CLAGE MH3 Instant Water Heater Instruction Manual
- June 5, 2024
- CLAGE
Table of Contents
MH3 Instant Water Heater
Instant water heater MH3..7
Operating and installation instructions
Malý prtokový ohívac MH3..7
Pokyny k instalaci a provozu
Prehad prístroja
Pehled pístroje
Pri objednávke náhradných dielov vzdy uvete typ prístroja, menovitý výkon a sériové císlo!
Pi objednávání náhradních díl vzdy uvádjte typ pístroje, jmenovitý výkon a sériové císlo!
1
2
3
4
2 9
5
6
7
8
Poz. / Pol. Názov
1
Nástenný drziak
2
Prívodná objímka
3
Sitko filtra
4
Uzemovacia svorka
5
Mikrospínac
6
Prechodová vsuvka
7
Kryt
8
Ohrievacia spirála s nosníkom spirály
8 a
Druhá ohrievacia spirála len pre > 4 kW
9
Nastavovacia skrutka pre nastavenie
mnozstva vody
8 a
Popis Nástnný drzák Spojka pro pipojení vody Filtracní sítko Svorka k upevnní
uzemnní Mikrospínac Prchodka Kryt Topná spirála s drzákem Druhá topná spirála
(jen u pístroj s výkonem pes > 4 kW)
Seizovací sroub k nastavení prtoku
Pred instaláciou a pouzitím tohto prístroja si prosím dôkladne precítajte celý
návod na pouzitie!
41
Ped instalací a pouzíváním pístroje si pecliv pectte tento návod k pouzití!
Obsah
Obsah
Prehad prístroja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 41 Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Zivotné prostredie a recyklácia. . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Bezpecnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pouzitie a obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Pokyny pre montáz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Montáz a pripojenie vody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Typická montáz pod drez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Elektrická prípojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Nastavenie mnozstva prietoku a teploty vody . . . . . 49 Odvzdusnenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Údrzba a cistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Servisné sluzby zákazníkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pehled pístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 41 Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ekologie a recyklace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Bezpecnostní upozornní. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pouzití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Pokyny pro montáz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Montáz a pipojení k vod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Typická instalace pod dez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Elektrické pipojení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Nastavení prtoku a teploty vody. . . . . . . . . . . . . . . 49 Odvzdusnní. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Údrzba a cistní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Zákaznický servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Zivotné prostredie a recyklácia
Ekologie a recyklace
Vás výrobok bol vyvinutý a zhotovený z vemi hodnotných materiálov a
komponentov, ktoré sú recyklovatené a opätovne pouzitené. Tento symbol na
výrobkoch a/ alebo sprievodných dokumentoch znamená, ze elektrické a
elektronické výrobky sa musia ku koncu svojej zivotnosti zlikvidova oddelene
od domového odpadu.
Odovzdajte prosím tieto výrobky pre úpravu, spätné získanie surovín a
recykláciu do zriadených komunálnych zberní resp. zberných dvorov, ktoré tieto
prístroje bezplatne preberú. Správna likvidácia tohto výrobku slúzi zivotnému
prostrediu a zabrauje mozným skodlivým úcinkom na cloveka a zivotné
prostredie, ktoré by mohli vyplýva z neodbornej manipulácie s prístrojom ku
koncu zivotnosti. Presnejsie informácie o najblizsej zberni resp. recyklacnom
dvore sa dozviete u správy Vasej obce. Obchodní zákazníci: Ak chcete
zlikvidova elektrické a elektronické prístroje, skontaktujte sa prosím s Vasím
obchodníkom alebo dodávateom. Tieto majú pre Vás pripravené alsie informácie.
Tento symbol je platný len v Európskej únii.
Výrobek byl vyvinut a vyroben z kvalitních materiál a komponent, které lze
recyklovat a optovn vyuzít. Tento symbol na výrobcích nebo prvodních
dokumentech znamená, ze elektrické a elektronické výrobky je nutné na konci
zivotnosti zlikvidovat oddlen od domácího odpadu.
Tyto výrobky laskav odevzdejte komunální sbrn odpadu, resp. sbrnému dvoru,
které zajistí jejich bezplatné zpracování, zptné získání vyuzitelných surovin
a recyklaci. ádná likvidace tohoto výrobku slouzí k ochran zivotního prostedí
a pedchází mozným skodlivým úcinkm pro clovka a pírodu, jez by mohly vyplývat
z nesprávné manipulace s pístroji na konci jejich zivotnosti. Pesnjsí
informace o nejblizsí sbrn odpadu, resp. recyklacním dvoru získáte u správy
své obce. Zákazníci obchod: chcete-li zlikvidovat elektrické a elektronické
pístroje, kontaktujte svého prodejce nebo dodavatele. Poskytnou vám dalsí
informace. Tento symbol platí jen v Evropské unii.
42
Bezpecnostné upozornenia
Bezpecnostní upozornní
Montáz, prvé uvedenie do prevádzky a údrzbu tohto prístroja smie vykonáva len
odborník, ktorý je plne zodpovedný za dodrzanie platných noriem a instalacných
predpisov. Nepreberáme ziadne rucenie za skody, vzniknuté nedodrzaním tohto
návodu!
· Prístroj sa smie pouzíva len po vykonaní správnej instalácie a len ak je v
technicky bezchybnom stave.
· Prístroj je urcený výhradne na domáce pouzitie a podobné úcely v uzavretých
miestnostiach, kde teplota nepoklesne pod bod mrazu, a smie sa pouzíva len na
ohrev vody z vodovodu. Nie je schválený pre prevádzku s predhriatou vodou.
· Prístroj nesmie by nikdy vystavený mrazu. · Prístroj musí by uzemnený. ·
Minimálny specifický odpor vody, uvedený na typovom
stítku, sa nesmie podkroci.
· Maximálny tlak vody, uvedený na typovom stítku, sa nesmie nikdy prekroci.
· Pred prvým uvedením do prevádzky ako aj po kazdom vyprázdnení (napr. pocas
prác na vodovodnej instalácii, v prípade nebezpecenstva zamrznutia alebo
údrzby) musí by prístroj správne odvzdusnený poda instrukcií v návode.
· Prístroj sa nesmie nikdy otvára, pokia predtým nebol k nemu trvale odpojený
prívod elektrického prúdu.
· Na prístroji alebo na elektrických a vodovodných potrubiach sa nesmú
vykonáva ziadne technické zmeny.
· Je potrebné ma na zreteli, ze teploty vody presahujúce cca 43°C sú
predovsetkým u detí pociované ako horúce a môzu spôsobi pocit popálenia. Majte
na pamäti, ze po dlhsej dobe prietoku sa aj armatúry vemi zahrejú a stanú
horúcimi.
· V prípade poruchy okamzite vypnite poistky. V prípade netesnosti prístroja
uzatvorte okamzite prívodné vedenie studenej vody. Poruchu nechajte odstráni
len zákazníckym servisom alebo autorizovaným odborným servisným strediskom.
· Tento prístroj nie je urcený pre pouzívanie osobami (vrátane detí) s
obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosami, prípadne s
nedostatkom skúseností a/alebo znalostí, pokia nebudú pod dozorom alebo
nedostanú pokyny týkajúce sa pouzívania prístroja osobou, ktorá je zodpovedná
za ich bezpecnos. Deti musia by pod dozorom, aby sa zarucilo, ze sa s
prístrojom nebudú hra.
Montáz, první uvedení do provozu a údrzbu tohoto pístroje smjí provádt pouze
specializované firmy, které jsou pi tom pln zodpovdné za dodrzování platných
norem a instalacních pedpis. Nerucíme za skody, které vzniknou nedodrzením
tohoto návodu!
· Pístroj pouzívejte pouze po provedení jeho správné instalace a je-li v
bezchybném technickém stavu!
· Pístroj je vhodný pouze k domácímu pouzití nebo k podobným úcelm v uzavených
místnostech chránných ped zamrznutím. Smí se pouzívat jen k ohevu vody z
vodovodu. Není schválen pro provoz s pedehátou vodou.
· Pístroj nesmí být nikdy vystaven mrazu. · Pístroj musí být uzemnn. ·
Specifický odpor vody nesmí klesnout pod minimální
hodnotu uvedenou na typovém stítku.
· Tlak vody nesmí nikdy pekrocit maximální hodnotu uvedenou na typovém stítku.
· Ped prvním uvedením do provozu i po kazdém vyprázdnní (nap. v dsledku prací
na vodovodní instalaci, v pípad nebezpecí zamrznutí nebo pi provádní údrzby)
je teba pístroj ádn odvzdusnit dle pokyn uvedených v návodu.
· Pístroj nikdy neotevírejte, aniz byste pedtím trvale perusili pívod
elektrického proudu do pístroje.
· Na pístroji, vedeních elektrického proudu ci vody neprovádjte technické
zmny.
· Dbejte na to, ze zejména dti mohou vodu o teplot pes cca 43°C vnímat jako
horkou, coz mze vyvolat pocit popálení. Pamatujte na to, ze po delsím prtoku
se odpovídajícím zpsobem zahívají také armatury.
· V pípad poruchy ihned vypnte pojistky. Pi netsnostech na pístroji okamzit
uzavete pívod studené vody. Poruchy nechávejte odstranit pouze zákaznickým
servisem výrobce nebo autorizovanou specializovanou firmou.
· Tento pístroj není urcen k pouzití osobami (vcetn dtí) s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo osobami s nedostatkem
zkuseností a/nebo vdomostí, leda ze by na n dohlízela osoba odpovdná za jejich
bezpecnost nebo by od ní obdrzely pokyny, jak pístroj pouzívat. Dti by mly být
pod dozorem, aby se zajistilo, ze si s pístrojem nebudou hrát.
43
Pouzitie a obsluha
Pouzití
Tento malý prietokový ohrievac je urcený k poskytovaniu ekonomicky úspornému
ohrievaniu vody pre jedno odberné miesto napr. pri umývaní rúk, alebo v
kuchyni pod drezom. Tento prístroj sa musí montova spolu so speciálnou
armatúrov, pretoze prístroj je beztlakový.
Otvorením ventilu teplej vody odbernej armatúry sa prietokový ohrievac vody
automaticky zapína a ohrieva vodu pocas prietoku prístrojom. K spotrebe
elektrickej energie dochádza iba pocas tohto procesu. Zvýsenie teploty pri tom
závisí od objemového mnozstva pretekajúcej vody (pozri diagram, obrázok 1).
Preto:
· Na dosiahnutie vyssej teploty: mierne privrite ventil teplej vody
· Na dosiahnutie nizsej teploty: primiesajte studenú vodu
Výstupnú teplotu môzu ovplyvova rozdiely teplôt na prívode a kolísanie tlaku.
V zime sa niekedy pozadovaná výstupná teplota môze v dôsledku nizsej prívodnej
teploty vody dosiahnu iba pri znízení objemového mnozstva pretekajúcej vody.
Pri prílis nízkom objemovom mnozstve pretekajúcej vody, prílis nízkom
dynamickom tlaku alebo pri uzavretí odberového kohútika teplej vody sa
prístroj automaticky vypína.
Pre optimálnu dodávku teplej vody bezpodmienecne pouzívajte pribalený
speciálny prúdový rozstrekovac vody (perlátor). Tento je vhodný pre bezné
standardné puzdra sanitárnych armatúr M 22 / 24.
Prtokový ohívac vody slouzí k ekonomickému ohevu vody, který je dostacující
pro jednu armaturu, k umyvadlu nebo kuchyskému dezu. Toto zaízení musí být
instalováno se speciální armaturou pro otevenou instalaci, aby se zabránilo
petlaku.
Prtokový ohívac se automaticky zapíná pi otevení ventilu teplé vody na armatue
a ohívá vodu protékající pístrojem. Elektrický proud pístroj spotebovává jen
bhem této doby. Zvysování teploty pitom závisí na prtocném mnozství (viz graf
na obrázku 1).
Proto platí:
· pozadujete-li vyssí teplotu, citliv pivete ventil teplé vody;
· pozadujete-li nizsí teplotu, pimíchejte studenou vodu.
Výstupní teplotu vody mohou ovlivovat výkyvy vstupní teploty vody a jejího
tlaku. V zim mze být kvli nízké vstupní teplot dosazení pozadované výstupní
teploty mozné pouze pi snízení prtocného mnozství.
V pípad pílis malého prtocného mnozství, pílis nízkého hydraulického tlaku
nebo pi zavení ventilu teplé vody se pístroj automaticky vypne.
Chcete-li dosáhnout optimální úpravy vody, bezpodmínecn pouzijte speciální
regulátor proudu vody dodávaný jako soucást balení. Hodí se do standardní
objímky M 22 / 24 sanitární armatury.
1
3.5 kW 4.4 kW 5.7 kW 6.5 kW
40
30
a. 20
10
1.2 1 .4 1 .7
a. Zvýsenie teploty t1-t2 v ° Kelvina b. Prietok teplej vody l/min
2 .0 2 .5 3 .0 3 .5 4 .0 b.
a. Zvýsení teploty t1-t2 v Kelvinech b. prtok teplé vody (l/min.)
44
Pokyny pre montáz
Pokyny pro montáz
Tento prístroj sa zapája priamo na prípoje k batérii vývodmi nahor a v
nezamzajúcich priestoroch. Bezchybnú funkciu zarucujeme iba pri pouzití
armatúr a príslusenstva fy CLAGE. Pri instalácii dodrziavajte:
· Zákonné predpisy poda príslusnej krajiny uzívania a ustanovenia miestneho
elektrorozvodného a vodárenského podniku
· Technické údaje a údaje uvedené na typovom stítku · Nenechávajte v obale
ziadne casti príslusenstva · Pre úcely údrzby musí by prietokový ohrievac
nainstalovaný v ahko dostupnom mieste. Musí by nainstalovaný samostatný
uzavierací ventil. · Pred pripojením dobre prepláchnite vodovodné potrubia ·
Optimálnu prevádzku zarucuje tlak tecúcej vody medzi 0,2 0,4 MPa (2 4
bar). Tlak siete nesmie presiahnu 1 MPa (10 bar).
Ohívac je instalován pímo na potrubí vedoucí k armatue pro otevenou instalaci
v místnosti, kde teplota nepoklesne pod bod mrazu. Bezvadnou funkcnost
zarucujeme jen pi pouzívání armatur a píslusenství CLAGE. Pi instalaci dbejte
na následující:
· dodrzujte zákonné pedpisy píslusné zem a ustanovení místních dodavatel
elektiny a vody;
· dodrzujte technické údaje a údaje uvedené na typovém stítku;
· v balení neponechávejte zádné soucásti píslusenství; · prtokový ohívac musí
být snadno pístupný za
úcelem údrzby. Musí být nainstalován samostatný uzavírací ventil; · ped
pipojením vodovodní potrubí dobe propláchnte; · optimální provoz je zarucen pi
hydraulickém tlaku vody v rozsahu 0,20,4 MPa (24 bary). Tlak v síti nesmí
pekrocit 1 MPa (10 bar).
45
Montáz a pripojenie vody
2
Montáz a pipojení k vod
3
· Pripojte nástenný drziak pomocou skrutiek a hmozdiniek (obr. 2).
· Nasute prístroj na nástenný drziak a nechajte ho zaskoci (obr. 3).
· Namontujte prístroj pod umývadlo do vertikálnej polohy tak, aby vývody
smerovali nahor a dali sa priamo pripoji na speciálnu armatúru.
· Pripojenie armatúry poda nákresu – studená voda vstup (modrá) a teplá voda
výstup (cervená) sú farebne oznacené na stítku. Poda farebného oznacenia
pripojte studenú a teplú vodu k prístroju. V prípade akéhokovek mechanického
porusenia armatury prístroj nepripájajte.
· Po instalácii skontrolujte tesnos vsetkých spojov.
· Aby ste dosiahli optimálny vodný prúd pri hospodárnom objemovom mnozstve
pretekajúcej vody, bezpodmienecne pouzite pre výtok armatúry pribalenú sadu
prúdového rozstrekovaca vody (perlátor). Sada je vhodná pre puzdra so závitom
M22 a M24, ktoré sú bezne dostupné na trhu.
· Na demontáz prístroja zatlacte pomocou plochého skrutkovaca výstupok
nástenného drziaka smerom hore a prístroj z nástenného drziaka opatrne snímte
smerom hore.
· Pipevnte nástnný drzák pomocí sroub a hmozdinek (obr. 2).
· Nasate pístroj na nástnný drzák a zacvaknte jej (obr. 3).
· Zaízení instalujte pod umyvadlo, picemz vodovodní pípojky budou smovat
svisle nahoru pro pímé pipojení ke speciální armatue pro otevenou instalaci.
· Pipojení potrubí: Pívod studené vody (modrý) a odtok horké vody (cervený) je
oznacen barevn na informacním výrobním stítku. Pipojte barevn oznacené potrubí
armatury k píslusnému pívodu a odtoku vody. Zabrate, aby doslo k mechanickému
tlaku na zaízení, nap. vodním potrubím apod.
· Po instalaci zkontrolujte tsnost vsech spoj.
· Chcete-li získat optimální proud vody pi co nejmensím prtocném mnozství, na
výstupu armatury bezpodmínecn pouzijte pilozenou vlozku s regulátorem proudu.
Vlozka se hodí do bzných objímek se závitem M22 a M24.
· Chcete-li pístroj odmontovat, vytlacte jazýcek nástnného drzáku plochým
sroubovákem smrem nahoru a pístroj z drzáku opatrn vyzdvihnte.
4
c d e
c. Tesnenie d. Sitko filtra e. Prípojka studenej vody (prítok) f. Prípojka teplej vody (výtok)
c. Tsnní
c
d. Filtracní sítko
e. Pípojka studené vody (vstup)
f
f. Pípojka teplé vody (výstup)
4646
Typická montáz pod drez
Typická instalace pod dez
M../ ENM
M../ SNM
5 Pouzite speciálny prúdový rozstrekovac vody (perlátor) (M22/24) (prilozený k
prístroji)
Pouzijte speciální regulátor proudu vody (M22/24) pilozený k pístroji
Elektrická prípojka so sieovým vedením (popr. skráte) Elektrická pípojka s
vedením (píp. zkrate)
Speciálna armatúra pre nízkotlaké zapojenie. Speciální tícestná armatura pro
otevenou instalaci.
Rohový ventil 3/8″ Rohový ventil 3/8″
Elektrická pripojovacia zásuvka cca 660 Elektrická pipojovací krabice cca 660
Vstup kábla cca 570 Vstup kabelu cca 570 Os – upevnenie cca 520 Osa upevnní
cca 520
132 Rohový ventil cca 550 Rohový ventil cca 550
Horná hrana umývadla cca 850 Horní hrana umyvadla cca 850
140
17
187
70
Vstup kábla Vstup kabelu
75
Rozmerové údaje v mm Rozmry v mm
47
Elektrická prípojka
Elektrické pipojení
Pred elektrickým pripojením naplte prístroj vodou niekokonásobným otvorením a
zatvorením ventilu teplej vody na armatúre a úplne ho odvzdusnite. V opacnom
prípade sa môze poskodi vyhrievací clánok!
· Pred elektrickým pripojením uvete prívodný kábel prístroja do beznapäového
stavu.
· Instalácia musí spa platné predpisy IEC, národné predpisy a osobitné
predpisy miestneho elektrorozvodného podniku.
· Prívodné sieové vedenie musí by riesené pevným prívodom cez pripojovaciu
zásuvku prístroja, poda elektrickej schémy zapojenia (pozri obrázok 6). Musí
sa pripoji ochranný vodic.
· Na strane instalácie musí by k dispozícii vsepólový prerusovac obvodu s
otvorením kontaktov 3 mm pre kazdý pól (napr. cez poistky).
· Prierez prívodného kábla musí by dimenzovaný poda výkonu.
· Pre zabezpecenie prístroja je potrebné namontova poistkový ochranný prvok
pre ochranu vedenia s vypínacím prúdom prispôsobeným menovitému prúdu
prístroja.
· Typ MH 3 (3,5 kW) sa z výrobného závodu dodáva so sieovým vedením a
zástrckou s ochranným kontaktom. Zabezpecte, aby prívodný kábel k zásuvke s
ochranným kontaktom bol dostatocne dimenzovaný a zásuvka bola pripojená na
ochranný vodic. Zásuvka musí by vone prístupná. Aby sa zabránilo
nebezpecenstvám, musí poskodený pripojovací kábel vymeni zákaznícky servis
alebo remeselník s elektrotechnickou kvalifikáciou.
Ped elektrickým pipojením naplte pístroj vodou nkolikanásobným otevením a
zavením ventilu teplé vody na armatue a zcela je odvzdusnte. Nestane-li se
tak, mze dojít k poskození topného prvku!
· Ped elektrickým pipojením odpojte pívod elektrického proudu do pívodu k
pístroji.
· Instalace musí splovat platné pedpisy IEC, národní pedpisy a zejména pedpisy
místního dodavatele elektrického proudu.
· Pípojné vedení musí být pevn pipojeno pomocí pipojovací krabice v souladu se
schématem prbhu proudu (viz obrázek 6). Musí být pipojen ochranný vodic.
· Na stran instalace musí být zízeno vsepólové odpojovací zaízení se síkou
rozevení kontakt nejmén 3 mm na pól (nap. prostednictvím pojistek).
· Prez pívodu musí být dimenzován dle výkonu pístroje.
· Za úcelem zajistní pístroje musí být namontován pojistný prvek na ochranu
vedení s vypínacím proudem pizpsobeným jmenovitému proudu pístroje.
· Typ MH 3 (3,5 kW) se z výroby dodává se síovým vedením a se zástrckou s
ochranným kontaktem. Zajistte, aby byl pívod k zásuvce s ochranným kontaktem
dostatecn dimenzován a zásuvka byla pipojena k ochrannému vodici. Zásuvka musí
být voln pístupná. Je-li pípojný kabel poskozený, musí jej zákaznický servis
výrobce nebo specializovaná elektrikáská firma vymnit, a pedejít tak vzniku
nebezpecí.
6
PE N
L (230V ~) MH 3..6
L1
L2 (400V 2 ~) MH 7
g Spínac rozdielového tlaku h Vyhrievací clánok
P
g
h
g Diferenciální tlakový spínac h Topný prvek
48
Uvedenie do prevádzky
Uvedení do provozu
Elektrický prúd zatia este nezapínajte!
1. Otvorte kohútik teplej vody na armatúre a pockajte, kým nebude vyteka voda
úplne bez vzduchových bublín.
2. Az teraz zapnite poistku. Tecie teplá voda.
3. Pouzívateovi vysvetlite funkciu prietokového ohrievaca a oboznámte ho s
jeho pouzívaním. Odovzdajte tento návod na uschovanie uzívateovi.
Zatím nezapínejte proud!
1. Otevete kohoutek teplé vody na armatue, dokud z ní nebude vytékat voda bez
bublin.
2. Teprve nyní zapnte pojistky. Zacne téct teplá voda.
3. Uzivateli vysvtlete funkci pístroje a seznamte jej s jeho pouzíváním.
Tento návod pedejte uzivateli, jenz by si ho ml uschovat.
Nastavenie prietoku a teploty
Nastavení prtoku a teploty vody
Maximálne dosiahnutená teplota a maximálne mnozstvo pretekajúcej vody sú
priamo závislé od miestnych pomerov. Aby bola pri nízkej vstupnej teplote
dosiahnutá este komfortná výstupná teplote resp. pri vysokej vstupnej teplote
veké mnozstvo pretekajúcej vody, je mozné previes nastavenie prietoku
nastavovacou skrutkou. Smer otácania je vyobrazený na obrázku 7.
Pozor! Nastavovacia skrutka nesmie vypadnú zo zárezu, inak hrozí vytekanie
vody.
Maximální dosazitelná teplota a maximální prtocné mnozství závisí na místních
pomrech. Aby bylo mozné dosáhnout komfortní výstupní teploty i pi nízké
vstupní teplot vody, resp. velkého prtocného mnozství pi vysoké vstupní teplot
vody, je mozné prtok nastavit pomocí seizovacího sroubu. Smr otácení je
znázornn na obrázku 7.
Pozor! Seizovací sroub nevysroubovávejte za vybrání po obvodu, jinak by z nj
zacala vytékat voda.
7
Smer Smr
Mnozstvo pretekajúcej vody
Prtocné mnozství
Zvýsenie teploty
Zvýsení teploty
+
49
Odvzdusnenie
Odvzdusnní
Na zabránenie poskodenia vyhrievacieho clánku musí by prístroj pred prvým
uvedením do prevádzky odvzdusnený.
Po kazdom vyprázdnení (napr. po práci na vodovodnej instalácii, v prípade
nebezpecenstva zamrznutia alebo po opravách prístroja) musí by prístroj pred
opätovným uvedením do prevádzky znova odvzdusnený.
1. Vypnite poistkami prívod elektrického prúdu.
2. Potom príslusný odberový kohútik teplej vody niekokokrát otvorte a
zatvorte, az kým z potrubia neprestane vychádza vzduch a prietokový ohrievac
vody nie je odvzdusnený.
3. Az potom znova pripojte prívod elektrického prúdu k prietokovému
ohrievacu.
Chcete-li pedejít poskození topného prvku, je teba pístroj ped prvním uvedením
do provozu odvzdusnit.
Po kazdém vyprázdnní (nap. po práci na vodovodní instalaci, v pípad nebezpecí
zamrznutí nebo po opravách pístroje) je teba pístroj ped optovným uvedením do
provozu nov odvzdusnit.
1. Vypnutím pojistek odpojte pívod elektrického proudu.
2. Poté nkolikrát otevete a zavete píslusný ventil teplé vody, dokud z vedení
nebude vycházet zádný vzduch a prtokový ohívac nebude zbaven vzduchu.
3. Az poté znovu zapnte pívod proudu do prtokového ohívace.
Údrzba a cistenie
Údrzba a cistní
· Prístroj a armatúru utierajte iba vlhkou handrou. Nepouzívajte ziadne
abrazívne cistiace prostriedky alebo cistiace prostriedky obsahujúce
rozpúsadlá.
· Prúdový rozstrekovac vody (perlátor) pravidelne cistite a vymieajte.
Nastavovací srób prietoku zabrauje vzrastu tlaku v prístroji pri spustení
prístroja a nemal by by nikdy uzavretý. Mozné usadeniny musia by vzdy pre
bezchybnú prevádzku odstránené.
· Funkciu môze ovplyvni aj znecistenie a tvorba vodného kamea vo vodovodnom
potrubí. Symptómom sú napr. mensí prietok alebo sumy. Nechajte v tomto prípade
prístroj prekontrolova odborníkom a v prípade potreby vycistite sitko filtra v
prítoku vody.
· Pístroj a armaturu jen otírejte vlhkým hadrem. Nepouzívejte drhnoucí cisticí
prostedky nebo rozpoustdla.
· Regulátor proudu vody pravideln cistte a vymujte. Otevená instalace zabrauje
nárstu tlaku ohívace vody a za zádných okolností by nemla být uzavena. Nánosy
vodního kamene je nutné pravideln odstraovat.
· Funkcnost je ovlivována také znecistním a zvápenatním vodních cest. Jejich
známkou je napíklad snízení prtoku nebo hlucnost. V takovém pípad nechejte
pístroj zkontrolovat odborníkem, pípadn vycistit filtracní sítko na pívodu
vody.
50
Technické údaje
Technické údaje
Typ
Menovitý objem
Prípustný prevádzkový pretlak
Ohrievací systém
Rozsah pouzitia: Pozadovaný odpor vody
Menovité napätie
Menovitý výkon pri 230/400 V
Menovitý prúd
Min. potrebný prierez vodica
Výkon – prietok teplej vody pri t = 25 K
Min. mnozstvo vody potrebnej na prevádzku
Hmotnos náplne (cca)
Rozmery (V × S × H)
Trieda ochrany poda VDE
l MPa (bar)
kW A
mm2 l / min l / min
Druh krytia
Oznacenia skúsok
MH 3
MH 4
MH 6
MH 7
0.2
0 (otvorený výstup) 0 (pouze modely s otevenou instalací)
Neizolovaný odpor / Neizolovaný odpor
Typ
Jmenovitý obsah Pípustný provozní petlak Systém ohevu
800 cm pri / pi 15 °C
Oblast pouzití: potebný odpor vody
1/N/PE ~ 230 V
3.5
4.4
5.7
15
19
25
1.5
2.5
2.0
2.5
3.3
2/PE~ 400V Jmenovité naptí
6.5
Jmenovitý výkon pi 230/400 V
16
Jmenovitý proud
Min. potebný prez vodic
3.7
Teplovodní výkon pi t = 25 K
1.2
1.4
1.7
2.0 Vypínací prtok vody
1,3 kg 13.2 × 18.7 × 8.0 cm
1
IP 24 Pozri typový stítok / viz typový stítek
Hmotnost v naplnném stavu (cca) Rozmry (V × S × H)
Tída ochrany dle VDE
Krytí Zkusební znak
51
Servisné sluzby zákazníkom
Tabuka Vám pomôze pri hadaní príciny prípadnej poruchy a jej odstraovaní. Ak by prietokový ohrievac ani potom nepracoval správne, obráte sa, prosím, na:
KAMA – Skvarka Kamil
Mjr. Archipova 180 – Vysný Kubín SK-026 01 Dolný Kubín
Tel./Fax.: +421(0)43 586 44 14 kama@kama.sk www.kama.sk
Ak dôjde k poruche, zaslite prosím prístroj so sprievodným listom a dokladom o nákupe na preskúsanie resp. opravu.
Problém
Mozná prícina
Netecie voda
Zablokovaný prívod vody
Tecie mensie mnozstvo vody ako sa ocakáva
Chýba prúdový rozstrekovac vody (perlátor) Tlak vody je prílis nízky
Znecistenia
Prístroj sa zapína a vypína
Pocujete, ze prístroj zapol, voda je vsak studená
Prístroj pocutene nezapína a voda zostane studená
Kolísanie teploty teplej vody
Prílis nízka teplota teplej vody
Kolísanie tlaku vody, prílis nízky prietok Elektrická prípojka nie je v
poriadku Ziadne napätie Ohrievacia spirála je chybná
Nie je pripojená druhá fáza Zamenené vodovodné prípoje
Tlak tecúcej vody je prílis nízky
Znecistenia Kolísanie tlaku vody Kolísanie napájacieho napätia Prílis vysoký
prietok alebo prílis nízka vstupná teplota Prílis nízky príkon
Odstránenie
Otvorte kohútik hlavného prívodu vody a rohový ventil
Namontujte speciálny prúdový rozstrekovac vody (perlátor)
Skontrolujte tlak tecúcej vody
Odstráte necistoty zo sitka filtra, v rohovom ventile / z armatúry /
Skontrolujte technické údaje
Odstráte znecistenia / zvýste tlak vody, zatvorte iné odberové miesta vody,
mierne priskrte rohový ventil
Skontrolujte elektrickú prípojku
Skontrolujte poistky v hlavnej rozvodnej skryni
Vymete ohrievaciu spirálu (prostredníctvom odborníka)
Skontrolujte elektrickú prípojku 400 V 2~ (iba pri MH 7)
Skontrolujte správnos instalácie
Skontrolujte nastavenie mnozstva prietoku (pozri obr. 7), menej priskrte
rohový ventil, namontujte CLAGE-prúdový rozstrekovac vody (perlátor),
skontrolujte tlak vody
Odstráte znecistenia na prítoku alebo výtoku
Stabilizujte tlak tecúcej vody
Skontrolujte napätie
Vykonajte nastavenie mnozstva prietoku vody
Porovnajte namerané hodnoty teploty a prietoku s technickými údajmi /
skontrolujte napätie
52
Zákaznický servis
Tabulka vám pomze nalézt pícinu pípadné poruchy a odstranit ji. Pokud by pístroj nadále nefungoval, laskav se obrate na:
CLAGE CZ s.r.o.
Zálesi 1118 CZ – 73571 Dtmarovice
Tel.: 596 550 207 Fax: 596 513 476 E-mail: info@clagecz.cz Internet: www.clagecz.cz
Dojde-li k závad, odeslete pístroj ke kontrole, resp. k oprav spolecn se zárucním listem, prvodním dopisem a dokladem o zakoupení.
Problém Netece voda
Tece mén vody, nez byste ocekávali
Pístroj se zapíná a vypíná
Voda zstává studená, ackoli se pístroj slysiteln spíná
Pístroj slysiteln nespíná a voda zstává studená
Teplota vody kolísá
Pílis nízká teplota teplé vody
Mozná pícina
Náprava
Zavený pívod vody
Otevete hlavní uzávr vody a rohový ventil
Chybí regulátor proudu
Namontujte speciální regulátor proudu
Pílis nízký tlak vody
Zkontrolujte hydraulický tlak vody
Necistoty
Odstrate necistoty z filtracního sítka, rohového ventilu ci armatury / zkontrolujte technické údaje
Kolísá tlak vody, pílis malý prtok
Odstrate necistoty / zvyste tlak vody, zavete jiná odbrná místa, mén piskrte rohový ventil
Elektrické pipojení není v poádku Zkontrolujte pipojení elektiny
Vypnutá teplotní pojistka
Závadu odstrate, zkontrolujte ohívac a opt zapnte teplotní resetovací pojistku
Vadná topná spirála
Vymte topnou spirálu (odborník)
Není pipojena druhá fáze
Zkontrolujte elektrické pipojení 400 V 2~ (jen u MH 7)
Zamnné pípojky vody
Zkontrolujte instalaci
Pílis nízký hydraulický tlak vody
Zkontrolujte nastavené mnozství vody (viz obr.
7),
mén piskrte rohový ventil, pouzijte regulátor
proudu vody CLAGE, zkontrolujte tlak vody
Necistoty
Odstrate necistoty na vstupu nebo na výstupu
Kolísá tlak vody
Stabilizujte hydraulický tlak vody
Kolísá elektrické naptí
Zkontrolujte naptí
Pílis vysoký prtok nebo pílis nízká vstupní teplota vody
Opravte nastavený prtok vody
Pílis nízký píkon
Porovnejte namenou teplotu a prtok s technickými údaji / zkontrolujte naptí
53
Notizen / Notes / Notities / Notatki / Muistiinpanot / Poznámky / Poznámka / Notater / Anmärkningar 67
CLAGE GmbH
Pirolweg 15 21337 Lüneburg Deutschland
Telefon: 04131 · 89 01-0 Telefax: 04131 · 83 200
E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de
CLAGE GmbH
P.O. Box 1680 21306 Lüneburg Germany
Fon: +49 (0) 4131 · 89 01-38 Fax: +49 (0) 4131 · 83 200
E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.com
Änderungen vorbehalten. These instructions are subject to alteration notice.
Sous réserve des modifications. Technische wijzeringen en onjuisteden
voorbehouden. Zmiany zastrzeone. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Podlieha
zmene. Technické zmny jsou vyhrazeny. Forbehold av endringer.
Vi reserverar oss för ev. ändringar. 9120-14001 12.09 GP-Bar 20
References
- Home · Instant water heaters, hot water and more! · CLAGE.com/en
- Startseite · Durchlauferhitzer, warmes Wasser und mehr! · CLAGE.de
- Prietokové ohrievače vody CLAGE | KAMA.sk
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>