PHILIPS AC3033 Series Air Purifier User Manual

June 1, 2024
Philips

PHILIPS AC3033 Series Air Purifier

Specifications

  • Model Numbers: AC3033, AC3036, AC3039
  • Manufacturer: Philips
  • Country of Origin: The Netherlands
  • Product Dimensions: Varies by model
  • Weight: Varies by model
  • Power Source: Electric

Product Usage Instructions

1. Getting Started

Installing the filter: Follow the instructions
provided in the manual to correctly install the filter in the air
purifier.

Understanding Wi-Fi indicator: Familiarize
yourself with the Wi-Fi indicator light and its functions for
connectivity.

Wi-Fi connection: Connect your air purifier to
Wi-Fi as per the provided instructions to access additional
features.

2. Using the Air Purifier

Understanding the air quality light: Learn how
the air quality light indicates the air purity level in your
surroundings.

Turning on and off: Use the power button to
turn the air purifier on and off as needed.

Changing day and night mode settings: Adjust
the settings based on your preference for different times of the
day.

Switching the display indicator: Toggle between
different display indicators for information.

Using the light on/off function: Control the
light function of the air purifier for a customized experience.

Setting the child lock: Activate the child lock
feature for safety around children.

Checking the filter status: Regularly check the
filter status to ensure optimal performance.

3. Cleaning and Maintenance

Cleaning schedule: Follow the recommended
cleaning schedule provided in the manual.

Cleaning procedures: Clean the body, particle
sensor, and filter surface as instructed to maintain
efficiency.

Replacing the filter: When necessary, replace
the filter following the guidelines provided.

Filter reset: Reset the filter status indicator
after replacing the filter.

4. Storage

Proper storage: Store the air purifier in a dry
and safe location when not in use to prevent damage.

5. Troubleshooting

Troubleshooting tips: Refer to the
troubleshooting section in the manual for common issues and
solutions.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: How often should I replace the filter?

A: The recommended filter replacement interval
is typically mentioned in the manual or indicated by a filter
status indicator on the device. It is advisable to replace the
filter as per these guidelines to maintain optimal performance.

Q: Can I use the air purifier without connecting it to

Wi-Fi?

A: Yes, you can use the air purifier without
connecting it to Wi-Fi. However, connecting to Wi-Fi enables
additional features and functionalities that enhance user
experience and control over the device.

AC3033, AC3036 AC3039

Original instruction by Philips

1
A

B

PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product. 2023 © Versuni Holding B.V.
Tussendiepen 4 a, 9206AD Drachten, The Netherlands
3000.103.1711.1 (03/04/2023)

EN User manual

1

DA Brugervejledning

14

DE Benutzerhandbuch 27

ES Manual del usuario 41

FI Käyttöopas

54

FR Mode d’emploi

67

IT Manuale utente

80

NL Gebruiksaanwijzing 93

NO Brukerhåndbok

106

PT Manual do utilizador 119

SV Användarhandbok 132

2
C
D E
F

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

19

20

21

  • 3s

  • 3s

23

24

25

18 3s
22
26

27

28

  • 3s

English

Contents
1 Important ………………………………………………………………………………………………… 2 Safety 2 Electromagnetic fields (EMF) 3 Recycling 3 Simplified EU declaration of conformity 3
2. Your.air.purifier.. ………………………………………………………………………………………. 4 Product overview (fig a) 4 Controls overview (fig b) 4
3 Getting started ………………………………………………………………………………………… 5 Installing the filter 5 Understanding Wi-Fi indicator 5 Wi-Fi connection 5
4. Using.the.air.purifier.. ………………………………………………………………………………. 6 Understanding the air quality light 6 Turning on and off 7 Changing the day mode setting 7 Changing the night mode setting 7 Switching the display indicator 8 Using the light on/off function 8 Setting the child lock 8 Checking the filter status 8
5 Cleaning and maintenance …………………………………………………………………….. 8 Cleaning schedule 9 Cleaning the body of the air purifier 9 Cleaning the particle sensor 9 Cleaning the surface of the filter 9 Replacing the filter 10 Filter reset 10
6 Storage ……………………………………………………………………………………………………11 7 Troubleshooting …………………………………………………………………………………….11 8 Warranty and support ……………………………………………………………………………13
Order parts or accessories 13
EN 1

1 Important
Safety
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference. To ensure the best performance, please ensure your purifier is upgraded to the latest version. You can do this upgrade via the Air+ app.
Danger
· Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a (flammable) detergent, nor let them enter the appliance, to avoid electric shock and/or a fire hazard.
· Do not spray any flammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance.
Warning
· Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance.
· Avoid placing the power cord from traffic area and arrange near the place where will not be tripped over.
· If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
· Do not use the appliance if the plug, the power cord, or the appliance itself is damaged. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children under 8 years old should not approach the appliance without adult’s supervision. · Children shall not play with the appliance. · Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision. · Do not block the air inlet and outlet, e.g. by placing items on the air outlet or in front of the air inlet · Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air outlet. · Do not heat up filter or appliance, to avoid device damage or fire hazard. · Do not spray any liquid on filter for cleaning, it may damage internal structure of filter. · Standard WiFi interface based on 802.11b/g/n at 2.4 GHz with a maximum output power of 31.62 mW EIRP.
Caution
· This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking.
· Always place and use the appliance on a dry, stable, level, and horizontal surface. · Leave at least 20cm free space around the appliance and leave at least 30cm free space above the
appliance · Do not sit or stand on the appliance. Do not place anything on top of the appliance. · Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from
dripping onto the appliance. · Wear mask and gloves when cleaning filter surface and/or replacing filter. · When disposing the filter, please seal the filter into a disposable bag bag and follow the advice of
your local health authorities for handling potentially infected surfaces. · Only use the original Philips filters specially intended for this appliance. Do not use any other filters. · Combustion of the filter may cause irreversible human hazard and/or jeopardize other lives. Do not
use the filter as fuel or for similar purpose. · Avoid knocking against the appliance (the air inlet and outlet in particular) with hard objects.
2 EN

English

· Do not insert your fingers or objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the appliance.
· Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes.
· Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or fireplaces. · Always unplug the appliance when you want to move, clean appliance, replace the filter or carry
out other maintenance. · The appliance is designed for use in both household or commercial spaces. It is intended for indoor
use under normal operating condition. · The appliance is only intended for household use under normal operating conditions. · Do not use the appliance in wet surroundings or in surroundings with high humidity or high
ambient temperatures, such as the bathroom, toilet, or kitchen, or in a room with major temperature changes. · The appliance does not remove carbon monoxide (CO) or radon (Rn). It cannot be used as a safety device in case of accidents with combustion processes and hazardous chemicals. · The recommended temperature for using the device is from 5°C to 45°C, relative humidity level is 85%. The device may stop working or get damaged if not following the recommended temperature and humidity level. · The recommended temperature range for device storage is from -20°C to 55°C. The device will be damaged if stored in extreme climate out of range. · Air purifiers only serve as a part of virus preventive plan, they are not the solution alone against a potential viral transmission. · The noise emission sound pressure level is below 70dB(A).
Electromagnetic.fields.(EMF)
This appliance complies with the applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Simplified.EU.declaration.of.conformity
Hereby, DAP B.V. declares that the radio equipment type AC3033/AC3036/AC3039 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.philips.com.
EN 3

2 Your air purifier
Congratulations on your purchase of air cleaner AC3033/AC3036/AC3039. To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Product.overview.(fig a)
A Control panel B Gas sensor C Air outlet D Particle sensor E NanoProtect filter Series 3 (FY3430/30) F Back cover

Controls.overview.(fig b)
Control buttons Filter status/reset button Power on/off button Night mode button
Display panel Wi-Fi indicator Manual speed 1 Turbo mode PM2.5 display Filter cleaning alert

Display switch/Light on/light off button Day mode button
Auto mode (day)/ Allergy Sleep mode (night) Manual speed 2 Indoor Allergen Index display Gas pollution display Filter replacement alert

4 EN

3 Getting started

English

Installing.the.filter
Remove all packaging of the filter before first use. Note: Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before installing the filter.
1 Pull the back cover and remove it from the appliance (fig c). 2 Pull the filter from the appliance (fig d). 3 Remove all packaging materials of the air purification filter (fig e). 4 Put the filter back into the appliance (fig f). 5 Reattach the back cover (fig g).

Understanding.Wi-Fi.indicator

Wi-Fi.icon.status Blink in orange Stable in orange Blink in white Stable in white Off

Wi-Fi.connection.status Connecting to the smartphone Connected to the smartphone Connecting to the server Connected to the server Wi-Fi function disabled

Wi-Fi.connection
Note:
· Corporate/Enterprise networks (e.g. certificates, network profiles) are not supported. We recommend setting up the Philips Air Purifiers on a dedicated network created for IoT devices or WPA2-Personal networks.
· Configuration details are provided in the Air+ app (e.g. Mac address) to help set-up on managed networks.

Setting.up.the.Wi-Fi.connection.for.the.first.time.

1 Download and install the Philips “Air+” app from the App Store or Google Play

2 Put the plug of the air purifier in the power socket and touch to turn on the air

purifier. » The Wi-Fi indicator

blinks orange for the first time.

3 Make sure that your smartphone or tablet is successfully connected to your Wi-Fi network.

4 Launch the “Air+” app and click on “Connect a New Device” or press the “+” button on the top of the screen. Follow the onscreen instructions to connect the air purifier to your network.

Note:

· Enterprise/Additional webpage authentication networks are not supported. · This instruction is only valid when the air purifier is being set up for the first time. If the network has
changed or the setup needs to be performed again, see Chapter “Reset the Wi-Fi connection” on page 6

EN 5

· If you want to connect more than one air purifier to your smartphone or tablet, you have to do this one by one.
· Make sure that the distance between your smartphone or tablet and the air purifier is less than 10 m without any obstructions.
Reset.the.Wi-Fi.connection
Note: · Reset the Wi-Fi connection when your default network has changed. 1 Put the plug of the air purifier in the power socket and touch to turn on the air purifier. 2 Touch and simultaneously for 3 seconds until you hear a beep.
» The air purifier goes to pairing mode. » The Wi-Fi indicator blinks orange. 3 Follow the steps 3-4 in “Setting.up.the.Wi-Fi.connection.for.the.first.time” section.

4 Using the air purifier

Understanding the air quality light

The air quality light automatically goes on when the air purifier is switched on, and lights up all colors

Air quality light color

Air quality level

in sequence. After approximately 30 seconds, the Blue

particle sensor selects the color that corresponds to the surrounding air quality of airborne particles.

Blue-purple

Good Fair

The color of the air quality light is determined

Purple-red

Poor

by the highest index among PM2.5, IAI and Gas readings.

Red

Very poor

IAI
The professional-grade AeraSense sensor detects the level of indoor air allergen and with numerical feedback from 1

IAI level 1-3

Air quality light color Blue

to 12 the potential risk level of indoor air allergens can be 4-6

displayed. 1 indicates best air quality.
PM2.5
AeraSense sensing technology accurately detects and

7-9 10-12

quickly responds to even the slightest particle

change in the air. It provides you with reassurance PM2.5.level

with real-time PM2.5 feedback.

12

Most of the indoor air pollutants fall under PM2.5 ­ which refers to airborne particle pollutants smaller

13-35

than 2.5 micrometers. Common indoor sources of 36-55

fine particles are tobacco smoke, cooking, burning candles. Some airborne bacteria and the smallest

55

mold spores, pet allergen and dust mite allergen

particles also fall under PM2.5.

Blue-purple Purple-red Red
Air quality light color Blue Blue-purple Purple-red Red

6 EN

English

GAS
With an advanced gas sensor, a display ranging from L1 to L4 shows the level change of potential harmful gases (incl. VOC, odor, etc.) detected. L1 indicates best air quality.

Gas level L1 L2 L3 L4

Air quality light color
Blue Blue-purple Purple-red Red

Turning.on.and.off
Note:
· For optimum purification performance, close doors and windows. · Keep curtains away from the air inlet or air outlet. 1 Put the plug of the air purifier in the power socket. 2 Touch to switch on the air purifier.
» The air purifier beeps. » The ” ” displays on the screen during warming up. Then the air purifier shows the IAI/
PM2.5/Gas level after measuring the air quality. » The air purifier operates in the auto mode with IAI displayed on the screen (fig h). 3 Touch and hold the button for 3 seconds to switch off the air purifier. Note: If the air purifier stays connected to the electrical outlet after turning OFF, the air purifier will operate under the previous settings when turned ON again.

Changing the day mode setting
You can choose Auto mode, speed 1, speed 2 or Turbo mode by touching the button. Auto.mode.(. .): In Auto mode, the dual-sensor senses the air quality in real-time and the appliance automatically adjusts the fan speed in accordance with the ambient air quality. The control panel can automatically adjust display screen brightness according to the ambient light (fig i). Manual.speed.(. & .): In manual mode, the air purifier operates on speed 1 or speed 2 (fig j). Turbo.mode.(. .): In Turbo mode, the air purifier operates on the highest speed (fig k).
Changing the night mode setting
You can choose normal Sleep mode or Allergy Sleep mode by touching the button. Normal Sleep mode: In normal Sleep mode, the air purifier operates quietly at a low speed. After 3 seconds, the button dims, all lights and buttons are off (fig l). Allergy.Sleep.mode.(. .): In Allergy Sleep mode, the air purifiers responds to night-time dust events and switches the device to a more powerful mode­ while keeping the sound level suitable for sleep. The indicator displays on the screen. The and dims, other buttons are off (fig m). Touch any button to wake up from the sleep mode. Then, if no further operation within 3 seconds, all lights will be dim again.

EN 7

Switching the display indicator
Note: The appliance displays IAI level by default. · Touch the button to switch display indicator among PM2.5 /Gas /IAI (fig n & fig o & fig p).

Using.the.light.on/off.function.
With the light sensor, the control panel can automatically turn on, turn off or dim according to the ambient light. The control panel will be off or dim when the ambient light is dark. You can touch any button to wake up all lights. Then, if no further operation, all lights will be off or dim again to match with the ambient light (fig q).
You can touch and hold the button for 3 seconds manually to turn off all lights and the control panel. Touch any button to wake up all lights (fig r).

Setting the child lock

1 Touch and hold and button for 3 seconds to activate child lock (fig s). » displays on the screen, only and button light up. » After 3 seconds, the screen goes back to normal display.

2 Touch and hold and button for 3 seconds again to deactivate child lock (fig t).

»

displays on the screen for 3 seconds and goes back to normal display.

» All buttons light up.

Checking.the.filter.status
· Touch the button to check the filter service life status (fig u). » The percentage of remaining service life of the filter displays on the screen.

Icon color Blue Blue-purple Purple-red Red

Filter.life.indication Optimal service life Good service life Service life almost reaches the end Service life ends, replace the filter

Display.(%) 16-100 9-15 4-8 0-3

Note: The appliance goes back to normal display if no operations after 3 seconds.

5 Cleaning and maintenance
Note: · Always unplug the appliance before you clean it. · Never immerse the appliance in water or any other liquid. · Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any
part of the appliance. · Never use any liquids (including water) to clean the filter. · Do not attempt to clean the particle sensor and gas sensor with a vacuum cleaner.

8 EN

English

Cleaning schedule
Frequency
When necessary
Every two months The displays on the screen.

Cleaning method
Wipe the fabric part of the appliance with a damp cloth, wipe the plastic part of the appliance with a soft, dry cloth Clean the air outlet cover Clean the particle sensor with a dry cotton swab
Clean the surface of the filter

Cleaning.the.body.of.the.air.purifier
Regularly clean the inside and outside of the air purifier to prevent dust from collecting. 1 Wipe the fabric surface gently with a damp cloth (for AC3033/AC3039 only). 2 Use a soft, dry cloth to clean both the interior and exterior of the air purifier and the air outlet. Note:
· The fabric covered on the appliance can not be removed. · Do not use hot water, alcohol, harsh cleaners to clean the fabric.
Cleaning the particle sensor
Clean the particle sensor every 2 months for optimal functioning of the appliance. Note:
· If the air purifier is used in a dusty environment, it may need to be cleaned more often. · If the humidity level in the room is very high, condensation may develop on the particle sensor and
the air quality light may indicate a more poor air quality even though the air quality is actually good. If this occurs, clean the particle sensor. · The gas sensor doesn’t need to be cleaned. 1 Switch off the air purifier and unplug from the power socket. 2 Pull the back cover and remove it from the appliance (fig c). 3 Clean the particle sensor with a damp cotton swab (fig v). 4 Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab. 5 Reattach the back cover (fig g).

Cleaning.the.surface.of.the.filter

Filter.alert.light.status The filter cleaning alert (fig w).

displays on the screen

Action Clean the surface of the filter with a vacuum cleaner

1 Switch off the air purifier and unplug from the power socket. 2 Pull the back cover and remove it from the appliance (fig c). 3 Pull the filter from the appliance (fig x).

EN 9

4 Clean the surface of the filter with a vacuum cleaner (fig y). 5 Put the filter back into the appliance (fig f). 6 Reattach the back cover. (fig g) 7 Put the plug of the air purifier in the power socket. 8 Touch the button to switch on the appliance.
9 Touch and hold the button for 3 seconds to reset the filter cleaning time. 10 Wash your hands thoroughly after cleaning the filter.

Replacing.the.filter

Understanding the healthy protection lock
This air purifier is equipped with a filter replacement indicator to make sure that the air purification filter is in optimal condition when the air purifier is operating. When the filter need to be replaced, the filter replacement alert lights up red.
If the filter is not replaced in time, the air purifier will stop operating and automatically lock to protect the air quality in the room. Replace the filter as soon as possible.

Replacing.the.filter
Note: · The filter is not washable or reusable. · Always turn off the air purifier and unplug from the electrical outlet before replacing the filters.

Filter.alert.light.status

Action

The filter replacement alert up (fig z)

lights Replace the NanoProtect filter Series 3 (FY3430/30)

1 Switch off the air purifier and unplug from the power socket. 2 Pull the back cover and remove it from the appliance (fig c). 3 Pull the filter from the appliance (fig x). 4 Remove all packaging materials of the new filter (fig e). 5 Put the new filter into the appliance (fig f). 6 Reattach the back cover (fig g). 7 Put the plug of the air purifier in the power socket. 8 Touch the button to switch on the appliance.
9 Touch and hold the button for 3 seconds to reset the filter lifetime counter. 10 Wash your hands thoroughly after replacing the filter. Note: Do not smell the filter as it has collected pollutants from the air.

Filter.reset
You can replace the filter even before filter replacement alert ( ) displays on the screen. After replacing a filter, you need to reset the filter lifetime counter manually. 1 Touch the power button for 3 seconds to turn off the appliance and unplug from power socket.

10 EN

English

2 Put the power plug in the power socket (fig {). 3 Within 15 seconds after power on, touch and hold and
filter lifetime counter (fig |).

button for 3 seconds to reset the

6 Storage
1 Turn off the air purifier and unplug from the power socket. 2 Clean the air purifier, particle sensor and the surface of the filter
(see chapter “Cleaning and maintenance”). 3 Let all parts air dry thoroughly before storing. 4 Wrap the filter in air tight plastic bags. 5 Store the air purifier, filter in a cool, dry location. 6 Always thoroughly wash hands after handling the filter.

7 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country.

Problem

Possible solution

The appliance does not work properly.

· The filter replacement alert has been on continuously but you have not replaced the corresponding filter. As a result, the appliance is now
locked. In this case, replace the filter and long press to reset the filter lifetime counter.

The airflow that comes out of the air outlet is significantly weaker than before.

· The surface of the filter is dirty. Clean the surface of the filter (see the chapter “Cleaning and maintenance”).

The air quality does not improve, even though the appliance has been operating for a long
time

· Check if the packing material is removed from the filter. · The filter has not been placed in the appliance. Make sure that the filter
(FY3430/30) is properly installed. · The particle sensor is wet. The humidity level in your room is high and
causes condensation. Make sure that the particle sensor is clean and dry (see the chapter “Cleaning and maintenance”). · Room size is large or the outdoor air quality is poor. For optimum purification performance, please close the doors and windows when operating the air purifier. · There are indoor pollution resources. For instances, smoking, cooking, incense, perfume or alcohol. · Filter reaches the end of life. Replace the filter with a new one.

EN 11

Problem

Possible solution

The color of the air quality light always stays the same.

· The particle sensor is dirty. Clean the particle sensor (see the chapter “Cleaning and maintenance”).

The appliance produces a strange smell.

· The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell even if removing filters, contact your Philips dealer or an authorized Philips service center. The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor gases. It’s recommended that you reactivate the filter by putting it in direct sunlight for repeated use. If odor still exists, replace the filter.

The appliance is extra loud.

· It’s normal if the appliance runs at the Turbo mode. · In the Auto mode, if the appliance is too loud, maybe the appliance runs
at high speed because air quality becomes worse, or your personalized setting in App triggers a higher fan speed. You can choose the Sleep mode, or change the settings in the App. · If there is abnormal sound, contact the Consumer Care Center in your country. · If anything drops into air outlet, it may also cause abnormal loud sound. Immediate turn off appliance, turn appliance upside down, to get foreign objectives out of appliance.

The appliance still indicates that I need to replace a filter, but I already did.

· Perhaps you did not reset the filter lifetime counter. Switch on the appliance. Then touch and hold the reset button ( ) for 3 seconds.

Error code “E1” displays · The motor has malfunctions. Contact the Consumer Care Center in your

on the screen.

country.

The Wi-Fi setup is not successful.

· If the router your purifier is connected to is dual ­ band and currently it is not connecting to a 2.4GHz network, please switch to another band of the same router (2.4GHz) and try to pair your purifier again. 5GHz networks are not supported.
· Web authentication networks are not supported. · Check if the purifier is within range of the Wi-Fi router. You can try to
locate the air purifier closer to the Wi-Fi router. · Check if the network name is correct. The network name is case-sensitive. · Check if the Wi-Fi password is correct. The password is case-sensitive. · Retry the setup with the instructions in section “Reset the Wi-Fi
connection”
· The Wi-Fi connectivity can be interrupted by electromagnetic or other interferences. Keep the appliance away from other electronic devices that may cause interferences.
· Check if the mobile device is in airplane mode. Make sure to have the airplane mode deactivated when connecting to the Wi-Fi network.
· Consult the help section in the App for extensive and up-to-date troubleshooting tips.

12 EN

English

8 Warranty and support
Versuni offers a two-year warranty after purchase on this product. This warranty is not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance. Our warranty does not affect your rights under law as a consumer. For more information or for invoking the warranty, please visit our website www.philips.com/support.
Order parts or accessories
If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center in your country.
EN 13

Indhold
1 Vigtigt …………………………………………………………………………………………………….15 Sikkerhed 15 Elektromagnetiske felter (EMF) 16 Genbrug 16 Forenklet EU- overensstemmelseserklæring 16
2 Din luftrenser …………………………………………………………………………………………17 Produktoversigt (fig. a) 17 Oversigt over betjeningsknapper (fig. b) 17
3 Kom godt i gang …………………………………………………………………………………….18 Montering af filteret 18 Om Wi-Fi-indikator 18 Wi-Fi-forbindelse 18
4 Brug af luftrenseren ………………………………………………………………………………19 Om luftkvalitetslyset 19 Sådan tændes og slukkes apparatet 20 Ændring af indstillingen Dagstilstand 20 Ændring af indstillingen Nattilstand 20 Skift af visningsindikator 21 Sådan bruger du lampens tænd/sluk-funktion 21 Indstilling af børnesikring 21 Kontrollér filterets status 21
5 Rengøring og vedligeholdelse ………………………………………………………………21 Rengøringsskema 22 Rengøring af luftrenserens kabinet 22 Rengøring af partikelsensor 22 Rengøring af filterets overflade 22 Udskiftning af filteret 23 Filternulstilling 24
6 Opbevaring …………………………………………………………………………………………….24 7. Fejlfinding.. ………………………………………………………………………………………………25 8 Garanti og support …………………………………………………………………………………26
Bestilling af dele eller tilbehør 26
14 DA

Dansk

1 Vigtigt
Sikkerhed
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. For at sikre den bedste ydeevne skal du sørge for, at din luftrenser er opgraderet til den nyeste version. Du kan foretage denne opgradering i Air+-appen.
Fare
· Undlad at rengøre apparatet med vand eller andre væsker eller (brandbart) rengøringsmiddel eller at lade disse trænge ind i apparatet for at undgå elektrisk stød og/eller brandfare.
· Sprøjt ikke brændbare materialer som f.eks. insektgift eller parfume omkring apparatet.
Advarsel
· Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
· Undgå at placere netledningen i områder, hvor der færdes mange mennesker, og placer det et sted, hvor man ikke falder over det.
· Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philipsserviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
· Brug aldrig apparatet, hvis netstik, netledning eller selve apparatet er beskadiget. · Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og af personer med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Børn under 8 år bør ikke nærme sig apparatet uden opsyn af en voksen. · Lad ikke børn lege med apparatet. · Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. · Luftindtag og -udtag må ikke blokeres, f.eks. ved at stille ting på luftudtaget eller foran luftindtaget. · Sørg for, at fremmedlegemer ikke falder ind i apparatet gennem luftudgangen. · Opvarm ikke filteret eller apparatet for at undgå beskadigelse af enheden eller brandfare. · Sprøjt ikke væske på filteret i forbindelse med rengøring, da det kan beskadige filterets indre. · Standard Wi-Fi-grænseflade baseret på 802.11b/g/n ved 2,4 GHz med en maksimal udgangseffekt på 31,62 mW EIRP.
Forsigtig
· Apparatet kan ikke bruges som erstatning for grundig udluftning, støvsugning eller brug af emhætte eller udsugning under madlavning.
· Anbring og brug altid apparatet på et stabilt, plant og vandret underlag. · Der skal være mindst 20 cm fri plads rundt om apparatet, og der skal være mindst 30 cm fri plads
over apparatet. · Du må ikke sidde eller stå på apparatet. Placer ikke noget ovenpå apparatet. · Placer ikke apparatet direkte under et klimaanlæg for at forhindre, at der drypper kondensvand på
apparatet · Bær maske og handsker ved rengøring af filteroverfladen og/eller udskiftning af filter. · Ved bortskaffelse af filteret skal du forsegle filteret i en pose til engangsbrug og følge de lokale
sundhedsmyndigheders råd vedrørende håndtering af potentielt inficerede overflader. · Brug kun de originale filtre fra Philips, der er særligt beregnede til dette apparat. Anvend ikke
andre filtre. · Afbrænding af filteret kan forårsage alvorlig fare for mennesker og/eller bringe andres liv i fare.
Brug ikke filteret som brændsel eller lignende formål. · Undgå at støde mod apparatet (særligt luftindtag og -udtag) med hårde genstande.
DA 15

· Stik aldrig dine fingre eller genstande ind i luftudtaget eller -indtaget for at undgå fysiske skader eller funktionsfejl af apparatet.
· Brug ikke apparatet, når du har anvendt et indendørs, rygende insektmiddel, eller på steder med olierester, brændende røgelse eller kemiske dampe.
· Brug ikke apparatet i nærheden af gasapparater, varmeapparater eller brændeovne/kaminer. · Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis du vil flytte eller rengøre apparatet, eller hvis du vil
udskifte filteret eller udføre anden vedligeholdelse. · Apparatet er designet til brug i både private hjem og til professionel brug. Den er beregnet til
indendørs brug under normale driftsforhold. · Apparatet er kun beregnet til husholdningsbrug under normale driftsforhold. · Brug ikke apparatet i våde omgivelser eller ved høj luftfugtighed eller høje rumtemperaturer, f.eks.
bad, toilet eller køkken, eller i et rum med store temperaturforandringer. · Apparatet fjerner ikke kulilte (CO) eller radon (Rn). Det kan ikke bruges som en sikkerhedsenhed i
tilfælde af ulykker med forbrændingsprocesser og farlige kemikalier. · Den anbefalede temperatur ved brug af enheden er fra 5 °C til 45 °C med en relativ luftfugtighed
på 85 %. Enheden kan holde op med at fungere eller blive beskadiget, hvis det anbefalede temperatur- og fugtighedsniveau ikke følges. · Det anbefalede temperaturområde for opbevaring af enheden er fra -20 °C til 55 °C. Enheden vil blive beskadiget, hvis den opbevares under ekstreme forhold uden for dette temperaturområde. · Luftrensere fungerer kun som en del af en virusforebyggende plan og er ikke løsningen mod en potentiel virusoverførsel alene. · Støjniveauet er under 70 dB(A).
Elektromagnetiske.felter.(EMF)
Dette apparat overholder gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Genbrug
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Forenklet.EU-overensstemmelseserklæring
DAP B.V. erklærer herved, at radioudstyret, type AC3033/AC3036/AC3039, overholder direktivet 2014/53/EU. Den komplette tekst i EU- overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: www.philips.com.
16 DA

Dansk

2 Din luftrenser
Tillykke med dit køb af AC3033/AC3036/AC3039-luftrenseren. For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Produktoversigt.(fig..a)
A Kontrolpanel
B Gassensor C Luftudtag D Partikelsensor E NanoProtect-filter i 3-serien (FY3430/30) F Bagdæksel

Oversigt.over.betjeningsknapper.(fig..b)
Betjeningsknapper

Filterstatus/nulstilling

Skift af visning/lys til/lys fra

Til/fra

Dagstilstand

Nattilstand

Visningspanel Wi-Fi-indikator Manuel hastighed 1 Turbotilstand PM2.5-visning Filterrengøringsalarm

Automatisk tilstand (dag)/allergi-sleeptilstand (nat) Manuel hastighed 2
Visning af indendørs allergiindeks
Gasforureningsvisning
Advarsel om udskiftning af filter

DA 17

3 Kom godt i gang

Montering.af.filteret
Fjern al filterets emballage før brug.
Bemærk:.Sørg for, at stikket til luftrenseren er taget ud af stikkontakten, før filteret monteres.
1 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (fig. c). 2 Træk filteret ud af apparatet (fig. d). 3 Fjern alle emballagematerialer fra luftrenserfilteret (fig. e). 4 Sæt filteret tilbage i apparatet (fig. f). 5 Sæt bagdækslet på igen (fig. g).

Om.Wi-Fi-indikator

Wi-Fi-ikonets.status Blinker orange Konstant orange Blinker hvidt Konstant hvid Fra

Wi-Fi-forbindelsesstatus Forbinder til smartphone Tilsluttet til smartphone Forbinder til serveren Tilsluttet til serveren Wi-Fi-funktion deaktiveret

Wi-Fi-forbindelse
Bemærk:.
· Virksomhedsnetværk (f.eks. certifikater, netværksprofiler) understøttes ikke. Vi anbefaler, at du sætter Philips-luftrenseren op på et netværk, der er udviklet til IoT-enheder eller WPA2-Personalnetværk.
· Konfigurationsoplysninger findes i Air+-appen (f.eks. Mac-adresse) for at hjælpe med opsætning på administrerede netværk.

Opsætning.af.Wi-Fi-forbindelsen.for.første.gang.

1 Download og installer appen Philips “Air+” fra App Store eller Google Play

2 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten, og tryk på for at tænde for

luftrenseren. » Wi-Fi-indikatoren

blinker orange den første gang.

3 Kontroller, at din smartphone eller tablet har oprettet forbindelse til dit Wi-Finetværk.

4 Start appen “Air+”, og klik på “Connect a New Device” eller tryk på knappen “+” øverst på skærmen. Følg instruktionerne på skærmen for at tilslutte luftrenseren til dit netværk.

Bemærk:. · Enterprise/yderligere godkendelsesnetværk til websiden understøttes ikke. · Denne vejledning gælder kun, når luftrenseren opsættes første gang. Hvis netværket er ændret, eller
opsætningen skal foretages igen, se kapitlet “Nulstil Wi-Fi-forbindelsen” på side 19

18 DA

Dansk

· Hvis du vil slutte mere end én luftrenser til din smartphone eller tablet, skal du gøre det en ad gangen
· Sørg for, at afstanden mellem din smartphone/tablet og luftrenseren er mindre end 10 m uden forhindringer.
Nulstil.Wi-Fi-forbindelsen
Bemærk:. · Nulstil Wi-Fi-forbindelsen, når dit standardnetværk er ændret. 1 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten, og tryk på for at tænde for luftrenseren. 2 Tryk på og samtidigt i 3 sekunder, indtil der lyder et bip.
» Luftrenseren skifter til parringstilstand. » Wi-Fi-indikatoren blinker orange. 3 Følg trin 3-4 i afsnittet “Opsætning.af.Wi-Fi- forbindelsen.første.gang”

4 Brug af luftrenseren

Om luftkvalitetslyset

Luftkvalitetslysets

Luftkvalitetslyset tænder automatisk, når

farve

luftrenseren tændes, og tænder alle farver i rækkefølge. Efter ca. 30 sekunder vælger

Blå

partikelsensoren den farve, som svarer til den

Blå-lilla

omgivende luftkvalitet af luftbårne partikler. Farven på luftkvalitetslyset bestemmes af den højeste

Lilla-rød

fortegnelse blandt aflæsninger af PM2.5, IAI og gas. Rød

Luftkvalitetsniveau
God Middel Ringe Meget dårlig

IAI
Den professionelle sensor AeraSense registrerer det indendørs luftallergenniveau og kan angive risikograden for indendørs luftallergener på en numerisk skala fra 1 til 12. 1 angiver bedste luftkvalitet.

IAI-niveau 1-3 4-6 7-9

Luftkvalitetslysets farve Blå Blå-lilla Lilla-rød

PM2.5

10-12

AeraSense-registreringsteknologi registrerer

nøjagtigt og reagerer hurtigt på selv den mindste

partikelændring i luften. Det giver dig tryghed med PM2.5-niveau

PM2.5-feedback i realtid.
De fleste indendørs forureningskilder hører ind under PM2.5, som refererer til luftbårne

12 13-35

forureningspartikler, som er mindre end

36-55

2.5 mikrometer. Almindelige indendørs kilder til fine partikler er tobaksrøg, madlavning,

55

brændende stearinlys. Nogle luftbårne bakterier

og de mindste mugsporer, PET-allergener og

støvmideallergenpartikler hører også ind under PM2.5.

Rød
Luftkvalitetslysets farve Blå Blå-lilla Lilla-rød Rød

DA 19

GAS
Med en avanceret gassensor angiver displayet på en skala fra L1 til L4 niveauet for potentielt skadelige luftarters massefylde (inkl. VOC, lugt osv.). L1 angiver bedste luftkvalitet.

Gasniveau L1 L2 L3 L4

Luftkvalitetslysets farve
Blå Blå-lilla Lilla-rød Rød

Sådan.tændes.og.slukkes.apparatet
Bemærk: · Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og vinduer. · Hold gardiner på afstand af luftindtag eller luftudtag. 1 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten. 2 Tryk på for at tænde for luftrenseren.
» Luftrenseren bipper. » ” ” vises på skærmen under opvarmning. Derefter viser luftrenseren IAI/PM2.5/
gasniveauet efter måling af luftkvaliteten. » Luftrenseren er i automatisk tilstand med IAI vist på skærmen (fig. h). 3 Tryk på knappen i 3 sekunder for at slukke for luftrenseren. Bemærk:.Hvis luftrenseren stadig er sluttet til stikkontakten efter slukning, vil luftrenseren køre med de foregående indstillinger, når den tændes igen.
Ændring af indstillingen Dagstilstand
Du kan vælge automatisk tilstand, hastighed 1, hastighed 2 eller turbotilstand ved at trykke på knappen Automatisk.tilstand.(. .): I automatisk tilstand registrerer dobbeltsensoren luftkvaliteten i realtid, og apparatet justerer automatisk blæserhastigheden i overensstemmelse med den omgivende luftkvalitet. Kontrolpanelet kan automatisk justere skærmens lysstyrke i forhold til det omgivende lys (fig. i). Manuel.hastighed.(. og .): I manuel tilstand arbejder luftrenseren ved hastighed 1 eller hastighed 2 (fig. j). Turbotilstand.(. .): I turbotilstand kører luftrenseren med den højeste hastighed (fig. k).
Ændring af indstillingen Nattilstand
Du kan vælge sleep-tilstand eller allergi-sleep-tilstand ved at trykke på knappen Normal dvaletilstand: I normal dvaletilstand kører luftrenseren støjsvagt med lav hastighed. Efter 3 sekunder dæmpes knappen , alle lys og knapper er slukket (fig. l). Allergi-sleep-tilstand.(. .): I allergi-sleep- tilstand reagerer luftrenserne på forekomst af støv om natten og skifter enheden til en mere effektiv tilstand ­ samtidig med at lydniveauet holdes på et niveau, der er velegnet til søvn. Indikatoren vises på skærmen. og dæmpes, andre knapper er slukket (fig. m). Tryk på en vilkårlig knap for at aktivere fra sleep-tilstand. Hvis der ikke længere er brug for det inden for 3 sekunder, vil alle lys blive dæmpet igen.

20 DA

Dansk

Skift af visningsindikator
Bemærk:.Apparatet viser som standard IAI-niveauet. · Tryk på knappen for at skifte visningsindikator mellem PM2.5/Gas/IAI
(fig. n og fig. o og fig. p).

Sådan.bruger.du.lampens.tænd/sluk-funktion.
Med lyssensoren kan kontrolpanelet automatisk tænde, slukke eller dæmpe lyset afhængigt af det omgivende lys. Kontrolpanelet vil være slukket eller blive dæmpet, når det omgivende lys er svagt (mørkt). Du kan trykke på en vilkårlig knap for at vække alle lys. Hvis der ikke er nogen yderligere handling, slukkes eller dæmpes alle lys igen, så de passer til det omgivende lys (fig. q).
Du kan trykke på knappen manuelt i 3 sekunder for at slukke alt lys og kontrolpanelet. Tryk på en vilkårlig knap for at aktivere alle lys (fig. r).

Indstilling af børnesikring

1 Tryk på knapperne og , og hold dem nede i 3 sekunder for at aktivere børnesikringen (fig. s). » vises på skærmen, kun knapperne og lyser. » Efter 3 sekunder vender skærmen tilbage til normal visning.

2 Tryk på knapperne og igen, og hold dem nede i 3 sekunder for at deaktivere

børnesikringen (fig. t).

»

vises på skærmen i 3 sekunder og går tilbage til normal visning.

» Alle knapper lyser.

Kontrollér.filterets.status
· Tryk på knappen for at kontrollere filterets levetid (fig. u). » Filterets resterende levetid i procent vises på skærmen.

Ikonets farve
Blå Blå-lilla Lilla-rød Rød

Indikator.for.filterets.levetid Optimal levetid God levetid Levetid næsten udløbet Levetid udløber, udskift filteret

Visning.(%) 16-100 9-15 4-8 0-3

Bemærk:.Apparatet går tilbage til normal visning efter 3 sekunders inaktivitet.

5 Rengøring og vedligeholdelse
Bemærk: · Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres. · Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller anden væske. · Anvend aldrig slibende, aggressive eller brændbare rengøringsmidler, f.eks. klor eller sprit, til at
rengøre nogen dele af apparatet. · Brug aldrig væsker (herunder vand) til rengøring af filteret. · Forsøg ikke at rengøre partikelsensoren og gassensoren med en støvsuger.
DA 21

Rengøringsskema
Hyppighed
Når det er nødvendigt
Hver anden måned vises på skærmen.

Rengøringsmetode
Tør apparatets stofbetrukne del med en fugtig klud, og tør apparatets plastikbetrukne del med en blød, tør klud Rengør luftudtagsdækslet Rengør partikelsensoren med en tør vatpind Rengør filterets overflade

Rengøring af luftrenserens kabinet
Rengør regelmæssigt luftrenseren indvendigt og udvendigt, så der ikke samler sig støv. 1 Tør den stofbetrukne overflade forsigtigt med en fugtig klud (kun for AC3033/AC3039). 2 Brug en blød, tør klud til at rengøre luftrenseren og luftudtaget både indvendigt og udvendigt. Bemærk: · Den stofbetrukne del på apparatet kan ikke tages af. · Brug ikke varmt vand, alkohol eller skrappe rengøringsmidler til at rengøre stoffet.
Rengøring af partikelsensor
Rengør partikelsensoren hver 2. måned for optimal funktion af apparatet. Bemærk: · Hvis luftrenseren anvendes i støvede omgivelser, kan det være nødvendigt at rengøre den oftere. · Hvis luftfugtighedsniveauet i rummet er meget højt, kan der dannes kondens på
luftkvalitetssensoren, og luftkvalitetslyset kan angive en dårligere luftkvalitet, selvom luftkvaliteten faktisk er god. Hvis dette sker, skal du rense partikelsensoren. · Gassensoren behøver ikke at blive renset. 1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (fig. c). 3 Rengør partikelsensoren med en fugtig vatpind (fig. v). 4 Tør alle dele grundigt med en tør vatpind. 5 Sæt bagdækslet på igen (fig. g).

Rengøring.af.filterets.overflade

Lysindikator.for.filterstatus

Handling

Filterrengøringsalarmen vises på skærmen (fig. w).

Rengør filterets overflade med en støvsuger.

1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (fig. c). 3 Træk filteret ud af apparatet (fig. x).

22 DA

Dansk

4 Rengør filterets overflade med en støvsuger (fig. y). 5 Sæt filteret tilbage i apparatet (fig. f). 6 Sæt bagdækslet på igen. (fig. g) 7 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten. 8 Tænd apparatet ved at trykke på knappen
9 Tryk på knappen i 3 sekunder for at nulstille forfilterets rengøringstid. 10 Vask hænderne grundigt efter rengøring af filteret.

Udskiftning.af.filteret

Om beskyttelseslåsen til sund luft
Denne luftrenser er udstyret med en indikator for udskiftning af filteret, der skal sikre, at luftrensningsfilteret er i optimal stand, når luftrenseren er i brug. Når filteret skal udskiftes, vil alarmen for udskiftning af filteret lyse rødt.
Hvis filteret ikke udskiftes i tide, stopper luftrenseren og bliver automatisk låst for at beskytte luftkvaliteten i rummet. Udskift filteret så snart som muligt.

Udskiftning.af.filteret
Bemærk: · Filteret må ikke vaskes og heller ikke genbruges. · Sluk altid for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten, før filtrene udskiftes.

Lysindikator.for.filterstatus

Handling

Alarmen for udskiftning af filteret lyser (fig. z)

Udskift NanoProtect-filteret i 3-serien (FY3430/30)

1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (fig. c). 3 Træk filteret ud af apparatet (fig. x). 4 Fjern al emballage fra det nye filter (fig. e). 5 Sæt det nye filter ind i apparatet (fig. f). 6 Sæt bagdækslet på igen (fig. g). 7 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten. 8 Tænd apparatet ved at trykke på knappen
9 Tryk på knappen i 3 sekunder for at nulstille filterets levetidstæller. 10 Vask hænderne grundigt efter udskiftning af filteret.
Bemærk:.Du må ikke lugte til filteret, da det har samlet forurenende stoffer fra luften.

DA 23

Filternulstilling

Du kan udskifte filteret før filterudskiftningsalarmen ( ) vises på skærmen. Når du har udskiftet et

filter, skal du nulstille filterets levetidstæller manuelt.

1 Tryk på tænd/sluk -knappen i tre sekunder for at slukke for apparatet, og tag stikket ud fra

stikkontakten.

2 Sæt stikket i stikkontakten (fig. {).

3 Inden for 15 sekunder efter opstart skal du trykke på og levetidstæller (fig. |).

i 3 sekunder for at nulstille filterets

6 Opbevaring
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Rengør luftrenseren, partikelsensoren og overfladen på filteret
(se kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”). 3 Lad alle dele lufttørre grundigt, før affugteren stilles væk. 4 Pak filteret ind i lufttætte plastikposer. 5 Opbevar luftrenseren og filteret et køligt, tørt sted. 6 Vask altid hænderne grundigt efter håndtering af filteret.

24 DA

Dansk

7. Fejlfinding
I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, skal du kontakte kundecentret i dit land.

Problem

Mulig.løsning

Apparatet fungerer ikke · Alarmen for filterskift har været tændt konstant, men du har ikke

korrekt.

udskiftet det pågældende filter. Derfor er apparatet nu låst. I dette

tilfælde skal du udskifte filteret og holde nede for at nulstille filterets

levetidstæller.

Den luftstrøm, der kommer ud af luftudtaget, er betydeligt svagere end før.

· Filterets overflade er beskidt. Rengør filterets overflade (se kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”).

Luftkvaliteten forbedres · Kontroller, om emballagen er fjernet fra filtrene.

ikke, selvom apparatet · Filteret er ikke sat i apparatet. Sørg for, at filteret (FY3430/30) er korrekt

har kørt i lang tid.

sat i.

· Partikelsensoren er våd. Luftfugtigheden i rummet er høj og forårsager

kondens. Sørg for, at partikelsensoren er ren og tør (se afsnittet

“Rengøring og vedligeholdelse”).

· Rumstørrelsen er stor, eller den udendørs luft af dårlig kvalitet.

Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og vinduer, når du

bruger luftrenseren.

· Der er indendørs forureningskilder. F.eks. rygning, madlavning, røgelse,

parfume eller alkohol.

· Filterets levetid er ved at udløbe. Udskift filteret med et nyt.

Farven på

· Partikelsensoren er beskidt. Rengør partikelsensoren

luftkvalitetslyset er altid (se kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”).

den samme.

Apparatet frembringer en mærkelig lugt.

· De første par gange du anvender apparatet, udsender det muligvis en lugt af plastik. Dette er normalt. Men hvis apparatet afgiver en brændt lugt selv efter fjernelse af filtre, skal du kontakte din Philips-forhandler eller et autoriseret Philips-serviceværksted. Filteret kan afgive lugt, når det har været brugt et stykke tid, pga. absorptionen af indendørs gasser. Det anbefales, at du genaktiverer filteret ved at lægge det i direkte sollys til gentagen brug. Hvis der stadig forekommer lugtgener, skal filteret udskiftes.

Apparatet er ekstra støjende.

· Det er normalt, hvis apparatet kører i turbotilstand. · Hvis apparatet er for højlydt i automatisk tilstand, kører det måske ved
høj hastighed, fordi luftkvaliteten bliver værre, eller dine personlige indstillinger i appen udløser en højere blæserhastighed. Du kan vælge sleep- tilstanden eller ændre indstillingerne i appen. · Hvis der er en unormal lyd, skal du kontakte kundecenteret i dit land. · Hvis noget falder ned i luftudtaget, kan det også forårsage unormal høj lyd. Sluk øjeblikkeligt for apparatet, og vend det på hovedet for at få fremmedlegemer ud.

DA 25

Problem

Mulig.løsning

Apparatet viser stadig, at jeg skal udskifte et filter, men det har jeg allerede gjort.

· Måske har du ikke nulstillet filterets levetidstæller. Tænd for apparatet. Tryk derefter på nulstillingsknappen ( ) i 3 sekunder.

Fejlkoden “E1” vises på skærmen.

· Motoren har en funktionsfejl. Kontakt Philips Kundecenter i dit land.

Wi-Fi-opsætning mislykkedes.

· Hvis din luftrenser er tilsluttet til en router med dual band og ikke kan oprette forbindelse til et 2,4 GHz netværk, skal du skifte til en anden kanal på den samme router (2,4 GHz) og prøve at parre luftrenseren igen. 5 GHz- netværk understøttes ikke.
· Webgodkendelsesnetværk understøttes ikke. · Kontroller, om luftrenseren er inden for Wi-Fi-routerens rækkevidde. Du
kan lede efter luftrenseren tættere på Wi-Fi-routeren. · Kontroller, om netværksnavnet er korrekt. Netværksnavnet skelner
mellem store og små bogstaver. · Kontroller, om Wi-Fi-adgangskoden er korrekt. Adgangskoden skelner
mellem store og små bogstaver. · Prøv at konfigurere igen med instruktionerne i afsnittet “Nulstil Wi-Fi-
forbindelsen” · Wi-Fi-forbindelsen kan blive afbrudt pga. elektromagnetisk eller anden
interferens. Sørg for, at apparatet ikke står tæt på andre elektroniske apparater, som vil kunne skabe interferens. · Kontroller, om den mobile enhed er i flytilstand. Sørg for, at flytilstand er deaktiveret ved tilslutning til Wi-Fi-netværket. · I afsnittet Hjælp i appen kan du få omfattende og helt friske tip til fejlfinding.

8 Garanti og support
Versuni tilbyder to års garanti efter køb af dette produkt. Denne garanti er ikke gyldig, hvis en defekt skyldes forkert brug eller dårlig vedligeholdelse. Vores garanti påvirker ikke dine rettigheder i henhold til lovgivningen som forbruger. Gå til vores websted www.philips.com/support for at få flere oplysninger eller for at påberåbe dig garantien.
Bestilling af dele eller tilbehør
Hvis du skal udskifte en del eller ønsker at købe en ekstra del, skal du besøge din Philips-forhandler eller www.philips.com/support Hvis du har problemer med at få fat i reservedelen, bedes du kontakte Philips Kundecenter i dit land

26 DA

Deutsch

Inhalt
1 Wichtige Hinweise …………………………………………………………………………………28 Sicherheit 28 Elektromagnetische Felder (EMF) 30 Recycling 30 Vereinfachte EU- Konformitätserklärung 30
2 Der Luftreiniger ……………………………………………………………………………………..30 Produktübersicht (Abb. a) 30 Übersicht über die Bedienelemente (Abb. b) 31
3 Erste Schritte …………………………………………………………………………………………..31 Einsetzen des Filters 31 Informationen zur WLAN-Anzeige 31 WLAN-Verbindung 32
4 Verwenden des Luftreinigers ………………………………………………………………..33 Informationen zur Luftqualitätsanzeige 33 Ein- und Ausschalten 33 Ändern der Tagesmodus- Einstellung 34 Ändern der Nachtmodus-Einstellung 34 Wechseln der Display- Anzeige 34 Nutzen der Funktion “Licht an/aus” 35 Einstellen der Kindersicherung 35 Überprüfen des Filterstatus 35
5 Reinigung und Wartung ………………………………………………………………………..35 Reinigungszeitplan 36 Reinigen des Luftreinigergehäuses 36 Reinigen des Partikelsensors 36 Reinigen der Oberfläche des Filters 37 Den Filter auswechseln 37 Filter zurücksetzen 38
6 Aufbewahrung ………………………………………………………………………………………38 7. Fehlerbehebung………………………………………………………………………………………38 8 Garantie und Support ……………………………………………………………………………40
Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen 40
DE 27

1 Wichtige Hinweise
Sicherheit
Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Luftreiniger mit der aktuellsten Version aktualisiert ist, um die beste Leistung zu gewährleisten. Sie können ihn über die Air+ App aktualisieren.
Achtung!
· Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser, anderen Flüssigkeiten oder (entzündbaren) Reinigungsmitteln und verhindern Sie, dass diese in das Gerät gelangen, um das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu vermeiden.
· Sprühen Sie keine brennbaren Materialien wie Insektengifte oder Duftstoffe um das Gerät.
Achtung
· Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
· Platzieren Sie das Netzkabel nicht an hektischen Ort, sondern an einem Ort, wo keine Stolpergefahr besteht.
· Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Servicecenter, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
· Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind.
· Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sollten sich dem Gerät nicht ohne Aufsicht eines Erwachsenen nähern.
· Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. · Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. · Achten Sie darauf, dass Luftein- und -auslass nicht verdeckt werden. Legen Sie deshalb keine
Gegenstände auf den Luftaus- oder vor den Lufteinlass. · Stellen Sie sicher, dass durch den Luftauslass keine Fremdkörper in das Gerät fallen. · Erhitzen Sie den Filter oder das Gerät nicht, um einen Geräteschaden oder Brandgefahr zu
vermeiden. · Sprühen Sie zur Reinigung keine Flüssigkeit auf den Filter, da dies die innere Struktur des Filters
beschädigen kann. · Standard-WLAN-Schnittstelle basierend auf 802.11 b/g/n bei 2,4 GHz mit einer maximalen
Ausgangsleistung von 31,62 mW EIRP.
Vorsicht
· Das Gerät ist kein Ersatz für angemessenes Lüften, regelmäßiges Staubsaugen oder das Verwenden einer Dunstabzugshaube oder eines Lüfters während des Kochens.
· Verwenden Sie das Gerät immer auf einer trockenen, stabilen, ebenen und waagerechten Unterlage.
· Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum mindestens 20 cm Platz ist. Über dem Gerät muss ein Abstand von mindestens 30 cm eingehalten werden.
· Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. · Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Klimaanlage auf, damit kein Kondenswasser auf das
Gerät tropfen kann.
28 DE

Deutsch

· Tragen Sie beim Reinigen der Filteroberfläche und/oder beim Austauschen des Filters Maske und Handschuhe.
· Verschließen Sie den Filter für die Entsorgung in einem Einwegbeutel und befolgen Sie die Hinweise Ihrer örtlichen Gesundheitsbehörden zum Umgang mit potenziell infizierten Oberflächen.
· Verwenden Sie nur Originalfilter von Philips, die speziell für dieses Gerät geeignet sind. Verwenden Sie keine anderen Filter.
· Das Verbrennen des Filters kann zu irreversiblen Gesundheitsschäden führen und/oder andere Leben gefährden. Verwenden Sie den Filter nicht als Brennstoff oder für ähnliche Zwecke.
· Vermeiden Sie es, mit harten Gegenständen gegen das Gerät (insbesondere den Lufteinlass und -auslass) zu stoßen.
· Achten Sie darauf, dass weder Ihre Finger noch andere Objekte in den Luftauslass oder -einlass gelangen, um Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts zu verhindern.
· Benutzen Sie das Gerät nicht nach dem Gebrauch von Räuchermitteln zum Insektenschutz oder an Orten, an denen die Luft durch Ölrückstände, brennende Räucherstäbchen oder chemische Dämpfe belastet ist.
· Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von gasbetriebenen Vorrichtungen, Heizungen oder offenen Kaminen.
· Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät verschieben, reinigen, den Filter auswechseln oder andere Wartungsarbeiten an dem Gerät durchführen möchten.
· Das Gerät eignet sich für sowohl für die private als auch für die gewerbliche Verwendung. Es ist für den Einsatz in Innenräumen unter normalen Betriebsbedingungen vorgesehen.
· Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bei normalen Betriebsbedingungen vorgesehen. · Verwenden Sie es nicht in feuchter Umgebung oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
hoher Umgebungstemperatur, z. B. im Badezimmer, in der Toilette, in der Küche oder in einem Raum mit großen Temperaturschwankungen. · Das Gerät entfernt kein Kohlenmonoxid (CO) oder Radon (Rn). Es kann nicht als Sicherheitsgerät bei Unfällen mit Verbrennungsvorgängen und gefährlichen Chemikalien verwendet werden. · Die empfohlene Temperatur für die Verwendung des Geräts liegt zwischen 5 und 45 Grad Celsius, die relative Luftfeuchtigkeit beträgt 85 %. Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht mehr oder wird beschädigt, wenn die empfohlene Temperatur und Luftfeuchtigkeit nicht eingehalten wird. · Der empfohlene Temperaturbereich für die Lagerung des Geräts liegt zwischen -20 und 55 Grad Celsius. Das Gerät wird beschädigt, wenn es bei extremem Klima außerhalb des Spektrums gelagert wird. · Luftreiniger sind nur ein Teil des Plans, um Viren vorzubeugen, sie sind nicht die alleinige Lösung gegen eine mögliche Virusübertragung. · Der Schalldruckpegel der Geräuschemission liegt unter 70 dB (A).
DE 29

Elektromagnetische.Felder.(EMF)
Dieses Gerät erfüllt die entsprechenden Normen und Vorschriften bezüglich Gefährdung durch elektromagnetischen Felder.
Recycling
– Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
1 Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden. 2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte
können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten. 3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden. 4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rücknahmestellen in Deutschland: https://www.stiftung-ear.de/
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
DAP B.V. erklärt hiermit, dass das Funkübertragungsgerät AC3033/AC3036/AC3039 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-Adresse einsehbar: https://www.philips.com.
2 Der Luftreiniger
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres AC3033/AC3036/AC3039 Luftreinigers. Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt hier registrieren: www.philips.com/welcome.
Produktübersicht.(Abb. a)
A Bedienfeld
B Gassensor
C Luftauslass
D Partikelsensor
E NanoProtect-Filter Serie 3 (FY3430/30)
F Rückseite
30 DE

Übersicht.über.die.Bedienelemente.(Abb. b)

Bedientasten

Filterstatus/Rückstelltaste

Display-Schalter/Ein-/Ausschalter für das Licht

Ein-/Ausschalter

Tagesmodustaste

Nachtmodustaste

Display WLAN-Anzeige Manuelle Geschwindigkeit 1

Automatischer Modus (Tag)/Allergiebzw. Ruhemodus (Nacht)
Manuelle Geschwindigkeit 2

Turbomodus

Innenraumallergenindex-Anzeige

PM2,5-Display

Anzeige für Gasverschmutzung

Reinigungswarnung für Filter

Austauschwarnung für Filter

Deutsch

3 Erste Schritte

Einsetzen.des.Filters
Entfernen Sie die gesamte Verpackung des Filters, bevor Sie das Gerät verwenden. Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Filters, dass der Netzstecker des Luftreinigers aus der Steckdose gezogen ist.
1 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb. c). 2 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb.d). 3 Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien von dem Luftreinigungsfilter (Abb e). 4 Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein (Abb. f). 5 Setzen Sie die Rückseite wieder ein (Abb. g).

Informationen zur WLAN-Anzeige

WLAN-Symbolstatus
Blinkt orange Leuchtet orange Blinkt weiß Leuchtet weiß Aus

WLAN-Verbindungsstatus
Verbindung zum Smartphone wird aufgebaut Mit dem Smartphone verbunden Verbindung zum Server wird aufgebaut Mit dem Server verbunden WLAN-Funktion deaktiviert

DE 31

WLAN-Verbindung
Hinweis: · Geschäfts-/Unternehmensnetzwerke (z. B. Zertifikate, Netzwerkprofile) werden nicht unterstützt.
Wir empfehlen, die Philips Luftreiniger in einem speziellen Netzwerk einzurichten, das für IoT-Geräte oder persönliche WPA2-Netzwerke bestimmt ist. · Informationen zur Konfiguration finden Sie in der Air+ App (z. B. Mac- Adresse), um verwaltete Netzwerke einzurichten.
Erstmalige Einrichtung der WLAN-Verbindung
1 Laden Sie die Philips “Air+” App aus dem App Store oder von Google Play herunter und installieren Sie sie.
2 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose, und berühren Sie , um den Luftreiniger einzuschalten. » Die WLAN-Anzeige blinkt das erste Mal orange.
3 Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone oder Tablet erfolgreich mit Ihrem WLAN-Netzwerk verbunden wurde.
4 Starten Sie die “Air+” App und klicken Sie auf “Mit.einem.neuen.Gerät.verbinden” oder drücken Sie auf die “+”-Taste oben auf dem Bildschirm. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Luftreiniger mit Ihrem Netzwerk zu verbinden.
Hinweis: · Web-Authentifizierungen von zusätzlichen oder Unternehmensnetzwerken werden nicht
unterstützt. · Diese Anweisung ist nur relevant, wenn der Luftreiniger zum ersten Mal eingerichtet wird. Wenn das
Netzwerk geändert wurde oder die Einrichtung erneut durchgeführt werden muss, beziehen Sie sich auf das Kapitel “Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück” auf Seite 32 · Wenn Sie mehr als einen Luftreiniger mit Ihrem Smartphone oder Tablet verbinden möchten, muss dies für jedes Gerät einzeln geschehen. · Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen Ihrem Smartphone oder Tablet und dem Luftreiniger weniger als 10 m beträgt und keine Hindernisse vorhanden sind.
Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück
Hinweis: · Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück, wenn sich Ihr Standardnetzwerk geändert hat. 1 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose, und berühren Sie , um den
Luftreiniger einzuschalten. 2 Berühren Sie und gleichzeitig 3 Sekunden lang, bis ein Signalton zu hören ist.
» Der Luftreiniger wechselt in den Kopplungsmodus. » Die WLAN-Anzeige blinkt orange. 3 Befolgen Sie die Schritte 3 bis 4 im Abschnitt “Erstmalige Einrichtung der WLAN-Verbindung”
32 DE

Deutsch

4 Verwenden des Luftreinigers

Informationen zur Luftqualitätsanzeige

Die Anzeige für die Luftqualität schaltet sich automatisch ein, wenn der Luftreiniger eingeschaltet ist, und zeigt nacheinander alle Farben an. Nach etwa 30 Sekunden zeigt der Partikelsensor dann die Farbe an, die dem Partikelgehalt der Luft in der Umgebung des Geräts entspricht.
Die Farbe der Luftqualitätsanzeige ist vom höchsten Stand der PM2.5-, Gas- und IAI-Werte abhängig.

Farbe.der. Luftqualitätsanzeige
Blau Blau-Violett Violett-Rot Rot

Luftqualität
Gut Mittelmäßig Schlecht Sehr schlecht

IAI
Der professionelle AeraSense Sensor erkennt das Niveau der Allergene im Innenraum, und mit numerischem Feedback auf einer Skala von 1 bis 12 kann das potenzielle Risiko von Allergenen im Innenraum angezeigt werden. 1 steht dabei für optimale Luftqualität
PM2,5
AeraSense Sensortechnologie erkennt selbst geringste Partikeländerungen in der Luft und reagiert darauf. Sie bietet Ihnen Gewissheit durch Echtzeit- PM2,5-Feedback.

IAI-Wert
1 bis 3 4 bis 6 7 bis 9 10 bis 12

Farbe.der. Luftqualitätsanzeige
Blau Blau-Violett Violett-Rot Rot

PM2,5-Wert

Farbe.der. Luftqualitätsanzeige

Für einen Großteil der Feinstaubpartikel in der Luft gilt PM2,5, was für Schmutzpartikel in der Luft steht, die kleiner als 2,5 Mikrometer sind. Solche feinen Partikel entstehen im Inneren von Häusern oft durch Tabakrauch, Kochen oder brennende Kerzen. Einige in der Luft befindliche Bakterien, die kleinsten Schimmelsporen sowie Allergene durch Haustiere und Staubmilben fallen ebenfalls unter PM2,5.
GASKONZENTRATION
Bei einem erweiterten Gassensor zeigt ein Display mit einer Skala von L1 bis L4 die Änderung der Konzentration potenziell schädlicher Gase an (inkl. VOC, Geruch, usw.). L1 steht dabei für optimale Luftqualität.

12 13 bis 35 36 bis 55 > 55

Blau Blau-Violett Violett-Rot Rot

Gaskonzentration
L1 L2 L3 L4

Farbe.der. Luftqualitätsanzeige
Blau Blau-Violett Violett-Rot Rot

Ein- und Ausschalten
Hinweis: · Um eine optimale Reinigungsleistung zu erhalten, sollten Sie Türen und Fenster schließen. · Halten Sie Vorhänge fern vom Lufteinlass und -auslass. 1 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose.

DE 33

2 Berühren Sie , um den Luftreiniger einzuschalten. » Der Luftreiniger gibt einen Signalton ab. » ” ” wird während des Aufwärmens angezeigt. Nach Messung der Luftqualität wird der Wert für IAI/PM2,5/Gas angezeigt. » Der Luftreiniger wird im Automatik-Modus betrieben, wobei der IAI-Wert in der Mitte der Anzeige angezeigt wird (Abb. h).
3 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Luftreiniger auszuschalten.
Hinweis: Wenn der Netzstecker des Luftreinigers nach dem Ausschalten nicht aus der Steckdose gezogen wird, nimmt das Gerät beim nächsten Einschalten den Betrieb basierend auf den letzten Einstellungen auf.

Ändern der Tagesmodus-Einstellung

Durch Berühren der Taste können Sie zwischen der Geschwindigkeit 1, Geschwindigkeit 2 oder dem automatischen, Turbo- und Ruhemodus wechseln.
Automatischer.Modus.(. .): Im Automatischen Modus erfasst der duale Sensor die Luftqualität in Echtzeit. Das Gerät passt die Geschwindigkeitsstufe des Ventilators automatisch in Übereinstimmung mit der Qualität der Umgebungsluft an. Das Bedienfeld kann die Helligkeit des Bildschirms automatisch an das Umgebungslicht anpassen (Abb.i). Manuelle.Geschwindigkeit.(. & .): Im manuellen Modus wird der Luftreiniger mit der Geschwindigkeitsstufe 1 oder 2 betrieben (Abb. j).
Turbo-Modus.(. .): Im Turbo-Modus wird der Luftreiniger mit der höchsten Geschwindigkeit betrieben (Abb. k).

Ändern der Nachtmodus-Einstellung

Durch Berühren der Taste können Sie zwischen dem automatischen, Turbo- und Ruhemodus

wechseln.

Normaler Ruhemodus: Im normalen Ruhemodus wird der Luftreiniger leise mit sehr geringer

Geschwindigkeit betrieben. Nach 3 Sekunden wird die sind aus (Abb.l).

Taste gedimmt, alle Leuchten und Tasten

Allergie-/Ruhemodus.(. .): Im Allergie-/Ruhemodus reagiert der Luftreiniger nachts auf Staub und schaltet das Gerät in einen leistungsfähigeren Modus ­ dabei bleibt der Geräuschpegel für den Schlaf entsprechend leise. Auf dem Display wird angezeigt. und werden gedimmt, andere Tasten sind aus (Abb. m).

Durch das Berühren einer beliebigen Taste werden alle Lichter aktiviert. Wenn innerhalb von 3 Sekunden kein weiterer Betrieb erfolgt, werden alle Leuchten wieder abgedunkelt.

Wechseln der Display-Anzeige
Hinweis: Standardmäßig wird der IAI-Wert auf der Anzeige angezeigt. · Berühren Sie die Taste, um zwischen der Anzeige für PM2,5 /Gas /IAI (Abb. n, Abb. ound
Abb. p) zu wechseln.

34 DE

Deutsch

Nutzen.der.Funktion.”Licht.an/aus”.
Mithilfe des Lichtsensors lässt sich das Bedienfeld automatisch einschalten, ausschalten oder dimmen, je nach Umgebungslicht. Das Bedienfeld wird ausgeschaltet oder gedimmt, wenn das Umgebungslicht gering ist. Durch das Berühren einer beliebigen Taste werden alle Lichter aktiviert. Wenn keine weiteren Aktionen erfolgen, werden alle Lichter ausgeschaltet oder gedimmt und dem Umgebungslicht angepasst (Abb. q).
Sie können die Taste für 3 Sekunden gedrückt halten, um alle Lichter sowie das Bedienfeld manuell auszuschalten. Berühren Sie eine beliebige Taste, um alle Lichter zu aktivieren (Abb. r).

Einstellen der Kindersicherung

1 Halten Sie die und Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu aktivieren (Abb. s). » wird auf dem Bildschirm angezeigt, nur die und Tasten leuchtet auf. » Nach 3 Sekunden kehrt der Bildschirm wieder zur normalen Anzeige zurück.

2 Halten Sie die und erneut 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung wieder zu

deaktivieren (Abb. t).

»

wird 3 Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt und kehrt zur normalen Anzeige

zurück. » Alle Tasten leuchten auf.

Überprüfen.des.Filterstatus
· Berühren Sie die Taste, um den Filterstatus zu überprüfen (Abb. u). » Die noch verbleibende Lebensdauer des Filters wird in Prozent angezeigt.

Symbolfarbe
Blau Blau-Violett Violett-Rot Rot

Filterstandanzeige Optimale Lebensdauer Gute Lebensdauer Lebensdauer fast abgelaufen Lebensdauer abgelaufen, Filter ersetzen

Anzeige.(%) 16 bis 100 9 bis 15 4 bis 8 0 bis 3

Hinweis: Wenn nach 3 Sekunden keine weiteren Schritte durchgeführt werden, wird die normale Anzeige wieder angezeigt.

5 Reinigung und Wartung
Hinweis: · Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose. · Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. · Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive bzw. brennbare Reinigungsmittel wie zum
Beispiel Bleiche oder Alkohol, um die Teile des Geräts zu reinigen. · Verwenden Sie niemals Flüssigkeiten (auch nicht Wasser) zur Reinigung des Filters. · Versuchen Sie nicht, den Partikel- oder Gassensor mit dem Staubsauger zu reinigen.

DE 35

Reinigungszeitplan
Häufigkeit Bei Bedarf
Alle zwei Monate Auf dem Display wird angezeigt.

Reinigungsmethode
Reinigen Sie die Stoffbestandteile des Geräts mit einem feuchten Tuch und wischen Sie die Plastikelemente mit einem weichen, trockenen Tuch ab
Reinigen der Luftaustrittsabdeckung
Reinigen Sie den Partikelsensor mit einem trockenen Wattestäbchen
Reinigen Sie die Oberfläche des Filters

Reinigen des Luftreinigergehäuses
Reinigen Sie den Luftreiniger regelmäßig innen und außen, damit sich kein Staub ansammelt. 1 Wischen Sie die Stoffbestandteile sanft mit einem feuchten Tuch ab
(nur für die Modelle AC3033/AC3039). 2 Säubern Sie das Innere und Äußere des Luftreinigers und den Luftaustritt mit einem weichen,
trockenen Tuch. Hinweis:
· Der Stoffbezug des Geräts kann nicht entfernt werden. · Reinigen Sie den Stoffbezug nicht mit heißem Wasser, Alkohol oder aggressiven Reinigungsmitteln.
Reinigen des Partikelsensors
Reinigen Sie den Partikelsensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion des Geräts sicherzustellen. Hinweis:
· Wenn der Luftreiniger in einer staubigen Umgebung verwendet wird, muss er möglicherweise öfter gereinigt werden.
· Wenn die Luftfeuchtigkeit im Zimmer sehr hoch ist, kann sich Kondenswasser am Partikelsensor entwickeln, und die Luftqualitätsanzeige zeigt möglicherweise eine schlechte Luftqualität an, obwohl sie eigentlich gut ist. Ist dies der Fall, sollten Sie den Partikelsensor reinigen.
· Der Gassensor muss nicht gereinigt werden. 1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb. c). 3 Reinigen Sie den Partikelsensor mit einem feuchten Wattestäbchen (Abb. v). 4 Trocknen Sie alle Teile gründlich mit einem trockenen Wattestäbchen. 5 Setzen Sie die Rückseite wieder ein (Abb. g).

36 DE

Deutsch

Reinigen.der.Oberfläche.des.Filters

Status.der.Filterwarnanzeige Die Warnung zum Reinigen des Filters der Anzeige angezeigt (Abb. w).

wird auf

Aktion
Reinigen Sie die Oberfläche des Filters mit einem Staubsauger.

1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb. c). 3 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb. x). 4 Reinigen Sie die Oberfläche des Filters mit einem Staubsauger (Abb. y). 5 Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein (Abb. f). 6 Bringen Sie die Rückseite wieder an (Abb. g). 7 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose. 8 Berühren Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten.
9 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Reinigungszeit des Filters zurückzusetzen.
10 Waschen Sie sich nach dem Reinigen des Filters gründlich die Hände.

Den.Filter.auswechseln

Informationen zur Verriegelungsfunktion bezüglich der Erhaltung gesunder Luft
Dieser Luftreiniger ist mit einer Filterwechselanzeige ausgestattet, um im Betrieb des Luftreinigers sicherzustellen, dass sich dieser in einem idealen Zustand befindet. Wenn der Filter ausgetauscht werden muss, leuchtet die Filterwechselanzeige rot auf dem Display auf.
Wenn der Filter nicht rechtzeitig ausgewechselt wird, kann der Luftreiniger nicht mehr betrieben werden und wird automatisch gesperrt, um die Luftqualität im Raum zu schützen. Tauschen Sie den Filter so bald wie möglich aus.

Den.Filter.auswechseln
Hinweis:
· Der Filter ist weder abwaschbar noch wiederverwendbar. · Schalten Sie den Luftreiniger stets aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
die Filter auswechseln.

Status.der.Filterwarnanzeige

Aktion

Die Warnung zum Filterwechsel leuchtet auf (Abb.z).

Ersetzen Sie den NanoProtect-Filter der Serie 3 (FY3430/30)

1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb. c). 3 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb. x).

DE 37

4 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial des neuen Filters (Abb. e). 5 Setzen Sie den neuen Filter in das Gerät ein (Abb. f). 6 Setzen Sie die Rückseite wieder ein (Abb. g). 7 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose.
8 Berühren Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten.
9 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die Filterstandzeit zurückzusetzen.
10 Waschen Sie sich nach dem Auswechseln des Filters gründlich die Hände. Hinweis: Riechen Sie nicht am Filter, da dieser Schadstoffe aus der Luft gesammelt hat.

Filter.zurücksetzen

Sie können den Filter auch bereits vor Aufleuchten der Filterwechselanzeige ( ) austauschen. Nach

dem Austauschen eines Filters müssen Sie den Zähler für die Filterstandzeit manuell zurücksetzen.

1 Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste für 3 Sekunden, um das Gerät auszuschalten und ziehen

Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

2 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose (Abb. {).

3 Halten Sie innerhalb von 15 Sekunden nach dem Einschalten die Tasten und lang gedrückt, um den Zähler für die Filterstandzeit zurückzusetzen (Abb. |).

3 Sekunden

6 Aufbewahrung
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Reinigen Sie den Luftreiniger, den Partikelsensor und die Oberfläche des Filters (siehe Kapitel
“Reinigung und Wartung”). 3 Lassen Sie alle Teile vor der Aufbewahrung gründlich an der Luft trocknen. 4 Wickeln Sie den Filter in luftdichte Plastiktüten. 5 Bewahren Sie den Luftreiniger und den Filter an einem kühlen, trockenen Ort auf. 6 Waschen Sie sich nach jedem Kontakt mit dem Filter gründlich die Hände.

7. Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.

Problem

Mögliche.Lösung

Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.

· Die Filterwechselanzeige leuchtet bereits seit längerer Zeit ununterbrochen, doch Sie haben den entsprechenden Filter nicht ausgewechselt. Das Gerät ist nun gesperrt. Wechseln Sie in diesem
Fall den Filter aus, und drücken Sie lange auf , um den Zähler für die Filterstandzeit zurückzusetzen.

38 DE

Deutsch

Problem

Mögliche.Lösung

Der Luftstrom, der aus dem Luftauslass dringt, ist bedeutend schwächer als vorher.

· Die Oberfläche des Filters ist schmutzig. Reinigen Sie die Oberfläche des Filters (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”).

Die Luftqualität

· Überprüfen Sie, ob das Verpackungsmaterial vom Filter entfernt wurde.

verbessert sich nicht, · Der Filter wurde nicht in das Gerät eingesetzt. Vergewissern Sie sich, dass

obwohl das Gerät lange der Filter (FY3430/30) ordnungsgemäß eingesetzt wurde.

Zeit in Betrieb war.

· Der Partikelsensor ist nass. Die Luftfeuchtigkeit im Raum ist hoch und

verursacht Kondensation. Stellen Sie sicher, dass der Partikelsensor

sauber und trocken ist (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”).

· Der Raum ist sehr groß oder die Qualität der Luft im Freien ist

mangelhaft. Um von einer optimalen Luftreinigung zu profitieren,

schließen Sie bitte Türen und Fenster, wenn Sie den Luftreiniger

verwenden.

· Luft kann auch drinnen verschmutzt werden. Beispielsweise durch

Rauchen, Kochen, Räucherstäbchen, Parfüm oder Alkohol.

· Der Filter hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Ersetzen Sie den

Filter durch einen neuen Filter.

Die Farbe der Luftqualitätsanzeige ändert sich nicht.

· Der Partikelsensor ist verschmutzt. Reinigen Sie den Partikelsensor (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”).

Bei dem Gerät tritt ein · Anfangs kann das Gerät einen leichten Kunststoffgeruch verströmen.

ungewöhnlicher Geruch Das ist normal. Wenn das Gerät auch nach Entfernung der Filter einen

auf.

verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich an einen Philips

Händler oder ein autorisiertes Philips Service-Center. Unter Umständen

produziert der Filter aufgrund der Aufnahme von Innenraumgasen einen

unangenehmen Geruch, wenn er längere Zeit verwendet wurde. Es wird

empfohlen, dass Sie ihn reaktivieren, indem Sie ihn bei regelmäßiger

Verwendung in direktes Sonnenlicht stellen. Wenn der Geruch weiterhin

besteht, ersetzen Sie den Filter.

Das Gerät ist sehr laut.

· Das ist normal, wenn der Turbomodus aktiviert ist. · Wenn das Gerät im automatischen Modus zu laut ist, kann es sein,
dass das Gerät auf der höchsten Geschwindigkeitsstufe läuft, weil die Luftqualität ansonsten abnimmt, oder dass Ihre individuelle Einstellung in der App für eine höhere Ventilatorgeschwindigkeit sorgt. Wechseln Sie entweder in den Sleep-Modus, oder ändern Sie die Einstellungen in der App. · Wenn anormale Geräusche auftreten, setzen Sie sich bitte mit einem Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. · Anormale Geräusche können auch durch Gegenstände verursacht werden, die versehentlich in den Luftaustritt gelangen. Schalten Sie das Gerät umgehend aus, und drehen Sie es herum, um die Gegenstände herauszuholen.

DE 39

Problem Das Gerät zeigt an, dass ich einen Filter auswechseln muss, obwohl ich dies schon gemacht habe. Der Fehlercode “E1” wird auf dem Display angezeigt.
Die WLAN-Einrichtung ist nicht erfolgreich.

Mögliche.Lösung
· Sie haben möglicherweise den Zähler für die Filterlebensdauer nicht zurückgesetzt. Schalten Sie das Gerät ein. Halten Sie die Reset-Taste ( ) 3 Sekunden lang gedrückt.
· Der Motor funktioniert nicht ordnungsgemäß. Wenden Sie sich an den Philips Kundendienst in Ihrem Land.
· Wenn der Router, mit dem Ihr Luftreiniger verbunden ist, ein DualbandRouter ist, und Ihr Luftreiniger aktuell keine Verbindung mit einem 2,4-GHz-Netzwerk herstellt, wechseln Sie auf ein anderes Frequenzband desselben Routers (2,4 GHz), und versuchen Sie dann erneut, Ihren Luftreiniger zu koppeln. 5-GHz- Netzwerke werden nicht unterstützt.
· Web-Authentifizierungsnetzwerke werden nicht unterstützt. · Überprüfen Sie, ob der Luftreiniger sich innerhalb der Reichweite des
WLAN-Routers befindet. Sie können versuchen, den Luftreiniger näher am WLAN- Router zu platzieren. · Überprüfen Sie, ob der Netzwerkname korrekt ist. Beachten Sie bei der Eingabe des Netzwerknamens die Groß- und Kleinschreibung. · Überprüfen Sie, ob das WLAN-Passwort korrekt ist. Beachten Sie bei der Eingabe des Passworts die Groß- und Kleinschreibung. · Wiederholen Sie Einrichtung laut Anweisungen im Abschnitt “Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück” · Die WLAN-Konnektivität kann von elektromagnetischen oder anderen Störungen unterbrochen werden. Halten Sie das Gerät von anderen elektronischen Geräten fern, um Störsignale zu vermeiden. · Überprüfen Sie, ob sich das Mobilgerät im Flugmodus befindet. Stellen Sie sicher, dass der Flugmodus deaktiviert ist, wenn eine Verbindung mit dem WLAN-Netzwerk hergestellt wird. · Im Hilfeabschnitt der App finden Sie umfassende und aktuelle Tipps zur Fehlerbehebung.

8 Garantie und Support
Versuni bietet für dieses Produkt nach dem Kauf eine zweijährige Garantie. Diese Garantie gilt nicht, wenn ein Defekt auf unsachgemäße Verwendung oder mangelhafte Wartung zurückzuführen ist. Unsere Garantie berührt Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher nicht. Für weitere Informationen oder um Ihre Garantie in Anspruch zu nehmen, besuchen Sie unsere Website www.philips.com/support.
Bestellen.von.Ersatz-.oder.Zubehörteilen
Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler, oder besuchen Sie www.philips.com/support Wenn Sie Probleme bei der Beschaffung der Teile haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips ServiceCenter in Ihrem Land.
40 DE

Español

Contenido
1 Importante ……………………………………………………………………………………………..42 Seguridad 42 Campos electromagnéticos (CEM) 43 Reciclaje 43 Declaración de conformidad de la UE simplificada 43
2. Purificador.de.aire……………………………………………………………………………………44 Descripción del producto (fig. a) 44 Descripción de los controles (fig. b) 44
3 Introducción …………………………………………………………………………………………..45 Instalación del filtro 45 Explicación del indicador de Wi-Fi 45 Conexión Wi-Fi 45
4. Uso.del.purificador.de.aire………………………………………………………………………46 Explicación del piloto de calidad del aire 46 Encendido y apagado 47 Cambio de la configuración del modo de día 47 Cambio de la configuración del modo nocturno 48 Cambiar el indicador de visualización 48 Uso de la función de encendido/apagado del piloto 48 Configuración del bloqueo infantil 48 Comprobación del estado del filtro 48
5 Limpieza y mantenimiento ……………………………………………………………………49 Planificación de limpieza 49 Limpieza del cuerpo del purificador de aire 49 Limpieza del sensor de partículas 49 Limpieza de la superficie del filtro 50 Sustitución del filtro 50 Restablecimiento de filtros 51
6 Almacenamiento ……………………………………………………………………………………51 7 Solución de problemas ………………………………………………………………………….52 8 Garantía y asistencia ………………………………………………………………………………53
Solicitud de piezas y accesorios 53
ES 41

1 Importante
Seguridad
Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Para garantizar el mejor rendimiento, asegúrese de que el purificador está actualizado a la versión más reciente. Puede realizar esta actualización a través de la aplicación Air+.
Peligro
· No lave el aparato con agua ni con cualquier otro líquido o detergente (inflamable), ni deje que estos entren en el aparato, para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas.
· No pulverice materiales inflamables, como insecticidas o fragancias alrededor del aparato.
Advertencia
· Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el producto se corresponde con el voltaje de la red local.
· Evite colocar el cable de alimentación en una zona de paso y opte por una ubicación donde no se vaya a tropezar con él.
· Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro.
· No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. · Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años, por personas con capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y conozcan los riesgos que conlleva su uso. Los niños menores de 8 años no deben acercarse al aparato sin la supervisión de un adulto. · No permita que los niños jueguen con el aparato. · Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento del producto sin supervisión. · No bloquee la entrada y salida de aire con ningún objeto. · Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del aparato a través de la salida del aire. · No caliente el filtro ni el aparato para evitar daños en el dispositivo o riesgo de incendio. · No pulverice ningún líquido sobre el filtro para limpiarlo, ya que podría dañar la estructura interna del filtro. · Interfaz Wi-Fi estándar basada en 802.11b/g/n a 2,4 GHz con una potencia de salida máxima de 31,62 mW EIRP.
Precaución
· Este aparato no puede sustituir un sistema de ventilación, la limpieza regular con aspirador ni el uso de una campana extractora o ventilador al cocinar.
· Coloque y utilice siempre el aparato sobre una superficie seca, estable, plana y horizontal. · Deje al menos 20 cm de espacio libre alrededor del aparato y al menos 30 cm por encima del
aparato · No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato. No coloque nada sobre el aparato. · No coloque el aparato directamente bajo un sistema de aire acondicionado para evitar que el agua
condensada caiga sobre él. · Use una mascarilla y guantes cuando limpie la superficie del filtro o sustituya el filtro. · Cuando deseche el filtro, selle el filtro en una bolsa desechable y siga las recomendaciones de las
autoridades sanitarias locales para manipular superficies potencialmente infectadas. · Utilice solo filtros originales de Philips especialmente diseñados para este aparato. No utilice otros
filtros. · La combustión del filtro puede crear riesgos irreversibles para los seres humanos o poner en peligro
a otros seres vivos. No use el filtro como material combustible ni con fines similares.
42 ES

Español

· Evite golpear el aparato (especialmente la entrada y la salida de aire) con objetos duros. · No introduzca los dedos ni objetos en la salida o la entrada de aire para evitar lesiones físicas o un
funcionamiento incorrecto del aparato. · No use este aparato si ha utilizado insecticidas domésticos que producen humo, ni en lugares
donde haya residuos oleosos, incienso encendido o gases químicos. · No utilice el aparato cerca de aparatos de gas, sistemas de calefacción ni chimeneas. · Desenchufe siempre el aparato cuando desee moverlo, limpiarlo, sustituir el filtro o realizar otras
tareas de mantenimiento. · El aparato está diseñado para su uso en entornos domésticos y comerciales. Está diseñado para su
uso en interiores en condiciones de funcionamiento normales. · El aparato está diseñado únicamente para su uso doméstico en condiciones de funcionamiento
normales. · No utilice el aparato en entornos húmedos o con un alto grado de humedad o elevadas
temperaturas ambiente, como el baño, el aseo o la cocina, o en una habitación con cambios de temperatura importantes. · El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO) ni el radón (Rn). No puede utilizarse como dispositivo de seguridad en caso de accidente en el que intervienen procesos de combustión y productos químicos peligrosos. · La temperatura recomendada para utilizar el dispositivo es de 5 °C a 45 °C, el nivel de humedad relativa es 85 %. El dispositivo puede dejar de funcionar o dañarse si no se sigue el nivel de temperatura y humedad recomendado. · El intervalo de temperatura recomendado para el almacenamiento del dispositivo es de -20 °C a 55 °C. El dispositivo se dañará si se almacena en climas extremos fuera de alcance. · Los purificadores de aire forman parte del plan de prevención de propagación del virus, no constituyen una solución única contra una posible transmisión viral. · El nivel de presión acústica de emisión de ruido es inferior a 70 dB (A).
Campos.electromagnéticos.(CEM)
Este aparato cumple los estándares y normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
Reciclaje
Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Declaración.de.conformidad.de.la.UE.simplificada
Por la presente, DAP B.V. declara que el equipo de radio tipo AC3033, AC3036 y AC3039 cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.philips.com.
ES 43

2 Purificador de aire
Enhorabuena por la adquisición del filtro de aire AC3033/AC3036/AC3039. Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Descripción.del.producto.(fig. a)
A Panel de control B Sensor de gas C Salida de aire D Sensor de partículas E Filtro NanoProtect serie 3 (FY3430/30)
F Cubierta posterior

Descripción.de.los.controles.(fig. b)
Botones de control
Botón de reinicio/estado del filtro
Botón de encendido/apagado

Botón de conmutador de visualización/ encendido/apagado del piloto
Botón de modo de día

Botón de modo nocturno

Panel de visualización Indicador de Wi-Fi Velocidad manual 1 Modo Turbo Visualización de PM 2,5 Alerta de limpieza del filtro

Modo automático (día)/Modo de reposo alergia (noche)
Velocidad manual 2
Visualización del índice de alérgenos en interiores
Pantalla de contaminación por gases
Alerta de sustitución del filtro

44 ES

Español

3 Introducción

Instalación.del.filtro
Retire todo el embalaje del filtro antes del primer uso. Nota: Asegúrese de que el purificador de aire está desenchufado de la toma de corriente eléctrica antes de instalar el filtro.
1 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (fig. c). 2 Tire del filtro NanoProtect para retirarlo del aparato (fig. d). 3 Retire todo el embalaje del filtro de purificación del aire (fig. e). 4 Ponga el filtro de nuevo en el aparato (fig. f). 5 Vuelva a colocar la cubierta posterior (fig. g).

Explicación.del.indicador.de.Wi-Fi

Estado.del.icono.de.Wi-Fi Parpadeo en naranja Estable en naranja Parpadeo en blanco Estable en blanco Desactivado

Estado.de.la.conexión.Wi-Fi Conectándose al smartphone Conectado al smartphone Conectándose al servidor Conectado al servidor Función Wi-Fi desactivada

Conexión.Wi-Fi
Nota:
· Las redes corporativas/empresariales (p. ej., certificados, perfiles de red) no son compatibles. Le recomendamos configurar los purificadores de aire Philips en una red específica creada para dispositivos IoT o redes WPA2-Personal.
· Los detalles de configuración se proporcionan en la aplicación Air+ (p. ej. la dirección Mac) para ayudar a configurar redes gestionadas.

Configuración.de.la.conexión.Wi-Fi.por.primera.vez.

1 Descargue e instale la aplicación “Air+” de Philips desde App Store o Google Play

2 Conecte el enchufe del purificador de aire a la toma de corriente y toque para

encenderlo. » El indicador Wi-Fi

parpadea en naranja por primera vez.

3 Asegúrese de que el smartphone o la tableta están correctamente conectados a la red Wi-Fi.

4 Abra la aplicación “Air+” y haga clic en “Conectar un nuevo dispositivo” o pulse el botón “+” en la parte superior de la pantalla. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para conectar el purificador de aire a la red.

Nota:

· Las redes de autenticación de páginas web de empresa/adicionales no son compatibles.

ES 45

· Esta instrucción es válida únicamente cuando el purificador de aire se configura por primera vez. Si la red ha cambiado o se debe realizar de nuevo la configuración, consulte el capítulo “Restablecer la conexión Wi-Fi” en la página 46
· Si desea conectar más de un purificador de aire a su smartphone o tableta, tendrá que realizar estos pasos uno por uno.
· Asegúrese de que la distancia entre su smartphone o tableta y el purificador de aire sea inferior a 10 m y de que no haya obstáculos entre ellos.

Restablecer.la.conexión.Wi-Fi

Nota:

· Restablezca la conexión Wi-Fi cuando la red predeterminada cambie. 1 Conecte el enchufe del purificador de aire a la toma de corriente y toque

para encenderlo.

2 Toque y simultáneamente durante 3 segundos hasta que oiga un pitido. » El purificador de aire inicia el modo de emparejamiento. » El indicador Wi-Fi parpadea en naranja.
3 Siga los pasos 3 y 4 de la sección “Configuración.de.la.conexión.Wi- Fi.por.primera.vez”

4 Uso del purificador de aire

Explicación del piloto de calidad del aire

El piloto de calidad del aire se ilumina

Color del piloto de

Nivel de calidad

automáticamente cuando se enciende el

calidad del aire

del aire

purificador de aire y muestra todos los colores en secuencia. Después de aproximadamente 30

Azul

Bueno

segundos, el sensor de partículas selecciona el color Azul-morado

que corresponde a la calidad del aire del entorno y sus partículas en suspensión.

Morado-rojo

Aceptable Deficiente

El color del piloto de calidad del aire lo determina el Rojo

Muy malo

índice más alto entre las lecturas de PM 2,5, IAI y gas.
IAI
El sensor AeraSense de categoría profesional detecta el nivel de alérgenos de interior y con información numérica

Nivel IAI 1-3

Color del piloto de calidad del aire
Azul

del 1 al 12 se puede mostrar el nivel de riesgo potencial de 4-6

Azul-morado

los alérgenos interiores. 1 indica la mejor calidad del aire.

7-9

Morado-rojo

10-12

Rojo

46 ES

Español

Solo.modelos.PM2.5

La tecnología de detección AeraSense detecta con precisión y responde rápidamente incluso a los

cambios de partículas más imperceptibles que se producen en el aire. La información en tiempo

real sobre el nivel de PM 2,5 le permite respirar con

tranquilidad.

Nivel de

Color del piloto de

La mayoría de los contaminantes del aire en interiores PM.2,5

calidad del aire

está por debajo del PM 2,5, un índice que hace referencia a las partículas aéreas de tamaño inferior a

12

Azul

2,5 micras. Fuentes frecuentes de partículas finas son 13-35

Azul-morado

el humo del tabaco, de la cocina, velas encendidas, etc. Algunas bacterias en suspensión y las esporas más

36-55

pequeñas del moho, los alérgenos de mascotas y los >55

Morado-rojo Rojo

ácaros del polvo también están por debajo del PM 2,5.

GAS
Con un sensor de gas avanzado, una visualización de L1 a L4 muestra el cambio de nivel de los gases potencialmente nocivos (incluidos compuestos químicos orgánicos volátiles, olor, etc.) detectados. L1 indica la mejor calidad del aire.

Nivel de gas
L1 L2 L3

Color del piloto de calidad del aire
Azul Azul-morado Morado-rojo

L4

Rojo

Encendido y apagado
Nota:
· Para obtener un rendimiento óptimo de la purificación, cierre las puertas y ventanas. · Mantenga las cortinas alejadas de la entrada o la salida de aire. 1 Enchufe la clavija del purificador de aire a la toma de corriente. 2 Toque para encender el purificador de aire.
» El purificador de aire emite un pitido. » Aparece ” ” en la pantalla durante el calentamiento. A continuación, el purificador de
aire muestra el nivel de IAI/PM 2,5/gas después de medir la calidad del aire. » El purificador de aire funciona en modo automático y en la pantalla se muestra el nivel de
IAI (fig. h). 3 Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para apagar el purificador de aire. Nota: Si el purificador de aire se mantiene enchufado a la toma de corriente después de apagarlo, seguirá funcionando con la misma configuración cuando vuelva a encenderse.

Cambio.de.la.configuración.del.modo.de.día
Puede elegir el modo automático, velocidad 1, velocidad 2 o el modo turbo tocando el botón
Modo.automático.( ): en el modo automático, el sensor doble detecta la calidad del aire en tiempo real y el aparato ajusta automáticamente la velocidad del ventilador de acuerdo con la calidad del aire ambiente. El panel de control puede ajustar automáticamente el brillo de la pantalla en función de la luz ambiental (fig. i). Velocidad.manual.( y ): en el modo manual, el purificador de aire funciona a la velocidad 1 o 2 (fig. j). Modo.turbo.( ): en el modo turbo, el purificador de aire funciona a la velocidad más alta (fig. k).

ES 47

Cambio.de.la.configuración.del.modo.nocturno
Puede seleccionar el modo de reposo normal o el modo de reposo alergia tocando el botón Modo.de.reposo.normal: en el modo de reposo normal, el purificador de aire funciona de forma silenciosa a una velocidad baja. Después de 3 segundos, el botón se atenúa, todas las luces y botones se apagan (fig. l). Modo.de.reposo.alergia.( ): en el modo de reposo alergia, el purificador de aire responde a los eventos de polvo nocturnos y activa el aparato en un modo más potente, con un nivel de ruido adecuado para dormir. Aparece en la pantalla el indicador y se atenúan, los demás botones permanecen desactivados (fig. m). Toque cualquier botón para salir del modo de reposo. A continuación, si en 3 segundos si el aparato no se utiliza, todas las luces se atenuarán de nuevo.
Cambiar el indicador de visualización
Nota: El aparato muestra el nivel de IAI de forma predeterminada. · Toque el botón para cambiar el indicador de visualización entre PM 2,5/gas/IAI
(fig. n, fig. o y fig. p).
Uso de la función de encendido/apagado del piloto
Gracias al sensor de luz, el panel de control puede encenderse, apagarse o atenuarse automáticamente en función de la iluminación ambiental. El panel de control se apagará o atenuará cuando la iluminación ambiental sea oscura. Puede tocar cualquier botón para activar todas las luces. Posteriormente, si el aparato no se utiliza, todas las luces se apagarán o atenuarán de nuevo según la iluminación ambiental (fig. q).
Puede mantener pulsado el botón manualmente durante 3 segundos para apagar todas las luces y el panel de control. Toque cualquier botón para activar todas las luces (fig. r).

Configuración.del.bloqueo.infantil.

1 Mantenga pulsados los botones y durante 3 segundos para activar el bloqueo infantil

(fig. s).

» se muestra en la pantalla; solo se iluminan los botones » Tras 3 segundos, vuelve a la pantalla normal.

y

2 Mantenga pulsados los botones y durante 3 segundos de nuevo para desactivar el bloqueo

infantil (fig. t).

»

se muestra en la pantalla durante 3 segundos y vuelve a la pantalla normal.

» Se iluminan todos los botones.

Comprobación.del.estado.del.filtro
· Toque el botón para comprobar el estado de vida útil del filtro (fig. u). » El porcentaje de vida útil restante del filtro se mostrará en la pantalla.

Color del icono Azul Azul-morado

Indicación.de.vida.útil.del.filtro Vida útil óptima Vida útil buena

Pantalla.(%) 16-100 9 – 15

48 ES

Color del icono Morado-rojo Rojo

Indicación.de.vida.útil.del.filtro Vida útil casi agotada Vida útil agotada, sustituya el filtro

Pantalla.(%) 4-8 0-3

Nota: El aparato vuelve a la pantalla normal si no se realizan operaciones durante 3 segundos.

Español

5 Limpieza y mantenimiento
Nota: · Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. · No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. · Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, agresivos o inflamables, como lejía o alcohol, para
limpiar cualquier parte del aparato. · Nunca utilice líquidos (incluida el agua) para limpiar el filtro. · No intente limpiar el sensor de partículas ni el sensor de gas con un aspirador.

Planificación.de.limpieza

Frecuencia Cuando sea necesario
Cada dos meses Aparecerá en la pantalla

Método.de.limpieza
Limpie la parte de tela del aparato con un paño húmedo y la parte de plástico con un paño suave y seco
Limpie la cubierta de salida del aire
Limpie el sensor de partículas con un trozo de algodón seco
Limpie la superficie del filtro

Limpieza.del.cuerpo.del.purificador.de.aire
Limpie regularmente la parte interior y exterior del purificador de aire para evitar la acumulación de polvo. 1 Limpie la superficie de tela con un paño húmedo (solo para los modelos AC3033 y AC3039). 2 Utilice un paño suave y seco para limpiar tanto el exterior como el interior del purificador de aire y
la salida de aire. Nota: · La tela que cubre el aparato no se puede retirar. · No utilice agua caliente, alcohol ni limpiadores agresivos para limpiar la tela.
Limpieza del sensor de partículas
Limpie el sensor de partículas cada 2 meses para obtener un funcionamiento óptimo del aparato. Nota: · Si se utiliza el purificador de aire en un entorno con polvo, puede que sea necesario limpiarlo con
más frecuencia.
ES 49

· Si el nivel de humedad de la habitación es muy elevado, se puede formar condensación en el sensor de partículas y el piloto de calidad del aire puede indicar que esta es más deficiente de lo que realmente es. Si ocurre esto, limpie el sensor de partículas.
· No es necesario limpiar el sensor de gas.
1 Apague el purificador de aire y desconéctelo de la toma de corriente.
2 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (fig. c).
3 Limpie el sensor de partículas con un bastoncillo de algodón húmedo (fig. v).
4 Seque todas las piezas bien con un bastoncillo de algodón seco.
5 Vuelva a colocar la cubierta posterior (fig. g).

Limpieza.de.la.superficie.del.filtro

Estado.del.piloto.de.alerta.del.filtro

Acción

La alerta de limpieza del filtro se muestra en la pantalla (fig. w).

Limpie la superficie del filtro con un aspirador.

1 Apague el purificador de aire y desconéctelo de la toma de corriente. 2 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (fig. c). 3 Tire del filtro NanoProtect para retirarlo del aparato (fig x). 4 Limpie la superficie del filtro con un aspirador (fig. y). 5 Ponga el filtro de nuevo en el aparato (fig. f). 6 Vuelva a colocar la cubierta posterior (fig. g). 7 Enchufe la clavija del purificador de aire a la toma de corriente. 8 Toque el botón para encender el aparato.
9 Mantenga pulsado el botón durante tres segundos para reiniciar el tiempo de limpieza del filtro.
10 Lávese bien las manos después de limpiar el filtro.

Sustitución.del.filtro

Explicación del bloqueo de protección de aire saludable
Este purificador de aire cuenta con un indicador de sustitución del filtro para garantizar que el filtro de purificación del aire se encuentra en un estado óptimo cuando el purificador de aire está en funcionamiento. Cuando se deba sustituir el filtro, la alerta de sustitución del filtro se iluminará en rojo.
Si el filtro no se sustituye a tiempo, el purificador de aire dejará de funcionar y se bloqueará automáticamente para proteger la calidad del aire en la habitación. Sustituya el filtro lo antes posible.

Sustitución.del.filtro
Nota:
· El filtro no es lavable ni reutilizable. · Apague y desenchufe siempre el purificador de aire de la toma de corriente antes de sustituir los
filtros.

50 ES

Español

Estado.del.piloto.de.alerta.del.filtro

Acción

La alerta de sustitución del filtro se enciende (fig. z)

Sustituya el filtro NanoProtect serie 3 (FY3430/30)

1 Apague el purificador de aire y desconéctelo de la toma de corriente. 2 Tire de la cubierta posterior y retírela del aparato (fig. c). 3 Tire del filtro NanoProtect para retirarlo del aparato (fig x). 4 Retire todo el material de embalaje del nuevo filtro (fig. e). 5 Coloque el nuevo filtro en el aparato (fig. f). 6 Vuelva a colocar la cubierta posterior (fig. g). 7 Enchufe la clavija del purificador de aire a la toma de corriente. 8 Toque el botón para encender el aparato.
9 Mantenga pulsado el botón durante tres segundos para reiniciar el contador de vida útil del filtro.
10 Lávese bien las manos después de sustituir el filtro. Nota: No huela el filtro, dado que se ha utilizado para recoger agentes contaminantes del aire.

Restablecimiento.de.filtros
Puede sustituir el filtro antes de que la alerta de sustitución del filtro ( ) se muestre en la pantalla. Después de sustituir el filtro, debe restablecer el contador de vida útil del filtro manualmente. 1 Toque el botón de encendido durante 3 segundos para apagar el aparato y desenchúfelo de la
toma de corriente. 2 Introduzca la clavija en la toma de corriente (fig. {). 3 Antes de que transcurran 15 segundos tras el encendido, mantenga pulsados los botones y
durante 3 segundos para reiniciar el contador de vida útil del filtro (fig. |).

6 Almacenamiento
1 Apague y desconecte el purificador de aire de la toma de corriente. 2 Limpie el purificador de aire, el sensor de partículas y la superficie del filtro (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”). 3 Deje que todas las piezas se sequen bien antes de guardarlas. 4 Introduzca el filtro en una bolsa de plástico hermética. 5 Guarde el purificador de aire y el filtro en un lugar fresco y seco. 6 Lávese siempre bien las manos después de manipular el filtro.

ES 51

7 Solución de problemas

Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.

Problema El aparato no funciona correctamente
El flujo de aire procedente de la salida de aire es mucho más débil que anteriormente La calidad del aire no mejora a pesar de que el aparato lleva funcionando bastante tiempo
El color del piloto de calidad del aire siempre permanece igual. Sale un olor extraño del aparato
El aparato hace demasiado ruido.

Posible solución
· La alerta de sustitución del filtro ha estado encendida de forma continua, pero no ha sustituido el filtro correspondiente. Ahora, como resultado, el aparato está bloqueado. En este caso, sustituya el filtro y mantenga pulsado para reiniciar el contador de vida útil del filtro.
· La superficie del filtro está sucia. Limpie la superficie del filtro (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
· Compruebe si se ha retirado el material de embalaje del filtro. · El filtro no se ha colocado en el aparato. Asegúrese de que el filtro
(FY3430/30) está instalado correctamente. · El sensor de partículas está mojado. El nivel de humedad de la habitación
es elevado y provoca que el agua se condense. Asegúrese de que el sensor de partículas está limpio y seco (consulte la sección “Limpieza y mantenimiento”). · El tamaño de la habitación es grande o la calidad del aire exterior es deficiente. Para que el rendimiento de purificación sea óptimo, cierre las puertas y ventanas cuando utilice el purificador de aire. · Hay fuentes de contaminación en el interior. Por ejemplo, el humo de tabaco o de la cocina, el incienso, el perfume o el alcohol. · El filtro ha llegado al final de su vida útil. Sustituya el filtro por uno nuevo. · El sensor de partículas está sucio. Limpie el sensor de partículas (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
· Las primeras veces que use el aparato puede oler a plástico. Esto es normal. Sin embargo, si el aparato produce un olor a quemado incluso después de retirar los filtros, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicio Philips autorizado. El filtro puede producir un olor después de ser utilizado durante un período de tiempo debido a la absorción de gases interiores. Se recomienda volver a activar el filtro colocándolo de cara a la luz solar directa para usarlo de forma continuada. Si el olor persiste, sustituya el filtro.
· Es normal si el aparato se utiliza en modo turbo. · En el modo automático, si el aparato hace demasiado ruido, puede
que esté funcionando a alta velocidad porque la calidad del aire ha empeorado o que su configuración personalizada en la aplicación haya activado una velocidad del ventilador más alta. Puede elegir el modo reposo o cambiar la configuración en la aplicación. · Si el sonido es anormal, póngase en contacto con el servicio de atención del cliente de su país. · Si cae algo dentro de la salida de aire, puede que se produzca un sonido alto anormal. Apague inmediatamente el aparato, dele la vuelta y extraiga los objetos extraños del aparato.

52 ES

Español

Problema El aparato aún indica que necesito sustituir un filtro, pero ya lo he hecho. En la pantalla se muestra el código de error “E1”.
La configuración de la conexión Wi-Fi no se ha realizado correctamente

Posible solución
· Puede que no haya reiniciado el contador de vida útil del filtro. Encienda el aparato. A continuación, mantenga pulsado el botón de reinicio ( ) durante 3 segundos.
· El motor no funciona bien. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país.
· Si el router al que está conectado su purificador es de doble banda y en estos momentos no está conectado a una red de 2,4 GHz, intente conectarse a otra banda del mismo router (2,4 GHz) y vuelva a probar a emparejar el purificador. Las redes de 5 GHz no son compatibles.
· Las redes de autenticación web no son compatibles. · Compruebe si el purificador se encuentra dentro del alcance del router
Wi-Fi. Puede tratar de colocar el purificador de aire más cerca del router Wi- Fi. · Compruebe si el nombre de la red es correcto. El nombre de la red distingue entre mayúsculas y minúsculas. · Compruebe si la contraseña de la conexión Wi-Fi es correcta. La contraseña distingue entre mayúsculas y minúsculas. · Vuelva a intentar realizar la configuración con las instrucciones de la sección “Restablecer la conexión Wi-Fi” · La conectividad Wi-Fi se puede interrumpir debido a las interferencias electromagnéticas o de otro tipo. Mantenga el aparato alejado de otros dispositivos electrónicos que pueden provocar interferencias. · Compruebe si el dispositivo se encuentra en modo avión. Asegúrese de desactivar el modo avión cuando se conecte a la red Wi-Fi. · Consulte la sección de ayuda de la aplicación para obtener más información y consejos actualizados sobre la solución de problemas.

8 Garantía y asistencia
Versuni ofrece una garantía de dos años después de la compra de este producto. Esta garantía no es válida si un defecto se debe a un uso incorrecto o a un mantenimiento deficiente. Nuestra garantía no afecta sus derechos en virtud de la ley como consumidor. Para obtener más información o hacer uso de la garantía, visite nuestro sitio web www.philips.com/support
Solicitud de piezas y accesorios
Si tiene que sustituir una pieza o desea adquirir una pieza adicional, diríjase a su distribuidor Philips o visite www.philips.com/support Si tiene problemas para obtener las piezas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en su país.

ES 53

Sisältö
1 Tärkeää ……………………………………………………………………………………………………55 Turvallisuus 55 Sähkömagneettiset kentät (EMF) 56 Kierrätys 56 Yksinkertaistettu EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus 56
2 Ilmanpuhdistimesi …………………………………………………………………………………57 Tuotteen yleiskuvaus (kuva a) 57 Säätimien yleiskuvaus (kuva b) 57
3 Aloittaminen ………………………………………………………………………………………….58 Suodattimen asentaminen 58 Wi-Fi-merkkivalo 58 Wi-Fi-yhteys 58
4 Ilmanpuhdistimen käyttäminen ……………………………………………………………59 Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset 59 Virran kytkeminen ja katkaiseminen 60 Päivätila- asetuksen vaihtaminen 60 Yötila-asetuksen vaihtaminen 60 Näyttötilan vaihto 60 Valotoiminnon käyttäminen 61 Lapsilukon käyttöönotto 61 Suodattimen tilan tarkistaminen 61
5. Puhdistus.ja.huolto.. ………………………………………………………………………………..61 Puhdistusaikataulu 62 Ilmanpuhdistimen rungon puhdistaminen 62 Hiukkastunnistimen puhdistaminen 62 Suodattimen pinnan puhdistaminen 62 Suodattimen vaihto 63 Suodattimen nollaus 64
6 Säilytys ……………………………………………………………………………………………………64 7 Vianmääritys …………………………………………………………………………………………..64 8. Takuu.ja.tuki.. …………………………………………………………………………………………..66
Osien tai tarvikkeiden tilaaminen 66
54 FI

1 Tärkeää
Turvallisuus
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Varmista, että puhdistin on päivitetty uusimpaan versioon, jotta se toimii parhaalla mahdollisella tavalla. Voit päivittää laitteen Air+ -sovelluksella.
Vaara
· Älä puhdista laitetta vedellä tai muulla nesteellä tai (tulenaralla) puhdistusaineella tai päästä niitä laitteen sisään, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran.
· Älä suihkuta mitään tulenarkaa ainetta, kuten hyönteismyrkkyä tai hajusteita, laitteen ympäristöön.
Varoitus
· Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.
· Älä aseta virtajohtoa paikkaan, jossa sen yli kävellään tai jossa siihen voi kompastua. · Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi Philipsillä, Philipsin
valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. · Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on vaurioitunut. · Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky
on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa lähestyä laitetta ilman aikuisen valvontaa. · Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. · Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. · llmanotto- ja ilmanpoistoaukkoja ei saa peittää esimerkiksi asettamalla esineitä niiden eteen. · Varmista, että ilmanpoistoaukosta ei putoa vieraita esineitä laitteen sisään. · Älä lämmitä suodatinta tai laitetta, koska se voi aiheuttaa vaurioita tai tulipalon. · Älä suihkuta suodatinta millään nesteillä puhdistuksen yhteydessä, koska se voi vaurioittaa suodattimen rakennetta. · Wi-Fi-vakiokäyttöliittymä, 802.11b/g/n, 2,4 GHz, lähtöteho enintään 31,62 mW (EIRP).
Varoitus
· Tämä laite ei korvaa kunnollista ilmanvaihtoa, säännöllistä imurointia tai liesituulettimen käyttöä ruoanlaiton aikana.
· Säilytä ja käytä laitetta kuivalla, tukevalla, tasaisella ja vaakasuoralla alustalla. · Jätä vähintään 20 cm vapaata tilaa laitteen ympärille ja vähintään 30 cm vapaata tilaa laitteen
yläpuolelle. · Älä istu tai seiso laitteen päällä. Älä aseta mitään laitteen päälle. · Älä sijoita laitetta suoraan ilmastointilaitteen alapuolelle, jotta laitteeseen ei valu kondenssivettä. · Käytä kasvosuojainta ja käsineitä, kun puhdistat suodattimen pintaa ja/tai kun vaihdat suodatinta. · Hävitä suodatin sulkemalla se roskapussiin. Käsittele mahdollisesti saastunut pinta paikallisten
terveysviranomaisten ohjeiden mukaisesti. · Käytä vain alkuperäisiä, tälle laitteelle tarkoitettuja Philips-suodattimia. Älä käytä muita
suodattimia. · Suodattimen syttyminen tuleen saattaa aiheuttaa peruuttamattomia terveyshaittoja ja olla
hengenvaarallista. Älä käytä suodatinta polttoaineena tai vastaaviin tarkoituksiin. · Älä kolhi laitetta kovilla esineillä. Vältä erityisesti ilmanotto- ja ilmanpoistoaukkojen kolhimista. · Älä työnnä sormiasi tai mitään esineitä ilmanotto- tai ilmanpoistoaukkoon. Muutoin saatat saada
vammoja tai laite saattaa vaurioitua.
FI 55

Suomi

· Älä käytä laitetta, kun olet käyttänyt sisätiloissa savuavia hyönteiskarkotteita. Älä myöskään käytä laitetta paikoissa, joissa on öljyjäämiä, palavia suitsukkeita tai kemikaalihöyryjä.
· Älä käytä laitetta kaasulaitteiden, lämmityslaitteiden tai tulisijojen läheisyydessä. · Irrota laite aina pistorasiasta ennen sen siirtämistä, puhdistamista, suodattimen vaihtoa tai muita
huoltotoimenpiteitä. · Laite on suunniteltu käytettäväksi sekä kotitalouksissa että kaupallisissa tiloissa. Se on tarkoitettu
normaaliin käyttöön sisätiloissa. · Laite on tarkoitettu vain kotitalouksien normaaleihin käyttöolosuhteisiin. · Älä käytä laitetta märissä tai kosteissa tiloissa, kuten kylpyhuoneissa tai vessoissa, paikoissa,
joissa ympäristön lämpötila on korkea, kuten keittiöissä, tai tiloissa, joiden lämpötila vaihtelee huomattavasti. · Laite ei poista häkää (CO) eikä radonia (Rn). Sitä ei voi käyttää turvalaitteena onnettomuustilanteissa, joihin liittyy palavaa materiaalia tai vaarallisia kemikaaleja. · Laitteen suositeltu käyttölämpötila on 5­45 °C, suhteellinen ilmankosteus 85 %. Laite saattaa lakata toimimasta tai vaurioitua, jos sitä ei käytetä suositeltujen lämpötila- ja ilmankosteusrajoitusten mukaisesti. · Laitteen suositeltu säilytyslämpötila on ­20­55 °C. Laite vaurioituu, jos sitä säilytetään äärimmäisissä lämpötiloissa. · Ilmanpuhdistimet ovat vain osa virusten torjuntasuunnitelmaa. Ne eivät yksinään estä mahdollista virustartuntaa. · Melun äänenpainetaso on alle 70 dB(A).
Sähkömagneettiset.kentät.(EMF)
Tämä laite vastaa sähkömagneettisia kenttiä koskevia sovellettavia standardeja ja säännöksiä.
Kierrätys
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU). Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Yksinkertaistettu EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
DAP B.V. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi AC3033/AC3036/AC3039 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa kokonaisuudessaan osoitteessa www.philips.com.
56 FI

2 Ilmanpuhdistimesi
Onnittelut AC3033/AC3036/AC3039-ilmanpuhdistimen hankinnasta. Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Tuotteen.yleiskuvaus.(kuva.a)
A Ohjauspaneeli B Kaasutunnistin C Ilmanpoistoaukko D Hiukkastunnistin E NanoProtect Series 3 -suodatin (FY3430/30) F Takakansi

Säätimien.yleiskuvaus.(kuva b)
Ohjauspainikkeet Suodattimen tila-/palautuspainike Virtakytkin Yötilapainike
Näyttö Wi-Fi-merkkivalo Manuaalinen nopeus 1 Turbo-tila PM2.5-näyttö Suodattimen puhdistushälytys

Näytön vaihtopainike / valo palaa- / valo sammuksissa -painike Päivätilapainike
Automaattinen tila (päivä) / Allergialepotila (yö) Manuaalinen nopeus 2 Sisäilman allergeeni-indeksin näyttö Kaasuepäpuhtauksien näyttö Suodattimen vaihdon hälytys

Suomi

FI 57

3 Aloittaminen

Suodattimen asentaminen
Suodattimen pakkausmateriaalit on irrotettava ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Huomautus: Varmista, että ilmanpuhdistin on irrotettu pistorasiasta ennen suodattimen asennusta.
1 Poista laitteen takakansi (kuva c). 2 Irrota suodatin laitteesta (kuva d). 3 Irrota ilmanpuhdistussuodattimesta kaikki pakkausmateriaalit (kuva e). 4 Aseta suodatin takaisin laitteeseen (kuva f). 5 Kiinnitä takakansi takaisin paikalleen (kuva g).

Wi-Fi-merkkivalo
Wi-Fi-kuvakkeen.tila Vilkkuu oranssina Palaa oranssina Vilkkuu valkoisena Palaa valkoisena Pois

Wi-Fi-yhteyden.tila Muodostaa yhteyttä älypuhelimeen Yhteys älypuhelimeen muodostettu Muodostaa yhteyttä palvelimeen Yhteys palvelimeen muodostettu Wi- Fi-toiminto poissa käytöstä

Wi-Fi-yhteys
Huomautus:
· Yritysverkkoja (kuten varmenteita ja verkkoprofiileja) ei tueta. Suosittelemme asentamaan Philips-ilmanpuhdistimet IoT-laitteita varten luotuun verkkoon tai WPA2-Personal-suojattuun verkkoon.
· Katso (kuten MAC-osoite) ovat Air+ -sovelluksesta verkkomääritystiedot hallittuja verkkoja varten.
Wi-Fi-yhteyden.muodostaminen.ensimmäistä.kertaa.
1 Lataa ja asenna Philips Air+ -sovellus App Storesta tai Google Playsta 2 Kytke ilmanpuhdistin pistorasiaan ja käynnistä se -painikkeella.
» Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu oranssina ensimmäisellä kerralla. 3 Varmista, että älypuhelimesi tai tablettisi on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon. 4 Käynnistä Air+ -sovellus ja napsauta kohtaa Yhdistä uusi laite tai valitse + -painike näytön
yläreunasta. Liitä ilmanpuhdistin verkkoon näytön ohjeiden mukaisesti. Huomautus:
· Yritysverkkoja tai verkkoselaintodennusta edellyttäviä verkkoja ei tueta. · Tämä ohje koskee vain ilmanpuhdistimen ensimmäistä määrityskertaa. Jos verkossa on tapahtunut
muutoksia tai määritys on tehtävä uudelleen, katso luku “Nollaa Wi-Fi-yhteys” sivulla 59 · Jos haluat liittää useamman kuin yhden ilmanpuhdistimen älypuhelimeen tai tablettiin, puhdistimet
on liitettävä yksi kerrallaan. · Varmista, että etäisyys älypuhelimen tai tabletin ja ilmanpuhdistimen välillä on alle 10 m eikä niiden
välillä ole esteitä.

58 FI

Nollaa.Wi-Fi-yhteys
Huomautus:
· Nollaa Wi-Fi-yhteys, kun oletusverkko vaihdetaan. 1 Kytke ilmanpuhdistin pistorasiaan ja käynnistä se -painikkeella. 2 Kosketa painikkeita ja samanaikaisesti 3 sekunnin ajan, kunnes kuulet äänimerkin.
» Ilmanpuhdistin siirtyy pariliitostilaan. » Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu oranssina. 3 Noudata Wi-Fi-yhteyden.muodostaminen.ensimmäistä.kertaa -kohdan vaiheissa 3­4 annettuja ohjeita.

Suomi

4 Ilmanpuhdistimen käyttäminen

Ilmanlaadun.merkkivalojen.selitykset

Ilmanlaadun merkkivalo syttyy automaattisesti, kun ilmanpuhdistin kytketään käyttöön. Tällöin kaikki värit syttyvät vuorotellen. Noin 30 sekunnin kuluttua hiukkastunnistin valitsee värin, joka kertoo ympäröivän ilman hiukkasmäärän.

Ilmanlaadun merkkivalon väri
Sininen
Sininen­violetti

Ilmanlaatu
Hyvä Kohtalainen

Ilmanlaadun merkkivalon väri määräytyy korkeimman tason mukaan PM2.5-, IAI- ja kaasulukemien perusteella.

Violetti­punainen Punainen

Heikko Erittäin heikko

IAI
Ammattitasoinen AeraSense-tunnistin havaitsee sisäilman allergeenien määrän ja näyttää riskitason asteikolla 1­12. 1 tarkoittaa parasta ilmanlaatua.

IAI-taso
1­3 4-6

Ilmanlaadun merkkivalon väri
Sininen
Sininen­violetti

PM2.5

7 – 9

Violetti­punainen

AeraSense-anturitekniikka havaitsee ilmasta pienetkin

10­12

Punainen

hiukkaset ja reagoi niihin. Käyttäjä näkee PM2.5-

arvon reaaliaikaisesti. Lähes kaikki sisäilman epäpuhtaudet alittavat

PM2,5-taso

Ilmanlaadun merkkivalon väri

PM2.5-tason eli ovat kooltaan alle 2,5 mikrometriä. Yleisimmät haitallisten pienhiukkasien aiheuttajat sisätiloissa ovat tupakointi, ruoanlaitto ja

12 13­35

Sininen Sininen­violetti

kynttilöiden polttaminen. PM2.5-tason

36-55

Violetti­punainen

epäpuhtauksia ovat myös osa sisäilmassa

55

leviävistä bakteereista, pienimmät homeitiöt,

Punainen

lemmikkieläimien tuottamat allergeenit ja pölynpunkkien erittämät hiukkaset.
KAASU

Kaasun taso L1

Ilmanlaadun merkkivalon väri
Sininen

Kaasutunnistin tunnistaa ja näyttää asteikolla L1­L4 sisäilmasta mahdolliset haitalliset kaasut

L2

(kuten VOC-yhdisteet ja hajut) L1 tarkoittaa parasta

L3

Sininen­violetti Violetti­punainen

ilmanlaatua.

L4

Punainen

FI 59

Virran.kytkeminen.ja.katkaiseminen

Huomautus:

· Puhdistin toimii tehokkaimmin silloin, kun ovet ja ikkunat ovat kiinni. · Pidä verhot kaukana ilmanotto- tai ilmanpoistoaukosta.

1 Liitä ilmanpuhdistimen virtajohto pistorasiaan.

2 Käynnistä ilmanpuhdistin koskettamalla -painiketta.

» Ilmanpuhdistimesta kuuluu merkkiääni.

» Näytössä näkyy

lämpenemisen aikana. Ilmanpuhdistimessa näkyy IAI/PM2.5/

kaasuntaso ilmanlaadun mittaamisen jälkeen. » Ilmanpuhdistin toimii automaattisessa tilassa, ja näytössä näkyy teksti IAI (kuva h).

3 Sammuta ilmanpuhdistin koskettamalla -painiketta 3 sekunnin ajan.

Huomautus: Jos ilmanpuhdistin on kytketty verkkovirtaan sammuttamisen jälkeen, ilmanpuhdistin

ottaa käyttöön edelliset asetukset, kun se käynnistetään seuraavan kerran.

Päivätila-asetuksen vaihtaminen
Voit valita automaattisen tilan, nopeus 1-, nopeus 2- tai turbo-tilan koskettamalla -painiketta. Automaattinen.tila.(. .): automaattisessa tilassa kaksi tunnistinta tunnistaa ilmanlaadun reaaliaikaisesti, ja laite säätää tuulettimen nopeuden ilmanlaadun mukaiseksi. Ohjauspaneeli voi säätää näytön kirkkauden automaattisesti ympäristön valaistuksen mukaan (kuva i). Manuaalinen.nopeus.(. .ja. .): manuaalisessa tilassa ilmanpuhdistin toimii nopeudella 1 tai 2 (kuva j). Turbo-tila.( ): turbo-tilassa ilmanpuhdistin toimii enimmäisnopeudella (kuva k).

Yötila-asetuksen.vaihtaminen
Voit valita tavallisen lepotilan tai allergialepotilan koskettamalla -painiketta. Tavallinen lepotila: tavallisessa lepotilassa ilmanpuhdistin toimii hiljaisesti erittäin hitaalla nopeudella. Kolmen sekunnin kuluttua -painike himmenee ja kaikki valot ja painikkeet sammuvat (kuva l).
Allergialepotila.(. .): allergialepotilassa ilmanpuhdistimet reagoivat yöllä pölyyn ja siirtävät laitteen tilan tehokkaampaan tilaan, mutta pitävät äänentason matalana. Näytössä näkyy -merkkivalo. ja -painikkeet himmenevät ja muut painikkeet sammuvat (kuva m).
Voit herättää laitteen lepotilasta koskettamalla mitä tahansa painiketta. Jos laitteella ei tehdä toimintoja 3 sekunnin sisällä, kaikki valot himmenevät jälleen.

Näyttötilan.vaihto
Huomautus: Laite näyttää IAI-tason oletusarvoisesti. · Voit vaihtaa näyttöä (PM2.5/kaasu/IAI) -painikkeella (kuva n, kuva o ja kuva p).

60 FI

Valotoiminnon käyttäminen
Valoanturin ansiosta ohjauspaneeli voi sammua, käynnistyä tai himmentyä automaattisesti huoneen valaistuksen mukaan. Ohjauspaneeli on sammunut tai se on himmeä, jos huoneessa on hämärää. Voit ottaa kaikki valot käyttöön koskettamalla mitä tahansa painiketta. Jos laitteella ei tehdä toimintoja, kaikki valot sammuvat tai himmenevät jälleen huoneen valaistuksen mukaan (kuva q).
Voit sammuttaa kaikki laitteen valot ja ohjauspaneelin manuaalisesti koskettamalla -painiketta 3 sekunnin ajan. Voit sytyttää kaikki valot uudelleen koskettamalla mitä tahansa painiketta (kuva r).

Lapsilukon.käyttöönotto.

1 Ota lapsilukko käyttöön painamalla painikkeita ja 3 sekunnin ajan (kuva s). » näkyy näytössä, vain painikkeet ja syttyvät. » Näyttö palaa normaalitilaan 3 sekunnin kuluttua.

2 Poista lapsilukko käytöstä painamalla painikkeita ja uudelleen 3 sekunnin ajan (kuva t).

»

näkyy näytössä 3 sekunnin ajan, jonka jälkeen näyttö palaa normaalitilaan.

» Kaikki painikkeet syttyvät.

Suodattimen tilan tarkistaminen
· Tarkista suodattimen käyttöiän tila koskettamalla -painiketta (kuva u). » Näytössä näkyy jäljellä oleva käyttöikä prosentteina.

Kuvakkeen väri Sininen Sininen­violetti Violetti­punainen Punainen

Suodattimen.käyttöiän.ilmaisin Optimaalinen käyttöikä Hyvä käyttöikä Käyttöikä lähes lopussa Käyttöikä lopussa, vaihda suodatin

Näyttö.(%) 16­100 9­15 4­8 0­3

Huomautus: Laite siirtyy takaisin normaaliin näyttöön, jos mitään toimintoja ei tehdä kolmen sekunnin kuluessa.

5. Puhdistus.ja.huolto
Huomautus:
· Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. · Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. · Älä koskaan käytä laitteen minkään osan puhdistamiseen hankaavaa, syövyttävää tai tulenarkaa
puhdistusainetta, kuten valkaisuainetta tai alkoholia. · Älä käytä suodattimen puhdistuksessa nesteitä (vesi mukaan lukien). · Älä yritä puhdistaa hiukkastunnistinta ja kaasutunnistinta pölynimurilla.

Suomi

FI 61

Puhdistusaikataulu
Tiheys
Tarpeen mukaan
Kahden kuukauden välein Näytössä näkyy

Puhdistustapa
Pyyhi laitteen kangasosa kostealla liinalla ja muoviosa kuivalla pehmeällä liinalla. Ilmanpoistoaukon suojuksen puhdistaminen Puhdista ilmanlaadun tunnistin kuivalla vanupuikolla Puhdista suodattimen pinta

Ilmanpuhdistimen rungon puhdistaminen
Puhdista ilmanpuhdistin säännöllisesti sisä- ja ulkopuolelta, jotta pöly ei pääse kerääntymään siihen. 1 Pyyhi koko kangaspinta varovasti kostealla liinalla (vain AC3033/AC3039). 2 Puhdista ilmanpuhdistimen ulko- ja sisäpuoli sekä ilmanpoistoaukko pehmeällä kuivalla liinalla. Huomautus: · Laitteen pintakangasta ei voi irrottaa. · Älä käytä kankaan puhdistukseen kuumaa vettä, alkoholia tai voimakkaita puhdistusaineita.
Hiukkastunnistimen puhdistaminen
Puhdista hiukkastunnistin kahden kuukauden välein laitteen moitteettoman toiminnan takaamiseksi. Huomautus: · Jos ilmanpuhdistinta käytetään pölyisessä ympäristössä, se on ehkä puhdistettava use

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals