NEXIGO PJ20 1080P LCD Projector User Manual

June 5, 2024
NEXIGO

PJ20 1080P LCD Projector

User Manual-PJ20
NexiGo 1080P LCD Projector

User Manual

Installation Video

WELCOME TO THE NEXIGO FAMILY!
Thank you for choosing the NexiGo 1080P LCD Projector. You are now part of an exclusive club: the NexiGo family! It’s our job to make sure you enjoy your membership. If you have any problems please contact us at cs@nexigo.com any time for further assistance. This product is covered by our industry leading 1-year manufacturers warranty. Register at nexigo.com/warranty to get a FREE additional 1-year warranty! From all of us here at NexiGo, we want to welcome you again to the family. We thank you deeply for your trust and for your business. We know you’ll love it here. We look forward to serving you again in the near future. Yours Sincerely, The NexiGo Team
CONTACT INFORMATION
Website: www.nexigo.com Manufacturer: Nexight INC E-mail: cs@nexigo.com Tel: +1(458) 215-6088 Address: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR, 97005, US
US 01

PROJECTOR DIAGRAM

1

34 5 6

7

9

2
1. Power Switch 2. Keystone Adjustment 3. 3.5mm Audio Jack 4. AV Input Port 5. USB Input Port 6. USB Input Port/ Screen Monitor 7. HDMI Input Ports 8. Power Input Jack 9. IR Receiver 10. Lens 11. Up 12. Down 13. Left 14. Right 15. OK 16. Return

8

10

11 13 15

12 14 16 US 02

WHAT’S IN THE BOX?
1 x Projector 1 x Remote (Requires 2 AAA batteries, not included)

1 x Power Cable 1 x AV Cable 1 x User Manual

CONNECTION INTRODUCTION
1. Audio device 2. DVD and VCD 3. Mobile hard disk and USB flash disk 4. Mobile hard disk, USB flash disk, iPhone and iPad 5. TV box, TV stick and computer

12 3 4

5

DVD/VCD

US 03

REMOTE INTRODUCTION
Power Switch Focus Out
Left Down Return Short Press: Input Long Press: Menu

Mute
Focus In Up Right OK
Vol +
Vol –

Power Switch: Toggles power on and off Mute: Toggles audio on and off Focus Out: Pushes the focal point further away Focus In: Pushes the focal point closer in Left/Right/Up/Down: Moves the cursor in the on-screen display OK: Selects the option your cursor is currently on Return: Returns to the last screen Input (Short Press): Displays the source selection bar Menu (Long Press): Displays the menu Vol +: Increases the volume level Vol -: Decreases the volume level
US 04

SPECIFICATIONS
Imaging Technology Native Resolution Maximum Compatible Resolution Light Source Focusing Mode Projection Distance Projection Size Aspect Ratio Projection Ratio Keystone Power Input Integrated Watt Use Input Output Speaker

TFT LCD 1920×1080 1920×1080 LED Manual operation 4.8-21.8 ft 40-200 inches 16:9/4:3 1.56:1 Manual correction ±15° 100V-240V @ 50/60Hz 140W HDMIx2, USBx2, AVx1 3.5mm audio jackx1 (speakers/headphones) 5Wx1

US 05

INSTALLATION
CHOOSING A LOCATION
The room layout and the desired room design will be the most important factors in choosing where to place the projector. Consider the following when selecting a location: ° The size, shape, and position of your screen. ° Location of a suitable power outlet. ° Ensure the projector has sufficient room around it for airflow. The projector is designed to be installed in one of four layouts. You can either hang the projector from the ceiling via a special mounting bracket (NOT INCLUDED), or simply place it on a stable surface. You may need to change the projection mode so the images project correctly. Select Projection Mode under the Setting tab, then choose the corresponding projection mode for your needs.

Ceilling mount (front projection)

Ceilling mount (rear projection)

Desktop mount (front projection)

Desktop mount (rear projection)

US 06

Multi-media
Picture Setting

Input Source

Setting

Projection Mode

Image Scaling

System Setting

Aspect Ratio

Picture Mode

Focusing

OSD Language

Software

Restore

Auto

Update Factory Default Sleep

US 07

Note: 1. A specific rear projection screen is required to use the rear projection function.
2. Please remove the 4 rubber plugs at corners on the bottom of the projector for mounting on the ceiling.
C K d T

PROJECTOR DISTANCE & SIZE

80 60 40

100

200

4.8

6.9

9

11.2

21.8 ft

Note:

Due to manufacturing tolerances there will be variances of about 3%

from unit to unit. The above data is for reference only. Please use actual

measurements when installing the device.

C

US 08

B

o

KEYSTONE CORRECTION

Keystone correction, also known as keystoning, refers to adjusting the
image of a projector that is displaying an angled image. This is often an
issue when mounting a projector, as it often will be mounted above or
below the horizontal center line of the screen. This will mean that
ng Kteheysimtoange will be displayed on the screen at an angle and this will ning rcehfaenrgsettohethsehaspiteuoafthoenimwahgeerteotahterappreozojeidctinesdteiamdaogf ea rbeectcaonmglee.s a trap angleTPdolecpaosrreorejuecstcetthhoisen, pK. leeyassteonaettAemdjupst:tment knob to adjust the vertical rect thkeisy,stboenseidifethseapdrjoujesctniogntim heagheesighhowt souf pthtieltepdr,oajseschtoowr,nyboeulowm.ay also:

s on the p ojec

emo c ol o displ

e.

ma e. P

c ect

FOCUS ADJUSTMENT There are two ways to adjust the focus. You can either adjust focus using the remote or by using the on-screen menu. Option1 – On-Screen Menu: In the menu go to the Setting tab, select Focusing, and then press and hold the Left/Right button on the projector panel (or Left/Right button on the remote) until the image is clear. If the image does not clear and instead becomes more fuzzy, press and hold the other button until the image clears up.
ollability of the Projected Image ng the UreSm09ote control, you can adjust the vercal lens shi by +/- 5%, w the convenience of not needing to physically move or interact with the

Multi-media
Picture Setting

Input Source

Setting

pezoid

Projection Mode

Image Scaling

System Setting

Aspect Ratio

Picture Mode

Focusing

op of

OSD Language

Software

Restore

Auto

Update Factory Default Sleep

Option2 – Remote Control: Press and hold one of the focus buttons on the remote until the image is clear. If the image does not clear and instead becomes more fuzzy, press and hold the other focus button until the image clears up.

which e

US 10

MULTI-MEDIA CONNECTIONS
This section guides you on how to connect the projector with other equipment.
USB CONNECTIONS Insert a USB drive into either of the USB ports shown in the diagram below. In the on-screen menu select the Multi-media tab. Then choose the content which you want to display: Movie, Music, Photo, Text.

Multi-media

Input Source

Setting

US 11

Multi-media Supported
Format

Audio Format Photo Format
Video Format Text Format

MP3/AAC/WAV/LOAS/PCM/OGG/ FLAC/AC3
JPEG/BMP/PNG
DIVX/RM/3GP/AVI/MKV/FLV/MOV/ MP4/MPG/VOB/MPG/RMVB/RM
TXT

HDMI CONNECTIONS
Plug a HDMI cable into the device you want to connect to the projector and then insert the other end of the HDMI cable into either of the HDMI ports shown in the diagram below. Open the on-screen menu and select the correct HDMI source (HDMI1 or HDMI2) in the Input Source tab. This will then allow you to display the screen of whatever device has been plugged in.

US 12

Multimedia

Input Source Setting

HDMI1

HDMI2

MultiScreen

AV

640 x 480

Supported Resolution

800 x 600 1024 x 768

1280 x 720 1366 x 768 1280 x 800 1440 x 900 1280 x 1024 1440 x 960

1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1080

AV CONNECTIONS
In order to use a device with a standard RCA connection you will need to obtain an RCA to 3.5 mm adapter. Connect the adapter to the projector as shown below, and then connect the RCA plugs from the device to the RCA jacks on the adapter. You can also just use a singular AV cable if this is an option for your device. Once connected, go into the on-screen menu and select AV under Input Source as shown below.

US 13

Support Format: NTSC/PAL

Multimedia

Input Source Setting

HDMI1

HDMI2

MultiScreen

AV

US 14

. MM AUDIO CONNECTIONS Headphones or speakers could be connected to the projector with the 3.5mm audio jack.
MULTISCREEN CONNECTIONS
You can wirelessly connect your iPhone, iPad, MacBook, computer, or a wide range of other devices to the projector, or you can use a wired connection with your iPhone or iPad to share your screen. For wireless connections: Ensure the projector and your device are connected to the same network. Instructions on how to connect the projector to a network are available in the Settings Menus section on page 23. Once both devices are connected to the same network, or in the case of a wired connection once the device has been plugged into the projector, in the on-screen menu select the Input Source tab, and then select MultiScreen to connect to the screencast software. Then select the corresponding MultiScreen connection option: US 15

Multi-media

Input Source Setting

WINDOWS CAST – SHARE THE SCREEN OF YOUR WINDOWS COMPUTER WIRELESSLY. To connect, make sure both devices are connected to the same network, your computer is Windows 10 or above and has built-in dual-band WiFi. On the projector, select Windows Cast from the options. On your computer, input Windows key + K to open the Connect sidebar for Miracast, and then select “NexiGo-PJ20” in the devices list. The connection is now complete.
US 16

Windows cast
To connect computer with Projector Based on WiFi-Display Technology
1.On your computer,open the settings menu. 2.Access your display settings or screen-mirroring. 3.Select your MiracastreceiverNexiGo-PJ20
Waiting for connection…
Select “NexiGo-PJ20”
US 17

IOS CABLE CAST – SHARE THE SCREEN OF YOUR IPHONE OR IPAD USING A USB WIRED CONNECTION. Note: This is only available on iPhone and iPad devices. Plug your iPhone or iPad into the USB port (Screen Monitor) shown in the diagram below. On the projector, select iOS Cable Cast from the options. Tap Trust when the phone/tablet shows a message saying “trust this device”, and then enter the device password to finish the connection.
US 18

MIRACAST – SHARE THE SCREEN FROM THE ANDROID PHONE/ TABLET WIRELESSLY.
Note: Android devices may have mixed functionality with Miracast. Most devices will support it in some way: OnePlus/Google Pixel – Search Cast, Samsung – Search Smart View, Sony – Search Screen Mirroring (Different Android devices have different ways of opening multi-screen functions, please refer to the instructions of your Android device for details). Additionally, there may be third party apps you can download to your android device to provide Miracast functionality. We cannot guarantee that this device will work as intended with all android devices. Check your device manufacturer for information regarding support for this standard.
To connect, make sure both devices are connected to the same network. On the projector, select Miracast from the options. Enter into the System Settings on the Android device and then search for the cast software for your device. Once you have opened the cast software for your device, look at the list of available mirroring devices and select the “NexiGo-PJ20” from the list. The connection is now complete.
Miracast
To connect Android Mobile/Pad Device with Projecctor Based on WiFi-Display Technology

US 19

Pad
Mobile
1.On your Android Mobile/Pad,open the settings menu. 2.Access your dispaly settings or screen-mirroring. 3.Select your MiracastreceiverNexiGo-PJ20
Waiting for connection…

IOS CAST – SHARE THE SCREEN OF YOUR IPHONE, IPAD, OR MACBOOK WIRELESSLY USING AIRPLAY. To connect, make sure both devices are connected to the same network. On the projector, select iOS Cast from the options. Enter into the control center on the iOS device, click Screen Mirroring. In the list of available mirroring devices, select the device “NexiGo-PJ20” from the list. The connection is now complete.
Mirror your iPhone,iPad or iPod touch
Make sure that iOS device is connected to the same network as your projector,or connect iOS device with AP by Projector

1.On your iOS device,open Control Center and tap screen Mirroring.

2.Looking for devices that can be mirrored on.

3.Select NexiGo-PJ20 from the list.

US 20

DLNA – SHARE THE DISPLAY OF YOUR DEVICE THAT SUPPORTS DLNA CONNECTIONS. To connect with DLNA, as with the other steps, first ensure that both devices are connected to the same network. On the projector, select DLNA from the options. On the device you want to cast from, open an app that supports casting, YouTube is an example, and then tap the button on the app that allows you to cast. Select “NexiGo-PJ20” from the list of options. Press the play button on the video, and it will now display the video via the projector.
US 21

CAST SETTINGS – CHANGE CASTING SETTINGS. SETTINGS ARE LISTED BELOW: WiFi Setting: Setup the WiFi connection for the projector. Online Update: Update the casting firmware. (This is a separate update from the primary projector firmware update that you will find in the projector settings. This firmware will automatically update, so this is only needed in case of an error with the auto updater.) Restore Factory Default: Reset the cast software to factory default. (Clears the WiFi password and/or caches.) Software Version: Shows the current casting firmware version.
US 22

SETTINGS MENUS
PICTURE SETTING Under the Settings tab you will find the options listed below. The top options are the Picture Setting.

Multi-media
Picture Setting

Input Source

Setting

Projection Mode

Image Scaling

System Setting

Aspect Ratio

Picture Mode

Focusing

OSD Language

Software

Restore

Update Factory Default

Auto Sleep

Projection Mode: To shift the mode of the projector. The options are: standard, mirrored, flipped, and flipped and mirrored. Image Scaling: Changes the size of the objects shown on the screen. Aspect Ratio: The aspect ratio is a figure that identifies the size of an image by its width and height. Common aspect ratios are 4:3 and 16:9. Picture Mode: Adjust projector settings. Adjust color, brightness, contrast, and/or sharpness. Focusing: Adjust the focus of the projector.

US 23

SYSTEM SETTINGS
Under the Setting tab you will find the options listed below. The bottom options are the System Setting.

Multi-media
Picture Setting

Input Source

Setting

Projection Mode

Image Scaling

System Setting

Aspect Ratio

Picture Mode

Focusing

OSD Language

Software

Restore

Update Factory Default

Auto Sleep

OSD Language: Choose the language used in the projector menus.
Software Update: Update the software version on the projector.
1. Please check nexipc.com/pages/pj20 if you have any issues for update downloads.
2. Download the latest firmware to a USB flash drive, and then insert the flash drive into a USB port on the projector.
3. In the on-screen menu select Setting > System Setting > Software Update.
4. The software will be updated automatically, do not try to use the projector until the update is completed.
Note: The projector will be reset after the software updates, all saved settings will be erased.
Restore Factory Setting: Reset the projector to factory default.
Auto Sleep: Allows you to set a timer to turn the projector power off automatically.
US 24

CONNECTION SETTING – SCROLL DOWN IN THE SETTING MENU TO LOCATE THESE SETTINGS.
WiFi Connection: Connect your projector to WiFi. 1. In the on-screen menu, select Setting, and then scroll down until you see the option labeled WiFi Setting. Select that option.

Multi-media

Input Source

Connection Setting

Setting

WIFI Setting

Bluetooth

2. Select your wireless network from the list as shown below, to connect your projector to the WiFi network.

US 25

BLUETOOTH CONNECTION – CONNECT YOUR PROJECTOR WITH A BLUETOOTH AUDIO DEVICE.
1. In the on-screen menu, select Setting, and then scroll down until you see the option labeled Bluetooth. Select that option.

Multi-media

Input Source

Setting

Connection Setting

WIFI Setting

Bluetooth

2. Turn on Bluetooth for the projector, as well as on the device you would like to connect to, and then search the list shown below for the Bluetooth audio device to connect.

3. Select that device and pair the two devices. The Bluetooth connection is now complete.
US 26

WARNINGS
1. Read the manual carefully before you use the projector. 2. Unplug immediately if you notice any issues or problems with your projector. If your projector begins to smoke, make unusual noises, or any strange odor is noticed, immediately unplug your projector. Ensure that it is placed in an open area with ventilation, away from any objects that may be a fire hazard. Contact Customer Support for further details. 3. Do not remove the projector cover. This projector contains high voltage circuitry. Inadvertent contact may result in a severe electric shock and could result in death. Do not attempt to service this product yourself. Please contact the manufacturer directly if you have any issues to exercise your warranty. 4. Do not modify this equipment. 5. Avoid dropping or throwing the projector. 6. Do not face the projector lens to the sun. 7. Use only the provided power cable. 8. Do not place the projector on an uneven or unstable surface, or one that is subject to vibration. 9. Do not place this device near another device that produces a strong magnetic field or one with a heavy electrical load. 10. Do not look into the lens when the projector is operational. It may cause permanent eye damage. 11. Do not turn off the main power abruptly or unplug the projector during operation. Wait until the fan has turned off before powering off fully. 12. Do not attempt to use the projector in a vertical orientation. 13. Place the projector within a slope of ±15°. Any greater slope presents dangers of the unit sliding and falling.
US 27

14. Avoid obstructions around the projector air vent as this may cause damage to the unit or create a fire hazard. 15. This unit may be damaged by liquids. Keep liquids away from the unit to prevent damage. Liquid damages are not covered by the warranty. 16. If the projector is unused for a prolonged period of time unplug it from the power source. 17. If there are any mechanical issues with the projector, please contact NexiGo Support to exercise the warranty; Do not attempt to repair the item yourself. 18. Safe Operational Parameters ° Operating temperature: between +41°F (+5°C) and +95°F (+35°C) ° Operating humidity: between 30 and 90%
US 28

Benutzerhandbuch-PJ20
NexiGo 1080P LCD-Projektor

Benutzerhandbuch

Installations-Video

WILLKOMMEN IN DER NEXIGO-FAMILIE!
Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt NexiGo entschieden haben! Sie sind jetzt Teil eines exklusiven Clubs: der NexiGo-Familie! Es ist unsere Aufgabe, dafür zu sorgen, dass Sie Ihre Mitgliedschaft genießen. Sollten Sie Probleme haben, können Sie uns jederzeit unter cs@nexigo.com kontaktieren, um weitere Unterstützung zu erhalten. Für dieses Produkt gilt unsere großzügige 1-Jahres- Herstellergarantie. Bitte besuchen Sie www.nexigo.com für weitere Garantieinformationen und registrieren Sie sich auf nexigo.com/warranty für eine EXTRA EIN JAHRES-Garantie. Von uns allen hier bei NexiGo möchten wir Sie wieder in der Familie willkommen heißen. Wir danken Ihnen herzlich für Ihr Vertrauen und für Ihr Geschäft, und wir wissen, dass es Ihnen hier gefallen wird. Ich freue mich darauf, Ihnen in der nächsten Zukunft wieder zu dienen. Mit freundlichen Grüßen Das NexiGo-Team
KONTAKTINFORMATIONEN
Website: www.nexigo.com Hersteller: Nexight INC E-Mail: cs@nexigo.com Tel: +1(458) 215-6088 Anschrift: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR 97005, US
DE 01

DIAGRAMM DES PROJEKTORS

1

34 5 6

7

9

2

8

1. Netzschalter 2. Trapezkorrektur Einstellung 3. 3.5-mm-Audiobuchse 4. AV- Eingangsanschluss 5. USB-Eingang 6. USB-Eingang/Bildschirm-Monitor 10 7. HDMI- Eingang 8. Stromanschlussbuchse 9. IR-Empfänger 10. Objektiv 11. Auf 12. Ab 13. Links 14. Rechts 15. OK 16. Zurück

11 13 15 12 14 16 DE 02

WAS BEFINDET SICH IN DER BOX?

1 x Projektor

1 x Netzkabel

1 x Fernbedienung (2 AAA-Batterien

1 x AV-Kabel

erforderlich, nicht im Lieferumfang enthalten) 1 x Gebrauchsanweisung

EINFÜHRUNG ZUM ANSCHLUSS

1. Audio-Gerät 2. DVD und VCD 3. Mobile Festplatte und USB-Flash-Disk 4. Mobile Festplatten, USB-Flash-Disks, iPhone und iPad 5. TV-Box, TV-Stick und Computer

12 3 4

5

DVD/VCD

DE 03

EINFÜHRUNG DER FERNBEDIENUNG

Netzschalter Focus Out
Links Ab Zurück Kurzer Druck: Eingabe Langes Drücken: Menü

Stummschalten
Focus In Auf Rechts OK
Vol +
Vol –

Netzschalter: Zum Ein- und Ausschalten des Geräts Stummschalten: Audio ein- und ausschalten Focus Out: Schiebt den Fokuspunkt weiter weg Focus In: Schieben Sie den Brennpunkt näher nach innen Links/Rechts/Auf/Ab: Zum Bewegen des Cursors auf dem Bildschirm Anzeige OK: Auswahl der Option, auf der sich der Cursor gerade befindet Zurück: Rückkehr zum letzten Bildschirm Eingabe (Kurzer Druck): Anzeige der Quellenauswahlleiste Menü (Langes Drücken): Anzeige des Menüs Vol +: Erhöhung des Lautstärkepegels Vol -: Verringerung des Lautstärkepegels
DE 04

TECHNISCHE DATEN

Bildgebende Technologie Native Auflösung Maximale kompatible Auflösung Lichtquelle Fokussierungs-Modus Projektionsabstand Größe der Projektion Bildseitenverhältnis Projektionsverhältnis Trapezkorrektur Leistungsaufnahme Integrierte Wattleistung Eingabe Ausgabe Lautsprecher

TFT LCD 1920×1080 1920×1080 LED Manuelle Bedienung 4.8-21.8 ft 40-200 inches 16:9/4:3 1.56:1 Manuelle Korrektur ±15° 100V-240V @ 50/60Hz 140W HDMIx2, USBx2, AVx1 3,5-mm-Audiobuchsex1 (kopfhörer oder lautsprecher) 5Wx1

DE 05

INSTALLATION
AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES Die Aufteilung des Raumes und das gewünschte Raumdesign sind die wichtigsten Faktoren bei der Wahl des Ortes, an dem der Projektor aufgestellt werden soll. Beachten Sie bei der Auswahl des Ortes die folgenden Punkte: ° Größe, Form und Position des Bildschirms. ° Die Stelle, an der sich eine geeignete Steckdose befindet. ° Vergewissern Sie sich, dass um den Projektor herum ausreichend Platz für den Luftstrom vorhanden ist.
Der Projektor ist für die Installation in einer von vier Varianten
konzipiert. Sie können den Projektor entweder mit einer speziellen Montagehalterung (NICHT IM LIEFERUMFANG) an der Decke aufhängen oder ihn einfach auf eine stabile Oberfläche stellen. Gegebenenfalls müssen Sie den Projektionsmodus ändern, damit die Bilder richtig projiziert werden. Wählen Sie unter der Registerkarte “Einstellung” die Option “Projektionsverfahren” und wählen Sie dann den entsprechenden Projektionsmodus für Ihre Bedürfnisse.

Deckenmontage (Aufprojektion)

Deckenmontage (Rückprojektion)

Tischhalterung (Aufprojektion)

Tischhalterung (Rückprojektion)
DE 06

Multimedia

Signalquelle

Bildschirm-Einstellungen

Einstellung

Projektion sverfahren

BildZoom

Systemeinstellung

Proportionalmodus

Bildmodus

Focusing

Sprache

Soft-

Werkseinstellungen Automatischer

Aktualisierung wiederherstellen Standby-Betrieb

DE 07

Hinweis: 1. Zur Nutzung der Rückprojektionsfunktion ist eine spezielle Rückprojektionswand erforderlich. 2. Bitte entfernen Sie die 4 Gummistopfen an den Ecken an der
Unterseite des Projektors für die Montage an der Decke.

ABSTAND UND GRÖßE DES PROJEKTORS

80 60 40

100

200

4.8

6.9

9

11.2

21.8 ft

Hinweis: Wegen Fertigungstoleranzen gibt es Abweichungen von ca. 3% von Gerät zu Gerät. Die oben genannten Daten dienen nur als Referenz. Bitte verwenden Sie bei der Installation des Geräts die tatsächlichen Maße.

DE 08

KEYSTONE-KORREKTUR

Die Keystone-Korrektur, auch Keystoning genannt, betrifft die Anpassung des Bildes eines Projektors, der ein schräges Bild anzeigt. Dies ist oft ein Problem bei der Montage eines Projektors, weil er oft über oder unter der horizontalen Mittellinie der Leinwand montiert wird. Dies bedeutet, dass das Bild auf der Leinwand in einem Winkel
cng aKnegyeszteoigntewird, wodurch sich die Form des Bildes in ein Trapez statt oningiVnreeerfwienerRnsdetceohntteShcieekdäseintndueKarety. oVstenornswuec-hEheienrnsetSetlihlekenboiptptrefo,, udjemiecstdeziude kvieomrrtraiikggaieelerebne:comes a tra o anglKeedysptornoeje-Fcunokntio. n einzustellen, wenn das projizierte Bild schief rrect tahnigse,zbeeigstidweirsd,awdijeuusntnegn gthezeehiget.ight of the projector, you may also:

s on the p ojec

emo c ol o displ

e.

ima e. P

c ect

FOKUS-EINSTELLUNG
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Fokus einzustellen. Sie können den Fokus entweder mit der Fernbedienung oder über das Bildschirmmenü einstellen.

ollabilDitEy0o9f the Projected Image ng the remote control, you can adjust the vercal lens shi by +/- 5%,

Option1 – Bildschirmmenü: Gehen Sie im Menü zur Registerkarte Einstellung, wählen Sie Focusing und halten Sie dann die Links/Rechts-Taste auf dem Projektorbedienfeld (oder die Links/Rechts-Taste auf der Fernbedienung) gedrückt, bis das Bild klar ist. Wenn das Bild nicht klar wird und stattdessen verschwommener wird, halten Sie die andere Taste gedrückt, bis das Bild klarer wird.
apezoid

op Oofption2 – Fernbedienung: Halten Sie eine der
Fokustasten auf der Fernbedienung gedrückt, bis das Bild klar ist. Wenn das Bild nicht klar wird und stattdessen unscharf wird, halten Sie die andere Fokustaste gedrückt, bis das Bild klarer wird.

Multimedia

Signalquelle

Bildschirm-Einstellungen

Einstellung

Projektion sverfahren

BildZoom

Systemeinstellung

Proportionalmodus

Bildmodus

Focusing

which

Sprache

Soft-

Werkseinstellungen Automatischer

Aktualisierung wiederherstellen Standby-Betrieb

DE 10

MULTI-MEDIA-VERBINDUNGEN
Hier erfahren Sie, wie Sie den Projektor mit anderen Geräten verbinden können.
USB-ANSCHLÜSSE Setzen Sie ein USB-Laufwerk in einen der USB-Anschlüsse ein, wie unten in der Abbildung gezeigt. Wählen Sie im Menü auf dem Bildschirm die Registerkarte “Multimedia”. Wählen Sie dann den Inhalt, den Sie anzeigen möchten: Film, Musik, Bilder, Doc.

Multimedia

Signalquelle

Einstellung

Film Musik

Bilder Doc

DE 11

Multi-Media Unterstützt
Format

Audio Format Bilder Format
Video Format Doc Format

MP3/AAC/WAV/LOAS/PCM/OGG/ FLAC/AC3
JPEG/BMP/PNG
DIVX/RM/3GP/AVI/MKV/FLV/MOV/ MP4/MPG/VOB/MPG/RMVB/RM
TXT

HDMI-VERBINDUNGEN
Stecken Sie ein HDMI-Kabel in das Gerät, das Sie an den Projektor anschließen möchten, und stecken Sie dann das andere Ende des HDMI-Kabels in den in der folgenden Abbildung gezeigten HDMIAnschluss. Öffnen Sie das Bildschirmmenü und wählen Sie die HDMI-Quelle (HDMI1 oder HDMI2) auf der Registerkarte Signalquelle. Nun können Sie den Bildschirm des angeschlossenen Geräts anzeigen.device has been plugged in.

DE 12

Multimedia

Signalquelle Einstellung

HDMI1

HDMI2

MultiScreen

AV

640 x 480
Unterstützte 800 x 600 Auflösung 1024 x 768

1280 x 720 1366 x 768 1280 x 800 1440 x 900 1280 x 1024 1440 x 960

1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1080

AV-VERBINDUNGEN
Wenn Sie ein Gerät mit einem Standard-Cinch-Anschluss verwenden möchten, benötigen Sie einen Cinch-auf-3.5 mm-Adapter. Schließen Sie den Adapter wie unten gezeigt an den Projektor an, und verbinden Sie dann die Cinch-Stecker des Geräts mit den Cinch-Buchsen des Adapters. Sie können auch einfach ein einzelnes AV-Kabel verwenden, wenn dies für Ihr Gerät eine Option ist. Sobald das Gerät angeschlossen ist, gehen Sie in das Bildschirmmenü und stellen Sie AV unter Signalquelle ein (siehe unten).

DE 13

Unterstützungsformat: NTSC/PAL

Multimedia

Signalquelle

Einstellung

DE 14

. -MM-AUDIO-VERBINDUNGEN Kopfhörer oder Lautsprecher können über die 3.5-mm- Audiobuchse an den Projektor angeschlossen werden.
MULTISCREEN-VERBINDUNGEN
Sie können Ihr iPhone, iPad, MacBook, Ihren Computer oder eine Vielzahl anderer Geräte drahtlos mit dem Projektor verbinden oder eine kabelgebundene Verbindung mit Ihrem iPhone oder iPad nutzen, um Ihren Bildschirm gemeinsam zu nutzen. Bei drahtlosen Verbindungen: Stellen Sie sicher, dass der Projektor und Ihr Gerät mit demselben Netzwerk verbunden sind. Anweisungen zum Anschluss des Projektors an ein Netzwerk finden Sie unter dem Abschnitt Einstellungs menüs auf Seite 51. Wenn beide Geräte mit demselben Netzwerk verbunden sind bzw. bei einer kabelgebundenen Verbindung, nachdem das Gerät an den Projektor angeschlossen ist, wählen Sie im Bildschirmmenü die Registerkarte Signalquelle und dann MultiScreen, um eine Verbindung mit der Screencast-Software herzustellen. Anschließend wählen Sie die entsprechende MultiScreen- Verbindungsoption: DE 15

Multimedia

Signalquelle

Einstellung

WINDOWS CAST – GEBEN SIE DEN BILDSCHIRM IHRES WINDOWS-COMPUTERS DRAHTLOS WEITER.
Um eine Verbindung herzustellen, stellen Sie sicher, dass beide Geräte mit demselben Netzwerk verbunden sind, Ihr Computer Windows 10 oder höher ist und über integriertes Dualband-WLAN verfügt. Auf dem Projektor wählen Sie Windows Cast aus den Optionen. Geben Sie auf Ihrem Computer die Tastenkombination Windows + K ein, um die Seitenleiste “Verbinden” für Miracast zu öffnen, und wählen Sie dann “NexiGo-PJ20” in der Geräteliste. Die Verbindung ist nun hergestellt.
DE 16

Computer mit Bildschirm
So verbinden Sie den Computer mit Projector Based on Projektor, der auf der WiFi-Display-Technologie basiert

Beamer

computer

1.Öffnen Sie auf Ihrem Computer das Einstellungsmenü. 2.Greifen Sie auf Ihre Anzeigeeinstellungen oder die Bildschirmspiegelung zu. 3.Wählen Sie Ihren Miracast-Empfänger: NexiGo-PJ20
Waiting for connection…
Wählen Sie “NexiGo-PJ20”

DE 17

IOS CABLE CAST – TEILEN SIE DEN BILDSCHIRM IHRES IPHONES ODER IPADS ÜBER EINE KABELGEBUNDENE USB-VERBINDUNG. Hinweis: Diese Funktion ist nur auf iPhone- und iPad-Geräten erhältlich. Stecken Sie Ihr iPhone oder iPad in den USB-Anschluss (Screen Monitor), wie in der Abbildung unten dargestellt. Auf dem Projektor wählen Sie iOS Cable Cast aus den Optionen. Wenn auf dem Telefon/Tablet die Meldung “Diesem Gerät vertrauen” angezeigt wird, tippen Sie auf “Vertrauen” und geben Sie dann das Gerätepasswort ein, um die Verbindung herzustellen.
DE 18

MIRACAST – TEILEN SIE DEN BILDSCHIRM VON IHREM ANDROIDTELEFON/TABLET DRAHTLOS.
Hinweis: Bei Android-Geräten kann die Funktionalität von Miracast unterschiedlich sein. Die meisten Geräte unterstützen es in irgendeiner Weise: OnePlus/Google Pixel – Search Cast, Samsung – Search Smart View, Sony – Search Screen Mirroring (verschiedene Android-Geräte haben verschiedene Möglichkeiten, Multi-Screen-Funktionen zu öffnen, bitte lesen Sie die Anweisungen Ihres Android-Geräts für Details). Außerdem gibt es möglicherweise Apps von Drittanbietern, die Sie auf Ihr Android-Gerät herunterladen können, um Miracast-Funktionen bereitzustellen. Wir können nicht garantieren, dass dieses Gerät mit allen Android-Geräten wie vorgesehen funktioniert. Informieren Sie sich bei Ihrem Gerätehersteller über die Unterstützung dieses Standards.
Um eine Verbindung herzustellen, stellen Sie sicher, dass beide Geräte mit demselben Netzwerk verbunden sind. Auf dem Projektor wählen Sie Miracast aus den Optionen aus. Gehen Sie auf dem Android-Gerät in die Systemeinstellungen und suchen Sie dann nach der Cast-Software für Ihr Gerät. Sobald Sie die Cast- Software für Ihr Gerät geöffnet haben, sehen Sie sich die Liste der verfügbaren Mirroring-Geräte an und wählen Sie “NexiGo-PJ20” aus der Liste aus. Die Verbindung ist nun hergestellt.
Miracast
So verbinden Sie ein Android Mobile / Pad-Gerät mit einem Projektor, der auf der WiFi-Display-Technologie basiert

DE 19

PPaadd

Beamer

HHaannddyy, , MMoobbiilltteelleeffoonn

1. Öffnen Sie auf Ihrem Android Mobile / Pad das Einstellungsmenü. 2.Greifen Sie auf Ihre Anzeigeeinstellungen oder die Bildschirmspiegelung zu. 3.Wählen Sie Ihren Miracast-Empfänger: NexiGo-PJ20
Waiting for connection…

IOS CAST – TEILEN SIE DEN BILDSCHIRM IHRES IPHONE, IPAD ODER MACBOOK DRAHTLOS ÜBER AIRPLAY. Um eine Verbindung herzustellen, stellen Sie sicher, dass beide Geräte mit demselben Netzwerk verbunden sind. Auf dem Projektor wählen Sie iOS Cast aus den Optionen. Öffnen Sie das Kontrollzentrum auf dem iOS-Gerät und klicken Sie auf Bildschirmspiegelung. Aus der Liste der verfügbaren Spiegelungsgeräte wählen Sie das Gerät “NexiGo-PJ20” aus der Liste aus. Die Verbindung ist nun hergestellt.
Spiegeln Sie Ihr iPhone, iPad oder Ihren iPod touch
Stellen Sie sicher, dass Ihr iOS-Gerät mit demselben Netzwerk wie Ihr Projektor verbunden ist, oder verbinden Sie das iOS-Gerät per Projektor mit dem AP:

1.Öffnen Sie auf Ihrem iOS-Gerät 2.Suchen Sie nach Geräten, auf dasControl Center und tippen denen gespiegelt werden kann. Sie auf Bildschirmspiegelung.

3.Wählen NexiGo-PJ20 Sie A aus der Liste.

DE 20

DLNA – GEBEN SIE DAS DISPLAY IHRES GERÄTS FREI, DAS DLNA-VERBINDUNGEN UNTERSTÜTZT. Stellen Sie für die Verbindung mit DLNA, wie bei den anderen Schritten, zunächst sicher, dass beide Geräte mit demselben Netzwerk verbunden sind. Auf dem Projektor wählen Sie DLNA aus den Optionen. Öffnen Sie auf dem Gerät, von dem Sie das Casting durchführen möchten, eine App, die das Casting unterstützt, z. B. YouTube, und tippen Sie dann auf die Schaltfläche in der App, die das Casting ermöglicht. Wählen Sie “NexiGo-PJ20” aus der Liste der Optionen. Drücken Sie die Wiedergabetaste auf dem Video, und das Video wird nun über den Projektor angezeigt.
DE 21

CAST-EINSTELLUNGEN – ÄNDERN SIE DIE CAST-EINSTELLUNGEN. DIE EINSTELLUNGEN SIND UNTEN AUFGEFÜHRT: WiFi-Einstellung: Richten Sie die WiFi-Verbindung für den Projektor ein. Online-Update: Aktualisieren Sie die Casting-Firmware. (Dies ist eine von der primären Projektor-Firmware-Aktualisierung getrennte Aktualisierung, die Sie in den Projektoreinstellungen finden. Diese Firmware wird automatisch aktualisiert, so dass dies nur im Falle eines Fehlers mit dem Auto-Updater erforderlich ist). Werkseinstellungen wiederherstellen: Zurücksetzen der Cast-Software auf die Werkseinstellungen. (Löscht das WiFi- Passwort und/oder die Caches.) Software-Version: Anzeige der aktuellen Cast- Firmware-Version.
DE 22

MENÜS FÜR EINSTELLUNG
BILDSCHIRM-EINSTELLUNGEN Unter der Registerkarte “Einstellung” finden Sie die unten aufgeführten Optionen. Die obersten Optionen sind die Bildschirm- Einstellungen.

Multimedia

Signalquelle

Bildschirm-Einstellungen

Einstellung

Projektion sverfahren

BildZoom

Systemeinstellung

Proportionalmodus

Bildmodus

Focusing

Sprache

Soft-

Werkseinstellungen Automatischer

Aktualisierung wiederherstellen Standby-Betrieb

Projektionsverfahren: Zum Umschalten des Modus des Projektors. Die Optionen sind: Standard, Gedreht, Gespiegelt, und Gespiegelt und Gedreht. Bild-Zoom: Zur Änderung der Größe der auf dem Bildschirm angezeigten Objekte. Proportionalmodus: Das Seitenverhältnis gibt die Größe eines Bildes durch seine Breite und Höhe an. Übliche Seitenverhältnisse sind 4:3 und 16:9. Bildmodus: Zum Anpassen der Projektoreinstellungen. Passen Sie Farbe, Helligkeit, Kontrast und / oder Schärfe an. Focusing: Stellen Sie den Fokus des Projektors ein.
DE 23

SYSTEMEINSTELLUNG
Unter der Registerkarte Einstellung finden Sie die unten aufgeführten Optionen. Die unteren Optionen sind die Systemeinstellungen.

Multimedia

Signalquelle

Bildschirm-Einstellungen

Einstellung

Projektion sverfahren

BildZoom

Systemeinstellung

Proportionalmodus

Bildmodus

Focusing

Sprache

Soft-

Werkseinstellungen Automatischer

Aktualisierung wiederherstellen Standby-Betrieb

Sprache: Auswahl der Sprache, die in den Projektormenüs verwendet wird.
Soft-Aktualisierung: Aktualisierung der Softwareversion des Projektors.
1. Bitte überprüfen Sie nexigo.com regelmäßig auf neue Firmware-Downloads.
2. Laden Sie die neueste Firmware auf ein USB-Flash-Laufwerk herunter, und stecken Sie das Flash-Laufwerk in einen USB-Anschluss des Projektors.
3. Im Bildschirmmenü wählen Sie Einstellung > Systemeinstellung > Software- Aktualisierung.
4. Die Software lässt sich automatisch aktualisieren. Versuchen Sie nicht, den Projektor zu benutzen, bevor die Aktualisierung abgeschlossen ist.

DE 24

Hinweis: Alle aktuellen Lieferungen auf dem Markt sind mit der neuesten Firmware ausgestattet, Sie müssen diese nicht aktualisieren. Der Projektor wird nach der Softwareaktualisierung zurückgesetzt, alle gespeicherten Einstellungen werden gelöscht.
Werkseinstellungen wiederherstellen: Zurücksetzen des Projektors auf die Werkseinstellungen.
Automatischer Standby-Betrieb: Zur Einstellung eines Timers, mit dem der Projektor automatisch ausgeschaltet wird.
VERBINDUNGSEINSTELLUNGEN – BLÄTTERN SIE AUF DER REGISTERKARTE EINSTELLUNGEN NACH UNTEN, UM DIESE EINSTELLUNGEN ZU FINDEN.
WiFi-Verbindung: Verbinden Sie Ihren Projektor mit WiFi.
1. Im Bildschirmmenü wählen Sie WiFi Setting und blättern Sie dann nach unten, bis Sie die Option WiFi-Einstellung sehen. Wählen Sie diese Option aus.

Multimedia

Signalquelle

Verbindungseinstellungen

Einstellung

WIFI Setting

Bluetooth

2. Um den Projektor mit dem WiFi-Netzwerk zu verbinden, wählen Sie Ihr drahtloses Netzwerk aus der Liste aus (siehe unten).

DE 25

BLUETOOTH-VERBINDUNG – VERBINDEN SIE IHREN PROJEKTOR MIT EINEM BLUETOOTH- AUDIOGERÄT.
1. Im Bildschirmmenü wählen Sie Einstellungen und blättern dann nach unten, bis Sie die Option Bluetooth sehen. Wählen Sie diese Option aus.

Multimedia

Signalquelle

Einstellung

Verbindungseinstellungen

WIFI Setting

Bluetooth

2. Aktivieren Sie Bluetooth für den Projektor sowie für das Gerät, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, und suchen Sie dann in der unten angezeigten Liste nach dem Bluetooth-Audiogerät, das Sie verbinden möchten.

