HERTZ HMX 8 S LD Marine PowerSports PowerSports Car Audio Systems Owner’s Manual

June 5, 2024
HERTZ

HMX 8 S LD Marine PowerSports PowerSports Car Audio Systems

OWNER’S MANUAL Comp – Coax – Sub
www.hertzaudiovideo.com

Arabic /

/ Bulgarian
. , : , , ,, “. , . , support@elettromedia.it. , . , .. 1. / .
, . , . , / , / . 2. , , . 3. , . 4. . 5. , , . 6. , , , . 7. , , , , . 8. . 9. / . 10. , , / . 11. , . , . 12. (AWG) . 13. / , (). , , , . 14. / . 15. , , Connection. 16. : Hertz.
( ) , ­ ­ . , . – / , .

/ Chinese simplified

“”

support@elettromedia.it

15. Connection

Hertz

X

2

Owner’s Manual
Hrvatski / Croatian
Cestitamo na kupnji ovog proizvoda. Vase zadovoljstvo prvi je uvjet kojeg nas proizvod mora zadovoljiti: to je isto zadovoljstvo koje uzivaju osobe s dugotrajnim uzivanjem u “Dozivljaju zvuka”. U ovom prirucniku nalaze se osnovne upute za ispravnu ugradnju i upotrebu ovog sustava. Meutim, raspon moguih primjena je vrlo sirok; za dodatne pojedinosti kontaktirajte vaseg pouzdanog dobavljaca ili nasu tehnicku podrsku na adresi e-poste support@elettromedia.it Prije ugradnje dijelova pazljivo procitajte sve upute iz prirucnika. Nepostivanje ovih uputa moze dovesti do nezeljenog kvara ili osteenja proizvoda. 1. Sve komponente moraju biti cvrsto stegnute na konstrukciju vozila. Ucinite isto kad postavljate bilo kakvu prilagoenu konstrukciju koju ste napravili. Provjerite da li je
vasa instalacija cvrsta i sigurna. Ako se za vrijeme voznje otpusti komponenta, moze prouzrociti ozbiljnu stetu putnicima, kao i drugim vozilima. 2. Obvezno nosite zastitne naocale za vrijeme busenja jer Vam prasina moze doi u oci. 3. Radi izbjegavanja nezeljenih osteenja, proizvod cuvajte u originalnom pakiranju, po mogunosti sve dok ne budete spremni za konacnu ugradnju. 4. Nemojte postavljati instalacije blizu motora. 5. Prije pocetka postavljanja iskljucite glavnu jedinicu i sve druge audio sustave, kako biste izbjegli bilo kakvo mogue osteenje. 6. Vodite racuna da ureaji ne smiju biti postavljeni na mjestima na kojima ometaju normalan rad mehanickih ili elektricnih ureaja vozila. 7. Nemojte postavljati zvucnike na mjesta na kojima mogu doi u dodir s prekomjernom vodom, vlagom, prasinom, prljavstinom ili uranjanjem. 8. Visokotonski zvucnik nemojte ugraivati bez prednje zastite resetke za kupolu. 9. Nemojte ugraivati dijelove ili provoditi kablove blizu elektricne razvodne kutije u vozilu. 10. Budite vrlo oprezni kada busite ili rezete u sasiji vozila, uvjerite se da nema kablova ili konstrukcijskih dijelova bitnih ispod ili u odabranom podrucju. 11. Kada postavljate kablove, pazite da se ne naslanjaju na ostre rubove i da nisu u blizini mehanickih ureaja u pokretu. Vodite racuna da kablovi moraju biti dobro
pricvrseni i izolovani cijelom duzinom. 12. Koristite samo kablove odgovarajueg presjeka (AWG) obzirom na potrebno napajanje. 13. Ukoliko zelite provui kabal kroz rupu na sasiji auta, zastitite kabal gumenim prstenom (cahura). Osigurajte odgovarajue zastitite kablove koji prolaze blizu podrucja
koja razvijaju toplinu. 14. Nemojte postavljati instalacije van vozila. 15. Koristite samo najkvalitetnije kablove, spojnice i dodatne dijelove koje mozete nai u katalogu Connection. 16. Jamstveni list: Za vise informacija posjetite Hertz internetsku stranicu.
Podaci o elektricnom i elektronickom otpadu (za one clanice europske unije koje organiziraju odvojeno skupljanje otpada) Proizvodi koji su oznaceni prekrizenom kantom za smee na kotacima ne smiju se odlagati zajedno s kunim otpadom. Ovi elektricni i elektronicki proizvodi moraju se reciklirati u odgovarajuim postrojenjima koja mogu zbrinjavati otpad ovih proizvoda i komponenata. Kako biste znali gdje se nalaze vama najbliza takva mjesta za recikliranje/zbrinjavanje obratite se lokalnim gradskim vlastima. Recikliranjem i zbrinjavanjem otpada na prikladan nacin doprinosite zastiti okolisa i sprjecavanju stetnih utjecaja za zdravlje.
Cesky / Czech
Gratulujeme k zakoupení tohoto výrobku. Tento nás výrobek by ml pedevsím splnit vase ocekávání: stejné ocekávání, jako mají ti, jenz touzí po “Zvukovém zázitku”. Tento návod byl vypracován k poskytnutí základních postup, nutných pro instalaci a správné pouzití systému. Nicmén, rozsah mozného pouzití je rozsáhlý; pro více informací prosím neváhejte kontaktovat svého dvryhodného prodejce ci nasi technickou podporu na emailu support@elettromedia.it Ped instalací komponenty si prosím pecliv pectte vsechny pokyny, obsazené v tomto návodu. Nedodrzení tchto pokyn mze zpsobit neúmyslné zranní ci poskození tohoto výrobku. 1. Veskeré komponenty musí být bezpecn upevnny ke konstrukci vozidla. Postupujte stejným zpsobem, kdyz instalujete jakýkoli zákaznický systém, který jste postavili.
Pesvdcte se, ze je instalace pevná a bezpecná. Komponenta, která by se uvolnila za jízdy, mze zpsobit vázné zranní pasazérm stejn jako poskození vozidla. 2. Vzdy si nasate ochranné brýle, kdyz pouzíváte nástroje, protoze úlomky a pozstatky výrobku mohou prolett vzduchem. 3. Abyste pedesli nechtnému poskození, uchovávejte výrobek, je-li to mozné, v originálním balení, dokud nejste pipraveni na konecnou montáz. 4. Neprovádjte zádnou instalaci uvnit kabiny vozu. 5. Ped zapocetím instalace vypnte hlavní jednotku a veskerá zaízení audio, abyste pedesli moznému poskození. 6. Ujistte se, ze umístní, které vyberete k instalaci komponent, nenarusí normální provoz jakýchkoli mechanických nebo elektrických zaízení vozidla. 7. Neinstalujte reproduktory na místa, kde by mohly být vystaveny nadmrnému mnozství vody, vlhkosti, prachu nebo spíny anebo ponoení. 8. Neinstalujte výskový reproduktor bez ochranné mízky kónusu. 9. Neinstalujte komponenty nebo nevete kabely v blízkosti elektronických skíní vozidla. 10. Bute velmi opatrní, kdyz vrtáte nebo stíháte v sasi vozidla a ujistte se, ze pod ním nebo v jeho blízkosti nejsou zádné kabely nebo konstrukcní prvky nezbytné pro
provoz vozidla. 11. Kdyz instalujete kabely, ujistte se, ze kabel nepichází do kontaktu s ostrými okraji nebo pohybujícími se mechanickými zaízeními. Ujistte se, ze jsou kabely pevn
pipevnné a chránné po celé jejich délce a ze jejich izolace je neholavá. 12. Pouzívejte pouze kabely se správnou sekcí (AWG) dle pouzitého napájení. 13. Kdyz vedete kabel skrze otvor v sasi vozidla, chrate kabel gumovým krouzkem (prchodkou). Ujistte se, ze jsou kabely opateny správnou ochranou, jestlize vedou v
blízkosti oblastí, produkujících teplo. 14. Nevete kabely mimo vozidlo. 15. Pouzívejte kabely, konektory a píslusenství nejvyssí kvality, které naleznete v katalogu Connection. 16. Zárucní certifikát: Pro více informací navstivte webovou stránku Hertz.
Informace o likvidaci elektrického a elektronického odpadu (pro zem EU, které pouzívají systém tídní odpadu) Produkty obsahující symbol (peskrtnutý odpadkový kontejner) nesmí být likvidovány jako domácí odpad. Elektrický a elektronický odpad má být recyklován v zaízení urceném pro manipulaci s tmito pedmty a jejich komponenty. Kontaktujte svj místní správní úad ohledn umístní nejblizsího takového zaízení. Správná recyklace a tídní odpadu napomze zachování pírodních zdroj, stejn jako ochran naseho zdraví a zivotního prostedí ped skodlivými vlivy.
Nederlands / Dutch
Gefeliciteerd met uw aankoop van ons product. Uw tevredenheid is de eerste eis waar onze producten aan moeten voldoen: evenals de tevredenheid van diegene die naar de “De Geluid servaring” in de auto verlangen. Deze handleiding is opgesteld om de belangrijkste instructies te volgen die nodig zijn voor het installeren van het systeem zodat deze optimaal gebruikt kan worden. Echter, het bereik van mogelijke toepassingen is breed; voor verdere informatie, wees zo vrij om contact op te nemen met uw vertrouwde leverancier of onze technische ondersteuning op de e-support@elettromedia.it. Lees voorde installatie van de componenten de instructies in deze handleiding zorgvuldig door. Niet-naleving van deze instructies kan tot onbedoelde letsel of schade aan het product veroorzaken. 1. Alle onderdelen moeten stevig aan de constructie van het voertuig worden bevestigd. Doe hetzelfde bij het installeren van aangepaste structuren die u hebt gebouwd.
Controleer of uw installatie stevig en veilig is. Componenten die tijdens het rijden losraken, kunnen ernstige letsel aan de passagiers veroorzaken, maar kunnen ook ernstige schade aan andere voertuigen veroorzaken. 2. Draag altijd beschermende brillen wanneer u gebruikmaakt van gereedschappen zodat splinters en andere productresten niet in uw ogen kunnen komen. 3. Om incidentele schade te voorkomen, laat het product in de originele verpakking totdat u klaar bent voor de uiteindelijke installatie. 4. Voer geen installatie in de motorruimte uit. 5. Voordat u met de installatie begint, zet de hoofdeenheid en andere audio-systeemapparaten uit, om mogelijke schade te voorkomen. 6. Zorg ervoor dat de locatie die u voor het installeren van de componenten wilt gebruiken niet de normale werking van mechanische of elektrische apparaten van het voertuig stoort. 7. Installeer geen luidsprekers waar zij aan grote hoeveelheden water, vochtigheid, stof, vuil of onderdompeling blootgesteld kunnen worden. 8. Installeer de tweeter niet zonder het beschermende rooster. 9. Installeer geen kabels of componenten in de buurt van elektronische of mechanische voorzieningen van het voertuig. 10. Wees zeer voorzichtig bij het boren of snijden in het chassis en controleer of er onder of in het geselecteerde gebied geen kabels of structurele elementen voorkomen, die essentieel zijn voor de werking van het voertuig. 11. Zorg bij het leggen van de kabels ervoor dat de kabels niet met scherpe randen in contact komen of in de buurt van bewegende mechanische apparaten komen te liggen. Zorg ervoor dat ze goed vastzitten en met zelfdovende isolatie over de gehele lengte beschermd zijn. 12. Gebruik alleen kabels met de juiste doorsnede (AWG) zoals hierin aangegeven. 13. Wanneer de kabel door een gat in het chassis van het voertuig worden doorgevoerd, bescherm deze kabel dan met een rubberring (pakkingring). Zorg voor passende
bescherming voor kabels die dicht bij warmte genererende apparaten lopen. 14. Laat geen draden aan de buitenkant van het voertuig lopen. 15. Gebruik hoogwaardige kwaliteitskabels, connectoren en accessoires, die u in de verbindingcatalogus kunt vinden. 16. Garantiecertificaat: Voor meer informatie bezoek de website van Hertz.
Informatie met betrekking tot de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (voor de Europese landen die het afval gescheiden inzamelen) Producten die zijn gemarkeerd met een doorgekruiste vuilnisbak op wieltjes mogen niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Deze elektrische en elektronische producten dienen te worden gerecycled door geschikte faciliteiten, die in staat zijn om deze producten en componenten te verwerken. Om te weten te komen hoe en waar deze producten ingeleverd kunnen worden bij het dichtstbijzijnde recycling/inzamelingspunt, verzoeken wij u om contact op te nemen met uw lokale gemeente. Het op correcte wijze recyclen en inzamelen van afval draagt bij aan de bescherming van het milieu en het voorkomen van schadelijke effecten op de gezondheid. a zivotního prostedí ped skodlivými vlivy.
3

English / English
Congratulations on purchasing our product. Your satisfaction is the first requirement that our products must meet: the same satisfaction as the one gained by those who long for “The Sound Experience”. This manual has been drawn to provide the main instructions required to install and use the system properly. However, the range of possible applications is wide; for further information, please feel free to contact your trusted dealer or our technical support at the email support@elettromedia.it Before installing the components, please carefully read all of the instructions contained in this manual. Failure to respect these instructions may cause unintentional harm or damage to the product. 1. All components must be firmly secured to the vehicle/vessel structure. Do the same when installing any custom structures you may have built. Confirm your
installation is solid and safe. A component coming loose while driving may cause serious damage to the passengers, as well as to other vehicles/vessels. 2. Always wear protective eyewear when using tools, as splints or product residue may become airborne. 3. In order to avoid incidental damage, keep the product in the original packaging until you are ready for the final installation. 4. Do not carry out any installation inside the engine compartment. 5. Before starting with the installation turn the head unit and all other audio system devices off, avoiding any possible damage. 6. Make sure that the location you choose to install the components does not interfere with the normal operation of any mechanical or electrical devices of the vehicle/vessel. 7. Do not install loudspeakers where they may be exposed to excessive water, humidity, dust, dirt or immersion. 8. Do not install the tweeter without the protective grille. 9. Do not install the components or make cable run close to electronic or mechanical devices of the vehicle/vessel. 10. Be very cautious when drilling or cutting into the vehicle/vessel chassis, making sure there are no cables or structural elements essential to the vehicle/vessel
underneath or in the selected area. 11. When routing cables, make sure that the cable does not come in contact with sharp edges or near moving mechanical devices. Make sure that it is firmly attached and
protected along its entire length and its insulation is self-extinguishing. 12. Only use cables with the proper section (AWG) indicated herein. 13. When running the cable through a hole in the vehicle/vessel chassis, protect the cable with a rubber ring (grommet). Be sure to provide proper protection for cables
running close to heat-generating devices. 14. Do not run the wires outside of the vehicle/vessel. 15. Use top quality cables, connectors and accessories such as found in the Connection catalogue. 16. Warranty certificate: For more information visit the Hertz website.
Information on electrical and electronic equipment waste (for those European countries which organize the separate collection of waste). Products which are marked with a wheeled bin with an X through it can not be disposed of together with ordinary domestic waste. These electrical and electronic products must be recycled in proper facilities, capable of managing the disposal of these products and components. In order to know where and how to deliver these products to the nearest recycling/disposal site please contact your local municipal office. Recycling and disposing of waste in a proper way contributes to the protection of the environment and to prevent harmful effects on health.
Eesti / Estonian
Õnnitleme teid meie toote ostmise puhul. Teie rahulolu on esimene tingimus, millele meie tooted peavad vastama; rahulolu, mille saavad need, kes loodavad kogeda auto helisüsteemist saadavaid “helielamusi”. See kasutusjuhend on mõeldud pakkuma peamisi juhiseid, mis on vajalikud süsteemi õigeks paigaldamiseks ja kasutamiseks. Siiski on kasutusrakenduste valik lai; täpsema info saamiseks võtke ühendust oma usal-dusväärse edasimüüjaga või meie tehnilise toega e-posti aadressil support@elettromedia.it Lugege enne komponentide paigaldamist põhjalikult kõiki selles kasutusjuhendis sisalduvaid juhiseid. Nende juhiste eiramine võib põhjustada tootele soovimatuid kahjusid ja vigastusi. 1. Kõik komponendid tuleb korralikult sassii külge kinnitada. Sama kehtib mistahes spetsiaalpaigalduste kohta. Veenduge, et paigaldus on korralikult kinnitatud ja turvaline.
Sõidu ajal lahti tulev detail võib rängalt vigastada nii autosolijaid kui teisi sõidukeid. 2. Tööriistade kasutamisel kasutage alati silmakaitseid, kuna killud või tootejäägid võivad laiali paiskuda. 3. Hoidke soovimatute kahjustuste vältimiseks toodet võimalusel originaalpakendis seni, kuni te olete valmis seda lõplikult paigaldama. 4. Ärge paigaldage midagi mootoriruumi. 5. Enne paigalduse alustamist lülitage välja põhiseade ja kõik muud audiosüsteemi osad, kuna vastasel juhul võivad need viga saada. 6. Veenduge, et osade paigaldamiseks valitud koht ei häiri sõiduki mehaaniliste ja elektriseadmete normaalset tööd. 7. Ärge paigaldage kõlareid kohta, kus nad võivad kokku puutuda ülemäärase vee, niiskuse, tolmu, mustusega või vette kukkuda. 8. Ärge paigaldage kõrgsageduskõlarit ilma kupli eesmise kaitsevõreta. 9. Ärge paigaldage komponente ega vedage kaableid sõiduki elektrikarbi lähedale. 10. Sassii puurimisel ja lõikamisel tuleb olla äärmiselt ettevaatlik ning kontrollida, et paigalduseks valitud piirkonnas ega selle all pole ei elektrijuhtmeid ega sõiduki struktuurielemente. 11. Kaablite juhtimisel jälgige, et kaabel ei puutuks kokku teravate servadega ega satuks liikuvate mehaaniliste seadmete lähedale. Veenduge, et see on kogu pikkuses kindlalt
kinnitatud ja kaitstud ning et selle isolatsioon on isekustuv. 12. Kasutage vastavalt kasutatavale toitele ainult sobiva ristlõikega (AWG) kaableid. 13. Kaabli tõmbamisel läbi sõiduki sassiis oleva ava kaitske kaablit kummist kaitserõngaga. Jälgige, et te tagaksite kuumust kiirgavate alade läheduses olevate kaablitele sobiva kaitse. 14. Ärge vedage kaableid väljaspool sõidukit. 15. Kasutage parima kvaliteediga kaableid, ühendusi ja muid lisaseadmeid, näiteks kataloogist Connection. 16. Garantiikaart: Lisainfot leiate Herzi veebilehelt.
Teave elektriliste ja elektroonikajäätmete kohta (nendele Euroopa riikidele, mis korraldavad sorteeritud jäätmete kogumist). Tooted, mis on märgistatud läbikriipsutatud (X) ratastel prügikonteineri märgiga, ei või utiliseerida koos teise tavapäraste olmejäätmetega. Neid elektrilisi ja elektroonilisi tooteid tuleb ümber töödelda sobivates tehastes, mis on suutelised neid tooteid ja komponente utiliseerima. Võtke ühendust oma kohaliku omavalitsusega, et teada saada kuhu ja kuidas tuleks neid tooteid lähimasse ümbertöötlemis/utiliseerimisjaama toimetada. Jäätmete sobiv ümbertöötlemine ja utiliseerimine aitab kaasa keskkonna kaitsmisele ja ennetab ohtlikke mõjusid tervisele.
Suomi / Finnish
Onnittelut tuotteemme hankinnasta. Tyytyväisyytesi on tuotteidemme tärkein tavoite: tyytyväisyys siitä, että saat viimein kokea, mitä “The Sound Experience” tarkoittaa. Tämän ohjekirjan tarkoitus on tarjota tärkeimmät ohjeet, joita tarvitaan järjestelmän oikeaan asennukseen ja käyttöön. Mahdollisia käyttötarkoituksia on kuitenkin monia. Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä jälleenmyyjääsi tai tekniseen tukipalveluumme osoitteessa support@elettromedia.it. Ennen komponenttien asennusta lue huolellisesti kaikki tässä ohjekirjassa olevat ohjeet. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tuotteelle vahinkoa. 1. Kaikki komponentit tulee kiinnittää ajoneuvon rakenteisiin. Tee samoin asentaessasi mahdollisesti itse tekemiäsi rakenteita. Varmista, että asennuksesi on tukeva ja
turvallinen. Ajon aikana irtoava komponentti voi aiheuttaa vakavia vaurioita matkustajille sekä muille ajoneuvoille. 2. Käytä aina suojalaseja työkaluja käyttäessäsi, sillä kappaleesta voi irrota ilmaan tikkuja tai tuotepölyä. 3. Jotta vältetään vaurioituminen vahingossa, pidä tuote alkuperäisessä pakkauksessaan kunnes olet valmis lopulliseen asennukseen. 4. Älä suorita asennusta moottoritilassa. 5. Ennen asennuksen aloittamista sammuta päälaite ja muut äänijärjestelmän laitteet, jotta vältetään mahdolliset vauriot. 6. Varmista, että komponenttien asennukseen valitsemasi paikka ei estä ajoneuvon mekaanisten tai sähköisten laitteiden toimintaa. 7. Älä asenna kaiuttimia siten, että ne voivat altistua vedelle, suurelle määrälle kosteutta, pölylle tai lialle tai upota veteen. 8. Älä asenna diskanttikaiutinta ilman suojasäleikköä. 9. Älä asenna komponentteja ajoneuvon sähköisten tai mekaanisten laitteiden lähelle tai vedä kaapeleita niiden läheltä. 10. Ole erittäin varovainen, kun poraat tai leikkaat ajoneuvon koria. Varmista, ettei valitulla alueella tai sen alla ole ajoneuvon kannalta olennaisia rakenne- elementtejä. 11. Vetäessäsi kaapeleita varmista, ettei kaapeli kosketa teräviä reunoja tai lähellä liikkuvia mekaanisia laitteita. Varmista, että kaapeli on kiinnitetty ja suojattu koko
matkaltaan, ja että sen eriste on itsestään sammuvaa. 12. Käytä vain kaapeleita, joiden halkileikkaus (AWG) on tässä ilmoitettu. 13. Kun vedät kaapelia ajoneuvon korissa olevan reiän läpi, suojaa kaapelia käyttämällä kumirengasta (tiivistettä). Suojaa kaapelit, jotka kulkevat lähellä lämpöä tuottavia laitteita. 14. Älä vedä johtoja ajoneuvon ulkopuolelle. 15. Käytä laadukkaita kaapeleita, liittimiä ja lisävarusteita, kuten Connection- luettelon tuotteet. 16. Takuutodistus: Lisätietoja on Hertz-sivustossa.
Tietoa sähkö- ja elektroniikkaromusta (koskee Euroopan maita, joissa ko. romu kerätään erikseen). Tuotteita, joissa on roskakorin kuva ja sen päällä X-merkki, ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa. Nämä sähkö- ja elektroniikkalaitteet tulee kierrättää niille tarkoitetuissa palveluissa, jotka pystyvät huolehtimaan niiden hävittämisestä. Saat paikallisilta viranomaisilta tietoa siitä, minne ja miten nämä laitteet tulee toimittaa kierrätystä varten. Jätteen oikea kierrättäminen ja hävittäminen auttaa suojelemaan ympäristöä sekä ehkäisemään haittavaikutuksia terveydelle.
4

Owner’s Manual
Français / French
Félicitations pour avoir acheté notre produit. Votre satisfaction est notre priorité pour nos produits : la même satisfaction que celle gagnée par ceux qui veulent une grande expérience accoustique. Ce manuel a été écrit pour fournir les instructions principales nécessaires à l’installation et à l’utilisation correctes de ce système. Cependant, l’étendue des applications possibles est vaste ; pour en savoir plus, n’hésitez pas à contacter votre distributeur de confiance ou notre assistance technique en envoyant un E-mail à support@elettromedia.it Avant d’installer les composants, lisez attentivement toutes les instructions contenues dans ce manuel. Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez d’endommager accidentellement le produit. 1. Tous les éléments doivent être solidement fixés à la structure du véhicule. Faites de même lorsque vous installez toute structure personnalisée que vous auriez
construite vous-même. Assurez-vous que votre installation est solide and sécurisée. Avoir un élément desserré pendant que vous conduisez peut constituer un grave danger pour les passagers, ainsi que pour les autres véhicules. 2. Mettez toujours une protection pour les yeux lorsque vous utilisez ces outils, car des morceaux de bois ou résidus du produit peuvent se décoller. 3. Afin d’éviter les dommages accidentels, conservez le produit dans son emballage d’origine si possible, jusqu’à ce que vous soyez prêt pour l’installation finale. 4. Ne faites pas l’installation dans le compartiment du moteur. 5. Avant de commencer l’installation, éteignez l’unité principale ainsi que tous les autres appareils de système audio, évitant ainsi tout risque de dommage. 6. Vérifiez que l’emplacement que vous avez choisi pour installer les composants n’interfère pas avec le fonctionnement normal de tout appareil mécanique électrique du véhicule. 7. N’installez pas les haut- parleurs là où ils pourraient être exposés à l’eau, à une humidité excessive, à de la poussière ou de la saleté ou être immergés. 8. N’installez pas le haut-parleur d’aigus sans la grille de protection frontale sur le cône. 9. N’installez pas les composants et ne faites pas courir les câbles près du coffret électrique du véhicule. 10. Faites preuve d’une grande prudence lorsque vous percez ou coupez le châssis du véhicule, en vous assurant qu’aucun câble ou élément de structure essentiel au véhicule ne se trouve sous ou dans la zone sélectionnée. 11. Lorsque vous installez les câbles, assurez vous que les câbles n’entrent pas en contact avec des coins saillants ou des appareils électriques en mouvement. Assurezvous que les câbles soient fermement attachés et protégés dans toute leur longueur et que leur isolation soit une auto extinction 12. N’utilisez que des câbles ayant la bonne section (AWG) en fonction de la puissance appliquée. 13. En installant un câble par un passage dans le châssis du véhicule, protégez-le avec une rondelle de caoutchouc (passe-fil). Assurez-vous d’utiliser la bonne protection pour les câbles passant près des sources de chaleur. 14. Ne laissez pas courir les câbles en dehors du véhicule. 15. Utilisez des câbles, des connecteurs et des accessoires de haute qualité tels que ceux figurant dans le catalogue Connection. 16. Certificat de garantie: Pour de plus amples informations, veuillez visiter le site Internet Hertz.
Informations relatives aux déchets électriques et électroniques (pour les pays européens assurant le tri sélectif des déchets) Les produits comportant un logo composé d’une poubelle barrée d’une croix doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Ces produits utilisent des composants électriques ou électroniques qui doivent être recyclés par les déchetterie communale ou un centre de recyclage capables de traiter ces produits et composants. Nous vous invitons à contacter votre mairie afin de savoir comment amener ces produits dans le centre de recyclage le plus proche de votre domicile. Le recyclage et une mise au rebut adaptée contribuent à la préservation de l’environnement et à la prévention contre tout effet nocif pour la santé.
Deutsch / German
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres Produkts. Ihre Zufriedenheit ist die erste Anforderung, die unsere Produkte erfüllen müssen: die gleiche Zufriedenheit, die von denjenigen empfunden wird, die sich nacheinem “Hörerlebnis” sehnen. Diese Anleitung wurde erstellt, um die wichtigsten erforderlichen Anweisungen für korrekete Installation und Einsatz zur Verfügung zu stellen. Es gibt jedoch viele Anwendungsmöglichkeiten; für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren bewährten Händler oder unsere technische Betreuung unter der e-mail Adresse support@elettromedia.it Vor dem Installieren der Komponenten bitte sorgfältig alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen. Wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden, kann das Produkt unabsichtlich beschädigt oder beeinträchtigt werden. 1. Alle Teile müssen fest mit dem Rahmen im Auto verbunden werden. Gehen Sie so auch bei allen selbstgebauten Rahmen vor. Achten sie darauf, dass Ihre Installation
fest und sicher ist. Teile, die sich während der Fahrt lösen könnten schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. 2. Tragen Sie bei der Benutzung von Werkzeugen stets Augenschutz. 3. Um ungewollte Schäden zu vermeiden, das Produkt, falls möglich, in der Originalverpackung aufbewahren, bis die endgültige Installation durchgeführt wird. 4. Nehmen Sie keine Installationen im Motorraum vor. 5. Zur Vermeidung von eventuellen Schâden, schalten Sie vor der Installation die Zentraleinheit und andere Ausiosysteme aus. 6. Achten Sie darauf, dass der Einbauort den Betrieb anderer mechanischer oder elektrischer Geräte des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt. 7. Installieren Sie Lautsprecher nicht in Bereichen, in denen diese Wasser, Feuchtigkeit, Staub, Schmutzoderdem Eintauchen ausgesetzt sind. 8. Den Hochtöner nicht ohne die vordere Schutzblende für den Hochtonkegel installieren. 9. Die Installierung der Komponenten oder die Kabelführung darf nicht in unmittelbarer Nähe der Fahrzeugelektrik durchgeführt werden. 10. Seien besonders vorsichtig, wenn Sie in das Autochassis bohren oder es einschneiden und achten sie darauf, dass sich keine Kabel oder andere wichtige Autoteile in
dem betreffenden Bereich oder darunter befinden. 11. Bei der Kabelverlegung achten Sie bitte darauf,dass diese nicht um scharfe Kanten geführt werden oder mit beweglichen Teilen in Berührung kommen. Achten Sie auf
eine gute Befestigung über die Gesamtlänge des Kabels, entsprechenden Kabelschutz und dass die Isolierung selbstlöschend ist. 12. Nur Kabel mit dem korrekten Querschnitt(AWG)verwenden,die der zugeführten Leistung entsprechen. 13. Bei der Kabelverlegung im Chassis benutzen Sie bitte Kabeldurchführungen. Kabel, die an Wärmeerzeugungsflächen entlang laufen, müssen sorgfältig abgeschirmt werden. 14. Verlegen Sie keine Kabel außerhalb des Fahrzeugs. 15. Benutzen Sie nur hochwertige Kabel, Steckverbinder und sonstiges Zubehör, wie beispielsweise im Connection Katalog angeboten. 16. Garantieschein: Besuchen Sie für weitere Informationen die Hertz-Website.
Information zu Elektro- und Elektronikaltgeräten (gültig für die europäischen Länder, die eine Abfalltrennung durchführen). Produkte, die mit einem durchgestrichenen Mülltonnensymbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Diese elektrischen und elektronischen Produkte müssen in geeigneten Einrichtungen, die für die fachgerechte Entsorgung dieser Produkte und Komponenten qualifiziert sind, wieder verwertet werden. Wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Gemeindeamt, um zu erfahren, wo die nächstgelegene Einrichtung für Recycling oder Entsorgung ist und wie diese Produkte dort abgegeben werden können.Die korrekte Wiederverwertung und Entsorgung von Abfall leistet einen Beitrag zum Umweltschutz und beugt Gesundheitsschäden vor.
/ Greek
. : ” “. . , . , support@elettromedia.it , . . 1. A .
. . . 2. . 3. , . 4. . 5. , . 6. . 7. , , . 8. (tweeter) . 9. . 10. , . 11. , . . 12. (AWG) . 13. . («»). . 14. . 15. Connection. 16. : Hertz.
( ) . , . / . .
5

Útmutató / Hungarian
Gratulálunk termékünk megvásárlásához! Az Ön elégedettsége a legfontosabb kritérium, aminek termékeinknek meg kell felelnie: az elégedettség, amit ,,A hangélmény” hosszabb idej használata után is érez. Ez a kézikönyv a rendszer megfelel telepítésére és használatára vonatkozó fontosabb utasításokat tartalmazza. Ugyanakkor a készüléknek számos lehetséges alkalmazási területe van, ezért szükség esetén keresse meg a forgalmazót vagy a mszaki terméktámogatást a support@elettromedia.it e-mail címen. A részegységek beszerelése eltt figyelmesen olvassa át a kézikönyvben szerepl utasításokat. Az utasítások be nem tartása a termék véletlen károsodását vagy sérülését okozhatja. 1. Minden komponenst szilárdan rögzíteni kell a jármhöz. Ugyanígy kell eljárni, ha bármilyen saját építés szerkezeteket épített. Ellenrizze, hogy a felszerelés szilárd és
biztonságos. Egy vezetés közben meglazuló komponens komoly sérüléseket okozhat az utasoknak, valamint más jármveknek. 2. A szerszámok használata közben mindig viseljen védszemüveget, mivel szilánkok, anyagdarabkák repülhetnek el. 3. A véletlen károsodás elkerülése érdekében tartsa a terméket eredeti csomagolásában mindaddig, amíg nem kezd neki a végz beszerelésnek. 4. Ne végezzen semmilyen beszerelést a motortér belsejében. 5. A beszerelés megkezdése eltt kapcsolja ki a fejegységet és a hangrendszer többi komponensét, nehogy esetleg károsodjanak. 6. Ügyeljen arra, hogy az alkatrészek beszerelésére kiválasztott helyek ne zavarják a járm mechanikus vagy elektronikus eszközeinek mködését. 7. Ne szerelje be a hangszórókat olyan helyre, ahol túlzott nedvességnek, páratartalomnak, pornak vagy kosznak lehetnek kitéve, vagy ahol vízbe merülhetnek. 8. Ne szerelje be a magas hangszórót a dóm elüls védrácsa nélkül. 9. Ne szereljen semmilyen részegységet és ne vezesse el a kábeleket a járm elektromos kapcsolódobozai közelében. 10. Legyen nagyon óvatos amikor a karosszériába fúr vagy vág, ellenrizze, hogy nincsenek a járm számára fontos kábelek vagy szerkezeti elemek a kiválasztott terület alatt. 11. A kábelek vezetésekor ügyeljen arra, hogy ne érintkezzenek éles szélekkel vagy mozgó mechanikus eszközökkel. Ügyeljen arra, hogy szilárdan csatlakozzanak és védve
legyenek egész hosszukban és hogy a szigetelésük önkioltó legyen. 12. Csak a használt teljesítményhez elírt keresztmetszet kábeleket használjon. 13. Ha a kábelt átvezeti a járm karosszériájában kialakított nyílásokon, védje az egy gumigyrvel. Ügyeljen arra, hogy a hforrások közelében futó kábelek rendelkezzenek
megfelel védelemmel. 14. Ne vezesse a huzalokat a jármvön kívül. 15. Alkalmazzon csúcsminség kábeleket, csatlakozókat és kellékeket, amilyenek pl. a Connection katalógusban találhatók. 16. Garanciajegy: További információkért látogasson el a Hertz weboldalára.
Használt elektromos készülékek elhelyezése hulladékként (a szelektív hulladékgyjtést alkalmazó EU-tagországok számára). Az ezzel a szimbólummal (kereszttel áthúzott szemetes) megjelölt termékeket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Régi elektromos és elektronikus berendezéseit vigye az e célra kijelölt újrahasznosító telepre, ahol az ilyen termékeket és azok alkatrészeit is képesek szakszeren kezelni. A legközelebbi ilyen jelleg hulladékhasznosító telep helyérl a helyi önkormányzattól kaphat felvilágosítást. E készülék szakszer megsemmisítésével segíthet abban, hogy megelzzük azt a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív hatást, ami a helytelen hulladékkezelésbl adódik.
Bahasa Indonesia / Indonesian
Selamat atas pembelian produk kami. Kepuasan Anda menjadi syarat utama yang harus dipenuhi produk kami: kepuasan yang sama seperti yang diperoleh oleh mereka yang telah lama mendambakan “Pengalaman Suara” saat mendengarkan musik dari audio mobil. Panduan ini telah dibuat untuk memberikan petunjuk utama yang diperlukan untuk menginstal dan menggunakan sistem dengan benar. Namun, kisaran kemungkinan aplikasinya luas; untuk informasi lebih lanjut, silahkan menghubungi dealer yang Anda percayakan atau dukungan teknis kami pada e-mail support@elettromedia.it Sebelum menginstal komponen, mohon membaca dengan seksama instruksi yang tertera dalam panduan ini. Apabila Anda tidak mengikuti instruksi yang ada bisa mengakibatkan bahaya yang tidak diinginkan atau kerusakan pada produk. 1. Semua komponen mesti terpasang dengan kokoh ke struktur kendaraan. Lakukan hal yang sama saat memasang struktur biasa lainnya yang barangkali Anda telah
pasang sebelumnya. Pastikan instalasi Anda kuat dan aman. Komponen yang lepas saat berkendara bisa mengakibatkan penumpang lain mengalami cedera yang serius, sebagaimana juga bahaya bagi kendaraan yang lain. 2. Selalu gunakan pelindung mata ketika bekerja dengan peralatan, karena serpihan atau residu produk bisa beterbangan. 3. Untuk menghindari kerusakan yang tidak disengaja, biarkan produk pada kemasan aslinya, apabila memungkinan, sampai Anda siap melakukan instalasi akhir. 4. Jangan melakukan instalasi apapun di dalam kompartemen mesin. 5. Sebelum memulai instalasi, matikan head unit dan semua sistem audio lainnya, untuk menghindari kerusakan apapun yang mungkin terjadi. 6. Pastikan lokasi yang Anda pilih untuk instalasi komponen tidak mengganggu operasi normal dari alat-alat mekanik atau listrik dari kendaraan. 7. Jangan menginstal loundpeaker di tempat-tempat dimana loudspeaker bisa terkena air kelembapan yang berlebihan, debu, kotoran atau perendaman 8. Jangan menginstal tweeter tanpa kisi pengaman depan permukaan atas. 9. Jangan menginstal komponen atau melintaskan kabel ke dekat kotak listrik kendaraan. 10. Anda harus sangat hati-hati saat mengebor atau melubangi chassis kendaraan, pastikan tidak ada kabel atau elemen struktural kendaraan yang penting sekali di bagian bawah atau di wilayah-wilayah yang dipilih. 11. Ketika melintaskan kabel, pastikan kabel tidak berhubungan langsung dengan pinggiran yang tajam atau dekat dengan alat-alat mekanik yang bergerak. Pastikan kabel terpasang dengan kuat dan semuanya terlindung serta insulasinya bisa memadamkan api dengan sendirinya. 12. Hanya gunakan kabel dengan ukuran (AWG) yang benar yang sesuai dengan daya yang tertera. 13. Apabila Anda melintaskan kabel melalui lubang kasis kendaraan, lindungi kabel dengan cincin karet (grommet). Pastikan Anda melakukan pengamanan yang tepat untuk kabel yang melintas dekat dengan wilayah penghasil panas. 14. Jangan memasang kawat ke luar kendaraan. 15. Gunakan kabel, konektor dan aksesori yang berkualitas seperti yang bisa dilihat pada katalog Connection. 16. Kartu Garansi: Untuk informasi lebih lanjut kunjungi situs web Hertz.
Informasi tentang limbah peralatan listrik dan elektronik (bagi negara-negara Eropa yang mengumpulkan limbah secara terpisah) Produk-produk bertanda tong sampah beroda yang disilang tidak bisa dibuang bersama dengan sampah rumah tangga biasa. Produk-produk listrik dan elektronik ini harus didaur ulang menggunakan fasilitas yang sesuai, yang mampu menangani pembuangan produk dan komponen ini. Untuk mengetahui dimana dan bagaimana mengirim produk-produk tersebut ke tempat pembuangan/daur ulang terdekat, silahkan hubungi kantor walikota setempat Anda. Dengan mendaur ulang dan membuang limbah dengan cara yang tepat akan membantu pelestarian lingkungan dan mencegah efek-efek yang berbahaya bagi kesehatan.
Italiano / Italian
Complimenti per aver acquistato un nostro prodotto. La vostra soddisfazione è il primo requisito cui devono rispondere i nostri prodotti: la stessa soddisfazione di chiunque voglia vivere “The Sound Experience”. Questo manuale è stato redatto per fornire le indicazioni principali e necessarie all’installazione e all’uso del sistema. La varietà delle applicazioni possibili è tuttavia molto ampia; per ulteriori informazioni non esitate a contattare il Vostro rivenditore o l’assistenza ufficiale via mail: supporto.tecnico@elettromedia.it. Prima di procedere all’installazione leggete con attenzione tutte le indicazioni contenute in questo manuale. La mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare lesioni involontarie o danni all’apparecchio. 1. Fissate i vari componenti, e le eventuali strutture supplementari realizzate, al veicolo/imbarcazione in modo solido e affidabile. Il distaccamento dal fissaggio durante la
marcia del veicolo/imbarcazione può causare grave danno per le persone trasportate e per gli altri veicoli/imbarcazioni. 2. Indossate sempre occhiali protettivi durante l’utilizzo di attrezzi che possono generare schegge o residui di lavorazione. 3. Al fine di evitare danni accidentali durante l’installazione riponete, quando è possibile, il prodotto nell’imballo. 4. Non realizzate alcun tipo di installazione all’interno del vano motore. 5. Prima dell’installazione spegnete la sorgente e tutti gli apparati elettronici del sistema audio per evitare qualsiasi possibile danno. 6. Assicuratevi che il posizionamento prescelto per i componenti non interferisca con il corretto funzionamento di ogni dispositivo meccanico o elettrico del veicolo/imbarcazione. 7. Non installate gli altoparlanti in posizioni esposte ad eccessiva acqua, umidità, polvere, sporco e immersione. 8. Non installate il tweeter senza la griglia anteriore di protezione della cupola. 9. Evitate di passare i cavi o installare gli altoparlanti in prossimità di centraline elettroniche. 10. Prestate attenzione nel praticare fori o tagli sulla lamiera, verificando che nella zona interessata non vi sia alcun cavo elettrico o elemento strutturale del veicolo/imbarcazione. 11. Nel posizionamento, evitate di schiacciare il cavo contro parti taglienti o nella vicinanza di organi meccanici in movimento. Assicuratevi che sia adeguatamente fissato
per tutta la sua lunghezza, e che la schermatura sia autoestinguente. 12. La sezione del cablaggio deve essere dimensionata in modo adeguato alla potenza. 13. Proteggete il cavo conduttore con un anello in gomma se passa in un foro della lamiera o con appositi materiali se scorre vicino a parti che generano calore. 14. Non fate passare mai i cavi all’esterno del veicolo/imbarcazione. 15. Utilizzate cavi, connettori e accessori di alta qualità, come quelli disponibili nel catalogo Connection. 16. Certificato di garanzia: Per maggiori informazioni visitare il sito Hertz.
Informazioni per lo smaltimento di apparecchiature elettroniche ed elettriche (per i paesi che dispongono di sistemi di raccolta separata) I prodotti contrassegnati con il simbolo del contenitore per rifiuti su ruote barrato da una X non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici. Questi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una struttura adeguata, in grado di trattare i prodotti stessi e i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel centro più vicino, contattare l’apposito ufficio comunale. Il riciclaggio e lo smaltimento corretto contribuisce a tutelare l’ambiente e ad evitare effetti dannosi alla salute.
6

Owner’s Manual
/ Japanese support@elettromedia. it 1.
1 2. 3. 4. 5. OFF 6. 7. 8. 9. 10. 11.
12. (AWG) 13.
14. 15. Connection 16. : Audison
() X /
/ Korean ` ‘ . . (support@elettromedia.it) . . . 1. . .
. 2. . 3. . 4. . 5. . 6. 7. , , , . 8. . 9. . 10. . 11. . , ,
. 12. (AWG) . 13. () . . 14. . 15. , , . 16. : Hertz .
( ) (X ) . / . / . .
Angl k. / Lithuanian
Sveikiname sigijus ms gamin. Pagrindinis ms gaminamos produkcijos tikslas yra tenkinti Js poreikius ir teikti malonum: ji turi atitikti visus reikalavimus, kokius tik gali kelti patyrs automobilins garso rangos bei aparatros naudotojas ir vertintojas. Sioje naudojimosi instrukcijoje yra pateikta visa informacija apie tai, kaip tinkamai sumontuoti bei prijungti sistem ir ja naudotis. Sios sistemos panaudojimo galimybs yra gana placios: daugiau informacijos teiraukits pas galiot gamintojo atstov arba kreipkits ms technins prieziros skyri elektroninio pasto adresu support@elettromedia.it. Pries montuodami ir sujungdami sistemos dalis, pirmiausiai atidziai perskaitykite visus sioje instrukcijoje pateiktus nurodymus. Nesilaikydami instrukcijose pateikt nurodym galite padaryti netycins zalos bei sugadinti prietais. 1. Visos detals turi bti stipriai pritvirtintos prie automobilio. Laikykits toki pat taisykli montuodami kitas dalis. Patikrinkite, ar visas dalis prit- virtinote tvirtai. Atsilaisvinusi dalis vairuojant gali sukelti rimt pavoj keleiviams, taip pat kitoms transporto priemonms. 2. Naudodamiesi instaliacine ranga, visada naudokite apsauginius akinius, kad atplaisos ir kitos medziagos nepatekt akis. 3. Iki produkto sumontavimo ir prijungimo rekomenduojame visas sudedamsias dalis laikyti originaliose pakuotse, taip isvengsite galimo j pazeidimo ir sugadinimo. 4. Nelaikykite instaliacini dali variklio skyriuje. 5. Nordami isvengti bet kokios zalos, pries praddami montuoti sistem, isjunkite magnetofon ir visas kitas garso sistemas. 6. sitikinkite, kad vieta, kurioje norite instaliuoti rang nesikerta su kitomis automobilio funkcinmis ar elektros sistemomis. 7. Nemontuokite garsiakalbi tose dalyse, kurias patenka daug vandens, drgms, dulki, nesvarum arba kurios bna panirusios. 8. Aukst dazni garsiakalb montuokite tik su kupol apsauganciomis grotelmis. 9. Joki garso sistemos dali nemontuokite greta automobilio elektros sistemos, neveskite pro j joki laid. 10. Bkite labai atsargs grzdami ar pjaudami transporto priemons vaziuokl, sitikinkite, kad nra btin transporto priemonei laid ar kon-strukcini element, po ar pasirinktoje vietoje. 11. Sujungdami laidus sitikinkite, kad jie neina salia astri kamp ar salia judanci dali. Patikrinkite, ar laidas gerai pritvritintas ir apsaugotas. 12. Naudokite tik tiekiamos srovs techninius duomenis atitinkancius reikiamo skersmens (AWG) laidus. 13. Kisdami laidus per automobilio kbule padarytas skyles, apsaugokite juos guminmis vormis. Itin kruopsciai izoliuokite laidus, einancius greta silum skleidzianci rengini. 14. Neinstaliuokite laid automobilio isorje. 15. Naudokite geriausios kokybs laidus, jungiklius ir priedus, kokius galite rasti Connection kataloge. 16. Garantijos sertifikatas: Daugiau informacijos rasite ,,Hertz” internetiniame tinklapyje.
Informacija apie elektros ir elektronini prietais atliekas (skirta toms Europos salims, kurios organizuoja rsiuot atliek surinkim). Produktai, ant kuri pazymtas iksu (X) perbrauktas konteineris su ratukais, negali bti ismesti kartu su kitomis prastomis buitinmis atliekomis. Sie elektros ir elektronini prietais produktai turi bti rsiuojami atitinkamuose staigose, galinciose organizuoti si produkt ir j komponent ismetim. Nordami suzinoti, kur ir kaip pristatyti siuos produktus artimiausi rsiavimo/ismetimo viet, prasome kreiptis vietos savivaldybes. Tinkamas atliek rsiavimas ir perdirbimas, padeda aplinkos apsaugai ir mazina zaling poveik js sveikatai.
7

Polski / Polish
Gratulujemy zakupu naszego produktu. Wasza satysfakcja jest pierwszym wymaganiem, które nasz produkt musi spelnia: to ta sama satysfakcja jak zdobywaj osoby dlugo oczekujce ,,Satysfakcj z dwiku”. Ten podrcznik zostal opracowany w celu zapewnienia podstawowych instrukcji niezbdnych do instalacji i korzystania z systemu prawidlowo. Jakkolwiek spektrum moliwych zastosowa jest szerokie, aby uzyska dodatkowe informacje, prosimy skontaktowa si z waszym zaufanym sprzedawc lub naszym dzialem wsparcia technicznego pod adresem internetowym support@elettromedia.it. Przed zainstalowaniem komponentów, prosimy dokladnie przeczyta wszystkie instrukcje zawarte w niniejszym podrczniku. Nieprzestrzeganie tych instrukcji moe spowodowa niezamierzone uszkodzenie lub zniszczenie produktu. 1. Wszystkie skladniki musz by mocno zamontowane w konstrukcji pojazdu. Naley postpowa w taki sam sposób przy instalowaniu kadego niestandardowego
urzdzenia. Naley upewni si, e instalacja jest trwala i bezpieczna. Obluzowana cz, podczas jazdy, moe wyrzdzi szkod pasaerom, a take innym pojazdom. 2. Uywajc narzdzi, zawsze naley mie na sobie okulary ochronne, poniewa drzazgi lub odlamki produktu mog znale si w powietrzu. 3. W celu uniknicia przypadkowego uszkodzenia, przechowywa produkt w oryginalnym opakowaniu, jeli to moliwe, a do momentu ostatecznej instalacji. 4. Nie naley wykonywa adnych instalacji w komorze silnika. 5. Przed rozpoczciem instalacji naley wylczy glówn jednostk audio i wszystkie pozostale urzdzenia systemowe, aby unikn uszkodze. 6. Naley upewni si, e lokalizacja wybrana do montau czci nie zaklóca normalnego dzialania adnych mechanicznych lub elektrycznych urzdze pojazdu. 7. Nie naley montowa gloników w miejscu, w którym mog by naraone na wod, nadmiern wilgo, kurz, brud lub zanurzenie. 8. Nie instalowa glonika wysokich tonów bez przedniej kratki chronicej kopulk. 9. Nie instalowa komponentów ani nie prowadzi kabli w pobliu puszki elektrycznej pojazdu. 10. Naley by bardzo ostronym podczas wiercenia lub cicia podwozia pojazdu, upewniajc si, e w danym miejscu nie znajduj si adne przewody lub elementy
konstrukcyjne, niezbdne do prawidlowego dzialania pojazdu. 11. Prowadzc kable, naley upewni si, e nie stykaj si one z ostrymi krawdziami i nie znajduj si w pobliu ruchomych urzdze mechanicznych. Naley upewni si,
e s one dobrze przymocowane i zabezpieczone na calej dlugoci oraz e ich izolacja jest samogasnca. 12. Stosowa kable jedynie o wlaciwym przekroju (AWG) odpowiednio do zastosowanej mocy. 13. Prowadzc kabel przez otwór w podwoziu pojazdu, zabezpieczy kabel gumowym piercieniem (oslon). Zapewni prawidlow ochron kabli biegncych w pobliu stref
wytwarzajcych cieplo. 14. Przewodów nie naley prowadzi na zewntrz pojazdu. 15. Naley uywa najwyszej jakoci kabli, zlczy i akcesoriów, które mona znale w katalogu Connection. 16. Potwierdzenie gwarancji: Wicej informacji na stronie internetowej firmy Hertz.
Informacja o usuwaniu zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (dotyczca krajów Unii Europejskiej, które przyjly system sortowania mieci) Produkty z symbolem przekrelonego mietnika na kólkach, nie mog by wyrzucane ze zwyklymi domowymi mieciami. Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny powinien by przetwarzany w firmie majcej moliwo sortowania tych urzdze i ich czci. Skontaktuj si z lokalnymi wladzami, w sprawie szczególów lokalizacji najbliszego miejsca przeróbki. Przetwarzanie i wlaciwe skladowanie mieci, przyczynia si do ochrony rodowiska i zapobiegania skutkom szkodliwym dla zdrowia.

Português / Portuguese
Parabéns por ter adquirido o nosso produto. A sua satisfação é o primeiro requisito a que os nossos produtos devem obedecer: a mesma satisfação que aquela sentida por aqueles que anseiam pela emoção da “Experiência de som”. Este manual foi concebido para fornecer as principais instruções necessárias para instalar e utilizar correctamente o sistema. No entanto, é grande a variedade de possíveis aplicações; para mais informação, não hesite em contactar o seu representante oficial ou a nossa equipa de apoio técnico através do correio electrónico support@elettromedia.it. Antes de instalar os componentes, leia atentamente todas as instruções incluídas neste manual. O incumprimento destas instruções poderá provocar ferimentos nas pessoas ou danos no produto. 1. Todos os componentes devem estar firmemente seguros à estrutura do veículo. Faça o mesmo quando instalar estruturas personalizadas que possa ter de construir.
Confirme se a sua instalação é sólida e segura. Um componente que se solte durante a condução pode causar danos graves aos passageiros, assim como a outros veículos. 2. Utilize sempre equipamento de protecção ocular quando usar ferramentas, uma vez que podem existir fragmentos ou resíduos do produto no ar. 3. Para evitar danos acidentais, conserve o produto na embalagem original, se possível, está estar preparado para a instalação final. 4. Não efectue qualquer instalação dentro do compartimento do motor. 5. Antes de começar a instalação desligue a unidade principal e todos os outros dispositivos do sistema de áudio, evitando quaisquer danos possíveis. 6. Certifique-se de que a localização que escolher para instalar os componentes não interfere com o funcionamento normal de quaisquer dispositivos mecânicos ou
eléctricos do veículo. 7. Não instale os altifalantes em pontos em que possam ficar expostos a água, humidade, poeira, sujidade excessiva ou ficarem mergulhados. 8. Não instale o tweeter se a grelha de protecção frontal da cúpula. 9. Não instale os componentes nem deixe o cabo solto junto à caixa eléctrica do veículo. 10. Tenha extremo cuidado quando perfurar ou cortar o interior no chassis do veículo, certificando-se de que não há nenhum cabo ou elemento estrutural essencial debaixo
do veículo ou na área seleccionada. 11. Ao orientar os cabos, certifique-se de que estes não entram em contacto com extremidades afiadas ou com dispositivos mecânicos móveis. Certifique-se de que o cabo
está fixo de forma adequada e protegido em todo o comprimento, bem como de que o isolamento é auto-extinguível. 12. Utilize apenas cabos com a secção adequada (AWG), de acordo com a potência aplicada. 13. Ao passar o cabo por um orifício no chassis do veículo, proteja o cabo com uma anilha de borracha (passa-fios). Certifique-se que os cabos que passem por áreas
geradoras de calor possuem uma protecção adequada. 14. Não faça passar os fios pelo exterior no veículo. 15. Utilize cabos, conectores e acessórios de qualidade, tais como os disponíveis no catálogo Connection. 16. Certificado de garantia: Para obter mais informações, visite o website da Hertz.
Informação sobre a eliminação de equipamento eléctrico e electrónico (para os países europeus que constituíram sistemas de recolha de lixo separados) Os produtos com o símbolo do caixote do lixo com um X não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico normal. Estes produtos eléctricos e electrónicos deverão ser eliminados em pontos adequados capazes de tratar este tipo de produtos e componentes. A fim de saber onde e como depositar estes produtos no ponto de recolha/reciclagem mais próximo de si, entre em contacto com as autoridades locais competentes. A reciclagem e a eliminação correctas contribuem para proteger o ambiente e evitar efeitos prejudiciais para a saúde.

Pycck / Russian

! — : , ,

. ,

. ;

: support@elettromedia.it. , ,

. . . .

, . , , ,

2. 3.

. , . ,

4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

. . . , . , , , , . . . , ,

. , ,

.

12. 13.

, , . (AWG) . ().

,

,

14. 15. 16.

, . . , , Connection. : – Hertz.

( , ) ” – ” . , . / , , . .

Hertz / Hertz

Hertz , , . , . :
· , ; · ; · . , . , , . , . , . : , , , . .

8

Owner’s Manual
Slovensky / Slovak
Blahozeláme k zakúpeniu násho výrobku. Vase spokojnos je prvou poziadavkou, ktorú musia spa nase výrobky: rovnaké uspokojenie pre tých, ktorí majú dlhodobé skúsenosti so ,,Zvukovými emóciami”. Tento návod bol navrhnutý pre poskytnutie základných pokynov potrebných pre správnu instaláciu a pouzitie systému. Avsak, rozsah mozných aplikácií je siroký; pre podrobnejsie informácie kontaktujte vásho predajcu alebo technickú podporu na support@elettromedia.it. Pred instaláciou komponentov si dôkladne precítajte vsetky pokyny v návode. Nedodrzaním týchto pokynov môzete spôsobi zranenie alebo poskodenie výrobku. 1. Vsetky komponenty musia by pevne namontované ku konstrukcii vozidla. Platí to aj pri instalácii akýchkovek komponentov. Overte, ci je instalácia pevná a bezpecná.
Voné komponenty môzu pocas jazdy spôsobi vázne poranenie osôb alebo iných vozidiel. 2. Pri pouzití náradia vzdy pouzívajte ochranné prostriedky. 3. Aby ste zabránili moznému poskodeniu, nechajte výrobok v originálnom obale az do chvíle jeho instalácie na miesto. 4. Nevykonávajte ziadne úpravy vo vnútri motorového priestoru. 5. Pred instaláciou vypnite hlavnú jednotku a vsetky komponenty audio systému, aby ste zabránili moznému poskodeniu. 6. Uistite sa, ci miesto instalácie komponentov nebráni standardnej prevádzke akýchkovek mechanických alebo elektronických zariadení vozidla. 7. Neinstalujte reproduktory na miesta vystavené nadmernej vode, nadmernej vlhkosti, prachu alebo spine alebo potápanie alebo ponáranie. 8. Neinstalujte tweeter bez ochrannej mriezky kupoly. 9. Neinstalujte komponenty ani nevete káble v blízkosti elektrickej skrinky vozidla. 10. Pri vtaní alebo vyrezávaní otvorov vo vozidle dbajte na to, aby ste neposkodili káble alebo dôlezité strukturálne prvky vozidla. 11. Pri vedení káblov sa uistite, aby káble neprisli do kontaktu s ostrými hranami alebo pohyblivými casami. Uistite sa, ci sú pevne namontované a chránené po celej dzke. 12. Pouzívajte len káble so správnym rozmerom (AWG) poda aplikovaného výkonu. 13. Pri vedení káblov cez otvory v karosérii vozidla pouzite gumové priechodky. Káble chráte pred zdrojom nadmerného tepla. 14. Nevete káble vonkajsou stranou vozidla. 15. Pouzívajte káble, konektory a príslusenstvo najvyssej kvality, ktoré nájdete v katalógu príslusenstva Connection. 16. Zárucný list: Viac informácií nájdete na webovej stránke spolocnosti Hertz.
Informácie o likvidácii starého elektrického a elektronického vybavenia (pre krajiny EU, ktoré prevzali systém triedenia odpadu) Produkty obsahujúce symbol (preskrknutý odpadkový kontajner) nesmú by likvidované ado domáci odpad. Staré elektrické a elektronické vybavenie má by recyklované v zariadení urcenom pre manipuláciu s týmito predmetmi a ich zvyskovými produktami. Kontaktujte svoj miestny správny orgán ohladom umiestnenia takéhoto zariadenia. Správna recyklácia a triedenie odpadu napomáha zachovaniu prírodných zdrojov, rovnako ado ochrane násho zdravia a zivotného prostredia pred skodlivými vplyvmi.
Slovenscina / Slovenian
Cestitamo vam za nakup nasega izdelka. Nasi izdelki morajo najprej zadovoljiti vas: omogociti morajo tisto zadovoljstvo, ki si ga zelijo ljubitelji “Izkusnje zvoka”. V tem prirocniku so glavna navodila za pravilno namestitev in uporabo sistema. Moznih nacinov uporabe pa je vseeno veliko. Za dodatne informacije se obrnite na vasega prodajalca ali na naso tehnicno podporo na e-postni naslov support@elettromedia.it. Pred namestitvijo komponent pazljivo preberite vsa navodila v tem prirocniku. Neupostevanje teh navodil lahko povzroci nenamerno skodo ali poskodbe izdelka. 1. Vse komponente je treba cvrsto pritrditi na vozilo. Enako velja tudi za dele, ki ste jih sami vgradili v vozilo. Preverite ali je vasa namestitev varna in cvrsto pritrjena.
Ce komponenta odpade med voznjo, lahko povzroci resne poskodbe potnikov ali na drugih vozilih. 2. Med uporabo orodij nosite zascitna ocala, ker lahko deli odletijo in vas poskodujejo. 3. Da preprecite nenamerno skodo, hranite izdelek v originalni embalazi, dokler ne boste pripravljeni na namestitev. 4. Komponent ne namescajte v motornem prostoru. 5. Pred namestitvijo izklopite glavno enoto in vse ostale avdio sisteme, saj boste tako preprecili morebitne okvare. 6. Poskrbite, da lokacija, ki jo boste izbrali za namestitev komponent, ne bo ovirala normalnega delovanja mehanskih ali elektronskih naprav vozila. 7. Zvocnikov ne namescajte na mesta, kjer so lahko izpostavljeni prekomerni vodi, vlagi, prah, umazaniji ali bi se lahko potopil. 8. Visokotonskih zvocnikov ne namestite brez prednje zascitne mrezice. 9. Ne namescajte komponent ali kablov blizu elektronskih naprav v vozilu. 10. Med vrtanjem ali rezanjem sasije bodite zelo pazljivi in se prepricajte, da se pod ali na zelenem mestu ne nahajajo kabli ali elementi pomembni za delovanje vozila. 11. Med speljevanjem kablov, poskrbite, da ne pridejo v stik z ostrimi robovi ali gibljivimi mehanskimi deli. Poskrbite, da so dobro pritrjeni in zasciteni po celotni dolzini in da
je izolacija negorljiva. 12. Uporabljajte samo primerne kable (AWG), glede na uporabljeno napajanje. 13. Med speljevanjem kabla skozi luknje v karoseriji vozila, zascitite kable z gumijastim prstanom (obrocek). Poskrbite za primerno zascito kablov, ki so speljani blizu mest,
kjer se proizvaja toplota. 14. Nikoli ne namescajte zic na zunanji strani vozila. 15. Uporabite kakovostne kable, prikljucke in dodatke; take kot so opisani v katalogu Connection. 16. Garancijski list: Za vec informacij obiscite spletno mesto podjetja Hertz.
Informacije o odlaganju stare elektricne In elektronske opreme (za drzave clanice EU, ki uporabljajo sistem locevanja odpadkov) Izdelki s simbolom (prekrizan kos za odpadke) se ne smejo zavreci skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Stara elektricna in elektronska oprema se mora zbirati in reciklirati na temu primernih mestih. Za informacije o zbirnih mestih se obrnite na organe lokalne oblasti. Ustrezno recikliranje in odstranjevanje izdelkov pripomore k ohranjanju zdravja in okolja.
Español / Spanish
Le felicitamos por la compra de este producto. El primer requisito de nuestros productos es conseguir su satisfacción: la misma satisfacción que la obtenida por los que desean sentir “La experiencia del sonido”. Este manual ha sido elaborado para proporcionar las principales instrucciones necesarias para instalar y utilizar el sistema correctamente. Sin embargo, el rango de aplicaciones posibles es muy amplio; para más información, no dude en contactar con su distribuidor de confianza o con nuestro soporte técnico en el correo electrónico support@elettromedia.it Antes de instalar los componentes, lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual. No respetar estas instrucciones puede provocar daños no deseados o dañar el producto. 1. Todos los componentes deben fijarse con firmeza a la estructura del vehículo. Realice la misma actuación cuando instale estructuras personalizadas propias. Confirme
que su instalación sea sólida y segura. Un componente que se suelte durante la conducción puede provocar graves daños a los pasajeros, así como a otros vehículos. 2. Lleve siempre gafas protectoras cuando use herramientas, ya que los fragmentos de metal o residuos del producto pueden saltar al aire. 3. Para evitar daños accidentales, mantenga el producto en su embalaje original a ser posible, hasta que esté preparado para la instalación definitiva. 4. No realice instalaciones dentro del compartimiento del motor. 5. Antes de comenzar la instalación, apague la unidad principal y los demás sistemas de audio, evitando cualquier posible daño. 6. Asegúrese de que la posición que elija para instalar los componentes no interfiera con el funcionamiento normal de cualquier dispositivo mecánico o eléctrico del vehículo. 7. No instale los altavoces donde puedan quedar expuestos al exceso de agua, humedad, polvo, suciedad o inmersión. 8. No instale el tweeter sin la rejilla protectora frontal para la cúpula. 9. No instale los componentes ni haga pasar el cable cerca de la caja eléctrica del vehículo. 10. Vaya con mucho cuidado cuando taladre o traspase al chasis del vehículo, asegurándose de que no haya cables ni elementos estructurales esenciales para el vehículo
bajo o en la zona seleccionada. 11. Cuando pase cables, asegúrese de que el cable no entre en contacto con ángulos afilados ni pase cerca de dispositivos mecánicos móviles. Asegúrese de que esté
firmemente fijado y protegido por toda su longitud y su aislamiento no sea inflamable. 12. Utilice solamente cables con la sección adecuada (AWG), de acuerdo con la potencia adecuada. 13. Cuando pase el cable por un agujero en el chasis del vehículo, proteja el cable con una anilla de goma (arandela). Asegúrese de proporcionar la protección adecuada para
los cables que pasen cerca de áreas que generen calor. 14. No pase los cables por fuera del vehículo. 15. Use cables, conectores y accesorios de alta calidad, como los que podrá encontrar en el catálogo Connection. 16. Certificado de garantia: Para más información, visite la página web de Hertz.
Información sobre la eliminación de aparatos electrónicos y eléctricos (para los países europeos que han constituido sistemas de gestión separada de residuos) Los productos que lleven impreso el símbolo del cubo de basura tachado no pueden ser eliminados junto con los residuos domésticos normales. Estos productos electrónicos y eléctricos deben ser eliminados en instalaciones adecuadas, capaces de gestionar la eliminación de estos productos y componentes. Para saber dónde y cómo entregar estos productos al centro de reciclaje/eliminación más cercano, contacte con su oficina municipal. El reciclaje y la eliminación de residuos de la forma adecuada contribuyen a la protección del medio ambiente y a evitar efectos dañinos en la salud.
9

Svenska / Swedish
Grattis till ditt köp av vår produkt. Din nöjdhet med vår produkt är det första kravet vi försöker möta. Samma nöjdhet som fås av dem med längtan att uppleva “Ljudupplevelsen”. Denna manual har ritats för att tillhandahålla huvudinstruktionerna som krävs för att installera och använda systemet korrekt. Däremot är omfånget av möjliga appliceringar stort, för vidare information, vänligen kontakta din återförsäljare eller vår tekniska support på e-post support@elettromedia.it. Innan installation av komponenter, vänligen läs noggrant igenom alla instruktionerna i denna manual. Att inte följa dessa instruktioner kan orsaka oavsiktlig skada eller skada på produkten 1. Alla komponenter måste fästas ordentligt vid bilens fasta struktur. Samma sak gäller då du installerar tillägg och tillval som du själv har beställt eller tillverkat själv.
Säkerställ så att installationen sitter ordentligt och är säker. En komponent som lossnar samtidigt som du kör kan orsaka stor trafikfara och även fara för alla inne i bilen. 2. Använd alltid skyddsglasögon du då använder verktyg då små flisor och andra kvarlämningar av bearbetat material kan bli luftburna. 3. För att undvika oavsiktlig skada, förvara produkten i originalförpackningen om möjligt, tills du är reda för den slutliga installationen. 4. Utför inga installationer inne i motorhuven. 5. Innan du påbörjar installationen ska du slå av huvudenheten och alla andra delar i ljudsystemet för att undvika risk för skador. 6. Se till så att platsen du väljer för installation av komponenterna inte stör eller påverkar vid normal framföring eller användning av fordonet. 7. Installera inte högtalarna på någon plats där de kan utsättas för vatten, hög luftfuktighet, damm, smuts eller nedsänkning i vätska. 8. Installera inte tvittern utan frontens skyddsgaller för kupolen. 9. Installera inte komponenter eller gör kabeldragningar nära den elektriska lådan i fordonet. 10. Var väldigt försiktig då du borrar och skär i fordonets chassi. Se till så att du inte kommer åt några kablar eller strukturella element som är viktiga för fordonets undersida
eller annat. 11. Då du drar kablarna ska du se till att de inte kommer i kontakt med skarpa kanter eller rörliga delar. Se till så att de sitter fast ordentligt, inte sitter lösa, och att de
skyddas längs hela sin längd. Se också till att isoleringen är korrekt. 12. Använd endast kablar med korrekt sektion (AWG) enligt strömmen som används. 13. När kabel dras genom ett hål i fordonets chassi, skydda kabeln med en gummiring (tätning). Se till att tillhandahåll tillräckligt skydd för kablar nära värmegenererande områden. 14. Dra aldrig kablarna på utsidan av fordonet. 15. Använd kablar av högsta kvalitet, och de anslutare och tillbehör som finns i Connection katalogen. 16. Garanticertifikat: För mer information, besök Hertz webbplats.
Information gällande elektriskt och elektroniskt avfall (För de länder inom EU som åtskild insamling av avfall) Produkter märkta med symbolen av en överkorsad soptunna ska inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Dessa elektriska och elektroniska produkter måste återvinnas vid en anläggning som är kapabel att hantera kasseringen av dessa produkter och komponenter. Kontakta din lokala myndighet för information om närliggande återvinningsstationer. Återvinning och korrekt kassering av avfall bidrar till att skydda miljön och förhindrar skadliga effekter på vår hälsa.
/ Thai : ” ” ; support@elettromedia.it . 1.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
12. (AWG) 13. ()
14. 15. Connection. 16. : Hertz
() X /
Türkçe / Turkish
Ürünümüzü satinaldiiniz için kutlariz. Ürünlerimizin karilamasi gereken ilk koul sizin mutluluunuzdur: arabada “Ses Deneyimini” yaamayi özleyenlerin ulatii mutluluun aynisi. Bu klavuz, sistemin doru olarak kurulumu ve kullanimi için gereken temel talimatlari salamak üzere hazirlanmitir. Ancak mümkün olan uygulama ekilleri çok çeitlidir. Daha fazla bilgi için lütfen yetkili bayinizle veya support@elettromedia.it e-posta adresinden teknik destek servisimizle temas kurmaktan çekinmeyiniz. Bileenleri kurmadan önce lütfen bu klavuzdaki tüm talimatlari dikkatle okuyunuz. Bu talimatlarin gözardi edilmesi ürüne istemeden zarar veya hasar verilmesine neden olabilir. 1. Tüm bileenler araç yapisina sikica tutturulmalidirlar. Kendi yaptiiniz dier özel yapilari da ayni ekilde tutturunuz. Kurulumlarinizin salam ve güvenli olmasini salayiniz.
Sürü sirasinda bir bileenin çözülmesi yolculara veya dier araçlara ciddi hasar verebilir. 2. Aletleri kullanirken koruyucu gözlük kullaniniz, zira lehim esnasinda zararli gazlar ortaya çikacaktir. 3. Olasi bir hasardan kaçinmak için mümkünse son kurulum için hazir olana kadar, ürünü orijinal ambalaji içinde muhafaza ediniz. 4. Kurulum ilemini motorda kesinlikle yapmayiniz. 5. Herhangi bir hasara neden olmamak için kuruluma balamadan önce kafa birimini ve tüm dier ses cihazlarini kapatiniz. 6. Yapacainiz ilemlerin yerinin aracinizin halihazirdaki sitemlerinin çalimasini engellemeyecek ekilde olmasini ya da aracininzin elektronik ve elektrik aksamina zarar
vermeyecek ekilde takilmasini salayiniz. 7. Hoparlörleri islanacaklari airi su, nem, toz, kir veya daldirmaya maruz kalacaklari ortamlara kurmayiniz. 8. Tiz hoparlörünü ön koruyucu izgara olmadan takmayiniz. 9. Bileenleri veya kabloyu aracin elektrik kutusundan uzak tutunuz. 10. Araç asisini delerken veya keserken çok dikkatli olunuz ve altta veya çaliilan bölgede kablo veya aracin asli yapisal elemanlari olmadiindan emin olunuz. 11. Kablolari geçirirken, kablolarin keskin kesici mekanik kisimlarin yakinindan geçmediinden emin olunuz. Kablolarin uzatildiklari güzergahta sikica tuuturulduundan ve uygun
yalitim yaptiinizdan emin olunuz. 12. Sadece uygulanan güce uygun kesitte (AWG) kablo kullaniniz. 13. Kabloyu aracinizin asisindeki delikten geçirirken, kabloyu lastik bir halka (conta) ile sabitleyiniz. Isi üreten bölgelere yakin geçen kablolar için uygun koruma saladiinizdan
emin olunuz. 14. Kablolari aracinizin diindan geçirmeyiniz. 15. Kaliteli kablo, fi ve aksesuvar kullaniniz. Balanti (Connection) katalouna bakabilirsiniz. 16. Garanti Belgesi: Daha fazla bilgi için Hertz web sitesini ziyaret edin.
Elektrik ve eIektronik aletlerin atilmasina ilikin bilgi (atiklari ayreten toplayan Avrupa ülkeleri için) Tekerlekli çöp kutusu resmi üzerinde bir X ile gösterilen ürünler norml atiklar gibi atilmamalidir anlamina gelir. Bu elektrik ve elektronik aletlerin bu ürünlerin ve aksaminin belirli kurallar dahilinde çalian uygun tesislerde geri dönütürülmesi gerekmektedir. En yakin geri dönütürme/ atik merkezine bu ürünleri nasil birakacainizi örenmek için lütfen belediyenizle balantiya geçiniz. Ürünlerin uygun atik yollariyla geri dönütürülmelerini salamakla çevreye büyük bir katkida bulunmu ve salia zaarli olmalarinin önüne geçmi olursunuz.
10

Owner’s Manual
WARNING
Water Resistance These speakers are designed to be water and spray resistant, but they are not designed to be submerged or to withstand high-pressure water spray. Please exercise care when washing your boat to avoid damaging the speakers. Do not install on submersibles, personal watercraft or any other vessel likely to be under water for even a short time.
Installation and Use When installing speakers in your vessel, it is extremely important that the speakers and their supporting structures are firmly secured to avoid causing harm to persons or property in case of collision. Please review the mounting information carefully and use the supplied accessories to mount this product. Unless otherwise specified these products are developed for infinite-baffle applications, which means installed without box. Installing these components in a box or in small enclosures may compromise their low frequency performance.
Tweeter and lighting The tweeters and lighting circuit (when this is available) are permanently fixed to the grille. Do not use the product without the grille unless otherwise specified. Do not attempt to remove the tweeter and/ or the lighting LEDs from the grille. Any damages caused by the attempt to remove the grille and/or tweeter/lighting LEDs will not be covered under warranty.
Tweeter Protection The crossover is equipped with an electronic tweeter protection circuit designed to minimize the risk of damages to the tweeter. This electronic device monitors the current going to the tweeter and disconnects the tweeter from the signal when it senses an overload. Should this occur while listening to the audio system, simply reduce the volume for a few seconds to reset the protection circuit.
ATTENZIONE
Resistenza all’acqua Questi altoparlanti sono progettati per resistere a spruzzi d’acqua, mentre non sono progettati per lavorare sommersi o per resistere a spruzzi d’acqua ad alta pressione. Fare attenzione quando si lava la barca per evitare di danneggiare gli altoparlanti. Non installare su sommergibili, moto d’acqua o qualsiasi altra imbarcazione che potrebbe trovarsi sottacqua anche per qualche instante.
Installazione ed Utilizzo Quando si installano gli altoparlanti sull’imbarcazione, è estremamente importante che gli altoparlanti e le loro strutture portanti siano fissati saldamente per evitare danni a cose o persone in caso di collisione. Leggere attentamente le istruzioni di montaggio e utilizzare gli accessori di montaggio in dotazione per installare il prodotto. Se non diversamente specificato i prodotti sono sviluppati per applicazioni aria libera (infinite-baffle) ovvero installati senza una cassa di risonanza. Installarli in una cassa di risonanza o in piccoli spazi chiusi potrebbe comprometterne la prestazione in bassa frequenza
Tweeter ed illuminazione I tweeter e il circuito di illuminazione (dove presente) sono fissati in modo stabile alla griglia. Non usare il prodotto senza la sua griglia se non diversamente specificato. Non tentare di rimuovere iI tweeter e/o il circuito di illuminazione dalla griglia. Eventuali danni causati dal tentativo di rimozione della griglia o del tweeter/circuito illuminazione non sono coperti dalla garanzia.
Protezione tweeter Il crossover è dotato di un circuito elettronico resettabile per la protezione del tweeter, progettato per minimizzare il rischio di danneggiamento del tweeter. Questo dispositivo elettronico controlla la corrente in ingresso nel tweeter e interrompe l’alimentazione del tweeter se rileva un sovraccarico. Se si verifica l’interruzione durante l’ascolto, abbassare il volume per alcuni secondi per resettare il circuito di protezione.
11

/ / / Sadrzaj pakiranja / Obsah balení / Pakket inhoud / Packaging contents / Pakendi sisu / Pakkauksen sisältö / Contenu de l’emballage / Verpackungsinhalt / / A csomag tartalma / Isi kemasan / Contenuto dell’imballo / / / Pakuots turinys / Zawarto opakowania / Conteúdo da embalagem / / Obsah balenia / Vsebina embalaze / Contenido del embalaje / Förpackningens innehåll / / Paket içerii

HMX 6.5 / HMX 6.5-C / HMX 6.5-LD / HMX 6.5-LD-C

HMX 6.5 S / HMX 6.5 S-LD

Fixing Kit

Fixing Kit

HMX 8 / HMX 8-C / HMX 8-LD / HMX 8-LD-C

HMX 8 S / HMX 8 S-LD

Fixing Kit
HMS 10 B / HMS 10 B-C / HMS 10 B-C2 / HMS 10 B-2

Fixing Kit

Fixing Kit
12

Owner’s Manual
/ / / Velicina / Velikost / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / / Méretek / Ukuran / Ingombro / / / Dydis / Wielko / Dimensão / / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek / / Ebat
HMX 6.5 /HMX 6.5-C /HMX 6.5-LD /HMX 6.5-LD-C /HMX 6.5 S /HMX 6.5 S-LD /HMX 8 /HMX 8-C / HMX 8-LD /HMX 8-LD-C /HMX 8 S /HMX 8 S-LD /HMS 10 B /HMS 10 B-C /HMS 10 B-C2 /HMS 10 B-2
V

U

B

A

D

F

C

A B C D F UV

HMX 6.5

HMX 6.5-C

172,2 128 95,6 69 26,6 155 4,5 mm

HMX 6.5-LD

HMX 6.5-LD-C

HMX 6.5 S

6.78 5.04 3.76 2.72 1.05 6.1 0.18 in.

B

HMX 6.5 S-LD

HMX 8 HMX 8-C HMX 8-LD HMX 8-LD-C HMX 8 S HMX 8 S-LD HMS 10 B HMS 10 B-C HMS 10 B-C2 HMS 10 B-2

225 180 123 91 32 205 5 mm
8.86 7.09 4.84 3.58 1.19 8.07 0.2 in. 277 230 191 145 46 254 5,5 mm 10.91 9.06 7.52 5.71 1.81 10 0.22 in.

D

F

C

13

MMoonnttaaggee/m/ ///M/onB/teásMzzoe/nrNetalaézmsa/e/sPtMeitmeovnat/sáaMzn/ognaMntao/jneMt/aogMnetoa/ngtMgeirooiun/ngt/ing/Paig/aldam/Minoe/n/MtaKojniintanviitmysas/

Montage / Monta

/ /

HMX 6.5 / HMX 6.5-C / HMX 6.5-LD / HMX 6.5-LD-C / HMX 8 / HMX 8-C / HMX 8-LD / HMX 8-LD-C

HMX 6.5 S / HMX 6.5 S-LD / HMX 8 S / HMX 8 S-LD
Unless otherwise specified these products are developed for infinite-baffle applications, which means installed without box. Installing these components in a box or in small enclosures may compromise their low frequency performance. Se non diversamente specificato i prodotti sono sviluppati per applicazioni aria libera (infinite-baffle) ovvero installati senza una cassa di risonanza. Installarli in una cassa di risonanza o in piccoli spazi chiusi potrebbe comprometterne la prestazione in bassa frequenza 14

HMS 10 B / HMS 10 B-C / HMS 10 B-C2 / HMS 10 B-2

Owner’s Manual

/ / / Spajanje / Pipojení / Verbindingen / Connections / Ühendused / Kytkennät / Connexions / Verbindungen / / Csatlakozók / Sambungan / Connessioni / / / Jungtys / Polczenia / Ligações / / Pripojenie / Vezave / Conexiones / Anslutningar / / Balantilar

HMX 6.5 /HMX 6.5-C / HMX 6.5-LD /HMX 6.5-LD-C / HMX 6.5 S /HMX 6.5 S-LD

HMX 8 /HMX 8-C / HMX 8-LD /HMX 8-LD-C /HMX 8 S /HMX 8 S-LD

OK

AMP

HMS 10 B /HMS 10 B-C /HMS 10 B-C2 /HMS 10 B-2

OK
+ AMP

15

HMX 6.5-LD / HMX 6.5-LD-C / HMX 6.5 S-LD / HMX 8-LD / HMX 8-LD-C / HMX 8 S-LD LED direct wiring

RED GREEN BLUE

1 Speaker

100 mA

FUSE

YELLOW (+ 12 V)

Switched +12V
FUSE 100 mA x N Speaker

GND + 12 Vdc

2 Speakers

FUSE 100 mA

N Speakers

FUSE 100 mA

COLOR RED GREEN BLUE

WHITE X

X

X

RED

X

GREEN

X

BLUE

X

YELLOW X

X

PURPLE X

X

CYAN

X

X

LED CIRCUIT WIRING
– Voltage provided to the LED circuit must not exceed +12,5 Vdc referred to the system ground (GND). – Voltage provided to the LED circuit should be switched by an activation circuit in order to turn-on the LED lighting only when
required and turn it off when vessel is not used or put into storage. – Protect the YELLOW (+12V) wire with a 100mA fuse, then connect the YELLOW (+12V) wires from all the speakers together to the
main Switched +12 Vdc. – Fuse the Switched +12 Vdc according to the total number of speakers connected in parallel. We suggest for the fuse value to be as close
as possible to the standard value corresponding to 100mA x N speakers rounded in excess. I.e. 6 speakers (3 pairs) in parallel requires 100mA x 6 = 600mA, for which the closest standard fuse value rounded in excess would be 630mA. – Connect the R(Red), G(Green), B(Blue) wires from the speaker to the system ground (GND) referring to the below table according to the color desired among the 7 available options.
COLLEGAMENTO DEL CIRCUITO LED
– La tensione fornita al LED non deve superare i 12,5 Vdc riferiti a massa (GND). – La tensione fornita al LED dovrebbe essere controllata da un circuito di attivazione (+12V Switched) per accendere il LED solo
quando necessario e spegnerlo quando l’imbarcazione non viene utilizzata o rimessa. – Proteggere con un fusibile da 100mA il cavo YELLOW (+12V), poi connettere insieme i cavi YELLOW (+12V) di tutti gli speaker al circuito
di attivazione (+12V Switched). – Proteggere con un fusibile la tensione fornita dal circuito di attivazione (+12V Switched), il valore del fusibile deve essere calcolato
con la formula 100mA x N Speaker con il risultato approssimato al valore di fusibile standard più vicino. Esempio 6 speaker (3 coppie) in parallelo richiedono 100mA x 6 = 600mA per il quale il valore standard più vicino è 630mA. – Collegare i cavi R(Red), G(Green), B(Blue) dallo speaker al sistema di massa (GND) seguendo la tabella sotto in funzione del colore desiderato tra i 7 disponibili.
16

HMX 6.5-LD / HMX 6.5-LD-C / HMX 6.5 S-LD / HMX 8-LD / HMX 8-LD-C / HMX 8 S-LD LED wiring with HM RGB 1BK

YELLOW + 12 V

++ RR GG BB

Owner’s Manual

Optional HM RGB 1BK led controller

to other speaker

HM RGB 1 BK WIRING: For detailed instructions on HM RGB 1 BK wiring please check the HM RGB 1 BK owner’s manual. COLLEGAMENTO HM RGB 1 BK: Per istruzioni dettagliate sul collegamento dell’HM RGB1 BK consultate il relativo manuale d’istruzioni.

/ / / Spajanje / Pipojení / Verbindingen / Connections / Ühendused / Kytkennät / Connexions / Verbindungen / / Csatlakozók / Sambungan / Connessioni / / / Jungtys / Polczenia / Ligações / / Pripojenie / Vezave / Conexiones / Anslutningar / / Balantilar

1 SPEAKER

SERIES

PARALLEL

MIXED

Mixed Parallel Series

AMP

AMP

AMP

AMP

FREE AIR DC RESISTANCE

HMX 6.5 /HMX 6.5-C /

HMX 8 /HMX 8-C /

HMX 6.5-LD /HMX 6.5-LD-C/ HMX 8-LD /HMX 8-LD-C/

HMX 6.5 S /HMX 6.5 S-LD HMX 8 S /HMX 8 S-LD

1 Speaker

3,5

3,1

2 Speaker

7

6,2

3 Speaker

10,5

9,3

4 Speaker

14

12,4

2 Speaker

1,8

1,6

3 Speaker

1,2

1

4 Speaker

0,9

0,8

4 Speaker

3,5

3,1

6 Speaker

2,3

2,1

8 Speaker

1,8

1,6

HMS 10 B / HMS 10 B-C
4,5 9,0 13,5 18,0 2,3 1,5 1,1 4,5 3,0 2,3

HMS 10 B-C2 / HMS 10 B-2

2,1

4,2

6,3

8,4

1,1

0,7

0,5

2,1

1,4

1,1

17

/ / / Projekti harmonicnih spojeva za niskotonski zvucnik / Projekty pro harmonické reproduktory subwoofer / Ontwerpen voor harmonische boxen voor subwoofers / Design of subwoofer enclosures / Subwooferite harmooniliste korpuste projektid / Harmonisten subwoofer-kaiutinkoteloiden rakennussarjat / Projets de caisses de résonance pour subwoofer / Entwürfe für Subwoofer-Boxen / subwoofer / Hangfal tervezés mélysugárzóhoz / Desain soundboards untuk subwoofer / Progetti di casse armoniche per subwoofer / / / Rezonansini garso dzi projektai zem dazni garsiakalbiui / Projekty skrzy do subwoofera / Projetos de caixas harmónicas para subwoofer / / Projekty pre harmonické reproduktory subwoofer / Projekti harmonicnih ohisij za subwoofer / Proyectos de cajas armónicas para subwoofer / Resonanslådor projekt för subwoofer / / Subwoofer için ses kasalari projeleri.
ENCLOSURE DESIGN

SEALED BOX ASSEMBLY

DAMPING MATERIAL

B H

C

A

M

(Pic. 2)

W
Pic. 1
D

BOX TECH DATA

Vb Fb Qtc External dimensions Mounting Wood Suggested Suggested Damping

Pic. 1

Hole – M Thickness Subsonic Lo-pass Material

filter

filter

WH D

cut-off cut-off

l (cu. ft.)

Hz

mm mm mm mm (in.) (in.) (in.) (in.)

HMS 10 B /HMS 10 B-C HMS 10 B-C2 / HMS 10 B-2

50 (1.77)

54

1,05

440 440 365 230 (17.32) (17.32) (14.37) (9.06)

COMPACT

HMS 10 B /HMS 10 B-C HMS 10 B-C2 / HMS 10 B-2

71 (2.51)

51

0,99

460 460 450 230 (18.11) (18.11) (17.72) (9,06)

PERFORMANCE

mm (in.)
19 (0.75)
19 (0.75)

20 Hz

100 Hz

24dB Oct 12dB Oct

Pic. 2

20 Hz

150 Hz

24dB Oct 12dB Oct

Pic. 2

PANELS B LAYOUT

C

A

B A

18

BOX ASSEMBLY AND SHAPE This manual features the box assemblies and shapes which are easiest to create. However, the bass frequency performance can be noticeably improved with different box shapes, assembly methods and construction materials.
C

PANELS CUT LIST

A

Qty B

Qty

mm

Pcs mm

Pcs

(in.)

(in.)

HMS 10 B /HMS 10 B-C HMS 10 B-C2 / HMS 10 B-2

440 X 440 (17.32 x 17.32)

2

COMPACT (50lt)

440 x 327 (17.32 x 12.87)

2

HMS 10 B /HMS 10 B-C HMS 10 B-C2 / HMS 10 B-2 PERFORMANCE (70lt)

460 x 460 (18.11 x 18.11)

2

460 x 412 (18.11 x 16.22)

2

C

Qty

mm

Pcs

(in.)

402 x327 (15.83 x 12.87)

2

422 x 412 (16.61 x 16.22)

2

Owner’s Manual
/ / / Tehnicki podaci / Technické údaje / Technische specificaties / Technical specifications / Tehnilised andmed / Tekniset tiedot / Caractéristiques techniques / Technische daten / / Mszaki adatok / Spesifikasi teknis / Specifiche tecniche / / / Techniniai duomenys / Szczególy techniczne / Especificações técnicas / / Technické informácie / Tehnicne specifikacije / Especificaciones técnicas / Tekniska specifikationer / / Teknik veriler

Component Size

Power

Impedance Magnet Size Voice Magnet

handling

Coil

Cone

Weight of one component

Peak Continuous

mm

W W

(in.)

HMX 6.5 HMX 6.5-C HMX 6.5-LD Two Way HMX 6.5-LD-C Coaxial HMX 6.5 S HMX 6.5 S-LD

HMX 8 HMX 8-C HMX 8-LD HMX 8-LD-C HMX 8 S HMX 8 S-LD

Two Way Coaxial

HMS 10 B HMS 10 B-C

Subwoofer

Woofer 165 (6.5) Tweeter diaphragm 150
36 (1.4)

Woofer 200 (8) Tweeter diaphragm 200
36 (1.4)

250 (10)

500

75 4 100 4 250 4

HMS 10 B-C2 HMS 10 B-2

Subwoofer

250 (10)

500 250 2

mm

mm

Kg

(in.)

(in.)

(lb.)

78,5 x 32 x 17 (3.09 x1.26 x0.67)

25 (1)

19,7 x 0 x 3 (0.78 x 0 x 0.12)

20 (0.8)

High density flux ferrite
Neodymium

Polypropylene with UV inhibitors

1 (2.2)

90 x 40 x 20 (3.54 x1.57 x0.79)

32 (1,26)

High density flux ferrite

19,7 x 0 x 3 (0.78 x 0 x 0.12)

20 (0.8)

Neodymium

Polypropylene with UV inhibitors

1,66 (3.66)

140 x 60 x 30 (5.51 x 2.36 x 1.18)
140 x 60 x 30 (5.51 x 2.36 x 1.18)

50 (2)

High density flux ferrite

Polypropylene with UV inhibitors

5,1 (11.24)

50 (2)

High density flux ferrite

Polypropylene with UV inhibitors

5,1 (11.24)

19

/ – / / Elektro-akusticki parametri / Elektroakustické parametry / Elektro- akoestische parameters / Electro-Acoustic parameters / Elektroakustilised parameetrid / Sähköakustiset parametrit / Paramètres électro-acoustiques / Elektro-akustische Parameter / – / Elektro-akusztikus paraméterek / Parameter elektro-akustik / Parametri elettroacustici / / / Elektriniai – akustiniai parametrai / Parametry elektro – akustyczne / Parâmetros electro-acústicos / / Elektro-akustické parametre / Elektro-akusticni parametri / Parámetros electroacústicos / Elektroakustiska parametrar / – / Elektro-aküstik parametreler

D
mm
Xmax
mm
Re

Fs
Hz
Le
mH
Vas
l
Mms
g
Cms
mm/N
BL
T·m
Qts

HMX 6.5 /HMX 6.5-C /

HMX 8 /HMX 8-C /

HMX 6.5-LD /HMX 6.5-LD-C HMX 8-LD /HMX 8-LD-C/

/HMX 6.5 S /HMX 6.5 S-LD HMX 8 S /HMX 8 S-LD

125

174

3.65

4.5

3.5

3.1

65

50

0.53

0.52

8.8

29.46

14

27.3

0.4

0.37

5.2

6.6

0.7

0.58

HMS 10 B / HMS 10 B-C
210 13.5 4.5 41 0.9 37 69 0.22 10.2 0.71

HMS 10 B-C2 /HMS 10 B-2
210 12,3 2,1 41 0,46 31 75,6 0,18 8,3 0,6

Qes

0.75

0.61

0.76

0,63

Qms

11.5

Spl
dB

89

11

11

12,3

91

88

88,5

FKL072_REV.G

Tutte le specifiche riportate sono soggette a cambiamento senza preavviso All specifications subject to change without notice

PART OF ELETTROMEDIA Strada Regina Km 3,500 – Marignano 62018 Potenza Picena (MC) Italy T +39 0733 870 870 – F +39 0733 870 880 www.elettromedia.it

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals