Breville BOV860 Smart Oven Air Fryer Instructions
- June 6, 2024
- Breville
Table of Contents
BOV860 Smart Oven Air Fryer
the Smart Oven® Air Fryer
EN INSTRUCTION BOOK
FR-CA MANUEL D’INSTRUCTIONS
ES-MX MANUAL DE INSTRUCCIONES
Contents
2 Breville recommends safety first
6 Components
8 Before first use
10 Functions
OPERATING YOUR
BREVILLE OVEN
10
AUTO EJECT RACK
11
TOAST
11
BAGEL
12
BAKE
13
ROAST
14
BROIL
14
PIZZA
15
COOKIES
16
REHEAT
16
WARM
17
AIR FRY
18
SLOW COOK
19
REPLACING THE
OVEN LIGHT
21
22 Care & Cleaning
23 Troubleshooting
2
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
At Breville we are very safety conscious. We design and manufacture consumer
products with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In
addition we ask that you exercise a degree of care when using any electrical
appliance and adhere to the following precautions.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE When using
electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including: · Remove and safely discard any packing materials and promotional
labels before using the oven for the first time. · To avoid choking hazard for
young children, remove and safely dispose the protective cover fitted on the
power plug. · Do not use the appliance near the edge of a countertop or table.
Ensure the surface is stable, level, heat-resistant and clean.
· Do not use on a cloth-covered surface, near curtains or other flammable materials. · A fire may occur if the oven is covered or touches flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. · Do not use the appliance on (or close to) a hot gas or electric burner, or where it could touch a heated oven or surface. · Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. · To avoid electric shock, do not immerse the cord or plug in water (or other liquids). · The oven is not suitable to be used in a small appliance enclosure. Ensure to leave adequate space all around the oven. Minimum space of 10cm is recommended. · The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. Do not touch hot surfaces. · Always keep the power cord of this oven, and those of other appliances near the oven, clear from the oven housing. · To avoid burns, use extreme caution when removing pans, dishes and accessories such as the included broiling rack and
roasting pan, that contain hot oil or other hot liquids. · Do not lay cooking
utensils, baking pans or dishes on the glass door. · Do not leave the door
standing open for extended periods of time. · Do not store any item on top of
the oven when in operation except those described on page 21 of this book. ·
Do not place cardboard, plastic, paper, or other flammable materials in the
oven. · Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This
will cause overheating of the oven. · Caution should be exercised when using
pans and dishes constructed of materials other than metal. Ensure pans and
dishes are oven safe before using in the oven. · Caution should be exercised
when using lids in the oven, as pressure build up in a covered pan or dish may
cause hot ingredients to expel or the dish to crack. Do not place sealed or
airtight containers in the oven. · Oversized food and metal utensils must not
be inserted in the oven as they may create fire or risk of electric shock.
3
· The use of accessories and attachments not recommended by Breville or
supplied with this oven may cause injuries.
· This appliance is for household use only. Do not use in any type of moving
vehicles. Do not use the appliance outdoors, or for anything other than its
intended use. Misuse can cause injury.
· If the appliance is to be: left unattended, cleaned, moved, assembled or
stored, always switch the unit off and unplug the cord from the power outlet
and allow to cool completely.
· Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and
touch electrical parts, creating a risk of electric shock.
· This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance by a person responsible for their safety.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
4
· It is recommended to regularly inspect the appliance and power cord. Do not use the appliance if there is damage to the power cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any way. Immediately stop use and call Breville Consumer Support. · The appliance is not intended to be operated by means of external timer or separate remote-control system. · The installation of a residual current device (safety switch) is recommended to provide additional safety protection when using electrical appliances. It is advisable that a safety switch with a rated residual operating current not exceeding 30mA be installed in the electrical circuit supplying the appliance. See your electrician for professional advice. · The appliance must be used on a properly grounded outlet. If you are not sure if the power outlets are properly grounded, please consult your electricians. · Do not, under any circumstances, modify the power plug or use an adapter.
SPECIFIC INSTRUCTIONS FOR BOV860
· We recommend the oven is operated on a dedicated circuit separated from
other appliances. Consult a licensed and qualified electrician if you are
unsure. · Regularly clean the crumb tray. To clean the crumb tray: -Turn OFF
the oven, -Allow the oven to cool completely and then remove the power cord
from the power outlet. -Remove the crumb tray and clean with warm soapy water.
-Dry the tray completely before inserting it securely back in place.
WARNING To reduce the risk of FIRE, ELECTRIC SHOCK, EXPOSURE TO EXCESSIVE UV
RADIATION, OR INJURY TO PERSONS:
· Always unplug the oven and let all parts (including the bulb housing, glass
cover and enclosure) cool completely before replacing bulb. · Only use a 25
Watt, 120V, G9 type oven bulb. · Always use a soft cloth when handling the
bulb and do not directly touch the surface as oil from your skin can damage
the bulb. · Do not look directly at a glowing bulb. · Do not remain in the
light if skin feels warm. · Keep bulb away from materials that may burn. · The
bulb gets hot quickly. Only ever use the light button to turn on the light. ·
Do not operate the light if the bulb housing, glass cover, UV filter or
enclosure is missing or damaged.
BREVILLE ASSIST® PLUG
Your Breville appliance comes with a unique Assist®Plug, conveniently designed
with a finger hole to ease removal from the power outlet.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Components
A B C D
E
A. 13” non-stick pizza pan B. Wire rack C. Broiling rack D. 11” x 13” enamel
roasting pan E. Air fry basket F. Oven light
F
G
H
J
I
G. Door handle H. Ventilation slots I. Crumb tray J. Breville Assist Plug
Rating Information 120 V~ 60 Hz 1800 W
6
K
K. LCD screen
SUPER CONVECTION
L. FUNCTION dial
M. TEMPERATURE dial/toast and bagel darkness control
N. TIME dial/toast and bagel slice selection/
FUNCTION
START/CANCEL
Pizza size selection
L
O
O. START/CANCEL button
P. OVEN LIGHT button
Q. CONVECTION button
S
P
R. FROZEN button
S. TEMPERATURE CONVERSION button
TEMP
Darkness
M
Q
R
TIME
Pizza Size
N
Slices
Accessories sold separately:
Bamboo Cutting Board/Serving Tray
Pizza Stone
Pizza Crisper Pan
7
Before first use
PREPARING THE OVEN
Before first use, please run the oven empty for 20 minutes to remove
protective substances from the heating elements. Ensure the area is well
ventilated as the oven may emit vapors. These vapors are safe and are not
detrimental to the performance of the oven.
1. Remove and safely discard any packing material, promotional labels and
tape from the oven.
2. Remove the crumb tray, wire racks, broiling rack, roasting pan, air fry
basket and pizza pan from the polyfoam packaging. Wash them with a soft sponge
in warm, soapy water then rinse and dry thoroughly.
3. Wipe the interior of the oven with a soft, damp sponge. Dry thoroughly.
4. Place the oven on a flat, dry surface. Ensure there is a minimum distance
of 4” (10cm) of space on both sides of the appliance and 6” (15cm) above.
5. Insert the crumb tray into the oven.
6. Unwind the power cord completely and insert the power plug into a grounded
power outlet.
7. The oven alert will sound and the LCD screen will illuminate. The function
options will appear with an indicator on the TOAST setting.
8. Turn the FUNCTION dial to the right until the indicator reaches the PIZZA
function.
SUPER CONVECTION
FUNCTION
SUPER CONVECTION
9. Press the START/CANCEL button. The button backlight will illuminate red,
the LCD screen will illuminate orange and the oven alert will sound.
10. The LCD screen will indicate a blinking `PREHEATING’. Once the oven has
completed the preheating cycle, an alert will sound.
11. The timer will be displayed and automatically begin to count down.
12. At the end of the cooking cycle, the oven alert will sound, the
START/CANCEL button backlight will go out and the LCD screen will illuminate
blue.
13. The oven is now ready to use.
ELEMENT iQ®
The Breville Smart Oven® Air Fryer features Element iQ®, a cooking technology
that creates the ideal environment for the food you’re cooking. It steers
power where and when it’s needed and creates the right kind of heat, whether
even or intense.
Each of the oven’s functions is preset with our recommended heating element
configurations and temperatures, that are based on recipes and testing.
However, we suggest experimenting with these depending on the recipe, amount
of food and your personal taste.
8
OVEN FUNCTIONS OVERVIEW
FUNCTION TOAST BAGEL BAKE ROAST BROIL PIZZA
SUGGESTED OPTIONAL
RACK
SETTINGS
POSITION
PRESETS
Middle
FROZEN
Darkness 4 Slices 4
Middle
FROZEN
Darkness 4 Slices 4
Bottom
CONVECTION 325°F TEMPERATURE CONVECTION CONVERSION 30 MINS
Bottom
CONVECTION 350°F TEMPERATURE CONVECTION CONVERSION 1:00 HRS
Top
500°F
10 MINS
Middle
CONVECTION TEMPERATURE CONVERSION FROZEN
425°F CONVECTION FROZEN 10”
PREHEAT RANGE
No
Darkness 1-7
Slices 1-6
No
Darkness 1-7
Slices 1-6
Yes
120°F450°F
Up to 10:00 HRS
Yes
120°F450°F
Up to 10:00 HRS
No
300°F-500°F
Up to 20 MINS
Yes
120°F450°F
6″ – 13″ PIZZA SIZE
COOKIES Middle
CONVECTION TEMPERATURE CONVERSION FROZEN
350°F CONVECTION
11 MINS
Yes
120°F-450°F
Up to 1:00 HRS
REHEAT
Bottom
WARM
Bottom
AIR FRY
Middle
SLOW COOK
Bottom
CONVECTION 325°F TEMPERATURE CONVECTION CONVERSION 15 MINS
CONVECTION 160°F TEMPERATURE KEEP WARM CONVERSION 1:00 HRS
SUPER CONVECTION TEMPERATURE CONVERSION FROZEN
425°F SUPER CONVECTION FROZEN 18 MINS
CONVECTION
HI
CONVECTION 4:00 HRS
No
120°F450°F
Up to 2:00 HRS
No
120°F450°F
Up to 2:00 HRS
Yes
120°F450°F
Up to 2:00 HRS
No
LO-HI
Up to 10:00 HRS Automatic KEEP WARM
Up to 2:00 HRS
9
TIME
Functions
DIAL
OPERATING YOUR BREVILLE OVEN
1. Position the wire rack so the spokes face upward and insert it into the
desired rack position. The rack positions are conveniently printed on the oven
door window.
2. Turn the FUNCTION dial until the indicator on the LCD screen reaches the
desired setting.
3. The top figure on the LCD screen indicates the preset cooking temperature
for the selected setting. For the TOAST and BAGEL settings it indicates the
darkness level. Turn the TEMPERATURE dial to the left to reduce the
temperature or to the right to increase the temperature.
TEMPERATURE
DIAL
ROTATE
REDUCE TEMPERATURE
INCREASE TEMPERATURE
4. The bottom figure on the LCD screen indicates the preset cooking time for the selected setting. For the TOAST and BAGEL settings it indicates the number of slices. Turn the TIME dial to the left to reduce the cooking time or to the right to increase the cooking time.
10
ROTATE
REDUCE TIME
INCREASE TIME
5. For settings without a preheat cycle (TOAST, BAGEL, BROIL, REHEAT, WARM), place the food directly on the wire rack or on the included air fry basket, pizza pan, broiling rack and/or roasting pan. Ensure the food is centered in the oven for the most even cooking.
a) Close the oven door.
b) Press the START/CANCEL button. The button backlight will illuminate red, the oven alert will sound, and the LCD screen will illuminate orange.
c) The timer will be displayed and begin to count down. The cooking temperature and time can be adjusted during the cooking cycle.
6. For settings that feature a preheat cycle (BAKE, ROAST, PIZZA, AIR FRY, COOKIES, SLOW COOK), press the START/CANCEL button before placing food in the oven. The button backlight will illuminate red, the oven alert will sound and the LCD screen will indicate a blinking `PREHEATING’ while the oven is heating up.
a) When the oven is ready for use, the blinking `PREHEATING’ will go out, the oven alert will sound and the timer will start counting down. Place the food directly on the wire rack, or on the included air fry basket, pizza pan, broiling rack and/or roasting pan. Ensure the food is centered in the oven for the most even cooking.
b) Close the oven door.
c) The timer will continue to count down. The cooking temperature and time can be adjusted during the cooking cycle.
7. At the end of the cooking cycle, the oven alert will sound, the START/CANCEL button backlight will go out and the LCD screen will illuminate blue.
NOTE
The cooking cycle can be stopped at any time by pressing the START/CANCEL
button. This will cancel the cycle and the button backlight will illuminate
blue.
SUPER CONVECTION
NOTE
Press the CONVECTION button to choose between no convection, convection and
super convection. Convection and super convection may adjust the temperature
to compensate for the faster air flow. Super convection will deliver a
crispier food result.
MAGNETIC AUTO-EJECT RACK
When the wire rack is inserted into the middle rack position, it will
automatically eject halfway out of the oven when the door is opened so you can
easily remove your food. Always open the door slowly when the wire rack is in
this position to prevent the rack from ejecting too quickly.
TOAST FUNCTION
The TOAST function browns and crisps the outside of your bread while keeping
the inside soft and moist. This function is also ideal for English muffins and
frozen waffles. 1. Insert the wire rack, with the spokes
facing upward, into the middle rack height position. 2. Position bread slices
as close to the center of the wire rack as possible for optimum toasting
results. 3. Close the oven door. 4. Turn the FUNCTION dial until the indicator
on the LCD screen reaches the TOAST function. The top figure on the LCD screen
indicates the preset darkness setting 4′, while the bottom figure indicates the preset number of slices
4′.
5. The darkness setting and number of slices can be adjusted before or during
the toasting cycle.
a) The darkness setting is indicated by the row of circles at the top of the
LCD screen. Turn the TEMPERATURE dial to the left to reduce the darkness
setting, or to the right to increase it. The triangle above the circles will
move according to the selected setting.
As general guide: Desired toast color Light Medium Dark
Setting 1 or 2 3, 4 or 5 6 or 7
b) The number of slices is displayed as the bottom figure on the LCD screen.
Turn the TIME dial to the left to reduce the number of slices, or to the right
to increase it. The number of slices ranges from 1′ to
6′.
6. Press the START/CANCEL button to start the TOAST function. The button
backlight will illuminate red, the oven alert will sound, and the LCD screen
will illuminate orange.
7. The timer will be displayed and automatically begin to count down. The
time can be adjusted during the toasting cycle by turning the TIME dial. The
cycle can be stopped at any time by pressing the START/CANCEL button.
11
START/CANCEL SUPER CONVECTION
SUPER CONVECTION
SUPER CONVECTION
8. At the end of the TOAST cycle, the oven alert will sound. The START/CANCEL button backlight will go out and the LCD screen will illuminate blue.
NOTE
The cooking time is dependent on a number of variables including the
temperature in the oven, so the time may vary, even with the same color and
slices settings. This is in order to achieve consistent results.
BAGEL FUNCTION
The BAGEL function directs more heat on the top elements in order to brown and
crisp one side more than the other.
The top of the bagel can be placed facing up or down, depending on what side
you prefer to be more crisped.
This function is also ideal for toasting bagels or thick sliced specialty
breads which require one side to be toasted more than the other.
1. Insert the wire rack, with the spokes facing upward, into the middle rack
height position.
2. If toasting 13 bagels, center on the wire rack. If toasting 46 bagels,
evenly space them with 23 bagels at the front of the wire rack and 23 bagels
at the back of the rack.
3. Close the oven door.
4. Turn the FUNCTION dial until the indicator on the LCD screen reaches the
BAGEL function. The top figure on the LCD screen indicates the preset darkness
setting 4′, while the bottom figure indicates the preset number of bagels
4′.
5. The darkness setting and number of bagels can be adjusted before or during
the toasting cycle.
a) The darkness setting is indicated by the row of triangles at the top of the
LCD screen. Turn the TEMPERATURE dial to the left to reduce the darkness
setting, or to the right to increase it. The circle below the triangles will
move according to the selected setting.
As general guide:
Desired bagel color
Setting
Light Medium Dark
1 or 2 3, 4 or 5 6 or 7
b) The number of bagels is displayed as the bottom figure on the LCD screen.
Turn the TIME dial to the left to reduce the number of bagels, or to the right
to increase it. The number of bagels ranges from 1′ to
6′.
6. Press the START/CANCEL button to start the BAGEL function. The button
backlight will illuminate red, the oven alert will sound, and the LCD screen
will illuminate orange.
7. The timer will be displayed and automatically begin to count down. The
time can be adjusted during the bagel cycle by turning the TIME dial. The
cycle can be stopped at any time by pressing the START/ CANCEL button.
12
START/CANCEL SUPER CONVECTION
SUPER CONVECTION
SUPER CONVECTION
8. At the end of the BAGEL cycle, the oven alert will sound. The START/CANCEL
button backlight will go out and the LCD screen will illuminate blue.
NOTE
We recommend to place the inside (cut side) of the bagel facing upwards,
towards the top heating elements. This allows the bottom of the bagel to get
crisp while the crust is only lightly toasted.
If you like your bagels equally crisp on both the top and bottom, we recommend
using the TOAST function.
BAKE FUNCTION
The BAKE function uses the Element iQ® system to cook food evenly throughout.
This function is ideal for baking cakes, muffins, brownies and pastries. The
BAKE function is also ideal for cooking pre-packaged frozen meals such as
lasagna and pot pies.
1. Insert the wire rack, with the spokes facing upward, into the bottom rack
height position. Note that some baked goods, such as brownies or pastries, may
be more suited to the middle rack height position.
2. Close the oven door.
3. Turn the FUNCTION dial until the indicator on the LCD screen reaches the
BAKE function. The top figure on the LCD screen indicates the preset BAKE
temperature of 325°F’, while the bottom figure indicates the preset time of
:30 MINS’. The preset CONVECTION setting will also be displayed.
4. The baking temperature, time and convection settings can be adjusted
before or during the baking cycle.
a) The baking temperature is displayed as the top figure on the LCD screen.
Turn the TEMPERATURE dial to adjust the baking temperature from 120°F to a
maximum of 450°F.
b) The baking time is displayed as the bottom figure on the LCD screen. Turn
the TIME dial to select up to 2 hours for temperatures above 300°F/150°C and
up to 10 hours for temperatures below 300°F/150°C.
5. Press the START/CANCEL button to activate the BAKE function. The button
backlight will illuminate red, the oven alert will sound and the LCD screen
will illuminate orange. The LCD screen will indicate a blinking `PREHEATING’.
6. Once the oven has finished preheating, an alert will sound and food can be
inserted into the oven.
7. Place food, positioned on the included roasting pan or other oven-proof
dish, on the center of the wire rack so air will flow around all sides of the
food. Close the oven door.
8. After the PREHEATING alert has sounded, the timer will automatically begin
to count down. The cycle can be stopped at any time by pressing the
START/CANCEL button.
START/CANCEL
SUPER CONVECTION
SUPER CONVECTION
13
9. At the end of the BAKE cycle, the oven alert will sound. The START/CANCEL
button backlight will go out and the LCD screen will illuminate blue.
ROAST FUNCTION
The ROAST function is ideal for cooking a variety of meats and poultry. Food
will be tender and juicy on the inside and roasted to perfection on the
outside.
1. Insert the wire rack, with the spokes facing upward, into the bottom rack
height position.
2. Close the oven door.
3. Turn the FUNCTION dial until the indicator on the LCD screen reaches the
ROAST function. The top figure on the LCD screen indicates the preset ROAST
temperature of 350°F, while the bottom figure indicates the preset time of
`1:00HRS/MINS’. The preset CONVECTION setting will also be displayed.
5. Press the START/CANCEL button to activate the ROAST function. The button
backlight will illuminate red, the oven alert will sound and the LCD screen
will illuminate orange. The LCD screen will indicate a blinking `PREHEATING’.
6. Once the oven has finished preheating, an alert will sound and food can be
inserted into the oven.
7. Place food, positioned on the included roasting pan or other oven-proof
dish, on the center of the wire rack so air will flow around all sides of the
food. Close the oven door.
8. After the PREHEATING alert has sounded, the timer will automatically begin
to count down. The cycle can be stopped at any time by pressing the START/
CANCEL button.
START/CANCEL
SUPER CONVECTION
SUPER CONVECTION
SUPER CONVECTION
4. The roasting temperature, time and convection settings can be adjusted
before or during the roasting cycle. a) The roasting temperature is displayed
as the top figure on the LCD screen. Turn the TEMPERATURE dial to adjust the
roasting temperature from 120°F to a maximum of 450°F. b) The roasting time is
displayed as the bottom figure on the LCD screen. Turn the TIME dial to select
up to 2 hours for temperatures above 300°F/150°C and up to 10 hours for
temperatures below 300°F/150°C.
9. At the end of the ROAST cycle, the oven alert will sound. The START/CANCEL
button backlight will go out and the LCD screen will illuminate blue.
BROIL FUNCTION
The BROIL function is ideal for cooking openfaced sandwiches, thin cuts of
meat, poultry and fish, sausages and vegetables. Broiling can also be used to
brown the tops of casseroles, gratins and desserts.
1. Insert the wire rack, with the spokes facing upward, into the top rack
height position.
2. Insert the included broiling rack into the roasting pan. Place food on the
assembled broiling rack or in an oven-proof dish, then place on the center of
the wire rack so air flows around the sides of the food.
3. Close the oven door.
4. Turn the FUNCTION dial until the indicator on the LCD screen reaches the
Broil function. The top figure on the LCD
14
screen indicates the preset temperature of ‘500°F’, while the bottom figure indicates the preset time of `:10 MINS’.
2. Close the oven door.
3. Turn the FUNCTION dial until the indicator on the LCD screen reaches the
PIZZA function. The top figure on the LCD screen indicates the preset PIZZA
temperature of 425°F, while the bottom figure indicates the pizza size of 10”.
The preset CONVECTION and FROZEN settings will also be displayed.
SUPER CONVECTION
SUPER CONVECTION
5. The broiling power level and time can be adjusted before or during the
broiling cycle.
a) The broiling power level is displayed as the top figure on the LCD screen.
Turn the TEMPERATURE dial to adjust broiling to one of three power levels:
HI’, ‘MED’ and
LO’ .
b) The broiling time is displayed as the bottom figure on the LCD screen. Turn
the TIME dial to adjust the time up to 20 minutes.
6. Press the START/CANCEL button to activate the BROIL function. The button
backlight will illuminate red, the oven alert will sound and the LCD screen
will illuminate orange.
7. The timer will be displayed and automatically begin to count down. The
power level and time can be adjusted during the broiling cycle by turning the
corresponding TEMPERATURE and TIME dial. The cycle can be stopped at any time
by pressing the START/CANCEL button.
8. At the end of the broiling cycle, the oven alert will sound. The
START/CANCEL button backlight will go out and the LCD screen will illuminate
blue.
PIZZA FUNCTION
The PIZZA function melts and browns cheese and toppings, while crisping up the
pizza crust.
1. Insert the wire rack, with the spokes facing upward, into the middle rack
height position.
4. The pizza temperature, time, convection, and frozen settings can be
adjusted before or during the cycle.
a) The pizza temperature is displayed as the top figure on the LCD screen.
Turn the TEMPERATURE dial to adjust the temperature from 120°F to a maximum of
450°F.
b) The pizza size is displayed as the bottom figure on the LCD screen. Turn
the TIME dial to the left to reduce the size, or to the right to increase it.
The pizza sizes range from 6″ to 13″.
5. Press the START/CANCEL button to activate the PIZZA function. The button
backlight will illuminate red, the oven alert will sound and the LCD screen
will illuminate orange. The LCD screen will indicate a blinking `PREHEATING’.
6. Once the oven has reached the set temperature, the temperature alert will
sound.
7. Place pizza, positioned on the included pizza pan if using, on the center
of the wire rack so air will flow around all sides of the pizza. Close the
oven door.
8. After the PREHEATING alert has sounded,
15
the timer will automatically begin to count down. The cycle can be stopped at any time by pressing the START/CANCEL button.
START/CANCEL
SUPER CONVECTION
SUPER CONVECTION
9. At the end of the PIZZA cycle, the oven alert will sound. The START/CANCEL
button backlight will go out and the LCD screen will illuminate blue.
NOTE
If using the included pizza pan, place it in the oven during the preheating
cycle for the best result. Carefully place pizza on the heated pizza pan.
A note on pizza stones
When using a pizza stone, it is necessary to preheat the stone, without a
pizza, for optimum results.
1. Insert the wire rack, with the spokes facing upward, into the middle rack
height position.
2. Place pizza stone on the center of the wire rack so air will flow around
all sides of the stone.
3. Close the door and proceed according to PIZZA function instructions.
COOKIES FUNCTION
The COOKIES function is ideal for baking homemade or commercially prepared
cookies and other baked treats.
1. Insert the wire rack, with the spokes facing upward, into the middle rack
height position
2. Close the oven door.
3. Turn the FUNCTION dial until the indicator on the LCD screen reaches the
COOKIES function. The top figure on the LCD screen indicates the preset
COOKIES temperature of `350°F’, while the bottom figure
indicates the preset time of :11 MINS’. The preset CONVECTION setting will also be displayed. 4\. The COOKIES temperature, time, convection and frozen settings can be adjusted before or during the cookie cycle. a) The COOKIES temperature is displayed as the top figure on the LCD screen. Turn the TEMPERATURE dial to adjust the baking temperature from 120°F to a maximum of 450°F. b) The COOKIES time is displayed as the bottom figure on the LCD screen. Turn the TIME dial to adjust the time up to 1 hour. 5\. Press the START/CANCEL button to activate the COOKIES function. The button backlight will illuminate red, the oven alert will sound and the LCD screen will illuminate orange. The LCD screen will indicate a blinking
PREHEATING’.
6. Once the oven has reached the set temperature, the temperature alert will
sound.
7. Place food, positioned on the included roasting pan, pizza pan or other
oven-proof dish, on the center of the wire rack so air will flow around all
sides of the food. Close the oven door.
8. After the PREHEATING alert has sounded, the timer will automatically begin
to count down. The cycle can be stopped at any time by pressing the
START/CANCEL button.
START/CANCEL
SUPER CONVECTION
SUPER CONVECTION
REHEAT FUNCTION
The REHEAT function is ideal for gently reheating leftovers without browning
or drying them out.
1. Insert the wire rack into a rack position that best suits the type of food
you are reheating.
16
2. Place food, positioned on the included roasting pan, pizza pan or other
oven-proof dish, on the center of the wire rack so air will flow around all
sides of the food.
3. Close the oven door. 4. Turn the FUNCTION dial until the
indicator on the LCD screen reaches the REHEAT function. The top figure on the
LCD screen indicates the preset REHEAT temperature of 350°F while the bottom
figure indicates the preset time of `:15 MINS’. The preset CONVECTION setting
will also be displayed.
SUPER CONVECTION
8. At the end of the REHEAT cycle, the oven alert will sound. The
START/CANCEL button backlight will go out and the LCD screen will illuminate
blue.
WARM FUNCTION
The WARM function maintains hot food at the recommended temperature to prevent
bacterial growth, 160°F or above.
1. Insert the wire rack into a rack position that best suits the type of food
you are keeping warm.
2. Place food, positioned on the included roasting pan, pizza pan or other
oven-proof dish, on the center of the wire rack so air will flow around all
sides of the food.
3. Close the oven door.
4. Turn the FUNCTION dial until the indicator on the LCD screen reaches the
WARM function. The top figure on the LCD screen indicates the preset
temperature of 160°F’, while the bottom figure indicates the preset time of
`:1 HRS’. The preset KEEP WARM symbol will also be displayed.
5. The reheating temperature, time, convection and frozen settings can be
adjusted before or during the reheating cycle.
a) The reheating temperature is displayed as the top figure on the LCD screen.
Turn the TEMPERATURE dial to adjust the temperature from 120°F to a maximum of
450°F.
b) The reheating time is displayed as the bottom figure on the LCD screen.
Turn the TIME dial to adjust the time up to 2 hours.
6. Press the START/CANCEL button to activate the REHEAT function. The button
backlight will illuminate red, the oven alert will sound and the LCD screen
will illuminate orange.
7. The timer will be displayed and begin to count down. The temperature and
time can be adjusted during the reheating cycle by turning the corresponding
TEMPERATURE and TIME dial. The cycle can be stopped at any time by pressing
the START/ CANCEL button.
SUPER CONVECTION
5. The temperature, time and convection settings can be adjusted before or
during the warming cycle. a) The warming temperature is displayed as the top
figure on the LCD screen. Turn the TEMPERATURE dial to adjust the temperature
from 120°F to a maximum of 450°F. b) The time is displayed as the bottom
figure on the LCD screen. Turn the TIME dial to adjust the time up to 2 hours.
17
6. Press the START/CANCEL button to activate the WARM function. The button
backlight will illuminate red, the oven alert will sound and the LCD screen
will illuminate orange.
7. The timer will be displayed and automatically begin to count down. The
temperature and time can be adjusted during the warming cycle by turning the
corresponding TEMPERATURE and TIME dial. The cycle can be stopped at any time
by pressing the START/CANCEL button.
8. At the end of the WARM cycle, the oven alert will sound. The START/CANCEL
button backlight will go out and the LCD screen will illuminate white.
AIR FRY FUNCTION
The AIR FRY function combines intense heat and maximized airflow to cook food
crispy and brown. The AIR FRY function only allows the use of Super Convection
for better food results.
1. Insert the air fry basket into the middle rack height position.
2. Close the oven door.
3. Turn the FUNCTION dial until the indicator on the LCD screen reaches the
AIR FRY function. The top figure on the LCD screen indicates the preset AIR
FRY setting of 425°F, while the bottom figure indicates the preset time of
‘:18 MINS’. The preset SUPER CONVECTION and FROZEN settings will also be
displayed.
settings can be adjusted before or during the AIR FRY cycle.
a) The AIR FRY temperature is displayed as the top figure on the LCD screen.
Turn the TEMPERATURE dial to adjust the AIR FRY temperature from 120°F to a
max of 450°F.
b) The AIR FRY time is displayed as the bottom figure on the LCD screen. Turn
the TIME dial to adjust the time up to a maximum of 2 hours.
5. Press the START/CANCEL button to activate the AIR FRY function. The button
backlight will illuminate red, the oven alert will sound and the LCD screen
will illuminate orange. The LCD screen will indicate a blinking `PREHEATING’.
6. Once the oven has finished preheating, an alert will sound and food can be
inserted into the oven.
7. Arrange food evenly on the included air fry basket. For best results,
place food in a single layer and leave space between pieces. Insert the air
fry basket into top rack position Close the oven door.
8. After the PREHEATING alert has sounded, the timer will automatically begin
to count down. The cycle can be stopped at any time by pressing the
START/CANCEL button.
START/CANCEL
SUPER CONVECTION
SUPER CONVECTION
SUPER CONVECTION
9. At the end of the AIR FRY cycle, the oven alert will sound. The START/CANCEL button backlight will go out and the LCD screen will illuminate blue.
4. The AIR FRY temperature, time and frozen 18
IMPORTANT When cooking fatty food (e.g. chicken wings) we recommend using the
grilling rack (placed in the roasting pan) instead of the air fry basket to
prevent the oil dripping. Discard excess oil in between the batches.
SLOW COOK FUNCTION The SLOW COOK function has cooking profiles designed for
long cook times at low temperatures. 1. Insert the wire rack, with the spokes
facing upward, into the bottom rack height position. 2. Close the oven door.
3. Turn the FUNCTION dial until the indicator on the LCD screen reaches the
SLOW COOK function. The top figure on the LCD screen indicates the preset SLOW
COOK temperature of HI’, while the bottom figure indicates the preset time of
4:00HRS’. The preset CONVECTION setting will also be displayed.
SUPER CONVECTION
4. The slow cook temperature, time and convection settings can be adjusted
before or during the slow cook cycle.
a) The temperature is displayed as the top figure on the LCD screen. Turn the
TEMPERATURE dial to adjust slow cooking to one of two preset temperatures:
LO’ or
HI’.
b) The time is displayed as the bottom figure on the LCD screen. Turn the TIME
dial to adjust the time up to 10 hours.
5. Place food, inside covered oven-proof cookware, on the center of the wire
rack so air will flow around all sides of the food. Close the oven door.
6. Press the START/CANCEL button to activate the SLOW COOK function. The
button backlight will illuminate red, the oven alert will sound and the LCD
screen will illuminate orange. The LCD screen will indicate a blinking
PREHEATING’. 7\. After the PREHEATING alert has sounded, the timer will automatically begin to count down. The cycle can be stopped at any time by pressing the START/CANCEL button. 8\. At the end of the SLOW COOK cycle, the oven will automatically switch to the WARM function. The LCD screen will display
KEEP WARM’ and a keep warm
time of `2:00 HR/MIN’ will automatically count down. The keep warm cycle can
be stopped at any time by pressing the START/CANCEL button.
NOTE
Do not pull the wire rack further than halfway out when inserting or removing
cookware from the oven.
Do not allow heavy cookware to rest on the glass when the door is open.
19
TIPS TIPS FOR SLOW COOKING 1. Ensure cookware is oven-proof and does not
exceed 13 pounds when empty. 2. Fill cookware to a minimum of ½ and
maximum of ¾ full to avoid over or under-cooking. To prevent spillover, do not
fill cookware more than ¾ full. 3. Always slow cook with the lid on to prevent
food from drying out. Cover cookware with a layer of aluminum foil before
covering with lid to keep even more moisture in. 4. Follow cooking
temperatures and times prescribed in traditional slow cooker recipes. One hour
on HI’ is equivalent to approximately one-and-a-half to two hours on
LO’. 5.
Cold food will take longer to cook than food that has been pre-seared or
heated so adjust cooking times as appropriate. Do not slow cook frozen food.
6. Cut large pieces of meat in half to allow heat to penetrate more evenly.
20
REPLACING THE OVEN LIGHT
WARNING
Always unplug oven and let cool before replacing bulb. Only use a 25-Watt,
120V, G9 type oven bulb.
1. Remove the wire rack from the oven before replacing the light.
2. The light is positioned on the lefthand side of the oven cavity. Position
your fingers on the outside of the light housing and gently pull the glass
cover away from the oven wall to remove it. If you are unable to pull the
cover off, slide a spoon into the left side of the light housing and gently
lever the glass cover off. Always hold the glass cover with the other hand to
prevent the cover from falling and breaking.
5. To reattach the glass cover, align the metal hook with the left side of the light housing. Slide the opposite end of the glass cover into the metal bracket on the right side of the housing, then push the metal hook into the left side of the housing until it snaps securely into position.
3. Remove the used bulb by pulling it directly out of its holder.
USING THE WARMING TRAY
The top of the oven is very hot during and after operation. As a result,
storing items on top of the oven is not recommended.
The only exception is the optional Breville Bamboo Cutting Board and Serving
Tray that fits in the ribbed section on top of the oven. Visit
www.breville.com for more information.
4. Use a soft cloth to insert the new bulb. Do not directly touch the surface of the bulb with your fingers as oil from your skin can damage the bulb.
21
Care & Cleaning
Before cleaning, ensure the oven is turned off by removing the power plug from
the power outlet. Allow the oven and all accessories to cool completely before
disassembling and cleaning. Cleaning the outer body and door 1. Wipe the outer
body with a soft, damp
sponge. A non-abrasive liquid cleanser or mild spray solution may be used to
avoid build-up of stains. Apply the cleanser to the sponge, not the oven
surface, before cleaning. 2. To clean the glass door, use a glass cleaner or
mild detergent and a soft, damp sponge or soft plastic scouring pad. Do not
use an abrasive cleanser or metal scouring pad as these will scratch the oven
surface. 3. Wipe the LCD screen with a soft damp cloth. Apply cleanser to the
cloth and not the LCD surface. Cleaning with dry cloth or abrasive cleaners
may scratch the surface. 4. Let all surfaces dry thoroughly prior to inserting
the power plug into a power outlet and turning the oven on.
WARNING
Do not immerse the body, power cord or power plug in water or any other liquid
as this may cause electrocution. Cleaning the interior The walls on the inside
of the oven feature a non-stick coating for easy cleaning. To clean any
splattering that may occur while cooking, wipe the walls with a soft, damp
sponge. A nonabrasive liquid cleanser or mild spray solution may be used to
avoid build-up of stains. Apply the cleanser to the sponge, not the oven
surface, before cleaning. Avoid touching the quartz heating elements.
WARNING
Use extreme caution when cleaning the quartz heating elements. Allow the oven
to cool completely, then gently rub a soft, damp sponge or cloth along the
length of the heating element.
22
Let all surfaces dry thoroughly prior to inserting the power plug into a power
outlet and turning the oven on.
Do not use any type of cleanser or cleaning agent. Do not use any standard
oven cleaner to clean the interior of the oven as this will deteriorate the
metal surface.
Cleaning the crumb tray 1. After each use, slide out the crumb tray and
discard crumbs. Wipe the tray with a soft, damp sponge. A non-abrasive liquid
cleanser may be used to avoid build-up of stains. Apply the cleanser to the
sponge, not the tray, before cleaning. Dry thoroughly. 2. To remove baked-on
grease, soak the tray in warm soapy water then wash with a soft sponge or soft
plastic scouring pad. Rinse and dry thoroughly. 3. Always reinsert the crumb
tray into the oven with the oven door close after cleaning and prior to
inserting the power plug into a power outlet and turning the oven on.
Cleaning the wire rack, broiling rack, roasting pan and pizza pan 1. Wash all
accessories in warm soapy water
with a soft sponge or soft plastic scouring pad. Rinse and dry thoroughly. Do
not use abrasive cleansers, metal scouring pads or metal utensils to clean any
of the accessories as they may damage the surfaces. 2. To extend the life of
your accessories, we do not recommend that these be placed in the dishwasher.
Storage 1. Ensure the oven is turned off by removing the
power plug from the power outlet. 2. Allow the oven and all accessories to
cool completely before disassembling and cleaning. 3. Ensure the oven and all
accessories are clean and dry. 4. Ensure the crumb tray is inserted into the
oven; the broiling rack is inserted into the roasting pan and resting on the
wire rack in the middle rack height position. 5. Ensure the door is closed. 6.
Store the appliance in an upright position standing level on its support legs.
Do not store anything on top. The only exception is the optional Breville
Bamboo Cutting Board and Serving Tray.
Troubleshooting
POSSIBLE PROBLEM Oven will not switch “ON”
The LCD display light has gone out
The pizza does not cook evenly
The Magnetic Auto-Rack Eject comes out too far when I open the door I cannot
select the FROZEN FOOD button
Steam is coming out from the oven door
The heating elements appear to be pulsing
Water is dripping onto counter from under door
The temperature reading on the LCD screen doesn’t match the temperature
measured inside the oven
EASY SOLUTION
· Check that the power plug is securely inserted into the outlet. · Insert the
power plug into an independent outlet. · Insert the power plug into a
different outlet. · Reset the circuit breaker if necessary. · The oven goes
into standby mode if not used for 10 minutes. When in
standby mode, the LCD screen will cease to illuminate, however all function
options will still be visible.
· To re-activate the oven out of standby mode, press the START/CANCEL button
on the control panel, or turn any dial. The LCD screen will re-illuminate.
· Some large pizzas may brown unevenly in compact ovens. Open the oven door
half way through the cooking time and turn the pizza 180 degrees for more even
darkness.
· Always open the door slowly and in a controlled manner when the wire rack is
inserted into the middle rack height position to prevent the wire rack from
ejecting too quickly.
· The FROZEN button is only selectable for the following functions: TOAST,
BAGEL, BAKE, PIZZA, COOKIES, AIR FRY. When selecting the FROZEN button, this
will automatically adjust the cooking time for an optimized food result.
· This is normal. The door is vented to release steam created from high
moisture content food such as frozen breads. Be mindful that the steam can be
hot.
· Element iQ® accurately controls the heat inside the oven by pulsing the
power and adjusting the power level in the heating elements in short bursts to
give accurate temperature control. This is normal.
· This is normal. The condensation created from high moisture content food
such as frozen breads will run down the inside of the door and can drip onto
the counter.
· To ensure the measurements are standardized, the oven temperatures have been
calibrated in the TOAST position (center of the middle rack with no tray in
place). Re-check the temperature in this position, ensuring not to open the
oven door for 30 minutes as heat will escape each time the door is opened.
Note that the `preheat’ alert sounds at 75% of the target temperature.
23
POSSIBLE PROBLEM The `preheat’ alert sounds at a lower temperature than what
is displayed on the LCD screen
The LCD screen displays ‘E01’
The LCD screen displays ‘E02’
The LCD screen displays ‘E03’
The LCD screen displays ‘E05′
EASY SOLUTION
· The preheat’ alert sounds at 75% of the target temperature. This provides · the fastest, combined preheating and cooking time. This is because when the
preheating’ alert sounds, signaling the user to open
the oven door and insert food, there is dramatic temperature loss inside the
oven. If the alert sounded at 100% of the target temperature, opening the door
would mean a lot of this waiting time is “wasted”. We have calculated that by
sounding the alert at 75% of the target temperature, followed by the oven door
being opened to place food inside the oven, that we still recover to the
target temperature up to 2 minutes faster. This is why the temperature on the
LCD screen does not match the target temperature at the preheat’ alert. Depending on the set temperature, it can take the oven approximately 810 minutes from start-up, including opening the oven door when the
preheat’
alert sounds, to reach the target temperature.
· The LCD screen will display ‘E01’ when there is a non-resettable issue with
the appliance. Should this occur, immediately remove the power cord from the
power outlet and call Breville Consumer Support.
· The LCD screen will display ‘E02’ when there is a non-resettable issue with
the appliance. Should this occur, immediately remove the power cord from the
power outlet and call Breville Consumer Support.
· The LCD screen will display ‘E03’ if the oven temperature is above the set
maximum limit. Remove the plug from the power outlet, allow the oven to cool
for 15 minutes, then plug back in.
· Call Breville Consumer Support if the ‘E03’ message continues. · The LCD
screen will display ‘E05′ when there is a non-resettable issue with
the appliance. Should this occur, immediately remove the power cord from the
power outlet and call Breville Consumer Support.
24
the Smart Oven® Air Fryer
FR-CA MANUEL D’INSTRUCTIONS
Table des matières
2 Breville vous recommande
la sécurité avant tout
7 Composants
9 Avant la première utilisation
11 Fonctions
FONCTIONNEMENT DE
VOTRE FOUR BREVILLE 11
– GRILLE AUTO-ÉJECTABLE 12
– TOAST
12
– BAGEL
13
– CUIRE
14
– RÔTIR
15
– GRIL
15
– PIZZA
16
– BISCUITS
17
– RÉCHAUFFER
18
– GARDE CHAUD
18
– FRIRE À AIR CHAUD
19
– MIJOTER
20
– REMPLACER LA
LAMPE DE FOUR
22
23 Entretien et nettoyage
25 Guide de dépannage
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et
fabriquons des produits de consommation sans jamais perdre de vue la sécurité
de notre précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons d’être très
vigilant lorsque vous utilisez un appareil électrique et de respecter les
mesures de sécurité décrites ci-dessous.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE ET CONSERVEZ-LES À TITRE DE
RÉFÉRENCE Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours
respecter les mesures de sécurité de base suivantes : · Retirez et jetez en
lieu sûr tout matériel d’emballage et toutes étiquettes promotionnelles avant
d’utiliser le four pour la première fois.
2
· Pour éviter le risque de suffocation chez les jeunes enfants, retirez et jetez en lieu sûr l’enveloppe protectrice recouvrant la fiche d’alimentation.
· Le four ne doit pas être utilisé dans un endroit confiné. Assurez-vous de laisser suffisamment d’espace tout autour du four; un minimum de 10 cm est recommandé.
· N’utilisez pas l’appareil sur le · Le boîtier du four peut devenir
bord d’un comptoir ou d’une
très chaud pendant et après la
table. Assurez-vous que la
cuisson. Veuillez ne pas toucher
surface est stable, de niveau, à les surfaces chaudes. Gardez
l’épreuve de la chaleur et propre. toujours le cordon d’alimentation
· N’utilisez pas l’appareil sur une de ce four, et celui des autres surface recouverte de tissu ou appareils à proximité, à l’écart près des rideaux ou de tout autre du boîtier.
matériau inflammable.
· Pour éviter de vous brûler, soyez
· Un risque d’incendie peut survenir si le four est recouvert ou touche des matériaux inflammables durant le fonctionnement, incluant rideaux, draperies,
prudent lorsque vous retirez les plats, casseroles ou accessoires du four, comme le grilloir et la lèchefrite, qui peuvent contenir de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.
murs et autres.
· Ne déposez pas d’ustensiles de
· N’utilisez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou d’un
cuisine, de casseroles ou de plats sur la porte en verre.
élément électrique, ou à un
· Ne laissez pas la porte ouverte
endroit où il pourrait toucher
pour une période prolongée.
une surface ou un four chaud. · Ne rangez aucun objet sur
· Ne laissez pas le cordon
le dessus du four lorsqu’il
d’alimentation pendre d’une
fonctionne, sauf celui décrit à la
table ou d’un comptoir, ou
page 22 de ce manuel.
toucher des surfaces chaudes. · Ne placez pas d’objet en carton,
· Pour éviter un risque
en plastique, en papier ou
d’électrocution, n’immergez pas autre matériau inflammable
le cordon ou la fiche dans l’eau dans le four.
ou tout autre liquide.
3
· Ne couvrez pas le ramasse-
lesquelles il est conçu. Une
miettes ou toute autre partie
mauvaise utilisation peut causer
du four avec du papier
des blessures.
aluminium, car cela causera une · Si l’appareil doit être laissé sans
surchauffe du four.
surveillance, nettoyé, déplacé,
· Soyez prudent lorsque vous
assemblé ou rangé, éteignez-
utilisez des casseroles ou plats le toujours et débranchez-
faits de matériaux autres que le le, puis laissez-le refroidir
métal. Assurez-vous qu’ils sont complètement.
à l’épreuve du four avant de les utiliser.
· Ne nettoyez pas le four avec des tampons à récurer métalliques
· Soyez prudent lorsque vous
qui, en se brisant, pourraient
couvrez un plat ou une casserole laisser tomber des particules
dans le four, car la pression
sur les éléments chauffants et
accumulée sous le couvercle peut causer un risque d’électrocution.
faire jaillir les ingrédients chauds · Cet appareil n’est pas
ou faire craqueler le plat. Ne
conçu pour être utilisé par
placez pas de récipients scellés des personnes (incluant
ou fermés hermétiquement
les enfants) avec facultés
dans le four.
physiques, sensorielles
· Des aliments surdimensionnés ou mentales réduites, ou
et des ustensiles en métal ne
manque d’expérience et de
doivent pas être insérés dans le connaissances, à moins d’avoir
four, car ils peuvent provoquer un reçu la supervision ou les
risque de feu ou d’électrocution. instructions relatives à l’usage
· L’utilisation d’accessoires non recommandés par Breville ou
de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité.
fournis avec ce four peuvent · Surveillez les enfants pour qu’ils
causer des blessures.
ne jouent pas avec l’appareil.
· Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. Ne l’utilisez pas dans un véhicule de mouvement de quelque type que ce soit. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou à des fins autres que celles pour
4
· Il est recommandé de vérifier régulièrement l’appareil et le cordon d’alimentation. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés, si l’appareil fonctionne mal ou a été endommagé de quelque façon. Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et appeler l’équipe de soutien aux consommateurs de Breville. · L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé à partir d’une minuterie externe ou d’un système de contrôle à distance. · L’installation d’un courant résiduel (interrupteur de sécurité) est recommandée pour assurer une sécurité supplémentaire lors de l’utilisation d’un appareil électrique. Il est recommandé d’installer un interrupteur de sécurité à fonctionnement nominal n’excédant pas 30 mA sur le circuit électrique alimentant l’appareil. Consultez votre électricien pour des conseils professionnels.
· Cet appareil doit être branché à une prise électrique correctement reliée à
la terre. Si vous n’êtes pas certain que la prise électrique est correctement
reliée à la terre, veuillez consulter votre électricien. · Ne modifiez en
aucun cas la fiche d’alimentation et n’utilisez pas d’adaptateur.
INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES POUR LE BOV860
· Nous vous recommandons de brancher le four sur un circuit dédié, séparé des
autres appareils. Consultez un électricien accrédité et qualifié si vous avez
des doutes quant au circuit. · Nettoyez régulièrement le ramasse-miettes. Pour
ce faire : -Éteignez le four; -Laissez-le refroidir complètement, puis
débranchez-le de la prise murale; -Retirez le ramasse-miettes et nettoyez-le à
l’eau chaude savonneuse; -Séchez complètement le ramasse-miettes avant de le
réinsérer dans le four.
5
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, d’exposition
excessive aux rayons UV ou de blessures :
· Débranchez toujours le four et laissez les pièces (y compris le boîtier de
l’ampoule, le couvercle en verre et le contenu) refroidir complètement avant
de remplacer l’ampoule. · Utilisez uniquement une ampoule de type G9 de 25 W,
120 V. · Utilisez toujours un chiffon doux lorsque vous manipulez l’ampoule et
n’y touchez pas directement, car l’huile de votre peau peut l’endommager. · Ne
regardez pas directement l’ampoule allumée. · Éloignez-vous de l’ampoule si
votre peau devient chaude. · Éloignez l’ampoule de matériaux inflammables. ·
L’ampoule chauffe très rapidement. Utilisez uniquement le bouton pour
l’allumer.
· N’utilisez pas la lampe de four si le boîtier de l’ampoule, le couvercle en
verre, le filtre UV ou le réceptacle sont endommagés ou manquants.
FICHE ASSIST® DE BREVILLE
Votre appareil Breville est muni d’une fiche exclusive Assist® conçue
spécifiquement avec un anneau pour laisser passer un doigt et faciliter le
retrait sécuritaire de la prise murale.
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
6
Composants
A B C D
E
A. Plaque à pizza de 33 cm (13 po) B. Grille du four C. Grilloir D. Lèchefrite
en émail de 27,5 x 33 cm E. Panier à friture F. Lampe de four
F
G
H
J
I
G. Poignée de la porte H. Fentes de ventilation I. Ramasse-miettes J. Fiche
Assist® de Breville
Informations énergétiques 120 V~ 60 Hz 1800 W
7
K
K. Écran ACL
SUPER CONVECTION
L. Cadran de FONCTIONS
M. Cadran de TEMPÉRATURE/Contrôle de coloration pour toasts et bagels
N. Cadran de TEMPS/Nombre de
FUNCTION
START/CANCEL
tranches pour toast et bagel /Choix de
taille de la pizza
L
O
O. Touche MARCHE/ARRÊT
P. Touche LAMPE DE FOUR
S
P
Q. Touche CONVECTION
R. Touche ALIMENTS CONGELÉS
TEMP
Darkness
M
S. Touche CONVERSION DE TEMPÉRATURE
Q
R
TIME
Pizza Size Slices
N
Accessoires vendus séparément :
Planche à découper/ plateau de service en bambou
Pierre à pizza 8
Plaque à pizza trouée
Avant la première utilisation
PRÉPARATION DU FOUR
Avant la première utilisation, faites fonctionner le four à vide pendant 20
minutes pour le débarrasser des substances de protection des éléments
chauffants. Assurez-vous que l’espace est bien ventilé, car le four peut
émettre des vapeurs. Ces vapeurs sont inoffensives et ne nuisent aucunement à
la performance du four.
1. Retirez du four et jetez en lieu sûr tout matériel d’emballage, toutes
étiquettes promotionnelles et ruban adhésif.
2. Retirez le ramasse-miettes, la grille du four, le grilloir, la lèchefrite,
le panier à friture et la plaque à pizza de l’emballage en polymousse. Lavez
ces pièces à l’eau tiède savonneuse avec une éponge douce, puis bien les
rincer et les sécher.
3. Essuyez l’intérieur du four avec une éponge douce et humide. Séchez
correctement.
4. Placez le four sur une surface plate et sèche. Assurez-vous qu’il y a un
espace d’au moins 10 cm (4 po) de chaque côté de l’appareil et 15 cm (6 po)
au-dessus.
5. Insérez le ramasse-miettes dans le four.
6. Déroulez complètement le cordon d’alimentation et insérez la fiche dans
une prise électrique reliée à la terre.
7. L’alerte du four se fera entendre et l’écran ACL s’allumera. Les options
de fonctions apparaîtront avec l’indicateur pointant la fonction TOAST.
8. Tournez le cadran de FONCTION vers la droite jusqu’à ce que l’indicateur
atteigne la fonction PIZZA.
9. Appuyez sur le cadran MARCHE/ARRÊT. Le rétroéclairage du bouton s’allumera
en rouge, l’écran ACL en orange et l’alerte se fera entendre.
10. Le message «PREHEATING» clignotera sur l’écran ACL. Dès que le
préchauffage du four sera terminé, une alerte se fera entendre.
11. La minuterie apparaîtra et le compte à rebours commencera immédiatement.
12. À la fin du cycle de cuisson, le rétroéclairage du cadran MARCHE/ARRÊT
s’éteindra et l’écran ACL s’allumera en bleu.
13. Le four est maintenant prêt à être utilisé.
ELEMENT iQ®
Le four Smart Oven® Air Fryer de Breville est muni de la technologie ELEMENT
iQ® qui crée l’environnement de cuisson idéal en fonction des aliments à
cuire. Cette technologie dirige la puissance là et quand elle est requise et
génère le type de chaleur appropriée, qu’elle soit uniforme ou intense.
Chacune des fonctions du four a été préréglée selon les configurations et
températures des éléments chauffants que nous avons recommandées, basées sur
des recettes et des tests. Cependant, nous vous suggérons de les expérimenter
en fonction de la recette, de la quantité d’ingrédients et de vos goûts
personnels.
FUNCTION
SUPER CONVECTION
START/CANCEL
SUPER CONVECTION
9
APERÇU DES FONCTIONS DU FOUR
FONCTION POSITION RÉGLAGES DE GRILLE OPTIONNELS SUGGÉRÉE
PRÉRÉGLAGES PRÉCHAUFFAGE ÉCHELLE
TOAST
Centrale
FROZEN (Congelés)
Coloration 4 Tranches 4
Non
Coloration 1-7
Tranches 1-6
BAGEL
Centrale
FROZEN (Congelés)
Coloration 4 Tranches 4
Non
Coloration 1-7
Tranches 1-6
BAKE (Cuire)
Inférieure
CONVECTION TEMPERATURE CONVERSION
325°F (160°C) CONVECTION 30 MINS
Oui
120°F450°F/
50°C-230°C
Jusqu’à 10:00 HRS
ROAST (Rôtir)
Inférieure
CONVECTION TEMPERATURE CONVERSION
350°F (175°C) CONVECTION 1:00 HRS
Oui
120°F450°F/
50°C-230°C
Jusqu’à 10:00 HRS
BROIL (Gril)
Supérieure
500°F 10 MINS
Non
300°F-500°F
/150°C-260°C
Jusqu’à 20 MINS
PIZZA
Centrale
CONVECTION
425°F (220°C)
Oui
120°F450°F/
TEMPERATURE CONVECTION
50°C-230°C
CONVERSION
FROZEN (Congelés)
6″ – 13″ (15-33 cm)
FROZEN (Congelés) 10″
TAILLE DE
LA PIZZA
COOKIES (Biscuits)
Centrale
CONVECTION
350°F (175°C)
TEMPERATURE CONVECTION
CONVERSION
11 MINS
FROZEN (Congelés)
Oui
120°F-450°F/
50°C-230°C
Jusqu’à 1:00 HRS
REHEAT
Inférieure
(Réchauffer)
CONVECTION TEMPERATURE CONVERSION
325°F (160°C) CONVECTION 15 MINS
Oui
120°F450°F/
50°C-230°C
Jusqu’à 2:00 HRS
WARM (Chaud)
AIR FRY (Friture)
SLOW COOK (Mijoter)
Inférieure Centrale
Inférieure
CONVECTION TEMPERATURE CONVERSION
160°F (70°C) KEEP WARM 1:00 HRS
SUPER
425°F (220°C)
CONVECTION
SUPER
TEMPERATURE CONVECTION
CONVERSION
FROZEN
FROZEN (Congelés) 18 MINS
CONVECTION
HI
CONVECTION 4:00 HRS
Non
120°F450°F/
50°C-230°C
Jusqu’à 2:00 HRS
Non
120°F450°F/
50°C-230°C
Jusqu’à 2:00 HRS
Oui
LO-HI
Jusqu’à 10:00 HRS
10
Fonctions
CADRAN DE TEMPS
FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR BREVILLE
1. Insérez la grille du four à la position recommandée en orientant les
rayons vers le haut. Les positions sont imprimées sur la porte en verre.
2. Tournez le cadran de FONCTIONS jusqu’à ce que l’indicateur atteigne la
fonction désirée.
3. Le chiffre au haut sur l’écran ACL indique la température de cuisson en
cours pour le réglage sélectionné. Pour les réglages TOAST et BAGEL, il
indique le niveau de coloration. Tournez le cadran de TEMPÉRATURE vers la
gauche pour réduire la température, ou vers la droite pour l’augmenter.
CADRAN DE
TEMPÉRATURE
TOURNER
RÉDUIRE LA TEMPÉRATURE
AUGMENTER LA TEMPÉRATURE
4. Le chiffre au bas de l’écran ACL indique le temps préréglé pour le réglage sélectionné. Pour le réglage TOAST et BAGEL, il indique le nombre de tranches. Tournez le cadran de TEMPS vers la gauche pour réduire le temps de cuisson, et vers la droite pour l’augmenter.
TOURNER
RÉDUIRE LE TEMPS
AUGMENTER LE TEMPS
5. Pour les réglages qui ne nécessitent aucun cycle de préchauffage (TOAST,
BAGEL, GRIL, RÉCHAUFFER, CHAUD), placez les aliments directement sur la grille
du four ou sur le panier à friture, la plaque à pizza, le grilloir et/ou la
lèchefrite fournis. Pour assurer une cuisson uniforme, assurez-vous de bien
centrer les aliments.
a) Fermez la porte du four.
b) Appuyez sur MARCHE/ARRÊT. La touche sera rétroéclairée en rouge, l’alerte
se fera entendre et l’écran ACL s’éclairera en orange.
c) La minuterie s’affichera et le compte à rebours commencera. La température
et le temps de cuisson peuvent être ajustés durant le cycle de cuisson
6. Pour les réglages qui nécessitent un cycle de préchauffage (CUIRE, RÔTIR,
PIZZA, BISCUITS, FRITURE À AIR, MIJOTER), appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
avant de mettre les aliments dans le four. La touche sera rétroéclairée en
rouge, l’alerte se fera entendre et le message «PREHEATING» clignotera sur
l’écran ACL durant le temps de préchauffage.
a) Lorsque le four sera prêt à fonctionner, le message «PREHEATING»
disparaîtra, l’alerte se fera entendre et le compte à rebours commencera.
Placez les aliments directement sur la grille du four ou sur le panier à
friture, la plaque à pizza, le grilloir et/ou la lèchefrite fournis. Pour
assurer une cuisson uniforme, assurezvous de bien centrer les aliments.
b) Fermez la porte du four.
c) Le compte à rebours se poursuivra. La température et le temps de cuisson
peuvent être ajustés durant le cycle de cuisson.
11
7. À la fin du cycle de cuisson, l’alerte se fera entendre, la touche
MARCHE/ARRÊT ne sera plus rétroéclairée et l’écran ACL sera éclairé en bleu.
NOTE
Le cycle de cuisson peut être interrompu en tout temps en appuyant sur la
touche MARCHE/ ARRÊT. Cela annulera le cycle de cuisson et la touche sera
rétroéclairée en bleu.
4. Tournez le cadran de FONCTIONS jusqu’à ce que l’indicateur atteigne TOAST sur l’écran ACL. Le chiffre au haut de l’écran indique le niveau de coloration préréglé «4» et le chiffre du bas indique le nombre de tranches préréglé «4».
NOTE
Appuyez sur la touche CONVECTION pour choisir : aucune convection, convection
ou super convection. La convection et la super convection peuvent ajuster la
température pour compenser l’accélération du flux d’air. La super convection
donnera des résultats plus croustillants.
GRILLE MAGNÉTIQUE AUTO-ÉJECTABLE Lorsque la grille du four est insérée en
position centrale, elle s’éjecte automatiquement à demie quand la porte
s’ouvre, pour faciliter le retrait des aliments. Ouvrez toujours lentement la
porte lorsque la grille est en position centrale pour éviter qu’elle ne
s’éjecte trop rapidement.
FONCTION TOAST La fonction TOAST brunit et rend croustillant l’extérieur du
pain pendant que l’intérieur reste tendre et moelleux. Cette fonction est
idéale pour les muffins anglais et les gaufres surgelées. 1. Insérez la grille
en position centrale, en
orientant les rayons vers le haut. 2. Placez les tranches de pain aussi près
que
possible du centre de la grille pour assurer un grillage optimal. 3. Fermez la
porte du four.
SUPER CONVECTION
5. Le niveau de coloration et le nombre de tranches peuvent être ajustés
avant ou durant le cycle de grillage.
a) Le niveau de grillage est indiqué par de petits cercles au haut de l’écran
ACL. Tournez le cadran de TEMPÉRATURE vers la gauche pour réduire le niveau de
coloration, ou vers la droite pour l’augmenter. La flèche au-dessus des petits
cercles bougera en fonction du réglage sélectionné.
À titre informatif : Coloration désirée Pâle Moyen Foncé
Réglage 1 ou 2 3, 4 ou 5 6 ou 7
b) Le nombre de tranches est représenté par le chiffre au bas de l’écran ACL.
Tournez le cadran de TEMPS vers la gauche pour réduire le nombre de tranches,
ou vers la droite pour l’augmenter. Le nombre de tranches va de 1 à 6.
6. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour activer la fonction TOAST. La
touche sera rétroéclairée en rouge, l’alerte du four se fera entendre et
l’écran ACL sera éclairé en orange.
12
7. La minuterie sera affichée et le compte à rebours commencera. Le temps peut être ajusté durant le cycle de grillage en tournant le cadran de TEMPS. Le cycle peut être interrompu en tout temps en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
MARCHE/ARRÊT SUPER CONVECTION
SUPER CONVECTION
SUPER CONVECTION
8. À la fin du cycle TOAST, l’alerte se fera entendre. La touche MARCHE/ARRÊT
ne sera plus rétroéclairée et l’écran ACL sera éclairé en bleu.
NOTE
Le temps de cuisson dépend d’un nombre de variables, incluant la température
du four. Le temps peut ainsi varier, même avec les mêmes réglages de
coloration et de nombre de tranches, pour assurer des résultats optimaux et
constants.
FONCTION BAGEL
La fonction BAGEL dirige plus de chaleur vers les éléments supérieurs afin de
brunir et rendre croustillant un côté plus que l’autre.
Le dessus du bagel peut être orienté vers le haut ou le bas, en fonction de
vos préférences.
Cette fonction est idéale pour les bagels ou les tranches épaisses de pain de
spécialité qui requièrent un côté plus grillé que l’autre.
1. Insérez la grille en position centrale, en orientant les rayons vers le
haut.
2. Si vous grillez 1-3 bagels, veuillez les centrer sur la grille. Pour 4-6
bagels, laissez un espace égal entre chacun, en plaçant 2-3 sur le devant de
la grille et 2-3 à l’arrière.
3. Fermez la porte du four.
4. Tournez le cadran de FONCTIONS jusqu’à ce que l’indicateur atteigne BAGEL
sur l’écran ACL. Le chiffre au haut de l’écran indique le niveau de coloration
préréglé «4» et le chiffre du bas indique le nombre de tranches préréglé «4».
5. Le réglage de coloration et le nombre de bagels peuvent être ajustés avant
ou durant le cycle de grillage.
a) Le niveau de grillage est indiqué par de petits triangles au haut de
l’écran ACL. Tournez le cadran de TEMPÉRATURE vers la gauche pour réduire le
niveau de coloration, ou vers la droite pour l’augmenter. Le cercle sous les
triangles bougera en fonction du réglage sélectionné.
À titre informatif :
Coloration désirée
Réglage
Pâle
1 ou 2
Moyen
3, 4 ou 5
Foncé
6 ou 7
b) Le nombre de bagels est représenté par le chiffre affiché au bas de l’écran
ACL. Tournez le cadran de TEMPS vers la gauche pour réduire le nombre de
tranches, ou vers la droite pour l’augmenter. Le nombre de bagels va de 1 à 6.
6. Appuyez sur la touche MARCHE/ ARRÊT pour activer la fonction BAGEL. La
touche sera rétroéclairée en rouge, l’alerte se fera entendre et l’écran ACL
sera éclairé en orange.
7. La minuterie sera affichée et le compte à rebours commencera. Le temps
peut être modifié durant le cycle BAGEL en tournant le cadran de TEMPS. Le
cycle peut être interrompu en tout temps en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRÊT.
13
MARCHE/ARRÊT SUPER CONVECTION
SUPER CONVECTION
SUPER CONVECTION
8. À la fin du cycle BAGEL, l’alerte se fera entendre. La touche MARCHE/ARRÊT
ne sera plus rétroéclairée et l’écran ACL sera éclairé en bleu.
NOTE
Nous recommandons d’orienter l’intérieur (côté coupé) du bagel vers le haut,
en direction des éléments chauffants supérieurs. Cela permet au côté coupé
d’être croustillant pendant que l’extérieur demeure légèrement grillé.
Si vous préférez vos bagels croustillants des deux côtés, nous vous
recommandons d’utiliser la fonction TOAST.
FONCTION CUIRE
La fonction CUIRE utilise la technologie Element iQ® qui assure une cuisson
uniforme. Cette fonction est idéale pour cuire les gâteaux, muffins, brownies
et pâtisseries. Elle convient également aux mets cuisinés surgelés comme la
lasagne et les tourtières.
1. Insérez la grille en position inférieure, en orientant les rayons vers le
haut. Veuillez noter que certains aliments comme les brownies ou les
pâtisseries peuvent mieux cuire sur la grille en position centrale.
2. Fermez la porte du four.
3. Tournez le cadran de FONCTIONS jusqu’à ce que l’indicateur atteigne BAKE
sur l’écran ACL. Le chiffre au haut de l’écran indique la température
préréglée de 325°F (160°C) et le chiffre du bas indique le temps préréglé de
:30 MINS. Le préréglage CONVECTION sera aussi affiché.
4. Les réglages de température, de temps de cuisson et de convection peuvent
être modifiés avant ou durant le cycle de cuisson.
a) La température de cuisson est représentée par le chiffre du haut sur
l’écran ACL. Tournez le cadran de TEMPÉRATURE pour modifier la température, de
120°F (50°C) à un maximum de 450°F (230°C).
b) Le temps de cuisson est représenté par le chiffre du bas sur l’écran ACL.
Tournez le cadran de TEMPS pour modifier le temps jusqu’à 2 heures pour des
températures au-dessus de 300°F/150°C et jusqu’à 10 heures pour des
températures en-dessous de 300°F/150°C.
5. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour activer la fonction CUIRE. La
touche sera rétroéclairée en rouge, l’alerte se fera entendre et l’écran ACL
sera éclairé en orange. Le message «PREHEATING» clignotera sur l’écran ACL.
6. Une fois le préchauffage terminé, l’alerte se fera entendre, vous
indiquant d’insérer vos aliments dans le four.
7. Placez les aliments dans la lèchefrite fournie ou dans un autre plat
allant au four et centrez-le sur la grille du four pour permettre la
circulation d’air tout autour des aliments. Fermez la porte du four.
8. Après que l’alerte de PRÉCHAUFFAGE se sera fait entendre, le compte à
rebours commencera automatiquement. Le cycle de cuisson peut être interrompu
en tout temps en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
14
MARCHE/ARRÊT
SUPER CONVECTION
SUPER CONVECTION
9. À la fin du cycle de CUISSON, l’alerte se fera entendre. La touche
MARCHE/ARRÊT ne sera plus rétroéclairée et l’écran ACL sera éclairé en bleu.
FONCTION RÔTIR
La fonction RÔTIR est idéale pour cuire une variété de viande et de volaille.
Les aliments seront tendres et juteux à l’intérieur et rôtis à la perfection à
l’extérieur.
1. Insérez la grille en position inférieure, en orientant les rayons vers le
haut.
2. Fermez la porte du four.
3. Tournez le cadran de FONCTIONS jusqu’à ce que l’indicateur atteigne ROAST
sur l’écran ACL. Le chiffre sur le haut de l’écran indique la température de
rôtissage préréglée de 350°F (175°C) et le chiffre du bas indique le temps
préréglé de 1:00 HRS/ MINS. Le réglage préréglé CONVECTION sera également
affiché.
rôtissage, de 120°F (50°C) à un maximum de 450°F (230°C).
b) Le temps de rôtissage est représenté par le chiffre du bas sur l’écran ACL.
Tournez le cadran de TEMPS pour modifier le temps jusqu’à 2 heures pour des
températures au-dessus de 300°F/150°C et jusqu’à 10 heures pour des
températures en-dessous de 300°F/150°C.
5. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour activer la fonction RÔTIR. La
touche sera rétroéclairée en rouge, l’alerte se fera entendre et le message
«PREHEATING» clignotera sur l’écran ACL.
6. À la fin du cycle de PRÉCHAUFFAGE, l’alerte se fera entendre pour vous
indiquer d’insérer les aliments dans le four.
7. Placez les aliments dans la lèchefrite fournie ou dans un autre plat
allant au four et centrez-le sur la grille pour faciliter la circulation d’air
tout autour des aliments. Fermez la porte du four.
8. Après que l’alerte de PRÉCHAUFFAGE se sera fait entendre, le compte à
rebours commencera automatiquement. Le cycle de rôtissage peut être interrompu
en tout temps en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
SUPER CONVECTION
MARCHE/ARRÊT
SUPER CONVECTION
SUPER CONVECTION
4. Les réglages de température, de temps de cuisson et de convection peuvent
être modifiés avant ou durant le cycle de rôtissage.
a) La température de rôtissage est indiquée par le chiffre du haut sur l’écran
ACL. Tournez le cadran de TEMPÉRATURE pour modifier la température de
9. À la fin du cycle de RÔTISSAGE, l’alerte se fera entendre. La touche
MARCHE/ARRÊT ne sera plus rétroéclairée et l’écran ACL sera éclairé en bleu.
FONCTION GRIL
La fonction GRIL est idéale pour cuire les sandwichs ouverts, les fines coupes
de viande, la volaille, le poisson, les saucisses et les légumes. Elle peut
aussi être utilisée pour brunir le dessus des plats en cocotte, les gratins et
les desserts.
15
1. Insérez la grille en position supérieure, en orientant les rayons vers le
haut.
2. Insérez le grilloir dans la lèchefrite fournie et placez les aliments sur
le grilloir ou dans un plat allant au four que vous placerez au centre de la
grille pour faciliter la circulation d’air autour des aliments.
3. Fermez la porte du four. 4. Tournez le cadran de FONCTIONS jusqu’à
ce que l’indicateur atteigne BROIL sur l’écran ACL. Le chiffre du haut sur
l’écran ACL indique la température préréglée à 500°F et le chiffre du bas
indique le temps préréglé de «:10 MINS».
SUPER CONVECTION
7. La minuterie sera affichée et le compte à rebours commencera. Le niveau de
puissance et le temps peuvent être ajustés durant le cycle de grillage en
tournant le cadran correspondant de TEMPS et de TEMPÉRATURE.
8. À la fin du cycle de grillage, l’alerte se fera entendre. La touche
MARCHE/ARRÊT ne sera plus rétroéclairée et l’écran ACL sera éclairé en bleu.
FONCTION PIZZA
La fonction PIZZA fait fondre le fromage et brunit la garniture de la pizza
tout en rendant la croûte croustillante.
1. IInsérez la grille en position centrale, en orientant les rayons vers le
haut.
2. Fermez la porte du four.
3. Tournez le cadran de FONCTIONS jusqu’à ce que l’indicateur atteigne PIZZA
sur l’écran ACL. Le chiffre du haut sur l’écran indique la température
préréglée de 425°F (220°C) et le chiffre du bas indique le la taille préréglée
de la pizza à 10” (25 cm). Les préréglages CONVECTION et FROZEN (Aliments
congelés) seront aussi affichés.
5. Le niveau de puissance du grillage et le temps peuvent être ajustés avant
ou durant le cycle de grillage.
a) Le niveau de puissance est représenté par le chiffre du haut sur l’écran
ACL. Tournez le cadran de TEMPÉRATURE pour modifier le grillage à l’un des
trois niveaux suivants : HI, MED et LOW (élevé, moyen et bas).
b) Le temps de grillage est représenté par le chiffre du bas sur l’écran ACL.
Tournez le cadran de TEMPS pour ajuster le temps jusqu’à 20 minutes.
6. Appuyez sur la touche MARCHE/ ARRÊT pour activer la fonction GRIL. La
touche sera rétroéclairée en rouge, l’alerte se fera entendre et l’écran ACL
sera éclairé en orange.
SUPER CONVECTION
4. Les réglages de température, de temps, de convection et d’aliments
congelés peuvent être ajustés avant ou durant le cycle de PIZZA. a) La
température de la pizza est représentée par le chiffre du haut sur l’écran
ACL. Tournez le cadran de TEMPÉRATURE pour ajuster la température, de 120°F à
450°F max (50°C à 230°C).
16
b) Le choix de taille de la pizza est représenté par le chiffre du bas sur
l’écran ACL. Tournez le cadran de TEMPS vers la gauche pour réduire la taille,
ou vers la droite pour augmenter la taille. Le choix de tailles de pizza se
situe entre 6” et 13” (15cm et 33cm).
5. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour activer la fonction PIZZA. La
touche sera rétroéclairée en rouge, l’alerte de sera entendre et l’écran ACL
sera éclairé en orange. Le message «PREHEATING» sera affiché sur l’écran ACL.
6. Une fois la température atteinte, l’alerte se fera entendre.
7. Placez la pizza sur la plaque à pizza fournie, au centre de la grille du
four pour faciliter la circulation d’air tout autour de la pizza. Fermez la
porte du four.
8. Après que l’alerte de PRÉCHAUFFAGE se sera fait entendre, le compte à
rebours commencera automatiquement. Le cycle peut être interrompu en tout
temps en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
MARCHE/ARRÊT
SUPER CONVECTION
SUPER CONVECTION
9. À la fin du cycle PIZZA, l’alerte se fera entendre. La touche MARCHE/ARRÊT
ne sera plus rétroéclairée et l’écran ACL sera éclairé en bleu.
NOTE
Si vous utilisez la plaque à pizza fournie, insérez-la dans le four durant le
cycle de préchauffage pour obtenir des résultats optimaux. Puis déposez avec
précaution la pizza sur la plaque réchauffée.
Une note sur les pierres à pizza
Si vous utilisez une pierre à pizza, il est nécessaire de la préchauffer, sans
pizza, pour assurer des résultats optimaux.
1. Insérez la grille en position centrale, en orientant les rayons vers le
haut.
2. Placez la pierre à pizza au centre de la grille du four pour faciliter la
circulation d’air tout autour de la pierre.
3. Fermez la porte et procédez selon les instructions indiquées pour la
fonction PIZZA.
FONCTION BISCUITS
La fonction BISCUITS est idéale pour cuire les biscuits maison, les mélanges à
biscuits achetés ou tout autre délice cuit au four.
1. Insérez la grille en position centrale, en orientant les rayons vers le
haut.
2. Fermez la porte du four.
3. Tournez le cadran de FONCTIONS jusqu’à ce que l’indicateur atteigne
COOKIES sur l’écran ACL. Le chiffre du haut sur l’écran ACL indique la
température préréglée de 350°F (175°C) et le chiffre du bas indique le temps
préréglé de 11:00 MIN/ SEC. Le préréglage CONVECTION sera aussi affiché.
4. Les réglages de température et de temps de cuisson, de convection et
d’aliments congelés peuvent être ajustés avant ou durant le cycle BISCUITS.
a) La température de cuisson est représentée par le chiffre du haut affiché
sur l’écran ACL. Tournez le cadran de TEMPÉRATURE pour ajuster la température
de 120°F à 450°F (50°C à 230°C) maximum.
b) Le temps de cuisson est représenté par le chiffre du bas sur l’écran ACL.
Tournez le cadran de TEMPS pour ajuster le temps jusqu’à 1 heure.
5. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour activer la fonction COOKIES. La
touche sera rétroéclairée en rouge, l’alerte du four se fera entendre et
l’écran ACL sera éclairé en orange. Le message «PREHEATING» clignotera sur
l’écran ACL.
6. Une fois la température atteinte, l’alerte se fera entendre.
7. Placez les aliments dans la lèchefrite fournie, la plaque à pizza ou tout
autre plat
17
allant au four et centrez-le sur la grille du four pour faciliter la
circulation d’air tout autour des aliments. Fermez la porte du four.
8. Après que l’alerte de PRÉCHAUFFAGE se sera fait entendre, le compte à
rebours commencera automatiquement. Le cycle peut être interrompu en tout
temps en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
MARCHE/ARRÊT
SUPER CONVECTION
SUPER CONVECTION
FONCTION RÉCHAUFFER
La fonction RÉCHAUFFER est idéale pour réchauffer lentement les restes
d’aliments sans les brunir ni les assécher.
1. Insérez la grille du four à la position qui convient le mieux au type
d’aliments que vous réchauffez.
2. Placez les aliments dans la lèchefrite fournie, la plaque à pizza ou tout
autre plat allant au four et centrez-le sur la grille du four pour faciliter
la circulation d’air tout autour des aliments.
3. Fermez la porte du four.
4. Tournez le cadran de FONCTIONS jusqu’à ce que l’indicateur atteigne REHEAT
sur l’écran ACL. Le chiffre au haut de l’écran indique la température
préréglée de 350°F (175°C) et le chiffre du bas indique le temps préréglé de
:15 MINS. Le réglage CONVECTION sera également affiché.
SUPER CONVECTION
5. Les réglages de température et de temps de réchauffage, de convection et
d’aliments congelés peuvent être ajustés avant ou durant le cycle de
réchauffage.
a) La température de réchauffage est représentée par le chiffre du haut sur
l’écran ACL. Tournez le cadran de TEMPÉRATURE pour ajuster la température de
120°F à 450°F (50°C à 230°C) maximum.
b) Le temps de réchauffage est représenté par le chiffre du bas sur l’écran
ACL. Tournez le cadran de TEMPS pour ajuster le temps jusqu’à 2 heures.
6. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour activer la fonction RÉCHAUFFER. La
touche sera rétroéclairée en rouge, l’alerte du four se fera entendre et
l’écran ACL sera éclairé en orange.
7. La minuterie sera affichée et le compte à rebours commencera. La
température et le temps peuvent être ajustés durant le cycle de réchauffage en
tournant le cadran correspondant de TEMPS et de TEMPÉRATURE. Le cycle peut
être interrompu en tout temps en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
8. Après que l’alerte de PRÉCHAUFFAGE se sera fait entendre, le compte à
rebours commencera automatiquement. La touche MARCHE/ARRÊT ne sera plus
rétroéclairée et l’écran ACL sera éclairé en bleu.
FONCTION GARDE CHAUD
La fonction GARDE CHAUD maintient les aliments à la température recommandée de
160°F (70°C) ou plus, afin d’empêcher la croissance bactérienne.
1. Insérez la grille du four à la position qui convient le mieux au type
d’aliments que vous voulez garder chauds.
2. Placez les aliments dans la lèchefrite fournie, la plaque à pizza ou tout
autre plat allant au four et centrez-le sur la grille du four pour faciliter
la circulation d’air tout autour des aliments.
3. Fermez la porte du four.
18
4. Tournez le cadran de FONCTIONS jusqu’à ce que l’indicateur atteigne WARM
sur l’écran ACL. Le chiffre supérieur indique la température préréglée de
160°F (70°C) et le chiffre du bas indique le temps préréglé de :1 HRS. Le
symbole KEEP WARM (Garde chaud) sera également affiché.
SUPER CONVECTION
FONCTION FRITURE À AIR CHAUD
La fonction FRITURE À AIR CHAUD et une combinaison de chaleur intense et de
flux d’air maximal qui brunit les aliments et les rend croustillants. La
fonction FRITURE À AIR CHAUD utilise seulement la super convection afin
d’obtenir un résultat optimal.
1. Insérez le panier à friture en position de grille centrale.
2. Fermez la porte du four.
3. Tournez le cadran de FONCTIONS jusqu’à ce que l’indicateur atteigne AIR
FRY sur l’écran ACL. Le chiffre au haut de l’écran indique le réglage préréglé
de 425°F (220°C) et le chiffre du bas indique le temps préréglé de :18 MINS.
Les préréglages SUPER CONVECTION et FROZEN (Aliments congelés) seront aussi
affichés.
5. Les réglages de température, de temps et de convection peuvent être
ajustés avant ou durant le cycle de maintien au chaud.
a) La température de maintien est affichée par le chiffre du haut sur l’écran
ACL. Tournez le cadran de TEMPÉRATURE pour ajuster la température, de 120°F à
450°F (50°C à 230°C) maximum.
b) Le temps est affiché par le chiffre du bas sur l’écran ACL. Tournez le
cadran de TEMPS pour ajuster le temps jusqu’à 2 heures.
6. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour activer la fonction GARDE CHAUD.
La touche sera rétroéclairée en rouge, l’alerte du four se fera entendre et
l’écran ACL sera éclairé en orange.
7. La minuterie s’affichera et le compte à rebours commencera
automatiquement. La température et le temps peuvent être ajustés durant le
cycle de maintien au chaud en tournant le cadran correspondant de TEMPÉRATURE
et de TEMPS. Le cycle peut être interrompu en tout temps en appuyant sur la
touche MARCHE/ARRÊT.
8. À la fin du cycle de maintien au chaud, l’alerte se fera entendre. La
touche MARCHE/ARRÊT ne sera plus rétroéclairée et l’écran ACL sera éclairé en
bleu.
SUPER CONVECTION
4. Les réglages de température, de temps et d’aliments congelés peuvent être
ajustés avant ou pendant le cycle de FRITURE. a) La température de FRITURE est
représentée par le chiffre du haut sur l’écran ACL. Tournez le cadran de
TEMPÉRATURE pour ajuster la température, de 120°F à 450°F (50°C à 230°C)
maximum. b) Le temps de FRITURE est représenté par le chiffre du bas sur
l’écran ACL. Tournez le cadran de TEMPS pour ajuster le temps jusqu’à un
maximum de 2 heures.
5. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour activer la fonction FRITURE À AIR
CHAUD. La touche sera rétroéclairée en rouge, l’alerte se fera entendre et
19
l’écran ACL sera éclairé en orange. Le message «PREHEATING» clignotera sur
l’écran ACL.
6. Dès que le préchauffage sera terminé, l’alerte se fera entendre pour vous
indiquer d’insérer les aliments dans le four.
7. Déposez les aliments dans le panier à friture. Pour de meilleurs
résultats, placez les aliments en une seule couche et laissez un espace égal
entre chacun. Insérez le panier à friture à la position de grille centrale.
Fermez la porte du four.
8. Après que l’alerte de PRÉCHAUFFAGE se sera fait entendre, le compte à
rebours commencera automatiquement. Le cycle peut être interrompu en tout
temps en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
9. À la fin du cycle de FRITURE À AIR CHAUD, l’alerte se fera entendre. La
touche MARCHE/ARRÊT ne sera plus rétroéclairée et l’écran ACL sera éclairé en
bleu.
FONCTION MIJOTER La fonction MIJOTER offre des profils de cuisson conçus pour
des temps de cuisson prolongés à basse température. 1. Insérez la grille en
position inférieure, en
orientant les rayons vers le haut. 2. Fermez la porte du four. 3. Tournez le
cadran de FONCTIONS jusqu’à
ce que l’indicateur atteigne SLOW COOK sur l’écran ACL. Le chiffre au haut de
l’écran indique le réglage préréglé HI et le chiffre du bas indique le temps
préréglé de :4 HRS. Le réglage CONVECTION sera également affiché.
SUPER CONVECTION
IMPORTANT
Lorsque vous faites frire des aliments gras (p. ex., ailes de poulet), nous
recommandons d’utiliser le grilloir placé dans la lèchefrite au lieu du panier
à friture, afin de prévenir le dégouttement. Jetez l’excès de gras entre
chaque portion.
4. Les réglages de température, de temps et de convection peuvent être
ajustés avant ou durant le cycle de mijotage.
a) La température est représentée par le chiffre du haut sur l’écran ACL.
Tournez le cadran de TEMPÉRATURE pour ajuster le mijotage à l’une des deux
températures préréglées : LO ou HI (Basse ou élevée).
b) Le temps est représenté par le chiffre du bas sur l’écran ACL. Tournez le
cadran de TEMPS pour ajuster le temps jusqu’à 10 heures.
5. Déposez les aliments dans un plat couvert allant au four et centrez-le sur
grille du four pour faciliter la circulation d’air tout autour des aliments.
Fermez la porte du four.
6. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour activer la fonction MIJOTER. La
touche sera rétroéclairée en rouge, l’alerte se fera entendre et l’écran ACL
sera éclairé en orange. Le message« PREHEATING» clignotera sur l’écran ACL.
20
7. Après que l’alerte de PRÉCHAUFFAGE se sera fait entendre, le compte à
rebours commencera automatiquement. Le cycle peut être interrompu en tout
temps en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
8. À la fin du cycle de MIJOTAGE, le four passera automatiquement à la
fonction GARDE CHAUD. L’écran ACL affichera KEEP WARM et le compte à rebours
du maintien au chaud de 2:00 HR/MIN commencera automatiquement. Le cycle de
maintien au chaud peut être interrompu en tout temps en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRÊT.
NOTE
Ne laissez pas plus que la moitié de la grille sortir du four lorsque vous
insérez ou retirez le plat du four.
Ne laissez pas le plat reposer sur la porte en verre ouverte.
TRUCS
TRUCS POUR LE MIJOTAGE
1. Assurez-vous que votre plat va au four et n’excède pas 6 k (13 lb) lorsque
vide.
2. Remplissez le plat de cuisson entre ½ (minimum) et ¾ (maximum) pour éviter
une cuisson excessive ou insuffisante et prévenir les débordements.
3. Faites toujours mijoter les aliments à couvert pour les empêcher de
sécher. Couvrez le plat d’un papier aluminium avant d’y mettre le couvercle;
l’humidité sera emprisonnée à l’intérieur.
4. Respectez les températures et temps de cuisson suggérés dans les recettes
traditionnelles de mijoteuse. Une heure à HI (haute intensité) équivaut à
environ 1½ à 2 heures à LO (basse intensité).
5. Les aliments froids prendront plus de temps à cuire que les aliments qui
ont été préalablement sautés ou réchauffés; vous devrez ajuster le temps en
conséquence. Ne faites pas mijoter d’aliments congelés.
6. Coupez en deux les gros morceaux de viande pour permettre à la chaleur de
pénétrer uniformément.
21
REMPLACER LA LAMPE DE FOUR
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours le four et laissez-le refroidir avant de remplacer
l’ampoule. Utiliser une ampoule de four de type G9 de 25 W, 120 V.
1. Retirez la grille du four avant de remplacer l’ampoule.
2. La lampe est logée du côté gauche de la cavité du four. Placez vos doigts
à l’extérieur du boîtier de la lampe et retirez doucement le couvercle en
verre de la paroi du four. Si vous ne pouvez retirer le couvercle, glissez une
cuillère sur le côté gauche du boîtier et retirez doucement le couvercle.
Tenez toujours le couvercle en verre de l’autre main pour éviter qu’il ne
tombe et ne se brise.
5. Pour remettre en place le couvercle en verre, alignez le crochet en métal avec le côté gauche du boîtier de la lampe. Faites glisser l’extrémité opposée du couvercle dans le support métallique à droite du boîtier, puis poussez le crochet en métal dans la gauche du boîtier jusqu’à ce qu’il s’enclenche correctement.
3. Retirez l’ampoule usagée en la tirant directement hors de son boîtier.
UTILISER LE PLATEAU DE SERVICE
Le dessus du four devient très chaud durant et après le fonctionnement. Il est
déconseillé d’y ranger des objets.
La seule exception est la planche à découper/ plateau de service en bambou de
Breville, en option, qui se loge dans la partie rainurée sur le dessus du
four. Visitez www.breville.com pour plus d’informations.
4. Utilisez un chiffon doux pour insérer la nouvelle ampoule. Ne touchez pas la surface de l’ampoule avec les doigts, car l’huile de votre peau peut endommager l’ampoule.
22
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est débranché de la prise
électrique. Laissez le four et les accessoires refroidir complètement avant de
retirer les pièces et les nettoyer.
Nettoyer le boîtier et la porte
1. Essuyez le boîtier à l’aide d’une éponge douce et humide. Un nettoyant
liquide non abrasif ou une solution à vaporiser douce peuvent être utilisés
pour éviter l’accumulation de taches. Appliquez le nettoyant sur l’éponge et
non sur la surface du four avant le nettoyage.
2. Pour nettoyer la porte en verre, utilisez un nettoyant à vitre ou un
détergent doux et une éponge humide ou encore un tampon à récurer en plastique
souple. N’utilisez pas de nettoyant abrasif ou de tampon à récurer en métal
qui pourrait égratigner la surface du four.
3. Essuyez l’écran ACL avec un chiffon doux et humide. Appliquez le nettoyant
sur le chiffon et non sur la surface de l’écran. Un chiffon sec ou un
nettoyant abrasif peuvent égratigner la surface de l’écran.
4. Laissez les surfaces sécher correctement avant de brancher l’appareil dans
la prise électrique et mettre le four en marche.
AVERTISSEMENT
N’immergez pas le boîtier de l’appareil, le cordon ou la fiche d’alimentation
dans l’eau ou tout autre liquide, car un risque d’électrocution pourrait
s’ensuivre.
Nettoyer l’intérieur
Les parois internes du four sont recouvertes d’un enduit antiadhésif qui
facilite le nettoyage. Pour nettoyer les éclaboussures pouvant survenir durant
la cuisson, essuyez les parois avec une éponge douce et humide. Un nettoyant
liquide non abrasif ou une solution à vaporiser douce peuvent être utilisés
pour éviter l’accumulation de taches. Appliquez le nettoyant sur l’éponge et
non sur la surface du four avant le nettoyage. Évitez de toucher les éléments
chauffants à quartz.
AVERTISSEMENT
Soyez extrêmement prudent lorsque vous nettoyez les éléments chauffants à
quartz. Laissez le four refroidir complètement, puis frottez doucement les
éléments sur la longueur avec une éponge ou un chiffon doux et humide.
Laissez sécher complètement toutes les surfaces du four avant de le brancher
dans une prise électrique et de le mettre en marche.
N’utilisez aucun type de nettoyant ou d’agent de nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyant standard pour le four afin de nettoyer l’intérieur du four, car cela
endommage le surface métallique.
Nettoyer le ramasse-miettes
1. Après chaque usage, retirez le ramassemiettes et jetez les miettes.
Essuyez-le avec une éponge douce et humide. Un nettoyant liquide non abrasif
peut être utilisé pour éviter l’accumulation de taches. Appliquez le nettoyant
sur l’éponge et non sur le ramasse-miettes avant le nettoyage. Séchez
correctement.
2. Pour éliminer les gras de cuisson, faites tremper le plateau dans l’eau
savonneuse tiède, puis lavez-le avec une éponge douce ou un tampon à récurer
en plastique souple. Rincez et séchez correctement.
3. Réinsérez toujours le ramasse-miettes dans le four après l’avoir nettoyé
et avant de brancher l’appareil dans une prise électrique et de le mettre en
marche.
Nettoyer la grille du four, le grilloir, la lèchefrite et la plaque à pizza
1. Lavez tous ces accessoires à l’eau chaude savonneuse avec une éponge douce
ou un tampon à récurer en plastique souple. Rincez et séchez correctement.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de tampon à récurer métallique ou
d’ustensile en métal, car ils pourraient endommager la surface des
accessoires.
2. Pour prolonger la durée de vie de vos accessoires, nous vous déconseillons
de les placer au lave-vaisselle.
23
Rangement 1. Assurez-vous que le four est éteint en le
débranchant de la prise d’alimentation. 2. Laissez le four et tous les
accessoires
refroidir complètement avant de les retirer et les nettoyer. 3. Assurez-vous
que le four et tous les accessoires sont propres et secs. 4. Assurez-vous que
le ramasse-miettes est inséré dans le four et que le grilloir est inséré dans
la lèchefrite et déposé sur la grille du four en position centrale. 5.
Assurez-vous que la porte est fermée. 6. Rangez l’appareil à la verticale et
bien en place sur ses pieds. Ne rangez aucun objet sur le dessus du four. La
seule exception est la planche à découper/plateau de service en bambou de
Breville, en option.
24
Guide de dépannage
PROBLÈME POSSIBLE Le four ne démarre pas
L’écran ACL n’est plus éclairé
La pizza ne cuit pas uniformément
La grille magnétique s’éjecte trop loin quand j’ouvre la porte Je ne peux
sélectionner la touche ALIMENTS CONGELÉS
De la vapeur sort de la porte du four
Les éléments chauffants semblent clignoter
De l’eau coule sous la porte et sur le comptoir
La température affichée sur l’écran ACL ne correspond pas à la température à
l’intérieur du four.
SOLUTION FACILE
· Vérifiez si la fiche d’alimentation est bien insérée dans la prise murale. ·
Branchez l’appareil dans une prise murale indépendante. · Branchez l’appareil
dans une autre prise murale. · Réinitialisez le disjoncteur, si nécessaire. ·
Le four passe en mode veille s’il n’est pas utilisé pendant 10 minutes.
L’écran ACL cesse alors d’être éclairé, bien que toutes les options de
fonction seront encore visibles.
· Pour réactiver le four après le mode veille, appuyez sur la touche
MARCHE/ARRÊT ou tournez n’importe quel cadran. L’écran ACL se rallumera.
· De grandes pizzas peuvent brunir de façon inégale dans les fours compacts.
Ouvrez la porte du four à mi-cuisson et tournez la pizza sur 180° pour obtenir
un grillage plus uniforme.
· Ouvrez toujours la porte lentement et avec contrôle lorsque la grille du
four est insérée en position centrale. Cela empêchera la grille d’être éjectée
trop rapidement.
· La touche ALIMENTS CONGELÉS peut être sélectionnée uniquement pour les
fonctions TOAST, BAGEL, CUIRE, PIZZA, BISCUITS et FRITURE À AIR. En la
sélectionnant, elle ajustera automatiquement le temps de cuisson et assurera
des résultats optimaux.
· Ceci est normal. La porte est ventilée pour laisser échapper la vapeur créée
par des aliments à forte teneur en humidité, tels que les pains surgelés.
Sachez que la vapeur peut être très chaude.
· Ceci est normal. Le système Element iQ® contrôle avec précision la chaleur
du four en propulsant l’énergie, puis en ajustant le niveau de puissance des
éléments chauffants, par brèves impulsions, pour permettre un contrôle précis
de la température.
· Ceci est normal. La condensation formée par les aliments à forte teneur en
humidité, comme le pain congelé, laissera de l’eau couler à l’intérieur de la
porte qui peut dégoutter sur le comptoir.
· Pour s’assurer que les mesures sont standardisées, les températures du four
ont été calibrées à partir de la fonction TOAST (au centre de la grille
centrale et sans lèchefrite.). Revérifiez la température à cette position, en
gardant la porte du four fermée durant 30 minutes, car la chaleur s’en
échappera chaque fois que vous l’ouvrirez. Sachez que l’alerte de préchauffage
se fait entendre à 75% de la température cible.
25
PROBLÈME POSSIBLE L’alerte de préchauffage se fait entendre à une température
inférieure à celle affichée sur l’écran ACL
L’écran ACL affiche «E01» L’écran ACL affiche «E02» L’écran ACL affiche «E03»
L’écran ACL affiche «E05»
SOLUTION FACILE
· L’alerte de préchauffage se fait entendre à 75% de la température cible.
Cela accélère le processus de préchauffage et de cuisson.
· Lorsque l’alerte de préchauffage se fait entendre pour vous signaler de
mettre les aliments dans le four, une quantité considérable de chaleur
s’échappe par la porte. Si l’alerte se fait entendre quand la température
cible est atteinte (100%), le temps de préchauffage est écourté d’autant. Nos
calculs nous ont démontré que si l’alerte se fait entendre à 75% de la
température cible et qu’après, vous ouvrez la porte pour y déposer les
aliments, la température cible sera atteinte 2 minutes plus rapidement. C’est
pourquoi la température affichée sur l’écran ACL ne correspond pas à la
température cible de l’alerte de préchauffage. En fonction de la température
définie, le four peut prendre environ 8 à 10 minutes à compter du début, y
compris l’ouverture de la porte lorsque l’alerte de préchauffage se fait
entendre, pour atteindre la température cible.
· L’écran ACL affiche «E01» lorsque l’appareil ne peut être réinitialisé. Dans
un tel cas, débranchez immédiatement l’appareil de la prise murale et
contactez l’équipe de soutien aux consommateurs de Breville.
· L’écran ACL affiche «E02» lorsque l’appareil ne peut être réinitialisé. Dans
un tel cas, débranchez immédiatement l’appareil et contactez l’équipe de
soutien aux consommateurs de Breville.
· L’écran ACL affiche «E03» si la température du four excède la limite
maximale. Débranchez le four, laissez-le refroidir 15 minutes, puis
· rebranchez-le. Si le message «E03» persiste, contactez l’équipe de soutien
aux consommateurs de Breville.
· L’écran ACL affiche «E05» lorsque l’appareil ne peut être réinitialisé. Dans
un tel cas, débranchez immédiatement l’appareil et contactez l’équipe de
soutien aux consommateurs de Breville.
26
Notes
27
Notes
28
the Smart Oven® Air Fryer
El manual de instrucciones en comento (el “Manual”) es aplicable a los modelos
siguientes: BOV860BTR1BUS1, BOV860SST1BUS1, BOV860BSS1BUS1, BOV860 BSSUSC,
BOV860 OYSUSC, BOV860 BTRUSC, BOV860 SHYUSC, BOV860 SSTUSC, BOV860 RCHUSC,
BOV860 DBLUSC y BOV860 BSTUSC
ES-MX MANUAL DE INSTRUCCIONES
Contenido
2 Breville recomienda anteponer
la seguridad
7 Componentes
9 Tenga en cuenta lo siguiente antes
del primer uso
11 Funciones
– Cómo usar su horno Breville 11
– Rejilla magnética de expulsión
automática
12
– Función TOAST (Tostar) 12
– Función BAGEL
13
– Función BAKE (Hornear) 14
– Función ROAST (Rostizar) 15
– Función BROIL (Asar)
16
– Función PIZZA
17
– Función COOKIES (Galletas) 18
– Función REHEAT
(Recalentar)
18
– Función WARM
(Calentar)
19
– Función AIR FRY
(Freír con aire)
20
– Función SLOW COOK
(Cocción lenta)
21
– Reemplazar el foco del horno 23
24 Cuidado y limpieza
26 Solucionar problemas
BREVILLE RECOMIENDA ANTEPONER LA SEGURIDAD
En Breville somos muy conscientes de lo importante que es la seguridad. La
seguridad es nuestra prioridad a la hora de diseñar y fabricar productos para
clientes como usted. En pos de su seguridad, le pedimos que ejerza suma
precaución al usar cualquier aparato eléctrico y que cumpla con las siguientes
precauciones.
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
ANTES DE USAR ESTE EQUIPO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA
FUTURAS CONSULTAS Al usar equipos electrónicos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente: · Retire y deseche
de forma segura cualquier material de empaque o etiquetas
2
promocionales antes de usar el horno por primera vez. · Para evitar el peligro de asfixia en niños pequeños, retire y deseche de forma segura la cubierta protectora instalada en el enchufe. · No use el equipo cerca del borde de una mesa o mostrador. Asegúrese de que la superficie sea estable, nivelada, resistente al calor y limpia. · No use el equipo sobre una superficie cubierta de tela ni cerca de cortinas u otros materiales inflamables. · Se puede producir un incendio si el horno está cubierto o toca materiales inflamables (como cortinas, paños, paredes y otros) cuando está en funcionamiento. · No deje el equipo cerca o sobre un quemador eléctrico o a gas, ni donde pueda tocar un horno u otra superficie caliente. · No permita que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes. · Para evitar descargas eléctricas, no sumerja ni el cable de alimentación ni el enchufe en agua u otros líquidos. · El horno no es apto para ser utilizado en un gabinete
pequeño. Asegúrese de dejar un espacio adecuado alrededor del horno. Se recomienda un espacio mínimo de 10 cm. · Las superficies accesibles pueden estar calientes cuando el equipo esté funcionando. No toque las superficies calientes. · Mantenga siempre el cable de alimentación de este horno, así como el de otros electrodomésticos cerca del horno, alejados de la carcasa del horno. · Para evitar quemaduras, tenga mucho cuidado al retirar bandejas, platos y accesorios (como la rejilla para asar incluida con el horno o la asadera) que pudiesen contener aceite u otros líquidos calientes. · No ponga utensilios de cocina, bandejas para asar o platos sobre la puerta de vidrio. · No deje la puerta abierta por largos períodos de tiempo. · No almacene ningún artículo encima del horno cuando esté en funcionamiento, excepto los descritos en la página 23 de este manual. · No ponga cartón, plástico, papel u otros materiales inflamables en el horno.
3
· No cubra la bandeja para migas ni ninguna parte del horno con papel aluminio. Esto provocará que el horno se sobrecaliente. · Se debe tener precaución al usar bandejas y platos de materiales distintos al metal. Asegúrese de que las bandejas y los platos sean aptos para el horno antes de usarlos. · Se debe tener precaución cuando se usan tapas en el horno, ya que la presión acumulada en una bandeja o en un plato cubierto puede hacer que los alimentos salgan expulsados o que el plato se quiebre. No ponga recipientes herméticos en el horno. · No se debe poner alimentos de gran tamaño o utensilios de metal en el horno, ya que pueden crear incendios o riesgos de descarga eléctrica. · El uso de cualquier accesorio o aditamento no recomendado por Breville o no incluido en este horno puede causar lesiones. · El equipo es para uso exclusivo en el hogar. No use el equipo en ningún tipo de vehículos en movimiento. No use este equipo al aire libre o para otro fin distinto al previsto. El mal uso puede causar lesiones.
· Si el equipo se va a dejar sin supervisión, limpiar, mover, ensamblar o almacenar, siempre apáguelo y desconéctelo del tomacorriente y deje que se enfríe completamente. · No limpie el equipo con almohadillas metálicas. Es posible que se desprendan fibras de la almohadilla y toquen las partes eléctricas, lo que puede crear un riesgo de descarga eléctrica. · Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. · Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. · Se recomienda inspeccionar el equipo y el cable de alimentación regularmente. No use el equipo si hay daños en el cable de alimentación o el enchufe, si dejó de
4
funcionar correctamente o si se dañó de alguna manera. En ese caso, detenga inmediatamente el uso del equipo y contacte al Centro de servicios de Breville. · El aparato no se destina para ponerse en funcionamiento por medio de un temporizador externo o sistema de control separado. · Se recomienda la instalación de un dispositivo de corriente residual (interruptor de seguridad) para proporcionar protección adicional al usar equipos eléctricos. Se recomienda instalar un interruptor de seguridad con una corriente de operación residual nominal que no supere los 30 mA en el circuito eléctrico que alimenta el equipo. Consulte a un electricista para obtener asesoramiento profesional. · El aparato debe estar conectado a tierra en un tomacorriente que disponga de una conexión a tierra apropiada. Si no está seguro de si los tomacorrientes están correctamente conectados a tierra, consulte con un electricista. · Por ningún motivo modifique el enchufe ni use un adaptador.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA EL MODELO BOV860
· Recomendamos operar el horno en un circuito propio y separado de otros
aparatos. Consulte a un electricista calificado y con licencia si no está
seguro. · Limpie regularmente la bandeja para migas. Para limpiar la bandeja
para migas: -Apague el horno, -Deje que el horno se enfríe por completo y
luego quite el cable de alimentación del tomacorriente. -Retire la bandeja
para migas y límpiela con agua jabonosa tibia. -Seque la bandeja por completo
antes de volver a insertarla de forma segura en su lugar.
5
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, EXPOSICIÓN
A UNA RADIACIÓN UV EXCESIVA O LESIONES A LAS PERSONAS:
· Siempre desenchufe el horno y deje que todas las partes (incluida la carcasa
del foco, la cubierta de vidrio y la carcasa del equipo) se enfríen por
completo antes de reemplazar el foco. · Utilice solo un foco de horno de tipo
G9 de 25 W y 120 Vca. · Siempre use un paño suave al manipular el foco. No
toque directamente la superficie, ya que el aceite de su piel puede dañar el
foco. · No mire directamente a un foco incandescente. · No permanezca a la luz
si la piel se siente tibia. · Mantenga el foco alejado de materiales que
puedan arder.
· El foco se calienta rápidamente. Solo use el botón de luz para encender la
luz. · No opere la luz si la carcasa del foco, la cubierta de vidrio, el
filtro UV o la carcasa del horno no están o están dañados.
ENCHUFE BREVILLE ASSIST® Su equipo Breville incluye el conveniente enchufe
Assist®, cuyo diseño con un orificio para el dedo permite desconectar el
equipo del tomacorriente de manera sencilla.
PARA USO EXCLUSIVO EN EL HOGAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6
Componentes
A
B
F
G
H
C D
E
J I
A. Bandeja antiadherente para pizza de 33 cm B. Rejilla C. Parrilla para asar
D. Asadera enlozada para asar
de 28 cm x 33 cm E. Rejilla para freír con aire F. Luz del horno
G. Mango de la puerta H. Ranuras de ventilación I. Bandeja para migas J. Enchufe Breville Assist
Datos técnicos 120 V~ 60 Hz 1 800 W
7
K
K. Pantalla LCD
SUPER CONVECTION
L. Dial FUNCTION (Función)
M. Dial TEMP/DARKNESS (Temperatura/ Tostado). Este dial controla el nivel de tostado de bagels y tostadas.
FUNCTION
START/CANCEL
N. Dial TIME/SLICES (Tiempo/Mitades
de bagel o rebanadas de pizza)
L
O
O. Botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar)
P. Botón OVEN LIGHT (Luz del horno)
S
P
Q. Botón CONVECTION (Convección)
R. Botón FROZEN (Comida congelada)
TEMP
S. Botón de conversión de temperatura
Darkness
M
Q
R
TIME
Pizza Size
N
Slices
Accesorios que se venden por separado:
Tabla de cortar de bambú o bandeja para servir
Bandeja de piedra para pizza 8
Molde con agujeros para pizza
Tenga en cuenta lo siguiente antes del primer uso
CÓMO PREPARAR EL HORNO
Antes del primer uso, haga funcionar el horno vacío durante 20 minutos para
eliminar cualquier sustancia protectora de los elementos calefactores.
Asegúrese de que el área esté bien ventilada, ya que el horno puede emitir
vapores. La emanación de vapores es segura y no perjudica el funcionamiento
del horno.
1. Retire y deseche de forma segura cualquier material de empaque y etiquetas
promocionales del horno.
2. Retire la bandeja para migas, las rejillas, la parrilla para asar, la
asadera, la rejilla para freír con aire, y la bandeja para pizza del embalaje
de espuma de polietileno. Lave los accesorios con una esponja suave y agua
jabonosa tibia y luego enjuague y seque completamente.
3. Limpie el interior del horno con una esponja suave y humedecida. Seque
bien.
4. Ponga el horno sobre una superficie plana y seca. Asegúrese de que exista
un espacio mínimo de 10 centímetros a ambos lados del equipo y 15 cm por
encima de él.
5. Inserte la bandeja para migas en el horno.
6. Desenrolle el cable de alimentación por completo e inserte el enchufe en
un tomacorriente con conexión a tierra.
7. La alerta del horno sonará y la pantalla LCD se iluminará. Las opciones de
función aparecerán con un indicador en la función TOAST (Tostar).
8. Gire el dial FUNCTION (Función) hacia la derecha hasta que el indicador
esté en la función PIZZA.
FUNCIÓN
9. Presione el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar). La luz del botón se
iluminará de color rojo, la pantalla LCD se iluminará de color naranja y la
alerta del horno sonará.
10. La pantalla LCD mostrará el mensaje `PREHEATING’ (Precalentando) mientras
parpadea. Una vez que el horno haya completado el ciclo de precalentamiento,
sonará una alerta.
11. Se mostrará el temporizador y comenzará la cuenta regresiva
automáticamente.
12. Una vez terminado el ciclo de cocción, sonará una alerta, la luz del
botón START/ CANCEL (Iniciar/Cancelar) desaparecerá y la pantalla LCD se
iluminará de color azul.
13. El horno ahora está listo para usar.
ELEMENT iQ®
El Breville Smart Oven® Air Fryer viene con Element iQ®, una tecnología de
cocción que crea el ambiente ideal para la comida que se está cocinando.
Dirige la energía en el momento y hacia el lugar en que se necesita, y crea el
tipo correcto de calor, ya sea uniforme o intenso. Cada una de las funciones
del horno está preestablecida con las configuraciones recomendadas para los
elementos calefactores y de temperatura, las que se basan en recetas y pruebas
prácticas. Sin embargo, sugerimos experimentar con ellas dependiendo de la
receta, cantidad de comida y su gusto personal.
9
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES DEL HORNO
FUNCIÓN POSICIÓN SUGERIDA DE LA REJILLA
CONFIGURACIÓN OPCIONAL
AJUSTES PREESTABLECIDOS
TOAST (Tostar)
Intermedia
FROZEN (Comida congelada) Tostado 4 Rebanadas 4
PREHEAT RANGO (Precalentar)
No Tostado 1-7 Rebanadas 1-6
BAGEL
Intermedia
FROZEN (Comida congelada) Tostado 4 Rebanadas 4
No Tostado 1-7 Rebanadas 1-6
BAKE
Inferior
(Hornear)
CONVECTION (Convección) 163 °C (325 °F)
TEMPERATURE
CONVECTION
CONVERSION
(Convección)
(Conversión de temperatura) 30 min
Sí
49 °C 232 °C
Hasta por 10 horas
ROAST
Inferior
(Rostizar)
BROIL (Asar)
Superior
CONVECTION (Convección) 177 °C (350 °F)
TEMPERATURE
CONVECTION
CONVERSION
(Convección)
(Conversión de temperatura) 1:00 h
260 °C (500 °F) 10 min
Sí
49 °C 232 °C
Hasta por 10 horas
No 149 °C – 260 °C Hasta 20 minutos
PIZZA
Intermedia
COOKIES Intermedia (Galletas)
CONVECTION (Convección) 218 °C (425 °F)
TEMPERATURE
CONVECTION
CONVERSION
(Convección)
(Conversión de temperatura) FROZEN
FROZEN (Comida congelada) (Comida congelada)
10 min
CONVECTION (Convección) 177 °C (350 °F)
TEMPERATURE
CONVECTION
CONVERSION
(Convección)
(Conversión de temperatura) 11 min
FROZEN (Comida congelada)
Sí
49 °C 232 °C
PIZZA de 15 a 33 cm
Sí
49 °C – 232 °C
Hasta por 1 hora
REHEAT Inferior (Recalentar)
WARM
Inferior
(Calentar)
AIR FRY (Freír con aire)
Intermedia
CONVECTION (Convección) 163 °C (325 °F)
TEMPERATURE
CONVECTION
CONVERSION
(Convección)
(Conversión de temperatura) 15 min
CONVECTION (Convección) 71 °C (160 °F)
TEMPERATURE
KEEP WARM
CONVERSION
(Mantener caliente)
(Conversión de temperatura) 1:00 h
SUPER CONVECTION
163 °C (425 °F)
(Superconvección)
SUPER CONVECTION
TEMPERATURE
(Superconvección)
CONVERSION
FROZEN
(Conversión de temperatura) (Comida congelada)
FROZEN (Comida congelada) 18 min
No 49 °C 232 °C Hasta por 2 horas
No 49 °C 232 °C Hasta por 2 horas
Sí
49 °C 232 °C
Hasta por 2 horas
SLOW COOK (Cocción lenta)
Inferior
CONVECTION (Convección) HI (Alta) CONVECTION (Convección) 4:00 h
No LO (Baja) – HI (Alta) Hasta por 10 horas Función KEEP WARM (Mantener caliente) automática Hasta por 2 horas
10
Funciones
DIAL DE TIEMPO
CÓMO USAR SU HORNO BREVILLE
1. Inserte la rejilla con los radios mirando hacia arriba y en la posición
deseada. Para su conveniencia, las posiciones de las rejillas están impresas
en el vidrio de la puerta del horno.
2. Gire el dial FUNCTION (Función) hasta que el indicador en la pantalla LCD
esté en la función deseada.
3. La figura en la parte superior en la pantalla LCD indica la temperatura de
cocción preestablecida para la configuración seleccionada. Para las funciones
TOAST (Tostar) y BAGEL se indica el nivel de tostado. Gire el dial TEMPERATURE
(Temperatura) hacia la izquierda para reducir la temperatura o hacia la
derecha para aumentarla.
DIAL DE
TEMPERATURA
GIRAR
DISMINUYE LA TEMPERATURA
AUMENTA LA TEMPERATURA
4. La figura en la parte inferior de la pantalla LCD indica el tiempo de cocción preestablecido para la configuración seleccionada. Para las funciones TOAST (Tostar) y BAGEL se indica la cantidad de rebanadas. Gire el dial TIME (Tiempo) hacia la izquierda para reducir el tiempo de cocción o hacia la derecha para aumentarlo.
GIRAR
DISMINUYE EL TIEMPO
AUMENTA EL TIEMPO
5. Para funciones sin un ciclo de precalentamiento (TOAST (Tostar), BAGEL, BROIL (Asar), REHEAT (Recalentar), WARM (Calentar)), ponga los alimentos directamente en la rejilla, en la rejilla para freír con aire incluida, en la bandeja para pizza, en la rejilla para asar y/o en la asadera. Asegúrese de que la comida esté centrada en el horno para una cocción más pareja.
a) Cierre la puerta del horno.
b) Presione el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar). La luz del botón se iluminará de color rojo, la alerta del horno sonará y la pantalla LCD se iluminará de color naranja.
c) Se mostrará el temporizador y comenzará
la cuenta regresiva. La temperatura
y el tiempo de cocción se pueden ajustar
durante el ciclo.
6. Para funciones que cuentan con un ciclo de precalentamiento (BAKE
(Hornear), ROAST (Rostizar), PIZZA, AIR FRY (Freír con aire), COOKIES
(Galletas), SLOW COOK (Cocción lenta)), presione el botón START/CANCEL
(Iniciar/Cancelar) antes de poner los alimentos en el horno. La luz del botón
se iluminará de color rojo, la alerta del horno sonará y la pantalla LCD
mostrará el mensaje `PREHEATING’ (Precalentando) mientras se calienta el
horno.
a) Cuando el horno esté listo para usarse, se apagará el mensaje `PREHEATING’ (Precalentando), sonará la alerta del horno y el temporizador comenzará la cuenta regresiva. Ponga los alimentos directamente en la rejilla o en la rejilla para freír con aire incluida, la bandeja para pizza, la parrilla para asar y/o la asadera. Asegúrese de que la comida esté centrada en el horno para una cocción más pareja.
11
b) Cierre la puerta del horno. c) El temporizador seguirá con la cuenta
regresiva. La temperatura y el tiempo de cocción se pueden ajustar durante el
ciclo. 7. Una vez terminado el ciclo de cocción, sonará una alerta, la luz del
botón START/ CANCEL (Iniciar/Cancelar) desaparecerá y la pantalla LCD se
iluminará de color azul.
NOTA El ciclo de cocción se puede detener en cualquier momento presionando el
botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar). Esto cancelará el ciclo y la luz del
botón se iluminará de color azul.
2. Ponga las rebanadas de pan lo más cerca posible del centro de la rejilla
para obtener resultados de tostado óptimos.
3. Cierre la puerta del horno.
4. Gire el dial FUNCTION (Función) hasta que el indicador en la pantalla LCD
esté en la función TOAST (Tostar). La figura en la parte superior de la
pantalla LCD indica el nivel de tostado preestablecido en 4′, mientras que la figura en la parte inferior representa el número de rebanadas preestablecidas en
4′.
NOTA Presione el botón CONVECTION (Convección) para elegir entre los modos sin
convección, convección y superconvección. La convección y la superconvección
pueden ajustar la temperatura para compensar por el flujo de aire más rápido.
La superconvección hará que los alimentos queden mas crujientes.
REJILLA MAGNÉTICA DE EXPULSIÓN AUTOMÁTICA Cuando se inserta la rejilla en la
posición intermedia de la rejilla, se expulsará automáticamente a la mitad del
horno cuando se abra la puerta para que pueda retirar fácilmente sus
alimentos. Siempre abra la puerta lentamente cuando la rejilla esté en esta
posición, para así evitar que salga demasiado rápido. FUNCIÓN TOAST (TOSTAR)
La función TOAST (Tostar) dora y deja crujiente el exterior de su pan,
mientras mantiene el interior suave y húmedo. Esta función también es ideal
para muffins ingleses y wafles congelados. 1. Inserte la rejilla en la
posición intermedia,
con los radios mirando hacia arriba.
SUPER CONVECTION
5. La configuración del nivel de tostado y el número de rebanadas se pueden
ajustar antes o durante el ciclo de tostado.
a) La configuración del nivel de tostado se indica mediante la línea de
círculos en la parte superior de la pantalla LCD. Gire el dial TEMPERATURE
(Temperatura) hacia la izquierda para reducir el nivel de tostado o hacia la
derecha para aumentarlo. El triángulo sobre los círculos se moverá según la
configuración seleccionada.
Siga estas instrucciones generales:
Color deseado del tostado
Leve
Configuración 1 o 2
Mediano Tostado
3, 4 o 5 6 o 7
b) La figura en la parte inferior de la pantalla LCD muestra el número de rebanadas. Gire el dial TIME (Tiempo) hacia
12
la izquierda para reducir la cantidad de rebanadas o hacia la derecha para
aumentarlo. El número de rebanadas va desde 1′ a
6′.
6. Presione el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) para iniciar la función
TOAST (Tostada). La luz del botón se iluminará de color rojo, la alerta del
horno sonará y la pantalla LCD se iluminará de color naranja.
7. Se mostrará el temporizador y comenzará la cuenta regresiva
automáticamente. Se puede ajustar el tiempo durante el ciclo de tostado
girando el dial TIME (Tiempo). El ciclo se puede detener en cualquier momento
presionando el botón START/ CANCEL (Iniciar/Cancelar).
1. Inserte la rejilla en la posición intermedia, con los radios mirando hacia
arriba.
2. Si está tostando de 1 a 3 bagels, póngalos al centro de la rejilla. Si
está tostando de 4 a 6 bagels, póngalos uniformemente con espacio entre ellos.
Coloque 2 a 3 bagels en la parte frontal de la rejilla y 2 a 3 bagels en la
parte posterior.
3. Cierre la puerta del horno.
4. Gire el dial FUNCTION (Función) hasta que el indicador en la pantalla LCD
esté en la función BAGEL. La figura en la parte superior de la pantalla LCD
indica el nivel de tostado preestablecido en 4′, mientras que la figura en la parte inferior representa el número de bagels preestablecido en
4′.
INICIAR/CANCELAR
SUPER CONVECTION
8. Al final del ciclo de tostado sonará la alerta del horno. La luz del botón START/ CANCEL (Iniciar/Cancelar) desaparecerá y la pantalla LCD se iluminará de color azul.
NOTA
El tiempo de cocción depende de una serie de variables, incluida la
temperatura del horno, por lo que el tiempo puede variar, incluso con la misma
configuración del nivel de tostado y la cantidad de rebanadas. El fin de esta
variación es lograr resultados consistentes.
FUNCIÓN BAGEL
La función BAGEL emite más calor desde los elementos calefactores superiores,
para que así un lado del bagel se dore y ponga más crujiente que el otro lado.
La parte superior del bagel se puede colocar hacia arriba o hacia abajo,
dependiendo de qué lado prefiera que esté más crujiente.
Esta función también es ideal para tostar bagels o panes rebanados especiales
gruesos que requieren tostar un lado más que el otro.
5. La configuración del nivel de tostado y la cantidad de bagels se pueden
ajustar antes o durante el ciclo de tostado. a) La configuración del nivel de
tostado está indicada por la línea de triángulos en la parte superior de la
pantalla LCD. Gire el dial TEMPERATURE (Temperatura) hacia la izquierda para
reducir el nivel de tostado o hacia la derecha para aumentarlo. El círculo
bajo los triángulos se moverá según la configuración seleccionada.
13
Siga estas instrucciones generales:
Color deseado del tostado del bagel
Leve
Configuración 1 o 2
Mediano Tostado
3, 4 o 5 6 o 7
b) La figura en la parte inferior de la pantalla LCD muestra la cantidad de
bagels. Gire el dial TIME (Tiempo) hacia la izquierda para reducir la cantidad
de bagels o hacia la derecha para aumentarla. El número de bagels va desde 1′ a
6′.
6. Presione el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) para iniciar la función
BAGEL. La luz del botón se iluminará de color rojo, la alerta del horno sonará
y la pantalla LCD se iluminará de color naranja.
7. Se mostrará el temporizador y comenzará la cuenta regresiva
automáticamente. Se puede ajustar el tiempo durante el ciclo BAGEL girando el
dial TIME (Tiempo). El ciclo se puede detener en cualquier momento presionando
el botón START/ CANCEL (Iniciar/Cancelar).
FUNCIÓN BAKE (HORNEAR)
La función BAKE (Hornear) utiliza Element iQ®, un sistema que cocina los
alimentos de manera uniforme. Esta función es ideal para hornear pasteles,
muffins, brownies y masas. La función BAKE (Hornear) también es ideal para
cocinar comidas congeladas preenvasadas, como lasaña y pasteles.
1. Inserte la rejilla en la posición inferior, con los radios mirando hacia
arriba. Tenga en cuenta que para algunos productos horneados, como brownies o
masas, puede ser más adecuado utilizar la posición intermedia de la rejilla.
2. Cierre la puerta del horno.
3. Gire el dial FUNCTION (Función) hasta que el indicador en la pantalla LCD
esté en la función BAKE (Hornear). La figura en la parte superior de la
pantalla LCD indica la temperatura preestablecida para el ciclo BAKE (Hornear)
en 325 °F’ (167 °C), mientras que la figura en la parte inferior muestra el tiempo preestablecido de
:30 min’. También se mostrará la configuración
preestablecida del ajuste CONVECTION (Convección).
INICIAR/CANCELAR
SUPER CONVECTION
8. Al final del ciclo BAGEL sonará la alerta del horno. La luz del botón
START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) desaparecerá y la pantalla LCD se iluminará de
color azul.
NOTA
Recomendamos posicionar el lado interior (lado cortado) del bagel hacia
arriba, hacia los elementos calefactores superiores. Esto permite que el lado
inferior del bagel se vuelva crujiente, mientras que la corteza queda
ligeramente tostada. Si le gustan sus bagels igualmente crujientes por fuera y
por dentro, le recomendamos utilizar la función TOAST (Tostar).
14
4. La temperatura de horneado, el tiempo y la configuración de convección se
pueden ajustar antes o durante el ciclo de horneado.
a) La figura en la parte superior en la pantalla LCD muestra la temperatura de
horneado. Gire el dial TEMPERATURE (Temperatura) para ajustar la temperatura
de horneado de 120 °F (49 °C) a un máximo de 450 °F (232 °C).
b) La figura en la parte inferior de la pantalla LCD muestra el tiempo de
horneado. Gire el dial TIME (Tiempo) para
ajustar el tiempo en hasta 2 horas para temperaturas arriba de 300 °F (150
°C), y en hasta 10 horas para temperaturas bajo 300 °F (150 °C). 5. Presione
el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) para activar la función BAKE
(Hornear). La luz del botón se iluminará de color rojo, la alerta del horno
sonará y la pantalla LCD se iluminará de color naranja. La pantalla LCD
mostrará el mensaje `PREHEATING’ (Precalentando) mientras parpadea. 6. Una vez
que el horno haya completado el ciclo de precalentamiento, sonará una alerta
que indica que ya se pueden poner los alimentos en el horno. 7. Ponga los
alimentos en asadera o en una fuente apta para el horno y luego colóquela en
el centro de la rejilla para que el aire fluya por los costados de los
alimentos. Cierre la puerta del horno. 8. Luego de que la alerta de
precalentamiento haya sonado, el temporizador comenzará la cuenta regresiva
automáticamente. El ciclo se puede detener en cualquier momento presionando el
botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar).
INICIAR/CANCELAR
9. Al final del ciclo BAKE (Hornear) sonará la alerta del horno. La luz del
botón START/ CANCEL (Iniciar/Cancelar) desaparecerá y la pantalla LCD se
iluminará de color azul.
FUNCIÓN ROAST (ROSTIZAR)
La función ROAST (Rostizar) es ideal para cocinar una variedad de carnes y
aves. La comida quedará tierna y jugosa por dentro y rostizada a la perfección
por fuera. 1. Inserte la rejilla en la posición inferior, con
los radios mirando hacia arriba. 2. Cierre la puerta del horno. 3. Gire el
dial FUNCTION (Función) hasta
que el indicador en la pantalla LCD esté
en la función ROAST (Rostizar). La figura en la parte superior de la pantalla
LCD indica la temperatura preestablecida para el ciclo ROAST (Rostizar) en 350
°F (177 °C), mientras que la figura en la parte inferior muestra el tiempo
preestablecido en 1:00 h/min’. También se mostrará la configuración preestablecida del ajuste CONVECTION (Convección). SUPER CONVECTION 4\. La temperatura de rostizado, el tiempo y la configuración de convección se pueden ajustar antes o durante el ciclo de rostizado. a) La figura en la parte superior en la pantalla LCD muestra la temperatura de rostizado. Gire el dial TEMPERATURE (Temperatura) para ajustar la temperatura de rostizado de 120 °F (49 °C) a un máximo de 450 °F (232 °C). b) La figura en la parte inferior de la pantalla LCD muestra el tiempo del rostizado. Gire el dial TIME (Tiempo) para ajustar el tiempo en hasta 2 horas para temperaturas arriba de 300 °F (150 °C), y en hasta 10 horas para temperaturas bajo 300 °F (150 °C). 5\. Presione el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) para activar la función ROAST (Rostizar). La luz del botón se iluminará de color rojo, la alerta del horno sonará y la pantalla LCD se iluminará de color naranja. La pantalla LCD mostrará el mensaje
PREHEATING’ (Precalentando) mientras parpadea.
6. Una vez que el horno haya completado el ciclo de precalentamiento, sonará
una alerta que indica que ya se pueden poner los alimentos en el horno.
15
7. Ponga los alimentos en asadera o en una fuente apta para el horno y luego
colóquela en el centro de la rejilla para que el aire fluya por los costados
de los alimentos. Cierre la puerta del horno.
8. Luego de que la alerta de precalentamiento haya sonado, el temporizador
comenzará la cuenta regresiva automáticamente. El ciclo se puede detener en
cualquier momento presionando el botón START/ CANCEL (Iniciar/Cancelar).
SUPER CONVECTION
INICIAR/CANCELAR
9. Al final del ciclo ROAST (Rostizar) sonará la alerta del horno. La luz del
botón START/ CANCEL (Iniciar/Cancelar) desaparecerá y la pantalla LCD se
iluminará de color azul.
FUNCIÓN BROIL (ASAR)
La función BROIL (Asar) es ideal para cocinar sándwiches abiertos, cortes
finos de carne, pollo, pescado, salchichas y vegetales. La función BROIL
(Asar) también se puede usar para dorar la parte superior de guisos,
gratinados y postres. 1. Inserte la rejilla en la posición superior, con
los radios mirando hacia arriba. 2. Inserte la rejilla para asar incluida en
la
asadera. Ponga los alimentos en la rejilla para asar o en una fuente apta para
el horno, y luego colóquela en el centro de la rejilla para que el aire fluya
por los costados de los alimentos. 3. Cierre la puerta del horno. 4. Gire el
dial FUNCTION (Función) hasta que el indicador en la pantalla LCD esté en la
función BROIL (Asar). La figura en la parte superior de la pantalla LCD indica
la temperatura preestablecida en 500 °F’ (260 °C), mientras que la figura en la parte inferior muestra el tiempo preestablecido en
:10 min’.
5. El nivel y el tiempo de potencia de asado se pueden ajustar antes o
durante el ciclo Broil (Asar).
a) La figura en la parte superior de la pantalla LCD muestra el nivel de
potencia de asado. Gire el dial TEMPERATURE (Temperatura) para ajustar el
nivel de asado a uno de los tres niveles de potencia: HI’ (Alta),
MED’
(Media) y `LO’ (Baja).
b) La figura en la parte inferior de la pantalla LCD muestra el tiempo de
asado. Gire el dial TIME (Tiempo) para ajustar el tiempo en hasta 20 minutos.
6. Presione el botón START/CANCEL (Iniciar/ Cancelar) para activar la función
BROIL (Asar). La luz del botón se iluminará de color rojo, la alerta del horno
sonará y la pantalla LCD se iluminará de color naranja.
7. Se mostrará el temporizador y la cuenta regresiva comenzará
automáticamente. El tiempo y la potencia se pueden ajustar durante el ciclo de
asado girando el dial correspondiente de TEMPERATURE (Temperatura) o TIME
(Tiempo). El ciclo se puede detener en cualquier momento presionando el botón
START/CANCEL (Iniciar/Cancelar).
8. Al final del ciclo de asado, sonará la alerta del horno. La luz del botón
START/ CANCEL (Iniciar/Cancelar) desaparecerá y la pantalla LCD se iluminará
de color azul.
16
FUNCIÓN PIZZA
La función PIZZA derrite y dora el queso y los ingredientes, mientras hace que
la masa de la pizza quede crujiente.
1. Inserte la rejilla en la posición intermedia, con los radios mirando hacia
arriba.
2. Cierre la puerta del horno.
3. Gire el dial FUNCTION (Función) hasta que el indicador en la pantalla LCD
esté en la función PIZZA. La figura en la parte superior de la pantalla LCD
indica la temperatura preestablecida para el ciclo PIZZA en `425 °F’ (218 °C),
mientras que la figura en la parte inferior muestra el tamaño de la pizza de
10 pulgadas (25.4 cm). También se mostrará la configuración preestablecida
para los ajustes CONVECTION (Convection) y FROZEN (Comida congelada).
5. Presione el botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) para activar la función PIZZA. La luz del botón se iluminará de color rojo, la alerta del horno sonará y la pantalla LCD se iluminará de color naranja.
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>