NEXIGO PJ20 1080P LCD Projector User Manual
- June 5, 2024
- NEXIGO
Table of Contents
PJ20 1080P LCD Projector
User Manual-PJ20
NexiGo 1080P LCD Projector
User Manual
Installation Video
WELCOME TO THE NEXIGO FAMILY!
Thank you for choosing the NexiGo 1080P LCD Projector. You are now part of an
exclusive club: the NexiGo family! It’s our job to make sure you enjoy your
membership. If you have any problems please contact us at cs@nexigo.com any
time for further assistance. This product is covered by our industry leading
1-year manufacturers warranty. Register at nexigo.com/warranty to get a FREE
additional 1-year warranty! From all of us here at NexiGo, we want to welcome
you again to the family. We thank you deeply for your trust and for your
business. We know you’ll love it here. We look forward to serving you again in
the near future. Yours Sincerely, The NexiGo Team
CONTACT INFORMATION
Website: www.nexigo.com Manufacturer: Nexight INC E-mail: cs@nexigo.com Tel:
+1(458) 215-6088 Address: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR, 97005, US
US 01
PROJECTOR DIAGRAM
1
34 5 6
7
9
2
1. Power Switch 2. Keystone Adjustment 3. 3.5mm Audio Jack 4. AV Input Port
5. USB Input Port 6. USB Input Port/ Screen Monitor 7. HDMI Input Ports 8.
Power Input Jack 9. IR Receiver 10. Lens 11. Up 12. Down 13. Left 14. Right
15. OK 16. Return
8
10
11 13 15
12 14 16 US 02
WHAT’S IN THE BOX?
1 x Projector 1 x Remote (Requires 2 AAA batteries, not included)
1 x Power Cable 1 x AV Cable 1 x User Manual
CONNECTION INTRODUCTION
1. Audio device 2. DVD and VCD 3. Mobile hard disk and USB flash disk 4.
Mobile hard disk, USB flash disk, iPhone and iPad 5. TV box, TV stick and
computer
12 3 4
5
DVD/VCD
US 03
REMOTE INTRODUCTION
Power Switch Focus Out
Left Down Return Short Press: Input Long Press: Menu
Mute
Focus In Up Right OK
Vol +
Vol –
Power Switch: Toggles power on and off Mute: Toggles audio on and off Focus
Out: Pushes the focal point further away Focus In: Pushes the focal point
closer in Left/Right/Up/Down: Moves the cursor in the on-screen display OK:
Selects the option your cursor is currently on Return: Returns to the last
screen Input (Short Press): Displays the source selection bar Menu (Long
Press): Displays the menu Vol +: Increases the volume level Vol -: Decreases
the volume level
US 04
SPECIFICATIONS
Imaging Technology Native Resolution Maximum Compatible Resolution Light
Source Focusing Mode Projection Distance Projection Size Aspect Ratio
Projection Ratio Keystone Power Input Integrated Watt Use Input Output Speaker
TFT LCD 1920×1080 1920×1080 LED Manual operation 4.8-21.8 ft 40-200 inches 16:9/4:3 1.56:1 Manual correction ±15° 100V-240V @ 50/60Hz 140W HDMIx2, USBx2, AVx1 3.5mm audio jackx1 (speakers/headphones) 5Wx1
US 05
INSTALLATION
CHOOSING A LOCATION
The room layout and the desired room design will be the most important factors
in choosing where to place the projector. Consider the following when
selecting a location: ° The size, shape, and position of your screen. °
Location of a suitable power outlet. ° Ensure the projector has sufficient
room around it for airflow. The projector is designed to be installed in one
of four layouts. You can either hang the projector from the ceiling via a
special mounting bracket (NOT INCLUDED), or simply place it on a stable
surface. You may need to change the projection mode so the images project
correctly. Select Projection Mode under the Setting tab, then choose the
corresponding projection mode for your needs.
Ceilling mount (front projection)
Ceilling mount (rear projection)
Desktop mount (front projection)
Desktop mount (rear projection)
US 06
Multi-media
Picture Setting
Input Source
Setting
Projection Mode
Image Scaling
System Setting
Aspect Ratio
Picture Mode
Focusing
OSD Language
Software
Restore
Auto
Update Factory Default Sleep
US 07
Note: 1. A specific rear projection screen is required to use the rear
projection function.
2. Please remove the 4 rubber plugs at corners on the bottom of the projector
for mounting on the ceiling.
C K d T
PROJECTOR DISTANCE & SIZE
80 60 40
100
200
4.8
6.9
9
11.2
21.8 ft
Note:
Due to manufacturing tolerances there will be variances of about 3%
from unit to unit. The above data is for reference only. Please use actual
measurements when installing the device.
C
US 08
B
o
KEYSTONE CORRECTION
Keystone correction, also known as keystoning, refers to adjusting the
image of a projector that is displaying an angled image. This is often an
issue when mounting a projector, as it often will be mounted above or
below the horizontal center line of the screen. This will mean that
ng Kteheysimtoange will be displayed on the screen at an angle and this will
ning
rcehfaenrgsettohethsehaspiteuoafthoenimwahgeerteotahterappreozojeidctinesdteiamdaogf
ea rbeectcaonmglee.s a trap angleTPdolecpaosrreorejuecstcetthhoisen, pK.
leeyassteonaettAemdjupst:tment knob to adjust the vertical rect
thkeisy,stboenseidifethseapdrjoujesctniogntim heagheesighhowt souf
pthtieltepdr,oajseschtoowr,nyboeulowm.ay also:
s on the p ojec
emo c ol o displ
e.
ma e. P
c ect
FOCUS ADJUSTMENT There are two ways to adjust the focus. You can either adjust
focus using the remote or by using the on-screen menu. Option1 – On-Screen
Menu: In the menu go to the Setting tab, select Focusing, and then press and
hold the Left/Right button on the projector panel (or Left/Right button on the
remote) until the image is clear. If the image does not clear and instead
becomes more fuzzy, press and hold the other button until the image clears up.
ollability of the Projected Image ng the UreSm09ote control, you can adjust
the vercal lens shi by +/- 5%, w the convenience of not needing to physically
move or interact with the
Multi-media
Picture Setting
Input Source
Setting
pezoid
Projection Mode
Image Scaling
System Setting
Aspect Ratio
Picture Mode
Focusing
op of
OSD Language
Software
Restore
Auto
Update Factory Default Sleep
Option2 – Remote Control: Press and hold one of the focus buttons on the remote until the image is clear. If the image does not clear and instead becomes more fuzzy, press and hold the other focus button until the image clears up.
which e
US 10
MULTI-MEDIA CONNECTIONS
This section guides you on how to connect the projector with other equipment.
USB CONNECTIONS Insert a USB drive into either of the USB ports shown in the
diagram below. In the on-screen menu select the Multi-media tab. Then choose
the content which you want to display: Movie, Music, Photo, Text.
Multi-media
Input Source
Setting
US 11
Multi-media Supported
Format
Audio Format Photo Format
Video Format Text Format
MP3/AAC/WAV/LOAS/PCM/OGG/ FLAC/AC3
JPEG/BMP/PNG
DIVX/RM/3GP/AVI/MKV/FLV/MOV/ MP4/MPG/VOB/MPG/RMVB/RM
TXT
HDMI CONNECTIONS
Plug a HDMI cable into the device you want to connect to the projector and
then insert the other end of the HDMI cable into either of the HDMI ports
shown in the diagram below. Open the on-screen menu and select the correct
HDMI source (HDMI1 or HDMI2) in the Input Source tab. This will then allow you
to display the screen of whatever device has been plugged in.
US 12
Multimedia
Input Source Setting
HDMI1
HDMI2
MultiScreen
AV
640 x 480
Supported Resolution
800 x 600 1024 x 768
1280 x 720 1366 x 768 1280 x 800 1440 x 900 1280 x 1024 1440 x 960
1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1080
AV CONNECTIONS
In order to use a device with a standard RCA connection you will need to
obtain an RCA to 3.5 mm adapter. Connect the adapter to the projector as shown
below, and then connect the RCA plugs from the device to the RCA jacks on the
adapter. You can also just use a singular AV cable if this is an option for
your device. Once connected, go into the on-screen menu and select AV under
Input Source as shown below.
US 13
Support Format: NTSC/PAL
Multimedia
Input Source Setting
HDMI1
HDMI2
MultiScreen
AV
US 14
. MM AUDIO CONNECTIONS Headphones or speakers could be connected to the
projector with the 3.5mm audio jack.
MULTISCREEN CONNECTIONS
You can wirelessly connect your iPhone, iPad, MacBook, computer, or a wide
range of other devices to the projector, or you can use a wired connection
with your iPhone or iPad to share your screen. For wireless connections:
Ensure the projector and your device are connected to the same network.
Instructions on how to connect the projector to a network are available in the
Settings Menus section on page 23. Once both devices are connected to the same
network, or in the case of a wired connection once the device has been plugged
into the projector, in the on-screen menu select the Input Source tab, and
then select MultiScreen to connect to the screencast software. Then select the
corresponding MultiScreen connection option: US 15
Multi-media
Input Source Setting
WINDOWS CAST – SHARE THE SCREEN OF YOUR WINDOWS COMPUTER WIRELESSLY. To
connect, make sure both devices are connected to the same network, your
computer is Windows 10 or above and has built-in dual-band WiFi. On the
projector, select Windows Cast from the options. On your computer, input
Windows key + K to open the Connect sidebar for Miracast, and then select
“NexiGo-PJ20” in the devices list. The connection is now complete.
US 16
Windows cast
To connect computer with Projector Based on WiFi-Display Technology
1.On your computer,open the settings menu. 2.Access your display settings or
screen-mirroring. 3.Select your MiracastreceiverNexiGo-PJ20
Waiting for connection…
Select “NexiGo-PJ20”
US 17
IOS CABLE CAST – SHARE THE SCREEN OF YOUR IPHONE OR IPAD USING A USB WIRED
CONNECTION. Note: This is only available on iPhone and iPad devices. Plug your
iPhone or iPad into the USB port (Screen Monitor) shown in the diagram below.
On the projector, select iOS Cable Cast from the options. Tap Trust when the
phone/tablet shows a message saying “trust this device”, and then enter the
device password to finish the connection.
US 18
MIRACAST – SHARE THE SCREEN FROM THE ANDROID PHONE/ TABLET WIRELESSLY.
Note: Android devices may have mixed functionality with Miracast. Most devices
will support it in some way: OnePlus/Google Pixel – Search Cast, Samsung –
Search Smart View, Sony – Search Screen Mirroring (Different Android devices
have different ways of opening multi-screen functions, please refer to the
instructions of your Android device for details). Additionally, there may be
third party apps you can download to your android device to provide Miracast
functionality. We cannot guarantee that this device will work as intended with
all android devices. Check your device manufacturer for information regarding
support for this standard.
To connect, make sure both devices are connected to the same network. On the
projector, select Miracast from the options. Enter into the System Settings on
the Android device and then search for the cast software for your device. Once
you have opened the cast software for your device, look at the list of
available mirroring devices and select the “NexiGo-PJ20” from the list. The
connection is now complete.
Miracast
To connect Android Mobile/Pad Device with Projecctor Based on WiFi-Display
Technology
US 19
Pad
Mobile
1.On your Android Mobile/Pad,open the settings menu. 2.Access your dispaly
settings or screen-mirroring. 3.Select your MiracastreceiverNexiGo-PJ20
Waiting for connection…
IOS CAST – SHARE THE SCREEN OF YOUR IPHONE, IPAD, OR MACBOOK WIRELESSLY USING
AIRPLAY. To connect, make sure both devices are connected to the same network.
On the projector, select iOS Cast from the options. Enter into the control
center on the iOS device, click Screen Mirroring. In the list of available
mirroring devices, select the device “NexiGo-PJ20” from the list. The
connection is now complete.
Mirror your iPhone,iPad or iPod touch
Make sure that iOS device is connected to the same network as your
projector,or connect iOS device with AP by Projector
1.On your iOS device,open Control Center and tap screen Mirroring.
2.Looking for devices that can be mirrored on.
3.Select NexiGo-PJ20 from the list.
US 20
DLNA – SHARE THE DISPLAY OF YOUR DEVICE THAT SUPPORTS DLNA CONNECTIONS. To
connect with DLNA, as with the other steps, first ensure that both devices are
connected to the same network. On the projector, select DLNA from the options.
On the device you want to cast from, open an app that supports casting,
YouTube is an example, and then tap the button on the app that allows you to
cast. Select “NexiGo-PJ20” from the list of options. Press the play button on
the video, and it will now display the video via the projector.
US 21
CAST SETTINGS – CHANGE CASTING SETTINGS. SETTINGS ARE LISTED BELOW: WiFi
Setting: Setup the WiFi connection for the projector. Online Update: Update
the casting firmware. (This is a separate update from the primary projector
firmware update that you will find in the projector settings. This firmware
will automatically update, so this is only needed in case of an error with the
auto updater.) Restore Factory Default: Reset the cast software to factory
default. (Clears the WiFi password and/or caches.) Software Version: Shows the
current casting firmware version.
US 22
SETTINGS MENUS
PICTURE SETTING Under the Settings tab you will find the options listed below.
The top options are the Picture Setting.
Multi-media
Picture Setting
Input Source
Setting
Projection Mode
Image Scaling
System Setting
Aspect Ratio
Picture Mode
Focusing
OSD Language
Software
Restore
Update Factory Default
Auto Sleep
Projection Mode: To shift the mode of the projector. The options are: standard, mirrored, flipped, and flipped and mirrored. Image Scaling: Changes the size of the objects shown on the screen. Aspect Ratio: The aspect ratio is a figure that identifies the size of an image by its width and height. Common aspect ratios are 4:3 and 16:9. Picture Mode: Adjust projector settings. Adjust color, brightness, contrast, and/or sharpness. Focusing: Adjust the focus of the projector.
US 23
SYSTEM SETTINGS
Under the Setting tab you will find the options listed below. The bottom
options are the System Setting.
Multi-media
Picture Setting
Input Source
Setting
Projection Mode
Image Scaling
System Setting
Aspect Ratio
Picture Mode
Focusing
OSD Language
Software
Restore
Update Factory Default
Auto Sleep
OSD Language: Choose the language used in the projector menus.
Software Update: Update the software version on the projector.
1. Please check nexipc.com/pages/pj20 if you have any issues for update
downloads.
2. Download the latest firmware to a USB flash drive, and then insert the
flash drive into a USB port on the projector.
3. In the on-screen menu select Setting > System Setting > Software Update.
4. The software will be updated automatically, do not try to use the
projector until the update is completed.
Note: The projector will be reset after the software updates, all saved
settings will be erased.
Restore Factory Setting: Reset the projector to factory default.
Auto Sleep: Allows you to set a timer to turn the projector power off
automatically.
US 24
CONNECTION SETTING – SCROLL DOWN IN THE SETTING MENU TO LOCATE THESE SETTINGS.
WiFi Connection: Connect your projector to WiFi. 1. In the on-screen menu,
select Setting, and then scroll down until you see the option labeled WiFi
Setting. Select that option.
Multi-media
Input Source
Connection Setting
Setting
WIFI Setting
Bluetooth
2. Select your wireless network from the list as shown below, to connect your projector to the WiFi network.
US 25
BLUETOOTH CONNECTION – CONNECT YOUR PROJECTOR WITH A BLUETOOTH AUDIO DEVICE.
1. In the on-screen menu, select Setting, and then scroll down until you see
the option labeled Bluetooth. Select that option.
Multi-media
Input Source
Setting
Connection Setting
WIFI Setting
Bluetooth
2. Turn on Bluetooth for the projector, as well as on the device you would like to connect to, and then search the list shown below for the Bluetooth audio device to connect.
3. Select that device and pair the two devices. The Bluetooth connection is
now complete.
US 26
WARNINGS
1. Read the manual carefully before you use the projector. 2. Unplug
immediately if you notice any issues or problems with your projector. If your
projector begins to smoke, make unusual noises, or any strange odor is
noticed, immediately unplug your projector. Ensure that it is placed in an
open area with ventilation, away from any objects that may be a fire hazard.
Contact Customer Support for further details. 3. Do not remove the projector
cover. This projector contains high voltage circuitry. Inadvertent contact may
result in a severe electric shock and could result in death. Do not attempt to
service this product yourself. Please contact the manufacturer directly if you
have any issues to exercise your warranty. 4. Do not modify this equipment. 5.
Avoid dropping or throwing the projector. 6. Do not face the projector lens to
the sun. 7. Use only the provided power cable. 8. Do not place the projector
on an uneven or unstable surface, or one that is subject to vibration. 9. Do
not place this device near another device that produces a strong magnetic
field or one with a heavy electrical load. 10. Do not look into the lens when
the projector is operational. It may cause permanent eye damage. 11. Do not
turn off the main power abruptly or unplug the projector during operation.
Wait until the fan has turned off before powering off fully. 12. Do not
attempt to use the projector in a vertical orientation. 13. Place the
projector within a slope of ±15°. Any greater slope presents dangers of the
unit sliding and falling.
US 27
14. Avoid obstructions around the projector air vent as this may cause damage
to the unit or create a fire hazard. 15. This unit may be damaged by liquids.
Keep liquids away from the unit to prevent damage. Liquid damages are not
covered by the warranty. 16. If the projector is unused for a prolonged period
of time unplug it from the power source. 17. If there are any mechanical
issues with the projector, please contact NexiGo Support to exercise the
warranty; Do not attempt to repair the item yourself. 18. Safe Operational
Parameters ° Operating temperature: between +41°F (+5°C) and +95°F (+35°C) °
Operating humidity: between 30 and 90%
US 28
Benutzerhandbuch-PJ20
NexiGo 1080P LCD-Projektor
Benutzerhandbuch
Installations-Video
WILLKOMMEN IN DER NEXIGO-FAMILIE!
Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt NexiGo entschieden haben! Sie sind
jetzt Teil eines exklusiven Clubs: der NexiGo-Familie! Es ist unsere Aufgabe,
dafür zu sorgen, dass Sie Ihre Mitgliedschaft genießen. Sollten Sie Probleme
haben, können Sie uns jederzeit unter cs@nexigo.com kontaktieren, um weitere
Unterstützung zu erhalten. Für dieses Produkt gilt unsere großzügige 1-Jahres-
Herstellergarantie. Bitte besuchen Sie www.nexigo.com für weitere
Garantieinformationen und registrieren Sie sich auf nexigo.com/warranty für
eine EXTRA EIN JAHRES-Garantie. Von uns allen hier bei NexiGo möchten wir Sie
wieder in der Familie willkommen heißen. Wir danken Ihnen herzlich für Ihr
Vertrauen und für Ihr Geschäft, und wir wissen, dass es Ihnen hier gefallen
wird. Ich freue mich darauf, Ihnen in der nächsten Zukunft wieder zu dienen.
Mit freundlichen Grüßen Das NexiGo-Team
KONTAKTINFORMATIONEN
Website: www.nexigo.com Hersteller: Nexight INC E-Mail: cs@nexigo.com Tel:
+1(458) 215-6088 Anschrift: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR 97005, US
DE 01
DIAGRAMM DES PROJEKTORS
1
34 5 6
7
9
2
8
1. Netzschalter 2. Trapezkorrektur Einstellung 3. 3.5-mm-Audiobuchse 4. AV- Eingangsanschluss 5. USB-Eingang 6. USB-Eingang/Bildschirm-Monitor 10 7. HDMI- Eingang 8. Stromanschlussbuchse 9. IR-Empfänger 10. Objektiv 11. Auf 12. Ab 13. Links 14. Rechts 15. OK 16. Zurück
11 13 15 12 14 16 DE 02
WAS BEFINDET SICH IN DER BOX?
1 x Projektor
1 x Netzkabel
1 x Fernbedienung (2 AAA-Batterien
1 x AV-Kabel
erforderlich, nicht im Lieferumfang enthalten) 1 x Gebrauchsanweisung
EINFÜHRUNG ZUM ANSCHLUSS
1. Audio-Gerät 2. DVD und VCD 3. Mobile Festplatte und USB-Flash-Disk 4. Mobile Festplatten, USB-Flash-Disks, iPhone und iPad 5. TV-Box, TV-Stick und Computer
12 3 4
5
DVD/VCD
DE 03
EINFÜHRUNG DER FERNBEDIENUNG
Netzschalter Focus Out
Links Ab Zurück Kurzer Druck: Eingabe Langes Drücken: Menü
Stummschalten
Focus In Auf Rechts OK
Vol +
Vol –
Netzschalter: Zum Ein- und Ausschalten des Geräts Stummschalten: Audio ein-
und ausschalten Focus Out: Schiebt den Fokuspunkt weiter weg Focus In:
Schieben Sie den Brennpunkt näher nach innen Links/Rechts/Auf/Ab: Zum Bewegen
des Cursors auf dem Bildschirm Anzeige OK: Auswahl der Option, auf der sich
der Cursor gerade befindet Zurück: Rückkehr zum letzten Bildschirm Eingabe
(Kurzer Druck): Anzeige der Quellenauswahlleiste Menü (Langes Drücken):
Anzeige des Menüs Vol +: Erhöhung des Lautstärkepegels Vol -: Verringerung des
Lautstärkepegels
DE 04
TECHNISCHE DATEN
Bildgebende Technologie Native Auflösung Maximale kompatible Auflösung Lichtquelle Fokussierungs-Modus Projektionsabstand Größe der Projektion Bildseitenverhältnis Projektionsverhältnis Trapezkorrektur Leistungsaufnahme Integrierte Wattleistung Eingabe Ausgabe Lautsprecher
TFT LCD 1920×1080 1920×1080 LED Manuelle Bedienung 4.8-21.8 ft 40-200 inches 16:9/4:3 1.56:1 Manuelle Korrektur ±15° 100V-240V @ 50/60Hz 140W HDMIx2, USBx2, AVx1 3,5-mm-Audiobuchsex1 (kopfhörer oder lautsprecher) 5Wx1
DE 05
INSTALLATION
AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES Die Aufteilung des Raumes und das gewünschte
Raumdesign sind die wichtigsten Faktoren bei der Wahl des Ortes, an dem der
Projektor aufgestellt werden soll. Beachten Sie bei der Auswahl des Ortes die
folgenden Punkte: ° Größe, Form und Position des Bildschirms. ° Die Stelle, an
der sich eine geeignete Steckdose befindet. ° Vergewissern Sie sich, dass um
den Projektor herum ausreichend Platz für den Luftstrom vorhanden ist.
Der Projektor ist für die Installation in einer von vier Varianten
konzipiert. Sie können den Projektor entweder mit einer speziellen
Montagehalterung (NICHT IM LIEFERUMFANG) an der Decke aufhängen oder ihn
einfach auf eine stabile Oberfläche stellen. Gegebenenfalls müssen Sie den
Projektionsmodus ändern, damit die Bilder richtig projiziert werden. Wählen
Sie unter der Registerkarte “Einstellung” die Option “Projektionsverfahren”
und wählen Sie dann den entsprechenden Projektionsmodus für Ihre Bedürfnisse.
Deckenmontage (Aufprojektion)
Deckenmontage (Rückprojektion)
Tischhalterung (Aufprojektion)
Tischhalterung (Rückprojektion)
DE 06
Multimedia
Signalquelle
Bildschirm-Einstellungen
Einstellung
Projektion sverfahren
BildZoom
Systemeinstellung
Proportionalmodus
Bildmodus
Focusing
Sprache
Soft-
Werkseinstellungen Automatischer
Aktualisierung wiederherstellen Standby-Betrieb
DE 07
Hinweis: 1. Zur Nutzung der Rückprojektionsfunktion ist eine spezielle
Rückprojektionswand erforderlich. 2. Bitte entfernen Sie die 4 Gummistopfen an
den Ecken an der
Unterseite des Projektors für die Montage an der Decke.
ABSTAND UND GRÖßE DES PROJEKTORS
80 60 40
100
200
4.8
6.9
9
11.2
21.8 ft
Hinweis: Wegen Fertigungstoleranzen gibt es Abweichungen von ca. 3% von Gerät zu Gerät. Die oben genannten Daten dienen nur als Referenz. Bitte verwenden Sie bei der Installation des Geräts die tatsächlichen Maße.
DE 08
KEYSTONE-KORREKTUR
Die Keystone-Korrektur, auch Keystoning genannt, betrifft die Anpassung des
Bildes eines Projektors, der ein schräges Bild anzeigt. Dies ist oft ein
Problem bei der Montage eines Projektors, weil er oft über oder unter der
horizontalen Mittellinie der Leinwand montiert wird. Dies bedeutet, dass das
Bild auf der Leinwand in einem Winkel
cng aKnegyeszteoigntewird, wodurch sich die Form des Bildes in ein Trapez
statt oningiVnreeerfwienerRnsdetceohntteShcieekdäseintndueKarety.
oVstenornswuec-hEheienrnsetSetlihlekenboiptptrefo,, udjemiecstdeziude
kvieomrrtraiikggaieelerebne:comes a tra o anglKeedysptornoeje-Fcunokntio. n
einzustellen, wenn das projizierte Bild schief rrect
tahnigse,zbeeigstidweirsd,awdijeuusntnegn gthezeehiget.ight of the projector,
you may also:
s on the p ojec
emo c ol o displ
e.
ima e. P
c ect
FOKUS-EINSTELLUNG
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Fokus einzustellen. Sie können den Fokus
entweder mit der Fernbedienung oder über das Bildschirmmenü einstellen.
ollabilDitEy0o9f the Projected Image ng the remote control, you can adjust the vercal lens shi by +/- 5%,
Option1 – Bildschirmmenü: Gehen Sie im Menü zur Registerkarte Einstellung,
wählen Sie Focusing und halten Sie dann die Links/Rechts-Taste auf dem
Projektorbedienfeld (oder die Links/Rechts-Taste auf der Fernbedienung)
gedrückt, bis das Bild klar ist. Wenn das Bild nicht klar wird und stattdessen
verschwommener wird, halten Sie die andere Taste gedrückt, bis das Bild klarer
wird.
apezoid
op Oofption2 – Fernbedienung: Halten Sie eine der
Fokustasten auf der Fernbedienung gedrückt, bis das Bild klar ist. Wenn das
Bild nicht klar wird und stattdessen unscharf wird, halten Sie die andere
Fokustaste gedrückt, bis das Bild klarer wird.
Multimedia
Signalquelle
Bildschirm-Einstellungen
Einstellung
Projektion sverfahren
BildZoom
Systemeinstellung
Proportionalmodus
Bildmodus
Focusing
which
Sprache
Soft-
Werkseinstellungen Automatischer
Aktualisierung wiederherstellen Standby-Betrieb
DE 10
MULTI-MEDIA-VERBINDUNGEN
Hier erfahren Sie, wie Sie den Projektor mit anderen Geräten verbinden können.
USB-ANSCHLÜSSE Setzen Sie ein USB-Laufwerk in einen der USB-Anschlüsse ein,
wie unten in der Abbildung gezeigt. Wählen Sie im Menü auf dem Bildschirm die
Registerkarte “Multimedia”. Wählen Sie dann den Inhalt, den Sie anzeigen
möchten: Film, Musik, Bilder, Doc.
Multimedia
Signalquelle
Einstellung
Film Musik
Bilder Doc
DE 11
Multi-Media Unterstützt
Format
Audio Format Bilder Format
Video Format Doc Format
MP3/AAC/WAV/LOAS/PCM/OGG/ FLAC/AC3
JPEG/BMP/PNG
DIVX/RM/3GP/AVI/MKV/FLV/MOV/ MP4/MPG/VOB/MPG/RMVB/RM
TXT
HDMI-VERBINDUNGEN
Stecken Sie ein HDMI-Kabel in das Gerät, das Sie an den Projektor anschließen
möchten, und stecken Sie dann das andere Ende des HDMI-Kabels in den in der
folgenden Abbildung gezeigten HDMIAnschluss. Öffnen Sie das Bildschirmmenü und
wählen Sie die HDMI-Quelle (HDMI1 oder HDMI2) auf der Registerkarte
Signalquelle. Nun können Sie den Bildschirm des angeschlossenen Geräts
anzeigen.device has been plugged in.
DE 12
Multimedia
Signalquelle Einstellung
HDMI1
HDMI2
MultiScreen
AV
640 x 480
Unterstützte 800 x 600 Auflösung 1024 x 768
1280 x 720 1366 x 768 1280 x 800 1440 x 900 1280 x 1024 1440 x 960
1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1080
AV-VERBINDUNGEN
Wenn Sie ein Gerät mit einem Standard-Cinch-Anschluss verwenden möchten,
benötigen Sie einen Cinch-auf-3.5 mm-Adapter. Schließen Sie den Adapter wie
unten gezeigt an den Projektor an, und verbinden Sie dann die Cinch-Stecker
des Geräts mit den Cinch-Buchsen des Adapters. Sie können auch einfach ein
einzelnes AV-Kabel verwenden, wenn dies für Ihr Gerät eine Option ist. Sobald
das Gerät angeschlossen ist, gehen Sie in das Bildschirmmenü und stellen Sie
AV unter Signalquelle ein (siehe unten).
DE 13
Unterstützungsformat: NTSC/PAL
Multimedia
Signalquelle
Einstellung
DE 14
. -MM-AUDIO-VERBINDUNGEN Kopfhörer oder Lautsprecher können über die 3.5-mm-
Audiobuchse an den Projektor angeschlossen werden.
MULTISCREEN-VERBINDUNGEN
Sie können Ihr iPhone, iPad, MacBook, Ihren Computer oder eine Vielzahl
anderer Geräte drahtlos mit dem Projektor verbinden oder eine kabelgebundene
Verbindung mit Ihrem iPhone oder iPad nutzen, um Ihren Bildschirm gemeinsam zu
nutzen. Bei drahtlosen Verbindungen: Stellen Sie sicher, dass der Projektor
und Ihr Gerät mit demselben Netzwerk verbunden sind. Anweisungen zum Anschluss
des Projektors an ein Netzwerk finden Sie unter dem Abschnitt Einstellungs
menüs auf Seite 51. Wenn beide Geräte mit demselben Netzwerk verbunden sind
bzw. bei einer kabelgebundenen Verbindung, nachdem das Gerät an den Projektor
angeschlossen ist, wählen Sie im Bildschirmmenü die Registerkarte Signalquelle
und dann MultiScreen, um eine Verbindung mit der Screencast-Software
herzustellen. Anschließend wählen Sie die entsprechende MultiScreen-
Verbindungsoption: DE 15
Multimedia
Signalquelle
Einstellung
WINDOWS CAST – GEBEN SIE DEN BILDSCHIRM IHRES WINDOWS-COMPUTERS DRAHTLOS
WEITER.
Um eine Verbindung herzustellen, stellen Sie sicher, dass beide Geräte mit
demselben Netzwerk verbunden sind, Ihr Computer Windows 10 oder höher ist und
über integriertes Dualband-WLAN verfügt. Auf dem Projektor wählen Sie Windows
Cast aus den Optionen. Geben Sie auf Ihrem Computer die Tastenkombination
Windows + K ein, um die Seitenleiste “Verbinden” für Miracast zu öffnen, und
wählen Sie dann “NexiGo-PJ20” in der Geräteliste. Die Verbindung ist nun
hergestellt.
DE 16
Computer mit Bildschirm
So verbinden Sie den Computer mit Projector Based on Projektor, der auf der
WiFi-Display-Technologie basiert
Beamer
computer
1.Öffnen Sie auf Ihrem Computer das Einstellungsmenü. 2.Greifen Sie auf Ihre
Anzeigeeinstellungen oder die Bildschirmspiegelung zu. 3.Wählen Sie Ihren
Miracast-Empfänger: NexiGo-PJ20
Waiting for connection…
Wählen Sie “NexiGo-PJ20”
DE 17
IOS CABLE CAST – TEILEN SIE DEN BILDSCHIRM IHRES IPHONES ODER IPADS ÜBER EINE
KABELGEBUNDENE USB-VERBINDUNG. Hinweis: Diese Funktion ist nur auf iPhone- und
iPad-Geräten erhältlich. Stecken Sie Ihr iPhone oder iPad in den USB-Anschluss
(Screen Monitor), wie in der Abbildung unten dargestellt. Auf dem Projektor
wählen Sie iOS Cable Cast aus den Optionen. Wenn auf dem Telefon/Tablet die
Meldung “Diesem Gerät vertrauen” angezeigt wird, tippen Sie auf “Vertrauen”
und geben Sie dann das Gerätepasswort ein, um die Verbindung herzustellen.
DE 18
MIRACAST – TEILEN SIE DEN BILDSCHIRM VON IHREM ANDROIDTELEFON/TABLET DRAHTLOS.
Hinweis: Bei Android-Geräten kann die Funktionalität von Miracast
unterschiedlich sein. Die meisten Geräte unterstützen es in irgendeiner Weise:
OnePlus/Google Pixel – Search Cast, Samsung – Search Smart View, Sony – Search
Screen Mirroring (verschiedene Android-Geräte haben verschiedene
Möglichkeiten, Multi-Screen-Funktionen zu öffnen, bitte lesen Sie die
Anweisungen Ihres Android-Geräts für Details). Außerdem gibt es möglicherweise
Apps von Drittanbietern, die Sie auf Ihr Android-Gerät herunterladen können,
um Miracast-Funktionen bereitzustellen. Wir können nicht garantieren, dass
dieses Gerät mit allen Android-Geräten wie vorgesehen funktioniert.
Informieren Sie sich bei Ihrem Gerätehersteller über die Unterstützung dieses
Standards.
Um eine Verbindung herzustellen, stellen Sie sicher, dass beide Geräte mit
demselben Netzwerk verbunden sind. Auf dem Projektor wählen Sie Miracast aus
den Optionen aus. Gehen Sie auf dem Android-Gerät in die Systemeinstellungen
und suchen Sie dann nach der Cast-Software für Ihr Gerät. Sobald Sie die Cast-
Software für Ihr Gerät geöffnet haben, sehen Sie sich die Liste der
verfügbaren Mirroring-Geräte an und wählen Sie “NexiGo-PJ20” aus der Liste
aus. Die Verbindung ist nun hergestellt.
Miracast
So verbinden Sie ein Android Mobile / Pad-Gerät mit einem Projektor, der auf
der WiFi-Display-Technologie basiert
DE 19
PPaadd
Beamer
HHaannddyy, , MMoobbiilltteelleeffoonn
1. Öffnen Sie auf Ihrem Android Mobile / Pad das Einstellungsmenü. 2.Greifen
Sie auf Ihre Anzeigeeinstellungen oder die Bildschirmspiegelung zu. 3.Wählen
Sie Ihren Miracast-Empfänger: NexiGo-PJ20
Waiting for connection…
IOS CAST – TEILEN SIE DEN BILDSCHIRM IHRES IPHONE, IPAD ODER MACBOOK DRAHTLOS
ÜBER AIRPLAY. Um eine Verbindung herzustellen, stellen Sie sicher, dass beide
Geräte mit demselben Netzwerk verbunden sind. Auf dem Projektor wählen Sie iOS
Cast aus den Optionen. Öffnen Sie das Kontrollzentrum auf dem iOS-Gerät und
klicken Sie auf Bildschirmspiegelung. Aus der Liste der verfügbaren
Spiegelungsgeräte wählen Sie das Gerät “NexiGo-PJ20” aus der Liste aus. Die
Verbindung ist nun hergestellt.
Spiegeln Sie Ihr iPhone, iPad oder Ihren iPod touch
Stellen Sie sicher, dass Ihr iOS-Gerät mit demselben Netzwerk wie Ihr
Projektor verbunden ist, oder verbinden Sie das iOS-Gerät per Projektor mit
dem AP:
1.Öffnen Sie auf Ihrem iOS-Gerät 2.Suchen Sie nach Geräten, auf dasControl Center und tippen denen gespiegelt werden kann. Sie auf Bildschirmspiegelung.
3.Wählen NexiGo-PJ20 Sie A aus der Liste.
DE 20
DLNA – GEBEN SIE DAS DISPLAY IHRES GERÄTS FREI, DAS DLNA-VERBINDUNGEN
UNTERSTÜTZT. Stellen Sie für die Verbindung mit DLNA, wie bei den anderen
Schritten, zunächst sicher, dass beide Geräte mit demselben Netzwerk verbunden
sind. Auf dem Projektor wählen Sie DLNA aus den Optionen. Öffnen Sie auf dem
Gerät, von dem Sie das Casting durchführen möchten, eine App, die das Casting
unterstützt, z. B. YouTube, und tippen Sie dann auf die Schaltfläche in der
App, die das Casting ermöglicht. Wählen Sie “NexiGo-PJ20” aus der Liste der
Optionen. Drücken Sie die Wiedergabetaste auf dem Video, und das Video wird
nun über den Projektor angezeigt.
DE 21
CAST-EINSTELLUNGEN – ÄNDERN SIE DIE CAST-EINSTELLUNGEN. DIE EINSTELLUNGEN SIND
UNTEN AUFGEFÜHRT: WiFi-Einstellung: Richten Sie die WiFi-Verbindung für den
Projektor ein. Online-Update: Aktualisieren Sie die Casting-Firmware. (Dies
ist eine von der primären Projektor-Firmware-Aktualisierung getrennte
Aktualisierung, die Sie in den Projektoreinstellungen finden. Diese Firmware
wird automatisch aktualisiert, so dass dies nur im Falle eines Fehlers mit dem
Auto-Updater erforderlich ist). Werkseinstellungen wiederherstellen:
Zurücksetzen der Cast-Software auf die Werkseinstellungen. (Löscht das WiFi-
Passwort und/oder die Caches.) Software-Version: Anzeige der aktuellen Cast-
Firmware-Version.
DE 22
MENÜS FÜR EINSTELLUNG
BILDSCHIRM-EINSTELLUNGEN Unter der Registerkarte “Einstellung” finden Sie die
unten aufgeführten Optionen. Die obersten Optionen sind die Bildschirm-
Einstellungen.
Multimedia
Signalquelle
Bildschirm-Einstellungen
Einstellung
Projektion sverfahren
BildZoom
Systemeinstellung
Proportionalmodus
Bildmodus
Focusing
Sprache
Soft-
Werkseinstellungen Automatischer
Aktualisierung wiederherstellen Standby-Betrieb
Projektionsverfahren: Zum Umschalten des Modus des Projektors. Die Optionen
sind: Standard, Gedreht, Gespiegelt, und Gespiegelt und Gedreht. Bild-Zoom:
Zur Änderung der Größe der auf dem Bildschirm angezeigten Objekte.
Proportionalmodus: Das Seitenverhältnis gibt die Größe eines Bildes durch
seine Breite und Höhe an. Übliche Seitenverhältnisse sind 4:3 und 16:9.
Bildmodus: Zum Anpassen der Projektoreinstellungen. Passen Sie Farbe,
Helligkeit, Kontrast und / oder Schärfe an. Focusing: Stellen Sie den Fokus
des Projektors ein.
DE 23
SYSTEMEINSTELLUNG
Unter der Registerkarte Einstellung finden Sie die unten aufgeführten
Optionen. Die unteren Optionen sind die Systemeinstellungen.
Multimedia
Signalquelle
Bildschirm-Einstellungen
Einstellung
Projektion sverfahren
BildZoom
Systemeinstellung
Proportionalmodus
Bildmodus
Focusing
Sprache
Soft-
Werkseinstellungen Automatischer
Aktualisierung wiederherstellen Standby-Betrieb
Sprache: Auswahl der Sprache, die in den Projektormenüs verwendet wird.
Soft-Aktualisierung: Aktualisierung der Softwareversion des Projektors.
1. Bitte überprüfen Sie nexigo.com regelmäßig auf neue Firmware-Downloads.
2. Laden Sie die neueste Firmware auf ein USB-Flash-Laufwerk herunter, und
stecken Sie das Flash-Laufwerk in einen USB-Anschluss des Projektors.
3. Im Bildschirmmenü wählen Sie Einstellung > Systemeinstellung > Software-
Aktualisierung.
4. Die Software lässt sich automatisch aktualisieren. Versuchen Sie nicht,
den Projektor zu benutzen, bevor die Aktualisierung abgeschlossen ist.
DE 24
Hinweis: Alle aktuellen Lieferungen auf dem Markt sind mit der neuesten
Firmware ausgestattet, Sie müssen diese nicht aktualisieren. Der Projektor
wird nach der Softwareaktualisierung zurückgesetzt, alle gespeicherten
Einstellungen werden gelöscht.
Werkseinstellungen wiederherstellen: Zurücksetzen des Projektors auf die
Werkseinstellungen.
Automatischer Standby-Betrieb: Zur Einstellung eines Timers, mit dem der
Projektor automatisch ausgeschaltet wird.
VERBINDUNGSEINSTELLUNGEN – BLÄTTERN SIE AUF DER REGISTERKARTE EINSTELLUNGEN
NACH UNTEN, UM DIESE EINSTELLUNGEN ZU FINDEN.
WiFi-Verbindung: Verbinden Sie Ihren Projektor mit WiFi.
1. Im Bildschirmmenü wählen Sie WiFi Setting und blättern Sie dann nach
unten, bis Sie die Option WiFi-Einstellung sehen. Wählen Sie diese Option aus.
Multimedia
Signalquelle
Verbindungseinstellungen
Einstellung
WIFI Setting
Bluetooth
2. Um den Projektor mit dem WiFi-Netzwerk zu verbinden, wählen Sie Ihr drahtloses Netzwerk aus der Liste aus (siehe unten).
DE 25
BLUETOOTH-VERBINDUNG – VERBINDEN SIE IHREN PROJEKTOR MIT EINEM BLUETOOTH-
AUDIOGERÄT.
1. Im Bildschirmmenü wählen Sie Einstellungen und blättern dann nach unten,
bis Sie die Option Bluetooth sehen. Wählen Sie diese Option aus.
Multimedia
Signalquelle
Einstellung
Verbindungseinstellungen
WIFI Setting
Bluetooth
2. Aktivieren Sie Bluetooth für den Projektor sowie für das Gerät, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, und suchen Sie dann in der unten angezeigten Liste nach dem Bluetooth-Audiogerät, das Sie verbinden möchten.
3. Wählen Sie das Gerät aus und koppeln Sie die beiden Geräte. Die Bluetooth-
Verbindung ist nun hergestellt.
DE 26
WARNUNGEN
1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie den Projektor
verwenden. 2. Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Sie irgendwelche
Probleme mit dem Projektor bemerken. Wenn Ihr Projektor anfängt zu rauchen,
ungewöhnliche Geräusche von sich gibt oder ein seltsamer Geruch festgestellt
wird, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Projektors. Achten Sie darauf,
dass er in einem offenen, gut belüfteten Bereich aufgestellt wird und nicht in
der Nähe von Gegenständen, die eine Brandgefahr darstellen könnten. Wenden Sie
sich für weitere Informationen an den Kundendienst. 3. Entfernen Sie nicht die
Abdeckung des Projektors. Dieser Projektor enthält Hochspannungsschaltkreise.
Ein versehentlicher Kontakt kann zu einem schweren Stromschlag führen und
tödlich enden. Führen Sie keine eigenen Wartungsarbeiten an diesem Produkt
durch. Bitte wenden Sie sich bei Problemen direkt an den Hersteller, um Ihre
Garantie in Anspruch zu nehmen. 4. Ändern Sie dieses Gerät nicht. 5. Vermeiden
Sie es, den Projektor fallen zu lassen oder zu werfen. 6. Halten Sie das
Objektiv des Projektors nicht in die Sonne. 7. Benutzen Sie nur das
mitgelieferte Netzkabel. 8. Legen Sie den Projektor nicht auf eine unebene
oder instabile Oberfläche oder auf eine Oberfläche, die Vibrationen ausgesetzt
ist. 9. Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe eines anderen Geräts, das ein
starkes Magnetfeld erzeugt, oder eines Geräts mit hoher elektrischer
Belastung. 10. Wenn der Projektor in Betrieb ist, dürfen Sie nicht in das
Objektiv schauen. Dies kann zu dauerhaften Augenschäden führen.
DE 27
11. Während des Betriebs darf der Projektor nicht abrupt ausgeschaltet oder
der Netzstecker gezogen werden. Warten Sie, bis sich das Gebläse abgeschaltet
hat, bevor Sie das Gerät ganz ausschalten. 12. Versuchen Sie nicht, den
Projektor in einer vertikalen Ausrichtung zu verwenden. 13. Der Projektor darf
nur mit einer Neigung von ±15° aufgestellt werden. Jede größere Neigung birgt
die Gefahr, dass das Gerät verrutscht und herunterfällt. 14. Achten Sie
darauf, dass die Belüftungsöffnungen des Projektors nicht blockiert werden, da
dies zu Schäden am Gerät führen oder eine Brandgefahr darstellen kann. 15.
Dieses Gerät kann durch Flüssigkeiten beschädigt werden. Um Schäden zu
vermeiden, halten Sie Flüssigkeiten vom Gerät fern. Flüssigkeitsschäden sind
nicht durch die Garantie abgedeckt. 16. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn der
Projektor über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. 17. Bei
mechanischen Problemen mit dem Projektor wenden Sie sich bitte an den NexiGo-
Support, um die Garantie in Anspruch zu nehmen; versuchen Sie NICHT, das Gerät
selbst zu reparieren. 18. Gesicherte Betriebsparameter ° Betriebstemperatur:
zwischen +41°F (+5°C) und +95°F (+35°C) ° Betriebsfeuchtigkeit: zwischen 30
und 90%
DE 28
Mode d’emploi-PJ20
Projecteur LCD NexiGo 1080P
Mode d’emploi
Vidéo d’installation
BIENVENUE DANS LA FAMILLE NEXIGO!
Merci d’avoir choisi le produit NexiGo! Vous faites maintenant partie d’un
club exclusif: la famille NexiGo ! C’est notre travail de veiller à ce que
vous profitiez de votre adhésion. Si vous rencontrez des problèmes, veuillez
nous contacter à tout moment à l’adresse cs@nexigo.com pour obtenir une aide
supplémentaire. Ce produit est couvert par notre généreuse garantie fabricant
d’un an. Veuillez consulter le site www.nexigo.com pour plus d’informations
sur la garantie et enregistrez-vous sur nexigo.com/warranty pour bénéficier
d’une garantie supplémentaire d’un an.! De la part de nous tous ici à NexiGo,
nous voulons vous souhaiter à nouveau la bienvenue dans la famille. Nous vous
remercions vivement pour votre confiance et pour votre entreprise, et nous
savons que vous allez adorer cet endroit. Dans l’attente de vous servir à
nouveau dans un avenir proche. Je vous prie d’agréer, Monsieur le Président,
l’expression de mes sentiments distingués L’équipe NexiGo
CONTACT
Site web: www.nexigo.com Fabricant: Nexight INC Courrier électronique:
cs@nexigo.com Tél: +1(458) 215-6088 Adresse: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR
97005, US
FR 01
DIAGRAMME DU PROJECTEUR
1
34 5 6
77
9
2
8
1. Interrupteur d’alimentation
2. Clé de voûte Ajustement
3. Prise Audio de 3.5 mm
4. Prise audio du port d’entrée AV
5. Port d’entrée USB
6. Port d’entrée USB/Moniteur d’écran
7. Port d’entrée HDMI
10
8. Prise d’entrée d’alimentation
9. IR Récepteur
10. Lentille
11. Haut
12. Bas
13. Gauche
14. Droite
15. OK
16. Retour
11 13 15 12 14 16 FR 02
QU’Y A-T-IL DANS LA BOÎTE ?
1 x Projecteur 1 x Télécommande (nécessite 2 batteries AAA, non incluses)
1 x Câble d’alimentation 1 x Câble AV 1 x Manuel de l’utilisateur
INTRODUCTION À LA CONNEXION
1. Dispositif audio 2. DVD et VCD 3. Disque dur mobile et disque flash USB 4.
Disque dur mobile, disque flash USB, iPhone et iPad 5. Boîtier TV, bâton TV et
ordinateur
12 3 4
5
DVD/VCD
FR 03
INTRODUCTION À DISTANCE
Interrupteur d’alimentation Focus Out
Gauche Bas Retour Pression Courte: D’entrée Appui Long: Menu
Muet
Focus In Haut Droite OK
Vol +
Vol –
Interrupteur d’alimentation: active et désactive l’alimentation
Muet: active et désactive l’audio
Focus Out: Pousse le point focal plus loin
Focus In: Rapproche le point focal
Gauche/Droite/Haut/Bas: Déplace le curseur dans l’écran affichage
OK: Sélectionne l’optuon sur lequel votre curseur se trouve actuellement
Retour: Retourne au dernier écran
D’entrée (Pression Courte): affiche la barre de sélection de la source
Menu (Appui Long): affiche le menu
Vol +: Augmente le niveau de volume
Vol -: Diminue le niveau de volume
FR 04
SPÉCIFICATIONS
Technologie d’imagerie Résolution native Résolution maximale compatible Source de lumière Mode de mise au point Distance de projection Taille de projection Rapport de forme Rapport de projection Clé de voûte Entrée de puissance Utilisation intégrée en watts Entrée Sortie Haut-parleur
TFT LCD 1920×1080 1920×1080 LED Manuel fonctionnement 4.8-21.8 ft 40-200 inches 16:9/4:3 1.56:1 Manuel correction ±15° 100V-240V @ 50/60Hz 140W HDMIx2, USBx2, AVx1 Prise Audio de 3.5 mmx1 (écouteurs or haut-parleurs) 5Wx1
FR 05
INSTALLATION
CHOIX D’UN EMPLACEMENT La disposition de la pièce et la conception de la pièce
désirée seront les facteurs les plus importants dans le choix de l’endroit où
placer le projecteur. Tenez compte de ce qui suit lorsque vous sélectionnez un
emplacement :
° La taille, la forme et la position de votre écran.
° Emplacement d’une prise de courant appropriée.
° S’assurer que le projecteur a suffisamment d’espace autour pour le flux
d’air.
Le projecteur est conçu pour être installé dans l’une des quatre
configurations. Vous pouvez suspendre le projecteur au plafond via un support
de montage spécial (NON INCLUS), ou simplement le placer sur une surface
stable. Vous devrez peut-être changer le mode de projection pour que les
images se projettent correctement. Sélectionnez Mode de projection sous
l’onglet Réglage, puis choisissez le mode de projection correspondant à vos
besoins.
Plafond et montage (Projection avant)
Plafond et montage (Projection arrière)
Montage sur bureau (Projection avant)
Montage sur bureau (Projection arrière)
FR 06
Multimédia
Réglage d’image
Source de signal
Régler
Méthode de Zoom
Mode
projection d’image proportionnel
Réglage système
Mode image
Focusing
Langue Mise à niveau Restaurer les
du logiciel
réglages d’usine
Veille auto
FR 07
Remarque: 1. Un écran de projection arrière spécifique est nécessaire pour
utiliser la fonction de projection arrière. 2. Veuillez retirer les 4 bouchons
en caoutchouc dans les coins au bas
du projecteur pour le montage au plafond.
DISTANCE ET TAILLE DU PROJECTEUR
80 40 60
100
200
4.8
6.9
9
11.2
21.8 ft
Remarque: En raison des tolérances de fabrication, il y aura des écarts d’environ 3 % d’une unité à l’autre. Les données ci-dessus sont fournies à titre de référence seulement. Veuillez utiliser des mesures réelles lors de l’installation de l’appareil.
FR 08
CORRECTION DE CLÉ DE VOÛTE
La correction de clé de voûte, aussi connue sous le nom de keystoning,
consiste à ajuster l’image d’un projecteur qui affiche une image inclinée.
C’est souvent un problème lors du montage d’un projecteur, car il sera souvent
monté au-dessus ou en dessous de la ligne centrale horizontale de l’écran.
Cela signifie que l’image sera affichée sur
cng lK’éecryasntoànuen angle et cela changera la forme de l’image à un trapèze
oonainngglaVaerujeueduslfiitpeeleluerrrozsldajut’euodtcinliistsrtheeoorecrnsltei.asoinbntguotluaerat.poPonéoznudorewïdcroahérlgeerilrgaveeegrrettchidceeaetltepelarsediorlrij’sieemtuocrart,sgevioeednudiitmlelreapzaprgéeozesjesoacbïdyteieaocrln:eoepmsoteusr
a tra rrect tinhcislin, ébee,sciodmesmaediljluusstréncgi-tdheesshouesi.ght of
the projector, you may also:
s on the p ojec
emo c ol o displ
e.
ima e. P
c ect
RÉGLAGE DE MISE AU POINT
Il existe deux manières de régler la mise au point. Vous pouvez régler la mise
au point à l’aide de la télécommande ou en utilisant le menu à l’écran.
ollabilFitRy0o9f the Projected Image ng the remote control, you can adjust the vercal lens shi by +/- 5%,
Option1 – Menu à l’écran: Dans le menu, accédez à l’onglet Régler,
sélectionnez Focusing, puis maintenez enfoncé le bouton Gauche/Droite du
panneau du projecteur (ou le bouton Gauche/ Droite de la télécommande) jusqu’à
ce que l’image soit nette. Si l’image ne s’éclaircit pas et devient plus
floue, maintenez l’autre bouton enfoncé
apezoijudsqu’à ce que l’image s’éclaircisse.
op of
Option2 – Télécommande: maintenez enfoncée l’une des touches de mise au point
de la télécommande jusqu’à ce que l’image soit nette. Si l’image ne
s’éclaircit pas et devient plus floue, maintenez l’autre bouton de mise au
point enfoncé jusqu’à ce que l’image s’éclaircisse.
Multimédia
Réglage d’image
Source de signal
Régler
which
Méthode de Zoom
Mode
projection d’image proportionnel
Réglage système
Mode image
Focusing
Langue Mise à niveau Restaurer les
du logiciel
réglages d’usine
Veille auto
FR 10
CONNEXIONS MULTIMÉDIAS
Cette section vous indique comment connecter le projecteur à d’autres
équipements.
CONNEXIONS USB Insérez une clé USB dans l’un des ports USB indiqués dans le
diagramme ci-dessous. Dans le menu à l’écran, sélectionnez l’onglet
Multimédia. Choisissez ensuite le contenu que vous voulez afficher: Film,
Musique, Photo, Doc.
Multimédia
Source de signal
Régler
Film Musique
Photo Doc
FR 11
Format multimédia pris
en charge
Audio Format Photo Format
Photo Format Doc Format
MP3/AAC/WAV/LOAS/PCM/OGG/ FLAC/AC3
JPEG/BMP/PNG
DIVX/RM/3GP/AVI/MKV/FLV/MOV/ MP4/MPG/VOB/MPG/RMVB/RM
TXT
CONNEXIONS HDMI
Branchez un câble HDMI dans l’appareil que vous souhaitez connecter au
projecteur, puis insérez l’autre extrémité du câble HDMI dans le port HDMI
illustré dans le schéma ci-dessous. Ouvrez le menu à l’écran et sélectionnez
la source HDMI (HDMI1 ou HDMI2) dans l’onglet Source de signal. Cela vous
permettra ensuite d’afficher l’écran de n’importe quel appareil qui a été
branché.
FR 12
Multimédia
Source de signal
Régler
HDMI1
HDMI2
MultiScreen
AV
640 x 480
Unterstützte 800 x 600 Auflösung 1024 x 768
1280 x 720 1366 x 768 1280 x 800 1440 x 900 1280 x 1024 1440 x 960
1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1080
AV CONNECTIONS
Pour utiliser un appareil avec une connexion RCA standard, vous devrez obtenir
un adaptateur RCA vers 3.5 mm. Connectez l’adaptateur au projecteur comme
indiqué ci-dessous, puis connectez les prises RCA de l’appareil aux prises RCA
de l’adaptateur. Vous pouvez également utiliser un seul câble AV si c’est une
option pour votre appareil. Une fois connecté, accédez au menu à l’écran et
sélectionnez AV sous Source de signal comme indiqué ci-dessous.
FR 13
Formats pris en charge: NTSC/PAL
Multimédia
Source de signal
Régler
FR 14
CONNEXIONS AUDIO DE . MM Des écouteurs ou des haut-parleurs pourraient être
connectés au projecteur avec la prise audio de 3.5 mm.
CONNEXIONS MULTI-ÉCRANS
Vous pouvez connecter sans fil votre iPhone, iPad, MacBook, ordinateur ou un
large éventail d’autres appareils au projecteur, ou vous pouvez utiliser une
connexion filaire avec votre iPhone ou iPad pour partager votre écran. Pour
les connexions sans fil : Assurez-vous que le projecteur et votre appareil
sont connectés au même réseau. Des instructions sur la façon de connecter le
projecteur à un réseau sont disponibles dans la section Menus des Régler à la
page 77. Une fois que les deux appareils sont connectés au même réseau, ou
dans le cas d’une connexion filaire une fois que l’appareil a été branché au
projecteur, dans le menu à l’écran, sélectionnez l’onglet Source de signal,
puis sélectionnez MultiScreen pour vous connecter au logiciel de diffusion
d’écran. Sélectionnez ensuite l’option de connexion MultiScreen
correspondante: FR 15
Multimédia
Source de signal
Régler
WINDOWS CAST – PARTAGEZ L’ÉCRAN DE VOTRE ORDINATEUR WINDOWS SANS FIL. Pour
vous connecter, assurez-vous que les deux appareils sont connectés au même
réseau, que votre ordinateur est équipé de Windows 10 ou supérieur et qu’il
dispose d’une connexion Wi-Fi double bande intégrée. Sur le projecteur,
sélectionnez Windows Cast dans les options. Sur votre ordinateur, entrez le
bouton Windows + K pour ouvrir la barre latérale Connect pour Miracast, puis
sélectionnez “NexiGo-PJ20” dans la liste des appareils. La connexion est
maintenant terminée.
FR 16
Ordinateur avec écran
Pour connecter un ordinateur à un projecteur basé sur basé sur la technologie
d’affichage WiFi
Projecteur
l’ordinateur
1.Sur votre ordinateur, ouvrez le menu des paramètres. 2.Accédez à vos
paramètres d’affichage ou à la duplication d’écran. 3.Sélectionnez votre
récepteur Miracast: NexiGo-PJ20
Waiting for connection…
Sélectionnez “NexiGo-PJ20”
FR 17
IOS CABLE CAST – PARTAGEZ L’ÉCRAN DE VOTRE IPHONE OU IPAD À L’AIDE D’UNE
CONNEXION FILAIRE USB. Remarque : Cette option n’est disponible que sur les
appareils iPhone et iPad. Branchez votre iPhone ou iPad dans le port USB
(Screen Monitor) indiqué dans le diagramme ci-dessous. Sur le projecteur,
sélectionnez iOS Cable Cast parmi les options. Appuyez sur Trust lorsque le
téléphone/tablette affiche un message disant “faire confiance à cet appareil”,
puis entrez le mot de passe de l’appareil pour terminer la connexion.
FR 18
MIRACAST – PARTAGER L’ÉCRAN DU TÉLÉPHONE ANDROID / TABLETTE SANS FIL.
Remarque : les appareils Android peuvent avoir des fonctionnalités mixtes avec
Miracast. La plupart des appareils le supporteront d’une manière ou d’une
autre : OnePlus/Google Pixel – Search Cast, Samsung – Search Smart View, Sony
– Search Screen Mirroring (Différents appareils Android ont différentes façons
d’ouvrir les fonctions multi-écrans, veuillez consulter les instructions de
votre appareil Android pour plus de détails). En outre, il peut y avoir des
applications tierces que vous pouvez télécharger sur votre appareil Android
pour fournir la fonctionnalité Miracast. Nous ne pouvons pas garantir que cet
appareil fonctionnera comme prévu avec tous les appareils Android. Vérifiez le
fabricant de votre appareil pour obtenir des informations concernant le
support de cette norme. Pour vous connecter, assurez-vous que les deux
appareils sont connectés au même réseau. Sur le projecteur, sélectionnez
Miracast dans les options. Entrez les paramètres du système sur l’appareil
Android, puis recherchez le logiciel de distribution de votre appareil. Une
fois que vous avez ouvert le logiciel de fonte pour votre appareil, regardez
la liste des appareils de miroir disponibles et sélectionnez le “NexiGo-PJ20”
dans la liste. La connexion est maintenant terminée.
Miracast
Pour connecter un appareil mobile / pad Android avec un projecteur basé sur la
technologie d’affichage WiFi
Tampon
Projecteur
Mobile
FR 19
1.Sur votre Android Mobile / Pad, ouvrez le menu des paramètres.
2.Accédez à vos paramètres d’affichage ou à la duplication d’écran.
3.Sélectionnez votre récepteur Miracast: NexiGo-PJ20
Waiting for connection…
IOS CAST – PARTAGEZ L’ÉCRAN DE VOTRE IPHONE, IPAD OU MACBOOK SANS FIL AVEC
AIRPLAY. Pour vous connecter, assurez-vous que les deux appareils sont
connectés au même réseau. Sur le projecteur, sélectionnez iOS Cast dans les
options. Entrez dans le centre de contrôle sur l’appareil iOS, cliquez sur
Miroir d’écran. Dans la liste des périphériques miroirs disponibles,
sélectionnez l’appareil “NexiGo-PJ20” dans la liste. La connexion est
maintenant terminée.
Mettez en miroir votre iPhone, iPad ou iPod touch
Assurez-vous que votre appareil iOS est connecté au même réseau que votre
projecteur, ou connectez un appareil iOS avec AP par projecteur :
1.Sur votre appareil iOS, ouvrez le Centre de contrôle et appuyez sur Mise en miroir de l’écran.
2. à la recherche d’appareils sur lesquels la mise en miroir
3.Sélectionnez NexiGo-PJ20
A dans la liste.
FR 20
DLNA – PARTAGEZ L’AFFICHAGE DE VOTRE APPAREIL QUI PREND EN CHARGE LES
CONNEXIONS DLNA. Pour vous connecter à DLNA, comme pour les autres étapes,
assurez-vous d’abord que les deux appareils sont connectés au même réseau. Sur
le projecteur, sélectionnez DLNA dans les options. Sur l’appareil à partir
duquel vous voulez lancer, ouvrez une application qui prend en charge la
diffusion, YouTube en est un exemple, puis appuyez sur le bouton de
l’application qui vous permet de lancer. Sélectionnez “NexiGo-PJ20” dans la
liste des options. Appuyez sur le bouton de lecture de la vidéo, et il va
maintenant afficher la vidéo via le projecteur.
FR 21
PARAMÈTRES DE COULÉE – MODIFIEZ LES PARAMÈTRES DE COULÉE. LES PARAMÈTRES SONT
ÉNUMÉRÉS CI-DESSOUS: Configuration WiFi: Configurez la connexion WiFi pour le
projecteur. Mise à jour en ligne: Mettez à jour le micrologiciel de casting.
(Il s’agit d’une mise à jour séparée de la mise à jour du micrologiciel du
projecteur principal que vous trouverez dans les paramètres du projecteur. Ce
micrologiciel se met automatiquement à jour, ce qui n’est nécessaire qu’en cas
d’erreur avec le logiciel de mise à jour automatique.) Restaurez défaut usine:
Réinitialisez le logiciel de coulée à défaut usine. (Efface le mot de passe
WiFi et/ou cache.) Version du logiciel: affiche la version actuelle du
micrologiciel de coulée.
FR 22
MENUS DES RÉGLAGE
RÉGLAGE D’IMAGE
Sous Régler, vous trouverez les options énumérées ci-dessous. Les options du
haut sont les Réglage d’image.
Multimédia
Réglage d’image
Source de signal
Régler
Méthode de Zoom
Mode
projection d’image proportionnel
Réglage système
Mode image
Focusing
Langue Mise à niveau Restaurer les du logiciel réglages d’usine
Veille auto
Méthode de projection: Pour déplacer le mode du projecteur. Les options sont : standard, miroir, retourné, et retourné et miroir. Zoom d’image: modifie la taille des objets affichés à l’écran. Mode proportionnel: Le rapport d’aspect est une figure qui identifie la taille d’une image par sa largeur et sa hauteur. Les rapports d’aspect communs sont 4:3 et 16:9. Mode image: Ajustez les paramètres du projecteur. Ajustez la couleur, la luminosité, le contraste et/ou la netteté. Focusing: Réglez la mise au point du projecteur.
FR 23
RÉGLAGE SYSTÈME
Sous l’onglet Régler, vous trouverez les options énumérées ci-dessous. Les
options du bas sont les Réglage système.
Multimédia
Réglage d’image
Source de signal
Régler
Méthode de Zoom
Mode
projection d’image proportionnel
Réglage système
Mode image
Focusing
Langue Mise à niveau Restaurer les du logiciel réglages d’usine
Veille auto
Langue: Choisissez la langue utilisée dans les menus du projecteur.
Mise à niveau du logiciel: Mettez à jour la version logicielle du projecteur.
1. Please check nexigo.com periodically for new firmware downloads.
2. Téléchargez le dernier micrologiciel sur une clé USB, puis insérez la clé USB dans un port USB du projecteur.
3. Dans le menu à l’écran, sélectionnez Régler > Réglage système >
Mise à niveau du logiciel.
4. Le logiciel sera mis à jour automatiquement, n’essayez pas d’utiliser
le projecteur tant que la mise à jour n’est pas terminée.
Remarque : Tous les envois courants sur le marché sont livrés avec le
firmware le plus récent, vous n’avez pas à le mettre à jour. Le
projecteur sera réinitialisé après les mises à jour logicielles, tous les
paramètres enregistrés seront effacés.
Restaurer les paramètres d’usine: réinitialisez le projecteur
par défaut.
FR 24
Veille auto: permet de régler une minuterie pour mettre le projecteur hors
tension automatiquement.
PARAMÈTRES DE CONNEXION – FAITES DÉFILER L’ÉCRAN DANS L’ONGLET PARAMÈTRES POUR
TROUVER CES PARAMÈTRES.
Connexion WiFi: connectez votre projecteur au WiFi.
1. Dans le menu à l’écran, sélectionnez Régler, puis faites défiler vers le
bas jusqu’à ce que vous voyiez l’option intitulée WiFi Setting. Sélectionnez
cette option.
Multimédia
Source de signal
Régler
Paramètres de connexion
WIFI Setting
Bluetooth
2. Sélectionnez votre réseau sans fil dans la liste ci-dessous pour connecter votre projecteur au réseau WiFi.
FR 25
CONNEXION BLUETOOTH – CONNECTEZ VOTRE PROJECTEUR À UN PÉRIPHÉRIQUE AUDIO
BLUETOOTH.
1. Dans le menu à l’écran, sélectionnez Régler, puis faites défiler vers le
bas jusqu’à ce que vous voyiez l’option intitulée Bluetooth. Sélectionnez
cette option.
Multimédia
Source de signal
Paramètres de connexion
Régler
WIFI Setting
Bluetooth
2. Activez Bluetooth pour le projecteur, ainsi que sur l’appareil auquel vous souhaitez vous connecter, puis recherchez la liste ci-dessous pour le périphérique audio Bluetooth à connecter.
3. Sélectionnez cet appareil et jumelez les deux appareils. La connexion
Bluetooth est maintenant terminée.
FR 26
AVERTISSEMENTS
1. Lisez attentivement le manuel avant d’utiliser le projecteur. 2.
Débranchez immédiatement si vous remarquez des problèmes avec votre
projecteur. Si votre projecteur commence à fumer, à faire des bruits
inhabituels ou si une odeur étrange est remarquée, débranchez immédiatement
votre projecteur. Assurez-vous qu’il est placé dans une zone ouverte avec
ventilation, à l’écart de tout objet qui pourrait constituer un risque
d’incendie. Contactez le support client pour plus de détails. 3. Ne pas
retirer le couvercle du projecteur. Ce projecteur contient des circuits à
haute tension. Un contact accidentel peut entraîner un choc électrique grave
et entraîner la mort. N’essayez pas de faire l’entretien de ce produit vous-
même. Veuillez contacter directement le fabricant si vous avez des problèmes
pour exercer votre garantie. 4. Ne pas modifier cet équipement. 5. Évitez de
laisser tomber ou de lancer le projecteur. 6. Ne pas faire face au soleil avec
la lentille du projecteur. 7. Utilisez uniquement le câble d’alimentation
fourni. 8. Ne pas placez le projecteur sur une surface inégale ou instable, ou
sur une surface sujette aux vibrations. 9. Ne pas placez ce dispositif à
proximité d’un autre dispositif qui produit un champ magnétique fort ou d’un
autre dispositif avec une charge électrique lourde. 10. Ne pas regarder dans
la lentille lorsque le projecteur est opérationnel. Il peut causer des
dommages oculaires permanents.
FR 27
11. Ne pas coupez brusquement l’alimentation principale ou ne débranchez pas
le projecteur pendant le fonctionnement. Attendez que le ventilateur se soit
éteint avant de le mettre complètement hors tension. 12. N’essayez pas
d’utiliser le projecteur en position verticale. 13. Placez le projecteur sur
une pente de 15°. Toute pente plus grande présente des dangers de glissement
et de chute de l’unité. 14. Évitez les obstructions autour de l’évent du
projecteur, car cela pourrait endommager l’unité ou créer un risque
d’incendie. 15. Cet appareil peut être endommagé par des liquides. Gardez les
liquides à l’écart de l’appareil pour éviter tout dommage. Les dommages
liquides ne sont pas couverts par la garantie. 16. Si le projecteur est
inutilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la source
d’alimentation. 17. S’il y a des problèmes mécaniques avec le projecteur,
veuillez communiquer avec le soutien de NexiGo pour exercer la garantie; NE
TENTEZ PAS de réparer l’article vous-même. 18. Paramètres opérationnels
sécuritaires ° Température de fonctionnement : entre +41°F (+5°C) et +95°F
(+35°C) ° Humidité de fonctionnement : entre 30 et 90 %
FR 28
Manual de Usuario-PJ20
NexiGo 1080P LCD Projector
Manual de Usuario
Video de instalación
BIENVENIDO A LA FAMILIA NEXIGO!
Gracias por elegir el producto NexiGo! Ahora eres parte de un club exclusivo:
¡la familia NexiGo! Es nuestro trabajo asegurarnos de que disfrutes de tu
membresía. Si tiene algún problema, por favor contáctenos en cs@nexigo.com en
cualquier momento para más ayuda. Este producto está cubierto por nuestra
generosa garantía de un año del fabricante, por favor visite www.nexigo.com
para más información sobre la garantía y regístrese en nexigo.com/warranty
para obtener una garantía EXTRA DE UN AÑO. De parte de todos nosotros aquí en
NexiGo, queremos darle la bienvenida de nuevo a la familia. Le agradecemos
profundamente su confianza y su negocio, y sabemos que le encantará estar
aquí. Esperando poder servirle de nuevo en el próximo futuro. Atentamente El
equipo NexiGo
INFORMACIÓN DE CONTACTO
Sitio web: www.nexigo.com Fabricante: Nexight INC Correo electrónico:
cs@nexigo.com Tel: +1(458) 215-6088 Dirección: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR
97005, US
ES 01
DIAGRAMA DEL PROYECTOR
1
34 5 6
7
9
7
2
8
1. Interruptor de encendido
2. Corrección trapezoidal Ajuste del enfoque
3. Connector de Audio de 3.5 mm
4. Puerto de entrada AV
5. Puerto de entrada USB
6. Puerto de entrada USB/Monitor de pantalla
7. Puerto de entrada HDMI
8. Conector de entrada de alimentación
10
11 13 15
9. Receptor IR
10. Lente
11. Arriba 12. Abajo
12 14 16
13. Lzquierda
14. Derecha
15. OK
16. Volver
ES 02
¿QUÉ HAY EN LA CAJA?
1 x Proyector 1 x Mando a distancia (requiere 2 pilas AAA, que no están
incluidas en la caja)
1 x Cable de energía 1 x Cable AV 1 x Manual de usuario
INTRODUCCIÓN A LA CONEXIÓN
1. Dispositivo de audio 2. DVD y VCD 3. Disco duro móvil y disco flash USB 4.
Disco duro móvil, disco flash USB, iPhone y iPad 5. Caja de TV, Palo de TV y
computadora
12 3
4
5
DVD/VCD
ES 03
INTRODUCCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
Interruptor de encendido Foco Hacia Fuera
Izquierda Abajo: Volver
Ppulsación Corta: Entrada Pulsación Larga: Menú
Silencio Enfocar Hacia Adentro Arriba Derecha OK
Vol +
Vol –
Interruptor de encendido: Activa y desactiva la alimentación
Silencio: Activa y desactiva el audio
Foco Hacia Fuera: Empuja el punto focal más lejos
Enfocar Hacia Adentro: Acerca el punto focal hacia adentro
Izquierda/Derecha/Arriba/Abajo: Mueve el cursor en la pantalla pantalla
OK: Selecciona la opción en la que se encuentra el cursor
Volver: Vuelve a la última pantalla
Entrada (Ppulsación Corta): Muestra la barra de selección de la fuente
Menú (Pulsación Larga): Muestra el menú
Vol +: Aumenta el nivel de volumen
Vol -: Disminuye el nivel de volumen
ES 04
ESPECIFICACIONES
Tecnología de imagen Resolución nativa Resolución máxima compatible Fuente de luz Modo de enfoque Distancia de proyección Tamaño de la proyección Relación de aspecto Relación de proyección Corrección trapezoidal Entrada de energía Vatios integrados Uso Entrada Salida Altavoz
TFT LCD 1920×1080 1920×1080
LED Funcionamiento manual 4.8-21.8 ft 40-200 inches 16:9/4:3
1.56:1 Corrección manual ±15° 100V-240V @ 50/60Hz
140W HDMIx2, USBx2, AVx1 Connector de Audio de 3.5 mmx1(auriculares o
altavoces)
5Wx1
ES 05
INSTALACIÓN
ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN La disposición de la sala y el diseño que desee serán
los factores más importantes a la hora de elegir dónde colocar el proyector.
Tenga en cuenta lo siguiente al seleccionar una ubicación: ° El tamaño, la
forma y la posición de su pantalla. ° La ubicación de una toma de corriente
adecuada. ° Asegúrese de que el proyector tiene suficiente espacio a su
alrededor para el flujo de aire. Puede colgar el proyector del techo mediante
un soporte de montaje especial (NO INCLUIDO), o simplemente colocarlo sobre
una superficie estable. Es posible que tenga que cambiar el modo de proyección
para que las imágenes se proyecten correctamente. Seleccione el Modo de
Proyección en la pestaña de Configurar, y luego elija el modo de proyección
correspondiente a sus necesidades.
Montaje en techo (proyección frontal)
Montaje en techo (proyección trasera)
Montaje en sobremesa (proyección frontal)
Montaje en sobremesa (proyección trasera)
ES 06
Multimedia Fuente de señal
Configurar de Pantalla
Configurar
Modo de Zoom de
Modo
Modo de
proyección imagen proporcional imagen
Configurar de sistema
Focusing
Lengua Actualización de software
Restaurar la Inactividad configuración automática
de fábrica
ES 07
Nota: 1. Se requiere una pantalla de retroproyección específica para utilizar
la función de retroproyección.
2. Quite los 4 tapones de goma de las esquinas de la parte inferior del
proyector para instalarlo en el techo.
DISTANCIA Y TAMAÑO DEL PROYECTOR
80 40 60
100
200
4.8
6.9
9
11.2
21.8 ft
Nota: Debido a las tolerancias de fabricación, habrá variaciones de alrededor del 3% de una unidad a otra. Los datos anteriores son sólo de referencia. Por favor, utilice las medidas reales cuando instale el dispositivo.
ES 08
CORRECCIÓN TRAPEZOIDAL
La corrección trapezoidal, también conocida como keystoning, se refiere al ajuste de la imagen de un proyector que está mostrando
una imagen angular. Esto es un problema a menudo cuando se monta un proyector, ya que a menudo se monta por encima o por
debajo de la línea central horizontal de la pantalla. Esto significa que la
imagen se mostrará en la pantalla en un ángulo y esto cambiará la
cng fKoermysatdoenlea imagen a un trapezoide en lugar de un rectángulo. Para
oonainnggldicemroiedsratrfoegpergerrsiniosrójednteosetctropta,hrpopoeenoyzer.socfiiatcduviaóoalnrpianaoptrneaanrawetjecuh:esUetiantrrieclillcaitnehdaeeidsltabpo,orrcstooióóm
jnenocdttresaeepadm jeuzismuoteiedasdatgrleaevleaabrteiccaolmsi elas a tra
rrect tchoinst,inbueasciidóne.s adjusng the height of the projector, you may
also:
s on the p ojec
emo c ol o displ
e.
ima e. P
c ect
AJUSTE DEL ENFOQUE
Hay dos formas de ajustar el enfoque. Puede ajustar el enfoque usando el
control remoto o usando el menú en pantalla.
ES 09
ollability of the Projected Image
ng the remote control, you can adjust the vercal lens shi by +/- 5%,
Opción1 – Menú en pantalla: en el menú, vaya a la pestaña Configurar,
seleccione Focusing y luego presione y mantenga presionado el botón Lzquierda/
Derecha en el panel del proyector (o el botón Lzquierda/Derecha del control
remoto) hasta que la imagen sea clara. Si la imagen no se aclara y, en cambio,
se vuelve más borrosa, mantenga presionado el otro botón hasta que la imagen
se
apezoaidclare.
op oOfpción2 – Control remoto: presione y mantenga presionado uno de
los botones de enfoque en el control remoto hasta que la imagen sea clara. Si
la imagen no se aclara y, en cambio, se vuelve más borrosa, mantenga
presionado el otro botón de enfoque hasta que la imagen se aclare.
Multimedia Fuente de señal
Configurar de Pantalla
Configurar
Modo de Zoom de
Modo
Modo de
proyección imagen proporcional imagen
Configurar de sistema
Focusing
Lengua Actualización de software
Restaurar la Inactividad configuración automática
de fábrica
, which
ES 10
CONEXIONES DE MULTIMEDIA
Esta sección le guía sobre cómo conectar el proyector con otros equipos.
CONEXIONES CON USB Inserte una unidad USB en cualquiera de los puertos USB
mostrados en el diagrama siguiente. En el menú en pantalla, seleccione la
pestaña Multimedia. A continuación, elija el contenido que desea visualizar:
Película, Música, Imagen, Documento.
Multimedia Fuente de señal Configurar
Películas
Imagen
Música
Documento
ES 11
Formato soportado por Multi-media
Audio Formato Imagen Formato
Vídeo Formato Documento Formato
MP3/AAC/WAV/LOAS/PCM/OGG/ FLAC/AC3
JPEG/BMP/PNG
DIVX/RM/3GP/AVI/MKV/FLV/MOV/ MP4/MPG/VOB/MPG/RMVB/RM
TXT
CONNEXIONS HDMI
Enchufe un cable HDMI en el dispositivo que desee conectar al proyector y, a
continuación, inserte el otro extremo del cable HDMI en el puerto HDMI que se
muestra en el siguiente diagrama. Abra el menú en pantalla y seleccione la
fuente HDMI (HDMI1 o HDMI2) en la pestaña Fuente de señal. Esto le permitirá
mostrar la pantalla de cualquier dispositivo que se haya conectado.
ES 12
Multimedia Fuente de señal Configurar
HDMI1
HDMI2
MultiScreen
AV
640 x 480
Resolución soportada
800 x 600 1024 x 768
1280 x 720 1366 x 768 1280 x 800 1440 x 900 1280 x 1024 1440 x 960
1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1080
CONEXIONES AV
Para utilizar un dispositivo con una conexión RCA estándar, deberá obtener un
adaptador de RCA a 3.5 mm. Conecte el adaptador al proyector como se muestra a
continuación, y luego conecte las clavijas RCA del dispositivo a los puertos
RCA del adaptador. También puedes utilizar un cable AV singular si esta es una
opción para tu dispositivo. Una vez conectado, vaya al menú en pantalla y
seleccione AV en Fuente de señal como se muestra a continuación.
ES 13
Formato soportada: NTSC/PAL
Multimedia Fuente de señal Configurar
ES 14
CONEXIONES DE AUDIO DE . MM Los auriculares o altavoces pueden conectarse al
proyector con el connector de audio de 3.5 mm.
CONEXIONES MULTIPANTALLA
Puede conectar su iPhone, iPad, MacBook, ordenador o una amplia gama de otros
dispositivos al proyector de forma inalámbrica, o puede utilizar una conexión
por cable con su iPhone o iPad para compartir la pantalla. Para las conexiones
inalámbricas: Asegúrate de que el proyector y tu dispositivo están conectados
a la misma red. Las instrucciones sobre cómo conectar el proyector a una red
están disponibles en la sección Menús de Configurar en la página 103. Una vez
que ambos dispositivos estén conectados a la misma red, o en el caso de una
conexión por cable una vez que el dispositivo haya sido enchufado al
proyector, en el menú en pantalla seleccione la pestaña Fuente de señal, y
luego seleccione MultiScreen para conectarse al software de screencast. A
continuación, seleccione la opción de conexión MultiScreen correspondiente: ES
15
Multimedia Fuente de señal Configurar
WINDOWS CAST – COMPARTE LA PANTALLA DE TU ORDENADOR WINDOWS DE FORMA INALÁMBRICA.
Para conectarse, asegúrese de que ambos dispositivos están
conectados a la misma red, su ordenador es Windows 10 o superior y
tiene WiFi de doble banda incorporado. En el proyector, selecciona
Windows Cast en las opciones. En su ordenador, introduzca la tecla
Windows + K para abrir la barra lateral de conexión para Miracast y,
luego, seleccione “NexiGo-PJ20” en la lista de dispositivos. La conexión
se ha completado.
ES 16
Computadora con pantalla
Para conectar una computadora con un proyector basado en basado en tecnología
de pantalla WiFi
Proyector
ordenador
1.En su computadora, abra el menú de configuración. 2. Acceda a la
configuración de pantalla o al duplicado de pantalla. 3.Seleccione su receptor
Miracast: NexiGo-PJ20
Waiting for connection…
Seleccione “NexiGo-PJ20”
ES 17
IOS CABLE CAST – COMPARTA LA PANTALLA DE SU IPHONE O IPAD UTILIZANDO UNA
CONEXIÓN POR CABLE USB. Nota: Esto sólo está disponible en dispositivos iPhone
y iPad. Conecta tu iPhone o iPad al puerto USB (Monitor de pantalla) que se
muestra en el siguiente diagrama. En el proyector, selecciona iOS Cable Cast
en las opciones. Toque Confiar cuando el teléfono / tableta muestre un mensaje
que diga “confiar en este dispositivo”, y luego entra la contraseña del
dispositivo para finalizar la conexión.
ES 18
MIRACAST – COMPARTE LA PANTALLA DESDE EL TELÉFONO/ TABLETA ANDROID DE FORMA
INALÁMBRICA.
Nota: Los dispositivos Android pueden tener una funcionalidad mixta con
Miracast. La mayoría de los dispositivos lo soportarán de alguna manera:
OnePlus/Google Pixel – Buscar cast, Samsung – Buscar Vista Inteligente , Sony
– Buscar Pantalla Espejo (Diferentes dispositivos Android tienen diferentes
formas de abrir las funciones multipantalla, por favor, consulte las
instrucciones de su dispositivo Android para más detalles). Además, puede
haber aplicaciones de terceros que puede descargar en su dispositivo Android
para proporcionar la funcionalidad Miracast. No podemos garantizar que este
dispositivo funcione como está previsto con todos los dispositivos Android.
Consulte al fabricante de su dispositivo para obtener información sobre la
compatibilidad con este estándar.
Para conectar, asegúrese de que ambos dispositivos están conectados a la misma
red. En el proyector, seleccione Miracast en las opciones. Entra en los
Ajustes del Sistema del dispositivo Android y busca el software de cast para
tu dispositivo. Una vez que haya abierto el software de cast para su
dispositivo, mire la lista de dispositivos de mirroring disponibles y
seleccione el “NexiGo-PJ20” de la lista. La conexión se ha completado.
Miracast
Para conectar un dispositivo Android Mobile / Pad con un proyector basado en
tecnología de pantalla WiFi
Almohadilla
Proyector
Móvil
ES 19
1.En su Android Mobile / Pad, abra el menú de configuración.
2. Acceda a la configuración de pantalla o al duplicado de pantalla.
3.Seleccione su receptor Miracast: NexiGo-PJ20
Waiting for connection…
IOS CAST – COMPARTA LA PANTALLA DE SU IPHONE, IPAD O MACBOOK DE FORMA
INALÁMBRICA MEDIANTE AIRPLAY. Para conectarse, asegúrese de que ambos
dispositivos están conectados a la misma red. En el proyector, selecciona iOS
Cast en las opciones. Entra en el centro de control del dispositivo iOS y haz
clic en Pantalla Espejo. En la lista de dispositivos de reflejo disponibles,
seleccione el dispositivo “NexiGo-PJ20” de la lista. La conexión se ha
completado.
Refleja tu iPhone, iPad o iPod touch
Asegúrese de que su dispositivo iOS esté conectado a la misma red que su
proyector, o conecte el dispositivo iOS con AP mediante el proyector :
1.En su dispositivo iOS, abra el Centro de control y toque Screen Mirroring.
2.Buscando dispositivos en los que se pueda duplicar.
3.Seleccione NexiGo-PJ20 de la lista.
ES 20
DLNA – COMPARTA LA PANTALLA DE SU DISPOSITIVO QUE SOPORTA CONEXIONES DLNA.
Para conectar con DLNA, al igual que con los otros pasos, primero asegúrese de
que ambos dispositivos están conectados a la misma red. En el proyector,
seleccione DLNA en las opciones. En el dispositivo desde el que quieres
realizar la transmisión, abre una aplicación que admita la transmisión,
YouTube es un ejemplo, y luego toca el botón de la aplicación que te permite
transmitir. Seleccione “NexiGo-PJ20” en la lista de opciones. Pulse el botón
de reproducción del vídeo, y ahora mostrará el vídeo a través del proyector.
ES 21
AJUSTES DE CAST – CAMBIE LOS AJUSTES DE CAST. LOS AJUSTES SE ENUMERAN A
CONTINUACIÓN: Ajustes de WiFi: Configure la conexión WiFi para el proyector.
Actualización en línea: Actualiza el firmware de casting. (Esta es una
actualización separada de la actualización primaria del firmware del proyector
que encontrará en los ajustes del proyector. Este firmware se actualizará
automáticamente, por lo que esto sólo es necesario en caso de un error con el
actualizador automático). Restaurar los valores de fábrica: Restablece el
software del proyector a los valores de fábrica. (Borra la contraseña del WiFi
y/o las cachés). Versión del software: Muestra la versión actual del firmware
del cast.
ES 22
MENÚS DE CONFIGURAR
CONFIGURAR DE PANTALLA En la pestaña de Configurar encontrará las opciones que
se indican a continuación. Las opciones de arriba son los Configurar de
Pantalla.
Multimedia Fuente de señal
Configurar de Pantalla
Configurar
Modo de Zoom de
Modo
Modo de
proyección imagen proporcional imagen
Configurar de sistema
Focusing
Lengua Actualización de software
Restaurar la configuración
de fábrica
Inactividad automática
Modo de proyección: Para cambiar el modo del proyector. Las opciones son:
estándar, reflejado, volteado, y volteado y reflejado.
Zoom de imagen: Cambia el tamaño de los objetos mostrados en la pantalla.
Relación de aspecto: La relación de aspecto es una cifra que identifica
el tamaño de una imagen por su anchura y altura. Las relaciones de aspecto más
comunes son 4:3 y 16:9.
Modo de imagen: Ajuste la configuración del proyector. Ajuste el color, el
brillo, el contraste y/o la claridad.
Focusing: Ajuste el enfoque del proyector.
ES 23
CONFIGURAR DE SISTEMA
En la pestaña de Configurar encontrará las opciones que se indican a
continuación. Las opciones de abajo son los Configurar de sistema.
Multimedia Fuente de señal
Configurar de Pantalla
Configurar
Modo de Zoom de
Modo
Modo de
proyección imagen proporcional imagen
Configurar de sistema
Focusing
Lengua Actualización de software
Restaurar la Inactividad configuración automática
de fábrica
Lengua: Elija el idioma utilizado en los menús del proyector. Actualización de
software: Actualiza la versión del software en el proyector. 1. Por favor,
compruebe periódicamente en nexigo.com si hay nuevas descargas de firmware. 2.
Descargue el último firmware en una unidad flash USB y, a continuación,
inserte la unidad flash en un puerto USB del proyector. 3. En el menú en
pantalla, seleccione Configurar > Configurar de sistema > Actualización de
software. 4. El software se actualizará automáticamente, por favor,no intente
utilizar el proyector hasta que se complete la actualización.
Nota: Todos los envíos actuales del mercado vienen con el último firmware, no
es necesario actualizarlo. El proyector se reiniciará después de la
actualización del software, todos los ajustes guardados se borrarán.
ES 24
Restablecer la configuración de fábrica: Restablece los valores de fábrica del
proyector.
Inactividad automática: Permite establecer un temporizador para que el
proyector se apague automáticamente.
AJUSTES DE LA CONEXIÓN – DESPLÁCESE HACIA ABAJO EN LA PESTAÑA DE AJUSTES PARA
LOCALIZAR ESTOS AJUSTES.
Conexión WiFi: Conecte el proyector a la red WiFi.
1. En el menú en pantalla, seleccione Configurar y luego, desplácese hacia
abajo hasta que vea la opción denominada WiFi Setting. Seleccione esa opción.
Multimedia Fuente de señal Conexión configuraciones
Configurar
WIFI Setting
Bluetooth
2. Seleccione su red inalámbrica de la lista como se muestra a continuación, para conectar su proyector a la red WiFi.
ES 25
CONEXIÓN BLUETOOTH – CONECTE SU PROYECTOR CON UN DISPOSITIVO DE AUDIO
BLUETOOTH. 1. En el menú en pantalla, seleccione Configurar, y luego
desplácese hacia abajo hasta que vea la opción etiquetada como Bluetooth.
Seleccione esa opción.
Multimedia Fuente de señal Configurar
Conexión configuraciones
WIFI Setting
Bluetooth
2. Encienda el Bluetooth para el proyector, así como en el dispositivo que desea conectar, y luego busque en la lista que se muestra a continuación el dispositivo de audio Bluetooth para conectar.
3. Seleccione ese dispositivo y empareje los dos dispositivos. La conexión
Bluetooth se ha completado.
ES 26
ADVERTENCIAS
1. Lea atentamente el manual antes de utilizar el proyector. 2. Desenchufe
inmediatamente el proyector si observa algún problema. Si el proyector empieza
a echar humo, a hacer ruidos extraños o se percibe algún olor extraño,
desenchufe inmediatamente el proyector. Asegúrese de colocarlo en un área
abierta con ventilación, lejos de cualquier objeto que pueda suponer un riesgo
de incendio. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para
obtener más detalles. 3. No retire la cubierta del proyector. Este proyector
contiene circuitos de alta tensión. Un contacto involuntario puede provocar
una grave descarga eléctrica y podría causar la muerte. No intente reparar
este producto usted mismo. Póngase en contacto directamente con el fabricante
si tiene algún problema para ejercer la garantía. 4. No modifique este equipo.
5. Evite que el proyector se caiga o se tire. 6. No oriente la lente del
proyector hacia el sol. 7. Utilice únicamente el cable de energía
suministrado. 8. No coloque el proyector sobre una superficie desnivelado o
inestable, o sujeta a vibraciones. 9. No coloque este dispositivo cerca de
otro que produzca un fuerte campo magnético o que tenga una gran carga
eléctrica. 10. No mire al objetivo cuando el proyector esté en funcionamiento.
Puede causar daños permanentes en los ojos.
ES 27
11. No apague la energía principal bruscamente ni desenchufe el proyector
durante su funcionamiento. Espere a que el ventilador se haya apagado antes de
apagarlo completamente. 12. No intente utilizar el proyector en orientación
vertical.. 13. Coloque el proyector con una inclinación de ±15°. Cualquier
inclinación mayor presenta peligros de deslizamiento y caída de la unidad. 14.
Evite las obstrucciones alrededor de la salida de aire del proyector, ya que
pueden causar daños a la unidad o crear un peligro de incendio. 15. Esta
unidad puede resultar dañada por los líquidos. Mantenga los líquidos alejados
de la unidad para evitar daños. Los daños por líquidos no están cubiertos por
la garantía. 16. Si el proyector no se utiliza durante un periodo de tiempo
prolongado, desenchúfelo de la fuente de energía. 17. Si hay algún problema
mecánico con el proyector, póngase en contacto con el servicio al cliente de
NexiGo para ejercer la garantía; NO intente reparar el artículo usted mismo.
18. Parámetros de funcionamiento seguro ° Temperatura de funcionamiento: entre
+41°F (+5°C) y +95°F (+35°C) ° Humedad de funcionamiento: entre 30 y 90%.
ES 28
Manuale Utente-PJ20
Proiettore LCD NexiGo 1080P
Manuale Utente
Video sull’installazione
BENVENUTI NELLA FAMIGLIA NEXIGO!
Grazie per aver scelto il prodotto NexiGo! Ora fate parte di un club
esclusivo: la famiglia NexiGo! Il nostro compito è quello di assicurarci che
la vostra iscrizione sia di vostro gradimento. In caso di problemi,
contattateci in qualsiasi momento all’indirizzo cs@nexigo.com per ricevere
ulteriore assistenza. Questo prodotto è coperto dalla nostra generosa garanzia
del produttore di 1 anno, si prega di visitare il sito www.nexigo.com per
ulteriori informazioni sulla garanzia e di registrarsi su nexigo.com/warranty
per una garanzia EXTRA ONE YEAR. Da parte di tutti noi qui a NexiGo, vogliamo
darvi di nuovo il benvenuto in famiglia. Vi ringraziamo profondamente per la
vostra fiducia e per la vostra attività, e sappiamo che qui vi piacerà. Non
vedo l’ora di servirvi di nuovo nel prossimo futuro. ZCordiali saluti Il team
NexiGo
INFORMAZIONI DI CONTATTO
Sito web: www.nexigo.com Produttore: Nexight INC E-mail: cs@nexigo.com Tel:
+1(458) 215-6088 Indirizzo: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR 97005, US
IT 01
DIAGRAMMA DEL PROIETTORE
1
34 5 6
7
9
7
2
8
1. Interruttore di Alimentazione
2. Trapezio Regolazione
3. Jack Audio da 3.5 mm
4. Porta d’Ingresso AV
5. Porta d’ingresso USB
6. Porta d’ingresso USB/
Monitoraggio dello schermo
10
7. Porta d’ingresso HDMI
8. Ingresso per
l’alimentazione Jack
9. Ricevitore IR
10. Obiettivo
11. Su
12. Giù
13. Sinistra
14. Destra
15. OK
16. Ritornare
11 13 15 12 14 16 IT 02
COSA C’È NELLA SCATOLA?
1 x Proiettore 1 x Telecomando (Richiede 2 batterie AAA, non incluse)
1 x Cavo di Alimentazione 1 x Cavo AV 1 x Manuale d`Utente
INTRODUZIONE ALLA CONNESSIONE
1. Dispositivo audio 2. DVD e VCD 3. Disco rigido mobile e disco flash USB 4. Disco rigido mobile, disco flash USB, iPhone e iPad 5. TV box, TV stick e computer
12 3 4
5
DVD/VCD
IT 03
INTRODUZIONE TELECOMANDO
Interruttore di Alimentazione Focus Out
Sinistra Giù Ritornare
Pressione Breve: Ingresso Pressione Prolungata: Menu
Muto
Focus In Su Destra OK
Vol +
Vol –
Interruttore di Alimentazione: Accendere e spegnere l’alimentazione Muto:
Attivare e disattivare l’audio Enfocar Hacia Adentro: Acerca el punto focal
hacia adentro Focus Out: Spinge il punto focale più lontano Focus In: Spinge
il punto focale più vicino in Sinistra/Destra/Su/Giù: spostare il cursore
nello schermo display OK: Selezionare l’opzione su cui si trova attualmente il
cursore Ritornare: Ritornare all’ultima schermata Ingresso (Pressione Breve):
Visualizzare la barra di selezione della sorgente. Menu (Pressione
Prolungata): Visualizzare il menu Vol +: Aumentare il livello del volume Vol
-: Diminuire il livello del volume
IT 04
SPECIFICHE
Tecnologia dell’Immagine Risoluzione Nativa Massima Risoluzione Compatibile Sorgente Luminosa Modalità di Messa a Fuoco Distanza di Proiezione Dimensione della Proiezione Rapporto d’Aspetto Rapporto di Proiezione Trapezio Potenza d’Ingresso Utilizzo Watt Integrato Ingresso Uscita Altoparlante
TFT LCD 1920×1080 1920×1080 LED Manuale di funzionamento 4.8-21.8 ft 40-200 inches 16:9/4:3 1.56:1 Manuale di correzione ±15° 100V-240V @ 50/60Hz 140W HDMIx2, USBx2, AVx1 Jack Audio da 3.5 mmx1 (cuffie o gli altoparlanti) 5Wx1
IT 05
INSTALLAZIONE
SCELTA DELLA POSIZIONE La disposizione della stanza e il design desiderato
sono i fattori più importanti nella scelta della posizione del proiettore.
Considerare quanto segue quando si sceglie una posizione:
° Le dimensioni, la forma e la posizione dello schermo.
° La posizione di una presa di corrente adatta.
° Assicurarsi che il proiettore abbia spazio sufficiente intorno per il flusso
d’aria.
Il proiettore è progettato per essere installato in uno dei quattro layout. È
possibile appendere il proiettore al soffitto tramite una speciale staffa di
montaggio (NON INCLUSA), o semplicemente posizionarlo su una superficie
stabile. Potrebbe essere necessario cambiare la modalità di proiezione in modo
che le immagini vengano proiettate correttamente. Selezionare Modalità di
Proiezione nella Scheda Impostazioni, poi scegliere la modalità di proiezione
corrispondente alle tue esigenze.
Montaggio a soffitto (proiezione anteriore)
Montaggio a soffitto (proiezione posteriore)
Montaggio a da tavolo (proiezione anteriore)
Montaggio a da tavolo (proiezione posteriore)
IT 06
Multimedia Fonte del segnale Impostazione
Impostazione dell’immagine
Modo di Riduzione Modalità di Modalità proiezione immagine proporzione immagine Impostazione del sistema
Focusing
Lingua Aggiornamento Ripristina le
software
impostazioni
di fabbrica
Autospegnimento
IT 07
Nota: 1. Per utilizzare la funzione di retroproiezione è necessario uno schermo di retroproiezione specifico. 2. Rimuovere i 4 tappi in gomma agli angoli nella parte inferiore del proiettore per il montaggio al soffitto.
DISTANZA E DIMENSIONI DEL PROIETTORE
80 40 60
100
200
4.8
6.9
9
11.2
21.8 ft
Nota: A causa delle tolleranze di produzione ci saranno variazioni di
circa il 3% da unità a unità. I dati di cui sopra sono solo per riferimento.
Si prega di usare le misure reali quando si installa il dispositivo.
IT 08
CORREZIONE TRAPEZOIDALE
La correzione trapezoidale, conosciuta anche come keystoning, si riferisce
alla regolazione dell’immagine di un proiettore che sta visualizzando
un’immagine angolata. Questo è spesso un problema quando si monta un
proiettore, perché spesso sarà montato sopra o sotto la linea centrale
orizzontale dello schermo. Questo significa che l’immagine sarà visualizzata
sullo schermo con un angolo e questo cambierà la forma
cng dKeelly’imstmonaegine in un trapezio invece di un rettangolo. Per
correggere oonainngglsqdereuiedsletf’iospm
etrrrosmios,osjntaieogepcirtnterheaogepadnei.sdzpiiotrpuiodriaaoelvzeaioorpenne:erUwvrteihielgienzozerlaeavrrieetshullaaaelmdipzizsaratonotojarespiicnootnclaeleidndtairiatrmaep,geacozgoolameidzeibaolem
necevooedsmrtetrliacleataosleaditra rrect tshegisu,itboe. sides adjusng the
height of the projector, you may also:
s on the p ojec
emo c ol o displ
e.
ima e. P
c ect
REGOLAZIONE DELLA MESSA A FUOCO Ci sono due modi per regolare la messa a
fuoco. È possibile regolare la messa a fuoco utilizzando il telecomando o
utilizzando il menu su schermo.
IT 09
ollability of the Projected Image ng the remote control, you can adjust the
vercal lens shi by +/- 5%,
Opzione1- Menu su schermo: nel menu vai alla scheda Impostazione, seleziona
Focusing, quindi tieni premuto il pulsante Sinistra/Destra sul pannello del
proiettore (o il pulsante Sinistra/Destra sul telecomando) finché l’immagine
non è chiara. Se l’immagine non si schiarisce e diventa invece più sfocata,
tieni premuto l’altro pulsante finché l’immagine non si schiarisce.
apezoid
op
oOfufpozcioonsuel2t-elTeecleocmoamnadnodfion: ctiheénil’pimremmaugtioneunnoondeèi
pulsanti di messa a nitida. Se l’immagine
non è nitida e diventa invece più sfocata, tieni premuto l’altro pulsante
di messa a fuoco finché l’immagine non si schiarisce.
Multimedia Fonte del segnale Impostazione
Impostazione dell’immagine
Modo di Riduzione Modalità di Modalità proiezione immagine proporzione immagine Impostazione del sistema
Focusing
which
Lingua Aggiornamento Ripristina le
software
impostazioni
di fabbrica
Autospegnimento
IT 10
CONNESSIONI MULTIMEDIALI
Questa sezione vi guida su come collegare il proiettore con altre
apparecchiature.
CONNESSIONI USB Inserire un’unità USB in una delle porte USB mostrate nel
diagramma sottostante. Nel menu sullo schermo selezionare la scheda
Multimedia. Poi scegliere il contenuto che volete visualizzare: Film, Musica,
Foto, File.
Multimedia Fonte del segnale Impostazione
Film Musica
Foto File
IT 11
Formato Multimediale
supportato
Audio Formato Foto Formato
MP3/AAC/WAV/LOAS/PCM/OGG/ FLAC/AC3
JPEG/BMP/PNG
Video Formato File Formato
DIVX/RM/3GP/AVI/MKV/FLV/MOV/ MP4/MPG/VOB/MPG/RMVB/RM
TXT
CONNESSIONI HDMI
Inserire un cavo HDMI nel dispositivo che volete collegare al proiettore e poi
inserire l’altra estremità del cavo HDMI nella porta HDMI mostrata nel
diagramma sottostante. Aprire il menu sullo schermo e selezionare la sorgente
HDMI (HDMI1 o HDMI2) nella scheda Fonte del segnale. Questo vi permetterà di
visualizzare lo schermo di qualsiasi dispositivo sia stato collegato.
IT 12
Multimedia Fonte del segnale Impostazione
HDMI1
HDMI2
MultiScreen
AV
640 x 480
Risoluzione Supportata
800 x 600 1024 x 768
1280 x 720 1366 x 768 1280 x 800 1440 x 900 1280 x 1024 1440 x 960
1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1080
CONNESSIONI AV
Per utilizzare un dispositivo con una connessione RCA standard, è necessario
procurarsi un adattatore da RCA a 3.5 mm. Collegare l’adattatore al proiettore
come mostrato qui sotto, e poi collegare le spine RCA dal dispositivo alle
prese RCA sull’adattatore. Puoi anche usare un singolo cavo AV se questa è
un’opzione per il tuo dispositivo. Una volta collegato, andare nel menu sullo
schermo e selezionare AV sotto Fonte del segnale come mostrato di seguito.
IT 13
Formato di supporto: NTSC/PAL
Multimedia Fonte del segnale Impostazione
IT 14
CONNESSIONI AUDIO DA . MM Le cuffie o gli altoparlanti possono essere
collegati al proiettore con il jack audio da 3.5 mm.
CONNESSIONI MULTISCHERMO
Puoi collegare in modalità senza fili il tuo iPhone, iPad, MacBook, computer o
un’ampia gamma di altri dispositivi al proiettore, oppure puoi utilizzare una
connessione cablata con il tuo iPhone o iPad per condividere il tuo schermo.
Per le connessioni senza fili: Assicurarsi che il proiettore e il dispositivo
siano collegati alla stessa rete. Le istruzioni su come collegare il
proiettore ad una rete sono disponibili nella sezione Menu delle Impostazione
a pagina 129. Una volta che entrambi i dispositivi sono collegati alla stessa
rete, o nel caso di una connessione cablata una volta che il dispositivo è
stato collegato al proiettore, nel menu sullo schermo selezionare la scheda
Fonte del segnale, e poi selezionare MultiScreen per collegarsi al software di
screencast. Poi selezionare l’opzione di connessione MultiScreen
corrispondente:
IT 15
Multimedia Fonte del segnale Impostazione
WINDOWS CAST – CONDIVIDERE LO SCHERMO DEL TUO COMPUTER WINDOWS IN MODALITÀ SENZA FILI.
Per la connessione, assicurarsi che entrambi i dispositivi siano collegati
alla stessa rete, che il tuo computer sia Windows 10 o superiore e che
abbia il WiFi dual-band integrato. Sul proiettore, selezionare Windows
Cast dalle opzioni. Sul tuo computer, inserire il tasto Windows + K per
aprire la barra laterale Connect per Miracast, e poi selezionare
“NexiGo-PJ20” nell’elenco dei dispositivi. La connessione è ora
completa.
IT 16
Computer con schermo
Per collegare il computer con il proiettore basato su basato sulla tecnologia
di visualizzazione WiFi
Proiettore
computer
1.Sul tuo computer, apri il menu delle impostazioni. 2.Accedere alle
impostazioni dello schermo o al mirroring dello schermo. 3.Seleziona il tuo
ricevitore Miracast: NexiGo-PJ20
Waiting for connection…
Selezionare “NexiGo-PJ20”
IT 17
IOS CABLE CAST – CONDIVIDERE LO SCHERMO DEL TUO IPHONE O IPAD UTILIZZANDO UNA
CONNESSIONE CABLATA USB. Nota: questo è disponibile solo su dispositivi iPhone
e iPad. Collegare il tuo iPhone o iPad alla porta USB (Schermo Monitor)
mostrata nel diagramma qui sotto. Sul proiettore, selezionare iOS Cable Cast
dalle opzioni. Toccare Trust quando il telefono/tablet mostra un messaggio che
dice “trust this device”, e poi inserire la password del dispositivo per
finire la connessione.
IT 18
MIRACAST – CONDIVIDERE LO SCHERMO DEL TELEFONO/TABLET ANDROID IN MODALITÀ
SENZA FILI.
Nota: i dispositivi Android possono avere funzionalità miste con Miracast. La
maggior parte dei dispositivi lo supporterà in qualche modo: OnePlus/Google
Pixel – Search Cast, Samsung – Search Smart View, Sony – Search Screen
Mirroring (diversi dispositivi Android hanno diversi modi di aprire le
funzioni multi-schermo, si prega di fare riferimento alle istruzioni del tuo
dispositivo Android per i dettagli). Inoltre, ci possono essere applicazioni
di terze parti che puoi scaricare sul tuo dispositivo Android per fornire
funzionalità Miracast. Non possiamo garantire che questo dispositivo funzioni
come previsto con tutti i dispositivi Android. Controllare il produttore del
tuo dispositivo per informazioni sul supporto di questo standard. Per la
connessione, assicurarsi che entrambi i dispositivi siano collegati alla
stessa rete. Sul proiettore, selezionare Miracast dalle opzioni. Entrare nelle
Impostazioni di Sistema sul dispositivo Android e poi cercare il software cast
per il tuo dispositivo. Una volta aperto il software cast per il tuo
dispositivo, guardare l’elenco dei dispositivi di mirroring disponibili e
selezionare “NexiGo-PJ20” dall’elenco. La connessione è ora completa.
Miracast
Per collegare il dispositivo mobile / pad Android con il proiettore basato
sulla tecnologia di visualizzazione WiFi
Pad
Proiettore
Mobile
IT 19
1.Sul tuo dispositivo mobile / pad Android, apri il menu delle impostazioni.
2.Accedere alle impostazioni dello schermo o al mirroring dello schermo.
3.Seleziona il tuo ricevitore Miracast: NexiGo-PJ20
Waiting for connection…
IOS CAST – CONDIVIDERE LO SCHERMO DEL TUO IPHONE, IPAD O MACBOOK IN MODALITÀ
SENZA FILI UTILIZZANDO AIRPLAY. Per connettersi, assicurarsi che entrambi i
dispositivi siano collegati alla stessa rete. Sul proiettore, selezionare iOS
Cast dalle opzioni. Entrare nel centro di controllo sul dispositivo iOS,
cliccare su Mirroring dello schermo. Nell’elenco dei dispositivi di mirroring
disponibili, selezionare il dispositivo “NexiGo-PJ20” dall’elenco. La
connessione è ora completa.
Esegui il mirroring del tuo iPhone, iPad o iPod touch
Assicurati che il tuo dispositivo iOS sia connesso alla stessa rete del
proiettore o collega il dispositivo iOS con AP tramite Projector:
1.Sul tuo dispositivo iOS, apri Control Center e tocca Screen Mirroring.
2. Alla ricerca di dispositivi su cui è possibile eseguire il mirroring.
3.Seleziona NexiGo-PJ20 dall’elenco.
IT 20
DLNA – CONDIVIDERE IL DISPLAY DEL TUO DISPOSITIVO CHE SUPPORTA LE CONNESSIONI
DLNA. Per connettersi con DLNA, come per le altre fasi, assicurarsi prima che
entrambi i dispositivi siano collegati alla stessa rete. Sul proiettore,
selezionare DLNA dalle opzioni. Sul dispositivo da cui vuoi fare il cast,
aprire un’app che supporta il casting, YouTube è un esempio, e poi toccare il
pulsante sull’app che ti permette di fare il cast. Selezionare “NexiGo-PJ20”
dall’elenco delle opzioni. Premere il pulsante di riproduzione sul video, e
ora verrà visualizzato il video tramite il proiettore.
IT 21
IMPOSTAZIONI DI FUSIONE: CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DI FUSIONE. LE IMPOSTAZIONI
SONO ELENCATE DI SEGUITO: Impostazione WiFi: Impostare la connessione WiFi per
il proiettore. Aggiornamento online: Aggiornare il firmware del proiettore.
(Questo è un aggiornamento separato dall’aggiornamento del firmware primario
del proiettore che si trova nelle impostazioni del proiettore. Questo firmware
si aggiornerà automaticamente, quindi questo è necessario solo in caso di un
errore con il programma di aggiornamento automatico). Ripristinare le
impostazioni di fabbrica: Ripristinare il software del cast alle impostazioni
di fabbrica. (Cancellare la password WiFi e/o la cache.). Versione del
software: Mostrare la versione corrente del firmware del casting.
IT 22
MENU DELLE IMPOSTAZIONE
IMPOSTAZIONE DELL’IMMAGINE Sotto la scheda Impostazione troverete le opzioni
elencate qui sotto. Le opzioni in alto sono le Impostazioni dell’Immagine.
Multimedia Fonte del segnale Impostazione
Impostazione dell’immagine
Modo di Riduzione Modalità di Modalità proiezione immagine proporzione immagine Impostazione del sistema
Focusing
Lingua Aggiornamento Ripristina le
software
impostazioni
di fabbrica
Autospegnimento
Modalità di proiezione: Per cambiare la modalità del proiettore.Le opzioni
sono: standard, specchiata, capovolta e capovolta e specchiata.
Riduzione immagine: Cambiare la dimensione degli oggetti mostrati sullo
schermo.
Modalità di proporzione: Le proporzioni sono una cifra che identifica la
dimensione di un’immagine in base alla sua larghezza e altezza. Le proporzioni
comuni sono 4:3 e 16:9.
Modo Immagine: Regolare le impostazioni del proiettore. Regolare il colore, la
luminosità, il contrasto e/o la nitidezza.
Focusing: Regolare la messa a fuoco del proiettore.
IT 23
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Sotto la scheda Impostazioni troverete le opzioni
elencate di seguito. Le opzioni in basso sono le Impostazioni di Sistema.
Multimedia Fonte del segnale Impostazione
Impostazione dell’immagine
Modo di Riduzione Modalità di Modalità proiezione immagine proporzione immagine Impostazione del sistema
Focusing
Lingua Aggiornamento Ripristina le
software
impostazioni
di fabbrica
Autospegnimento
Lingua: Scegliere la lingua utilizzata nei menu del proiettore. Aggiornamento
software: Aggiornare la versione del software sul proiettore. 1. Si prega di
controllare nexigo.com periodicamente per il download di nuovi firmware. 2.
Scaricare l’ultimo firmware su una chiavetta USB, poi inserire la chiavetta in
una porta USB del proiettore. 3. Nel menu sullo schermo selezionare
Impostazione > Impostazione del sistema > Aggiornamento software. 4. Il
software verrà aggiornato automaticamente, non tentare di utilizzare il
proiettore fino al completamento dell’aggiornamento.
Nota: Tutte le attuali spedizioni sul mercato sono dotate dell’ultimo
firmware, non è necessario aggiornarlo. Il proiettore sarà resettato dopo gli
aggiornamenti del software, tutte le impostazioni salvate saranno cancellate.
IT 24
Ripristinare le impostazioni di fabbrica: Ripristinare il proiettore alle
impostazioni di fabbrica. Autospegnimento: Permettere di impostare un timer
per spegnere automaticamente il proiettore.
IMPOSTAZIONI DI CONNESSIONE – SCORRERE VERSO IL BASSO NELLA SCHEDA DELLE
IMPOSTAZIONI PER INDIVIDUARE QUESTE IMPOSTAZIONI. Connessione WiFi: Collegare
il proiettore al WiFi. 1. Nel menu sullo schermo, selezionare Impostazioni, e
poi scorrere verso il basso fino a vedere l’opzione etichettata WiFi Setting.
Selezionare questa opzione.
Multimedia Fonte del segnale Impostazione
Connessione impostazioni
WIFI Setting
Bluetooth
2. Selezionare la rete senza fili dall’elenco come mostrato di seguito, per collegare il proiettore alla rete WiFi.
IT 25
CONNESSIONE BLUETOOTH – COLLEGARE IL PROIETTORE CON UN DISPOSITIVO AUDIO
BLUETOOTH. 1. Nel menu sullo schermo, selezionare Impostazione, poi scorrere
verso il basso fino a visualizzare l’opzione etichettata Bluetooth.
Selezionare questa opzione.
Multimedia Fonte del segnale Impostazione
Connessione impostazioni
WIFI Setting
Bluetooth
2. Accendere il Bluetooth per il proiettore, così come sul dispositivo a cui si desidera connettersi, e poi cercare nell’elenco mostrato di seguito il dispositivo audio Bluetooth da collegare.
3. Selezionare quel dispositivo e accoppiare i due dispositivi. La
connessione Bluetooth è ora completa.
IT 26
AVVERTENZE
1. Leggere attentamente il manuale prima di usare il proiettore. 2.
Scollegare immediatamente se si notano problemi o problemi con il proiettore.
Se il proiettore inizia a fumare, a fare rumori insoliti o si nota un odore
strano, scollegare immediatamente il proiettore. Assicurarsi che sia collocato
in un’area aperta e ventilata, lontano da qualsiasi oggetto che possa
rappresentare un rischio di incendio. Contattate l’assistenza clienti per
ulteriori dettagli. 3. Non rimuovere il coperchio del proiettore. Questo
proiettore contiene circuiti ad alta tensione. Il contatto inavvertito può
provocare una grave scossa elettrica e può causare la morte. Non tentare di
riparare questo prodotto da soli. Si prega di contattare direttamente il
produttore in caso di problemi per esercitare la garanzia. 4. Non modificare
questo apparecchio. 5. Evitare di far cadere o lanciare il proiettore. 6. Non
rivolgere l’obiettivo del proiettore verso il sole. 7. Usare solo il cavo di
alimentazione fornito. 8. Non posizionare il proiettore su una superficie
irregolare o instabile, o su una superficie soggetta a vibrazioni. 9. Non
posizionare questo dispositivo vicino a un altro dispositivo che produce un
forte campo magnetico o uno con un forte carico elettrico. 10. Non guardare
nell’obiettivo quando il proiettore è in funzione. Può causare danni
permanenti agli occhi.
IT 27
11. Non spegnere bruscamente l’alimentazione principale o scollegare il
proiettore durante il funzionamento. Aspettare che la ventola si sia spenta
prima di spegnere completamente. 12. Non tentare di usare il proiettore con un
orientamento verticale. 13. Posizionare il proiettore entro un’inclinazione di
±15°. Qualsiasi pendenza maggiore presenta pericoli di scivolamento e caduta
dell’unità. 14. Evitare le ostruzioni intorno alla presa d’aria del
proiettore, in quanto ciò può causare danni all’unità o creare un pericolo di
incendio. 15. Questa unità può essere danneggiata dai liquidi. Tenere i
liquidi lontani dall’unità per evitare danni. I danni da liquidi non sono
coperti dalla garanzia. 16. Se il proiettore rimane inutilizzato per un
periodo di tempo prolungato, scollegare dalla fonte di alimentazione. 17. Se
ci sono dei problemi meccanici con il proiettore, contattare l’assistenza
NexiGo per esercitare la garanzia; NON tentate di riparare l’articolo da soli.
18. Parametri Operativi Sicuri ° Temperatura di funzionamento: tra +41°F
(+5°C) e +95°F (+35°C) ° Umidità di funzionamento: tra il 30 e il 90%.
IT 28
Get in touch with FREE online services facebook.com/letsnexigo
Register to get an EXTRA ONE year warranty. Only valid in registering within
14 days of product delivery. nexigo.com/warranty
References
- NexiGo | Home Theater Projectors & Video Collaborations
- NexiGo Warranty Registration | NexiGo
- NexiGo | Home Theater Projectors & Video Collaborations
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>