PHILIPS AC3033 Series Air Purifier User Manual
- June 1, 2024
- Philips
Table of Contents
PHILIPS AC3033 Series Air Purifier
Specifications
- Model Numbers: AC3033, AC3036, AC3039
- Manufacturer: Philips
- Country of Origin: The Netherlands
- Product Dimensions: Varies by model
- Weight: Varies by model
- Power Source: Electric
Product Usage Instructions
1. Getting Started
Installing the filter: Follow the instructions
provided in the manual to correctly install the filter in the air
purifier.
Understanding Wi-Fi indicator: Familiarize
yourself with the Wi-Fi indicator light and its functions for
connectivity.
Wi-Fi connection: Connect your air purifier to
Wi-Fi as per the provided instructions to access additional
features.
2. Using the Air Purifier
Understanding the air quality light: Learn how
the air quality light indicates the air purity level in your
surroundings.
Turning on and off: Use the power button to
turn the air purifier on and off as needed.
Changing day and night mode settings: Adjust
the settings based on your preference for different times of the
day.
Switching the display indicator: Toggle between
different display indicators for information.
Using the light on/off function: Control the
light function of the air purifier for a customized experience.
Setting the child lock: Activate the child lock
feature for safety around children.
Checking the filter status: Regularly check the
filter status to ensure optimal performance.
3. Cleaning and Maintenance
Cleaning schedule: Follow the recommended
cleaning schedule provided in the manual.
Cleaning procedures: Clean the body, particle
sensor, and filter surface as instructed to maintain
efficiency.
Replacing the filter: When necessary, replace
the filter following the guidelines provided.
Filter reset: Reset the filter status indicator
after replacing the filter.
4. Storage
Proper storage: Store the air purifier in a dry
and safe location when not in use to prevent damage.
5. Troubleshooting
Troubleshooting tips: Refer to the
troubleshooting section in the manual for common issues and
solutions.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How often should I replace the filter?
A: The recommended filter replacement interval
is typically mentioned in the manual or indicated by a filter
status indicator on the device. It is advisable to replace the
filter as per these guidelines to maintain optimal performance.
Q: Can I use the air purifier without connecting it to
Wi-Fi?
A: Yes, you can use the air purifier without
connecting it to Wi-Fi. However, connecting to Wi-Fi enables
additional features and functionalities that enhance user
experience and control over the device.
AC3033, AC3036 AC3039
Original instruction by Philips
1
A
B
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by
and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni
Holding B.V. is the warrantor in relation to this product. 2023 © Versuni
Holding B.V.
Tussendiepen 4 a, 9206AD Drachten, The Netherlands
3000.103.1711.1 (03/04/2023)
EN User manual
1
DA Brugervejledning
14
DE Benutzerhandbuch 27
ES Manual del usuario 41
FI Käyttöopas
54
FR Mode d’emploi
67
IT Manuale utente
80
NL Gebruiksaanwijzing 93
NO Brukerhåndbok
106
PT Manual do utilizador 119
SV Användarhandbok 132
2
C
D E
F
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
-
3s
-
3s
23
24
25
18 3s
22
26
27
28
- 3s
English
Contents
1 Important ………………………………………………………………………………………………… 2 Safety 2 Electromagnetic
fields (EMF) 3 Recycling 3 Simplified EU declaration of conformity 3
2. Your.air.purifier.. ………………………………………………………………………………………. 4 Product overview
(fig a) 4 Controls overview (fig b) 4
3 Getting started ………………………………………………………………………………………… 5 Installing the filter 5
Understanding Wi-Fi indicator 5 Wi-Fi connection 5
4. Using.the.air.purifier.. ………………………………………………………………………………. 6 Understanding
the air quality light 6 Turning on and off 7 Changing the day mode setting 7
Changing the night mode setting 7 Switching the display indicator 8 Using the
light on/off function 8 Setting the child lock 8 Checking the filter status 8
5 Cleaning and maintenance …………………………………………………………………….. 8 Cleaning schedule 9
Cleaning the body of the air purifier 9 Cleaning the particle sensor 9
Cleaning the surface of the filter 9 Replacing the filter 10 Filter reset 10
6 Storage ……………………………………………………………………………………………………11 7 Troubleshooting
…………………………………………………………………………………….11 8 Warranty and support
……………………………………………………………………………13
Order parts or accessories 13
EN 1
1 Important
Safety
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for
future reference. To ensure the best performance, please ensure your purifier
is upgraded to the latest version. You can do this upgrade via the Air+ app.
Danger
· Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a (flammable)
detergent, nor let them enter the appliance, to avoid electric shock and/or a
fire hazard.
· Do not spray any flammable materials such as insecticides or fragrance
around the appliance.
Warning
· Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local
power voltage before you connect the appliance.
· Avoid placing the power cord from traffic area and arrange near the place
where will not be tripped over.
· If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
· Do not use the appliance if the plug, the power cord, or the appliance
itself is damaged. · This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children under 8
years old should not approach the appliance without adult’s supervision. ·
Children shall not play with the appliance. · Cleaning and maintenance shall
not be made by children without supervision. · Do not block the air inlet and
outlet, e.g. by placing items on the air outlet or in front of the air inlet ·
Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air
outlet. · Do not heat up filter or appliance, to avoid device damage or fire
hazard. · Do not spray any liquid on filter for cleaning, it may damage
internal structure of filter. · Standard WiFi interface based on 802.11b/g/n
at 2.4 GHz with a maximum output power of 31.62 mW EIRP.
Caution
· This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum
cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking.
· Always place and use the appliance on a dry, stable, level, and horizontal
surface. · Leave at least 20cm free space around the appliance and leave at
least 30cm free space above the
appliance · Do not sit or stand on the appliance. Do not place anything on top
of the appliance. · Do not place the appliance directly below an air
conditioner to prevent condensation from
dripping onto the appliance. · Wear mask and gloves when cleaning filter
surface and/or replacing filter. · When disposing the filter, please seal the
filter into a disposable bag bag and follow the advice of
your local health authorities for handling potentially infected surfaces. ·
Only use the original Philips filters specially intended for this appliance.
Do not use any other filters. · Combustion of the filter may cause
irreversible human hazard and/or jeopardize other lives. Do not
use the filter as fuel or for similar purpose. · Avoid knocking against the
appliance (the air inlet and outlet in particular) with hard objects.
2 EN
English
· Do not insert your fingers or objects into the air outlet or the air inlet
to prevent physical injury or malfunctioning of the appliance.
· Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect
repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical
fumes.
· Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or fireplaces.
· Always unplug the appliance when you want to move, clean appliance, replace
the filter or carry
out other maintenance. · The appliance is designed for use in both household
or commercial spaces. It is intended for indoor
use under normal operating condition. · The appliance is only intended for
household use under normal operating conditions. · Do not use the appliance in
wet surroundings or in surroundings with high humidity or high
ambient temperatures, such as the bathroom, toilet, or kitchen, or in a room
with major temperature changes. · The appliance does not remove carbon
monoxide (CO) or radon (Rn). It cannot be used as a safety device in case of
accidents with combustion processes and hazardous chemicals. · The recommended
temperature for using the device is from 5°C to 45°C, relative humidity level
is 85%. The device may stop working or get damaged if not following the
recommended temperature and humidity level. · The recommended temperature
range for device storage is from -20°C to 55°C. The device will be damaged if
stored in extreme climate out of range. · Air purifiers only serve as a part
of virus preventive plan, they are not the solution alone against a potential
viral transmission. · The noise emission sound pressure level is below
70dB(A).
Electromagnetic.fields.(EMF)
This appliance complies with the applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic fields.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal
household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and human health.
Simplified.EU.declaration.of.conformity
Hereby, DAP B.V. declares that the radio equipment type AC3033/AC3036/AC3039
is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
www.philips.com.
EN 3
2 Your air purifier
Congratulations on your purchase of air cleaner AC3033/AC3036/AC3039. To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Product.overview.(fig a)
A Control panel B Gas sensor C Air outlet D Particle sensor E NanoProtect
filter Series 3 (FY3430/30) F Back cover
Controls.overview.(fig b)
Control buttons Filter status/reset button Power on/off button Night mode
button
Display panel Wi-Fi indicator Manual speed 1 Turbo mode PM2.5 display Filter
cleaning alert
Display switch/Light on/light off button Day mode button
Auto mode (day)/ Allergy Sleep mode (night) Manual speed 2 Indoor Allergen
Index display Gas pollution display Filter replacement alert
4 EN
3 Getting started
English
Installing.the.filter
Remove all packaging of the filter before first use. Note: Make sure the air
purifier is unplugged from the electrical outlet before installing the filter.
1 Pull the back cover and remove it from the appliance (fig c). 2 Pull the
filter from the appliance (fig d). 3 Remove all packaging materials of the air
purification filter (fig e). 4 Put the filter back into the appliance (fig f).
5 Reattach the back cover (fig g).
Understanding.Wi-Fi.indicator
Wi-Fi.icon.status Blink in orange Stable in orange Blink in white Stable in white Off
Wi-Fi.connection.status Connecting to the smartphone Connected to the smartphone Connecting to the server Connected to the server Wi-Fi function disabled
Wi-Fi.connection
Note:
· Corporate/Enterprise networks (e.g. certificates, network profiles) are not
supported. We recommend setting up the Philips Air Purifiers on a dedicated
network created for IoT devices or WPA2-Personal networks.
· Configuration details are provided in the Air+ app (e.g. Mac address) to
help set-up on managed networks.
Setting.up.the.Wi-Fi.connection.for.the.first.time.
1 Download and install the Philips “Air+” app from the App Store or Google Play
2 Put the plug of the air purifier in the power socket and touch to turn on the air
purifier. » The Wi-Fi indicator
blinks orange for the first time.
3 Make sure that your smartphone or tablet is successfully connected to your Wi-Fi network.
4 Launch the “Air+” app and click on “Connect a New Device” or press the “+” button on the top of the screen. Follow the onscreen instructions to connect the air purifier to your network.
Note:
· Enterprise/Additional webpage authentication networks are not supported. ·
This instruction is only valid when the air purifier is being set up for the
first time. If the network has
changed or the setup needs to be performed again, see Chapter “Reset the Wi-Fi
connection” on page 6
EN 5
· If you want to connect more than one air purifier to your smartphone or
tablet, you have to do this one by one.
· Make sure that the distance between your smartphone or tablet and the air
purifier is less than 10 m without any obstructions.
Reset.the.Wi-Fi.connection
Note: · Reset the Wi-Fi connection when your default network has changed. 1
Put the plug of the air purifier in the power socket and touch to turn on the
air purifier. 2 Touch and simultaneously for 3 seconds until you hear a beep.
» The air purifier goes to pairing mode. » The Wi-Fi indicator blinks orange.
3 Follow the steps 3-4 in “Setting.up.the.Wi-Fi.connection.for.the.first.time”
section.
4 Using the air purifier
Understanding the air quality light
The air quality light automatically goes on when the air purifier is switched on, and lights up all colors
Air quality light color
Air quality level
in sequence. After approximately 30 seconds, the Blue
particle sensor selects the color that corresponds to the surrounding air quality of airborne particles.
Blue-purple
Good Fair
The color of the air quality light is determined
Purple-red
Poor
by the highest index among PM2.5, IAI and Gas readings.
Red
Very poor
IAI
The professional-grade AeraSense sensor detects the level of indoor air
allergen and with numerical feedback from 1
IAI level 1-3
Air quality light color Blue
to 12 the potential risk level of indoor air allergens can be 4-6
displayed. 1 indicates best air quality.
PM2.5
AeraSense sensing technology accurately detects and
7-9 10-12
quickly responds to even the slightest particle
change in the air. It provides you with reassurance PM2.5.level
with real-time PM2.5 feedback.
12
Most of the indoor air pollutants fall under PM2.5 which refers to airborne particle pollutants smaller
13-35
than 2.5 micrometers. Common indoor sources of 36-55
fine particles are tobacco smoke, cooking, burning candles. Some airborne bacteria and the smallest
55
mold spores, pet allergen and dust mite allergen
particles also fall under PM2.5.
Blue-purple Purple-red Red
Air quality light color Blue Blue-purple Purple-red Red
6 EN
English
GAS
With an advanced gas sensor, a display ranging from L1 to L4 shows the level
change of potential harmful gases (incl. VOC, odor, etc.) detected. L1
indicates best air quality.
Gas level L1 L2 L3 L4
Air quality light color
Blue Blue-purple Purple-red Red
Turning.on.and.off
Note:
· For optimum purification performance, close doors and windows. · Keep
curtains away from the air inlet or air outlet. 1 Put the plug of the air
purifier in the power socket. 2 Touch to switch on the air purifier.
» The air purifier beeps. » The ” ” displays on the screen during warming up.
Then the air purifier shows the IAI/
PM2.5/Gas level after measuring the air quality. » The air purifier operates
in the auto mode with IAI displayed on the screen (fig h). 3 Touch and hold
the button for 3 seconds to switch off the air purifier. Note: If the air
purifier stays connected to the electrical outlet after turning OFF, the air
purifier will operate under the previous settings when turned ON again.
Changing the day mode setting
You can choose Auto mode, speed 1, speed 2 or Turbo mode by touching the
button. Auto.mode.(. .): In Auto mode, the dual-sensor senses the air quality
in real-time and the appliance automatically adjusts the fan speed in
accordance with the ambient air quality. The control panel can automatically
adjust display screen brightness according to the ambient light (fig i).
Manual.speed.(. & .): In manual mode, the air purifier operates on speed 1 or
speed 2 (fig j). Turbo.mode.(. .): In Turbo mode, the air purifier operates on
the highest speed (fig k).
Changing the night mode setting
You can choose normal Sleep mode or Allergy Sleep mode by touching the button.
Normal Sleep mode: In normal Sleep mode, the air purifier operates quietly at
a low speed. After 3 seconds, the button dims, all lights and buttons are off
(fig l). Allergy.Sleep.mode.(. .): In Allergy Sleep mode, the air purifiers
responds to night-time dust events and switches the device to a more powerful
mode while keeping the sound level suitable for sleep. The indicator displays
on the screen. The and dims, other buttons are off (fig m). Touch any button
to wake up from the sleep mode. Then, if no further operation within 3
seconds, all lights will be dim again.
EN 7
Switching the display indicator
Note: The appliance displays IAI level by default. · Touch the button to
switch display indicator among PM2.5 /Gas /IAI (fig n & fig o & fig p).
Using.the.light.on/off.function.
With the light sensor, the control panel can automatically turn on, turn off
or dim according to the ambient light. The control panel will be off or dim
when the ambient light is dark. You can touch any button to wake up all
lights. Then, if no further operation, all lights will be off or dim again to
match with the ambient light (fig q).
You can touch and hold the button for 3 seconds manually to turn off all
lights and the control panel. Touch any button to wake up all lights (fig r).
Setting the child lock
1 Touch and hold and button for 3 seconds to activate child lock (fig s). » displays on the screen, only and button light up. » After 3 seconds, the screen goes back to normal display.
2 Touch and hold and button for 3 seconds again to deactivate child lock (fig t).
»
displays on the screen for 3 seconds and goes back to normal display.
» All buttons light up.
Checking.the.filter.status
· Touch the button to check the filter service life status (fig u). » The
percentage of remaining service life of the filter displays on the screen.
Icon color Blue Blue-purple Purple-red Red
Filter.life.indication Optimal service life Good service life Service life almost reaches the end Service life ends, replace the filter
Display.(%) 16-100 9-15 4-8 0-3
Note: The appliance goes back to normal display if no operations after 3 seconds.
5 Cleaning and maintenance
Note: · Always unplug the appliance before you clean it. · Never immerse the
appliance in water or any other liquid. · Never use abrasive, aggressive, or
flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any
part of the appliance. · Never use any liquids (including water) to clean the
filter. · Do not attempt to clean the particle sensor and gas sensor with a
vacuum cleaner.
8 EN
English
Cleaning schedule
Frequency
When necessary
Every two months The displays on the screen.
Cleaning method
Wipe the fabric part of the appliance with a damp cloth, wipe the plastic part
of the appliance with a soft, dry cloth Clean the air outlet cover Clean the
particle sensor with a dry cotton swab
Clean the surface of the filter
Cleaning.the.body.of.the.air.purifier
Regularly clean the inside and outside of the air purifier to prevent dust
from collecting. 1 Wipe the fabric surface gently with a damp cloth (for
AC3033/AC3039 only). 2 Use a soft, dry cloth to clean both the interior and
exterior of the air purifier and the air outlet. Note:
· The fabric covered on the appliance can not be removed. · Do not use hot
water, alcohol, harsh cleaners to clean the fabric.
Cleaning the particle sensor
Clean the particle sensor every 2 months for optimal functioning of the
appliance. Note:
· If the air purifier is used in a dusty environment, it may need to be
cleaned more often. · If the humidity level in the room is very high,
condensation may develop on the particle sensor and
the air quality light may indicate a more poor air quality even though the air
quality is actually good. If this occurs, clean the particle sensor. · The gas
sensor doesn’t need to be cleaned. 1 Switch off the air purifier and unplug
from the power socket. 2 Pull the back cover and remove it from the appliance
(fig c). 3 Clean the particle sensor with a damp cotton swab (fig v). 4 Dry
all parts thoroughly with a dry cotton swab. 5 Reattach the back cover (fig
g).
Cleaning.the.surface.of.the.filter
Filter.alert.light.status The filter cleaning alert (fig w).
displays on the screen
Action Clean the surface of the filter with a vacuum cleaner
1 Switch off the air purifier and unplug from the power socket. 2 Pull the back cover and remove it from the appliance (fig c). 3 Pull the filter from the appliance (fig x).
EN 9
4 Clean the surface of the filter with a vacuum cleaner (fig y). 5 Put the
filter back into the appliance (fig f). 6 Reattach the back cover. (fig g) 7
Put the plug of the air purifier in the power socket. 8 Touch the button to
switch on the appliance.
9 Touch and hold the button for 3 seconds to reset the filter cleaning time.
10 Wash your hands thoroughly after cleaning the filter.
Replacing.the.filter
Understanding the healthy protection lock
This air purifier is equipped with a filter replacement indicator to make sure
that the air purification filter is in optimal condition when the air purifier
is operating. When the filter need to be replaced, the filter replacement
alert lights up red.
If the filter is not replaced in time, the air purifier will stop operating
and automatically lock to protect the air quality in the room. Replace the
filter as soon as possible.
Replacing.the.filter
Note: · The filter is not washable or reusable. · Always turn off the air
purifier and unplug from the electrical outlet before replacing the filters.
Filter.alert.light.status
Action
The filter replacement alert up (fig z)
lights Replace the NanoProtect filter Series 3 (FY3430/30)
1 Switch off the air purifier and unplug from the power socket. 2 Pull the
back cover and remove it from the appliance (fig c). 3 Pull the filter from
the appliance (fig x). 4 Remove all packaging materials of the new filter (fig
e). 5 Put the new filter into the appliance (fig f). 6 Reattach the back cover
(fig g). 7 Put the plug of the air purifier in the power socket. 8 Touch the
button to switch on the appliance.
9 Touch and hold the button for 3 seconds to reset the filter lifetime
counter. 10 Wash your hands thoroughly after replacing the filter. Note: Do
not smell the filter as it has collected pollutants from the air.
Filter.reset
You can replace the filter even before filter replacement alert ( ) displays
on the screen. After replacing a filter, you need to reset the filter lifetime
counter manually. 1 Touch the power button for 3 seconds to turn off the
appliance and unplug from power socket.
10 EN
English
2 Put the power plug in the power socket (fig {). 3 Within 15 seconds after
power on, touch and hold and
filter lifetime counter (fig |).
button for 3 seconds to reset the
6 Storage
1 Turn off the air purifier and unplug from the power socket. 2 Clean the air
purifier, particle sensor and the surface of the filter
(see chapter “Cleaning and maintenance”). 3 Let all parts air dry thoroughly
before storing. 4 Wrap the filter in air tight plastic bags. 5 Store the air
purifier, filter in a cool, dry location. 6 Always thoroughly wash hands after
handling the filter.
7 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the
appliance. If you are unable to solve the problem with the information below,
contact the Consumer Care Center in your country.
Problem
Possible solution
The appliance does not work properly.
· The filter replacement alert has been on continuously but you have not
replaced the corresponding filter. As a result, the appliance is now
locked. In this case, replace the filter and long press to reset the filter
lifetime counter.
The airflow that comes out of the air outlet is significantly weaker than before.
· The surface of the filter is dirty. Clean the surface of the filter (see the chapter “Cleaning and maintenance”).
The air quality does not improve, even though the appliance has been operating
for a long
time
· Check if the packing material is removed from the filter. · The filter has
not been placed in the appliance. Make sure that the filter
(FY3430/30) is properly installed. · The particle sensor is wet. The humidity
level in your room is high and
causes condensation. Make sure that the particle sensor is clean and dry (see
the chapter “Cleaning and maintenance”). · Room size is large or the outdoor
air quality is poor. For optimum purification performance, please close the
doors and windows when operating the air purifier. · There are indoor
pollution resources. For instances, smoking, cooking, incense, perfume or
alcohol. · Filter reaches the end of life. Replace the filter with a new one.
EN 11
Problem
Possible solution
The color of the air quality light always stays the same.
· The particle sensor is dirty. Clean the particle sensor (see the chapter “Cleaning and maintenance”).
The appliance produces a strange smell.
· The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell even if removing filters, contact your Philips dealer or an authorized Philips service center. The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor gases. It’s recommended that you reactivate the filter by putting it in direct sunlight for repeated use. If odor still exists, replace the filter.
The appliance is extra loud.
· It’s normal if the appliance runs at the Turbo mode. · In the Auto mode, if
the appliance is too loud, maybe the appliance runs
at high speed because air quality becomes worse, or your personalized setting
in App triggers a higher fan speed. You can choose the Sleep mode, or change
the settings in the App. · If there is abnormal sound, contact the Consumer
Care Center in your country. · If anything drops into air outlet, it may also
cause abnormal loud sound. Immediate turn off appliance, turn appliance upside
down, to get foreign objectives out of appliance.
The appliance still indicates that I need to replace a filter, but I already did.
· Perhaps you did not reset the filter lifetime counter. Switch on the appliance. Then touch and hold the reset button ( ) for 3 seconds.
Error code “E1” displays · The motor has malfunctions. Contact the Consumer Care Center in your
on the screen.
country.
The Wi-Fi setup is not successful.
· If the router your purifier is connected to is dual band and currently it
is not connecting to a 2.4GHz network, please switch to another band of the
same router (2.4GHz) and try to pair your purifier again. 5GHz networks are
not supported.
· Web authentication networks are not supported. · Check if the purifier is
within range of the Wi-Fi router. You can try to
locate the air purifier closer to the Wi-Fi router. · Check if the network
name is correct. The network name is case-sensitive. · Check if the Wi-Fi
password is correct. The password is case-sensitive. · Retry the setup with
the instructions in section “Reset the Wi-Fi
connection”
· The Wi-Fi connectivity can be interrupted by electromagnetic or other
interferences. Keep the appliance away from other electronic devices that may
cause interferences.
· Check if the mobile device is in airplane mode. Make sure to have the
airplane mode deactivated when connecting to the Wi-Fi network.
· Consult the help section in the App for extensive and up-to-date
troubleshooting tips.
12 EN
English
8 Warranty and support
Versuni offers a two-year warranty after purchase on this product. This
warranty is not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance.
Our warranty does not affect your rights under law as a consumer. For more
information or for invoking the warranty, please visit our website
www.philips.com/support.
Order parts or accessories
If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to
your Philips dealer or visit www.philips.com/support If you have problems
obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center in your
country.
EN 13
Indhold
1 Vigtigt …………………………………………………………………………………………………….15 Sikkerhed 15
Elektromagnetiske felter (EMF) 16 Genbrug 16 Forenklet EU-
overensstemmelseserklæring 16
2 Din luftrenser …………………………………………………………………………………………17 Produktoversigt (fig. a)
17 Oversigt over betjeningsknapper (fig. b) 17
3 Kom godt i gang …………………………………………………………………………………….18 Montering af filteret 18
Om Wi-Fi-indikator 18 Wi-Fi-forbindelse 18
4 Brug af luftrenseren ………………………………………………………………………………19 Om luftkvalitetslyset
19 Sådan tændes og slukkes apparatet 20 Ændring af indstillingen Dagstilstand
20 Ændring af indstillingen Nattilstand 20 Skift af visningsindikator 21 Sådan
bruger du lampens tænd/sluk-funktion 21 Indstilling af børnesikring 21
Kontrollér filterets status 21
5 Rengøring og vedligeholdelse ………………………………………………………………21 Rengøringsskema 22
Rengøring af luftrenserens kabinet 22 Rengøring af partikelsensor 22 Rengøring
af filterets overflade 22 Udskiftning af filteret 23 Filternulstilling 24
6 Opbevaring …………………………………………………………………………………………….24 7. Fejlfinding..
………………………………………………………………………………………………25 8 Garanti og support
…………………………………………………………………………………26
Bestilling af dele eller tilbehør 26
14 DA
Dansk
1 Vigtigt
Sikkerhed
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug,
og gem den til eventuelt senere brug. For at sikre den bedste ydeevne skal du
sørge for, at din luftrenser er opgraderet til den nyeste version. Du kan
foretage denne opgradering i Air+-appen.
Fare
· Undlad at rengøre apparatet med vand eller andre væsker eller (brandbart)
rengøringsmiddel eller at lade disse trænge ind i apparatet for at undgå
elektrisk stød og/eller brandfare.
· Sprøjt ikke brændbare materialer som f.eks. insektgift eller parfume omkring
apparatet.
Advarsel
· Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale
netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
· Undgå at placere netledningen i områder, hvor der færdes mange mennesker, og
placer det et sted, hvor man ikke falder over det.
· Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et
autoriseret Philipsserviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand
for at undgå enhver risiko.
· Brug aldrig apparatet, hvis netstik, netledning eller selve apparatet er
beskadiget. · Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og af
personer med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er
blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici.
Børn under 8 år bør ikke nærme sig apparatet uden opsyn af en voksen. · Lad
ikke børn lege med apparatet. · Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages
af børn uden opsyn. · Luftindtag og -udtag må ikke blokeres, f.eks. ved at
stille ting på luftudtaget eller foran luftindtaget. · Sørg for, at
fremmedlegemer ikke falder ind i apparatet gennem luftudgangen. · Opvarm ikke
filteret eller apparatet for at undgå beskadigelse af enheden eller brandfare.
· Sprøjt ikke væske på filteret i forbindelse med rengøring, da det kan
beskadige filterets indre. · Standard Wi-Fi-grænseflade baseret på 802.11b/g/n
ved 2,4 GHz med en maksimal udgangseffekt på 31,62 mW EIRP.
Forsigtig
· Apparatet kan ikke bruges som erstatning for grundig udluftning, støvsugning
eller brug af emhætte eller udsugning under madlavning.
· Anbring og brug altid apparatet på et stabilt, plant og vandret underlag. ·
Der skal være mindst 20 cm fri plads rundt om apparatet, og der skal være
mindst 30 cm fri plads
over apparatet. · Du må ikke sidde eller stå på apparatet. Placer ikke noget
ovenpå apparatet. · Placer ikke apparatet direkte under et klimaanlæg for at
forhindre, at der drypper kondensvand på
apparatet · Bær maske og handsker ved rengøring af filteroverfladen og/eller
udskiftning af filter. · Ved bortskaffelse af filteret skal du forsegle
filteret i en pose til engangsbrug og følge de lokale
sundhedsmyndigheders råd vedrørende håndtering af potentielt inficerede
overflader. · Brug kun de originale filtre fra Philips, der er særligt
beregnede til dette apparat. Anvend ikke
andre filtre. · Afbrænding af filteret kan forårsage alvorlig fare for
mennesker og/eller bringe andres liv i fare.
Brug ikke filteret som brændsel eller lignende formål. · Undgå at støde mod
apparatet (særligt luftindtag og -udtag) med hårde genstande.
DA 15
· Stik aldrig dine fingre eller genstande ind i luftudtaget eller -indtaget
for at undgå fysiske skader eller funktionsfejl af apparatet.
· Brug ikke apparatet, når du har anvendt et indendørs, rygende insektmiddel,
eller på steder med olierester, brændende røgelse eller kemiske dampe.
· Brug ikke apparatet i nærheden af gasapparater, varmeapparater eller
brændeovne/kaminer. · Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis du vil
flytte eller rengøre apparatet, eller hvis du vil
udskifte filteret eller udføre anden vedligeholdelse. · Apparatet er designet
til brug i både private hjem og til professionel brug. Den er beregnet til
indendørs brug under normale driftsforhold. · Apparatet er kun beregnet til
husholdningsbrug under normale driftsforhold. · Brug ikke apparatet i våde
omgivelser eller ved høj luftfugtighed eller høje rumtemperaturer, f.eks.
bad, toilet eller køkken, eller i et rum med store temperaturforandringer. ·
Apparatet fjerner ikke kulilte (CO) eller radon (Rn). Det kan ikke bruges som
en sikkerhedsenhed i
tilfælde af ulykker med forbrændingsprocesser og farlige kemikalier. · Den
anbefalede temperatur ved brug af enheden er fra 5 °C til 45 °C med en relativ
luftfugtighed
på 85 %. Enheden kan holde op med at fungere eller blive beskadiget, hvis det
anbefalede temperatur- og fugtighedsniveau ikke følges. · Det anbefalede
temperaturområde for opbevaring af enheden er fra -20 °C til 55 °C. Enheden
vil blive beskadiget, hvis den opbevares under ekstreme forhold uden for dette
temperaturområde. · Luftrensere fungerer kun som en del af en
virusforebyggende plan og er ikke løsningen mod en potentiel virusoverførsel
alene. · Støjniveauet er under 70 dB(A).
Elektromagnetiske.felter.(EMF)
Dette apparat overholder gældende standarder og regler angående eksponering
for elektromagnetiske felter.
Genbrug
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). Følg dit lands regler for
særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt
bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og
menneskers helbred.
Forenklet.EU-overensstemmelseserklæring
DAP B.V. erklærer herved, at radioudstyret, type AC3033/AC3036/AC3039,
overholder direktivet 2014/53/EU. Den komplette tekst i EU-
overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse:
www.philips.com.
16 DA
Dansk
2 Din luftrenser
Tillykke med dit køb af AC3033/AC3036/AC3039-luftrenseren. For at få fuldt
udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome.
Produktoversigt.(fig..a)
A Kontrolpanel
B Gassensor C Luftudtag D Partikelsensor E NanoProtect-filter i 3-serien
(FY3430/30) F Bagdæksel
Oversigt.over.betjeningsknapper.(fig..b)
Betjeningsknapper
Filterstatus/nulstilling
Skift af visning/lys til/lys fra
Til/fra
Dagstilstand
Nattilstand
Visningspanel Wi-Fi-indikator Manuel hastighed 1 Turbotilstand PM2.5-visning Filterrengøringsalarm
Automatisk tilstand (dag)/allergi-sleeptilstand (nat) Manuel hastighed 2
Visning af indendørs allergiindeks
Gasforureningsvisning
Advarsel om udskiftning af filter
DA 17
3 Kom godt i gang
Montering.af.filteret
Fjern al filterets emballage før brug.
Bemærk:.Sørg for, at stikket til luftrenseren er taget ud af stikkontakten,
før filteret monteres.
1 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (fig. c). 2 Træk filteret ud
af apparatet (fig. d). 3 Fjern alle emballagematerialer fra luftrenserfilteret
(fig. e). 4 Sæt filteret tilbage i apparatet (fig. f). 5 Sæt bagdækslet på
igen (fig. g).
Om.Wi-Fi-indikator
Wi-Fi-ikonets.status Blinker orange Konstant orange Blinker hvidt Konstant hvid Fra
Wi-Fi-forbindelsesstatus Forbinder til smartphone Tilsluttet til smartphone Forbinder til serveren Tilsluttet til serveren Wi-Fi-funktion deaktiveret
Wi-Fi-forbindelse
Bemærk:.
· Virksomhedsnetværk (f.eks. certifikater, netværksprofiler) understøttes
ikke. Vi anbefaler, at du sætter Philips-luftrenseren op på et netværk, der er
udviklet til IoT-enheder eller WPA2-Personalnetværk.
· Konfigurationsoplysninger findes i Air+-appen (f.eks. Mac-adresse) for at
hjælpe med opsætning på administrerede netværk.
Opsætning.af.Wi-Fi-forbindelsen.for.første.gang.
1 Download og installer appen Philips “Air+” fra App Store eller Google Play
2 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten, og tryk på for at tænde for
luftrenseren. » Wi-Fi-indikatoren
blinker orange den første gang.
3 Kontroller, at din smartphone eller tablet har oprettet forbindelse til dit Wi-Finetværk.
4 Start appen “Air+”, og klik på “Connect a New Device” eller tryk på knappen “+” øverst på skærmen. Følg instruktionerne på skærmen for at tilslutte luftrenseren til dit netværk.
Bemærk:. · Enterprise/yderligere godkendelsesnetværk til websiden understøttes
ikke. · Denne vejledning gælder kun, når luftrenseren opsættes første gang.
Hvis netværket er ændret, eller
opsætningen skal foretages igen, se kapitlet “Nulstil Wi-Fi-forbindelsen” på
side 19
18 DA
Dansk
· Hvis du vil slutte mere end én luftrenser til din smartphone eller tablet,
skal du gøre det en ad gangen
· Sørg for, at afstanden mellem din smartphone/tablet og luftrenseren er
mindre end 10 m uden forhindringer.
Nulstil.Wi-Fi-forbindelsen
Bemærk:. · Nulstil Wi-Fi-forbindelsen, når dit standardnetværk er ændret. 1
Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten, og tryk på for at tænde for
luftrenseren. 2 Tryk på og samtidigt i 3 sekunder, indtil der lyder et bip.
» Luftrenseren skifter til parringstilstand. » Wi-Fi-indikatoren blinker
orange. 3 Følg trin 3-4 i afsnittet “Opsætning.af.Wi-Fi-
forbindelsen.første.gang”
4 Brug af luftrenseren
Om luftkvalitetslyset
Luftkvalitetslysets
Luftkvalitetslyset tænder automatisk, når
farve
luftrenseren tændes, og tænder alle farver i rækkefølge. Efter ca. 30 sekunder vælger
Blå
partikelsensoren den farve, som svarer til den
Blå-lilla
omgivende luftkvalitet af luftbårne partikler. Farven på luftkvalitetslyset bestemmes af den højeste
Lilla-rød
fortegnelse blandt aflæsninger af PM2.5, IAI og gas. Rød
Luftkvalitetsniveau
God Middel Ringe Meget dårlig
IAI
Den professionelle sensor AeraSense registrerer det indendørs
luftallergenniveau og kan angive risikograden for indendørs luftallergener på
en numerisk skala fra 1 til 12. 1 angiver bedste luftkvalitet.
IAI-niveau 1-3 4-6 7-9
Luftkvalitetslysets farve Blå Blå-lilla Lilla-rød
PM2.5
10-12
AeraSense-registreringsteknologi registrerer
nøjagtigt og reagerer hurtigt på selv den mindste
partikelændring i luften. Det giver dig tryghed med PM2.5-niveau
PM2.5-feedback i realtid.
De fleste indendørs forureningskilder hører ind under PM2.5, som refererer til
luftbårne
12 13-35
forureningspartikler, som er mindre end
36-55
2.5 mikrometer. Almindelige indendørs kilder til fine partikler er tobaksrøg, madlavning,
55
brændende stearinlys. Nogle luftbårne bakterier
og de mindste mugsporer, PET-allergener og
støvmideallergenpartikler hører også ind under PM2.5.
Rød
Luftkvalitetslysets farve Blå Blå-lilla Lilla-rød Rød
DA 19
GAS
Med en avanceret gassensor angiver displayet på en skala fra L1 til L4
niveauet for potentielt skadelige luftarters massefylde (inkl. VOC, lugt
osv.). L1 angiver bedste luftkvalitet.
Gasniveau L1 L2 L3 L4
Luftkvalitetslysets farve
Blå Blå-lilla Lilla-rød Rød
Sådan.tændes.og.slukkes.apparatet
Bemærk: · Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og vinduer. ·
Hold gardiner på afstand af luftindtag eller luftudtag. 1 Sæt stikket til
luftrenseren i stikkontakten. 2 Tryk på for at tænde for luftrenseren.
» Luftrenseren bipper. » ” ” vises på skærmen under opvarmning. Derefter viser
luftrenseren IAI/PM2.5/
gasniveauet efter måling af luftkvaliteten. » Luftrenseren er i automatisk
tilstand med IAI vist på skærmen (fig. h). 3 Tryk på knappen i 3 sekunder for
at slukke for luftrenseren. Bemærk:.Hvis luftrenseren stadig er sluttet til
stikkontakten efter slukning, vil luftrenseren køre med de foregående
indstillinger, når den tændes igen.
Ændring af indstillingen Dagstilstand
Du kan vælge automatisk tilstand, hastighed 1, hastighed 2 eller turbotilstand
ved at trykke på knappen Automatisk.tilstand.(. .): I automatisk tilstand
registrerer dobbeltsensoren luftkvaliteten i realtid, og apparatet justerer
automatisk blæserhastigheden i overensstemmelse med den omgivende
luftkvalitet. Kontrolpanelet kan automatisk justere skærmens lysstyrke i
forhold til det omgivende lys (fig. i). Manuel.hastighed.(. og .): I manuel
tilstand arbejder luftrenseren ved hastighed 1 eller hastighed 2 (fig. j).
Turbotilstand.(. .): I turbotilstand kører luftrenseren med den højeste
hastighed (fig. k).
Ændring af indstillingen Nattilstand
Du kan vælge sleep-tilstand eller allergi-sleep-tilstand ved at trykke på
knappen Normal dvaletilstand: I normal dvaletilstand kører luftrenseren
støjsvagt med lav hastighed. Efter 3 sekunder dæmpes knappen , alle lys og
knapper er slukket (fig. l). Allergi-sleep-tilstand.(. .): I allergi-sleep-
tilstand reagerer luftrenserne på forekomst af støv om natten og skifter
enheden til en mere effektiv tilstand samtidig med at lydniveauet holdes på
et niveau, der er velegnet til søvn. Indikatoren vises på skærmen. og dæmpes,
andre knapper er slukket (fig. m). Tryk på en vilkårlig knap for at aktivere
fra sleep-tilstand. Hvis der ikke længere er brug for det inden for 3
sekunder, vil alle lys blive dæmpet igen.
20 DA
Dansk
Skift af visningsindikator
Bemærk:.Apparatet viser som standard IAI-niveauet. · Tryk på knappen for at
skifte visningsindikator mellem PM2.5/Gas/IAI
(fig. n og fig. o og fig. p).
Sådan.bruger.du.lampens.tænd/sluk-funktion.
Med lyssensoren kan kontrolpanelet automatisk tænde, slukke eller dæmpe lyset
afhængigt af det omgivende lys. Kontrolpanelet vil være slukket eller blive
dæmpet, når det omgivende lys er svagt (mørkt). Du kan trykke på en vilkårlig
knap for at vække alle lys. Hvis der ikke er nogen yderligere handling,
slukkes eller dæmpes alle lys igen, så de passer til det omgivende lys (fig.
q).
Du kan trykke på knappen manuelt i 3 sekunder for at slukke alt lys og
kontrolpanelet. Tryk på en vilkårlig knap for at aktivere alle lys (fig. r).
Indstilling af børnesikring
1 Tryk på knapperne og , og hold dem nede i 3 sekunder for at aktivere børnesikringen (fig. s). » vises på skærmen, kun knapperne og lyser. » Efter 3 sekunder vender skærmen tilbage til normal visning.
2 Tryk på knapperne og igen, og hold dem nede i 3 sekunder for at deaktivere
børnesikringen (fig. t).
»
vises på skærmen i 3 sekunder og går tilbage til normal visning.
» Alle knapper lyser.
Kontrollér.filterets.status
· Tryk på knappen for at kontrollere filterets levetid (fig. u). » Filterets
resterende levetid i procent vises på skærmen.
Ikonets farve
Blå Blå-lilla Lilla-rød Rød
Indikator.for.filterets.levetid Optimal levetid God levetid Levetid næsten udløbet Levetid udløber, udskift filteret
Visning.(%) 16-100 9-15 4-8 0-3
Bemærk:.Apparatet går tilbage til normal visning efter 3 sekunders inaktivitet.
5 Rengøring og vedligeholdelse
Bemærk: · Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres. ·
Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller anden væske. · Anvend aldrig
slibende, aggressive eller brændbare rengøringsmidler, f.eks. klor eller
sprit, til at
rengøre nogen dele af apparatet. · Brug aldrig væsker (herunder vand) til
rengøring af filteret. · Forsøg ikke at rengøre partikelsensoren og
gassensoren med en støvsuger.
DA 21
Rengøringsskema
Hyppighed
Når det er nødvendigt
Hver anden måned vises på skærmen.
Rengøringsmetode
Tør apparatets stofbetrukne del med en fugtig klud, og tør apparatets
plastikbetrukne del med en blød, tør klud Rengør luftudtagsdækslet Rengør
partikelsensoren med en tør vatpind Rengør filterets overflade
Rengøring af luftrenserens kabinet
Rengør regelmæssigt luftrenseren indvendigt og udvendigt, så der ikke samler
sig støv. 1 Tør den stofbetrukne overflade forsigtigt med en fugtig klud (kun
for AC3033/AC3039). 2 Brug en blød, tør klud til at rengøre luftrenseren og
luftudtaget både indvendigt og udvendigt. Bemærk: · Den stofbetrukne del på
apparatet kan ikke tages af. · Brug ikke varmt vand, alkohol eller skrappe
rengøringsmidler til at rengøre stoffet.
Rengøring af partikelsensor
Rengør partikelsensoren hver 2. måned for optimal funktion af apparatet.
Bemærk: · Hvis luftrenseren anvendes i støvede omgivelser, kan det være
nødvendigt at rengøre den oftere. · Hvis luftfugtighedsniveauet i rummet er
meget højt, kan der dannes kondens på
luftkvalitetssensoren, og luftkvalitetslyset kan angive en dårligere
luftkvalitet, selvom luftkvaliteten faktisk er god. Hvis dette sker, skal du
rense partikelsensoren. · Gassensoren behøver ikke at blive renset. 1 Sluk for
luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Træk i bagdækslet, og
fjern det fra apparatet (fig. c). 3 Rengør partikelsensoren med en fugtig
vatpind (fig. v). 4 Tør alle dele grundigt med en tør vatpind. 5 Sæt
bagdækslet på igen (fig. g).
Rengøring.af.filterets.overflade
Lysindikator.for.filterstatus
Handling
Filterrengøringsalarmen vises på skærmen (fig. w).
Rengør filterets overflade med en støvsuger.
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (fig. c). 3 Træk filteret ud af apparatet (fig. x).
22 DA
Dansk
4 Rengør filterets overflade med en støvsuger (fig. y). 5 Sæt filteret tilbage
i apparatet (fig. f). 6 Sæt bagdækslet på igen. (fig. g) 7 Sæt stikket til
luftrenseren i stikkontakten. 8 Tænd apparatet ved at trykke på knappen
9 Tryk på knappen i 3 sekunder for at nulstille forfilterets rengøringstid. 10
Vask hænderne grundigt efter rengøring af filteret.
Udskiftning.af.filteret
Om beskyttelseslåsen til sund luft
Denne luftrenser er udstyret med en indikator for udskiftning af filteret, der
skal sikre, at luftrensningsfilteret er i optimal stand, når luftrenseren er i
brug. Når filteret skal udskiftes, vil alarmen for udskiftning af filteret
lyse rødt.
Hvis filteret ikke udskiftes i tide, stopper luftrenseren og bliver automatisk
låst for at beskytte luftkvaliteten i rummet. Udskift filteret så snart som
muligt.
Udskiftning.af.filteret
Bemærk: · Filteret må ikke vaskes og heller ikke genbruges. · Sluk altid for
luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten, før filtrene udskiftes.
Lysindikator.for.filterstatus
Handling
Alarmen for udskiftning af filteret lyser (fig. z)
Udskift NanoProtect-filteret i 3-serien (FY3430/30)
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Træk i
bagdækslet, og fjern det fra apparatet (fig. c). 3 Træk filteret ud af
apparatet (fig. x). 4 Fjern al emballage fra det nye filter (fig. e). 5 Sæt
det nye filter ind i apparatet (fig. f). 6 Sæt bagdækslet på igen (fig. g). 7
Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten. 8 Tænd apparatet ved at trykke
på knappen
9 Tryk på knappen i 3 sekunder for at nulstille filterets levetidstæller. 10
Vask hænderne grundigt efter udskiftning af filteret.
Bemærk:.Du må ikke lugte til filteret, da det har samlet forurenende stoffer
fra luften.
DA 23
Filternulstilling
Du kan udskifte filteret før filterudskiftningsalarmen ( ) vises på skærmen. Når du har udskiftet et
filter, skal du nulstille filterets levetidstæller manuelt.
1 Tryk på tænd/sluk -knappen i tre sekunder for at slukke for apparatet, og tag stikket ud fra
stikkontakten.
2 Sæt stikket i stikkontakten (fig. {).
3 Inden for 15 sekunder efter opstart skal du trykke på og levetidstæller (fig. |).
i 3 sekunder for at nulstille filterets
6 Opbevaring
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Rengør
luftrenseren, partikelsensoren og overfladen på filteret
(se kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”). 3 Lad alle dele lufttørre
grundigt, før affugteren stilles væk. 4 Pak filteret ind i lufttætte
plastikposer. 5 Opbevar luftrenseren og filteret et køligt, tørt sted. 6 Vask
altid hænderne grundigt efter håndtering af filteret.
24 DA
Dansk
7. Fejlfinding
I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit
apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, skal
du kontakte kundecentret i dit land.
Problem
Mulig.løsning
Apparatet fungerer ikke · Alarmen for filterskift har været tændt konstant, men du har ikke
korrekt.
udskiftet det pågældende filter. Derfor er apparatet nu låst. I dette
tilfælde skal du udskifte filteret og holde nede for at nulstille filterets
levetidstæller.
Den luftstrøm, der kommer ud af luftudtaget, er betydeligt svagere end før.
· Filterets overflade er beskidt. Rengør filterets overflade (se kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”).
Luftkvaliteten forbedres · Kontroller, om emballagen er fjernet fra filtrene.
ikke, selvom apparatet · Filteret er ikke sat i apparatet. Sørg for, at filteret (FY3430/30) er korrekt
har kørt i lang tid.
sat i.
· Partikelsensoren er våd. Luftfugtigheden i rummet er høj og forårsager
kondens. Sørg for, at partikelsensoren er ren og tør (se afsnittet
“Rengøring og vedligeholdelse”).
· Rumstørrelsen er stor, eller den udendørs luft af dårlig kvalitet.
Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og vinduer, når du
bruger luftrenseren.
· Der er indendørs forureningskilder. F.eks. rygning, madlavning, røgelse,
parfume eller alkohol.
· Filterets levetid er ved at udløbe. Udskift filteret med et nyt.
Farven på
· Partikelsensoren er beskidt. Rengør partikelsensoren
luftkvalitetslyset er altid (se kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”).
den samme.
Apparatet frembringer en mærkelig lugt.
· De første par gange du anvender apparatet, udsender det muligvis en lugt af plastik. Dette er normalt. Men hvis apparatet afgiver en brændt lugt selv efter fjernelse af filtre, skal du kontakte din Philips-forhandler eller et autoriseret Philips-serviceværksted. Filteret kan afgive lugt, når det har været brugt et stykke tid, pga. absorptionen af indendørs gasser. Det anbefales, at du genaktiverer filteret ved at lægge det i direkte sollys til gentagen brug. Hvis der stadig forekommer lugtgener, skal filteret udskiftes.
Apparatet er ekstra støjende.
· Det er normalt, hvis apparatet kører i turbotilstand. · Hvis apparatet er
for højlydt i automatisk tilstand, kører det måske ved
høj hastighed, fordi luftkvaliteten bliver værre, eller dine personlige
indstillinger i appen udløser en højere blæserhastighed. Du kan vælge sleep-
tilstanden eller ændre indstillingerne i appen. · Hvis der er en unormal lyd,
skal du kontakte kundecenteret i dit land. · Hvis noget falder ned i
luftudtaget, kan det også forårsage unormal høj lyd. Sluk øjeblikkeligt for
apparatet, og vend det på hovedet for at få fremmedlegemer ud.
DA 25
Problem
Mulig.løsning
Apparatet viser stadig, at jeg skal udskifte et filter, men det har jeg allerede gjort.
· Måske har du ikke nulstillet filterets levetidstæller. Tænd for apparatet. Tryk derefter på nulstillingsknappen ( ) i 3 sekunder.
Fejlkoden “E1” vises på skærmen.
· Motoren har en funktionsfejl. Kontakt Philips Kundecenter i dit land.
Wi-Fi-opsætning mislykkedes.
· Hvis din luftrenser er tilsluttet til en router med dual band og ikke kan
oprette forbindelse til et 2,4 GHz netværk, skal du skifte til en anden kanal
på den samme router (2,4 GHz) og prøve at parre luftrenseren igen. 5 GHz-
netværk understøttes ikke.
· Webgodkendelsesnetværk understøttes ikke. · Kontroller, om luftrenseren er
inden for Wi-Fi-routerens rækkevidde. Du
kan lede efter luftrenseren tættere på Wi-Fi-routeren. · Kontroller, om
netværksnavnet er korrekt. Netværksnavnet skelner
mellem store og små bogstaver. · Kontroller, om Wi-Fi-adgangskoden er korrekt.
Adgangskoden skelner
mellem store og små bogstaver. · Prøv at konfigurere igen med instruktionerne
i afsnittet “Nulstil Wi-Fi-
forbindelsen” · Wi-Fi-forbindelsen kan blive afbrudt pga. elektromagnetisk
eller anden
interferens. Sørg for, at apparatet ikke står tæt på andre elektroniske
apparater, som vil kunne skabe interferens. · Kontroller, om den mobile enhed
er i flytilstand. Sørg for, at flytilstand er deaktiveret ved tilslutning til
Wi-Fi-netværket. · I afsnittet Hjælp i appen kan du få omfattende og helt
friske tip til fejlfinding.
8 Garanti og support
Versuni tilbyder to års garanti efter køb af dette produkt. Denne garanti er
ikke gyldig, hvis en defekt skyldes forkert brug eller dårlig vedligeholdelse.
Vores garanti påvirker ikke dine rettigheder i henhold til lovgivningen som
forbruger. Gå til vores websted www.philips.com/support for at få flere
oplysninger eller for at påberåbe dig garantien.
Bestilling af dele eller tilbehør
Hvis du skal udskifte en del eller ønsker at købe en ekstra del, skal du
besøge din Philips-forhandler eller www.philips.com/support Hvis du har
problemer med at få fat i reservedelen, bedes du kontakte Philips Kundecenter
i dit land
26 DA
Deutsch
Inhalt
1 Wichtige Hinweise …………………………………………………………………………………28 Sicherheit 28
Elektromagnetische Felder (EMF) 30 Recycling 30 Vereinfachte EU-
Konformitätserklärung 30
2 Der Luftreiniger ……………………………………………………………………………………..30 Produktübersicht (Abb.
a) 30 Übersicht über die Bedienelemente (Abb. b) 31
3 Erste Schritte …………………………………………………………………………………………..31 Einsetzen des Filters
31 Informationen zur WLAN-Anzeige 31 WLAN-Verbindung 32
4 Verwenden des Luftreinigers ………………………………………………………………..33 Informationen zur
Luftqualitätsanzeige 33 Ein- und Ausschalten 33 Ändern der Tagesmodus-
Einstellung 34 Ändern der Nachtmodus-Einstellung 34 Wechseln der Display-
Anzeige 34 Nutzen der Funktion “Licht an/aus” 35 Einstellen der
Kindersicherung 35 Überprüfen des Filterstatus 35
5 Reinigung und Wartung ………………………………………………………………………..35 Reinigungszeitplan 36
Reinigen des Luftreinigergehäuses 36 Reinigen des Partikelsensors 36 Reinigen
der Oberfläche des Filters 37 Den Filter auswechseln 37 Filter zurücksetzen 38
6 Aufbewahrung ………………………………………………………………………………………38 7.
Fehlerbehebung………………………………………………………………………………………38 8 Garantie und Support
……………………………………………………………………………40
Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen 40
DE 27
1 Wichtige Hinweise
Sicherheit
Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam
durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Luftreiniger mit der aktuellsten Version
aktualisiert ist, um die beste Leistung zu gewährleisten. Sie können ihn über
die Air+ App aktualisieren.
Achtung!
· Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser, anderen Flüssigkeiten oder
(entzündbaren) Reinigungsmitteln und verhindern Sie, dass diese in das Gerät
gelangen, um das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu vermeiden.
· Sprühen Sie keine brennbaren Materialien wie Insektengifte oder Duftstoffe
um das Gerät.
Achtung
· Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, prüfen Sie, ob die
Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
· Platzieren Sie das Netzkabel nicht an hektischen Ort, sondern an einem Ort,
wo keine Stolpergefahr besteht.
· Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Servicecenter, einer
von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
· Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das
Gerät selbst defekt oder beschädigt sind.
· Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt
werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die
Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sollten sich dem Gerät nicht
ohne Aufsicht eines Erwachsenen nähern.
· Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. · Die Reinigung und Wartung darf
nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. · Achten Sie darauf, dass
Luftein- und -auslass nicht verdeckt werden. Legen Sie deshalb keine
Gegenstände auf den Luftaus- oder vor den Lufteinlass. · Stellen Sie sicher,
dass durch den Luftauslass keine Fremdkörper in das Gerät fallen. · Erhitzen
Sie den Filter oder das Gerät nicht, um einen Geräteschaden oder Brandgefahr
zu
vermeiden. · Sprühen Sie zur Reinigung keine Flüssigkeit auf den Filter, da
dies die innere Struktur des Filters
beschädigen kann. · Standard-WLAN-Schnittstelle basierend auf 802.11 b/g/n bei
2,4 GHz mit einer maximalen
Ausgangsleistung von 31,62 mW EIRP.
Vorsicht
· Das Gerät ist kein Ersatz für angemessenes Lüften, regelmäßiges Staubsaugen
oder das Verwenden einer Dunstabzugshaube oder eines Lüfters während des
Kochens.
· Verwenden Sie das Gerät immer auf einer trockenen, stabilen, ebenen und
waagerechten Unterlage.
· Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum mindestens 20 cm Platz ist. Über
dem Gerät muss ein Abstand von mindestens 30 cm eingehalten werden.
· Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät. Stellen Sie keine
Gegenstände auf das Gerät. · Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer
Klimaanlage auf, damit kein Kondenswasser auf das
Gerät tropfen kann.
28 DE
Deutsch
· Tragen Sie beim Reinigen der Filteroberfläche und/oder beim Austauschen des
Filters Maske und Handschuhe.
· Verschließen Sie den Filter für die Entsorgung in einem Einwegbeutel und
befolgen Sie die Hinweise Ihrer örtlichen Gesundheitsbehörden zum Umgang mit
potenziell infizierten Oberflächen.
· Verwenden Sie nur Originalfilter von Philips, die speziell für dieses Gerät
geeignet sind. Verwenden Sie keine anderen Filter.
· Das Verbrennen des Filters kann zu irreversiblen Gesundheitsschäden führen
und/oder andere Leben gefährden. Verwenden Sie den Filter nicht als Brennstoff
oder für ähnliche Zwecke.
· Vermeiden Sie es, mit harten Gegenständen gegen das Gerät (insbesondere den
Lufteinlass und -auslass) zu stoßen.
· Achten Sie darauf, dass weder Ihre Finger noch andere Objekte in den
Luftauslass oder -einlass gelangen, um Verletzungen oder Beschädigungen des
Geräts zu verhindern.
· Benutzen Sie das Gerät nicht nach dem Gebrauch von Räuchermitteln zum
Insektenschutz oder an Orten, an denen die Luft durch Ölrückstände, brennende
Räucherstäbchen oder chemische Dämpfe belastet ist.
· Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von gasbetriebenen Vorrichtungen,
Heizungen oder offenen Kaminen.
· Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät
verschieben, reinigen, den Filter auswechseln oder andere Wartungsarbeiten an
dem Gerät durchführen möchten.
· Das Gerät eignet sich für sowohl für die private als auch für die
gewerbliche Verwendung. Es ist für den Einsatz in Innenräumen unter normalen
Betriebsbedingungen vorgesehen.
· Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bei normalen
Betriebsbedingungen vorgesehen. · Verwenden Sie es nicht in feuchter Umgebung
oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
hoher Umgebungstemperatur, z. B. im Badezimmer, in der Toilette, in der Küche
oder in einem Raum mit großen Temperaturschwankungen. · Das Gerät entfernt
kein Kohlenmonoxid (CO) oder Radon (Rn). Es kann nicht als Sicherheitsgerät
bei Unfällen mit Verbrennungsvorgängen und gefährlichen Chemikalien verwendet
werden. · Die empfohlene Temperatur für die Verwendung des Geräts liegt
zwischen 5 und 45 Grad Celsius, die relative Luftfeuchtigkeit beträgt 85 %.
Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht mehr oder wird beschädigt, wenn
die empfohlene Temperatur und Luftfeuchtigkeit nicht eingehalten wird. · Der
empfohlene Temperaturbereich für die Lagerung des Geräts liegt zwischen -20
und 55 Grad Celsius. Das Gerät wird beschädigt, wenn es bei extremem Klima
außerhalb des Spektrums gelagert wird. · Luftreiniger sind nur ein Teil des
Plans, um Viren vorzubeugen, sie sind nicht die alleinige Lösung gegen eine
mögliche Virusübertragung. · Der Schalldruckpegel der Geräuschemission liegt
unter 70 dB (A).
DE 29
Elektromagnetische.Felder.(EMF)
Dieses Gerät erfüllt die entsprechenden Normen und Vorschriften bezüglich
Gefährdung durch elektromagnetischen Felder.
Recycling
– Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden kann (2012/19/EU).
1 Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung
vorbereitet. Altgeräte
können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit
schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen
Beitrag zum Umweltschutz leisten. 3 Die Löschung personenbezogener Daten auf
den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich
vorgenommen werden. 4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1
genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rücknahmestellen
in Deutschland: https://www.stiftung-ear.de/
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
DAP B.V. erklärt hiermit, dass das Funkübertragungsgerät AC3033/AC3036/AC3039
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-Adresse einsehbar:
https://www.philips.com.
2 Der Luftreiniger
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres AC3033/AC3036/AC3039 Luftreinigers. Um
das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie
Ihr Produkt hier registrieren: www.philips.com/welcome.
Produktübersicht.(Abb. a)
A Bedienfeld
B Gassensor
C Luftauslass
D Partikelsensor
E NanoProtect-Filter Serie 3 (FY3430/30)
F Rückseite
30 DE
Übersicht.über.die.Bedienelemente.(Abb. b)
Bedientasten
Filterstatus/Rückstelltaste
Display-Schalter/Ein-/Ausschalter für das Licht
Ein-/Ausschalter
Tagesmodustaste
Nachtmodustaste
Display WLAN-Anzeige Manuelle Geschwindigkeit 1
Automatischer Modus (Tag)/Allergiebzw. Ruhemodus (Nacht)
Manuelle Geschwindigkeit 2
Turbomodus
Innenraumallergenindex-Anzeige
PM2,5-Display
Anzeige für Gasverschmutzung
Reinigungswarnung für Filter
Austauschwarnung für Filter
Deutsch
3 Erste Schritte
Einsetzen.des.Filters
Entfernen Sie die gesamte Verpackung des Filters, bevor Sie das Gerät
verwenden. Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Filters, dass
der Netzstecker des Luftreinigers aus der Steckdose gezogen ist.
1 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb. c). 2
Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb.d). 3 Entfernen Sie sämtliche
Verpackungsmaterialien von dem Luftreinigungsfilter (Abb e). 4 Setzen Sie den
Filter wieder in das Gerät ein (Abb. f). 5 Setzen Sie die Rückseite wieder ein
(Abb. g).
Informationen zur WLAN-Anzeige
WLAN-Symbolstatus
Blinkt orange Leuchtet orange Blinkt weiß Leuchtet weiß Aus
WLAN-Verbindungsstatus
Verbindung zum Smartphone wird aufgebaut Mit dem Smartphone verbunden
Verbindung zum Server wird aufgebaut Mit dem Server verbunden WLAN-Funktion
deaktiviert
DE 31
WLAN-Verbindung
Hinweis: · Geschäfts-/Unternehmensnetzwerke (z. B. Zertifikate,
Netzwerkprofile) werden nicht unterstützt.
Wir empfehlen, die Philips Luftreiniger in einem speziellen Netzwerk
einzurichten, das für IoT-Geräte oder persönliche WPA2-Netzwerke bestimmt ist.
· Informationen zur Konfiguration finden Sie in der Air+ App (z. B. Mac-
Adresse), um verwaltete Netzwerke einzurichten.
Erstmalige Einrichtung der WLAN-Verbindung
1 Laden Sie die Philips “Air+” App aus dem App Store oder von Google Play
herunter und installieren Sie sie.
2 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose, und berühren Sie
, um den Luftreiniger einzuschalten. » Die WLAN-Anzeige blinkt das erste Mal
orange.
3 Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone oder Tablet erfolgreich mit Ihrem
WLAN-Netzwerk verbunden wurde.
4 Starten Sie die “Air+” App und klicken Sie auf
“Mit.einem.neuen.Gerät.verbinden” oder drücken Sie auf die “+”-Taste oben auf
dem Bildschirm. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den
Luftreiniger mit Ihrem Netzwerk zu verbinden.
Hinweis: · Web-Authentifizierungen von zusätzlichen oder
Unternehmensnetzwerken werden nicht
unterstützt. · Diese Anweisung ist nur relevant, wenn der Luftreiniger zum
ersten Mal eingerichtet wird. Wenn das
Netzwerk geändert wurde oder die Einrichtung erneut durchgeführt werden muss,
beziehen Sie sich auf das Kapitel “Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück” auf
Seite 32 · Wenn Sie mehr als einen Luftreiniger mit Ihrem Smartphone oder
Tablet verbinden möchten, muss dies für jedes Gerät einzeln geschehen. ·
Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen Ihrem Smartphone oder Tablet
und dem Luftreiniger weniger als 10 m beträgt und keine Hindernisse vorhanden
sind.
Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück
Hinweis: · Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück, wenn sich Ihr
Standardnetzwerk geändert hat. 1 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in
die Steckdose, und berühren Sie , um den
Luftreiniger einzuschalten. 2 Berühren Sie und gleichzeitig 3 Sekunden lang,
bis ein Signalton zu hören ist.
» Der Luftreiniger wechselt in den Kopplungsmodus. » Die WLAN-Anzeige blinkt
orange. 3 Befolgen Sie die Schritte 3 bis 4 im Abschnitt “Erstmalige
Einrichtung der WLAN-Verbindung”
32 DE
Deutsch
4 Verwenden des Luftreinigers
Informationen zur Luftqualitätsanzeige
Die Anzeige für die Luftqualität schaltet sich automatisch ein, wenn der
Luftreiniger eingeschaltet ist, und zeigt nacheinander alle Farben an. Nach
etwa 30 Sekunden zeigt der Partikelsensor dann die Farbe an, die dem
Partikelgehalt der Luft in der Umgebung des Geräts entspricht.
Die Farbe der Luftqualitätsanzeige ist vom höchsten Stand der PM2.5-, Gas- und
IAI-Werte abhängig.
Farbe.der. Luftqualitätsanzeige
Blau Blau-Violett Violett-Rot Rot
Luftqualität
Gut Mittelmäßig Schlecht Sehr schlecht
IAI
Der professionelle AeraSense Sensor erkennt das Niveau der Allergene im
Innenraum, und mit numerischem Feedback auf einer Skala von 1 bis 12 kann das
potenzielle Risiko von Allergenen im Innenraum angezeigt werden. 1 steht dabei
für optimale Luftqualität
PM2,5
AeraSense Sensortechnologie erkennt selbst geringste Partikeländerungen in der
Luft und reagiert darauf. Sie bietet Ihnen Gewissheit durch Echtzeit-
PM2,5-Feedback.
IAI-Wert
1 bis 3 4 bis 6 7 bis 9 10 bis 12
Farbe.der. Luftqualitätsanzeige
Blau Blau-Violett Violett-Rot Rot
PM2,5-Wert
Farbe.der. Luftqualitätsanzeige
Für einen Großteil der Feinstaubpartikel in der Luft gilt PM2,5, was für
Schmutzpartikel in der Luft steht, die kleiner als 2,5 Mikrometer sind. Solche
feinen Partikel entstehen im Inneren von Häusern oft durch Tabakrauch, Kochen
oder brennende Kerzen. Einige in der Luft befindliche Bakterien, die kleinsten
Schimmelsporen sowie Allergene durch Haustiere und Staubmilben fallen
ebenfalls unter PM2,5.
GASKONZENTRATION
Bei einem erweiterten Gassensor zeigt ein Display mit einer Skala von L1 bis
L4 die Änderung der Konzentration potenziell schädlicher Gase an (inkl. VOC,
Geruch, usw.). L1 steht dabei für optimale Luftqualität.
12 13 bis 35 36 bis 55 > 55
Blau Blau-Violett Violett-Rot Rot
Gaskonzentration
L1 L2 L3 L4
Farbe.der. Luftqualitätsanzeige
Blau Blau-Violett Violett-Rot Rot
Ein- und Ausschalten
Hinweis: · Um eine optimale Reinigungsleistung zu erhalten, sollten Sie Türen
und Fenster schließen. · Halten Sie Vorhänge fern vom Lufteinlass und
-auslass. 1 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose.
DE 33
2 Berühren Sie , um den Luftreiniger einzuschalten. » Der Luftreiniger gibt
einen Signalton ab. » ” ” wird während des Aufwärmens angezeigt. Nach Messung
der Luftqualität wird der Wert für IAI/PM2,5/Gas angezeigt. » Der Luftreiniger
wird im Automatik-Modus betrieben, wobei der IAI-Wert in der Mitte der Anzeige
angezeigt wird (Abb. h).
3 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Luftreiniger
auszuschalten.
Hinweis: Wenn der Netzstecker des Luftreinigers nach dem Ausschalten nicht aus
der Steckdose gezogen wird, nimmt das Gerät beim nächsten Einschalten den
Betrieb basierend auf den letzten Einstellungen auf.
Ändern der Tagesmodus-Einstellung
Durch Berühren der Taste können Sie zwischen der Geschwindigkeit 1,
Geschwindigkeit 2 oder dem automatischen, Turbo- und Ruhemodus wechseln.
Automatischer.Modus.(. .): Im Automatischen Modus erfasst der duale Sensor die
Luftqualität in Echtzeit. Das Gerät passt die Geschwindigkeitsstufe des
Ventilators automatisch in Übereinstimmung mit der Qualität der Umgebungsluft
an. Das Bedienfeld kann die Helligkeit des Bildschirms automatisch an das
Umgebungslicht anpassen (Abb.i). Manuelle.Geschwindigkeit.(. & .): Im
manuellen Modus wird der Luftreiniger mit der Geschwindigkeitsstufe 1 oder 2
betrieben (Abb. j).
Turbo-Modus.(. .): Im Turbo-Modus wird der Luftreiniger mit der höchsten
Geschwindigkeit betrieben (Abb. k).
Ändern der Nachtmodus-Einstellung
Durch Berühren der Taste können Sie zwischen dem automatischen, Turbo- und Ruhemodus
wechseln.
Normaler Ruhemodus: Im normalen Ruhemodus wird der Luftreiniger leise mit sehr geringer
Geschwindigkeit betrieben. Nach 3 Sekunden wird die sind aus (Abb.l).
Taste gedimmt, alle Leuchten und Tasten
Allergie-/Ruhemodus.(. .): Im Allergie-/Ruhemodus reagiert der Luftreiniger nachts auf Staub und schaltet das Gerät in einen leistungsfähigeren Modus dabei bleibt der Geräuschpegel für den Schlaf entsprechend leise. Auf dem Display wird angezeigt. und werden gedimmt, andere Tasten sind aus (Abb. m).
Durch das Berühren einer beliebigen Taste werden alle Lichter aktiviert. Wenn innerhalb von 3 Sekunden kein weiterer Betrieb erfolgt, werden alle Leuchten wieder abgedunkelt.
Wechseln der Display-Anzeige
Hinweis: Standardmäßig wird der IAI-Wert auf der Anzeige angezeigt. · Berühren
Sie die Taste, um zwischen der Anzeige für PM2,5 /Gas /IAI (Abb. n, Abb. ound
Abb. p) zu wechseln.
34 DE
Deutsch
Nutzen.der.Funktion.”Licht.an/aus”.
Mithilfe des Lichtsensors lässt sich das Bedienfeld automatisch einschalten,
ausschalten oder dimmen, je nach Umgebungslicht. Das Bedienfeld wird
ausgeschaltet oder gedimmt, wenn das Umgebungslicht gering ist. Durch das
Berühren einer beliebigen Taste werden alle Lichter aktiviert. Wenn keine
weiteren Aktionen erfolgen, werden alle Lichter ausgeschaltet oder gedimmt und
dem Umgebungslicht angepasst (Abb. q).
Sie können die Taste für 3 Sekunden gedrückt halten, um alle Lichter sowie das
Bedienfeld manuell auszuschalten. Berühren Sie eine beliebige Taste, um alle
Lichter zu aktivieren (Abb. r).
Einstellen der Kindersicherung
1 Halten Sie die und Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu aktivieren (Abb. s). » wird auf dem Bildschirm angezeigt, nur die und Tasten leuchtet auf. » Nach 3 Sekunden kehrt der Bildschirm wieder zur normalen Anzeige zurück.
2 Halten Sie die und erneut 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung wieder zu
deaktivieren (Abb. t).
»
wird 3 Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt und kehrt zur normalen Anzeige
zurück. » Alle Tasten leuchten auf.
Überprüfen.des.Filterstatus
· Berühren Sie die Taste, um den Filterstatus zu überprüfen (Abb. u). » Die
noch verbleibende Lebensdauer des Filters wird in Prozent angezeigt.
Symbolfarbe
Blau Blau-Violett Violett-Rot Rot
Filterstandanzeige Optimale Lebensdauer Gute Lebensdauer Lebensdauer fast abgelaufen Lebensdauer abgelaufen, Filter ersetzen
Anzeige.(%) 16 bis 100 9 bis 15 4 bis 8 0 bis 3
Hinweis: Wenn nach 3 Sekunden keine weiteren Schritte durchgeführt werden, wird die normale Anzeige wieder angezeigt.
5 Reinigung und Wartung
Hinweis: · Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus
der Steckdose. · Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. · Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive bzw.
brennbare Reinigungsmittel wie zum
Beispiel Bleiche oder Alkohol, um die Teile des Geräts zu reinigen. ·
Verwenden Sie niemals Flüssigkeiten (auch nicht Wasser) zur Reinigung des
Filters. · Versuchen Sie nicht, den Partikel- oder Gassensor mit dem
Staubsauger zu reinigen.
DE 35
Reinigungszeitplan
Häufigkeit Bei Bedarf
Alle zwei Monate Auf dem Display wird angezeigt.
Reinigungsmethode
Reinigen Sie die Stoffbestandteile des Geräts mit einem feuchten Tuch und
wischen Sie die Plastikelemente mit einem weichen, trockenen Tuch ab
Reinigen der Luftaustrittsabdeckung
Reinigen Sie den Partikelsensor mit einem trockenen Wattestäbchen
Reinigen Sie die Oberfläche des Filters
Reinigen des Luftreinigergehäuses
Reinigen Sie den Luftreiniger regelmäßig innen und außen, damit sich kein
Staub ansammelt. 1 Wischen Sie die Stoffbestandteile sanft mit einem feuchten
Tuch ab
(nur für die Modelle AC3033/AC3039). 2 Säubern Sie das Innere und Äußere des
Luftreinigers und den Luftaustritt mit einem weichen,
trockenen Tuch. Hinweis:
· Der Stoffbezug des Geräts kann nicht entfernt werden. · Reinigen Sie den
Stoffbezug nicht mit heißem Wasser, Alkohol oder aggressiven
Reinigungsmitteln.
Reinigen des Partikelsensors
Reinigen Sie den Partikelsensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion des
Geräts sicherzustellen. Hinweis:
· Wenn der Luftreiniger in einer staubigen Umgebung verwendet wird, muss er
möglicherweise öfter gereinigt werden.
· Wenn die Luftfeuchtigkeit im Zimmer sehr hoch ist, kann sich Kondenswasser
am Partikelsensor entwickeln, und die Luftqualitätsanzeige zeigt
möglicherweise eine schlechte Luftqualität an, obwohl sie eigentlich gut ist.
Ist dies der Fall, sollten Sie den Partikelsensor reinigen.
· Der Gassensor muss nicht gereinigt werden. 1 Schalten Sie den Luftreiniger
aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Ziehen Sie die
Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb. c). 3 Reinigen Sie den
Partikelsensor mit einem feuchten Wattestäbchen (Abb. v). 4 Trocknen Sie alle
Teile gründlich mit einem trockenen Wattestäbchen. 5 Setzen Sie die Rückseite
wieder ein (Abb. g).
36 DE
Deutsch
Reinigen.der.Oberfläche.des.Filters
Status.der.Filterwarnanzeige Die Warnung zum Reinigen des Filters der Anzeige angezeigt (Abb. w).
wird auf
Aktion
Reinigen Sie die Oberfläche des Filters mit einem Staubsauger.
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. 2 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb.
c). 3 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb. x). 4 Reinigen Sie die
Oberfläche des Filters mit einem Staubsauger (Abb. y). 5 Setzen Sie den Filter
wieder in das Gerät ein (Abb. f). 6 Bringen Sie die Rückseite wieder an (Abb.
g). 7 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose. 8 Berühren
Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten.
9 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Reinigungszeit des
Filters zurückzusetzen.
10 Waschen Sie sich nach dem Reinigen des Filters gründlich die Hände.
Den.Filter.auswechseln
Informationen zur Verriegelungsfunktion bezüglich der Erhaltung gesunder Luft
Dieser Luftreiniger ist mit einer Filterwechselanzeige ausgestattet, um im
Betrieb des Luftreinigers sicherzustellen, dass sich dieser in einem idealen
Zustand befindet. Wenn der Filter ausgetauscht werden muss, leuchtet die
Filterwechselanzeige rot auf dem Display auf.
Wenn der Filter nicht rechtzeitig ausgewechselt wird, kann der Luftreiniger
nicht mehr betrieben werden und wird automatisch gesperrt, um die Luftqualität
im Raum zu schützen. Tauschen Sie den Filter so bald wie möglich aus.
Den.Filter.auswechseln
Hinweis:
· Der Filter ist weder abwaschbar noch wiederverwendbar. · Schalten Sie den
Luftreiniger stets aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Sie
die Filter auswechseln.
Status.der.Filterwarnanzeige
Aktion
Die Warnung zum Filterwechsel leuchtet auf (Abb.z).
Ersetzen Sie den NanoProtect-Filter der Serie 3 (FY3430/30)
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb. c). 3 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb. x).
DE 37
4 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial des neuen Filters (Abb. e). 5
Setzen Sie den neuen Filter in das Gerät ein (Abb. f). 6 Setzen Sie die
Rückseite wieder ein (Abb. g). 7 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in
die Steckdose.
8 Berühren Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten.
9 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die
Filterstandzeit zurückzusetzen.
10 Waschen Sie sich nach dem Auswechseln des Filters gründlich die Hände.
Hinweis: Riechen Sie nicht am Filter, da dieser Schadstoffe aus der Luft
gesammelt hat.
Filter.zurücksetzen
Sie können den Filter auch bereits vor Aufleuchten der Filterwechselanzeige ( ) austauschen. Nach
dem Austauschen eines Filters müssen Sie den Zähler für die Filterstandzeit manuell zurücksetzen.
1 Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste für 3 Sekunden, um das Gerät auszuschalten und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose (Abb. {).
3 Halten Sie innerhalb von 15 Sekunden nach dem Einschalten die Tasten und lang gedrückt, um den Zähler für die Filterstandzeit zurückzusetzen (Abb. |).
3 Sekunden
6 Aufbewahrung
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. 2 Reinigen Sie den Luftreiniger, den Partikelsensor und die
Oberfläche des Filters (siehe Kapitel
“Reinigung und Wartung”). 3 Lassen Sie alle Teile vor der Aufbewahrung
gründlich an der Luft trocknen. 4 Wickeln Sie den Filter in luftdichte
Plastiktüten. 5 Bewahren Sie den Luftreiniger und den Filter an einem kühlen,
trockenen Ort auf. 6 Waschen Sie sich nach jedem Kontakt mit dem Filter
gründlich die Hände.
7. Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch
Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das
Philips Service-Center in Ihrem Land.
Problem
Mögliche.Lösung
Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.
· Die Filterwechselanzeige leuchtet bereits seit längerer Zeit ununterbrochen,
doch Sie haben den entsprechenden Filter nicht ausgewechselt. Das Gerät ist
nun gesperrt. Wechseln Sie in diesem
Fall den Filter aus, und drücken Sie lange auf , um den Zähler für die
Filterstandzeit zurückzusetzen.
38 DE
Deutsch
Problem
Mögliche.Lösung
Der Luftstrom, der aus dem Luftauslass dringt, ist bedeutend schwächer als vorher.
· Die Oberfläche des Filters ist schmutzig. Reinigen Sie die Oberfläche des Filters (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”).
Die Luftqualität
· Überprüfen Sie, ob das Verpackungsmaterial vom Filter entfernt wurde.
verbessert sich nicht, · Der Filter wurde nicht in das Gerät eingesetzt. Vergewissern Sie sich, dass
obwohl das Gerät lange der Filter (FY3430/30) ordnungsgemäß eingesetzt wurde.
Zeit in Betrieb war.
· Der Partikelsensor ist nass. Die Luftfeuchtigkeit im Raum ist hoch und
verursacht Kondensation. Stellen Sie sicher, dass der Partikelsensor
sauber und trocken ist (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”).
· Der Raum ist sehr groß oder die Qualität der Luft im Freien ist
mangelhaft. Um von einer optimalen Luftreinigung zu profitieren,
schließen Sie bitte Türen und Fenster, wenn Sie den Luftreiniger
verwenden.
· Luft kann auch drinnen verschmutzt werden. Beispielsweise durch
Rauchen, Kochen, Räucherstäbchen, Parfüm oder Alkohol.
· Der Filter hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Ersetzen Sie den
Filter durch einen neuen Filter.
Die Farbe der Luftqualitätsanzeige ändert sich nicht.
· Der Partikelsensor ist verschmutzt. Reinigen Sie den Partikelsensor (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”).
Bei dem Gerät tritt ein · Anfangs kann das Gerät einen leichten Kunststoffgeruch verströmen.
ungewöhnlicher Geruch Das ist normal. Wenn das Gerät auch nach Entfernung der Filter einen
auf.
verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich an einen Philips
Händler oder ein autorisiertes Philips Service-Center. Unter Umständen
produziert der Filter aufgrund der Aufnahme von Innenraumgasen einen
unangenehmen Geruch, wenn er längere Zeit verwendet wurde. Es wird
empfohlen, dass Sie ihn reaktivieren, indem Sie ihn bei regelmäßiger
Verwendung in direktes Sonnenlicht stellen. Wenn der Geruch weiterhin
besteht, ersetzen Sie den Filter.
Das Gerät ist sehr laut.
· Das ist normal, wenn der Turbomodus aktiviert ist. · Wenn das Gerät im
automatischen Modus zu laut ist, kann es sein,
dass das Gerät auf der höchsten Geschwindigkeitsstufe läuft, weil die
Luftqualität ansonsten abnimmt, oder dass Ihre individuelle Einstellung in der
App für eine höhere Ventilatorgeschwindigkeit sorgt. Wechseln Sie entweder in
den Sleep-Modus, oder ändern Sie die Einstellungen in der App. · Wenn anormale
Geräusche auftreten, setzen Sie sich bitte mit einem Service-Center in Ihrem
Land in Verbindung. · Anormale Geräusche können auch durch Gegenstände
verursacht werden, die versehentlich in den Luftaustritt gelangen. Schalten
Sie das Gerät umgehend aus, und drehen Sie es herum, um die Gegenstände
herauszuholen.
DE 39
Problem Das Gerät zeigt an, dass ich einen Filter auswechseln muss, obwohl ich
dies schon gemacht habe. Der Fehlercode “E1” wird auf dem Display angezeigt.
Die WLAN-Einrichtung ist nicht erfolgreich.
Mögliche.Lösung
· Sie haben möglicherweise den Zähler für die Filterlebensdauer nicht
zurückgesetzt. Schalten Sie das Gerät ein. Halten Sie die Reset-Taste ( ) 3
Sekunden lang gedrückt.
· Der Motor funktioniert nicht ordnungsgemäß. Wenden Sie sich an den Philips
Kundendienst in Ihrem Land.
· Wenn der Router, mit dem Ihr Luftreiniger verbunden ist, ein DualbandRouter
ist, und Ihr Luftreiniger aktuell keine Verbindung mit einem 2,4-GHz-Netzwerk
herstellt, wechseln Sie auf ein anderes Frequenzband desselben Routers (2,4
GHz), und versuchen Sie dann erneut, Ihren Luftreiniger zu koppeln. 5-GHz-
Netzwerke werden nicht unterstützt.
· Web-Authentifizierungsnetzwerke werden nicht unterstützt. · Überprüfen Sie,
ob der Luftreiniger sich innerhalb der Reichweite des
WLAN-Routers befindet. Sie können versuchen, den Luftreiniger näher am WLAN-
Router zu platzieren. · Überprüfen Sie, ob der Netzwerkname korrekt ist.
Beachten Sie bei der Eingabe des Netzwerknamens die Groß- und Kleinschreibung.
· Überprüfen Sie, ob das WLAN-Passwort korrekt ist. Beachten Sie bei der
Eingabe des Passworts die Groß- und Kleinschreibung. · Wiederholen Sie
Einrichtung laut Anweisungen im Abschnitt “Setzen Sie die WLAN-Verbindung
zurück” · Die WLAN-Konnektivität kann von elektromagnetischen oder anderen
Störungen unterbrochen werden. Halten Sie das Gerät von anderen elektronischen
Geräten fern, um Störsignale zu vermeiden. · Überprüfen Sie, ob sich das
Mobilgerät im Flugmodus befindet. Stellen Sie sicher, dass der Flugmodus
deaktiviert ist, wenn eine Verbindung mit dem WLAN-Netzwerk hergestellt wird.
· Im Hilfeabschnitt der App finden Sie umfassende und aktuelle Tipps zur
Fehlerbehebung.
8 Garantie und Support
Versuni bietet für dieses Produkt nach dem Kauf eine zweijährige Garantie.
Diese Garantie gilt nicht, wenn ein Defekt auf unsachgemäße Verwendung oder
mangelhafte Wartung zurückzuführen ist. Unsere Garantie berührt Ihre
gesetzlichen Rechte als Verbraucher nicht. Für weitere Informationen oder um
Ihre Garantie in Anspruch zu nehmen, besuchen Sie unsere Website
www.philips.com/support.
Bestellen.von.Ersatz-.oder.Zubehörteilen
Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten,
wenden Sie sich an Ihren Philips Händler, oder besuchen Sie
www.philips.com/support Wenn Sie Probleme bei der Beschaffung der Teile haben,
wenden Sie sich bitte an ein Philips ServiceCenter in Ihrem Land.
40 DE
Español
Contenido
1 Importante ……………………………………………………………………………………………..42 Seguridad 42 Campos
electromagnéticos (CEM) 43 Reciclaje 43 Declaración de conformidad de la UE
simplificada 43
2. Purificador.de.aire……………………………………………………………………………………44 Descripción del
producto (fig. a) 44 Descripción de los controles (fig. b) 44
3 Introducción …………………………………………………………………………………………..45 Instalación del filtro
45 Explicación del indicador de Wi-Fi 45 Conexión Wi-Fi 45
4. Uso.del.purificador.de.aire………………………………………………………………………46 Explicación del
piloto de calidad del aire 46 Encendido y apagado 47 Cambio de la
configuración del modo de día 47 Cambio de la configuración del modo nocturno
48 Cambiar el indicador de visualización 48 Uso de la función de
encendido/apagado del piloto 48 Configuración del bloqueo infantil 48
Comprobación del estado del filtro 48
5 Limpieza y mantenimiento ……………………………………………………………………49 Planificación de
limpieza 49 Limpieza del cuerpo del purificador de aire 49 Limpieza del sensor
de partículas 49 Limpieza de la superficie del filtro 50 Sustitución del
filtro 50 Restablecimiento de filtros 51
6 Almacenamiento ……………………………………………………………………………………51 7 Solución de problemas
………………………………………………………………………….52 8 Garantía y asistencia
………………………………………………………………………………53
Solicitud de piezas y accesorios 53
ES 41
1 Importante
Seguridad
Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Para garantizar el mejor rendimiento, asegúrese de que el purificador está
actualizado a la versión más reciente. Puede realizar esta actualización a
través de la aplicación Air+.
Peligro
· No lave el aparato con agua ni con cualquier otro líquido o detergente
(inflamable), ni deje que estos entren en el aparato, para evitar el riesgo de
incendio o de descargas eléctricas.
· No pulverice materiales inflamables, como insecticidas o fragancias
alrededor del aparato.
Advertencia
· Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el
producto se corresponde con el voltaje de la red local.
· Evite colocar el cable de alimentación en una zona de paso y opte por una
ubicación donde no se vaya a tropezar con él.
· Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o
por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal cualificado
con el fin de evitar situaciones de peligro.
· No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio
aparato están dañados. · Este aparato puede ser usado por niños a partir de
ocho años, por personas con capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido
instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y conozcan los
riesgos que conlleva su uso. Los niños menores de 8 años no deben acercarse al
aparato sin la supervisión de un adulto. · No permita que los niños jueguen
con el aparato. · Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el
mantenimiento del producto sin supervisión. · No bloquee la entrada y salida
de aire con ningún objeto. · Cerciórese de que no caigan objetos extraños
dentro del aparato a través de la salida del aire. · No caliente el filtro ni
el aparato para evitar daños en el dispositivo o riesgo de incendio. · No
pulverice ningún líquido sobre el filtro para limpiarlo, ya que podría dañar
la estructura interna del filtro. · Interfaz Wi-Fi estándar basada en
802.11b/g/n a 2,4 GHz con una potencia de salida máxima de 31,62 mW EIRP.
Precaución
· Este aparato no puede sustituir un sistema de ventilación, la limpieza
regular con aspirador ni el uso de una campana extractora o ventilador al
cocinar.
· Coloque y utilice siempre el aparato sobre una superficie seca, estable,
plana y horizontal. · Deje al menos 20 cm de espacio libre alrededor del
aparato y al menos 30 cm por encima del
aparato · No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato. No coloque nada
sobre el aparato. · No coloque el aparato directamente bajo un sistema de aire
acondicionado para evitar que el agua
condensada caiga sobre él. · Use una mascarilla y guantes cuando limpie la
superficie del filtro o sustituya el filtro. · Cuando deseche el filtro, selle
el filtro en una bolsa desechable y siga las recomendaciones de las
autoridades sanitarias locales para manipular superficies potencialmente
infectadas. · Utilice solo filtros originales de Philips especialmente
diseñados para este aparato. No utilice otros
filtros. · La combustión del filtro puede crear riesgos irreversibles para los
seres humanos o poner en peligro
a otros seres vivos. No use el filtro como material combustible ni con fines
similares.
42 ES
Español
· Evite golpear el aparato (especialmente la entrada y la salida de aire) con
objetos duros. · No introduzca los dedos ni objetos en la salida o la entrada
de aire para evitar lesiones físicas o un
funcionamiento incorrecto del aparato. · No use este aparato si ha utilizado
insecticidas domésticos que producen humo, ni en lugares
donde haya residuos oleosos, incienso encendido o gases químicos. · No utilice
el aparato cerca de aparatos de gas, sistemas de calefacción ni chimeneas. ·
Desenchufe siempre el aparato cuando desee moverlo, limpiarlo, sustituir el
filtro o realizar otras
tareas de mantenimiento. · El aparato está diseñado para su uso en entornos
domésticos y comerciales. Está diseñado para su
uso en interiores en condiciones de funcionamiento normales. · El aparato está
diseñado únicamente para su uso doméstico en condiciones de funcionamiento
normales. · No utilice el aparato en entornos húmedos o con un alto grado de
humedad o elevadas
temperaturas ambiente, como el baño, el aseo o la cocina, o en una habitación
con cambios de temperatura importantes. · El aparato no elimina el monóxido de
carbono (CO) ni el radón (Rn). No puede utilizarse como dispositivo de
seguridad en caso de accidente en el que intervienen procesos de combustión y
productos químicos peligrosos. · La temperatura recomendada para utilizar el
dispositivo es de 5 °C a 45 °C, el nivel de humedad relativa es 85 %. El
dispositivo puede dejar de funcionar o dañarse si no se sigue el nivel de
temperatura y humedad recomendado. · El intervalo de temperatura recomendado
para el almacenamiento del dispositivo es de -20 °C a 55 °C. El dispositivo se
dañará si se almacena en climas extremos fuera de alcance. · Los purificadores
de aire forman parte del plan de prevención de propagación del virus, no
constituyen una solución única contra una posible transmisión viral. · El
nivel de presión acústica de emisión de ruido es inferior a 70 dB (A).
Campos.electromagnéticos.(CEM)
Este aparato cumple los estándares y normativas aplicables sobre exposición a
campos electromagnéticos.
Reciclaje
Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura
normal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa de su país con respecto a la
recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los
productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la
salud humana.
Declaración.de.conformidad.de.la.UE.simplificada
Por la presente, DAP B.V. declara que el equipo de radio tipo AC3033, AC3036 y
AC3039 cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.philips.com.
ES 43
2 Purificador de aire
Enhorabuena por la adquisición del filtro de aire AC3033/AC3036/AC3039. Para
poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre
el producto en www.philips.com/welcome.
Descripción.del.producto.(fig. a)
A Panel de control B Sensor de gas C Salida de aire D Sensor de partículas E
Filtro NanoProtect serie 3 (FY3430/30)
F Cubierta posterior
Descripción.de.los.controles.(fig. b)
Botones de control
Botón de reinicio/estado del filtro
Botón de encendido/apagado
Botón de conmutador de visualización/ encendido/apagado del piloto
Botón de modo de día
Botón de modo nocturno
Panel de visualización Indicador de Wi-Fi Velocidad manual 1 Modo Turbo Visualización de PM 2,5 Alerta de limpieza del filtro
Modo automático (día)/Modo de reposo alergia (noche)
Velocidad manual 2
Visualización del índice de alérgenos en interiores
Pantalla de contaminación por gases
Alerta de sustitución del filtro
44 ES
Español
3 Introducción
Instalación.del.filtro
Retire todo el embalaje del filtro antes del primer uso. Nota: Asegúrese de
que el purificador de aire está desenchufado de la toma de corriente eléctrica
antes de instalar el filtro.
1 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (fig. c). 2 Tire del
filtro NanoProtect para retirarlo del aparato (fig. d). 3 Retire todo el
embalaje del filtro de purificación del aire (fig. e). 4 Ponga el filtro de
nuevo en el aparato (fig. f). 5 Vuelva a colocar la cubierta posterior (fig.
g).
Explicación.del.indicador.de.Wi-Fi
Estado.del.icono.de.Wi-Fi Parpadeo en naranja Estable en naranja Parpadeo en blanco Estable en blanco Desactivado
Estado.de.la.conexión.Wi-Fi Conectándose al smartphone Conectado al smartphone Conectándose al servidor Conectado al servidor Función Wi-Fi desactivada
Conexión.Wi-Fi
Nota:
· Las redes corporativas/empresariales (p. ej., certificados, perfiles de red)
no son compatibles. Le recomendamos configurar los purificadores de aire
Philips en una red específica creada para dispositivos IoT o redes
WPA2-Personal.
· Los detalles de configuración se proporcionan en la aplicación Air+ (p. ej.
la dirección Mac) para ayudar a configurar redes gestionadas.
Configuración.de.la.conexión.Wi-Fi.por.primera.vez.
1 Descargue e instale la aplicación “Air+” de Philips desde App Store o Google Play
2 Conecte el enchufe del purificador de aire a la toma de corriente y toque para
encenderlo. » El indicador Wi-Fi
parpadea en naranja por primera vez.
3 Asegúrese de que el smartphone o la tableta están correctamente conectados a la red Wi-Fi.
4 Abra la aplicación “Air+” y haga clic en “Conectar un nuevo dispositivo” o pulse el botón “+” en la parte superior de la pantalla. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para conectar el purificador de aire a la red.
Nota:
· Las redes de autenticación de páginas web de empresa/adicionales no son compatibles.
ES 45
· Esta instrucción es válida únicamente cuando el purificador de aire se
configura por primera vez. Si la red ha cambiado o se debe realizar de nuevo
la configuración, consulte el capítulo “Restablecer la conexión Wi-Fi” en la
página 46
· Si desea conectar más de un purificador de aire a su smartphone o tableta,
tendrá que realizar estos pasos uno por uno.
· Asegúrese de que la distancia entre su smartphone o tableta y el purificador
de aire sea inferior a 10 m y de que no haya obstáculos entre ellos.
Restablecer.la.conexión.Wi-Fi
Nota:
· Restablezca la conexión Wi-Fi cuando la red predeterminada cambie. 1 Conecte el enchufe del purificador de aire a la toma de corriente y toque
para encenderlo.
2 Toque y simultáneamente durante 3 segundos hasta que oiga un pitido. » El
purificador de aire inicia el modo de emparejamiento. » El indicador Wi-Fi
parpadea en naranja.
3 Siga los pasos 3 y 4 de la sección “Configuración.de.la.conexión.Wi-
Fi.por.primera.vez”
4 Uso del purificador de aire
Explicación del piloto de calidad del aire
El piloto de calidad del aire se ilumina
Color del piloto de
Nivel de calidad
automáticamente cuando se enciende el
calidad del aire
del aire
purificador de aire y muestra todos los colores en secuencia. Después de aproximadamente 30
Azul
Bueno
segundos, el sensor de partículas selecciona el color Azul-morado
que corresponde a la calidad del aire del entorno y sus partículas en suspensión.
Morado-rojo
Aceptable Deficiente
El color del piloto de calidad del aire lo determina el Rojo
Muy malo
índice más alto entre las lecturas de PM 2,5, IAI y gas.
IAI
El sensor AeraSense de categoría profesional detecta el nivel de alérgenos de
interior y con información numérica
Nivel IAI 1-3
Color del piloto de calidad del aire
Azul
del 1 al 12 se puede mostrar el nivel de riesgo potencial de 4-6
Azul-morado
los alérgenos interiores. 1 indica la mejor calidad del aire.
7-9
Morado-rojo
10-12
Rojo
46 ES
Español
Solo.modelos.PM2.5
La tecnología de detección AeraSense detecta con precisión y responde rápidamente incluso a los
cambios de partículas más imperceptibles que se producen en el aire. La información en tiempo
real sobre el nivel de PM 2,5 le permite respirar con
tranquilidad.
Nivel de
Color del piloto de
La mayoría de los contaminantes del aire en interiores PM.2,5
calidad del aire
está por debajo del PM 2,5, un índice que hace referencia a las partículas aéreas de tamaño inferior a
12
Azul
2,5 micras. Fuentes frecuentes de partículas finas son 13-35
Azul-morado
el humo del tabaco, de la cocina, velas encendidas, etc. Algunas bacterias en suspensión y las esporas más
36-55
pequeñas del moho, los alérgenos de mascotas y los >55
Morado-rojo Rojo
ácaros del polvo también están por debajo del PM 2,5.
GAS
Con un sensor de gas avanzado, una visualización de L1 a L4 muestra el cambio
de nivel de los gases potencialmente nocivos (incluidos compuestos químicos
orgánicos volátiles, olor, etc.) detectados. L1 indica la mejor calidad del
aire.
Nivel de gas
L1 L2 L3
Color del piloto de calidad del aire
Azul Azul-morado Morado-rojo
L4
Rojo
Encendido y apagado
Nota:
· Para obtener un rendimiento óptimo de la purificación, cierre las puertas y
ventanas. · Mantenga las cortinas alejadas de la entrada o la salida de aire.
1 Enchufe la clavija del purificador de aire a la toma de corriente. 2 Toque
para encender el purificador de aire.
» El purificador de aire emite un pitido. » Aparece ” ” en la pantalla durante
el calentamiento. A continuación, el purificador de
aire muestra el nivel de IAI/PM 2,5/gas después de medir la calidad del aire.
» El purificador de aire funciona en modo automático y en la pantalla se
muestra el nivel de
IAI (fig. h). 3 Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para apagar el
purificador de aire. Nota: Si el purificador de aire se mantiene enchufado a
la toma de corriente después de apagarlo, seguirá funcionando con la misma
configuración cuando vuelva a encenderse.
Cambio.de.la.configuración.del.modo.de.día
Puede elegir el modo automático, velocidad 1, velocidad 2 o el modo turbo
tocando el botón
Modo.automático.( ): en el modo automático, el sensor doble detecta la calidad
del aire en tiempo real y el aparato ajusta automáticamente la velocidad del
ventilador de acuerdo con la calidad del aire ambiente. El panel de control
puede ajustar automáticamente el brillo de la pantalla en función de la luz
ambiental (fig. i). Velocidad.manual.( y ): en el modo manual, el purificador
de aire funciona a la velocidad 1 o 2 (fig. j). Modo.turbo.( ): en el modo
turbo, el purificador de aire funciona a la velocidad más alta (fig. k).
ES 47
Cambio.de.la.configuración.del.modo.nocturno
Puede seleccionar el modo de reposo normal o el modo de reposo alergia tocando
el botón Modo.de.reposo.normal: en el modo de reposo normal, el purificador de
aire funciona de forma silenciosa a una velocidad baja. Después de 3 segundos,
el botón se atenúa, todas las luces y botones se apagan (fig. l).
Modo.de.reposo.alergia.( ): en el modo de reposo alergia, el purificador de
aire responde a los eventos de polvo nocturnos y activa el aparato en un modo
más potente, con un nivel de ruido adecuado para dormir. Aparece en la
pantalla el indicador y se atenúan, los demás botones permanecen desactivados
(fig. m). Toque cualquier botón para salir del modo de reposo. A continuación,
si en 3 segundos si el aparato no se utiliza, todas las luces se atenuarán de
nuevo.
Cambiar el indicador de visualización
Nota: El aparato muestra el nivel de IAI de forma predeterminada. · Toque el
botón para cambiar el indicador de visualización entre PM 2,5/gas/IAI
(fig. n, fig. o y fig. p).
Uso de la función de encendido/apagado del piloto
Gracias al sensor de luz, el panel de control puede encenderse, apagarse o
atenuarse automáticamente en función de la iluminación ambiental. El panel de
control se apagará o atenuará cuando la iluminación ambiental sea oscura.
Puede tocar cualquier botón para activar todas las luces. Posteriormente, si
el aparato no se utiliza, todas las luces se apagarán o atenuarán de nuevo
según la iluminación ambiental (fig. q).
Puede mantener pulsado el botón manualmente durante 3 segundos para apagar
todas las luces y el panel de control. Toque cualquier botón para activar
todas las luces (fig. r).
Configuración.del.bloqueo.infantil.
1 Mantenga pulsados los botones y durante 3 segundos para activar el bloqueo infantil
(fig. s).
» se muestra en la pantalla; solo se iluminan los botones » Tras 3 segundos, vuelve a la pantalla normal.
y
2 Mantenga pulsados los botones y durante 3 segundos de nuevo para desactivar el bloqueo
infantil (fig. t).
»
se muestra en la pantalla durante 3 segundos y vuelve a la pantalla normal.
» Se iluminan todos los botones.
Comprobación.del.estado.del.filtro
· Toque el botón para comprobar el estado de vida útil del filtro (fig. u). »
El porcentaje de vida útil restante del filtro se mostrará en la pantalla.
Color del icono Azul Azul-morado
Indicación.de.vida.útil.del.filtro Vida útil óptima Vida útil buena
Pantalla.(%) 16-100 9 – 15
48 ES
Color del icono Morado-rojo Rojo
Indicación.de.vida.útil.del.filtro Vida útil casi agotada Vida útil agotada, sustituya el filtro
Pantalla.(%) 4-8 0-3
Nota: El aparato vuelve a la pantalla normal si no se realizan operaciones durante 3 segundos.
Español
5 Limpieza y mantenimiento
Nota: · Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. · No sumerja nunca
el aparato en agua u otros líquidos. · Nunca utilice productos de limpieza
abrasivos, agresivos o inflamables, como lejía o alcohol, para
limpiar cualquier parte del aparato. · Nunca utilice líquidos (incluida el
agua) para limpiar el filtro. · No intente limpiar el sensor de partículas ni
el sensor de gas con un aspirador.
Planificación.de.limpieza
Frecuencia Cuando sea necesario
Cada dos meses Aparecerá en la pantalla
Método.de.limpieza
Limpie la parte de tela del aparato con un paño húmedo y la parte de plástico
con un paño suave y seco
Limpie la cubierta de salida del aire
Limpie el sensor de partículas con un trozo de algodón seco
Limpie la superficie del filtro
Limpieza.del.cuerpo.del.purificador.de.aire
Limpie regularmente la parte interior y exterior del purificador de aire para
evitar la acumulación de polvo. 1 Limpie la superficie de tela con un paño
húmedo (solo para los modelos AC3033 y AC3039). 2 Utilice un paño suave y seco
para limpiar tanto el exterior como el interior del purificador de aire y
la salida de aire. Nota: · La tela que cubre el aparato no se puede retirar. ·
No utilice agua caliente, alcohol ni limpiadores agresivos para limpiar la
tela.
Limpieza del sensor de partículas
Limpie el sensor de partículas cada 2 meses para obtener un funcionamiento
óptimo del aparato. Nota: · Si se utiliza el purificador de aire en un entorno
con polvo, puede que sea necesario limpiarlo con
más frecuencia.
ES 49
· Si el nivel de humedad de la habitación es muy elevado, se puede formar
condensación en el sensor de partículas y el piloto de calidad del aire puede
indicar que esta es más deficiente de lo que realmente es. Si ocurre esto,
limpie el sensor de partículas.
· No es necesario limpiar el sensor de gas.
1 Apague el purificador de aire y desconéctelo de la toma de corriente.
2 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (fig. c).
3 Limpie el sensor de partículas con un bastoncillo de algodón húmedo (fig.
v).
4 Seque todas las piezas bien con un bastoncillo de algodón seco.
5 Vuelva a colocar la cubierta posterior (fig. g).
Limpieza.de.la.superficie.del.filtro
Estado.del.piloto.de.alerta.del.filtro
Acción
La alerta de limpieza del filtro se muestra en la pantalla (fig. w).
Limpie la superficie del filtro con un aspirador.
1 Apague el purificador de aire y desconéctelo de la toma de corriente. 2 Tire
de la cubierta posterior y retírela del aparato (fig. c). 3 Tire del filtro
NanoProtect para retirarlo del aparato (fig x). 4 Limpie la superficie del
filtro con un aspirador (fig. y). 5 Ponga el filtro de nuevo en el aparato
(fig. f). 6 Vuelva a colocar la cubierta posterior (fig. g). 7 Enchufe la
clavija del purificador de aire a la toma de corriente. 8 Toque el botón para
encender el aparato.
9 Mantenga pulsado el botón durante tres segundos para reiniciar el tiempo de
limpieza del filtro.
10 Lávese bien las manos después de limpiar el filtro.
Sustitución.del.filtro
Explicación del bloqueo de protección de aire saludable
Este purificador de aire cuenta con un indicador de sustitución del filtro
para garantizar que el filtro de purificación del aire se encuentra en un
estado óptimo cuando el purificador de aire está en funcionamiento. Cuando se
deba sustituir el filtro, la alerta de sustitución del filtro se iluminará en
rojo.
Si el filtro no se sustituye a tiempo, el purificador de aire dejará de
funcionar y se bloqueará automáticamente para proteger la calidad del aire en
la habitación. Sustituya el filtro lo antes posible.
Sustitución.del.filtro
Nota:
· El filtro no es lavable ni reutilizable. · Apague y desenchufe siempre el
purificador de aire de la toma de corriente antes de sustituir los
filtros.
50 ES
Español
Estado.del.piloto.de.alerta.del.filtro
Acción
La alerta de sustitución del filtro se enciende (fig. z)
Sustituya el filtro NanoProtect serie 3 (FY3430/30)
1 Apague el purificador de aire y desconéctelo de la toma de corriente. 2 Tire
de la cubierta posterior y retírela del aparato (fig. c). 3 Tire del filtro
NanoProtect para retirarlo del aparato (fig x). 4 Retire todo el material de
embalaje del nuevo filtro (fig. e). 5 Coloque el nuevo filtro en el aparato
(fig. f). 6 Vuelva a colocar la cubierta posterior (fig. g). 7 Enchufe la
clavija del purificador de aire a la toma de corriente. 8 Toque el botón para
encender el aparato.
9 Mantenga pulsado el botón durante tres segundos para reiniciar el contador
de vida útil del filtro.
10 Lávese bien las manos después de sustituir el filtro. Nota: No huela el
filtro, dado que se ha utilizado para recoger agentes contaminantes del aire.
Restablecimiento.de.filtros
Puede sustituir el filtro antes de que la alerta de sustitución del filtro ( )
se muestre en la pantalla. Después de sustituir el filtro, debe restablecer el
contador de vida útil del filtro manualmente. 1 Toque el botón de encendido
durante 3 segundos para apagar el aparato y desenchúfelo de la
toma de corriente. 2 Introduzca la clavija en la toma de corriente (fig. {). 3
Antes de que transcurran 15 segundos tras el encendido, mantenga pulsados los
botones y
durante 3 segundos para reiniciar el contador de vida útil del filtro (fig.
|).
6 Almacenamiento
1 Apague y desconecte el purificador de aire de la toma de corriente. 2 Limpie
el purificador de aire, el sensor de partículas y la superficie del filtro
(consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”). 3 Deje que todas las piezas se sequen bien antes
de guardarlas. 4 Introduzca el filtro en una bolsa de plástico hermética. 5
Guarde el purificador de aire y el filtro en un lugar fresco y seco. 6 Lávese
siempre bien las manos después de manipular el filtro.
ES 51
7 Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
Problema El aparato no funciona correctamente
El flujo de aire procedente de la salida de aire es mucho más débil que
anteriormente La calidad del aire no mejora a pesar de que el aparato lleva
funcionando bastante tiempo
El color del piloto de calidad del aire siempre permanece igual. Sale un olor
extraño del aparato
El aparato hace demasiado ruido.
Posible solución
· La alerta de sustitución del filtro ha estado encendida de forma continua,
pero no ha sustituido el filtro correspondiente. Ahora, como resultado, el
aparato está bloqueado. En este caso, sustituya el filtro y mantenga pulsado
para reiniciar el contador de vida útil del filtro.
· La superficie del filtro está sucia. Limpie la superficie del filtro
(consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
· Compruebe si se ha retirado el material de embalaje del filtro. · El filtro
no se ha colocado en el aparato. Asegúrese de que el filtro
(FY3430/30) está instalado correctamente. · El sensor de partículas está
mojado. El nivel de humedad de la habitación
es elevado y provoca que el agua se condense. Asegúrese de que el sensor de
partículas está limpio y seco (consulte la sección “Limpieza y
mantenimiento”). · El tamaño de la habitación es grande o la calidad del aire
exterior es deficiente. Para que el rendimiento de purificación sea óptimo,
cierre las puertas y ventanas cuando utilice el purificador de aire. · Hay
fuentes de contaminación en el interior. Por ejemplo, el humo de tabaco o de
la cocina, el incienso, el perfume o el alcohol. · El filtro ha llegado al
final de su vida útil. Sustituya el filtro por uno nuevo. · El sensor de
partículas está sucio. Limpie el sensor de partículas (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
· Las primeras veces que use el aparato puede oler a plástico. Esto es normal.
Sin embargo, si el aparato produce un olor a quemado incluso después de
retirar los filtros, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un
centro de servicio Philips autorizado. El filtro puede producir un olor
después de ser utilizado durante un período de tiempo debido a la absorción de
gases interiores. Se recomienda volver a activar el filtro colocándolo de cara
a la luz solar directa para usarlo de forma continuada. Si el olor persiste,
sustituya el filtro.
· Es normal si el aparato se utiliza en modo turbo. · En el modo automático,
si el aparato hace demasiado ruido, puede
que esté funcionando a alta velocidad porque la calidad del aire ha empeorado
o que su configuración personalizada en la aplicación haya activado una
velocidad del ventilador más alta. Puede elegir el modo reposo o cambiar la
configuración en la aplicación. · Si el sonido es anormal, póngase en contacto
con el servicio de atención del cliente de su país. · Si cae algo dentro de la
salida de aire, puede que se produzca un sonido alto anormal. Apague
inmediatamente el aparato, dele la vuelta y extraiga los objetos extraños del
aparato.
52 ES
Español
Problema El aparato aún indica que necesito sustituir un filtro, pero ya lo he
hecho. En la pantalla se muestra el código de error “E1”.
La configuración de la conexión Wi-Fi no se ha realizado correctamente
Posible solución
· Puede que no haya reiniciado el contador de vida útil del filtro. Encienda
el aparato. A continuación, mantenga pulsado el botón de reinicio ( ) durante
3 segundos.
· El motor no funciona bien. Póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente de su país.
· Si el router al que está conectado su purificador es de doble banda y en
estos momentos no está conectado a una red de 2,4 GHz, intente conectarse a
otra banda del mismo router (2,4 GHz) y vuelva a probar a emparejar el
purificador. Las redes de 5 GHz no son compatibles.
· Las redes de autenticación web no son compatibles. · Compruebe si el
purificador se encuentra dentro del alcance del router
Wi-Fi. Puede tratar de colocar el purificador de aire más cerca del router Wi-
Fi. · Compruebe si el nombre de la red es correcto. El nombre de la red
distingue entre mayúsculas y minúsculas. · Compruebe si la contraseña de la
conexión Wi-Fi es correcta. La contraseña distingue entre mayúsculas y
minúsculas. · Vuelva a intentar realizar la configuración con las
instrucciones de la sección “Restablecer la conexión Wi-Fi” · La conectividad
Wi-Fi se puede interrumpir debido a las interferencias electromagnéticas o de
otro tipo. Mantenga el aparato alejado de otros dispositivos electrónicos que
pueden provocar interferencias. · Compruebe si el dispositivo se encuentra en
modo avión. Asegúrese de desactivar el modo avión cuando se conecte a la red
Wi-Fi. · Consulte la sección de ayuda de la aplicación para obtener más
información y consejos actualizados sobre la solución de problemas.
8 Garantía y asistencia
Versuni ofrece una garantía de dos años después de la compra de este producto.
Esta garantía no es válida si un defecto se debe a un uso incorrecto o a un
mantenimiento deficiente. Nuestra garantía no afecta sus derechos en virtud de
la ley como consumidor. Para obtener más información o hacer uso de la
garantía, visite nuestro sitio web www.philips.com/support
Solicitud de piezas y accesorios
Si tiene que sustituir una pieza o desea adquirir una pieza adicional,
diríjase a su distribuidor Philips o visite www.philips.com/support Si tiene
problemas para obtener las piezas, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Philips en su país.
ES 53
Sisältö
1 Tärkeää ……………………………………………………………………………………………………55 Turvallisuus 55
Sähkömagneettiset kentät (EMF) 56 Kierrätys 56 Yksinkertaistettu EU:n
vaatimustenmukaisuusvakuutus 56
2 Ilmanpuhdistimesi …………………………………………………………………………………57 Tuotteen yleiskuvaus
(kuva a) 57 Säätimien yleiskuvaus (kuva b) 57
3 Aloittaminen ………………………………………………………………………………………….58 Suodattimen asentaminen
58 Wi-Fi-merkkivalo 58 Wi-Fi-yhteys 58
4 Ilmanpuhdistimen käyttäminen ……………………………………………………………59 Ilmanlaadun
merkkivalojen selitykset 59 Virran kytkeminen ja katkaiseminen 60 Päivätila-
asetuksen vaihtaminen 60 Yötila-asetuksen vaihtaminen 60 Näyttötilan vaihto 60
Valotoiminnon käyttäminen 61 Lapsilukon käyttöönotto 61 Suodattimen tilan
tarkistaminen 61
5. Puhdistus.ja.huolto.. ………………………………………………………………………………..61
Puhdistusaikataulu 62 Ilmanpuhdistimen rungon puhdistaminen 62
Hiukkastunnistimen puhdistaminen 62 Suodattimen pinnan puhdistaminen 62
Suodattimen vaihto 63 Suodattimen nollaus 64
6 Säilytys ……………………………………………………………………………………………………64 7 Vianmääritys
…………………………………………………………………………………………..64 8. Takuu.ja.tuki..
…………………………………………………………………………………………..66
Osien tai tarvikkeiden tilaaminen 66
54 FI
1 Tärkeää
Turvallisuus
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää
tarvetta varten. Varmista, että puhdistin on päivitetty uusimpaan versioon,
jotta se toimii parhaalla mahdollisella tavalla. Voit päivittää laitteen Air+
-sovelluksella.
Vaara
· Älä puhdista laitetta vedellä tai muulla nesteellä tai (tulenaralla)
puhdistusaineella tai päästä niitä laitteen sisään, sillä se voi aiheuttaa
sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran.
· Älä suihkuta mitään tulenarkaa ainetta, kuten hyönteismyrkkyä tai
hajusteita, laitteen ympäristöön.
Varoitus
· Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista
verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.
· Älä aseta virtajohtoa paikkaan, jossa sen yli kävellään tai jossa siihen voi
kompastua. · Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman
turvallisuutesi vuoksi Philipsillä, Philipsin
valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. ·
Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on vaurioitunut. ·
Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai
henkinen toimintakyky
on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos
heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen
käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa lähestyä laitetta ilman aikuisen valvontaa. ·
Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. · Lasten ei saa antaa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa. · llmanotto- ja ilmanpoistoaukkoja ei saa
peittää esimerkiksi asettamalla esineitä niiden eteen. · Varmista, että
ilmanpoistoaukosta ei putoa vieraita esineitä laitteen sisään. · Älä lämmitä
suodatinta tai laitetta, koska se voi aiheuttaa vaurioita tai tulipalon. · Älä
suihkuta suodatinta millään nesteillä puhdistuksen yhteydessä, koska se voi
vaurioittaa suodattimen rakennetta. · Wi-Fi-vakiokäyttöliittymä, 802.11b/g/n,
2,4 GHz, lähtöteho enintään 31,62 mW (EIRP).
Varoitus
· Tämä laite ei korvaa kunnollista ilmanvaihtoa, säännöllistä imurointia tai
liesituulettimen käyttöä ruoanlaiton aikana.
· Säilytä ja käytä laitetta kuivalla, tukevalla, tasaisella ja vaakasuoralla
alustalla. · Jätä vähintään 20 cm vapaata tilaa laitteen ympärille ja
vähintään 30 cm vapaata tilaa laitteen
yläpuolelle. · Älä istu tai seiso laitteen päällä. Älä aseta mitään laitteen
päälle. · Älä sijoita laitetta suoraan ilmastointilaitteen alapuolelle, jotta
laitteeseen ei valu kondenssivettä. · Käytä kasvosuojainta ja käsineitä, kun
puhdistat suodattimen pintaa ja/tai kun vaihdat suodatinta. · Hävitä suodatin
sulkemalla se roskapussiin. Käsittele mahdollisesti saastunut pinta
paikallisten
terveysviranomaisten ohjeiden mukaisesti. · Käytä vain alkuperäisiä, tälle
laitteelle tarkoitettuja Philips-suodattimia. Älä käytä muita
suodattimia. · Suodattimen syttyminen tuleen saattaa aiheuttaa
peruuttamattomia terveyshaittoja ja olla
hengenvaarallista. Älä käytä suodatinta polttoaineena tai vastaaviin
tarkoituksiin. · Älä kolhi laitetta kovilla esineillä. Vältä erityisesti
ilmanotto- ja ilmanpoistoaukkojen kolhimista. · Älä työnnä sormiasi tai mitään
esineitä ilmanotto- tai ilmanpoistoaukkoon. Muutoin saatat saada
vammoja tai laite saattaa vaurioitua.
FI 55
Suomi
· Älä käytä laitetta, kun olet käyttänyt sisätiloissa savuavia
hyönteiskarkotteita. Älä myöskään käytä laitetta paikoissa, joissa on
öljyjäämiä, palavia suitsukkeita tai kemikaalihöyryjä.
· Älä käytä laitetta kaasulaitteiden, lämmityslaitteiden tai tulisijojen
läheisyydessä. · Irrota laite aina pistorasiasta ennen sen siirtämistä,
puhdistamista, suodattimen vaihtoa tai muita
huoltotoimenpiteitä. · Laite on suunniteltu käytettäväksi sekä kotitalouksissa
että kaupallisissa tiloissa. Se on tarkoitettu
normaaliin käyttöön sisätiloissa. · Laite on tarkoitettu vain kotitalouksien
normaaleihin käyttöolosuhteisiin. · Älä käytä laitetta märissä tai kosteissa
tiloissa, kuten kylpyhuoneissa tai vessoissa, paikoissa,
joissa ympäristön lämpötila on korkea, kuten keittiöissä, tai tiloissa, joiden
lämpötila vaihtelee huomattavasti. · Laite ei poista häkää (CO) eikä radonia
(Rn). Sitä ei voi käyttää turvalaitteena onnettomuustilanteissa, joihin
liittyy palavaa materiaalia tai vaarallisia kemikaaleja. · Laitteen suositeltu
käyttölämpötila on 545 °C, suhteellinen ilmankosteus 85 %. Laite saattaa
lakata toimimasta tai vaurioitua, jos sitä ei käytetä suositeltujen lämpötila-
ja ilmankosteusrajoitusten mukaisesti. · Laitteen suositeltu säilytyslämpötila
on 2055 °C. Laite vaurioituu, jos sitä säilytetään äärimmäisissä
lämpötiloissa. · Ilmanpuhdistimet ovat vain osa virusten torjuntasuunnitelmaa.
Ne eivät yksinään estä mahdollista virustartuntaa. · Melun äänenpainetaso on
alle 70 dB(A).
Sähkömagneettiset.kentät.(EMF)
Tämä laite vastaa sähkömagneettisia kenttiä koskevia sovellettavia standardeja
ja säännöksiä.
Kierrätys
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU). Noudata maasi sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä. Asianmukainen
hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti
koituvia haittavaikutuksia.
Yksinkertaistettu EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
DAP B.V. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi AC3033/AC3036/AC3039 on direktiivin
2014/53/EU mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa
kokonaisuudessaan osoitteessa www.philips.com.
56 FI
2 Ilmanpuhdistimesi
Onnittelut AC3033/AC3036/AC3039-ilmanpuhdistimen hankinnasta. Hyödynnä
Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Tuotteen.yleiskuvaus.(kuva.a)
A Ohjauspaneeli B Kaasutunnistin C Ilmanpoistoaukko D Hiukkastunnistin E
NanoProtect Series 3 -suodatin (FY3430/30) F Takakansi
Säätimien.yleiskuvaus.(kuva b)
Ohjauspainikkeet Suodattimen tila-/palautuspainike Virtakytkin Yötilapainike
Näyttö Wi-Fi-merkkivalo Manuaalinen nopeus 1 Turbo-tila PM2.5-näyttö
Suodattimen puhdistushälytys
Näytön vaihtopainike / valo palaa- / valo sammuksissa -painike
Päivätilapainike
Automaattinen tila (päivä) / Allergialepotila (yö) Manuaalinen nopeus 2
Sisäilman allergeeni-indeksin näyttö Kaasuepäpuhtauksien näyttö Suodattimen
vaihdon hälytys
Suomi
FI 57
3 Aloittaminen
Suodattimen asentaminen
Suodattimen pakkausmateriaalit on irrotettava ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa. Huomautus: Varmista, että ilmanpuhdistin on irrotettu
pistorasiasta ennen suodattimen asennusta.
1 Poista laitteen takakansi (kuva c). 2 Irrota suodatin laitteesta (kuva d). 3
Irrota ilmanpuhdistussuodattimesta kaikki pakkausmateriaalit (kuva e). 4 Aseta
suodatin takaisin laitteeseen (kuva f). 5 Kiinnitä takakansi takaisin
paikalleen (kuva g).
Wi-Fi-merkkivalo
Wi-Fi-kuvakkeen.tila Vilkkuu oranssina Palaa oranssina Vilkkuu valkoisena
Palaa valkoisena Pois
Wi-Fi-yhteyden.tila Muodostaa yhteyttä älypuhelimeen Yhteys älypuhelimeen muodostettu Muodostaa yhteyttä palvelimeen Yhteys palvelimeen muodostettu Wi- Fi-toiminto poissa käytöstä
Wi-Fi-yhteys
Huomautus:
· Yritysverkkoja (kuten varmenteita ja verkkoprofiileja) ei tueta.
Suosittelemme asentamaan Philips-ilmanpuhdistimet IoT-laitteita varten luotuun
verkkoon tai WPA2-Personal-suojattuun verkkoon.
· Katso (kuten MAC-osoite) ovat Air+ -sovelluksesta verkkomääritystiedot
hallittuja verkkoja varten.
Wi-Fi-yhteyden.muodostaminen.ensimmäistä.kertaa.
1 Lataa ja asenna Philips Air+ -sovellus App Storesta tai Google Playsta 2
Kytke ilmanpuhdistin pistorasiaan ja käynnistä se -painikkeella.
» Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu oranssina ensimmäisellä kerralla. 3 Varmista, että
älypuhelimesi tai tablettisi on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon. 4 Käynnistä Air+
-sovellus ja napsauta kohtaa Yhdistä uusi laite tai valitse + -painike näytön
yläreunasta. Liitä ilmanpuhdistin verkkoon näytön ohjeiden mukaisesti.
Huomautus:
· Yritysverkkoja tai verkkoselaintodennusta edellyttäviä verkkoja ei tueta. ·
Tämä ohje koskee vain ilmanpuhdistimen ensimmäistä määrityskertaa. Jos
verkossa on tapahtunut
muutoksia tai määritys on tehtävä uudelleen, katso luku “Nollaa Wi-Fi-yhteys”
sivulla 59 · Jos haluat liittää useamman kuin yhden ilmanpuhdistimen
älypuhelimeen tai tablettiin, puhdistimet
on liitettävä yksi kerrallaan. · Varmista, että etäisyys älypuhelimen tai
tabletin ja ilmanpuhdistimen välillä on alle 10 m eikä niiden
välillä ole esteitä.
58 FI
Nollaa.Wi-Fi-yhteys
Huomautus:
· Nollaa Wi-Fi-yhteys, kun oletusverkko vaihdetaan. 1 Kytke ilmanpuhdistin
pistorasiaan ja käynnistä se -painikkeella. 2 Kosketa painikkeita ja
samanaikaisesti 3 sekunnin ajan, kunnes kuulet äänimerkin.
» Ilmanpuhdistin siirtyy pariliitostilaan. » Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu
oranssina. 3 Noudata Wi-Fi-yhteyden.muodostaminen.ensimmäistä.kertaa -kohdan
vaiheissa 34 annettuja ohjeita.
Suomi
4 Ilmanpuhdistimen käyttäminen
Ilmanlaadun.merkkivalojen.selitykset
Ilmanlaadun merkkivalo syttyy automaattisesti, kun ilmanpuhdistin kytketään käyttöön. Tällöin kaikki värit syttyvät vuorotellen. Noin 30 sekunnin kuluttua hiukkastunnistin valitsee värin, joka kertoo ympäröivän ilman hiukkasmäärän.
Ilmanlaadun merkkivalon väri
Sininen
Sininenvioletti
Ilmanlaatu
Hyvä Kohtalainen
Ilmanlaadun merkkivalon väri määräytyy korkeimman tason mukaan PM2.5-, IAI- ja kaasulukemien perusteella.
Violettipunainen Punainen
Heikko Erittäin heikko
IAI
Ammattitasoinen AeraSense-tunnistin havaitsee sisäilman allergeenien määrän ja
näyttää riskitason asteikolla 112. 1 tarkoittaa parasta ilmanlaatua.
IAI-taso
13 4-6
Ilmanlaadun merkkivalon väri
Sininen
Sininenvioletti
PM2.5
7 – 9
Violettipunainen
AeraSense-anturitekniikka havaitsee ilmasta pienetkin
1012
Punainen
hiukkaset ja reagoi niihin. Käyttäjä näkee PM2.5-
arvon reaaliaikaisesti. Lähes kaikki sisäilman epäpuhtaudet alittavat
PM2,5-taso
Ilmanlaadun merkkivalon väri
PM2.5-tason eli ovat kooltaan alle 2,5 mikrometriä. Yleisimmät haitallisten pienhiukkasien aiheuttajat sisätiloissa ovat tupakointi, ruoanlaitto ja
12 1335
Sininen Sininenvioletti
kynttilöiden polttaminen. PM2.5-tason
36-55
Violettipunainen
epäpuhtauksia ovat myös osa sisäilmassa
55
leviävistä bakteereista, pienimmät homeitiöt,
Punainen
lemmikkieläimien tuottamat allergeenit ja pölynpunkkien erittämät hiukkaset.
KAASU
Kaasun taso L1
Ilmanlaadun merkkivalon väri
Sininen
Kaasutunnistin tunnistaa ja näyttää asteikolla L1L4 sisäilmasta mahdolliset haitalliset kaasut
L2
(kuten VOC-yhdisteet ja hajut) L1 tarkoittaa parasta
L3
Sininenvioletti Violettipunainen
ilmanlaatua.
L4
Punainen
FI 59
Virran.kytkeminen.ja.katkaiseminen
Huomautus:
· Puhdistin toimii tehokkaimmin silloin, kun ovet ja ikkunat ovat kiinni. · Pidä verhot kaukana ilmanotto- tai ilmanpoistoaukosta.
1 Liitä ilmanpuhdistimen virtajohto pistorasiaan.
2 Käynnistä ilmanpuhdistin koskettamalla -painiketta.
» Ilmanpuhdistimesta kuuluu merkkiääni.
» Näytössä näkyy
lämpenemisen aikana. Ilmanpuhdistimessa näkyy IAI/PM2.5/
kaasuntaso ilmanlaadun mittaamisen jälkeen. » Ilmanpuhdistin toimii automaattisessa tilassa, ja näytössä näkyy teksti IAI (kuva h).
3 Sammuta ilmanpuhdistin koskettamalla -painiketta 3 sekunnin ajan.
Huomautus: Jos ilmanpuhdistin on kytketty verkkovirtaan sammuttamisen jälkeen, ilmanpuhdistin
ottaa käyttöön edelliset asetukset, kun se käynnistetään seuraavan kerran.
Päivätila-asetuksen vaihtaminen
Voit valita automaattisen tilan, nopeus 1-, nopeus 2- tai turbo-tilan
koskettamalla -painiketta. Automaattinen.tila.(. .): automaattisessa tilassa
kaksi tunnistinta tunnistaa ilmanlaadun reaaliaikaisesti, ja laite säätää
tuulettimen nopeuden ilmanlaadun mukaiseksi. Ohjauspaneeli voi säätää näytön
kirkkauden automaattisesti ympäristön valaistuksen mukaan (kuva i).
Manuaalinen.nopeus.(. .ja. .): manuaalisessa tilassa ilmanpuhdistin toimii
nopeudella 1 tai 2 (kuva j). Turbo-tila.( ): turbo-tilassa ilmanpuhdistin
toimii enimmäisnopeudella (kuva k).
Yötila-asetuksen.vaihtaminen
Voit valita tavallisen lepotilan tai allergialepotilan koskettamalla
-painiketta. Tavallinen lepotila: tavallisessa lepotilassa ilmanpuhdistin
toimii hiljaisesti erittäin hitaalla nopeudella. Kolmen sekunnin kuluttua
-painike himmenee ja kaikki valot ja painikkeet sammuvat (kuva l).
Allergialepotila.(. .): allergialepotilassa ilmanpuhdistimet reagoivat yöllä
pölyyn ja siirtävät laitteen tilan tehokkaampaan tilaan, mutta pitävät
äänentason matalana. Näytössä näkyy -merkkivalo. ja -painikkeet himmenevät ja
muut painikkeet sammuvat (kuva m).
Voit herättää laitteen lepotilasta koskettamalla mitä tahansa painiketta. Jos
laitteella ei tehdä toimintoja 3 sekunnin sisällä, kaikki valot himmenevät
jälleen.
Näyttötilan.vaihto
Huomautus: Laite näyttää IAI-tason oletusarvoisesti. · Voit vaihtaa näyttöä
(PM2.5/kaasu/IAI) -painikkeella (kuva n, kuva o ja kuva p).
60 FI
Valotoiminnon käyttäminen
Valoanturin ansiosta ohjauspaneeli voi sammua, käynnistyä tai himmentyä
automaattisesti huoneen valaistuksen mukaan. Ohjauspaneeli on sammunut tai se
on himmeä, jos huoneessa on hämärää. Voit ottaa kaikki valot käyttöön
koskettamalla mitä tahansa painiketta. Jos laitteella ei tehdä toimintoja,
kaikki valot sammuvat tai himmenevät jälleen huoneen valaistuksen mukaan (kuva
q).
Voit sammuttaa kaikki laitteen valot ja ohjauspaneelin manuaalisesti
koskettamalla -painiketta 3 sekunnin ajan. Voit sytyttää kaikki valot
uudelleen koskettamalla mitä tahansa painiketta (kuva r).
Lapsilukon.käyttöönotto.
1 Ota lapsilukko käyttöön painamalla painikkeita ja 3 sekunnin ajan (kuva s). » näkyy näytössä, vain painikkeet ja syttyvät. » Näyttö palaa normaalitilaan 3 sekunnin kuluttua.
2 Poista lapsilukko käytöstä painamalla painikkeita ja uudelleen 3 sekunnin ajan (kuva t).
»
näkyy näytössä 3 sekunnin ajan, jonka jälkeen näyttö palaa normaalitilaan.
» Kaikki painikkeet syttyvät.
Suodattimen tilan tarkistaminen
· Tarkista suodattimen käyttöiän tila koskettamalla -painiketta (kuva u). »
Näytössä näkyy jäljellä oleva käyttöikä prosentteina.
Kuvakkeen väri Sininen Sininenvioletti Violettipunainen Punainen
Suodattimen.käyttöiän.ilmaisin Optimaalinen käyttöikä Hyvä käyttöikä Käyttöikä lähes lopussa Käyttöikä lopussa, vaihda suodatin
Näyttö.(%) 16100 915 48 03
Huomautus: Laite siirtyy takaisin normaaliin näyttöön, jos mitään toimintoja ei tehdä kolmen sekunnin kuluessa.
5. Puhdistus.ja.huolto
Huomautus:
· Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. · Älä upota
laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. · Älä koskaan käytä laitteen minkään
osan puhdistamiseen hankaavaa, syövyttävää tai tulenarkaa
puhdistusainetta, kuten valkaisuainetta tai alkoholia. · Älä käytä suodattimen
puhdistuksessa nesteitä (vesi mukaan lukien). · Älä yritä puhdistaa
hiukkastunnistinta ja kaasutunnistinta pölynimurilla.
Suomi
FI 61
Puhdistusaikataulu
Tiheys
Tarpeen mukaan
Kahden kuukauden välein Näytössä näkyy
Puhdistustapa
Pyyhi laitteen kangasosa kostealla liinalla ja muoviosa kuivalla pehmeällä
liinalla. Ilmanpoistoaukon suojuksen puhdistaminen Puhdista ilmanlaadun
tunnistin kuivalla vanupuikolla Puhdista suodattimen pinta
Ilmanpuhdistimen rungon puhdistaminen
Puhdista ilmanpuhdistin säännöllisesti sisä- ja ulkopuolelta, jotta pöly ei
pääse kerääntymään siihen. 1 Pyyhi koko kangaspinta varovasti kostealla
liinalla (vain AC3033/AC3039). 2 Puhdista ilmanpuhdistimen ulko- ja sisäpuoli
sekä ilmanpoistoaukko pehmeällä kuivalla liinalla. Huomautus: · Laitteen
pintakangasta ei voi irrottaa. · Älä käytä kankaan puhdistukseen kuumaa vettä,
alkoholia tai voimakkaita puhdistusaineita.
Hiukkastunnistimen puhdistaminen
Puhdista hiukkastunnistin kahden kuukauden välein laitteen moitteettoman
toiminnan takaamiseksi. Huomautus: · Jos ilmanpuhdistinta käytetään pölyisessä
ympäristössä, se on ehkä puhdistettava use
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>