Stunden wieder am Stromnetz anschließen.
2.1 Gerät aufstellen
Das Gerät · entsprechend den vorgeschriebenen Mindestabständen aufstellen. ·
In einem gut belüfteten und trockenen Raum aufstellen, dessen
Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt
ist.
Seite 10 von 36
Aufstellen und Anschließen
ACHTUNG
SACHSCHADEN!
Das Gerät nach dem Transport für 12 Stunden stehen lassen, damit sich das
Kältemittel im Kompressor sammeln kann. Das Nichtbeachten könnte den
Kompressor beschädigen und damit zum Ausfall des Gerätes führen. Der
Garantieanspruch erlischt in diesem Fall.
KLIMAKLASSE
TEMPERATURBEREICH
(SN) erweiterte gemäßigte Zone (N) gemäßigte Zone (ST) subtropische Zone (T) tropische Zone
+10 °C bis +32 °C +16 °C bis +32 °C +16 °C bis +38 °C +16 °C bis +43 °C
Mindestabstände für Be- und Entlüftung
Die Luftzirkulation an der Geräterückwand, -seite und -oberkante beeinflusst
den Energieverbrauch und die Gefrierleistung (je nach Modell). Unbedingt die
Mindestabstände für die Belüftung des Gerätes einhalten, die in der
nachfolgenden Zeichnung aufgeführt sind. Bei Nichteinhalten der
Mindestabstände kann die gestaute Luft nicht ableiten und der Kompressor ist
durchgehend in Betrieb, was die Lebensdauer des Gerätes verkürzt.
Gerätemaße in mm und Grad
a
b
c
e
f
546
479
854
50
50
Nichtbeachten der Mindestabstände erhöht den Stromverbrauch. Wenn die gestaute
Wärme ums Gerät nicht ableiten kann, ist die
Funktion des Gerätes beeinträchtigt. Zur Erreichung der angegebenen
Energieklasse die oben
genannten Abstände einhalten. Kühlgefrierkombinationen mit einem
Temperaturregler nicht in
kühlen Räumen unter 16 °C aufstellen.
2.2 Nivellieren
Bei geringfügig unebener Auflagefläche das Gerät mit den vorderen Füßen
ausgleichen.
Seite 11 von 36
Inbetriebnahme
3 Inbetriebnahme
Das Gerät sowie die Teile der Innenausstattung vor Inbetriebnahme gründlich
reinigen (s. Kapitel Wartung und Pflege).
3.1 Gerät ein-/ ausschalten
· Gerät am Strom anschließen. · Netzstecker auf festen Sitz prüfen.
Elektrischer Anschluss, siehe Typenschild. Das
Gerät ist betriebsbereit.
ACHTUNG
SACHSCHADEN!
Gerät nicht unmittelbar nach einer Stromunterbrechung einschalten. Eine
Überlastung des Kompressors oder Durchbrennen der Sicherung kann die Folge
sein.
Geräte ausschalten
1. Den Temperaturregler auf 0 oder MIN drehen. 2. Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. 3. Das Gerät ist ausgeschaltet und kühlt nicht mehr.
Temperatur einstellen
· Die Temperatur hängt von bestimmten Faktoren ab, wie z.B. Aufstellungsort,
Häufigkeit des Öffnens der Gerätetür oder wie das Gerät beladen ist.
· Bei sehr hohen sommerlichen Temperaturen den Temperaturregler auf eine
höhere Stufe stellen, um die gewünschte Temperatur zu halten.
Die Innentemperatur des Gerätes mit dem Drehknopf regeln. 1. Bei Erstbetrieb
den Temperaturregler auf die höchste Stufe stellen. Nach ca. 6 Stunden hat das
Gerät seine normale Betriebstemperatur erreicht und ist einsatzfähig. 2. Den
Temperaturregler auf eine mittlere Stufe zurückstellen.
3.2 Lebensmittel richtig lagern
Eine ordnungsgemäße Lagerung kann zum Erhalt der Lebensmittelqualität
beitragen.
WARNUNG
GESUNDHEITSGEFAHR!
Ist das Gerät abgeschaltet oder ist der Strom ausgefallen, sind die
Lebensmittel nicht ausreichend gekühlt. Eingelagerte Lebensmittel können an-
oder auftauen und verderben. Bei Verzehr der an- oder aufgetauten Lebensmittel
besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung.
· Nach einem Stromausfall prüfen, ob die eingelagerten Lebensmittel noch
genießbar sind.
Seite 12 von 36
Inbetriebnahme
Der Gefrierraum eignet sich für die Langzeitlagerung von Tiefkühlware und zum
Einfrieren von frischen Lebensmitteln.
VORSICHT
VERLETZUNGSGEFAHR!
· Das Berühren von Gefriergut, Eis und Metallteilen im Inneren des
Gefrierraumes kann bei sehr empfindlicher Haut verbrennungsähnliche Symptome
hervorrufen.
· Tiefkühlgut nicht mit feuchten oder nassen Händen entnehmen; die Hände
könnten daran festfrieren.
· Bei der Lagerung im Gefrierraum Folgendes beachten: · Bei einem Stromausfall
die Gerätedeckel geschlossen lassen. Die Lebensmittel
bleiben mehrere Stunden gefroren (s. Produktdatenblatt Lagerzeit bei Störung).
· Nur einwandfreie Lebensmittel verwenden. · Kühlkette von Tiefkühlprodukten
nicht unterbrechen. · Den Zeitraum zwischen dem Kauf und dem Einlegen des
Gefrierguts in das Gerät
so gering wie möglich halten. · Nicht zu große Mengen auf einmal einfrieren.
Die Qualität der Lebensmittel wird
am besten erhalten, wenn sie schnell bis zum Kern durchgefroren sind. Die
maximale Menge an Lebensmitteln, die man innerhalb von 24 Stunden einfrieren
kann, ist auf dem Typenschild und im Produktdatenblatt angegeben.
Gefrierschubladen, wenn vorhanden, sind aus Sicherheitsgründen mit einer Stoppeinrichtung versehen. Man kann sie jedoch ganz entnehmen, indem man sie hochzieht und dann herausnimmt. Das Einsetzen erfolgt in umgekehrter Reihenfolge
Beschreibung Gefrierfächer nach *-Fach
FÄCHER-TYP
ZIELLAGERTEMPERATUR
GEEIGNET ZUM…
Null-Sterne-Fach – 6 °C ~ + 0 °C – 6 °C – 12 °C – 18 °C – 18 °C
Aufbewahren von frischem Fleisch und frischem Fisch über einen Zeitraum von einem bis maximal drei Tagen sowie zum Lagern oder Herstellen von Eiswürfeln. Nicht geeignet zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln. Aufbewahren von Tiefkühlprodukten über einen Zeitraum von maximal einem Monat. Nicht geeignet zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln. Aufbewahren von Tiefkühlprodukten über einen Zeitraum von maximal zwei Monaten sowie zum Lagern oder Herstellen von Eiscreme und Eiswürfeln. Nicht geeignet zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln. Aufbewahren von Tiefkühlprodukten über einen Zeitraum von maximal drei Monaten. Nicht geeignet zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln. Aufbewahren von Tiefkühlprodukten und zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum.
Seite 13 von 36
Inbetriebnahme
Übersicht Lagerempfehlungen Gefrierraum
Eis, gefrorene Früchte, gefrorene Backwaren sowie Gefriergut zur
Kurzzeitlagerung im Korb platzieren. Gefrorenes Gemüse, sowie Fisch und
Fleisch in der Truhe platzieren. Frisch einzufrierende Lebensmittel wie
Fleisch und Fisch auf dem Boden der Gefriertruhe platzieren. (Darauf achten,
dass keine gefrorenen, mit den frischen Lebensmitteln in Berührung kommen.)
Vor dem Einfrieren frischer Lebensmittel den Temperaturregler mit einer
Vorlaufzeit von 12 Stunden auf die höchste Stufe / niedrigste Temperatur /
Super stellen.
Gefriervermögen der maximalen Menge an Lebensmitteln innerhalb von 24 Stunden
ist auf dem Typenschild (im Innenraum oder auf der Rückseite des Gerätes) und
dem Produktdatenblatt ersichtlich.
Energie sparen
· Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen
aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und
länger und führt zu erhöhtem Energieverbrauch.
· Auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel, an den Geräteseiten und
an der Geräterückseite achten. Lüftungsöffnungen niemals abdecken. Die
Abstandsmaße beachten (s. Kapitel Gerät aufstellen).
· Die Anordnung der Schubladen, Regale und Ablagen, wie sie auf der Abbildung
«Gerät kennenlernen» zu ersehen ist, bietet die effizienteste Energienutzung
und ist daher möglichst beizubehalten.
· Für einen größeren Stauraum (z.B. bei großem Kühlgut) die mittleren Ablagen
entfernen. Die oberen und unteren Ablagen bei Bedarf als letzte herausnehmen.
· Ein gleichmäßig gefülltes Kühlabteil trägt zur optimalen Energienutzung bei.
Leere oder halbleere Abteile vermeiden.
· Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Speisen erst abkühlen lassen. ·
Gefrorenes im Kühlschrank auftauen lassen. Die Kälte des Gefriergutes
vermindert
den Energieverbrauch im Kühlabteil und erhöht somit die Energieeffizienz. ·
Temperatur nicht kälter als notwendig einstellen. Das trägt zu einer optimalen
Energienutzung bei. · Türdichtungen des Gerätes müssen vollkommen intakt sein,
damit die Türen richtig
schließen und sich der Energieverbrauch nicht unnötig erhöht. · Gerät nur
öffnen, wenn es erforderlich ist und dann nur so kurz wie möglich. Der
Energieverbrauch und die Temperatur im Gerät können ansteigen, wenn die
Gerätetür häufig oder lange geöffnet wird bzw. nicht korrekt verschlossen ist.
Seite 14 von 36
Wartung und Pflege
4 Wartung und Pflege
Aus hygienischen Gründen das Gerät außen und innen, einschließlich Türdichtung
und Innenausstattung, regelmäßig reinigen. Vor allen wartungs- und
Pflegetätigkeiten sicherstellen, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist (s.
Sicherheitskapitel Stromschlag).
VORSICHT
VERLETZUNGSGEFAHR!
· Keine elektrischen Heizgeräte, offene Flammen, Messer o.Ä. zum Abtauen
benutzen.
· Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in
elektrische Bauteile gelangen.
· Steht der Temperaturregler auf ,,0″, ist die Kühlung ausgeschaltet, der
Stromkreislauf bleibt hingegen aufrechterhalten.
ACHTUNG
SACHSCHADEN!
· Keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel benutzen. · Keine kratzenden
Schwämme verwenden. · Ätherische Öle und organische Lösungsmittel, z.B. Saft
von Zitronen- oder
Apfelsinenschalen, Buttersäure oder Reinigungsmittel, die Essigsäure
enthalten, können Kunststoffteile angreifen. Solche Substanzen nicht mit den
Geräteteilen in Kontakt bringen.
4.1 Gerät reinigen
1. Gefriergut herausnehmen. Alles abgedeckt an einem kühlen Ort lagern. 2.
Gefrierschubladen, wenn vorhanden, zum Reinigen etwas nach oben anheben und
herausziehen, bis sie sich nach oben oder unten abschwenken und herausnehmen
lassen. 3. Gerät einschließlich Türdichtung und Innenausstattung mit einem
Lappen und lauwarmem Wasser unter Zugabe von etwas handelsüblichem
Geschirrspülmittel reinigen. 4. Mit klarem Wasser nachwischen und
trockenreiben. 5. Sicherstellen, dass der Innenraum des Gerätes vollkommen
trocken ist. 6. Gerät am Stromnetz anschließen und einschalten.
Seite 15 von 36
Wartung und Pflege
4.2 Gerätetürdichtung reinigen / wechseln
Luftdichtheit der Dichtungen vom Deckel prüfen
1. Einen ausreichend langen Papierstreifen von 50 mm Breite und 0,08 mm Dicke
an verschiedenen Stellen des Gerätes einklemmen.
Lässt sich das Papier mit einem leichten Widerstand durchziehen, ist die
Gerätetürdichtung dicht. (Die Prüfung der Dicke des verwendeten Papiers wird
nach ISO 534 durchgeführt.)
Dicht Undicht
Gerätetürdichtung auswechseln
1. Lebensmittel aus dem Gerät nehmen.
2. Gerätetürdichtung aus dem Gerät herausziehen. 3. Deckel wie üblich reinigen.
4. Neue Gerätetürdichtung in die Spalten einsetzen.
5. Gerätetürdichtung zuerst in die Ecken einstecken und mit dem Daumen nachdrücken / nachstreichen.
6. Falls die Gerätetürdichtung nicht überall gleichmäßig anliegt: Vorsichtig mit einem Haartrockner die entsprechenden Stellen anwärmen und mit den Fingern etwas herausziehen.
Gerätetürdichtung regelmäßig auf Verschmutzungen und Beschädigungen
kontrollieren.
Gerätetürdichtung mit kaltem Wasser reinigen. Fett und Öl macht die
Gerätetürdichtung porös und spröde. Wenn
Fett oder Öl an Türdichtungen gelangt ist: Gerätetürdichtungen sofort mit
einem Lappen und lauwarmem Wasser unter Zugabe von etwas handelsüblichem
Geschirrspülmittel reinigen.
4.3 Abtauen
Automatisches Abtauen im Gefrierraum No Frost System
Das bedeutet, dass es während des Betriebs weder an den Innenwänden noch auf
den Lebensmitteln zu Frostbildung kommt. Die ständig zirkulierende Kaltluft
verhindert die Bildung von Frost. Eine automatische Lüfter-Regelung sorgt für
den Ventilator-Antrieb.
Manuelles Abtauen im Gefrierraum
Im Gefrierraum kann sich nach längerem Gebrauch eine Reif- bzw. Eisschicht
bilden. Erreicht diese Eisschicht eine Dicke von 6 8 mm, den Gefrierraum
abtauen und reinigen. Eine zu starke Reif- bzw. Eisschicht erhöht den
Energieverbrauch. Vor dem Abtauen den Temperaturregler auf die höchste
Einstellung stellen; das Gefriergut speichert die Kälte für einige Zeit.
1. Netzstecker ziehen. 2. Gerät leeren und die Waren in einem kühlen Raum
lagern. 3. Zum schnelleren Abtauen ein Gefäß mit warmem Wasser in den
Innenraum des
Gerätes stellen. 4. Keine mechanischen Gegenstände zum Entfernen der
Eisschicht verwenden. 5. Zuerst die groben Eisstücke und anschließend die
kleinen Eisstücke aus dem
Gerät entfernen. 6. Gefrierraum einschließlich Innenausstattung mit einem
Lappen und lauwarmem
Wasser unter Zugabe von etwas handelsüblichem Geschirrspülmittel reinigen. 7.
Mit klarem Wasser nachwischen und trockenreiben. 8. Gerät nach der Reinigung
wieder am Stromnetz anschließen und einschalten.
Seite 16 von 36
Betriebsgeräusche / Fehler beheben
4.4 Gerät außer Betrieb nehmen
Zum Abschalten des Gerätes den Netzstecker ziehen oder die Sicherung
abschalten bzw. herausdrehen.
Lebensmittel entnehmen. Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw.
herausdrehen. Gerät abtauen und gründlich reinigen (s. Kapitel Wartung und
Pflege). Deckel geöffnet lassen, um Geruchs- und Schimmelbildung zu vermeiden.
5 Betriebsgeräusche / Fehler beheben
Reparaturen an elektrischen Geräten ausschließlich vom Kundendienst ausführen lassen (s. Kapitel Ersatzteile / Kundenservice). Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur kann Gefahren für den Benutzer herbeiführen. Bei einer nicht fachgerecht durchgeführten Reparatur erlischt der Garantieanspruch.
Betriebsgeräusche
GERÄUSCHE Normale Geräusche
GERÄUSCHART Murmeln
Flüssigkeitsgeräusch
Klickgeräusche
Vibrieren des Verflüssigers (nur bei sichtbarem Verflüssiger an der
Geräterückseite)
URSACHE / BEHEBUNG Wird vom Kompressor verursacht, wenn er in Betrieb ist. Entsteht durch die Zirkulation des Kältemittels im Aggregat. Der Temperaturregler schaltet den Kompressor ein oder aus. Prüfen, ob der Verflüssiger an der Geräterückseite locker ist. Verflüssiger befestigen.
Fehler beheben
STÖRUNG Kühlgruppe läuft zu häufig an und zu lange. Gerät gefriert nicht
richtig.
Seitenwand ist sehr warm (nur für Modelle mit eingeschäumtem Verflüssiger).
MÖGLICHE URSACHEN Gerätedeckel wird zu oft geöffnet.
Luftzirkulation um das Gerät ist behindert. Gerät ist ausgeschaltet oder wird
nicht mit Strom versorgt.
Temperaturregler steht auf “0”.
Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Tür nicht fest verschlossen oder
Türdichtung liegt nicht voll auf.
Der Verflüssiger gibt warme Luft an die Umgebung ab. Bei zu hoher
Umgebungstemperatur kann ein Wärmestau entstehen. Sobald die
Umgebungstemperatur gesunken ist, kühlt das Gerät wieder normal. Unbedingt die
Abstände einhalten (s. Kapitel 2.2).
MASSNAHMEN Nicht unnötig den Gerätedeckel öffnen. Die Umgebung des Gerätes
freilassen. Stromversorgung und Sicherungen überprüfen. Prüfen, ob der
Netzstecker richtig in der Steckdose steckt. Prüfen, ob Spannung an der
Steckdose anliegt. TemperaturreglerEinstellungen prüfen. (s. Kapitel 2.2)
Siehe ,,Gerätetürdichtungen kontrollieren und reinigen” (s. Kapitel 4.2).
Keine Maßnahme notwendig.
Seite 17 von 36
Ersatzteile / Kundenservice
6 Ersatzteile / Kundenservice
Folgende Ersatzeile sind beim Kundendienst erhältlich (Abhängig vom Gerät):
(1) Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen; (2)
Türgriffe, Türscharniere, Einlegeböden und Einschübe
Die Ersatzteile sind 7 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars
eines Modells erhältlich. Türdichtungen sind 10 Jahre nach dem
Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich. Um auf die
Produktdatenbank zu gelangen, für:
· Reparaturaufträge · Datenblatt · Gebrauchsanweisung den Service QR-Code aus
der beigefügten Servicekarte oder vom Typenschild am Gerät scannen.
Servicekarte Typenschild Mehr Informationen zum Service, siehe beigefügte
Servicekarte Kundendienstadresse: EGS GmbH Dieselstraße 1 33397 Rietberg /
DEUTSCHLAND
Der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung oder einer
der beschriebenen Störungen ist auch während der Garantiezeit nicht kostenlos.
Seite 18 von 36
Garantiebedingungen
7 Garantiebedingungen
Als Käufer eines Exquisit Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen
Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Zusätzlich räumen
wir Ihnen eine Garantie zu den folgenden Bedingungen ein:
Leistungsdauer
Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während
der ersten 6 Monate beseitigt der Kundendienst Mängel am Gerät unentgeltlich.
Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen
zugänglich ist. In den weiteren 18 Monaten ist der Käufer verpflichtet
nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei Lieferung bestand. Bei gewerblicher
Nutzung (z.B. in Hotels, Kantinen) oder bei Gemeinschaftsnutzung durch mehrere
Haushalte, beträgt die Garantie 12 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist
vorzulegen). Während der ersten 6 Monate beseitigt der Kundendienst Mängel am
Gerät unentgeltlich. Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand
für Reparaturen zugänglich ist. In den weiteren 6 Monaten ist der Käufer
verpflichtet nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei Lieferung bestand.
Durch die Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich die Garantie weder für
das Gerät noch für die neu eingebauten Teile.
Umfang der Mängelbeseitigung
Innerhalb der genannten Fristen beseitigen wir alle Mängel am Gerät, die
nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen
sind. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
Ausgeschlossen sind:
Normale Abnutzung, vorsätzliche oder fahrlässige Beschädigung, Schäden, die
durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Aufstellung, bzw.
Installation oder durch Anschluss an falsche Netzspannung entstehen, Schäden
aufgrund von chemischer bzw. elektrothermischer Einwirkung oder durch sonstige
anormale Umweltbedingungen, Glas-, Lack- oder Emaille Schäden und evtl.
Farbunterschiede sowie defekte Glühlampen. Ebenso sind Mängel am Gerät
ausgeschlossen, die aufgrund von Transportschäden zurückzuführen sind. Wir
erbringen auch dann keine Leistungen, wenn ohne unsere besondere,
schriftliche Genehmigung von nicht ermächtigten Personen am Exquisit Gerät
Arbeiten vorgenommen oder Teile fremder Herkunft verwendet wurden. Diese
Einschränkung gilt nicht für mangelfreie, durch eine qualifizierte Fachkraft
mit unseren Originalteilen, durchgeführte Arbeiten zur Anpassung des Gerätes
an die technischen Schutzvorschriften eines anderen EU-Landes.
Geltungsbereich
Unsere Garantie gilt für Geräte, die in der Bundesrepublik Deutschland oder
Österreich erworben wurden und in Betrieb sind. Bei Reklamationen defekter
Geräte müssen Absender- und Empfänger Anschrift in der Bundesrepublik
Deutschland oder Österreich sein. Für Geräte, die in anderen europäischen
Ländern erworben und betrieben werden, gelten die Garantiebedingungen des
Verkäufers. Für Reparaturaufträge außerhalb der Garantiezeit gilt:
· Wird ein Gerät repariert, sind die Reparaturrechnungen sofort fällig und
ohne Abzug zu bezahlen.
· Wird ein Gerät überprüft bzw. eine angefangene Reparatur nicht zu Ende
geführt, werden Anfahrts- und Arbeitspauschalen berechnet.
· Beratung durch unser Kundenberatungszentrum ist unentgeltlich (s. Kapitel
Kundendienst).
GGV Handelsgesellschaft mbH & Co. KG, August-Thyssen-Str. 8, D-41564
KaarstHolzbüttgen
Seite 19 von 36
Entsorgung
8 Entsorgung
Verpackung entsorgen
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien
in die Wertstoffsammlung geben.
Altgerät entsorgen (DE)
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Das Symbol der durchgestrichenen
Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass
das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate
Entsorgung erfordert. Sie können das Altgerät kostenfrei bei einer geeigneten
kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte, z.B. einem
Wertstoffhof, abgeben. Die Adressen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw.
Kommunalverwaltung. Alternativ können Sie kleine Elektroaltgeräte mit einer
Kantenlänge bis zu 25 cm bei Händlern mit einer Verkaufsfläche für Elektro-
und Elektronikgeräte von mind. 400 m2 oder Lebensmittelhändlern mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mind. 800 m2, die zumindest mehrmals im Jahr Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten, unentgeltlich zurückgeben. Größere Altgeräte
können beim Neukauf eines Gerätes der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen
die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, bei einem entsprechenden
Händler kostenfrei zurückgegeben werden. Bezüglich der Modalitäten der
Rückgabe eines Altgerätes im Fall der Auslieferung des neuen Gerätes, wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler.
Bitte entnehmen Sie sofern möglich vor der Entsorgung des Produkts
sämtliche Batterien und Akkus sowie alle Lampen, die zerstörungsfrei entnommen
werden können.
Wir weisen darauf hin, dass Sie für die Löschung personenbezogener Daten auf
dem zu entsorgenden Gerät selbst verantwortlich sind.
Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft nicht
erkennen. Für die notwendige Aufsicht sorgen und Kinder nicht mit dem Gerät
spielen lassen.
Altgeräte entsorgen (AT)
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder
seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden
darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert. Sie können das Altgerät
kostenfrei bei einer geeigneten kommunalen Sammelstelle für Elektro- und
Elektronikaltgeräte, z.B. einem Wertstoffhof, abgeben. Die Adressen erhalten
Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung. Alternativ können Sie
Elektroaltgeräte beim Kauf eines neuen Gerätes der gleichen Art und mit
derselben Funktion bei einem stationären Händler unentgeltlich zurückgeben.
Bezüglich der Modalitäten der Rückgabe eines Altgerätes im Fall der
Auslieferung des neuen Gerätes, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Bitte entnehmen Sie sofern möglich vor der Entsorgung des Produkts
sämtliche Batterien und Akkus sowie alle Lampen, die zerstörungsfrei entnommen
werden können.
Wir weisen darauf hin, dass Sie für die Löschung personenbezogener Daten auf
dem zu entsorgenden Gerät selbst verantwortlich sind.
Das Gerät kann Stoffe enthalten, die bei falscher Entsorgung Umwelt und
menschliche Gesundheit gefährden können. Das Materialrecycling hilft, Abfall
zu reduzieren und Ressourcen zu schonen. Durch die getrennte Sammlung von
Altgeräten und deren Recycling tragen Sie zur Vermeidung negativer
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit bei.
Seite 20 von 36
For your safety
9 For your safety
For safe and proper use of the appliance, read the instruction manual and
other documentation accompanying the product and keep in a safe place for
future reference. All safety instructions in this instruction manual are
marked with a warning symbol. They draw your attention to potential hazards.
Be sure to read and observe this information.
Explanation of the safety instructions
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will lead to very
serious injuries or even death!
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, can lead to very
serious injuries or even death!
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, can lead to minor or
moderate injuries!
ATTENTION
Indicates a situation which, if not avoided, will lead to material damage.
ELECTRIC SHOCK HAZARD! RISK OF SCALDING! FIRE HAZARD!
Information and instructions to be observed. · Indicates a list Indicates
inspection steps in sequence 1. Indicates work steps in sequence
Describes the response of the appliance to the work step
9.1 Intended use
The appliance is intended for private/household use. It is suitable for
freezing food. · Do not use the appliance for purposes other than freezing
food. The manufacturer accepts no liability for any damage. · For safety
reasons, modifications or alterations to the appliance are not permitted. ·
The appliance is not intended for built-in use. · Appliances with a mechanical
temperature regulator are intended for use up to a maximum altitude of 2000
metres above sea level. · Any use outside these areas of application is not in
accordance with the intended use and is therefore considered improper use.
Page 21 of 36
For your safety
9.2 Improper use
The following activities are considered improper use and are therefore
prohibited: · Do not store or refrigerate medicines, blood plasma, laboratory
preparations or similar substances and products based on the Medical Devices
Directive 2007/47/EC in this appliance. · Do not store explosive substances or
spray cans with flammable propellants such as butane, propane, pentane etc. in
the appliance. · Do not store carbonated, sparkling drinks in the freezer
compartment. · Do not store bottles in the freezer compartment unless approved
by the manufacturer. · Do not squeeze food into the freezer compartments. · Do
not operate electrical appliances in the food store room that have not been
approved by the manufacturer. · The appliance is not suitable for commercial
use. · Do not set up the appliance outdoors. · Do not connect the appliance to
the mains power supply using multiple socket strips. · Do not route the mains
power cable under voltage. · Do not kink the mains power cable. · Set up the
appliance so that the mains plug is accessible at all times. · Do not pull the
mains plug out of the plug socket at the mains power cable.
9.3 Safety for specific groups of people
The appliance may be operated by children over 8 years of age and persons
whose physical, sensory or mental aptitude are impaired or who lack experience
and/or knowledge. However, they must be supervised or instructed in the safe
use of the appliance and understand the possible risks.
· Children may only clean and service the appliance under adult supervision. ·
Supervise children to ensure that they do not play with the appliance.
DANGER
RISK OF STRANGULATION DUE TO MAINS POWER CABLE!
Keep children under 8 years of age away from the mains power cable of the
appliance.
DANGER
DANGER OF SUFFOCATION DUE TO PACKAGING MATERIALS!
Keep children away from the packaging materials.
DANGER
RISK OF SUFFOCATION FROM OLD APPLIANCE!
· Children playing can get trapped inside the appliance or get into other
lifethreatening situations.
· Remove or destroy existing locks and fasteners. · Do not let children play
with the appliance. · Always supervise children near the old appliance.
Page 22 of 36
For your safety
9.4 Residual risks
DANGER
ELECTRIC SHOCK HAZARD!
· Never touch the mains plug on the mains power cable with wet or damp hands
when plugging it in or unplugging it.
· Install and connect the appliance only in accordance with the description in
the instruction manual.
· In an emergency, pull the mains plug out of the plug socket immediately. ·
Remove the mains plug from the plug socket before starting cleaning or service
work. · A damaged mains power cable must be replaced by our After Sales
Service without
delay. · If the mains power cable or mains plug is damaged, do not use the
appliance any
more. · Do not carry out any work on the appliance other than the cleaning and
service
work described in this instruction manual.
WARNING
FIRE HAZARD!
· An inadequate circulation of air can cause a build-up of heat that can lead
to a fire. · It is essential to observe the prescribed clearances for the
rear, side and top of the
appliance (see chapter Minimum Clearances). · Keep the compressor and
condenser (depending on model) free of dust and
objects.
9.5 Hazards due to refrigerant
DANGER
HEALTH HAZARD!
If the refrigeration circuit is damaged, R600a isobutane refrigerant will
escape. The refrigerant poses a health hazard on contact with the eyes and if
inhaled.
DANGER
FLAMMABLE GAS! EXPLOSION AND FIRE HAZARD!
· The refrigeration circuit of the appliance contains the refrigerant
isobutane (R600a), a natural gas with high environmental compatibility; it is
flammable.
· Only authorised specialists are allowed to work on the refrigerant system. ·
Do not damage the refrigeration circuit, e.g. by puncturing the refrigerant
channels
with sharp objects, kinking the pipework, etc. · Do not damage any parts of
the refrigeration circuit when transporting, setting up,
servicing or disposing of the appliance. · In order that an explosive gas/air
mixture cannot form in the event of a leak in the
refrigeration circuit, the room in which the appliance is installed must have
a minimum size according to standard EN 378 of 1 m³ per 8 g of refrigerant.
The quantity of refrigerant in the freezer can be found on the type plate.
Page 23 of 36
Setting up and connecting
What to do if the refrigeration circuit is damaged:
· Avoid naked flames and ignition sources. · Ventilate the room in which the
appliance is installed thoroughly. · Contact After Sales Service.
10 Setting up and connecting
Before setting up and connecting the appliance, ensure that · the appliance is
disconnected from the mains power supply (see residual risks chapter) and ·
the installation conditions are fulfilled (see chapter Minimum Clearances).
Unpacking the appliance
The packaging materials must be undamaged. Inspect the appliance for transport
damage. On no account should a damaged appliance be connected to the mains
power supply. In case of damage, contact the supplier.
CAUTION
RISK OF INJURY AND APPLIANCE DAMAGE!
· Always carry out transport with a second person. · Do not cut packaging
material with a sharp object, e.g. carpet knife.
Removing transport protection
The appliance and some of the interior parts are secured for transport. Remove
all adhesive tape on the right and left side. Remove all adhesive tapes and
packaging parts from the interior of the appliance. Remove residues of
adhesive with alkaline water.
There may be stickers with warnings on the appliance. These must be observed
and not removed from the appliance.
Door handle assembly
Door handle and screws for door handle assembly are separately in a plastic
bag. 1. If the screws are in the door, remove the screws and put them aside.
2. Place the screw holes of the door handle against the screw holes of the
freezer. 3. Secure the door handle with the screws. 4. Ensure that the door
handle is firmly seated. 5. Close the screw holes with the cover caps on the
side where no door handle is fitted. 6. Check the exact fit of the door seal
and the lid. 7. Reconnect to the mains power supply after three hours at the
earliest.
10.1Setting up the appliance
Place the appliance · is in accordance with the prescribed minimum clearances.
· Set up the appliance in a dry, well-ventilated room whose ambient
temperature corresponds to the climate class for which the appliance is
designed.
Page 24 of 36
Setting up and connecting
ATTENTION
APPLIANCE DAMAGE!
Leave the appliance to stand for 12 hours after transport to allow the
refrigerant to collect in the compressor. Failure to observe this may damage
the compressor and cause the appliance to fail. This would void all warranty
claims.
CLIMATE CLASS
TEMPERATURE RANGE
(SN) Extended temperature range (N) Temperature range (ST) Subtropical temperature range (T) Tropical temperature range
+10 °C to +32 °C +16 °C to +32 °C +16 °C to +38 °C +16 °C to +43 °C
Minimum clearances for ventilation
Air circulation at the rear, side and top of the appliance influences energy
consumption and refrigerating (depending on model). It is essential that the
minimum clearances for ventilation of the appliance are observed as shown in
the following drawing. If the minimum clearances are not observed, the
accumulated air cannot escape and the compressor is in continuous operation,
which shortens the life of the appliance.
Appliance dimensions in mm and degrees
a
b
c
e
f
546
479
854
50
50
Failure to observe the minimum distances increases power consumption.
If the accumulated heat cannot dissipate around the appliance, the function of
the appliance will be impaired.
To achieve the specified energy class, comply with the above mentioned
clearances.
Do not install refrigerator/freezer combinations with only one temperature
regulator in refrigerated rooms below 16 °C.
10.2 Levelling
If the surface is slightly uneven, level the appliance with the front feet.
Page 25 of 36
Putting into operation
11 Putting into operation
Clean the appliance and the interior parts thoroughly before putting into
operation (see chapter Service and Maintenance).
11.1Switch appliance ON/OFF
· Connect the appliance to the mains power supply. · Check that the mains plug
is firmly seated. Electrical connection, see type plate.
The appliance is ready for operation.
ATTENTION
APPLIANCE DAMAGE!
Do not switch on the appliance immediately after a power interruption.
Overloading the compressor or blowing the fuse can be the result.
Switching off the appliance
1. Set the temperature regulator to the setting 0 or MIN. 2. Remove the mains
plug from the plug socket. 3. The appliance is switched off and no longer
cools.
Setting the temperature
· The temperature depends on certain factors, such as the place of
installation, how often the appliance door is opened and closed or how the
appliance is loaded.
· With very high summer temperatures, set the temperature regulator to a
higher level to maintain the desired temperature.
Adjust the internal temperature of the appliance with the rotary knob.
1. When switching on for the first time, turn the temperature regulator to
the highest setting.
The appliance reaches its normal working temperature after approx. 6 hours and
is then ready for operation.
2. Turn the temperature regulator back to a medium setting.
11.2Proper storage of food
Proper storage can help maintain food quality.
WARNING
HEALTH HAZARD!
If the appliance is switched off or the power has failed, the food is not
sufficiently refrigerated. Stored food can thaw or defrost and spoil. There is
a risk of food poisoning if the thawed food is consumed.
· After a power failure, check whether the stored food is still fit for
consumption.
Page 26 of 36
Putting into operation
The freezer compartment is suitable for the longer-term storage of frozen
goods and for freezing fresh food.
CAUTION
RISK OF INJURY!
· Touching frozen goods, ice and metallic parts inside the freezer compartment
of the appliance can cause burn-like symptoms on very sensitive skin.
· Do not touch frozen goods with damp or wet hands; your hands could freeze to
the goods.
· Observe the following when storing in a freezer compartment: · Keep the lid
closed in the event of a power failure. The food remains frozen for
several hours (see product fiche “Storage time in the event of faults”). · Use
only food that is fit for consumption. · Do not interrupt the refrigerating
chain of frozen products. · Keep the period between the purchase of the frozen
food and its storage in the
appliance as short as possible. · Do not freeze large quantities at once. The
quality of the food is best retained if it
is quickly frozen through to the core. The maximum amount of food you can
freeze within 24 hours is stated on the type plate and in the product fiche.
For safety reasons, freezer drawers, if present, are fitted with a stop device. However, you can remove them completely by pulling them up and then removing them. They are inserted in the reverse order
Description of freezer compartment according to number of stars (*)
COMPARTMENT TYPE
TARGET STORAGE TEMPERATURE
SUITABLE FOR…
0-star compartment
– 6 °C ~ + 0 °C – 6 °C – 12 °C – 18 °C – 18 °C
Storage of fresh meat and fresh fish for a period of one to a maximum of three days and for storing or making ice cubes. Not suitable for freezing fresh food. Storage of frozen products for a maximum period of one month. Not suitable for freezing fresh food. Storage of frozen products for a maximum period of two months and for storing or making ice cream and ice cubes. Not suitable for freezing fresh food. Storage of frozen products for a maximum period of three months. Not suitable for freezing fresh food. Storage of frozen products and for freezing fresh food over a longer period of time.
Page 27 of 36
Putting into operation
Overview of storage recommendations for freezer compartment
Place ice cream, frozen fruit, frozen baked goods and frozen food in the
basket for short-term storage. Frozen vegetables, fish and meat in the
freezer. Place freshly frozen food such as meat and fish on the bottom of the
freezer. (Make sure that no frozen food comes into contact with the fresh
food)
Before freezing fresh food, set the temperature control to the highest setting
/ the lowest setting / to SUPER with a lead time of approx. 12 hours.
Freezing capacity of the maximum amount of food within 24 hours can be seen on
the type plate (inside or on the back of the appliance) and the product fiche.
Saving energy
· Do not install the appliance near stoves, radiators or other heat sources.
At higher ambient temperatures, the compressor runs longer and more frequently
and results in a higher energy consumption.
· Ensure adequate ventilation space at the base, on the sides and back of the
appliance. Never cover ventilation openings. Observe the specified clearances
(see chapter Setting up the appliance).
· The arrangement of the drawers, shelves and compartments as shown in the
figure “Getting to know your appliance” offers the most efficient use of
energy and should therefore be maintained where possible.
· For more storage space (e.g. for large refrigerated goods) remove the middle
shelves. Remove the top and bottom shelves last, and only if necessary.
· A uniformly filled refrigerating compartment contributes to an optimum use
of energy. Avoid empty or half-empty compartments.
· Do not place hot food in the appliance. Let food cool down first. · Allow
frozen food to thaw in the refrigerator. The cold from the frozen food lowers
the energy consumption of the refrigerating compartment and thus increases the
energy efficiency. · Do not set the temperature lower than necessary. This
also contributes to an optimum energy utilisation. · The door seals must be
absolutely intact so that the doors close correctly and the energy consumption
is not unnecessarily increased. · Open the appliance only when necessary, and
then for as short a time as possible. Energy consumption and the temperature
inside the appliance can increase if the appliance door is opened frequently
or for a long time, or if it is not closed properly.
Page 28 of 36
Service and maintenance
12 Service and maintenance
For hygiene reasons, regularly clean the appliance inside and out, including
the door seal and interior fittings. Before carrying out any maintenance and
servicing work, ensure that the appliance is disconnected from the mains power
supply (see safety chapter Electric Shock).
CAUTION
RISK OF INJURY!
· Do not use electric heaters, naked flames, knives, etc. for defrosting. ·
Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could get into
electrical
components. · When the temperature regulator is set to “0”, refrigeration is
switched off, but the
power supply remains switched on.
ATTENTION
APPLIANCE DAMAGE!
· Do not use abrasive or aggressive cleaning agents. · Do not use abrasive
sponges. · Essential oils and organic solvents, e.g. the juice of lemon or
orange peel, butyric
acid or cleaning agents containing acetic acid can attack plastic parts. Do
not allow such substances to come into contact with parts of the appliance.
12.1Cleaning the appliance
1. Take out the frozen food. Store everything covered and in a cool place. 2.
To clean the freezer drawers, if present, lift them slightly upwards and pull
them
out until they can be pivoted up or down and removed. 3. Clean the appliance,
including the door seal and interior parts, using a cloth and
luke-warm water with a little household detergent. 4. Rinse with clear water
and wipe dry. 5. Make sure that the interior of the appliance is completely
dry. 6. Connect the appliance to the mains power supply and switch it on.
12.2Cleaning/replacing the appliance door seal
Check the airtightness of the seals of the lid
1. Clamp a sufficiently long strip of paper 50 mm wide and 0.08 mm thick at
various points on the appliance.
If the paper can be pulled through with a slight resistance, the appliance
door seal is tight. (The thickness test of the paper used is carried out
according to ISO 534.)
Replacing the appliance door seal
Tight Leaky
1. Remove food from the appliance. 2. Pull the appliance door seals out of
the appliance. 3. Clean the appliance door as usual. 4. Insert the new
appliance door seal in the gaps. 5. Insert appliance door seal in the corners
first and press/stroke it with your thumb. 6. If the appliance door seal does
not fit evenly everywhere: Carefully heat the
relevant areas with a hairdryer and pull out a little with your fingers.
Page 29 of 36
Service and maintenance
Inspect the appliance door seals regularly for soiling and damage. Always
clean the appliance door seal with cold water. Grease and oil make the
appliance door seals porous and brittle. If
grease or oil gets on door seals: Clean the appliance door seals, including
the interior parts, using a cloth and luke-warm water with a little household
detergent.
12.3 Defrosting
Automatic defrosting in the freezer compartment No Frost System
This means that frost does not form on the interior walls or on the food
during operation. The constantly circulating cold air prevents frost from
forming. An automatic fan control provides the fan drive.
Manual defrosting in the freezer compartment
After prolonged operation, a frost or ice layer may form in the freezer
compartment. If this ice layer reaches a thickness of 6 8 mm, defrost and
clean the freezer compartment. An excessive frost or ice layer increases the
energy consumption. Before defrosting, set the temperature regulator to the
highest settings; the frozen goods store the cold for a certain length of
time.
1. Pull out the mains plug. 2. Empty the appliance and store the goods in a
cool room. 3. For faster defrosting, place a vessel with warm water into the
freezer
compartment. 4. Do not use mechanical objects to remove the ice layer. 5.
First remove the large pieces of ice, then the small pieces from the
appliance. 6. Clean the freezer compartment, including the interior parts,
using a cloth and
luke-warm water with a little household detergent. 7. Rinse with clear water
and wipe dry. 8. After cleaning, connect the appliance to the mains power
supply again and switch
on.
12.4Decommissioning the appliance
To switch off the appliance, remove the mains plug and switch off or unscrew
the the fuse.
Remove the food. Remove the mains plug or switch off or unscrew the fuse.
Defrost the appliance and clean thoroughly (see chapter Service and
Maintenance). Leave the appliance cover open to prevent odour and mould
formation.
Page 30 of 36
Operating noises / troubleshooting
13 Operating noises / troubleshooting
Repairs to electrical appliances may only be carried out by After Sales Service (see chapter Spare parts/After Sales Service). An incorrectly performed repair can pose dangers for the user. If the repair is not carried out professionally, the warranty claim is voided.
Operating noises
NOISES
TYPE OF NOISE
Normal noises Gurgling
Liquid noises
Clicking noises
Vibration of the condenser (only where the condenser is visible on the rear of the appliance)
CAUSE / REMEDY Caused by the compressor when in operation. Caused by the circulation of the refrigerant in the appliance. The temperature regulator switches the compressor on / off. Check whether the condenser is loose on the rear of the appliance. Secure condenser.
Troubleshooting
FAULT The refrigeration system starts too often and runs too long. Appliance
does not freeze properly.
Side wall is very warm (models with foamed-in condenser only).
POSSIBLE CAUSES The appliance door is opened too often. The air circulation
around the appliance is obstructed. The appliance is switched off or is not
connected to the mains power supply.
The temperature regulator is in position “0”. Ambient temperature is too low.
Door not closed tightly or door seal is not fully open.
The condenser gives off warm air to the environment. If the ambient
temperature is too high, heat accumulation can occur. Once the ambient
temperature has dropped, the appliance will refrigerate again normally. Be
sure to maintain the prescribed clearances (see chapter 2.2).
MEASURES Do not open the appliance lid unnecessarily. Keep the area around the appliance free. Check the power supply and fuses. Check whether the mains plug is correctly plugged in to the plug socket. Check that there is voltage at the plug socket. Check the temperature regulator settings. (See chapter 2.2) See “Checking and cleaning the appliance door seals” (see chapter 4.2). No actions necessary.
Page 31 of 36
Spare parts/After Sales Service
14 Spare parts/After Sales Service
The following spare parts are available from After Sales Service (depending on
the appliance):
(1) Thermostats, temperature sensors, circuit boards and light sources (2)
Door handles, door hinges, shelves and drawers Spare parts are available 7
years after the last appliance of a model has been placed on the market. Door
seals are available 10 years after the last appliance of a model has been
placed on the market. To access the product database for: · Repair orders ·
Data sheet · Instruction Manual Scan the service QR code from the enclosed
service card or from the type plate on the appliance.
Service card Type plate For more information about service, see enclosed
service card Customer service address: EGS GmbH Dieselstraße 1 33397 Rietberg
/ GERMANY
A visit by an After Sales Service technician is not free of charge even during
the warranty period in the event of incorrect operation or one of the faults
described above.
Page 32 of 36
Warranty terms
15 Warranty terms
As the buyer of an Exquisit appliance, you are entitled to the statutory
warranties arising from the purchase contract with your dealer. In addition,
we grant you a warranty on the following terms:
Warranty period
The warranty period is 24 months from the date of purchase (proof of purchase
must be presented). During the first 6 months, After Sales Service will fix
defects in the appliance free of charge. on condition that the appliance is
accessible for repairs without any great effort. During the following 18
months, the buyer is obliged to prove that the defect already existed at the
time of delivery. In the case of commercial use (e.g. in hotels, canteens) or
joint use by several households, the warranty period is 12 months from the
date of purchase (proof of purchase must be presented). During the first 6
months, After Sales Service will fix defects in the appliance free of charge.
on condition that the appliance is accessible for repairs without any great
effort. During the following 6 months, the buyer is obliged to prove that the
defect already existed at the time of delivery. The claim under warranty does
not prolong the warranty period for either the appliance or for newly
installed parts.
Scope of the defect remedy
Within the periods indicated, we will remedy all defects in the appliance that
are demonstrably attributable to poor workmanship or material flaws. Replaced
parts become our property.
The warranty does not cover:
Normal wear and tear, intentional or negligent damage, damage caused by
noncompliance with the operating instructions, improper set-up or installation
or by connection to incorrect mains voltage, damage due to chemical or
electrothermal effects or due to other abnormal environmental conditions,
glass, paint or enamel damage and possible colour differences as well as
defective bulbs. Defects in the appliance resulting from transport damage are
also not covered. We will also not provide any services if – without our
special, written approval – work has been carried out on the Exquisit
appliance by unauthorised persons or if parts of foreign origin have been
used. This limitation shall not apply to faultless work carried out by a
qualified person using our original parts to adapt the appliance to the
technical safety regulations of another EU member state.
Scope
Our warranty applies to appliances purchased and in operation in the Federal
Republic of Germany or Austria. In the case of complaints about defective
appliances, the sender’s and recipient’s addresses must be in the Federal
Republic of Germany or Austria. For appliances purchased and operated in other
European countries, the warranty conditions of the seller apply. For repairs
outside the warranty period:
· If an appliance is repaired, the repair invoices are payable immediately
without deduction.
· If an appliance is inspected or a started repair is not completed, flat-rate
travelling expenses and labour costs will be invoiced.
· Advice from our After Sales Service centre is free of charge (see chapter
“After Sales Service”).
GGV Handelsgesellschaft mbH & Co. KG, August-Thyssen-Str. 8, D-41564
KaarstHolzbüttgen
Page 33 of 36
Disposal
16 Disposal
Disposing of packaging materials
Sort packaging materials before disposal. Paper and cardboard with the waste
paper and plastic film in the recycled materials bin.
Disposing of old appliances (EN)
Old appliances must not be disposed of with household waste The symbol of the
crossed-out wheeled bin on the product or its packaging means that the
appliance must not be disposed of with household waste but requires separate
disposal. You can return the old appliance free of charge to a suitable
municipal collection point for old electrical and electronic equipment, e.g. a
recycling centre. You can obtain the addresses from your city administration
or local government. Alternatively, you can return old electrical appliances
with an edge length of up to 25 cm free of charge to retailers with a sales
area for electrical and electronic equipment of at least 400 m² or food
retailers with a total sales area of at least 800 m² who offer electrical and
electronic equipment at least several times a year. Larger old appliances can
be returned free of charge to an appropriate retailer when purchasing a new
appliance of the same type that performs essentially the same functions as the
new appliance. Please contact your dealer regarding the modalities of
returning an old appliance when delivering the new appliance. If possible,
please remove all batteries as well as all lamps that can be removed without
destruction before disposing of the product. Please note that you are
responsible for deleting personal data from the appliance to be disposed of.
Children can often not recognise the hazards associated with household
appliances. Ensure the necessary supervision and do not let children play with
the appliance.
Page 34 of 36
Page 35 of 36
GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR. 8 D-41564 KAARST GERMANY
GT100-011D_BDA_DE-EN_E1-0_2023-10.DOCX
www.exquisit.de