3. Wählen Sie das Gerät aus und koppeln Sie die beiden Geräte. Die Bluetooth- Verbindung ist nun hergestellt.
DE 26

WARNUNGEN
1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie den Projektor verwenden. 2. Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Sie irgendwelche Probleme mit dem Projektor bemerken. Wenn Ihr Projektor anfängt zu rauchen, ungewöhnliche Geräusche von sich gibt oder ein seltsamer Geruch festgestellt wird, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Projektors. Achten Sie darauf, dass er in einem offenen, gut belüfteten Bereich aufgestellt wird und nicht in der Nähe von Gegenständen, die eine Brandgefahr darstellen könnten. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Kundendienst. 3. Entfernen Sie nicht die Abdeckung des Projektors. Dieser Projektor enthält Hochspannungsschaltkreise. Ein versehentlicher Kontakt kann zu einem schweren Stromschlag führen und tödlich enden. Führen Sie keine eigenen Wartungsarbeiten an diesem Produkt durch. Bitte wenden Sie sich bei Problemen direkt an den Hersteller, um Ihre Garantie in Anspruch zu nehmen. 4. Ändern Sie dieses Gerät nicht. 5. Vermeiden Sie es, den Projektor fallen zu lassen oder zu werfen. 6. Halten Sie das Objektiv des Projektors nicht in die Sonne. 7. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. 8. Legen Sie den Projektor nicht auf eine unebene oder instabile Oberfläche oder auf eine Oberfläche, die Vibrationen ausgesetzt ist. 9. Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe eines anderen Geräts, das ein starkes Magnetfeld erzeugt, oder eines Geräts mit hoher elektrischer Belastung. 10. Wenn der Projektor in Betrieb ist, dürfen Sie nicht in das Objektiv schauen. Dies kann zu dauerhaften Augenschäden führen.
DE 27

11. Während des Betriebs darf der Projektor nicht abrupt ausgeschaltet oder der Netzstecker gezogen werden. Warten Sie, bis sich das Gebläse abgeschaltet hat, bevor Sie das Gerät ganz ausschalten. 12. Versuchen Sie nicht, den Projektor in einer vertikalen Ausrichtung zu verwenden. 13. Der Projektor darf nur mit einer Neigung von ±15° aufgestellt werden. Jede größere Neigung birgt die Gefahr, dass das Gerät verrutscht und herunterfällt. 14. Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen des Projektors nicht blockiert werden, da dies zu Schäden am Gerät führen oder eine Brandgefahr darstellen kann. 15. Dieses Gerät kann durch Flüssigkeiten beschädigt werden. Um Schäden zu vermeiden, halten Sie Flüssigkeiten vom Gerät fern. Flüssigkeitsschäden sind nicht durch die Garantie abgedeckt. 16. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn der Projektor über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. 17. Bei mechanischen Problemen mit dem Projektor wenden Sie sich bitte an den NexiGo- Support, um die Garantie in Anspruch zu nehmen; versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu reparieren. 18. Gesicherte Betriebsparameter ° Betriebstemperatur: zwischen +41°F (+5°C) und +95°F (+35°C) ° Betriebsfeuchtigkeit: zwischen 30 und 90%
DE 28

Mode d’emploi-PJ20
Projecteur LCD NexiGo 1080P

Mode d’emploi

Vidéo d’installation

BIENVENUE DANS LA FAMILLE NEXIGO!
Merci d’avoir choisi le produit NexiGo! Vous faites maintenant partie d’un club exclusif: la famille NexiGo ! C’est notre travail de veiller à ce que vous profitiez de votre adhésion. Si vous rencontrez des problèmes, veuillez nous contacter à tout moment à l’adresse cs@nexigo.com pour obtenir une aide supplémentaire. Ce produit est couvert par notre généreuse garantie fabricant d’un an. Veuillez consulter le site www.nexigo.com pour plus d’informations sur la garantie et enregistrez-vous sur nexigo.com/warranty pour bénéficier d’une garantie supplémentaire d’un an.! De la part de nous tous ici à NexiGo, nous voulons vous souhaiter à nouveau la bienvenue dans la famille. Nous vous remercions vivement pour votre confiance et pour votre entreprise, et nous savons que vous allez adorer cet endroit. Dans l’attente de vous servir à nouveau dans un avenir proche. Je vous prie d’agréer, Monsieur le Président, l’expression de mes sentiments distingués L’équipe NexiGo
CONTACT
Site web: www.nexigo.com Fabricant: Nexight INC Courrier électronique: cs@nexigo.com Tél: +1(458) 215-6088 Adresse: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR 97005, US
FR 01

DIAGRAMME DU PROJECTEUR

1

34 5 6

77

9

2

8

1. Interrupteur d’alimentation

2. Clé de voûte Ajustement

3. Prise Audio de 3.5 mm

4. Prise audio du port d’entrée AV

5. Port d’entrée USB

6. Port d’entrée USB/Moniteur d’écran

7. Port d’entrée HDMI

10

8. Prise d’entrée d’alimentation

9. IR Récepteur

10. Lentille

11. Haut

12. Bas

13. Gauche

14. Droite

15. OK

16. Retour

11 13 15 12 14 16 FR 02

QU’Y A-T-IL DANS LA BOÎTE ?

1 x Projecteur 1 x Télécommande (nécessite 2 batteries AAA, non incluses)

1 x Câble d’alimentation 1 x Câble AV 1 x Manuel de l’utilisateur

INTRODUCTION À LA CONNEXION
1. Dispositif audio 2. DVD et VCD 3. Disque dur mobile et disque flash USB 4. Disque dur mobile, disque flash USB, iPhone et iPad 5. Boîtier TV, bâton TV et ordinateur

12 3 4

5

DVD/VCD

FR 03

INTRODUCTION À DISTANCE
Interrupteur d’alimentation Focus Out
Gauche Bas Retour Pression Courte: D’entrée Appui Long: Menu

Muet
Focus In Haut Droite OK
Vol +
Vol –

Interrupteur d’alimentation: active et désactive l’alimentation

Muet: active et désactive l’audio

Focus Out: Pousse le point focal plus loin

Focus In: Rapproche le point focal

Gauche/Droite/Haut/Bas: Déplace le curseur dans l’écran affichage

OK: Sélectionne l’optuon sur lequel votre curseur se trouve actuellement

Retour: Retourne au dernier écran

D’entrée (Pression Courte): affiche la barre de sélection de la source

Menu (Appui Long): affiche le menu

Vol +: Augmente le niveau de volume

Vol -: Diminue le niveau de volume

FR 04

SPÉCIFICATIONS

Technologie d’imagerie Résolution native Résolution maximale compatible Source de lumière Mode de mise au point Distance de projection Taille de projection Rapport de forme Rapport de projection Clé de voûte Entrée de puissance Utilisation intégrée en watts Entrée Sortie Haut-parleur

TFT LCD 1920×1080 1920×1080 LED Manuel fonctionnement 4.8-21.8 ft 40-200 inches 16:9/4:3 1.56:1 Manuel correction ±15° 100V-240V @ 50/60Hz 140W HDMIx2, USBx2, AVx1 Prise Audio de 3.5 mmx1 (écouteurs or haut-parleurs) 5Wx1

FR 05

INSTALLATION
CHOIX D’UN EMPLACEMENT La disposition de la pièce et la conception de la pièce désirée seront les facteurs les plus importants dans le choix de l’endroit où placer le projecteur. Tenez compte de ce qui suit lorsque vous sélectionnez un emplacement :
° La taille, la forme et la position de votre écran.
° Emplacement d’une prise de courant appropriée.
° S’assurer que le projecteur a suffisamment d’espace autour pour le flux d’air.
Le projecteur est conçu pour être installé dans l’une des quatre configurations. Vous pouvez suspendre le projecteur au plafond via un support de montage spécial (NON INCLUS), ou simplement le placer sur une surface stable. Vous devrez peut-être changer le mode de projection pour que les images se projettent correctement. Sélectionnez Mode de projection sous l’onglet Réglage, puis choisissez le mode de projection correspondant à vos besoins.

Plafond et montage (Projection avant)

Plafond et montage (Projection arrière)

Montage sur bureau (Projection avant)

Montage sur bureau (Projection arrière)
FR 06

Multimédia
Réglage d’image

Source de signal

Régler

Méthode de Zoom

Mode

projection d’image proportionnel

Réglage système

Mode image

Focusing

Langue Mise à niveau Restaurer les

du logiciel

réglages d’usine

Veille auto

FR 07

Remarque: 1. Un écran de projection arrière spécifique est nécessaire pour utiliser la fonction de projection arrière. 2. Veuillez retirer les 4 bouchons en caoutchouc dans les coins au bas
du projecteur pour le montage au plafond.

DISTANCE ET TAILLE DU PROJECTEUR

80 40 60

100

200

4.8

6.9

9

11.2

21.8 ft

Remarque: En raison des tolérances de fabrication, il y aura des écarts d’environ 3 % d’une unité à l’autre. Les données ci-dessus sont fournies à titre de référence seulement. Veuillez utiliser des mesures réelles lors de l’installation de l’appareil.

FR 08

CORRECTION DE CLÉ DE VOÛTE

La correction de clé de voûte, aussi connue sous le nom de keystoning, consiste à ajuster l’image d’un projecteur qui affiche une image inclinée. C’est souvent un problème lors du montage d’un projecteur, car il sera souvent monté au-dessus ou en dessous de la ligne centrale horizontale de l’écran. Cela signifie que l’image sera affichée sur
cng lK’éecryasntoànuen angle et cela changera la forme de l’image à un trapèze oonainngglaVaerujeueduslfiitpeeleluerrrozsldajut’euodtcinliistsrtheeoorecrnsltei.asoinbntguotluaerat.poPonéoznudorewïdcroahérlgeerilrgaveeegrrettchidceeaetltepelarsediorlrij’sieemtuocrart,sgevioeednudiitmlelreapzaprgéeozesjesoacbïdyteieaocrln:eoepmsoteusr a tra rrect tinhcislin, ébee,sciodmesmaediljluusstréncgi-tdheesshouesi.ght of the projector, you may also:

s on the p ojec

emo c ol o displ

e.

ima e. P

c ect

RÉGLAGE DE MISE AU POINT
Il existe deux manières de régler la mise au point. Vous pouvez régler la mise au point à l’aide de la télécommande ou en utilisant le menu à l’écran.

ollabilFitRy0o9f the Projected Image ng the remote control, you can adjust the vercal lens shi by +/- 5%,

Option1 – Menu à l’écran: Dans le menu, accédez à l’onglet Régler, sélectionnez Focusing, puis maintenez enfoncé le bouton Gauche/Droite du panneau du projecteur (ou le bouton Gauche/ Droite de la télécommande) jusqu’à ce que l’image soit nette. Si l’image ne s’éclaircit pas et devient plus floue, maintenez l’autre bouton enfoncé
apezoijudsqu’à ce que l’image s’éclaircisse.

op of
Option2 – Télécommande: maintenez enfoncée l’une des touches de mise au point de la télécommande jusqu’à ce que l’image soit nette. Si l’image ne s’éclaircit pas et devient plus floue, maintenez l’autre bouton de mise au point enfoncé jusqu’à ce que l’image s’éclaircisse.

Multimédia
Réglage d’image

Source de signal

Régler

which

Méthode de Zoom

Mode

projection d’image proportionnel

Réglage système

Mode image

Focusing

Langue Mise à niveau Restaurer les

du logiciel

réglages d’usine

Veille auto

FR 10

CONNEXIONS MULTIMÉDIAS
Cette section vous indique comment connecter le projecteur à d’autres équipements.
CONNEXIONS USB Insérez une clé USB dans l’un des ports USB indiqués dans le diagramme ci-dessous. Dans le menu à l’écran, sélectionnez l’onglet Multimédia. Choisissez ensuite le contenu que vous voulez afficher: Film, Musique, Photo, Doc.

Multimédia

Source de signal

Régler

Film Musique

Photo Doc

FR 11

Format multimédia pris
en charge

Audio Format Photo Format
Photo Format Doc Format

MP3/AAC/WAV/LOAS/PCM/OGG/ FLAC/AC3
JPEG/BMP/PNG
DIVX/RM/3GP/AVI/MKV/FLV/MOV/ MP4/MPG/VOB/MPG/RMVB/RM
TXT

CONNEXIONS HDMI
Branchez un câble HDMI dans l’appareil que vous souhaitez connecter au projecteur, puis insérez l’autre extrémité du câble HDMI dans le port HDMI illustré dans le schéma ci-dessous. Ouvrez le menu à l’écran et sélectionnez la source HDMI (HDMI1 ou HDMI2) dans l’onglet Source de signal. Cela vous permettra ensuite d’afficher l’écran de n’importe quel appareil qui a été branché.

FR 12

Multimédia

Source de signal

Régler

HDMI1

HDMI2

MultiScreen

AV

640 x 480
Unterstützte 800 x 600 Auflösung 1024 x 768

1280 x 720 1366 x 768 1280 x 800 1440 x 900 1280 x 1024 1440 x 960

1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1080

AV CONNECTIONS
Pour utiliser un appareil avec une connexion RCA standard, vous devrez obtenir un adaptateur RCA vers 3.5 mm. Connectez l’adaptateur au projecteur comme indiqué ci-dessous, puis connectez les prises RCA de l’appareil aux prises RCA de l’adaptateur. Vous pouvez également utiliser un seul câble AV si c’est une option pour votre appareil. Une fois connecté, accédez au menu à l’écran et sélectionnez AV sous Source de signal comme indiqué ci-dessous.

FR 13

Formats pris en charge: NTSC/PAL

Multimédia

Source de signal

Régler

FR 14

CONNEXIONS AUDIO DE . MM Des écouteurs ou des haut-parleurs pourraient être connectés au projecteur avec la prise audio de 3.5 mm.
CONNEXIONS MULTI-ÉCRANS
Vous pouvez connecter sans fil votre iPhone, iPad, MacBook, ordinateur ou un large éventail d’autres appareils au projecteur, ou vous pouvez utiliser une connexion filaire avec votre iPhone ou iPad pour partager votre écran. Pour les connexions sans fil : Assurez-vous que le projecteur et votre appareil sont connectés au même réseau. Des instructions sur la façon de connecter le projecteur à un réseau sont disponibles dans la section Menus des Régler à la page 77. Une fois que les deux appareils sont connectés au même réseau, ou dans le cas d’une connexion filaire une fois que l’appareil a été branché au projecteur, dans le menu à l’écran, sélectionnez l’onglet Source de signal, puis sélectionnez MultiScreen pour vous connecter au logiciel de diffusion d’écran. Sélectionnez ensuite l’option de connexion MultiScreen correspondante: FR 15

Multimédia

Source de signal

Régler

WINDOWS CAST – PARTAGEZ L’ÉCRAN DE VOTRE ORDINATEUR WINDOWS SANS FIL. Pour vous connecter, assurez-vous que les deux appareils sont connectés au même réseau, que votre ordinateur est équipé de Windows 10 ou supérieur et qu’il dispose d’une connexion Wi-Fi double bande intégrée. Sur le projecteur, sélectionnez Windows Cast dans les options. Sur votre ordinateur, entrez le bouton Windows + K pour ouvrir la barre latérale Connect pour Miracast, puis sélectionnez “NexiGo-PJ20” dans la liste des appareils. La connexion est maintenant terminée.
FR 16

Ordinateur avec écran
Pour connecter un ordinateur à un projecteur basé sur basé sur la technologie d’affichage WiFi

Projecteur

l’ordinateur

1.Sur votre ordinateur, ouvrez le menu des paramètres. 2.Accédez à vos paramètres d’affichage ou à la duplication d’écran. 3.Sélectionnez votre récepteur Miracast: NexiGo-PJ20
Waiting for connection…

Sélectionnez “NexiGo-PJ20”

FR 17

IOS CABLE CAST – PARTAGEZ L’ÉCRAN DE VOTRE IPHONE OU IPAD À L’AIDE D’UNE CONNEXION FILAIRE USB. Remarque : Cette option n’est disponible que sur les appareils iPhone et iPad. Branchez votre iPhone ou iPad dans le port USB (Screen Monitor) indiqué dans le diagramme ci-dessous. Sur le projecteur, sélectionnez iOS Cable Cast parmi les options. Appuyez sur Trust lorsque le téléphone/tablette affiche un message disant “faire confiance à cet appareil”, puis entrez le mot de passe de l’appareil pour terminer la connexion.
FR 18

MIRACAST – PARTAGER L’ÉCRAN DU TÉLÉPHONE ANDROID / TABLETTE SANS FIL.
Remarque : les appareils Android peuvent avoir des fonctionnalités mixtes avec Miracast. La plupart des appareils le supporteront d’une manière ou d’une autre : OnePlus/Google Pixel – Search Cast, Samsung – Search Smart View, Sony – Search Screen Mirroring (Différents appareils Android ont différentes façons d’ouvrir les fonctions multi-écrans, veuillez consulter les instructions de votre appareil Android pour plus de détails). En outre, il peut y avoir des applications tierces que vous pouvez télécharger sur votre appareil Android pour fournir la fonctionnalité Miracast. Nous ne pouvons pas garantir que cet appareil fonctionnera comme prévu avec tous les appareils Android. Vérifiez le fabricant de votre appareil pour obtenir des informations concernant le support de cette norme. Pour vous connecter, assurez-vous que les deux appareils sont connectés au même réseau. Sur le projecteur, sélectionnez Miracast dans les options. Entrez les paramètres du système sur l’appareil Android, puis recherchez le logiciel de distribution de votre appareil. Une fois que vous avez ouvert le logiciel de fonte pour votre appareil, regardez la liste des appareils de miroir disponibles et sélectionnez le “NexiGo-PJ20” dans la liste. La connexion est maintenant terminée.
Miracast
Pour connecter un appareil mobile / pad Android avec un projecteur basé sur la technologie d’affichage WiFi

Tampon

Projecteur

Mobile

FR 19

1.Sur votre Android Mobile / Pad, ouvrez le menu des paramètres.
2.Accédez à vos paramètres d’affichage ou à la duplication d’écran. 3.Sélectionnez votre récepteur Miracast: NexiGo-PJ20
Waiting for connection…

IOS CAST – PARTAGEZ L’ÉCRAN DE VOTRE IPHONE, IPAD OU MACBOOK SANS FIL AVEC AIRPLAY. Pour vous connecter, assurez-vous que les deux appareils sont connectés au même réseau. Sur le projecteur, sélectionnez iOS Cast dans les options. Entrez dans le centre de contrôle sur l’appareil iOS, cliquez sur Miroir d’écran. Dans la liste des périphériques miroirs disponibles, sélectionnez l’appareil “NexiGo-PJ20” dans la liste. La connexion est maintenant terminée.
Mettez en miroir votre iPhone, iPad ou iPod touch
Assurez-vous que votre appareil iOS est connecté au même réseau que votre projecteur, ou connectez un appareil iOS avec AP par projecteur :

1.Sur votre appareil iOS, ouvrez le Centre de contrôle et appuyez sur Mise en miroir de l’écran.

2. à la recherche d’appareils sur lesquels la mise en miroir

3.Sélectionnez NexiGo-PJ20
A dans la liste.

FR 20

DLNA – PARTAGEZ L’AFFICHAGE DE VOTRE APPAREIL QUI PREND EN CHARGE LES CONNEXIONS DLNA. Pour vous connecter à DLNA, comme pour les autres étapes, assurez-vous d’abord que les deux appareils sont connectés au même réseau. Sur le projecteur, sélectionnez DLNA dans les options. Sur l’appareil à partir duquel vous voulez lancer, ouvrez une application qui prend en charge la diffusion, YouTube en est un exemple, puis appuyez sur le bouton de l’application qui vous permet de lancer. Sélectionnez “NexiGo-PJ20” dans la liste des options. Appuyez sur le bouton de lecture de la vidéo, et il va maintenant afficher la vidéo via le projecteur.
FR 21

PARAMÈTRES DE COULÉE – MODIFIEZ LES PARAMÈTRES DE COULÉE. LES PARAMÈTRES SONT ÉNUMÉRÉS CI-DESSOUS: Configuration WiFi: Configurez la connexion WiFi pour le projecteur. Mise à jour en ligne: Mettez à jour le micrologiciel de casting. (Il s’agit d’une mise à jour séparée de la mise à jour du micrologiciel du projecteur principal que vous trouverez dans les paramètres du projecteur. Ce micrologiciel se met automatiquement à jour, ce qui n’est nécessaire qu’en cas d’erreur avec le logiciel de mise à jour automatique.) Restaurez défaut usine: Réinitialisez le logiciel de coulée à défaut usine. (Efface le mot de passe WiFi et/ou cache.) Version du logiciel: affiche la version actuelle du micrologiciel de coulée.
FR 22

MENUS DES RÉGLAGE

RÉGLAGE D’IMAGE
Sous Régler, vous trouverez les options énumérées ci-dessous. Les options du haut sont les Réglage d’image.

Multimédia
Réglage d’image

Source de signal

Régler

Méthode de Zoom

Mode

projection d’image proportionnel

Réglage système

Mode image

Focusing

Langue Mise à niveau Restaurer les du logiciel réglages d’usine

Veille auto

Méthode de projection: Pour déplacer le mode du projecteur. Les options sont : standard, miroir, retourné, et retourné et miroir. Zoom d’image: modifie la taille des objets affichés à l’écran. Mode proportionnel: Le rapport d’aspect est une figure qui identifie la taille d’une image par sa largeur et sa hauteur. Les rapports d’aspect communs sont 4:3 et 16:9. Mode image: Ajustez les paramètres du projecteur. Ajustez la couleur, la luminosité, le contraste et/ou la netteté. Focusing: Réglez la mise au point du projecteur.

FR 23

RÉGLAGE SYSTÈME
Sous l’onglet Régler, vous trouverez les options énumérées ci-dessous. Les options du bas sont les Réglage système.

Multimédia
Réglage d’image

Source de signal

Régler

Méthode de Zoom

Mode

projection d’image proportionnel

Réglage système

Mode image

Focusing

Langue Mise à niveau Restaurer les du logiciel réglages d’usine

Veille auto

Langue: Choisissez la langue utilisée dans les menus du projecteur.

Mise à niveau du logiciel: Mettez à jour la version logicielle du projecteur.

1. Please check nexigo.com periodically for new firmware downloads.

2. Téléchargez le dernier micrologiciel sur une clé USB, puis insérez la clé USB dans un port USB du projecteur.

3. Dans le menu à l’écran, sélectionnez Régler > Réglage système >

Mise à niveau du logiciel.

4. Le logiciel sera mis à jour automatiquement, n’essayez pas d’utiliser

le projecteur tant que la mise à jour n’est pas terminée.

Remarque : Tous les envois courants sur le marché sont livrés avec le

firmware le plus récent, vous n’avez pas à le mettre à jour. Le

projecteur sera réinitialisé après les mises à jour logicielles, tous les

paramètres enregistrés seront effacés.

Restaurer les paramètres d’usine: réinitialisez le projecteur

par défaut.

FR 24

Veille auto: permet de régler une minuterie pour mettre le projecteur hors tension automatiquement.
PARAMÈTRES DE CONNEXION – FAITES DÉFILER L’ÉCRAN DANS L’ONGLET PARAMÈTRES POUR TROUVER CES PARAMÈTRES.
Connexion WiFi: connectez votre projecteur au WiFi.
1. Dans le menu à l’écran, sélectionnez Régler, puis faites défiler vers le bas jusqu’à ce que vous voyiez l’option intitulée WiFi Setting. Sélectionnez cette option.

Multimédia

Source de signal

Régler

Paramètres de connexion

WIFI Setting

Bluetooth

2. Sélectionnez votre réseau sans fil dans la liste ci-dessous pour connecter votre projecteur au réseau WiFi.

FR 25

CONNEXION BLUETOOTH – CONNECTEZ VOTRE PROJECTEUR À UN PÉRIPHÉRIQUE AUDIO BLUETOOTH.
1. Dans le menu à l’écran, sélectionnez Régler, puis faites défiler vers le bas jusqu’à ce que vous voyiez l’option intitulée Bluetooth. Sélectionnez cette option.

Multimédia

Source de signal

Paramètres de connexion

Régler

WIFI Setting

Bluetooth

2. Activez Bluetooth pour le projecteur, ainsi que sur l’appareil auquel vous souhaitez vous connecter, puis recherchez la liste ci-dessous pour le périphérique audio Bluetooth à connecter.

3. Sélectionnez cet appareil et jumelez les deux appareils. La connexion Bluetooth est maintenant terminée.
FR 26

AVERTISSEMENTS
1. Lisez attentivement le manuel avant d’utiliser le projecteur. 2. Débranchez immédiatement si vous remarquez des problèmes avec votre projecteur. Si votre projecteur commence à fumer, à faire des bruits inhabituels ou si une odeur étrange est remarquée, débranchez immédiatement votre projecteur. Assurez-vous qu’il est placé dans une zone ouverte avec ventilation, à l’écart de tout objet qui pourrait constituer un risque d’incendie. Contactez le support client pour plus de détails. 3. Ne pas retirer le couvercle du projecteur. Ce projecteur contient des circuits à haute tension. Un contact accidentel peut entraîner un choc électrique grave et entraîner la mort. N’essayez pas de faire l’entretien de ce produit vous- même. Veuillez contacter directement le fabricant si vous avez des problèmes pour exercer votre garantie. 4. Ne pas modifier cet équipement. 5. Évitez de laisser tomber ou de lancer le projecteur. 6. Ne pas faire face au soleil avec la lentille du projecteur. 7. Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni. 8. Ne pas placez le projecteur sur une surface inégale ou instable, ou sur une surface sujette aux vibrations. 9. Ne pas placez ce dispositif à proximité d’un autre dispositif qui produit un champ magnétique fort ou d’un autre dispositif avec une charge électrique lourde. 10. Ne pas regarder dans la lentille lorsque le projecteur est opérationnel. Il peut causer des dommages oculaires permanents.
FR 27

11. Ne pas coupez brusquement l’alimentation principale ou ne débranchez pas le projecteur pendant le fonctionnement. Attendez que le ventilateur se soit éteint avant de le mettre complètement hors tension. 12. N’essayez pas d’utiliser le projecteur en position verticale. 13. Placez le projecteur sur une pente de 15°. Toute pente plus grande présente des dangers de glissement et de chute de l’unité. 14. Évitez les obstructions autour de l’évent du projecteur, car cela pourrait endommager l’unité ou créer un risque d’incendie. 15. Cet appareil peut être endommagé par des liquides. Gardez les liquides à l’écart de l’appareil pour éviter tout dommage. Les dommages liquides ne sont pas couverts par la garantie. 16. Si le projecteur est inutilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la source d’alimentation. 17. S’il y a des problèmes mécaniques avec le projecteur, veuillez communiquer avec le soutien de NexiGo pour exercer la garantie; NE TENTEZ PAS de réparer l’article vous-même. 18. Paramètres opérationnels sécuritaires ° Température de fonctionnement : entre +41°F (+5°C) et +95°F (+35°C) ° Humidité de fonctionnement : entre 30 et 90 %
FR 28

Manual de Usuario-PJ20
NexiGo 1080P LCD Projector

Manual de Usuario

Video de instalación

BIENVENIDO A LA FAMILIA NEXIGO!
Gracias por elegir el producto NexiGo! Ahora eres parte de un club exclusivo: ¡la familia NexiGo! Es nuestro trabajo asegurarnos de que disfrutes de tu membresía. Si tiene algún problema, por favor contáctenos en cs@nexigo.com en cualquier momento para más ayuda. Este producto está cubierto por nuestra generosa garantía de un año del fabricante, por favor visite www.nexigo.com para más información sobre la garantía y regístrese en nexigo.com/warranty para obtener una garantía EXTRA DE UN AÑO. De parte de todos nosotros aquí en NexiGo, queremos darle la bienvenida de nuevo a la familia. Le agradecemos profundamente su confianza y su negocio, y sabemos que le encantará estar aquí. Esperando poder servirle de nuevo en el próximo futuro. Atentamente El equipo NexiGo
INFORMACIÓN DE CONTACTO
Sitio web: www.nexigo.com Fabricante: Nexight INC Correo electrónico: cs@nexigo.com Tel: +1(458) 215-6088 Dirección: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR 97005, US
ES 01

DIAGRAMA DEL PROYECTOR

1

34 5 6

7

9

7

2

8

1. Interruptor de encendido

2. Corrección trapezoidal Ajuste del enfoque

3. Connector de Audio de 3.5 mm

4. Puerto de entrada AV

5. Puerto de entrada USB

6. Puerto de entrada USB/Monitor de pantalla

7. Puerto de entrada HDMI
8. Conector de entrada de alimentación

10

11 13 15

9. Receptor IR

10. Lente

11. Arriba 12. Abajo

12 14 16

13. Lzquierda

14. Derecha

15. OK

16. Volver

ES 02

¿QUÉ HAY EN LA CAJA?
1 x Proyector 1 x Mando a distancia (requiere 2 pilas AAA, que no están incluidas en la caja)

1 x Cable de energía 1 x Cable AV 1 x Manual de usuario

INTRODUCCIÓN A LA CONEXIÓN
1. Dispositivo de audio 2. DVD y VCD 3. Disco duro móvil y disco flash USB 4. Disco duro móvil, disco flash USB, iPhone y iPad 5. Caja de TV, Palo de TV y computadora

12 3

4

5

DVD/VCD

ES 03

INTRODUCCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA

Interruptor de encendido Foco Hacia Fuera
Izquierda Abajo: Volver
Ppulsación Corta: Entrada Pulsación Larga: Menú

Silencio Enfocar Hacia Adentro Arriba Derecha OK
Vol +
Vol –

Interruptor de encendido: Activa y desactiva la alimentación

Silencio: Activa y desactiva el audio

Foco Hacia Fuera: Empuja el punto focal más lejos

Enfocar Hacia Adentro: Acerca el punto focal hacia adentro

Izquierda/Derecha/Arriba/Abajo: Mueve el cursor en la pantalla pantalla

OK: Selecciona la opción en la que se encuentra el cursor

Volver: Vuelve a la última pantalla

Entrada (Ppulsación Corta): Muestra la barra de selección de la fuente

Menú (Pulsación Larga): Muestra el menú

Vol +: Aumenta el nivel de volumen

Vol -: Disminuye el nivel de volumen

ES 04

ESPECIFICACIONES

Tecnología de imagen Resolución nativa Resolución máxima compatible Fuente de luz Modo de enfoque Distancia de proyección Tamaño de la proyección Relación de aspecto Relación de proyección Corrección trapezoidal Entrada de energía Vatios integrados Uso Entrada Salida Altavoz

TFT LCD 1920×1080 1920×1080
LED Funcionamiento manual 4.8-21.8 ft 40-200 inches 16:9/4:3
1.56:1 Corrección manual ±15° 100V-240V @ 50/60Hz
140W HDMIx2, USBx2, AVx1 Connector de Audio de 3.5 mmx1(auriculares o altavoces)
5Wx1

ES 05

INSTALACIÓN
ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN La disposición de la sala y el diseño que desee serán los factores más importantes a la hora de elegir dónde colocar el proyector. Tenga en cuenta lo siguiente al seleccionar una ubicación: ° El tamaño, la forma y la posición de su pantalla. ° La ubicación de una toma de corriente adecuada. ° Asegúrese de que el proyector tiene suficiente espacio a su alrededor para el flujo de aire. Puede colgar el proyector del techo mediante un soporte de montaje especial (NO INCLUIDO), o simplemente colocarlo sobre una superficie estable. Es posible que tenga que cambiar el modo de proyección para que las imágenes se proyecten correctamente. Seleccione el Modo de Proyección en la pestaña de Configurar, y luego elija el modo de proyección correspondiente a sus necesidades.

Montaje en techo (proyección frontal)

Montaje en techo (proyección trasera)

Montaje en sobremesa (proyección frontal)

Montaje en sobremesa (proyección trasera)
ES 06

Multimedia Fuente de señal
Configurar de Pantalla

Configurar

Modo de Zoom de

Modo

Modo de

proyección imagen proporcional imagen

Configurar de sistema

Focusing

Lengua Actualización de software

Restaurar la Inactividad configuración automática
de fábrica

ES 07

Nota: 1. Se requiere una pantalla de retroproyección específica para utilizar la función de retroproyección.
2. Quite los 4 tapones de goma de las esquinas de la parte inferior del proyector para instalarlo en el techo.

DISTANCIA Y TAMAÑO DEL PROYECTOR

80 40 60

100

200

4.8

6.9

9

11.2

21.8 ft

Nota: Debido a las tolerancias de fabricación, habrá variaciones de alrededor del 3% de una unidad a otra. Los datos anteriores son sólo de referencia. Por favor, utilice las medidas reales cuando instale el dispositivo.

ES 08

CORRECCIÓN TRAPEZOIDAL

La corrección trapezoidal, también conocida como keystoning, se refiere al ajuste de la imagen de un proyector que está mostrando

una imagen angular. Esto es un problema a menudo cuando se monta un proyector, ya que a menudo se monta por encima o por

debajo de la línea central horizontal de la pantalla. Esto significa que la imagen se mostrará en la pantalla en un ángulo y esto cambiará la
cng fKoermysatdoenlea imagen a un trapezoide en lugar de un rectángulo. Para oonainnggldicemroiedsratrfoegpergerrsiniosrójednteosetctropta,hrpopoeenoyzer.socfiiatcduviaóoalnrpianaoptrneaanrawetjecuh:esUetiantrrieclillcaitnehdaeeidsltabpo,orrcstooióóm jnenocdttresaeepadm jeuzismuoteiedasdatgrleaevleaabrteiccaolmsi elas a tra rrect tchoinst,inbueasciidóne.s adjusng the height of the projector, you may also:

s on the p ojec

emo c ol o displ

e.

ima e. P

c ect

AJUSTE DEL ENFOQUE
Hay dos formas de ajustar el enfoque. Puede ajustar el enfoque usando el control remoto o usando el menú en pantalla.

ES 09
ollability of the Projected Image
ng the remote control, you can adjust the vercal lens shi by +/- 5%,

Opción1 – Menú en pantalla: en el menú, vaya a la pestaña Configurar, seleccione Focusing y luego presione y mantenga presionado el botón Lzquierda/ Derecha en el panel del proyector (o el botón Lzquierda/Derecha del control remoto) hasta que la imagen sea clara. Si la imagen no se aclara y, en cambio, se vuelve más borrosa, mantenga presionado el otro botón hasta que la imagen se
apezoaidclare.

op oOfpción2 – Control remoto: presione y mantenga presionado uno de
los botones de enfoque en el control remoto hasta que la imagen sea clara. Si la imagen no se aclara y, en cambio, se vuelve más borrosa, mantenga presionado el otro botón de enfoque hasta que la imagen se aclare.

Multimedia Fuente de señal
Configurar de Pantalla

Configurar

Modo de Zoom de

Modo

Modo de

proyección imagen proporcional imagen

Configurar de sistema

Focusing

Lengua Actualización de software

Restaurar la Inactividad configuración automática
de fábrica

, which

ES 10

CONEXIONES DE MULTIMEDIA
Esta sección le guía sobre cómo conectar el proyector con otros equipos.
CONEXIONES CON USB Inserte una unidad USB en cualquiera de los puertos USB mostrados en el diagrama siguiente. En el menú en pantalla, seleccione la pestaña Multimedia. A continuación, elija el contenido que desea visualizar: Película, Música, Imagen, Documento.

Multimedia Fuente de señal Configurar

Películas

Imagen

Música

Documento

ES 11

Formato soportado por Multi-media

Audio Formato Imagen Formato
Vídeo Formato Documento Formato

MP3/AAC/WAV/LOAS/PCM/OGG/ FLAC/AC3
JPEG/BMP/PNG
DIVX/RM/3GP/AVI/MKV/FLV/MOV/ MP4/MPG/VOB/MPG/RMVB/RM
TXT

CONNEXIONS HDMI
Enchufe un cable HDMI en el dispositivo que desee conectar al proyector y, a continuación, inserte el otro extremo del cable HDMI en el puerto HDMI que se muestra en el siguiente diagrama. Abra el menú en pantalla y seleccione la fuente HDMI (HDMI1 o HDMI2) en la pestaña Fuente de señal. Esto le permitirá mostrar la pantalla de cualquier dispositivo que se haya conectado.

ES 12

Multimedia Fuente de señal Configurar

HDMI1

HDMI2

MultiScreen

AV

640 x 480

Resolución soportada

800 x 600 1024 x 768

1280 x 720 1366 x 768 1280 x 800 1440 x 900 1280 x 1024 1440 x 960

1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1080

CONEXIONES AV
Para utilizar un dispositivo con una conexión RCA estándar, deberá obtener un adaptador de RCA a 3.5 mm. Conecte el adaptador al proyector como se muestra a continuación, y luego conecte las clavijas RCA del dispositivo a los puertos RCA del adaptador. También puedes utilizar un cable AV singular si esta es una opción para tu dispositivo. Una vez conectado, vaya al menú en pantalla y seleccione AV en Fuente de señal como se muestra a continuación.

ES 13

Formato soportada: NTSC/PAL
Multimedia Fuente de señal Configurar
ES 14

CONEXIONES DE AUDIO DE . MM Los auriculares o altavoces pueden conectarse al proyector con el connector de audio de 3.5 mm.
CONEXIONES MULTIPANTALLA
Puede conectar su iPhone, iPad, MacBook, ordenador o una amplia gama de otros dispositivos al proyector de forma inalámbrica, o puede utilizar una conexión por cable con su iPhone o iPad para compartir la pantalla. Para las conexiones inalámbricas: Asegúrate de que el proyector y tu dispositivo están conectados a la misma red. Las instrucciones sobre cómo conectar el proyector a una red están disponibles en la sección Menús de Configurar en la página 103. Una vez que ambos dispositivos estén conectados a la misma red, o en el caso de una conexión por cable una vez que el dispositivo haya sido enchufado al proyector, en el menú en pantalla seleccione la pestaña Fuente de señal, y luego seleccione MultiScreen para conectarse al software de screencast. A continuación, seleccione la opción de conexión MultiScreen correspondiente: ES 15

Multimedia Fuente de señal Configurar

WINDOWS CAST – COMPARTE LA PANTALLA DE TU ORDENADOR WINDOWS DE FORMA INALÁMBRICA.

Para conectarse, asegúrese de que ambos dispositivos están

conectados a la misma red, su ordenador es Windows 10 o superior y

tiene WiFi de doble banda incorporado. En el proyector, selecciona

Windows Cast en las opciones. En su ordenador, introduzca la tecla

Windows + K para abrir la barra lateral de conexión para Miracast y,

luego, seleccione “NexiGo-PJ20” en la lista de dispositivos. La conexión

se ha completado.

ES 16

Computadora con pantalla
Para conectar una computadora con un proyector basado en basado en tecnología de pantalla WiFi

Proyector

ordenador

1.En su computadora, abra el menú de configuración. 2. Acceda a la configuración de pantalla o al duplicado de pantalla. 3.Seleccione su receptor Miracast: NexiGo-PJ20
Waiting for connection…
Seleccione “NexiGo-PJ20”

ES 17

IOS CABLE CAST – COMPARTA LA PANTALLA DE SU IPHONE O IPAD UTILIZANDO UNA CONEXIÓN POR CABLE USB. Nota: Esto sólo está disponible en dispositivos iPhone y iPad. Conecta tu iPhone o iPad al puerto USB (Monitor de pantalla) que se muestra en el siguiente diagrama. En el proyector, selecciona iOS Cable Cast en las opciones. Toque Confiar cuando el teléfono / tableta muestre un mensaje que diga “confiar en este dispositivo”, y luego entra la contraseña del dispositivo para finalizar la conexión.
ES 18

MIRACAST – COMPARTE LA PANTALLA DESDE EL TELÉFONO/ TABLETA ANDROID DE FORMA INALÁMBRICA.
Nota: Los dispositivos Android pueden tener una funcionalidad mixta con Miracast. La mayoría de los dispositivos lo soportarán de alguna manera: OnePlus/Google Pixel – Buscar cast, Samsung – Buscar Vista Inteligente , Sony – Buscar Pantalla Espejo (Diferentes dispositivos Android tienen diferentes formas de abrir las funciones multipantalla, por favor, consulte las instrucciones de su dispositivo Android para más detalles). Además, puede haber aplicaciones de terceros que puede descargar en su dispositivo Android para proporcionar la funcionalidad Miracast. No podemos garantizar que este dispositivo funcione como está previsto con todos los dispositivos Android. Consulte al fabricante de su dispositivo para obtener información sobre la compatibilidad con este estándar.
Para conectar, asegúrese de que ambos dispositivos están conectados a la misma red. En el proyector, seleccione Miracast en las opciones. Entra en los Ajustes del Sistema del dispositivo Android y busca el software de cast para tu dispositivo. Una vez que haya abierto el software de cast para su dispositivo, mire la lista de dispositivos de mirroring disponibles y seleccione el “NexiGo-PJ20” de la lista. La conexión se ha completado.
Miracast
Para conectar un dispositivo Android Mobile / Pad con un proyector basado en tecnología de pantalla WiFi

Almohadilla

Proyector

Móvil

ES 19

1.En su Android Mobile / Pad, abra el menú de configuración.
2. Acceda a la configuración de pantalla o al duplicado de pantalla. 3.Seleccione su receptor Miracast: NexiGo-PJ20
Waiting for connection…

IOS CAST – COMPARTA LA PANTALLA DE SU IPHONE, IPAD O MACBOOK DE FORMA INALÁMBRICA MEDIANTE AIRPLAY. Para conectarse, asegúrese de que ambos dispositivos están conectados a la misma red. En el proyector, selecciona iOS Cast en las opciones. Entra en el centro de control del dispositivo iOS y haz clic en Pantalla Espejo. En la lista de dispositivos de reflejo disponibles, seleccione el dispositivo “NexiGo-PJ20” de la lista. La conexión se ha completado.
Refleja tu iPhone, iPad o iPod touch
Asegúrese de que su dispositivo iOS esté conectado a la misma red que su proyector, o conecte el dispositivo iOS con AP mediante el proyector :

1.En su dispositivo iOS, abra el Centro de control y toque Screen Mirroring.

2.Buscando dispositivos en los que se pueda duplicar.

3.Seleccione NexiGo-PJ20 de la lista.

ES 20

DLNA – COMPARTA LA PANTALLA DE SU DISPOSITIVO QUE SOPORTA CONEXIONES DLNA. Para conectar con DLNA, al igual que con los otros pasos, primero asegúrese de que ambos dispositivos están conectados a la misma red. En el proyector, seleccione DLNA en las opciones. En el dispositivo desde el que quieres realizar la transmisión, abre una aplicación que admita la transmisión, YouTube es un ejemplo, y luego toca el botón de la aplicación que te permite transmitir. Seleccione “NexiGo-PJ20” en la lista de opciones. Pulse el botón de reproducción del vídeo, y ahora mostrará el vídeo a través del proyector.
ES 21

AJUSTES DE CAST – CAMBIE LOS AJUSTES DE CAST. LOS AJUSTES SE ENUMERAN A CONTINUACIÓN: Ajustes de WiFi: Configure la conexión WiFi para el proyector. Actualización en línea: Actualiza el firmware de casting. (Esta es una actualización separada de la actualización primaria del firmware del proyector que encontrará en los ajustes del proyector. Este firmware se actualizará automáticamente, por lo que esto sólo es necesario en caso de un error con el actualizador automático). Restaurar los valores de fábrica: Restablece el software del proyector a los valores de fábrica. (Borra la contraseña del WiFi y/o las cachés). Versión del software: Muestra la versión actual del firmware del cast.
ES 22

MENÚS DE CONFIGURAR
CONFIGURAR DE PANTALLA En la pestaña de Configurar encontrará las opciones que se indican a continuación. Las opciones de arriba son los Configurar de Pantalla.

Multimedia Fuente de señal
Configurar de Pantalla

Configurar

Modo de Zoom de

Modo

Modo de

proyección imagen proporcional imagen

Configurar de sistema

Focusing

Lengua Actualización de software

Restaurar la configuración
de fábrica

Inactividad automática

Modo de proyección: Para cambiar el modo del proyector. Las opciones son: estándar, reflejado, volteado, y volteado y reflejado.
Zoom de imagen: Cambia el tamaño de los objetos mostrados en la pantalla.
Relación de aspecto: La relación de aspecto es una cifra que identifica
el tamaño de una imagen por su anchura y altura. Las relaciones de aspecto más comunes son 4:3 y 16:9.
Modo de imagen: Ajuste la configuración del proyector. Ajuste el color, el brillo, el contraste y/o la claridad.
Focusing: Ajuste el enfoque del proyector.

ES 23

CONFIGURAR DE SISTEMA
En la pestaña de Configurar encontrará las opciones que se indican a continuación. Las opciones de abajo son los Configurar de sistema.

Multimedia Fuente de señal
Configurar de Pantalla

Configurar

Modo de Zoom de

Modo

Modo de

proyección imagen proporcional imagen

Configurar de sistema

Focusing

Lengua Actualización de software

Restaurar la Inactividad configuración automática
de fábrica

Lengua: Elija el idioma utilizado en los menús del proyector. Actualización de software: Actualiza la versión del software en el proyector. 1. Por favor, compruebe periódicamente en nexigo.com si hay nuevas descargas de firmware. 2. Descargue el último firmware en una unidad flash USB y, a continuación, inserte la unidad flash en un puerto USB del proyector. 3. En el menú en pantalla, seleccione Configurar > Configurar de sistema > Actualización de software. 4. El software se actualizará automáticamente, por favor,no intente utilizar el proyector hasta que se complete la actualización.
Nota: Todos los envíos actuales del mercado vienen con el último firmware, no es necesario actualizarlo. El proyector se reiniciará después de la actualización del software, todos los ajustes guardados se borrarán.
ES 24

Restablecer la configuración de fábrica: Restablece los valores de fábrica del proyector.
Inactividad automática: Permite establecer un temporizador para que el proyector se apague automáticamente.
AJUSTES DE LA CONEXIÓN – DESPLÁCESE HACIA ABAJO EN LA PESTAÑA DE AJUSTES PARA LOCALIZAR ESTOS AJUSTES.
Conexión WiFi: Conecte el proyector a la red WiFi.
1. En el menú en pantalla, seleccione Configurar y luego, desplácese hacia abajo hasta que vea la opción denominada WiFi Setting. Seleccione esa opción.

Multimedia Fuente de señal Conexión configuraciones

Configurar

WIFI Setting

Bluetooth

2. Seleccione su red inalámbrica de la lista como se muestra a continuación, para conectar su proyector a la red WiFi.

ES 25

CONEXIÓN BLUETOOTH – CONECTE SU PROYECTOR CON UN DISPOSITIVO DE AUDIO BLUETOOTH. 1. En el menú en pantalla, seleccione Configurar, y luego desplácese hacia abajo hasta que vea la opción etiquetada como Bluetooth. Seleccione esa opción.
Multimedia Fuente de señal Configurar
Conexión configuraciones

WIFI Setting

Bluetooth

2. Encienda el Bluetooth para el proyector, así como en el dispositivo que desea conectar, y luego busque en la lista que se muestra a continuación el dispositivo de audio Bluetooth para conectar.

3. Seleccione ese dispositivo y empareje los dos dispositivos. La conexión Bluetooth se ha completado.
ES 26

ADVERTENCIAS
1. Lea atentamente el manual antes de utilizar el proyector. 2. Desenchufe inmediatamente el proyector si observa algún problema. Si el proyector empieza a echar humo, a hacer ruidos extraños o se percibe algún olor extraño, desenchufe inmediatamente el proyector. Asegúrese de colocarlo en un área abierta con ventilación, lejos de cualquier objeto que pueda suponer un riesgo de incendio. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener más detalles. 3. No retire la cubierta del proyector. Este proyector contiene circuitos de alta tensión. Un contacto involuntario puede provocar una grave descarga eléctrica y podría causar la muerte. No intente reparar este producto usted mismo. Póngase en contacto directamente con el fabricante si tiene algún problema para ejercer la garantía. 4. No modifique este equipo. 5. Evite que el proyector se caiga o se tire. 6. No oriente la lente del proyector hacia el sol. 7. Utilice únicamente el cable de energía suministrado. 8. No coloque el proyector sobre una superficie desnivelado o inestable, o sujeta a vibraciones. 9. No coloque este dispositivo cerca de otro que produzca un fuerte campo magnético o que tenga una gran carga eléctrica. 10. No mire al objetivo cuando el proyector esté en funcionamiento. Puede causar daños permanentes en los ojos.
ES 27

11. No apague la energía principal bruscamente ni desenchufe el proyector durante su funcionamiento. Espere a que el ventilador se haya apagado antes de apagarlo completamente. 12. No intente utilizar el proyector en orientación vertical.. 13. Coloque el proyector con una inclinación de ±15°. Cualquier inclinación mayor presenta peligros de deslizamiento y caída de la unidad. 14. Evite las obstrucciones alrededor de la salida de aire del proyector, ya que pueden causar daños a la unidad o crear un peligro de incendio. 15. Esta unidad puede resultar dañada por los líquidos. Mantenga los líquidos alejados de la unidad para evitar daños. Los daños por líquidos no están cubiertos por la garantía. 16. Si el proyector no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, desenchúfelo de la fuente de energía. 17. Si hay algún problema mecánico con el proyector, póngase en contacto con el servicio al cliente de NexiGo para ejercer la garantía; NO intente reparar el artículo usted mismo. 18. Parámetros de funcionamiento seguro ° Temperatura de funcionamiento: entre +41°F (+5°C) y +95°F (+35°C) ° Humedad de funcionamiento: entre 30 y 90%.
ES 28

Manuale Utente-PJ20
Proiettore LCD NexiGo 1080P

Manuale Utente

Video sull’installazione

BENVENUTI NELLA FAMIGLIA NEXIGO!
Grazie per aver scelto il prodotto NexiGo! Ora fate parte di un club esclusivo: la famiglia NexiGo! Il nostro compito è quello di assicurarci che la vostra iscrizione sia di vostro gradimento. In caso di problemi, contattateci in qualsiasi momento all’indirizzo cs@nexigo.com per ricevere ulteriore assistenza. Questo prodotto è coperto dalla nostra generosa garanzia del produttore di 1 anno, si prega di visitare il sito www.nexigo.com per ulteriori informazioni sulla garanzia e di registrarsi su nexigo.com/warranty per una garanzia EXTRA ONE YEAR. Da parte di tutti noi qui a NexiGo, vogliamo darvi di nuovo il benvenuto in famiglia. Vi ringraziamo profondamente per la vostra fiducia e per la vostra attività, e sappiamo che qui vi piacerà. Non vedo l’ora di servirvi di nuovo nel prossimo futuro. ZCordiali saluti Il team NexiGo
INFORMAZIONI DI CONTATTO
Sito web: www.nexigo.com Produttore: Nexight INC E-mail: cs@nexigo.com Tel: +1(458) 215-6088 Indirizzo: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR 97005, US
IT 01

DIAGRAMMA DEL PROIETTORE

1

34 5 6

7

9

7

2

8

1. Interruttore di Alimentazione

2. Trapezio Regolazione

3. Jack Audio da 3.5 mm

4. Porta d’Ingresso AV

5. Porta d’ingresso USB

6. Porta d’ingresso USB/

Monitoraggio dello schermo

10

7. Porta d’ingresso HDMI

8. Ingresso per

l’alimentazione Jack

9. Ricevitore IR

10. Obiettivo

11. Su

12. Giù

13. Sinistra

14. Destra

15. OK

16. Ritornare

11 13 15 12 14 16 IT 02

COSA C’È NELLA SCATOLA?

1 x Proiettore 1 x Telecomando (Richiede 2 batterie AAA, non incluse)

1 x Cavo di Alimentazione 1 x Cavo AV 1 x Manuale d`Utente

INTRODUZIONE ALLA CONNESSIONE

1. Dispositivo audio 2. DVD e VCD 3. Disco rigido mobile e disco flash USB 4. Disco rigido mobile, disco flash USB, iPhone e iPad 5. TV box, TV stick e computer

12 3 4

5

DVD/VCD

IT 03

INTRODUZIONE TELECOMANDO
Interruttore di Alimentazione Focus Out
Sinistra Giù Ritornare
Pressione Breve: Ingresso Pressione Prolungata: Menu

Muto
Focus In Su Destra OK
Vol +
Vol –

Interruttore di Alimentazione: Accendere e spegnere l’alimentazione Muto: Attivare e disattivare l’audio Enfocar Hacia Adentro: Acerca el punto focal hacia adentro Focus Out: Spinge il punto focale più lontano Focus In: Spinge il punto focale più vicino in Sinistra/Destra/Su/Giù: spostare il cursore nello schermo display OK: Selezionare l’opzione su cui si trova attualmente il cursore Ritornare: Ritornare all’ultima schermata Ingresso (Pressione Breve): Visualizzare la barra di selezione della sorgente. Menu (Pressione Prolungata): Visualizzare il menu Vol +: Aumentare il livello del volume Vol -: Diminuire il livello del volume
IT 04

SPECIFICHE

Tecnologia dell’Immagine Risoluzione Nativa Massima Risoluzione Compatibile Sorgente Luminosa Modalità di Messa a Fuoco Distanza di Proiezione Dimensione della Proiezione Rapporto d’Aspetto Rapporto di Proiezione Trapezio Potenza d’Ingresso Utilizzo Watt Integrato Ingresso Uscita Altoparlante

TFT LCD 1920×1080 1920×1080 LED Manuale di funzionamento 4.8-21.8 ft 40-200 inches 16:9/4:3 1.56:1 Manuale di correzione ±15° 100V-240V @ 50/60Hz 140W HDMIx2, USBx2, AVx1 Jack Audio da 3.5 mmx1 (cuffie o gli altoparlanti) 5Wx1

IT 05

INSTALLAZIONE
SCELTA DELLA POSIZIONE La disposizione della stanza e il design desiderato sono i fattori più importanti nella scelta della posizione del proiettore. Considerare quanto segue quando si sceglie una posizione:
° Le dimensioni, la forma e la posizione dello schermo.
° La posizione di una presa di corrente adatta.
° Assicurarsi che il proiettore abbia spazio sufficiente intorno per il flusso d’aria.
Il proiettore è progettato per essere installato in uno dei quattro layout. È possibile appendere il proiettore al soffitto tramite una speciale staffa di montaggio (NON INCLUSA), o semplicemente posizionarlo su una superficie stabile. Potrebbe essere necessario cambiare la modalità di proiezione in modo che le immagini vengano proiettate correttamente. Selezionare Modalità di Proiezione nella Scheda Impostazioni, poi scegliere la modalità di proiezione corrispondente alle tue esigenze.

Montaggio a soffitto (proiezione anteriore)

Montaggio a soffitto (proiezione posteriore)

Montaggio a da tavolo (proiezione anteriore)

Montaggio a da tavolo (proiezione posteriore)
IT 06

Multimedia Fonte del segnale Impostazione
Impostazione dell’immagine

Modo di Riduzione Modalità di Modalità proiezione immagine proporzione immagine Impostazione del sistema

Focusing

Lingua Aggiornamento Ripristina le

software

impostazioni

di fabbrica

Autospegnimento

IT 07

Nota: 1. Per utilizzare la funzione di retroproiezione è necessario uno schermo di retroproiezione specifico. 2. Rimuovere i 4 tappi in gomma agli angoli nella parte inferiore del proiettore per il montaggio al soffitto.

DISTANZA E DIMENSIONI DEL PROIETTORE

80 40 60

100

200

4.8

6.9

9

11.2

21.8 ft

Nota: A causa delle tolleranze di produzione ci saranno variazioni di
circa il 3% da unità a unità. I dati di cui sopra sono solo per riferimento. Si prega di usare le misure reali quando si installa il dispositivo.

IT 08

CORREZIONE TRAPEZOIDALE

La correzione trapezoidale, conosciuta anche come keystoning, si riferisce alla regolazione dell’immagine di un proiettore che sta visualizzando un’immagine angolata. Questo è spesso un problema quando si monta un proiettore, perché spesso sarà montato sopra o sotto la linea centrale orizzontale dello schermo. Questo significa che l’immagine sarà visualizzata sullo schermo con un angolo e questo cambierà la forma
cng dKeelly’imstmonaegine in un trapezio invece di un rettangolo. Per correggere oonainngglsqdereuiedsletf’iospm etrrrosmios,osjntaieogepcirtnterheaogepadnei.sdzpiiotrpuiodriaaoelvzeaioorpenne:erUwvrteihielgienzozerlaeavrrieetshullaaaelmdipzizsaratonotojarespiicnootnclaeleidndtairiatrmaep,geacozgoolameidzeibaolem necevooedsmrtetrliacleataosleaditra rrect tshegisu,itboe. sides adjusng the height of the projector, you may also:

s on the p ojec

emo c ol o displ

e.

ima e. P

c ect

REGOLAZIONE DELLA MESSA A FUOCO Ci sono due modi per regolare la messa a fuoco. È possibile regolare la messa a fuoco utilizzando il telecomando o utilizzando il menu su schermo.
IT 09
ollability of the Projected Image ng the remote control, you can adjust the vercal lens shi by +/- 5%,

Opzione1- Menu su schermo: nel menu vai alla scheda Impostazione, seleziona Focusing, quindi tieni premuto il pulsante Sinistra/Destra sul pannello del proiettore (o il pulsante Sinistra/Destra sul telecomando) finché l’immagine non è chiara. Se l’immagine non si schiarisce e diventa invece più sfocata, tieni premuto l’altro pulsante finché l’immagine non si schiarisce.
apezoid

op

oOfufpozcioonsuel2t-elTeecleocmoamnadnodfion: ctiheénil’pimremmaugtioneunnoondeèi

pulsanti di messa a nitida. Se l’immagine

non è nitida e diventa invece più sfocata, tieni premuto l’altro pulsante

di messa a fuoco finché l’immagine non si schiarisce.

Multimedia Fonte del segnale Impostazione
Impostazione dell’immagine

Modo di Riduzione Modalità di Modalità proiezione immagine proporzione immagine Impostazione del sistema

Focusing

which

Lingua Aggiornamento Ripristina le

software

impostazioni

di fabbrica

Autospegnimento

IT 10

CONNESSIONI MULTIMEDIALI
Questa sezione vi guida su come collegare il proiettore con altre apparecchiature.
CONNESSIONI USB Inserire un’unità USB in una delle porte USB mostrate nel diagramma sottostante. Nel menu sullo schermo selezionare la scheda Multimedia. Poi scegliere il contenuto che volete visualizzare: Film, Musica, Foto, File.

Multimedia Fonte del segnale Impostazione

Film Musica

Foto File

IT 11

Formato Multimediale
supportato

Audio Formato Foto Formato

MP3/AAC/WAV/LOAS/PCM/OGG/ FLAC/AC3
JPEG/BMP/PNG

Video Formato File Formato

DIVX/RM/3GP/AVI/MKV/FLV/MOV/ MP4/MPG/VOB/MPG/RMVB/RM
TXT

CONNESSIONI HDMI
Inserire un cavo HDMI nel dispositivo che volete collegare al proiettore e poi inserire l’altra estremità del cavo HDMI nella porta HDMI mostrata nel diagramma sottostante. Aprire il menu sullo schermo e selezionare la sorgente HDMI (HDMI1 o HDMI2) nella scheda Fonte del segnale. Questo vi permetterà di visualizzare lo schermo di qualsiasi dispositivo sia stato collegato.

IT 12

Multimedia Fonte del segnale Impostazione

HDMI1

HDMI2

MultiScreen

AV

640 x 480

Risoluzione Supportata

800 x 600 1024 x 768

1280 x 720 1366 x 768 1280 x 800 1440 x 900 1280 x 1024 1440 x 960

1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1080

CONNESSIONI AV
Per utilizzare un dispositivo con una connessione RCA standard, è necessario procurarsi un adattatore da RCA a 3.5 mm. Collegare l’adattatore al proiettore come mostrato qui sotto, e poi collegare le spine RCA dal dispositivo alle prese RCA sull’adattatore. Puoi anche usare un singolo cavo AV se questa è un’opzione per il tuo dispositivo. Una volta collegato, andare nel menu sullo schermo e selezionare AV sotto Fonte del segnale come mostrato di seguito.

IT 13

Formato di supporto: NTSC/PAL
Multimedia Fonte del segnale Impostazione
IT 14

CONNESSIONI AUDIO DA . MM Le cuffie o gli altoparlanti possono essere collegati al proiettore con il jack audio da 3.5 mm.
CONNESSIONI MULTISCHERMO
Puoi collegare in modalità senza fili il tuo iPhone, iPad, MacBook, computer o un’ampia gamma di altri dispositivi al proiettore, oppure puoi utilizzare una connessione cablata con il tuo iPhone o iPad per condividere il tuo schermo. Per le connessioni senza fili: Assicurarsi che il proiettore e il dispositivo siano collegati alla stessa rete. Le istruzioni su come collegare il proiettore ad una rete sono disponibili nella sezione Menu delle Impostazione a pagina 129. Una volta che entrambi i dispositivi sono collegati alla stessa rete, o nel caso di una connessione cablata una volta che il dispositivo è stato collegato al proiettore, nel menu sullo schermo selezionare la scheda Fonte del segnale, e poi selezionare MultiScreen per collegarsi al software di screencast. Poi selezionare l’opzione di connessione MultiScreen corrispondente:
IT 15

Multimedia Fonte del segnale Impostazione

WINDOWS CAST – CONDIVIDERE LO SCHERMO DEL TUO COMPUTER WINDOWS IN MODALITÀ SENZA FILI.

Per la connessione, assicurarsi che entrambi i dispositivi siano collegati

alla stessa rete, che il tuo computer sia Windows 10 o superiore e che

abbia il WiFi dual-band integrato. Sul proiettore, selezionare Windows

Cast dalle opzioni. Sul tuo computer, inserire il tasto Windows + K per

aprire la barra laterale Connect per Miracast, e poi selezionare

“NexiGo-PJ20” nell’elenco dei dispositivi. La connessione è ora

completa.

IT 16

Computer con schermo
Per collegare il computer con il proiettore basato su basato sulla tecnologia di visualizzazione WiFi

Proiettore

computer

1.Sul tuo computer, apri il menu delle impostazioni. 2.Accedere alle impostazioni dello schermo o al mirroring dello schermo. 3.Seleziona il tuo ricevitore Miracast: NexiGo-PJ20
Waiting for connection…

Selezionare “NexiGo-PJ20”

IT 17

IOS CABLE CAST – CONDIVIDERE LO SCHERMO DEL TUO IPHONE O IPAD UTILIZZANDO UNA CONNESSIONE CABLATA USB. Nota: questo è disponibile solo su dispositivi iPhone e iPad. Collegare il tuo iPhone o iPad alla porta USB (Schermo Monitor) mostrata nel diagramma qui sotto. Sul proiettore, selezionare iOS Cable Cast dalle opzioni. Toccare Trust quando il telefono/tablet mostra un messaggio che dice “trust this device”, e poi inserire la password del dispositivo per finire la connessione.
IT 18

MIRACAST – CONDIVIDERE LO SCHERMO DEL TELEFONO/TABLET ANDROID IN MODALITÀ SENZA FILI.
Nota: i dispositivi Android possono avere funzionalità miste con Miracast. La maggior parte dei dispositivi lo supporterà in qualche modo: OnePlus/Google Pixel – Search Cast, Samsung – Search Smart View, Sony – Search Screen Mirroring (diversi dispositivi Android hanno diversi modi di aprire le funzioni multi-schermo, si prega di fare riferimento alle istruzioni del tuo dispositivo Android per i dettagli). Inoltre, ci possono essere applicazioni di terze parti che puoi scaricare sul tuo dispositivo Android per fornire funzionalità Miracast. Non possiamo garantire che questo dispositivo funzioni come previsto con tutti i dispositivi Android. Controllare il produttore del tuo dispositivo per informazioni sul supporto di questo standard. Per la connessione, assicurarsi che entrambi i dispositivi siano collegati alla stessa rete. Sul proiettore, selezionare Miracast dalle opzioni. Entrare nelle Impostazioni di Sistema sul dispositivo Android e poi cercare il software cast per il tuo dispositivo. Una volta aperto il software cast per il tuo dispositivo, guardare l’elenco dei dispositivi di mirroring disponibili e selezionare “NexiGo-PJ20” dall’elenco. La connessione è ora completa.
Miracast
Per collegare il dispositivo mobile / pad Android con il proiettore basato sulla tecnologia di visualizzazione WiFi

Pad

Proiettore

Mobile

IT 19

1.Sul tuo dispositivo mobile / pad Android, apri il menu delle impostazioni. 2.Accedere alle impostazioni dello schermo o al mirroring dello schermo. 3.Seleziona il tuo ricevitore Miracast: NexiGo-PJ20
Waiting for connection…

IOS CAST – CONDIVIDERE LO SCHERMO DEL TUO IPHONE, IPAD O MACBOOK IN MODALITÀ SENZA FILI UTILIZZANDO AIRPLAY. Per connettersi, assicurarsi che entrambi i dispositivi siano collegati alla stessa rete. Sul proiettore, selezionare iOS Cast dalle opzioni. Entrare nel centro di controllo sul dispositivo iOS, cliccare su Mirroring dello schermo. Nell’elenco dei dispositivi di mirroring disponibili, selezionare il dispositivo “NexiGo-PJ20” dall’elenco. La connessione è ora completa.
Esegui il mirroring del tuo iPhone, iPad o iPod touch
Assicurati che il tuo dispositivo iOS sia connesso alla stessa rete del proiettore o collega il dispositivo iOS con AP tramite Projector:

1.Sul tuo dispositivo iOS, apri Control Center e tocca Screen Mirroring.

2. Alla ricerca di dispositivi su cui è possibile eseguire il mirroring.

3.Seleziona NexiGo-PJ20 dall’elenco.

IT 20

DLNA – CONDIVIDERE IL DISPLAY DEL TUO DISPOSITIVO CHE SUPPORTA LE CONNESSIONI DLNA. Per connettersi con DLNA, come per le altre fasi, assicurarsi prima che entrambi i dispositivi siano collegati alla stessa rete. Sul proiettore, selezionare DLNA dalle opzioni. Sul dispositivo da cui vuoi fare il cast, aprire un’app che supporta il casting, YouTube è un esempio, e poi toccare il pulsante sull’app che ti permette di fare il cast. Selezionare “NexiGo-PJ20” dall’elenco delle opzioni. Premere il pulsante di riproduzione sul video, e ora verrà visualizzato il video tramite il proiettore.
IT 21

IMPOSTAZIONI DI FUSIONE: CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DI FUSIONE. LE IMPOSTAZIONI SONO ELENCATE DI SEGUITO: Impostazione WiFi: Impostare la connessione WiFi per il proiettore. Aggiornamento online: Aggiornare il firmware del proiettore. (Questo è un aggiornamento separato dall’aggiornamento del firmware primario del proiettore che si trova nelle impostazioni del proiettore. Questo firmware si aggiornerà automaticamente, quindi questo è necessario solo in caso di un errore con il programma di aggiornamento automatico). Ripristinare le impostazioni di fabbrica: Ripristinare il software del cast alle impostazioni di fabbrica. (Cancellare la password WiFi e/o la cache.). Versione del software: Mostrare la versione corrente del firmware del casting.
IT 22

MENU DELLE IMPOSTAZIONE
IMPOSTAZIONE DELL’IMMAGINE Sotto la scheda Impostazione troverete le opzioni elencate qui sotto. Le opzioni in alto sono le Impostazioni dell’Immagine.
Multimedia Fonte del segnale Impostazione
Impostazione dell’immagine

Modo di Riduzione Modalità di Modalità proiezione immagine proporzione immagine Impostazione del sistema

Focusing

Lingua Aggiornamento Ripristina le

software

impostazioni

di fabbrica

Autospegnimento

Modalità di proiezione: Per cambiare la modalità del proiettore.Le opzioni sono: standard, specchiata, capovolta e capovolta e specchiata.
Riduzione immagine: Cambiare la dimensione degli oggetti mostrati sullo schermo.
Modalità di proporzione: Le proporzioni sono una cifra che identifica la dimensione di un’immagine in base alla sua larghezza e altezza. Le proporzioni comuni sono 4:3 e 16:9.
Modo Immagine: Regolare le impostazioni del proiettore. Regolare il colore, la luminosità, il contrasto e/o la nitidezza.
Focusing: Regolare la messa a fuoco del proiettore.

IT 23

IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Sotto la scheda Impostazioni troverete le opzioni elencate di seguito. Le opzioni in basso sono le Impostazioni di Sistema.
Multimedia Fonte del segnale Impostazione
Impostazione dell’immagine

Modo di Riduzione Modalità di Modalità proiezione immagine proporzione immagine Impostazione del sistema

Focusing

Lingua Aggiornamento Ripristina le

software

impostazioni

di fabbrica

Autospegnimento

Lingua: Scegliere la lingua utilizzata nei menu del proiettore. Aggiornamento software: Aggiornare la versione del software sul proiettore. 1. Si prega di controllare nexigo.com periodicamente per il download di nuovi firmware. 2. Scaricare l’ultimo firmware su una chiavetta USB, poi inserire la chiavetta in una porta USB del proiettore. 3. Nel menu sullo schermo selezionare Impostazione > Impostazione del sistema > Aggiornamento software. 4. Il software verrà aggiornato automaticamente, non tentare di utilizzare il proiettore fino al completamento dell’aggiornamento.
Nota: Tutte le attuali spedizioni sul mercato sono dotate dell’ultimo firmware, non è necessario aggiornarlo. Il proiettore sarà resettato dopo gli aggiornamenti del software, tutte le impostazioni salvate saranno cancellate.
IT 24

Ripristinare le impostazioni di fabbrica: Ripristinare il proiettore alle impostazioni di fabbrica. Autospegnimento: Permettere di impostare un timer per spegnere automaticamente il proiettore.
IMPOSTAZIONI DI CONNESSIONE – SCORRERE VERSO IL BASSO NELLA SCHEDA DELLE IMPOSTAZIONI PER INDIVIDUARE QUESTE IMPOSTAZIONI. Connessione WiFi: Collegare il proiettore al WiFi. 1. Nel menu sullo schermo, selezionare Impostazioni, e poi scorrere verso il basso fino a vedere l’opzione etichettata WiFi Setting. Selezionare questa opzione.
Multimedia Fonte del segnale Impostazione
Connessione impostazioni

WIFI Setting

Bluetooth

2. Selezionare la rete senza fili dall’elenco come mostrato di seguito, per collegare il proiettore alla rete WiFi.

IT 25

CONNESSIONE BLUETOOTH – COLLEGARE IL PROIETTORE CON UN DISPOSITIVO AUDIO BLUETOOTH. 1. Nel menu sullo schermo, selezionare Impostazione, poi scorrere verso il basso fino a visualizzare l’opzione etichettata Bluetooth. Selezionare questa opzione.
Multimedia Fonte del segnale Impostazione
Connessione impostazioni

WIFI Setting

Bluetooth

2. Accendere il Bluetooth per il proiettore, così come sul dispositivo a cui si desidera connettersi, e poi cercare nell’elenco mostrato di seguito il dispositivo audio Bluetooth da collegare.

3. Selezionare quel dispositivo e accoppiare i due dispositivi. La connessione Bluetooth è ora completa.
IT 26

AVVERTENZE
1. Leggere attentamente il manuale prima di usare il proiettore. 2. Scollegare immediatamente se si notano problemi o problemi con il proiettore. Se il proiettore inizia a fumare, a fare rumori insoliti o si nota un odore strano, scollegare immediatamente il proiettore. Assicurarsi che sia collocato in un’area aperta e ventilata, lontano da qualsiasi oggetto che possa rappresentare un rischio di incendio. Contattate l’assistenza clienti per ulteriori dettagli. 3. Non rimuovere il coperchio del proiettore. Questo proiettore contiene circuiti ad alta tensione. Il contatto inavvertito può provocare una grave scossa elettrica e può causare la morte. Non tentare di riparare questo prodotto da soli. Si prega di contattare direttamente il produttore in caso di problemi per esercitare la garanzia. 4. Non modificare questo apparecchio. 5. Evitare di far cadere o lanciare il proiettore. 6. Non rivolgere l’obiettivo del proiettore verso il sole. 7. Usare solo il cavo di alimentazione fornito. 8. Non posizionare il proiettore su una superficie irregolare o instabile, o su una superficie soggetta a vibrazioni. 9. Non posizionare questo dispositivo vicino a un altro dispositivo che produce un forte campo magnetico o uno con un forte carico elettrico. 10. Non guardare nell’obiettivo quando il proiettore è in funzione. Può causare danni permanenti agli occhi.
IT 27

11. Non spegnere bruscamente l’alimentazione principale o scollegare il proiettore durante il funzionamento. Aspettare che la ventola si sia spenta prima di spegnere completamente. 12. Non tentare di usare il proiettore con un orientamento verticale. 13. Posizionare il proiettore entro un’inclinazione di ±15°. Qualsiasi pendenza maggiore presenta pericoli di scivolamento e caduta dell’unità. 14. Evitare le ostruzioni intorno alla presa d’aria del proiettore, in quanto ciò può causare danni all’unità o creare un pericolo di incendio. 15. Questa unità può essere danneggiata dai liquidi. Tenere i liquidi lontani dall’unità per evitare danni. I danni da liquidi non sono coperti dalla garanzia. 16. Se il proiettore rimane inutilizzato per un periodo di tempo prolungato, scollegare dalla fonte di alimentazione. 17. Se ci sono dei problemi meccanici con il proiettore, contattare l’assistenza NexiGo per esercitare la garanzia; NON tentate di riparare l’articolo da soli. 18. Parametri Operativi Sicuri ° Temperatura di funzionamento: tra +41°F (+5°C) e +95°F (+35°C) ° Umidità di funzionamento: tra il 30 e il 90%.
IT 28

Get in touch with FREE online services facebook.com/letsnexigo
Register to get an EXTRA ONE year warranty. Only valid in registering within 14 days of product delivery. nexigo.com/warranty

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals