GE Appliances AHE24 230 Volt Electronic Heat/Cool Room Air Conditioner Owner’s Manual
- June 5, 2024
- GE Appliances
Table of Contents
AHE24 230 Volt Electronic Heat/Cool Room Air Conditioner
ROOM
AIR CONDITIONER
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .3
USING THE AIR CONDITIONER
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Remote
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . .7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Window . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Through-
The-Wall – Optional . . . . . . . . . . . 14
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . 15
CONSUMER SUPPORT
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Consumer
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
OWNER’S MANUAL & INSTALLATION INSTRUCTIONS
AHE18 AHE24
Write the model and serial numbers here: Model # Serial #
You can find the rating label on the side of the air
conditioner.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under
trademark license. 49-5000624 Rev. 0 10-21 GEA
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to
have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every
GE Appliances product, and we think you will too. Among other things,
registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need
them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are
available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also
mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
2
49-5000624 Rev. 0
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed fire, electric shock or personal injury.
to
minimize the risk of
8VHWKLVDSSOLDQFHRQOIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV described in this Owner’s Manual.
T his air conditioner must be properly installed in accordance with the
Installation Instructions before it is used.
N ever unplug your air conditioner by pulling on the power cord. Always grip
plug firmly and pull straight out from the receptacle.
R eplace immediately all electric service cords that have become frayed or
otherwise damaged. A damaged power supply cord must be replaced with a new
power supply cord obtained from the manufacturer and not repaired. Do not use
a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the
plug or connector end.
T urn the unit OFF and unplug your air conditioner before cleaning.
G E Appliances does not support any servicing of the air conditioner. We
strongly recommend that you do not attempt to service the air conditioner
yourself.
F or your safety…do not store or use combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
A ll air conditioners contain refrigerants, which under federal law must be
removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old product
with refrigerants, check with the company handling disposal about what to do.
If the receptacle does not match the plug, the receptacle must be changed out
by a qualified electrician.
T hese R410A air conditioning systems require contractors and technicians to
use tools, equipment and safety standards approved for use with this
refrigerant. DO NOT use equipment certified for R22 refrigerant only.
WARNING USE OF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
‘2127XVHDQH[WHQVLRQFRUGZLWKWKLV:LQGRZ$LU Conditioner.
‘2127XVHVXUJHSURWHFWRUVRUPXOWLRXWOHWDGDSWRUV with this Window Air Conditioner.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from
the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug
which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is
provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by
first pressing the TEST button and then the RESET button while plugged into
the outlet. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not
stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make
sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility
and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet.
The air conditioner should always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring
circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. See the
Installation Instructions, Electrical Requirements section for specific
electrical connection requirements.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-5000624 Rev. 0
3
USING THE AIR CONDITIONER
Controls
Features and appearance will vary.
Lights beside the touch pads on the air conditioner control panel indicate the
selected settings.
1
2
3
4
8
7
+_
M ode
Cool Fan Eco Heat
Speed Aut o Low M ed High
Filt er Reset
Delay
Sleep M ode
1
Power
5
Speed
3
4
Mode
Eco
Delay
6
5
6
Air Conditioner Controls
Remote Control
1. Power Pad Turns air conditioner on and off. When turned on, the display
will show the room temperature.
2. Display Shows the room temperature in Fan mode. Shows the Set temperature
while setting the temperature in Cool, ECO or Heat modes.
7HPSDQG’HOD,QFUHDVH’HFUHDVHpads 8VHWRVHWWHPSHUDWXUHRUGHODWLPH7HPSHUDWXUHFDQ be
set in Cool, ECO or Heat mode.
4. Mode Pad 8VHWRVHWWKHDLUFRQGLWLRQHUWR Cool, Fan, Eco or Heat mode.
5. Fan Speed Pad In Cool, ECO or Heat PRGH8VHWRVHWWKHIDQVSHHG to Auto, High,
Med or Low on the unit. In Fan PRGH8VHWRVHWWKHIDQVSHHGWR High, Med, or Low on
the unit.
6. Delay Pad Delay ON–When the air conditioner is off, it can be set to
automatically come on in 1 to 24 hours at its previous mode and fan settings.
Delay OFF–When the air conditioner is on, it can be set to automatically turn
off in 1 to 24 hours. How to set: Press the Delay pad. Each touch of the
Increase ‘HFUHDVHpads will set the timer in 1-hour intervals.
To review the remaining time on the Delay timer, press
WKH’HOD8VHWKH,QFUHDVH’HFUHDVH pads to set a new time if desired.
To cancel the timer, press ‘HFUHDVHpad until the set time is –.
7. 6OHHS3DGVHWEDLUFRQGLWLRQHUFRQWUROVRQO The Sleep mode sets the unit to
gradually change settings over an 8 hour period to allow for some increased
energy efficiency during sleep hours. The Sleep mode is available only in
Cool, Heat and Fan only settings.
Press the Sleep mode pad and its light will illuminate. The fan indicator will
stay at the same setting but the air conditioner will automatically change the
Fan speed to low in either Cool, Heat or Fan only mode.
In Fan only mode, the fan will stay in the Low speed setting for 8 hours.
After 8 hours, the air conditioner will turn off.
In Cool mode, the fan will stay in the Low speed setting for 8 hours from the
time the Sleep mode pad was pressed. The air conditioner will also raise the
set point 2°F in 30 minutes and 2°F more in another 30 minutes where it will
remain for the QH[WKRXUV$IWHUKRXUVWKHDLUFRQGLWLRQHUZLOO turn off.
In Heat mode, the fan will stay in the Low speed setting for 8 hours from the
time the Sleep mode pad was pressed. The air conditioner will also lower the
set point 2°F in 30 minutes and 2°F more in another 30 minutes where it will
remain for the QH[WKRXUV$IWHUKRXUVWKHDLUFRQGLWLRQHUZLOO turn off.
While the unit is in Sleep mode, pressing any pad will return it to the
settings that were in place before the Sleep mode pad was pressed.
8. Filter Reset Pad
This feature automatically notifies you that the air filter must be cleaned.
The indicator light will come on after 250 hours of operation. Clean the air
filter (refer to page 6), place it back in the front panel, and press the
Filter Reset pad. The light will go off.
4
49-5000624 Rev. 0
USING THE AIR CONDITIONER
Using the Air Conditioner
Control Panel Lights On/Off Feature
This air conditioner has a control panel lights on/off feature where its
lights will turn off when there is no activity with the controls for over one
minute. To wake up the controls, press any pad on the controls and the lights
will come on to show the previous settings.
To turn this feature off, press and hold the Sleep pad, on the unit, for 5 seconds. The unit will beep to signal the successful toggle of the feature on and off.
Remote Control
T o ensure proper operation, aim the remote control at the signal receiver on
the air conditioner.
T he remote control signal has a range of up to 20 feet.
M ake sure nothing is between the air conditioner and the remote control that
could block the signal.
M ake sure batteries are fresh and installed correctly as indicated on the
remote control.
Cool Mode
8VHWKH&RROPRGHDWLow, Med, High or Speed for FRROLQJ8VHWKHTemperature
,QFUHDVH’HFUHDVH pads to set the desired temperature between 64°F and 86°F in
1°F increments.
An electronic thermostat is used to maintain the room temperature. The
compressor will cycle on and off to keep the room at the set level of comfort.
Set the thermostat at a lower number and the indoor air will become cooler.
Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer.
NOTE: Do not operate in freezing outdoor conditions. The cool mode function on
this air conditioner was not designed for freezing outdoor conditions. It must
not be used when the outdoor temperature is below freezing (32°F).
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set to a Cool
setting or if turned from a fan setting to a
CoolVHWWLQJLWPDWDNHDSSUR[LPDWHOPLQXWHVIRU the compressor to start and cooling
to begin.
Cooling Descriptions For Normal Cooling–Select the Cool mode and High or Med
fan with a middle set temperature. For Maximum Cooling–Select the Cool mode
and High fan with a lower set temperature. For Quieter and Nighttime
Cooling–Select the Cool mode and Low fan with a middle set temperature.
Eco Mode
Controls the fan.
ON–The fan will cycle on and off with the compressor. This may result in wider
variations of room temperature and humidity. NOTE: the fan may continue to run
for a short time or may pulse intermittently after the compressor cycles off
to sample the room air.
OFF–The fan runs all the time, while the compressor cycles on and off.
NOTE: Do not operate in freezing outdoor conditions. The eco mode function on this air conditioner was not designed for freezing outdoor conditions. It must not be used when the outdoor temperature is below freezing (32°F).
Fan Only Mode
8VHWKH)DQ2QORGHDW/RZ0HGRU+LJKIDQVSHHG to provide air circulation and filtering
without cooling.
Since fan-only settings do not provide cooling, a Set
temperature cannot be entered. The room temperature will appear in the display.
Auto Fan Mode
Set to Auto for the fan speed to automatically set to the speed needed to
provide optimum comfort settings with the set temperature.
If the room needs more cooling or heating, the fan speed will automatically increase. If the room needs less cooling or heating, the fan speed will automatically decrease.
Heat Mode
8VHWKH+HDWPRGHDW/RZ0HG+LJKRU$XWR)DQ6SHHG IRUKHDWLQJ8VHWKH7HPSHUDWXUH,QFUHDVH’HFUHDVH pads to set the desired temperature between 64°F and 86°F in 1°F increments.
An electronic thermostat is used to maintain the room temperature. The heater will cycle on and off to keep the room at the set level of comfort.
49-5000624 Rev. 0
5
CARE AND CLEANING
Using the Air Conditioner
Air Direction
8VHWKHOHYHUWRDGMXVWWKHDLUGLUHFWLRQOHIWDQGULJKW Push the top or bottom side of
the outlet air duct to direct air up or down.
Care and Cleaning
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from the wall outlet before
cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives.
Air Filter
The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least
every 30 days or more often if necessary.
To remove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs at the top upper corners
of the inlet grille until the grille is in a 45º position. Remove the filter.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the filter dry before
replacing it. Do not clean the filter in a dishwasher.
CAUTION
DO NOT operate the air conditioner without a filter because dirt and lint will
clog it and reduce performance.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner should be checked
regularly. If they are clogged with dirt or soot, they may be professionally
cleaned.
How to Insert the Batteries in the Remote Control
1. Remove the battery cover by sliding it according to the arrow direction.
2. Insert new batteries, making sure that the (+) and () of battery are
installed correctly.
3. Reattach the cover by sliding it back into position.
NOTES: 8VH³$$$´YROWEDWWHULHV’RQRWXVH
rechargeable batteries.
5HPRYHWKHEDWWHULHVIURPWKHUHPRWHFRQWUROLIWKH system is not going to be used for
a long time.
‘RQRWPL[ROGDQGQHZEDWWHULHV’RQRWPL[VWDQGDUG (carbon-zinc) or rechargeable (ni-
cad, ni-mh, etc) batteries.
6
49-5000624 Rev. 0
CARE AND CLEANING
Installation Instructions
Questions? Visit our Website at: GEAppliances.com
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
· IMPORTANT Save these instructions for local inspector’s use.
· IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances. · Note to Installer
Be sure to leave these
instructions with the Consumer. · Note to Consumer Keep these instructions
for
future reference. · Skill level Installation of this appliance requires
basic mechanical skills. · Completion time ±$SSUR[LPDWHOKRXU
· We recommend that two people install this product.
· Proper installation is the responsibility of the installer.
· Product failure due to improper installation is not covered under the
Warranty.
<RX0867XVHDOOVXSSOLHGSDUWVDQGXVHSURSHU installation procedures as described in
these instructions when installing this air conditioner.
ELECTRICAL REQUIREMENTS (CONT
CAUTION
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from
the power cord. Do not change the plug on the power cord of this air
conditioner. Aluminum house wiring may present special problems–consult a
qualified electrician.
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is
provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by
first pressing the TEST button and then the RESET button while plugged into
the outlet. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not
stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
TOOLS YOU WILL NEED
ELECTRICAL REQUIREMENTS
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility of electric shock hazard.
If the wall outlet you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your
responsibility to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet.
These models require 230/208-volt AC, protected with a time-delay fuse or
circuit breaker. These models should be installed on their own single branch
circuit for best performance and to prevent overloading house or apartment
wiring circuits, which could cause a possible fire hazard from overheating
wires.
Phillips head screwdriver
‘ULOODQG´GULOOELW
Pencil
Ruler or tape measure
Level
Scissors or knife
49-5000624 Rev. 0
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
PARTS INCLUDED
$SSHDUDQFHPDYDU
Top Mounting Rail (may be installed
already)
Foam Seal
Side Curtain (2)
Side Curtain
Frame
Left
Right
Air Conditioner
Bottom Seal and Side Seals (6)
ON/OFF
PowMeOrDE
SPEED
Speed
DELAY
Mode
TEMP/TIME
Eco TEMDPe/TlIaMyE
Installation Bracket (2)
Window Lock Bracket
Remote Control
A
B
C
D
´6HOIWDSSLQJ Screws (12)
´%UDFNHW Screws (6)
´:RRG Screws (8)
´)ODW+HDG%ROWDQG Lock Nut (2)
8
49-5000624 Rev. 0
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
1. WINDOW REQUIREMENTS
· These instructions are for a standard double-hung window. You will need to
modify them for other types of windows.
· The air conditioner can be installed without the side curtain panels if
needed to fit in a narrow window. See the window opening dimensions.
· All supporting parts must be secured to firm wood, masonry or metal.
· The electrical outlet must be within reach of the power cord.
· Follow the dimensions in the table and illustration for your model.
Models
AHE18 AHE24
A ´PLQ
B ´´
A
B (With side curtain panels)
3. PREPARE THE AIR CONDITIONER
A. Remove three screws on each side of the case. Save the screws for use
later.
Save these screws for later use.
B. Insert a flat head screw driver between the front grille and the metal case
along the sides. Gently pry the grille from the case. NOTE: Cover the flat
head screw driver with tape to prevent scratching the case.
2. STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air conditioner to tilt toward the outside, and will NHHSLWIURPGUDLQLQJSURSHUO7RDGMXVWIRU this, attach a piece of wood to the sill.
WOOD PIECES
WIDTH: 2 LENGTH: Long enough to fit inside the window frame.
THICKNESS: To determine the thickness, SODFHDSLHFHRIZRRGRQWKHVLOOWRPDNHLW higher than the top of the storm window frame or the vinyl frame.
Attach securely with nails or screws provided
by the installer.
KLJKHU than vinyl frame
(on some windows)
KLJKHU than storm
window
frame
Wood Sill
Storm window frame
Vinyl frame
49-5000624 Rev. 0
Air Conditioner
Case
Front Panel or Grill
C. The front panel of the air conditioner is corded to the air conditioner.
They cannot be separated.
D. While one person holds the front panel, have a second person pull the air
conditioner out of the case using the handle on the bottom front of the air
conditioner.
E. The air conditioner is very heavy so make sure that it will be resting on a
sturdy surface.
9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
4. PREPARE THE CASE
NOTE: Attach curtains to the air conditioner before placing the air
conditioner in the window. A. Install top mounting rail (if not already
installed) with four type A screws.
5. PREPARE WINDOW FOR INSTALLATION
A. Measure the width of the window opening. B. Mark the center line on the
inside windowsill.
A
´6HOI7DSSLQJ Screws
B. Slide left-hand curtain assembly into left end of top and bottom mounting
rail. Repeat for right hand curtain assembly.
C. Fasten curtain retainer strips to the sides of the outer case with four
type A screws on each side. KROHV8VHWSH%VFUHZVWRVHFXUHWKHVLGH panels in place.
Top Channel
B
A. Width of window opening B. Center line
C. Apply the weather seals provided to the bottom, top and sides of the window
to the seal around the perimeter of the air conditioner.
Cut and apply weather strip to front and bottom edge of window frame.
Cut and apply weather strip to back edge of the window sill.
Cut and apply a weather strip to side of the curtain frame (one on each side).
Side Curtains
´6HOI7DSSLQJ Screws
10
49-5000624 Rev. 0
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
6 INSTALL OUTER CASE IN WINDOW
A. Place outer case in window. Lower sash until it rests behind front flange of top mounting rail. Bottom mounting rail must rest behind window sill.
Top rail
Window sash
About ÛÛ
6 INSTALL OUTER CASE IN WINDOW
D. Thread nut onto bolt, then thread the bolt into the triangle bracket as
shown in the figure below.
SILL
Bottom rail
B.([SDQGWKHFXUWDLQSDQHOVWRILOOWKHZLQGRZ Secure with type C wood screw in top
and ERWWRPFRUQHUV,IQHHGHGXVHGULOODQG´ELW to drill pilot holes for the screws.
C. 8VHWKUHHWSH&VFUHZVWRVHFXUHWKHFDVHWR the window sill. Drill pilot holes if
necessary.
´:RRG6FUHZV
E. Attach triangle bracket onto bottom of case using three type B screws for each bracket. Make sure that the bracket is close enough to WKHRXWVLGHZDOOWKDWWKHEROWFDQWRXFK$GMXVW bolt so that it is snug against the outside wall.
´:RRG Screws
NOTE: A block of wood can be placed between the bolt and the outside wall if the bolt rests between studs.
49-5000624 Rev. 0
11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
7. COMPLETE INSTALLATION
A. Insert the foam seal behind the top of the lower window sash and against
the glass of the upper window.
A
B
8. RETURN CHASSIS TO THE OUTER CASE
A. Once the case is securely attached to the window, reinstall the air
conditioner. Have two people lift the air conditioner and slide it into the
case. Make sure that the corded front panel is positioned so that it does not
interfere with sliding the air conditioner into the case.
A. Top of lower window sash B. Foam seal
B3ODFHWKHZLQGRZORFNEUDFNHWDVVKRZQ8VHD
´GULOOELWWRGULOODVWDUWHUKROHWKURXJKWKHKROH in the window lock bracket and into
the upper window.
CAUTION
To prevent broken glass or damage to windows, on vinyl or other similarly
constructed windows, attach the window locking bracket to the window
VLGHMDPEZLWKRQH7SH%VFUHZ
C. Attach the window lock bracket to the upper window with a type C screw to
secure the window in place.
B. Snap the front grille back onto the air FRQGLWLRQHU8VHWKHVFUHZVUHPRYHGDWWKH
beginning of the installation to secure the grille. Re-use screws from Step 3
on page 9.
C. Plug into a grounded 3-prong outlet.
Vinyl
Wood
D. Press RESET on the power supply cord. See Electrical Requirements.
12
49-5000624 Rev. 0
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips…Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Air conditioner does not start
Possible Causes The air conditioner is unplugged The fuse is blown/circuit
breaker is tripped Power failure
The current interrupter device is tripped
What To Do
· Make sure the air conditioner plug is pushed completely into the outlet.
·&KHFNWKHKRXVHIXVHFLUFXLWEUHDNHUER[DQGUHSODFH the fuse or reset the breaker.
· The unit will automatically re-start in the settings last used after the
power is restored.
·7KHUHLVDSURWHFWLYHWLPHGHODDSSUR[LPDWHO 3 minutes) to prevent tripping of the
compressor overload. For this reason, the unit may not start normal cooling or
heating for 3 minutes after it is turned back on.
· Press the RESET button located on the power cord plug. · If the RESET button
will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Air conditioner freezing up
Ice blocks the air flow
· Set the mode control at Fan Only or Hi Cool with the
and stops the air conditioner temp control at a warmer setting.
from cooling the room
Air conditioner does not cool as it should
Airflow is restricted The temp control may not be set correctly The air filter
is dirty The room may have been hot Cold air is escaping
Cooling coils have iced up
· Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking the front of
the air conditioner.
· In the Cool mode, press the Decrease pad.
· Clean the filter at least every 30 days. See the Operating Instructions
section.
· When the air conditioner is first turned on you need to allow time for the
room to cool down.
· Check for open furnace floor registers and cold air returns.
· Set the air conditioner’s vent to the closed position. · See “Air
conditioner freezing up” above.
Air conditioner does not warm as it should The remote control is not working
Airflow is restricted
· Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking the front of the air conditioner.
The temp control may not be set low enough
· In the Heat mode, press the Increase pad.
The air filter is dirty
· Clean the filter at least every 30 days. See the Operating Instructions section.
The room may have been cold · When the air conditioner is first turned on, you need to allow time for the room to warm up.
Warm air is escaping
· Check for open furnace floor registers and cold air returns.
The batteries are inserted incorrectly.
· Check the position of the batteries. They should be inserted in the opposite (+) and () direction.
The batteries may be dead. · Replace the batteries.
49-5000624 Rev. 0
13
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips…Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Water drips outside
Water drips indoors
Water collects in base pan
Possible Causes Excessively hot and humid weather The air conditioner is not tilted to the outside Moisture is removed from indoor air and drains into rear of a cabinet where a fan blows it against the outdoor condenser coil
What To Do · This is normal.
· For proper water disposal, make sure the air conditioner slants slightly
from the case front to the rear.
· This is normal for a short period in areas with little humidity; normal for
a longer period in very humid areas.
Normal Operating Sounds
<RXPDKHDUDSLQJLQJQRLVHFDXVHGEZDWHUEHLQJSLFNHGXSDQG thrown against the
condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature
helps remove moisture and improve efficiency.
<RXPDKHDUWKHWKHUPRVWDWFOLFNZKHQWKHFRPSUHVVRUFFOHVRQDQG off.
:DWHUZLOOFROOHFWLQWKHEDVHSDQGXULQJKLJKKXPLGLWRURQUDLQGDV The water may
overflow and drip from the outdoor side of the unit.
7KHIDQPDUXQHYHQZKHQWKHFRPSUHVVRUGRHVQRW
:DWHUGURSOHWVEHLQJWKURZQDJDLQVWWKHRXWVLGHFRLOVFDQPDNHD
pinging noise. This helps cool the condenser. You can reduce this noise by
removing the subbase water plug. Removing this plug will lower the Energy
Efficiency of your until. NOTE: Do not drill hole in the base pan.
14
49-5000624 Rev. 0
WARRANTY
GE Appliances Air Conditioner2QH<HDU/LPLWHG:DUUDQW
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized
Customer Care® technician. To schedule service, visit us on-line at
GEAppliances.comRUFDOO($SSOLDQFHVDW(&$5(6
Have serial number and model number available when calling for service.
For The Period Of: GE Appliances Will Replace:
One Year From the date of the original purchase
Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship. During this OLPLWHGRQHHDUZDUUDQWGE Appliances will also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part.
What GE Appliances Will Not Cover:
6HUYLFHWULSVWRRXUKRPHWRWHDFKRXKRZWRXVH the product.
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHURUPDLQWHQDQFH,IRX have an installation problem, or
if the air conditioner is of improper cooling capacity for the intended use,
contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate
electrical connecting facilities.
)DLOXUHRIWKHSURGXFWUHVXOWLQJIURPPRGLILFDWLRQV to the product or due to
unreasonable use including failure to provide reasonable and necessary
maintenance.
,QFRPPHUFLDOORFDWLRQVODERUQHFHVVDUWRPRYHWKH unit to a location where it is
accessible for service by an individual technician.
5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers.
)DLOXUHGXHWRFRUURVLRQRQPRGHOVQRWFRUURVLRQ protected.
‘DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGELPSURSHUSRZHU supply voltage, accident, fire, floods
or acts of God.
,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE possible defects with this air
conditioner.
‘DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES–Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
7KLVZDUUDQWLVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQVXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVH
ZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHED*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRW
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to
bring the product to an Authorized GE
$SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHZDUUDQWH[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFHFDOOVWRRXU
home.
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVZDUUDQWJLYHV
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. To know what your legal rights are, consult your local or
state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
49-5000624 Rev. 0
15
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances
Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great
GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRURXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product
registration will allow for enhanced communication and prompt service under
the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86GEAppliances.com/register
Schedule Service
([SHUW($SSOLDQFHVUHSDLUVHUYLFHLVRQORQHVWHSDZDIURPRXUGRRUHWRQOLQHDQGVFKHGXOHRXUVHUYLFHDW
RXUFRQYHQLHQFHDQGDRIWKHHDU,QWKH86($SSOLDQFHVFRPJHVHUYLFHDQGVXSSRUWVHUYLFHKWP
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
Extended Warranties
3XUFKDVHD($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQWDQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOHRXU
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE
Appliances Services will still be there after your
ZDUUDQWH[SLUHV,QWKH86($SSOLDQFHVFRPJHVHUYLFHDQGVXSSRUWVKRSIRUH[WHQGHGVHUYLFHSODQVKWP
or call 800.626.2224 during normal business hours.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote
enable), visit our website at
($SSOLDQFHVFRPJHFRQQHFWHGDSSOLDQFHVRUFDOOLQWKH86
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or
accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards
are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
,QWKH86GEApplianceparts.comRUESKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV Instructions
contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other
servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution
must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances,
contact us on our Website with all the details including your phone number, or
write to:
,QWKH86HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
*($SSOLDQFHVFRPJHVHUYLFHDQGVXSSRUWFRQWDFWKWP
Printed in China
16
49-5000624 Rev. 0
ACCONDICIONADORES DE AIRE PARA SALA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Controle
Romoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . .6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SOLUCIONAR PROBLEMAS . . . . . 13
SERVICIO AL CONSUMIDOR
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Soporte
al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MANUAL DEL PROPIETARIO Y INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
AHE18 AHE24
Escriba los números de modelo y serie aquí: # de Modelo _ # de
Serie ___ Puede encontrar estos números en una etiqueta en el
costado del acondicionador de aire.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo
licencia de marca. 49-5000624 Rev. 0 10-21 GEA
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez,
nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los
electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras
cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles
de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y
números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el
Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en
la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
2
49-5000624 Rev. 0
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, descargas eléctricas o heridas personales.
8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO como se describe en el
Manual del Propietario.
(VWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHVHGHEHLQVWDODUGHIRUPD apropiada de acuerdo con las
Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
1XQFDGHVHQFKXIHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHPSXMDQGR el cable de corriente. Siempre
tome su enchufe de manera firme y empuje el mismo hacia afuera del
receptáculo.
5HHPSODFHGHLQPHGLDWRWRGRVORVFDEOHVGHOVHUYLFLR
GHHOHFWULFLGDGSHODGRVRFRQFXDOTXLHUWLSRGHGDxR8Q cable del servicio de corriente
que esté dañado deberá ser reemplazado por uno nuevo provisto por el
fabricante, y QRGHEHUiVHUUHSDUDGR1RXVHXQFDEOHFRQFRUWDGXUDV o abrasión sobre su
extensión o en cualquiera de sus enchufes o extremos.
&RORTXHODXQLGDGHQ2))$SDJDGRGHVHQFKXIHHO acondicionador de aire antes de usar
el mismo.
*($SSOLDQFHVQRVXPLQLVWUDVHUYLFLRWpFQLFRSDUDHO acondicionador de aire. Recomendamos enfáticamente que no intente reparar el acondicionador de aire usted mismo.
3DUDVXVHJXULGDGQRDFXPXOHQLXVHPDWHULDOHV combustibles, gasolina u otros vapores
o líquidos inflamables cerca de éste u otro electrodoméstico.
7RGRVORVDFRQGLFLRQDGRUHVGHDLUHFRQWLHQHQUHIULJHUDQWHV los cuales de acuerdo con
la ley federal se deben quitar antes de deshacerse del producto. Si se deshará
de un producto antiguo con refrigerantes, consulte a la compañía a cargo sobre
cómo deshacerse del mismo.
6LHOUHFHSWiFXORQRFRLQFLGHFRQHOHQFKXIHHOFDPELRGHO mismo deberá ser realizado
por un electricista calificado.
(VWRVVLVWHPDVGHDFRQGLFLRQDGRUHVGHDLUH5$ requieren que los contratistas y
técnicos utilicen herramientas, equipamiento y estándares de seguridad
DSUREDGRVSDUDVXXVRFRQHVWHUHIULJHUDQWH12XVH equipamiento certificado sólo para
refrigerante R22.
ADVERTENCIA USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
12XVHXQSURORQJDGRUFRQHVWH$FRQGLFLRQDGRUGH$LUHGH Ventana.
12XVHSURWHFWRUHVFRQWUDSLFRVGHFRUULHQWHQL adaptadores para múltiples
tomacorrientes con este
Acondicionador de Aire de Ventana.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
1XQFDEDMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRHOLPLQHHOWHUFHU
FDEOHWLHUUDGHOFDEOHGHFRUULHQWH3DUDVXVHJXULGDG personal, este electrodoméstico
debe estar adecuadamente conectado a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un
HQFKXIHGHFDEOHVFRQH[LyQDWLHUUDTXHVHFRQHFWDDXQ
WRPDFRUULHQWHGHSDUHGHVWiQGDUGHFDEOHVFRQH[LyQD
WLHUUDSDUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHULHVJRVGHGHVFDUJDV eléctricas por parte del
mismo.
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda un botón
de evaluación y reinicio en la caja del enchufe. El dispositivo deberá ser
evaluado en forma periódica, presionando primero el botón
TEST(YDOXDUOXHJRRESET5HLQLFLR mientras se encuentre enchufado al
tomacorriente. Si el botón TEST (YDOXDUQRVHDFWLYDRHOERWyQRESET5HLQLFLRQR
permanece en su posición, deje de usar el acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado del servicio.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el
circuito eléctrico para asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a
tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su
responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3
cables correctamente conectado a tierra.
El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a un enchufe
específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta
de características técnicas.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los
circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al
recalentamiento de cables.
Para conocer los requisitos específicos de la conexión eléctrica, consulte las
Instrucciones de Instalación, Requisitos Eléctricos.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-5000624 Rev. 0
3
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
Las funciones y el aspecto pueden variar.
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.
1
2
3
4
8
7
+_
M ode
Cool Fan Eco Heat
Speed Aut o Low M ed High
Filt er Reset
Delay
Sleep M ode
1
Power
5
Speed
3
4
Mode
Eco
Delay
6
5
6
Controles de aire acondicionado
Control Remoto
Controles
1. Tecla de Power (Encendido) Apaga y prende el acondicionador de aire. Al
encenderse, la pantalla mostrará la temperatura ambiente.
2. Pantalla Muestra la temperatura ambiente en modo Ventilador. Muestra la
temperatura Definida al configurar la temperatura en los modos Cool (Frío), de
ECO (Ahorro de energía), o Heat (Calor).
3. Teclas de Temp Aumento /Reducción
8VDGRSDUDDMXVWDUODWHPSHUDWXUDFXDQGRVHHQFXHQWUHHQ el modo Cool (Frío), de ECO
(Ahorro de energía), o Heat (Calor).
4. Tecla de MODO 8VDGRSDUDDMXVWDUHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHDOPRGRCool (Frío), Fan
(Ventilador), de ECO (Ahorro de energía), o Heat (Calor).
5. Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador) En modo Cool (Frío), de ECO
(Ahorro de energía), o Heat (Calor).8VHODVPLVPDVSDUDFRQILJXUDUODYHORFLGDG del
ventilador en Auto, High (Alto), Med (Medio), o Low (Bajo) en la unidad. En
modo Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador):
8VHODVPLVPDVSDUDFRQILJXUDUODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU en High (Alto), Med
(Medio), o Low (Bajo) en la unidad.
6. Tecla de Retraso Delay ON (Retraso Encendido)–Cuando el acondicionador de
aire se encuentre apagado, se podrá configurar para que se encienda
automáticamente en un SHUtRGRGHHQWUHKRUDVHQHOPRGRFRQILJXUDFLRQHV del
ventilador previas. Delay OFF (Retraso del Apagado)–Cuando el acondicionador
de aire se encuentre encendido, se podrá configurar automáticamente para que
se apague en un SHUtRGRGHHQWUHKRUDV Cómo configurar: Presione la tecla Delay
5HWUDVRHQODXQLGDG&DGDYH] que presione las teclas Increase (Incrementar)/
Decrease (Reducir) de la unidad se ajustará el WHPSRUL]DGRUSRULQWHUYDORVGHKRUD
Para revisar el tiempo restante en el temporizador de Delay (Retraso),
presione la tecla Delay 124hr (Retraso) de ODXQLGDG8VHODVWHFODV Increase
(Incrementar) / Decrease (Reducir) de la unidad para configurar un tiempo
nuevo si así lo desea.
3DUDFDQFHODUHOWHPSRUL]DGRUSUHVLRQHODWHFOD’HFUHDVH
5HGXFLUKDVWDTXHHOWLHPSRFRQILJXUDGRVHD
7. Tecla de Sleep (Dormir) (establecido solo por los controles del
acondicionador de aire) El modo Sleep’RUPLUFRQILJXUDODXQLGDGSDUDTXH
gradualmente cambie las configuraciones en un período de 8 horas, a fin de
permitir cierto incremento de eficiencia energética durante las horas de
inactividad. El modo Sleep’RUPLUHVWiGLVSRQLEOHVyORHQODV configuraciones
Cool)UtRHeat &DORU y Fan 9HQWLODGRU Presione la tecla del modo
Sleep’RUPLUODOX]VH encenderá. El indicador del ventilador permanecerá en la
misma configuración, pero el acondicionador de aire cambiará automáticamente
la velocidad del ventilador a Low%DMRDVHDHQHOPRGRCool)UtRHeat &DORU y
Fan9HQWLODGRU En el modo Fan9HQWLODGRU~QLFDPHQWHHOYHQWLODGRU permanecerá en la
configuración de velocidad Low %DMRGXUDQWHKRUDV’HVSXpVGHKRUDVHODLUH
acondicionadose apagará. En el modo Cool)UtRHOYHQWLODGRUSHUPDQHFHUi en la
configuración de velocidad Low%DMRGXUDQWH 8 horas desde el momento en que la
tecla del modo Sleep’RUPLUVHDSUHVLRQDGD(ODFRQGLFLRQDGRUGH aire también elevará
el punto de configuración 2°F HQPLQXWRV)PiVHQRWURVPLQXWRVGRQGH permanecerá
durante las siguientes 7 horas. Después de 8 horas, el aire acondicionadose
apagará. En el modo Heat &DORUHOYHQWLODGRUSHUPDQHFHUi
HQODFRQILJXUDFLyQGHYHORFLGDG/RZ%DMDGXUDQWH 8 horas desde el momento en que la
tecla del modo 6OHHS,QDFWLYRVHDSUHVLRQDGD(ODFRQGLFLRQDGRUGH aire también
reducirá el punto de configuración 2°F HQPLQXWRV)PiVHQRWURVPLQXWRVGRQGH
permanecerá durante las siguientes 7 horas. Después de 8 horas, el aire
acondicionadose apagará.
Mientras la unidad se encuentre en el modo Sleep
‘RUPLUSUHVLRQDUFXDOTXLHUWHFODKDUiTXHUHJUHVHDODV configuraciones que fueron
ajustadas antes de que se presionara la tecla del modo Sleep’RUPLU
8. Tecla de Reinicio del Filtro
Esta función automática le notifica que el filtro de aire debe
VHUOLPSLDGR/DOX]LQGLFDGRUDVHHQFHQGHUiOXHJRGH
KRUDVGHIXQFLRQDPLHQWR/LPSLHHOILOWURGHDLUHFRQVXOWHOD
SiJLQDYXHOYDDFRORFDUORHQHOSDQHOIURQWDOSUHVLRQH la tecla Filter
Reset5HLQLFLRGHO)LOWUR/DOX]VHDSDJDUi
49-5000624 Rev. 0
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
Función de Luces Encendidas/ Apagadas del Panel de Control
Este acondicionador de aire cuenta con una función de panel de control de luces encendidas/ apagadas, donde dichas luces se apagarán cuando no haya actividad en los controles por más de un minuto. Para reactivar los controles, presione cualquier tecla de los controles y las luces se iluminarán para mostrar las configuraciones previas.
Para desactivar esta función, mantenga presionada la tecla Sleep’RUPLUVREUHODXQLGDGGXUDQWHVHJXQGRV/D unidad emitirá un pitido para señalizar que la función fue encendida o apagada con éxito.
Control Remoto
3DUDDVHJXUDUXQXVRDSURSLDGRDSXQWHHOFRQWUROUHPRWRDO receptor de señal del
acondicionador de aire.
/DVHxDOGHOFRQWUROUHPRWRFXHQWDFRQXQDOFDQFHGHKDVWD SLHV
$VHJ~UHVHGHTXHQRKDDREVWUXFFLRQHVHQWUHHO acondicionador de aire y el control
remoto que pudieran bloquear la señal.
$ VHJ~UHVHGHTXHODVSLODVVHDQQXHYDVTXHHVWpQLQVWDODGDV correctamente, como se
indica en el control remoto.
Modo Cool (Frío)
8VHHOPRGRCool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto Fan Speed
(Velocidad de ventilador automática) SDUDHQIULDU8VHODVWHFODVGHTemperature
(Temperatura) Aumento / Reducción para ajustar
DODWHPSHUDWXUDGHVHDGDHQWUH))HQLQFUHPHQWRV GH)
Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura ambiente. El
compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a
la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire
interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del
aire interno se calentará más.
NOTA: 1RORXWLOLFHFRQFRQGLFLRQHVFOLPiWLFDVH[WHUQDVGH congelación. El modo frío
de este acondicionador de aire no fue diseñado para uso en condiciones
climáticas externas de congelación. Deberá ser usado cuando la temperatura
externa VHDLQIHULRUDODGHFRQJHODFLyQ)
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego se
HQFLHQGHPLHQWUDVVHDMXVWDHQODFRQILJXUDFLyQ&RRO)UtRRVLVH pasa de una
configuración de ventilación a una configuración de
&RRO)UtRHVSRVLEOHTXHDOFRPSUHVRUOHWRPHDSUR[LPDGDPHQWH 3 minutos comenzar y que
comience la refrigeración.
Descripciones de enfriamiento Para enfriamiento normal–Seleccione el modo Cool
(Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio) con una temperatura de ajuste
media. Para enfriamiento máximo–Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador
High (Alto) con una temperatura de ajuste menor. Para enfriamiento silencioso
y enfriamiento nocturno– Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low
(Bajo) con una temperatura de ajuste media.
Eco (Modo de ahorro de energía)
Controla el ventilador.
ON (ENCENDIDO)–El ventilador hará un ciclo de encendido y apagado con el
compresor. Este resulta en variaciones mayores en la temperatura de la
habitación y en la humedad. NOTA: es posible que el ventilador continúe
funcionando durante un período de tiempo corto o que titile de forma
intermitente cuando el compresor finalice su ciclo para probar el aire de la
sala.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
8VH)DQ2QORGH0RGRGH6yOR9HQWLODGRUHQODYHORFLGDG
GHYHQWLODGRU/RZ%DMD0HG0HGLDR+LJK$OWDDILQ de brindar una circulación de aire y
filtrado sin enfriamiento. Debido a que las configuraciones de sólo ventilador
no
OFF (APAGADO)–El ventilador funciona todo el tiempo, mientras que el compresor
pasa por los ciclos de encendido y apagado.
NOTA: 1RORXWLOLFHFRQFRQGLFLRQHVFOLPiWLFDVH[WHUQDVGH congelación. El modo frío
de este acondicionador de aire no fue diseñado para uso en condiciones
climáticas externas de congelación. Deberá ser usado cuando la temperatura
externa VHDLQIHULRUDODGHFRQJHODFLyQ)
brindan enfriamiento, no se podrá ingresar una temperatura configurada. La
temperatura del ambiente aparecerá en la pantalla.
Velocidad Automática del Ventilador
Configure en Auto (Automática) para que la velocidad del ventilador se
configure de forma automática en la velocidad necesaria para brindar ajustes
de confort óptimos con la temperatura configurada.
Si se necesita más frío en la habitación, la velocidad del ventilador se incrementará de forma automática. Si se necesita más frío en la habitación, la velocidad del ventilador se reducirá de forma automática.
Modo Heat (Calor)
8VHHOPRGR+HDW&DORUHQ/RZ%DMR0HG0HGLR+LJK $OWRR$XWR)DQ6SHHG9HORFLGDGGH9HQWLODGRU$XWRPiWLFR SDUDFDOHQWDU8VHODVWHFODV7HPSHUDWXUH,QFUHDVH ,QFUHPHQWRGH7HPSHUDWXUD’HFUHDVH5HGXFFLyQ SDUDFRQILJXUDUODWHPSHUDWXUDGHVHDGDHQWUH)) HQLQFUHPHQWRVGH)
El termostato de temperatura se usa para mantener la temperatura del ambiente. El calentador realizará el ciclo de encendido y apagado para mantener la habitación en el nivel de confort configurado.
49-5000624 Rev. 0
5
CUIDADO Y LIMPIEZA
Uso del Acondicionador de Aire
Dirección del Aire
8VHODSDODQFDSDUDDMXVWDUODGLUHFFLyQGHODLUHKDFLDOD izquierda y la derecha.
Presione el lado superior o inferior del conducto de la salida de aire para
direccionar el aire hacia arriba o abajo.
Cuidado y limpieza
Parrilla y Caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente antes
de limpiar.
3DUDOLPSLDUXVHDJXDXQGHWHUJHQWHVXDYH1RXVH blanqueadores ni abrasivos.
Filtro de Aire
El filtro de aire que se encuentra detrás de la rejilla frontal se
GHEHUHYLVDUOLPSLDUSRUORPHQRVFDGDGtDVRFRQXQD frecuencia mayor, si fuera
necesario.
Para retirar:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas en las esquinas
superiores de la rejilla de entrada, hasta que
ODUHMLOODVHHQFXHQWUHHQXQDSRVLFLyQGH5HWLUHHOILOWUR
Limpie el filtro con agua caliente y jabón. Enjuague y deje
VHFDUHOILOWURDQWHVGHVXUHHPSOD]R1ROLPSLHHOILOWURHQXQ lavavajillas.
PRECAUCIÓN
12XWLOLFHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH sin un filtro, ya que la suciedad y las
pelusas producirán
atascamientos y reducirán su funcionamiento.
Bobinas Exteriores
Las bobinas del lado exterior del acondicionador de aire se deberán controlar
de forma regular. Si se encuentran atascadas con tierra u hollín, deberán ser
limpiadas por un profesional.
Cómo insertar las pilas en el control remoto
5HWLUHODFXELHUWDGHODSLODGHVOL]iQGRODGHDFXHUGRFRQOD dirección de la flecha.
2. Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los polos
SRVLWLYRVQHJDWLYRV±HVWiQRULHQWDGRVFRUUHFWDPHQWH
3. Coloque la cubierta otra vez deslizándola en su lugar.
NOTAS: 8VHSLODV³$$$´GHYROWLRV1RXVHSLODVUHFDUJDEOHV
5HWLUHODVSLODVGHOFRQWUROUHPRWRVLQRYDDXVDUHOVLVWHPD por un período prolongado.
1RPH]FOHEDWHUtDVQXHYDVYLHMDV1RPH]FOHEDWHUtDV
HVWiQGDUFDUERQRFLQFRUHFDUJDEOHVQLFDGQLPKHWF
6
49-5000624 Rev. 0
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
¿Preguntas? Visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
· IMPORTANTE Guarde estas
IMPORTANTE instrucciones para uso del inspector local.
·
2EVHUYHWRGRVORV
códigos y órdenes de ley.
· Nota al instalador ±$VHJ~UHVHGHGHMDUHVWDV instrucciones con el consumidor.
· Nota al consumidor ±&RQVHUYHHVWDVLQVWUXFFLRQHV para referencia futura..
· Nivel de destreza±/DLQVWDODFLyQGHHVWHDSDUDWR requiere de destrezas mecánicas básicas.
· Tiempo de ejecución Aprox. 1 hora
· Recomendamos dos personas para la instalación de este producto.
· La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
· La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta
por la garantía.
&XDQGRLQVWDOHHVWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUH'(%(XVDU todas las piezas suministradas y
usar procedimientos adecuados de instalación.
REQUISITOS ELÉCTRICOS(CONT)
PRECAUCIÓN
%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRUHPXHYDODWHUFHUD
S~DFRQH[LyQDWLHUUDGHOFDEOHHOpFWULFR 1RFDPELHHOHQFKXIHHQHOFDEOHHOpFWULFRGHHVWH
acondicionador de aire. Los cables caseros de aluminio podrían presentar
problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de
corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El
dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón
de TESTSUXHEDOXHJRRESETUHLQLFLRPLHQWUDVVH encuentra enchufado al
tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda
enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un
técnico calificado.
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas reduce la posibilidad de una
descarga eléctrica. En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente
de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra.
$OJXQRVPRGHORVUHTXLHUHQYROWLRVGHFRUULHQWH alterna, protegidos por un fusible
de dilatación de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse
en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento más notable y para
prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento,
lo cual podría representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de
los alambres.
8QGHVWRUQLOODGRUGHHVWUHOOD
7DODGUREURFDGH´
Lápiz
8QDUHJODRFLQWDPpWULFD
49-5000624 Rev. 0
1LYHO
Tijeras o cuchilla
7
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
PARTES INCLUIDAS
(La apariencia puede variar)
Riel de Montaje Superior HVSRVLEOHTXHDHVWp
LQVWDODGR
Acondicionador de aire
Sellador de Gomaespuma
Cortinas Laterales
Marcos de la Cortina Lateral
dejado
derecho
Sellado Inferior y Sellados /DWHUDOHV
ON/OFF
PowMeOrDE
SPEED
Speed
DELAY
Mode
TEMP/TIME
Eco TEMDPe/TlIaMyE
Soporte de ,QVWDODFLyQ
Soporte de %ORTXHRSDUD
Ventana
A
%
Cortina Lateral de *RPDHVSXPD
Control Remoto
C
D
Tornillos autorroscantes de
´
Tornillos de Soporte de
´
Tornillos de Madera de
´
Tornillo de Cabeza Plana de ´&RQWUDWXHUFD
8
49-5000624 Rev. 0
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
1. REQUISITOS PARA LA VENTANA
· Estas instrucciones son para una ventana estándar
GHGRVSOLHJXHV8VWHGQHFHVLWDUiPRGLILFDUHO proceso para otros tipos de ventanas.
· El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para
ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la
ventana.
· Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal,
mampostería o a la madera.
· El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable eléctrico del
acondicionador de aire.
· Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración según su modelo.
Models $+( $+(
A ´PLQ
B ´´
A
B FRQSDQHOHVGHDFRUGHyQ
3. PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
A. Retire los 3 tornillos que se encuentran a cada lado de la caja. Guarde los
mismos para su uso posterior.
Save these screws for later use.
B. Inserte un tornillo de cabeza plana entre la parrilla frontal y la caja de
metal sobre los costados. Suavemente levante la parrilla de la caja. NOTA:
Cubra el destornillador de cabeza plana con cinta, a fin de evitar rayones
sobre la caja.
2. REQUISITOS DE UNA VENTANA DE TORMENTAS
8QPDUFRGHYHQWDQDGHWRUPHQWDVQRSHUPLWLUiTXH el acondicionador de aire se incline
hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este
problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.
PEDAZOS DE MADERA
$1&+2 LONGITUD: Lo suficientemente largo como para ajustar en el interior del
marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un
SHGD]RGHPDGHUDHQHOXPEUDOSDUDKDFHUOD más alta que la parte superior del marco
de la ventana de tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos proporcionados por el instalador.
PiVDOWR que el marco
de ventana de
tormentas
PDVDOWRTXHHOPDUFR YLQLORHQDOJXQDVYHQWDQDV
Madera
8PEUDO
Acondicionador de aire
Caja
Panel Frontal o Rejilla
C. El panel frontal del acondicionador de aire posee un
FDEOHDGRKDFLDHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH1RSXHGHQ ser separados.
D. Mientras una persona sostiene el panel frontal, solicite a una segunda
persona que empuje el mismo hacia afuera de la caja usando la manija que se
encuentra en la parte frontal inferior del acondicionador de aire.
E. El acondicionador de aire es muy pesado, a fin de asegurar que quedará
apoyado sobre una superficie resistente.
49-5000624 Rev. 0
9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
4. PREPARE LA CAJA
NOTA: Coloque las cortinas en el acondicionador de aire antes de colocar el
acondicionador de aire en la ventana.
A. ,QVWDOHHOULHOGHPRQWDMHVXSHULRUVLD~QQRHVWi LQVWDODGRFRQFXDWURWRUQLOORVWLSR$
5. PREPARE LA VENTANA PARA LA INSTALACIÓN
A. Mida el ancho de la abertura de la ventana. B. Marque la línea central del
alféizar interno.
A
Tornillos autorroscantes de
´
B. Deslice la junta de la cortina del lado izquierdo en el extremo izquierdo
del riel de montaje superior e inferior. Repita este proceso en la junta de la
cortina del lado derecho.
C. Ajuste las tiras de retención de la cortina a los costados de la caja
externa con cuatro tornillos tipo $HQORVDJXMHURVDFDGDODGR8VHWRUQLOORVWLSR%
para asegurar los paneles laterales en sus lugares correspondientes.
Canal Superior
B
A. AnchAo. Wdeidltahaobfewrtinudraowdeolpaevneinngtana B. LíneBa.
cCeennttrearl line
C. Coloque el burlete provisto para la parte inferior, superior y laterales de
la ventana sobre el sellado alrededor del perímetro del acondicionador de
aire.
Recorte y aplique la tira de protección climática al extremo frontal e
inferior del marco de la ventana.
Recorte y aplique la tira de protección climática al extremo inferior del
alféizar de la ventana.
Recorte y aplique la tira de protección climática al lateral del marco de la FRUWLQDXQDD FDGDODGR
Cortinas Lateralesa
Tornillos DXWRUURVFDQWHVGH´
49-5000624 Rev. 0
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
6 INSTALE LA CAJA EXTERNA EN LA VENTANA
A. &RORTXHODFDMDH[WHUQDHQODYHQWDQD%DMHHOPDUFR hasta que se apoye detrás de la pestaña frontal del
riel de montaje superior. El riel de montaje inferior se
deberá apoyar detrás del alféizar de la ventana.
Riel suTpoperiaoilr
MWianrdcoowdseaslha ventana
AproxAibmouatdamente 5 grado5°s
6 INSTALE LA CAJA EXTERNA EN LA VENTANA
D. Enrosque la tuerca en el tornillo, luego enrosque el tornillo en el soporte
triangular, como se muestra en la siguiente figura.
SAILlfLéizar
BRoitetol minfrearilior
B. Expanda los paneles de la cortina para llenar la ventana. Asegure con un
tornillo de madera tipo C en los extremos superior e inferior. De ser
necesario, XVHXQWDODGUREURFDGH´SDUDKDFHUDJXMHURV piloto para los tornillos.
C.8VHWUHVWRUQLOORVWLSR&SDUDDVHJXUDUODFDMDDO alféizar de la ventana. Si es
necesario, haga agujeros piloto.
7RUQLOORVGH0DGHUDGH´
E. Adhiera el soporte triangular a la parte inferior de la FDMDXVDQGRWUHVWRUQLOORVWLSR%SDUDFDGDVRSRUWH Asegúrese de que el soporte esté lo suficientemente cerca de la pared externa donde el tornillo tenga contacto. Ajuste el tornillo de modo que quede bien colocado contra la pared externa.
Tornillos de 0DGHUDGH´
NOTA: 8QEORTXHGHPDGHUDSXHGHVHUFRORFDGR entre el tornillo y la pared externa,
si el tornillo se
apoya entre los montantes.
49-5000624 Rev. 0
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
7. INSTALACIÓN COMPLETA
A. Inserte el sello de gomaespuma detrás de la parte superior del marco de la ventana y contra el vidrio de la ventana superior.
A
%
8. REGRESE EL CHASIS A LA CAJA EXTERNA
A. 8QDYH]TXHODFDMDHVWpDGKHULGDGHIRUPDVHJXUD a la ventana, vuelva a instalar el
acondicionador de aire. Dos personas deben levantar el acondicionador de aire
y deslizar el mismo sobre la caja. Asegúrese de que el panel frontal cableado
esté posicionado de modo que no interfiera con el deslizamiento del
acondicionador de aire sobre la caja.
A. Parte superior del marco inferior de la ventana %6HOODGRUGHJRPDHVSXPD
B. Coloque el soporte de bloqueo de la ventana como
VHPXHVWUD8VHXQDEURFDGH´SDUDWDODGUDUXQ agujero inicial a través del agujero del
soporte de bloqueo de la ventana y en la ventana superior.
PRECAUCIÓN
Para evitar la rotura de vidrios o daños sobre las ventanas, en ventanas de
vinilo u otras ventanas construidas de forma similar, adhiera el soporte de
bloqueo de la ventana a la jamba lateral de la ventana FRQXQWRUQLOORWLSR%
C. Adhiera el soporte de bloqueo de la ventana a la ventana superior con un
tornillo tipo C, a fin de asegurar la ventana en su posición.
B. 8QDYH]TXHODFDMDHVWpDGKHULGDGHIRUPDVHJXUDD la ventana, vuelva a instalar el
acondicionador de aire. Dos personas deben levantar el acondicionador de aire
y deslizar el mismo sobre la caja. Vuelva a usar los tornillos del Paso 3, en
la página 9.
D. Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
ADVERTENCIA
Vinilo
Madera
Riesgo de Descarga Eléctrica No retire el cable a tierra. No use un adaptador.
No use un prolongador. Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir
la muerte, incendio o descargas eléctricas.
E.3UHVLRQH5(6(75HLQLFLDUHQHOFDEOHGHVXPLQLVWUR
de corriente. Consulte los requisitos eléctricos.
49-5000624 Rev. 0
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Solucionar problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
Problema El acondicionador de aire no enciende
Causas posibles El acondicionador de aire está desconectado. El fusible se disparó / el cortacircuitos se disparó. Interrupción en el suministro eléctrico.
Qué hacer
Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado totalmente en el
tomacorriente.
Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y reemplace
cualquier fusible o reajuste el interruptor.
La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración utilizada por
última vez luego de reestablecer la electricidad.
El acondicionador de aire se está congelando El acondicionador de aire no
enfría como debería
El acondicionador de aire no calienta como debería
El control remoto no funciona Hay agua goteando afuera Hay agua goteando en el
interior de la habitación Se acumula agua en la bandeja
El dispositivo de interrupción de corriente se ha activado.
([LVWHXQUHWUDVRGHWLHPSRSRUSURWHFFLyQGHDSUR[LPDGDPHQWH
PLQXWRVSDUDHYLWDUODGHVFRQH[LyQSRUVREUHFDUJDGHO compresor. Por esta razón, es
posible que la unidad no arranque el enfriamiento o calentamiento normal
durante 3 minutos después de encenderlo.
Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el acondicionador
de aire y comuníquese con un técnico calificado.
El hielo bloquea el flujo de aire hacia el acondicionador de aire evitando que se enfríe la habitación.
Colo que los controles en Fan (Ventilador solamente) ó High Cool (Frío Alto) y ajuste el termostato una temperature más alta.
El flujo de aire está restringido.
Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no está ajustado En el modo Cool (Frío), presione la tecla Reducción . apropiadamente.
El filtro de aire está sucio.
/LPSLHHOILOWURFDGDGtDVSRUORPHQRV9HUODVHFFLyQGH Cuidado y limpieza.
La habitación podría haber estado caliente. Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando.
Cerciórese de que los registros de la calefacción no están abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento se congelaron. 9HU³Acondicionador de aire congelándose´PiVDGHODQWH
El flujo de aire está restringido.
Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no está ajustado En el modo Heat (Calor), presione la tecla Aumento +. apropiadamente.
El filtro de aire está sucio.
/LPSLHHOILOWURFDGDGtDVSRUORPHQRV9HUODVHFFLyQGH Cuidado y limpieza.
La habitación podría haber estado fría.
Cuando recién se enciende el acondicionador de aire, debe pasar un tiempo hasta que la habitación se caliente.
El aire caliente se escapa.
Cerciórese de que los registros de la calefacción no están abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las baterías están insertadas incorrectamente.
Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar insertadas HQODSRVLFLyQLQGLFDGD±
Las baterías están agotadas.
Reemplace las baterías.
Tiempo húmedo y caliente.
Esto es normal.
El acondicionador de aire no está inclinado Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que el
hacia afuera.
acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el frente
hacia atrás.
La humedad removida del aire y se drena hasta la bandeja.
Esto es normal por un corto período en áreas con poca humedad; normal por un período de tiempo más postergado en áreas más húmedas.
49-5000624 Rev. 0
TROUBLESHOOTING TIPS
Sonidos de operación normales
4XL]iVHVFXFKHXQVRQLGRPHWiOLFRFDXVDGRSRUHODJXDWRPDGDWLUDGDFRQWUDHOFRQGHQVDGRUHQORVGtDVOOXYLRVRVRFXDQGR
la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y
mejora la eficiencia.
4XL]iVHVFXFKHTXHHOWHUPRVWDWRKDFHFOLFFXDQGRHOFRPSUHVRUKDFHFLFORHQWUHHQFHQGLGRDSDJDGR
(ODJXDVHDFXPXODHQODEDQGHMDGXUDQWHGtDVOOXYLRVRVRFRQPXFKDKXPHGDG(ODJXDSRGUtDGHUUDPDUVHJRWHDUGHVGHHO
lado externo de la unidad.
(OYHQWLODGRUSRGUtDIXQFLRQDUDXQVLHOFRPSUHVRUQRORKDFH
/DVJRWLWDVGHDJXDTXHFDHQFRQWUDODVERELQDVH[WHUQDVSXHGHQKDFHUXQUXLGRGH³SLQJ´(VWRDXGDDHQIULDUHO
FRQGHQVDGRU3XHGHUHGXFLUHVWHUXLGRUHWLUDQGRHOHQFKXIHGHDJXDGHODVXEEDVH El retiro
del enchufe reducirá la Eficiencia Energética de la unidad. NOTA:
1RKDJDXQDJXMHURHQODROODGHODEDVH
49-5000624 Rev. 0
GARANTÍA
Garantía de su acondicionador de aire–garantía limitada de un año
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® DXWRUL]DGRV3DUDFRQFHUWDUXQDFLWDGHUHSDUDFLyQHQOtQHDKRUDVDOGtDYLVtWHQRVDOGEAppliances.com, o llame GE Appliances DO*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUVHUYLFLRSRUIDYRUWHQJDDPDQRHOQ~PHURGHVHULHHOQ~PHURGH modelo.
Por el período de:
Un año A partir de la fecha de la compra original
GE Appliances reemplazará:
Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los
materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE
también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio
relacionado–para reemplazar partes defectuosas.
Lo que no está cubierto:
9LDMHVGHVHUYLFLRDVXFDVDSDUDPRVWUDUOHFyPRIXQFLRQD el equipo.
,QVWDODFLyQRHQWUHJDLQDSURSLDGDRPDQWHQLPLHQWR impropio. Si usted tiene un
problema durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la
capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro
distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las
facilidades de conexión eléctrica necesarias.
)DOORGHOSURGXFWRUHVXOWDQWHGHPRGLILFDFLRQHVDOSURGXFWR o debido a uso
irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
(QORFDOHVFRPHUFLDOHVODPDQRGHREUDQHFHVDULDSDUD retirar la unidad hacia un lugar
para revisión por parte de un técnico individual.
5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHDMXVWHGHOVLVWHPDGH circuitos.
)DOORVGHELGRDODFRUURVLyQHQPRGHORVTXHQRHVWiQ protegidos contra la corrosión.
‘DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUYROWDMHLQDSURSLDGRKDFLDHO equipo, accidentes,
incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
‘DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQFLDOHVFDXVDGRVSRU defectos posibles con este
acondicionador de aire.
‘DxRVGHVSXpVGHODHQWUHJD
(;&/86,Ï1′(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6²6X~QLFRH[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRWDOFRPRVHLQGLFD
en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las
garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación
para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más
breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador
posterior de productos comprados para uso
UHVLGHQFLDOGHQWURGH(VWDGRV8QLGRV6LHOSURGXFWRHVWiVLWXDGRHQXQiUHDTXHQRGLVSRQHGHVHUYLFLRSRUSDUWH
de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que
hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el
producto a una centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la
reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de
servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños
incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos,
y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para
saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del
consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
49-5000624 Rev. 0
SOPORTE AL CLIENTE
Soporte al Cliente
GE Appliances Sitio Web
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico?
¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos
GH($SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVJUDQGLRVRVSURGXFWRVGH
($SSOLDQFHVVDFDUYHQWDMDGHWRGRVQXHVWURVVHUYLFLRVDWUDYpVGH,QWHUQHWGLVHxDGRVSDUDVXFRQYHQLHQFLD(Q((88
GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos
de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOXHFRQHOPDWHULDOHPEDODGR(Q((88
GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de
su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y
SURJUDPHVXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/ge
/service-and-support/service. htmROODPHDOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDOKDELWXDO
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y aprenda sobre descuentos
especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La
puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los Servicios de GE
Appliances aún HVWDUiQDOOtFXDQGRVXJDUDQWtDFDGXTXH(Q((88GEAppliances.com/ge
/service-and-support/shop-for-extended-
serviceplans.htmROODPHDOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDOKDELWXDO
Conectividad Remota
3DUDVROLFLWDUDVLVWHQFLDFRQODFRQHFWLYLGDGGHUHGLQDOiPEULFDSDUDPRGHORVFRQDFWLYDFLyQUHPRWDYLVLWHQXHVWURVLWLR:HEHQ
GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ROODPHDOHQ((88
Piezas y Accesorios
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios
electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o
DFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG’LVFRYHU2UGHQHDWUDYpVGH,QWHUQHWKR
GXUDQWHODVKRUDVGHOGtD(Q((88GEApplianceparts.com o por teléfono al 877.959.8688
durante el horario comercial habitual. Las instrucciones que figuran en este
manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal
calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación
indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances,
comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles,
incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<5
GEAppliances.com/ ge/service-and-support/contact.htm
Impreso en China
49-5000624 Rev. 0
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>