GE APPLIANCES CGG6020V1 Gas Built-in Hob Installation Guide

June 1, 2024
GE Appliances

CGG6020V1 Gas Built-in Hob

“`html

Product Specifications:

  • Product Name: Parrilla de Empotre

  • Importer: Mabe Colombia S.A.S

  • Manufacturer: China Midea Kitchen Appliances
    Manufacturing Co. Ltd.

  • Class: Il2H3B/P

  • Type: Parrilla para Empotre / Cubierta a gas /
    Mesa de trabajo Empotrable

  • Gas Type: GN 20mbar

  • Power Conditions Reference:

    • CGG6020V1: 3.0 kW (10.8 MJ/h)
    • CGG6025V1: 1.75 2 kW (6.3 2 MJ/h)
    • CGG7715V2: 7.5 kW (27 MJ/h)
    • CGG7710I2: 1.0 kW (3.6 MJ/h)
    • CGG8615V2: 3.3 kW (11.88 MJ/h)
    • CGG8610I2: 10.8 kW (38.88 MJ/h)
  • Frequency: 50/60Hz

  • Nominal Current: 0.11A

Product Usage Instructions:

Important Safety Instructions:

Follow all safety guidelines provided in the manual to ensure
safe operation of the product.

User Instructions:

  1. Ensure proper installation according to the instructions
    provided.

  2. Refer to the user manual for detailed operation
    guidelines.

Maintenance Instructions:

  • Clean the product regularly following the maintenance
    guidelines.

  • Check for any wear and tear and replace parts as needed.

Installation Instructions:

For installation, follow the steps outlined in the manual
specific to your model (CGG6020V1, CGG6025V1, CGG7715V2, CGG7710I2,
CGG8615V2, CGG8610I2).

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: Can this product be used as a room heater?

A: No, this product should not be used as a room heater as it is
designed for cooking purposes only.

Q: How often should I clean the product?

A: It is recommended to clean the product regularly as per the
maintenance instructions provided in the manual to ensure optimal
performance.

“`

INSTRUCTIVO Manual de uso y cuidado
Mesa de Trabajo Empotrable Encimeras de Empotre Parrilla de Empotre
Modelos: CGG6020V1 CGG6025V1 CGG7715V2 CGG7710I2 CGG8615V2 CGG8610I2
Lea las instrucciones Técnicas antes de instalar este artefacto Lea las instrucciones de uso antes de encender este artefacto

INDICE
BIENVENIDA …………………………………………………………………………………………………………………….. 3 INFORMACIÓN DEL ROTULADO……………………………………………………………………………………….. 3 ADVERTENCIAS PRELIMINARES ……………………………………………………………………………………… 4 DESCRIPCIÓN GENERAL Y ESQUEMAS ……………………………………………………………………………. 4 INSTRUCCIONES AL USUARIO…………………………………………………………………………………………. 5
INSTRUCCIONES DE USO……………………………………………………………………………………………… 5 ELECTRODO DE ENCENDIDO …………………………………………………………………………………….. 6 ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES …………………………………………………………………………. 6 TERMOCUPLA …………………………………………………………………………………………………………… 6 ELECCIÓN DEL RECIPIENTE ADECUADO …………………………………………………………………… 6
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ……………………………………………………………………….. 7 QUEMADORES ………………………………………………………………………………………………………….. 7 PANEL DE CONTROL…………………………………………………………………………………………………. 7 PARRILLAS DE LOS QUEMADORES…………………………………………………………………………… 7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD………………………………………………………… 8 RESTRICCIONES DE USO ……………………………………………………………………………………………… 9
ADVERTENCIA DE RIESGOS………………………………………………………………………………………. 9 INSTRUCCIONES AL INSTALADOR…………………………………………………………………………………. 10
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ……………………………………………………………………………. 12 CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ………………………………………………………………………. 18 CONEXIÓN ELÉCTRICA ……………………………………………………………………………………………. 19
INSTRUCCIONES DE REGULACIÓN Y AJUSTE ……………………………………………………………. 19 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ……………………………………………………………………… 20
DIAGNÓSTICO DE FALLAS ………………………………………………………………………………………. 20 INSTRUCIONES PARA LA CONVERSIÓN DE GASES ……………………………………………………….. 22 NORMAS Y REGLAMENTOS TÉCNICOS PARA LA INSTALACIÓN……………………………………. 24

B IE NV E NIDA
Tolo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su producto se encuentra aquí y en nuestros sitios web (www.mabe.com.co) . Lo invitamos a conocer si producto, a leer el instructivo y obtener el máximo provecho de él.

INFOR MACIÓN DEL R OTULADO

CGG6020V1

CGG6025V1

CGG7715V2 CGG7710I2 CGG8615V2 CGG8610I2

Nombre del producto

Importador

Denominación Comercial

País de fabricación

Nombre del fabricante

Categoría

Clase

Tipo

Tipo de gas

Presión de suministro

Potencia condiciones referencia

nominal

a

est ándar de

Quemador rápido Quemador semi rápido Quemador auxiliar

Triple Ring

Consumo calorífico nominal (kW o MJ/h)

Tensión nominal (corriente alterna)

Frecuencia

Corriente Nominal

Parrilla para Empotre / Cubierta a gas / Mesa de trabajo Empotrable Mabe Colombia S.A.S Mesa de trabajo empotrable China Midea Kitchen Appliances Manufacturing Co. Ltd. Il2H3B/P 3 A GN 20mbar

kW MJ/h

kW

MJ/h

kW MJ/h

3.0

10.8

3.0

10.8

1.75 2 6.3 2 1.75 2 6.3 2 1.75 2 6.32

1.0

3.6

7.5

27

1.0

3.6

1.0

3.6

3.3

11.88

3.3 11.88

7.8

28.08 10.8 38.88

110-220V ~
50/60Hz 0.11A

ADVERTENCIAS : Este artefacto no debe instalarse en baños ni dormitorios . Este artefacto esta ajustado para ser instalado de 0 a 2800 metros sobre el nivel del mar .

ADVERTENCIAS PRELIMINARES
a) Este gasodoméstico debe ser instalado únicamente por personal calificado. b) Leer las instrucciones técnicas antes de instalar el gasodoméstico. c) Leer las instrucciones de uso antes de encender este gasodoméstico. · El aparato se calienta durante uso, mantener a hijos y mascotas alejados.

DESCRIPCIÓN GENERAL Y ESQUEMAS

CGG6025V1

CGG6020V1

CGG7715V2/CGG7710I2/CGG8615V2/CGG8610I2
1. Cubierta Superior (Puede ser de acero inoxidable, vidrio templado o esmaltada) 2. Quemador para sartén WOK 3. Quemador rápido/auxiliar 4. Quemadores semi rápidos 5. Quemador auxiliar/rápido 6. Perillas de control 7. Quemador triple ring

1. Tapa de quemador 2. Corona de quemador 3. Placa de quemador 4. Electrodo de encendido 5. Termocupla

Serigrafía en parillas

Max ­ Posición máxima de flama Min ­ Posición mínima de flama

INSTRUCCIONES AL USUARIO
Lea Cuidadosamente estas instrucciones de uso y mantenimiento., esto le permitirá operar de manera segura y correcta el aparato. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro, junto con los accesorios. Por favor, entregue este manual de instrucciones y accesorios a un propietario nuevo si usted vende el aparato. Un técnico del servicio autorizado debe conectar el aparato. La garantía no cubre una conexión incorrecta del aparato. Asegúrese que el área donde se instala la cocina esté bien ventilada; mantenga abiertos los espacios naturales para ventilación.
ADVERTENCIA: Para su correcto funcionamiento, éste gasodomésticos requiere ser ajustado de acuerdo con las condiciones locales de presión atmosférica y temperatura ambiente.
INSTRUCCIONES DE USO
*Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico solamente. Este aparato debe usarse para preparar alimentos solamente. No permita que los niños jueguen con el aparato. Asegúrese de que las tapas de los quemadores asienten correctamente sobre los cuerpos de los quemadores. Asegúrese de que los quemadores no estén sujetos a corrientes de aire causadas por sistemas de aire acondicionado, ventiladores o aparatos similares.

El uso prolongado e intensivo del aparato puede requerir de una mayor ventilación, por ejemplo, abrir una ventana o de una ventilación más efectiva. Por ejemplo, en donde exista la opción de incremental el nivel de ventilación mecánica.
ELECTRODO DE ENCENDIDO El encendido eléctrico de obtiene a través de un electrodo de cerámica y metal. Mantenga estos componentes muy limpios para evitar dificultades de encendido y revise que los orificios de la corona del quemador no estén obstruidos.
ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES Presione las perillas de control, gírela en el sentido opuesto a las agujas del reloj hasta la posición máxima y el quemador encenderá. Antes de liberar la perilla asegúrese de que exista una flama ya establecida. Si el quemador no enciende, coloque la perilla de control en la posición de apagado, espere un minuto por lo menos antes de intentar encenderlo de nuevo. En caso de un apagón, puede usarse un fósforo para encender el quemador. Debe tener mucho cuidado al usar este método. En el caso de que las flamas de un quemador se extingan repentinamente, coloque la perilla de control en la posición de apagado inmediatamente y no trate de encenderlo de nuevo sino hasta que haya transcurrido 1 minuto por lo menos. Si usted no puede encender la flama de nuevo después de varios intentos, revise que la tapa y la corona del quemador se encuentren en su posición correcta. Para apagar la flama del quemador, coloque la perilla de control en la posición marcada con un punto.
TERMOCUPLA La termocupla es crucial para cortar el flujo de gas en caso de que la flama se extinga durante su uso. Asegúrese de mantener las termocuplas limpias.
ELECCIÓN DEL RECIPIENTE ADECUADO Consejos para ahorrar energía cuando cocina y cómo debe deshacerse de su aparato de manera correcta una vez que llegue el momento de hacerlo.
· Utilice utensilios de cocina del tamaño correcto para sus alimentos. Un utensilio grande con pocos alimentos en su interior requiere de mucha energía.
· Siempre coloque una tapa adecuada ara el utensilio de cocina. · Siempre elija una posición inferior de calor cuando sea posible. · La flama producida por gas debe estar siempre en contacto con las bases de los
utensilios que se usan para cocinar. · Para asegurar una eficiencia máxima del quemador, es mejor usar cacerolas y
sartenes que tengan fondos planos y que coincidan en tamaño con el tamaño de los quemadores (Consulte la siguiente tabla).

Quemador rápido Quemador semi rápido Quemador auxiliar Triple Ring

Diámetro Mínimo Máximo 180mm 260mm 160mm 220mm 120mm 160mm 240mm 260mm

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Refiérase a esta sección para lo referente a los cuidados de limpieza Con un buen cuidado y limpieza, su aparato conservará su buena apariencia y permanecerá funcionando durante un largo periodo de tiempo.
ADVERTENCIAS: -Desconecte el aparato del suministro de energía eléctrica antes de llevar a cabo cualquier trabajo de limpieza y/o mantenimiento. -RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: No use máquinas limpiadoras de alta presión ni máquinas limpiadoras a vapor para limpiar su aparato. -RIESGO DE SUFRIR QUEMADURAS: El aparato se calienta durante su operación, permita que se enfríe antes de llevar a cabo la limpieza.
QUEMADORES Cuidado de quemadores porcelanizados. Las tapas y las coronas de los quemadores pueden removerse para su limpieza. Lave las tapas y coronas de los quemadores usando agua caliente jabonosa y retire marcas con pasta limpiadora suave. Si las marcas particularmente difíciles de remover pueden usarse con mucha precaución fibra de acero inoxidable impregnada en jabón y bien mojada.
PANEL DE CONTROL Cuidado del acero inoxidable. Limpie regularmente usando un trapo suave y humedecido en una mezcla hecha con agua caliente y jabón líquido. Evite el uso de lo siguiente:
-Detergentes y blanqueadores domésticos -Fibras limpiadoras impregnadas que no están hechas para utensilios antiadherentes -Fibras metálicas para tallar -Removedores de manchas para baños y fregaderos
PARRILLAS DE LOS QUEMADORES Si se lavan a mano, tenga cuidado al secarlos, ya que el proceso de esmaltado y entintado deja ocasionalmente orillas ásperas. Si es necesario, remueva manchas difíciles usando una pasta limpiadora.

INS TR UCCIONES IMP OR TANTES DE S EGUR IDAD
No use extensiones . No conecte otros aparatos en el mismo contacto eléctrico . Sujete el conector por la clavija, no por el cable .
No elimine la terminal de tierra ni use adaptadores . Si el cordón de alimentación está dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal cali ado. Con el de evitar un peligro. Si en su región suele haber variaciones de voltaje, use un regulador de voltaje . Este aparato no de destina para ponerse en funcionamiento por medio de un programador exterior o por medio de un sistema de control remoto. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades fí sicas sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad . Los n iños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. IMPORTANTE: Si no sigue las advertencias y pasos anteriores, usted es enteramente responsable de los daños personales o materiales que pueda sufrir con el uso de este equipo. Se requiere de personal cali ado para instalar y ajustar la cocina. La adaptación para utilizar otro tipo de gas debe ser realizada también por un instalador, la compañía de gas o un representante del fabricante. Antes de la instalación, asegúrese que las condiciones de distribución locales (naturaleza y presión de gas) y el reglaje de gasodomésticos sean compatibles. Las condiciones de reglaje para este gasodoméstico se encuentran en la etiqueta placa de datos . Este gasodoméstico no está diseñado para ser conectado a un dis positivo de evacuación de los productos de combustión . Este gasodoméstico debe instalarse y conectarse de acuerdo con los requisitos de instalación vigentes, se debe dar especial atención a los requisitos pertinentes sobre ventilación . El reciento donde se va a instalar debe de contemplar las condiciones de ventilación contenidas, según corresponda en la norma NTC 3631 . Asegúrese que el área donde se instala la cocina esté bien ventilada, mantenga abiertos los espacios naturales para ventilación.

RESTRICCIONES DE USO
Si el aparato no será usado por un periodo largo de tiempo, entonces cierre la válvula de paso de la línea que alimenta al aparato.
Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal de aparato:
· Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en español. · Daños provocados por accidente, descargas eléctricas, fluctuaciones de voltaje,
energía eléctrica diferente a la especificada o catástrofes. · Si ha sido utilizado para fines comerciales, industriales o uso diferente al indicado en
las instrucciones de manejo. · Si el producto ha sido reparado por personal y/o talleres de servicio no autorizados.
PRECAUCIONES: · Limpie los derrames inmediatamente. · Use utensilios hondos para cocinar alimentos con mucho líquido. Esto evitará que los alimentos se derramen cuando hierven. · Mantenga los quemadores secos, el agua salada podría dañarlos. · Nunca opere un quemador sin un utensilio para cocinar encima de él. · No utilice utensilios para cocinar que tengan fondos disparejos. · No modifique este aparato.
Mantener los alrededores del aparato libres de materiales combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos inflamables.
No debe utilizarse como calefactor de ambiente
Si huele a gas: -Abra las ventanas -No accione interruptores eléctricos – Apague todas las flamas cerrando la válvula general de paso – Llame inmediatamente al servicio de supresión de fugas o a su proveedor de gas
ADVERTENCIA DE RIESGOS
RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES: Nunca toque los quemadores ni las parrillas del aparato mientras estén calientes. Los niños pequeños deben mantenerse a una distancia segura del aparato.
RIESGO DE INCENDIO: Los materiales inflamables podrían incendiarse debido al calor. Nunca coloque objetos inflamables sobre los quemadores. Nunca encienda la campana extractora (si existe una instalada) si los quemadores a gas no tienen encima utensilios para cocinar. Las acumulaciones de grasa en los filtros de una campana extractora pueden incendiarse y las altas temperaturas resultantes pueden dañar la campana extractora.
RIESGO DE CORTO CIRCUITO: Nunca coloque el cordón eléctrico sobre los quemadores mientras estén calientes. El aislante del cordón eléctrico puede derretirse.

RIESGO DE ASFIXIA: No use quemadores gas en habitaciones que no tienen ventilación. Si va a cocinar por un periodo largo de tiempo, ventile la habitación.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: Las reparaciones incorrectas son peligrosas. Las reparaciones, así como el reemplazo del cordón eléctrico deben ser realizadas solamente por personal calificado en el centro de servicio autorizado. Si el aparato está fallando, desconecte el cordón eléctrico del suministro de energía. Cierre el suministro de gas que alimenta el aparato y contacte al centro de servicio autorizado más cercano.
Si el aparato no será usado por un periodo largo de tiempo, entonces cierre la válvula de paso de la línea que alimenta el aparato.

INSTRUCCIONES AL INSTALADOR
Lea las instrucciones técnicas antes de instalar este gasodoméstico. Lea las instrucciones técnicas antes de encender este gasodoméstico.

CGG6020V1/ CGG6025V1

NUMERO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

PARTE Pan Support Burner Cap 2# Injector 2# Flame Spreader 2# Burner Cap 4# Injector 4# Flame Spreader 4# Drip Tray 2# Bottom Cup Waterproof Ring 2# Drip Tray 4# Bottom Cup Waterproof Ring 4# Knob Assembly Knob Waterproof Ring Bottom Cup 2# Ignition Needle 4# Bottom Cup 4# Thermocouple 4# Aluminum Gas Tube Assembly Flameout Protection Valve Gas Inlet Pipe Assembly Valve Bracket Flameout Protection Valve Aluminum Gas Tube Assembly Flameout Protection Valve Aluminum Gas Tube Assembly Harness Switch Main Wire Harness Power Cord Bottom Plate Fixed Clamp Gas Inlet Pipe Assembly Aluminum Gas Tube Assembly Bottom Plate Pulse Igniter Thermocouple 3# Bottom Cup 3# Ignition Needle 3# Ignition Needle 2# Thermocouple 2# Panel Hanger Glass Panel Bottom Cup Waterproof Ring 3# Drip Tray 3# Flame Spreader 3# Injector 3# Burner Cap 3#

CGG7715V2/CGG7710I2/CGG8615V2/CGG8610I2

NUMERO 1 2 3 4 5 6 7
8
9 11 12 13 14 15 16 17

PARTE burner cap 2# sprayer 2# injector 2# burner cap 4# sprayer 4# injector 4# knob assembly knob waterproof rubber gasket thermocouple 2# burner cup 2# aluminum gas tube thermocouple 4# ignition needle 4# burner cup 4# aluminum gas tube pulse ignition

18

flame-out protection valve

19

flame-out protection valve

20

flame-out protection valve

21

flame-out protection valve

22 valve support

23 micro switch

24 inlet gas tube assembly

25

bottom plate

26 aluminum gas tube

27

burner cup 3#

28 thermocouple 3#

29 ignition needle 3#

30 aluminum gas tube

31 aluminum gas tube

32

burner cup 1#

33 power cord

34 ignition needle 1#

35 thermocouple 1#

36

top plate

37 injector 3#

38

sprayer 3#

39

sprayer 1#

40 pan support

41

burner cap 3#

42 pan support

43

inner burner cap

44

outer burner cap

45 injector 1#

46 pan support

Herramientas e instrumentos para el servicio e instalación:

Esprea (4 o 5 pzas)

*aplica exclusivamente para Perú

Sólo para modelos CGG77/CGG86

Antes de la instalación, asegúrese que las condiciones de distribución locales (naturaleza y presión del gas) y el reglaje del gasodoméstico sean compatibles.
Las condiciones de reglaje se encuentran en la etiqueta (o placa de datos).
Este producto no está diseñado para ser conectado a un dispositivo de evacuación de los productos de la combustión. Debe instalarse y conectarse de acuerdo con los requisitos de instalación vigentes. Se debe dar especial atención a los requisitos pertinentes sobre ventilación.
e) Si requiere ser ajustado, la siguiente advertencia: “Para su correcto funcionamiento, este gasodoméstico requiere ser ajustado de acuerdo con las condiciones locales de presión atmosférica y de temperatura ambiente”.
f) El recinto donde se va a instalar debe contemplar las condiciones de ventilación, contenidas en la NTC 3631, segunda actualización, 2011-12-14.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Lea cuidadosamente las instrucciones y consérvelas. Un uso seguro puede asegurarse solamente cuando el aparato ha sido instalado por un profesional de acuerdo con estas instrucciones. El aparato debe ser conectado al suministro de energía por un técnico con licencia y capacitado.
ADVERTENCIA: Desconecte este aparato del suministro de energía eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de instalación. Apague los suministros de gas y electricidad que alimentarán al aparato. Las especificaciones contenidas en la placa de características relacionadas con la energía de alimentación, el tipo y presión de gas que se requieren, deben coincidir con las especificaciones de las líneas de alimentación de su casa. Los aparatos eléctricos deben conectarse siempre a tierra. Asegúrese de que el aparato está apropiadamente conectado a tierra. Si se va a instalar una campana extractora, ésta debe instalarse de acuerdo de acuerdo con sus propias instrucciones de instalación. Asegúrese que la campana se instale 65cm por lo menos por encima del aparato. Este aparato no está conectado a ningún dispositivo de evacuación de productos de la combustión. Dicho dispositivo debe instalarse y conectarse de acuerdo con los reglamentos vigentes Debe darse particular atención a los requerimientos relacionados con la ventilación Este aparato no debe instalarse en botes ni vehículos. Después de concluir la instalación, el técnico debe llevar a cabo una prueba completa de operación y una revisión para encontrar fugas. El aparato debe instalarse en una habitación que tenga ventilación suficiente y de acuerdo con los reglamentos aplicables vigentes. Note que el volumen requerido para la combustión no debe ser inferior a 2 m3 por kW de potencia. Consulte el valor total de kW en la placa de características del aparato. Este aparato puede ser instalado en una cocina o cocina-comedor, pero no en un baño ni en una cochera. Un experto con licencia debe conectar el aparato.

Asegúrese de que el voltaje del suministro de energía de la casa corresponda con el voltaje especificado en la placa de características del aparato. No instalar el gasodoméstico en recintos que no dispongan de ventilación suficiente. El gasodoméstico debe ser instalado únicamente por personal calificado. Consultar las normas técnicas y/o reglamentos técnicos que deben cumplirse para la instalación y el adecuado funcionamiento, listadas en este manual.
El tubo de alimentación de gas y su conector NO deben estar doblados o bloqueados por ningún otro aparato.
Si el aumento de la temperatura en alguna parte del gasodoméstico que pueda entrar en contacto con el tubo flexible es mayor que 70 K, se debe declarar la temperatura máxima y fijar una etiqueta junto a la conexión de entrada del gas que advierta el uso de un tubo apropiado de acuerdo con los correspondientes requisitos de instalación vigentes.
Para temas se servicio de producto, consultar el presente diagrama:
CGG6020V1/CGG6025V1

AC INPUT

SWITCH 1

SWITCH 2 L

E

SWITCH 3

N

SWITCH 4

IGNITION

AC INPUT

CGG7715V2/CGG7710I2/CGG8615V2/CGG8610I2
SWITCH 1 SWITCH 2 L E SWITCH 3 N SWITCH 4 SWITCH 5 IGNITION
Las dimensiones del hueco en mm para el empotre se muestran en las siguientes ilustraciones:
CGG6020V1/CGG6025V1

CGG7715V2/CGG7710I2
CGG8610I2
CGG8615V2
480 830

Instrucciones de instalación con campana : CGG6020V1/CGG6025V1
CGG7715V2/CGG7710I2
CGG8610I2

CGG8615V2

830 mm 480 mm

830 mm

m 480 m

1. Instale los sellos incluidos con el aparato sobre la orilla del saque o hueco de instalación teniendo cuidado de que la cinta no se traslape en ningún momento.
2. Coloque el aparato dentro del hueco teniendo cuidado de que quede centrado. 3. Fije el producto usando las abrazaderas y tornillos de fijación incluidos como se
muestra en la ilustración. Cuando se ha apretado los tornillos, entonces puede retirar el exceso de cinta selladora ( si lo hay) . 4. La orilla del aparato forma un sello doble que previene el ingreso de líquidos.

La parte inferior del aparato debe quedar libre. Asegúrese de que después de la instalación, los usuarios puedan ver con facilidad la placa de características que se encuentra en la parte inferior del aparato . Debe dejarse un claro mínimo de 100mm entre las orillas laterales del aparato y cualquier gabinete o muro adyacente.

La distancia mínima a la cual pude instalarse material combustible por encima del aparato, alineado con sus orillas es de 400 mm entonces debe dejarse un espacio de 50 mm desde las orillas de aparato. La distancia mínima a la cual puede instalarse material combustible directamente por encima del aparato es de 700 mm.
Tenga en cuenta que existen peligros asociados con gabinetes y alacenas que se instalan por encima del aparato.
El uso de un aparato a gas para cocinar resulta en la producción de calor y humedad en la habitación en donde se instala. Asegúrese de que la cocina esté bien instalada. Mantenga abiertas las aberturas de ventilación natural de la habitación o instale un dispositivo mecánico para ventilar. Revise las dimensiones del aparato y las del saque de su cocina.
Los paneles ubicados por encima de la cubierta del aparato y directamente junto a él, deben estar hechos de un material que no se in ame. Tanto el material que cubre a los paneles como el pegamento que se usa para asegurarlo deben ser resistentes al calor para prevenir su deterioro.
La línea de alimentación debe instalarse de manera que no entre en contacto con ninguna parte móvil de la unidad contenedor a y que no pase por ningún espacio que pudiera restringirla en algún momento. Al hacer la instalación, asegúrese de que: Cierre la llave de alimentación de gas de su casa y no la abra si no hasta que termine de conectar su estufa. Si la conexión debe realizarse mediante tubería de cobre flexible, que cumpla con los requisitos de resistencia, duración y bilidad pertinentes en la NTC 3561 (Mercado Colombiano). La instalación no se quede atrapada ni aplastada, no debe estar sometida a esfuerzos mecánicos con elementos circundantes del artefacto tales como cajones o puertas. La instalación no quede sujeta a una fuerza que la tuerza ni que la jale . La instalación no haga contacto con esquinas sas ni orillas cortantes . La instalación no haga contacto con partes que pudieran alcanzar una temperatura más alta que 70°C por encima de la temperatura ambiental . Asegúrese de que la longitud de la línea de alimentación quede accesible para su inspección.
CONEXIÓN AL S UMINIS TR O DE GAS El aparato debe conectarse de acuerdo con los reglamentos aplicables vigentes . Antes de instalar el aparato, asegúrese de que las condiciones locales (tipo y presión de gas) son compatibles con las requeridas por el aparato. Los requerimientos del aparato se encuentran en la placa de características. La conexión a la línea de gas así como el empotre debe ser realizados por técnicos profesionales de acuerdo con los reglamentos aplicables. Es importante conectar correctamente el codo, con el extremo de la cuerda que se conecta a la tubería de alimentación. El no asegurarse de que se haga una conexión correcta podría causar fugas de gas .

CONEXION PERU

A ­ Extremo del tubo con cuerda macho de 12.7mm (1/2”) B ­ Sello o empaque C ­ Conector a gas

CONEXION COLOMBIA
A ­ Sello o Empaque B ­ Codo de Conexión C ­ Linea de Alimentación de Gas

No utilizar mangueras plásticas para la instalación del producto a la toma de gas. Se recomienda el uso de manguera de acero o tubería flexible de cobre para la instalación.
CONEXIÓN A GAS NATUR AL Use solamente tuberías o mangueras que cumplan con los reglamentos aplicables a que puede este propósito .
CONEXIÓN A GAS LICUADO Si usted conecta el aparato a gas licuado, entonces debe instalar también un regulador de presión de gas adecuado. Use el consumo total de gas del aparato como encontrar en la placa de características para seleccionar un regulador de gas apropiad o.
Use solamente tubería de conexión o mangueras de acero que cumplan con los reglamentos aplicables para este propósito específico.
CONEXIÓN ELÉCTR ICA Cuando guíe el cable de alimentación, asegúrese de que: – El cable no queda atrapado ni aplastado – El cable no haga contacto con orillas filosas – El cable no entre en contacto con partes que pueden alcanzar temperaturas que superen en 50°C a la temperatura ambiente.
Verifique que las especificaciones técnicas de las redes eléctricas .
Por ningún motivo cambie o empalme el cable de suministro del artefacto; esto pordía deteriorarlo y causar corto circuito.
Antes de sustituir cualquier elemento eléctrico, desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica.
INS TR UCCIONES DE R EGULACIÓN Y AJ US TE
Enci enda los quemadores y revise que las flamas permanezcan estables en ambas posiciones de flama: máxima y mínima.
Para su correcto funcionamiento, este gasodoméstico requiere ser ajustado de acuerdo con las condiciones locales de presión atmosférica y de temperatura ambiente .

Especificaciones de inyectores

MODELO QUEMADOR Rápido
CGG6020V1 Semi Rápido Auxiliar
Triple Ring CGG6025V1 Semi Rápido
Auxiliar
CGG7710I2 Rápido CGG7715V2 Semi Rápido CGG8610I2 Auxiliar CGG8615V2 Triple Ring

INYECTOR GN 1.30 1.00 0.78 1.28 1.00 0.78 1.30 1.00 0.78 1.28

INYECTOR GLP 0.87 0.66 0.50 0.93 0.66 0.50 0.87 0.66 0.50 0.93

La instalación de una válvula de paso de seguridad para abrir y cerrar el suministro de gas es un requerimiento obligatorio. Instale la válvula de paso entre la línea de suministro de gas y el aparato. Asegúrese de que el acceso a esta válvula de seguridad sea fácil.
‘d) Método de verificación del funcionamiento correcto de los quemadores.
Encienda el aparato y cada uno de los quemadores. Revise que las flamas tengan un color azul claro sin puntas amarillas. Si los quemadores muestran cualquier anormalidad , revise lo siguiente:
– Que las tapas de los quemadores estén correctamente instaladas .
– Que el cuerpo del quemador esté correctamente colocado .
– Que el quemador se encuentra verticalmente alineado con el niple de la esprea.
INS TR UCCIONES DE MANTENIMIENTO DIAGNÓS TICO DE FALLAS
ADVERTENCIA: Riesgo de sufrir lesiones. Una reparación incorrecta puede provocar riesgos serios. Las reparaciones deben ser realizadas por personal calificado del servicio autorizado solamente. Si se requiere de una reparación, contacte al centro de servicio autorizado más cercano.

PROBLEMA No hay chispa cuando trata de encender un quemador
La flama arde de manera no uniforme

ACCIÓN CORRECTIVA

*Asegúrese de que la unidad esté conectada al suministro de

energía

*Revise los fusibles o los disyuntores del circuito de la

instalación

eléctrica

de

su

casa

*Asegúrese de que las tapas y las coronas de los quemadores

estén correctamente instalados, por ejemplo, después de

limpiarlos

*Asegúrese de que la esprea del gas del quemador no esté

obstruida y que la corona del quemador esté libre de partículas

de

alimentos

*Asegúrese de que las tapas y coronas de los quemadores estén

correctamente instalados, por ejemplo después de limpiarlos

Después de conectar el aparato a la línea de gas, revise las conexiones buscando fugas de gas. Hágalo usando una solución de agua jabonosa.

PROBLEMA Los quemadores no encienden
Encendido deficiente
Ruido al encender el quemador Las flamas se extinguen mientras están en uso

CAUSA POSIBLE No hay chispa
La tapa del quemador está mal colocada El suministro de gas está cerrado El suministro de gas o está completamente abierto La tapa del quemador está mal colocada La bujía de encendido está contaminada con una sustancia extraña Los quemadores están mojados Los agujeros de las coronas de los quemadores están obstruidos La tapa del quemador está mal colocada El dispositivo supervisor de flama está contaminado con una sustancia extraña Los alimentos hirvieron y se derramaron extinguiendo la flama

SOLUCIÓN POSIBLE Revise el suministro de energía eléctrica Coloque la tapa en la posición correcta Abra completamente el suministro de gas Abra completamente el suministro de gas Coloque la tapa en la posición correcta Use un trapo limpio y seco para limpiar la bujía de encendido Seque cuidadosamente las tapas de los quemadores Limpie las coronas de los quemadores
Coloque la tapa en la posición correcta Limpie el dispositivo supervisor de flama
Coloque la perilla de control en la posición de apagado. Espere un minuto y trate de encender de nuevo el quemador.

Flamas de color amarillo
Flamas inestables Olor a gas

Una corriente de aire pudo haber apagado la flama
Los orificios de la corina del quemador están obstruidos Está usando un tipo de gas para el cual no está ajustado el aparato. La tapa del quemador está mal colocada Fuga de gas

Coloque la perilla de control en posición de apagado. Revise el área de cocción buscando fuentes posibles de aire como por ejemplo una ventana abierta. Espere un minuto y trate de encender de nuevo el quemador. Limpie la corona del quemador Revise el tipo de gas que está utilizando
Coloque la tapa en la posición correcta Interrumpa inmediatamente la operación del aparato y cierre la válvula de paso. Abra una ventana para ventilar la habitación. Contacte al centro de servicio autorizado usando un teléfono externo.

INSTRUCIONES PARA LA CONVERSIÓN DE GASES
Cuando se requiera convertir o adaptar el gasodoméstico a otra familia, otro grupo u otro subgrupo de gas y/o a otra presión de alimentación, se deben tener en cuenta las siguientes instrucciones: La adaptación para utilizar otro tipo de gas u otra presión de alimentación y el correspondiente reglaje deben ser realizados por un instalador calificado, la compañía distribuidora de gas o un representante del fabricante. Por razones técnicas y de seguridad, las piezas dirigidas a la adaptación de otra familia, grupo, subgrupo de gas, y/o a otra presión de alimentación serán especificadas por el fabricante, acompañadas de las instrucciones necesarias para cambiar las partes, y para la limpieza, ajuste, control y renovación de los sellos después de una intervención. Si el aparato no está preparado para el tipo de gas existente, entonces el aparato DEBE CONVERTIRSE para dicho tipo de gas. La conversión para un tipo de gas diferente debe ser realizada por un experto del centro de servicio autorizado y de acuerdo con los reglamentos aplicables. La placa de características indica el tipo y presión de gas para el que fue preparado el aparato de fábrica. Para convertir el aparato a un tipo de fas diferente, deben reemplazarse las esperas y debe regularse la posición de flama baja.

Por razones técnicas y de seguridad, las piezas dirigidas para adaptación de otra familia, grupo subgrupo de gas y/o presión de alimentación será especificadas por el fabricante (ver datos técnicos de los quemadores en la tabla de potencias nominal condiciones estándar de referencia). El técnico autorizado después de la conversión debe colocar una etiqueta donde indique el tipo de gas y presión a la que fue adaptado el artefacto.
1. Retire las tapas (A) y coronas (B) de los quemadores (C) 2. Retire la esprea (D) y reemplácela por la esprea apropiada para el nuevo tipo de gas 3. Reemplace la etiqueta que indica el tipo de gas con la etiqueta nueva que viene
incluida con el jugo de espréas nuevas. 4. Reinstale cada una de las coronas (B) y tapas (A) sobre los quemadores (C)
Cualquier sello de seguridad destruido debe ser restituido previa verificación de los dispositivos del artefacto. Después de haber realizado la conversión a otro gas, verifique que no exitan fugas aplicando agua jabonosa en la zona de conexión (nunca use fuego). Para la regulación del flujo mínimo de gas:
1. Encienda el quemador. 2. Gire la perilla de control del quemador a la posición de flama mínima (indica una flama
pequeña) 3. Retire la eprilla de control que corresponde al quemador que está regulando. 4. Regule el tonillo interior de ajuste hasta que logre una flama uniforme y estable.
Gire el tornillo de ajuste en sentido opuesto a las manecillas del reloj para aumetar el flujo de gas, o hágalo girar en sentido de las manecillas del reloj para decrementar el flujo de gas. 5. Asegúrese de que la flama no se extinga cuando se hace girar rápidamente la perilla de control hasta la posición minima y veceversa. El ajuste es correcto cuando el tamaño de la flama pequeña es de uno 3mm a 4 mm.

Con las piezas y las instrucciones de adaptación se debe suministrar una etiqueta autoadhesiva destinada a colocarse sobre el gasodoméstico, en la que se deben indicar las nuevas condiciones de reglaje para las que ha sido adaptado.
NORMAS Y REGLAMENTOS TÉCNICOS PARA LA INSTALACIÓN
Resolución 90902 del 24 de octubre de 2013
NTC 3631, segunda actualización, 2011-12-14
NTC 2831-1 artefactos para la cocción de alimentos Parte 1: requisitos de seguridad
NTC 2386 Seguridad de aparatos electrodomésticos y aparatos eléctricos similares. Parte 2: requisitos particulares para cocinas, hornos y aparatos similares.
NTC 3293 Aparatos mecánicos. Reguladores internos de presión para aparatos domésticos que funcionan con gas.
NTC 3631 Artefactos de gas. Ventilación de recintos interiores donde se instalan artefactos que emplean gases combustibles para uso doméstico, comercial e industrial.
NTC 3833 Dimensionamiento, construcción, montaje y evaluación de los sistemas para la evacuación de los productos de la combustión generados por los artefactos que funcionan con gas
Resolución 1023 Por el cual se expide el reglamento técnico para gasodomésticos que funcionan con combustibles gaseosos, que se fabriquen o importen para ser utilizados en Colombia
Resolución 90902 Por medio del cual se expide el Reglamento Técnico de instalaciones internas de Gas Combustible. Del min-comercio.
NTC 3632 Características de los conectores de tuberías y mangueras
NTC 2505 Requisitos de válvulas de corte manual
NTC 3561 Especificaciones para tuberías flexibles no metálicas (mangueras)
Resolución 0680 Por el cual se expide el reglamento técnico para gasodomésticos que funcionan con combustibles gaseosos. Que se fabriquen o importen para ser comercializados en Colombia, del Min-comercio

Recuerde que su producto está respaldado por Servicio Mabe, la empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a resolver cualquier falla en el funcionamiento de su producto.
Antes de solicitar un servicio de garantía: 1. Asegúrese de haber seguido las indicaciones de
instalación, uso y cuidados que menciona el instructivo. 2. Localice y tenga a la mano su garantía debidamente
sellada por el establecimiento que lo vendió, o la factura, o recibo, o comprobante. 3. Anote la marca, modelo y número de serie del producto y tenga a la mano papel y lápiz. 4. Llame a los teléfonos de contacto Servicio Mabe o ingrese a nuestra página de internet para solicitar el servicio de su producto.
Además de respaldar la garantía de su producto, Servicio Mabe le ofrece los siguientes servicios:
· Instalación de línea blanca · Reparaciones con cargo para aparatos fuera de
garantía · Contratos de extensión de garantía · Venta de refacciones originales

Servicio exclusivo para Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela

Argentina: Interior del país 0800.222.1745
Buenos Aires 5984.1141 www.mabe.com.ar

Chile: 123.0020.3143 Santiago de Chile: 2618.8346
www.serviciomabe.cl

Colombia: Barranquilla: 322.5220
Medellín: 590.5770 Bogotá: 508.7373
Cali: 620.7363 Resto de Colombia: 01800.518.3227
www.serviciomabe.com.co

Ecuador: 1800.00.0690 www.mabe.com.ec

Perú: 0800.78.188 Lima: 706.2952
www.mabe.com.pe

República Bolivariana de Venezuela: Caracas: 212.335.7605 www.mabe.com.ve

0800.136.2631

Teléfonos dentro de México (461) 471.7000 (461) 471.7100

Página Web: www.servicio.mabeglobal.com

Costa Rica (506) 2539.7677 www.serviplus.co.cr serviciomabe.costarica@mabe.co.cr

Guatemala (502) 2233.7425 www.serviplus.com.gt serviciomabe.guatemala@mabe.com.gt

Nicaragua (505) 2248.8260 www.serviplus.com.ni serviciomabe.nicaragua@mabe.com.ni

República Dominicana 1.829.956.6933
www.serviplus.com.do serviciomabe.dominicana@mabe.com.do

El Salvador (503) 2136.7690 www.serviplus.com.sv serviciomabe.salvador@mabe.com.sv

Honduras (504) 2239.9940 www.serviplus.com.hn serviciomabe.honduras@mabe.hn

Panamá (507) 838.8544 www.serviplus.com.pa serviciomabe.panama@mabe.com.pa

Importado y comercializado por:

México
Mabe S.A. de C.V. Av. Paseo de Las Palmas No. 100 Int. S/N, Col. Lomas de Chapultepec I Sección, Alcaldía Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 R.F.C.: MAB911203RR7 Teléfonos de servicio: (461) 471.7000 y (461) 471.7100
México
Controladora Mabe S.A. de C.V. Av. Paseo de Las Palmas No. 100 Int. S/N, Col. Lomas de Chapultepec I Sección, Alcaldía Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 R.F.C.: CMA811126AW9 Teléfonos de servicio: (461) 471.7000 y (461) 471.7100

Perú
Mabe Perú S.A. Calle Los Antares No. 320 Torre “A”
701 Urb. La Alborada Santiago de Surco ­ Lima R.U.C. 20293670600 Teléfonos de servicio: 0800.78.188 y 706.2952
Ecuador
Mabe Ecuador KM 14 ½ Vía a Daule Guayaquil ­ Ecuador RUC: 0991321020001 Teléfono de servicio: 1800.00.0690
Chile
Comercial Mabe Chile Ltda. Av. Américo Vespucio Norte No. 2416 Vitacura, Santiago, Chile Teléfonos de servicio: 123.0020.3143 y 2618.8346

Colombia
Mabe Colombia S.A.S. Carrera 21 No. 74 -100 Parque industrial Alta Suiza Manizales – Caldas. Colombia U.A.P. #141 de la DIAN Teléfonos de servicio: 01.800.5183227, 1-5087373 y 2-6207363
Venezuela
Mabe Venezuela C.A. Av. Sanatorio del Avila, Urb. Boleíta Norte, Edif. La Curacao piso 1 al 3, Caracas, zona postal 1060 RIF: J -00046480-4 Teléfono de servicio: 0800.136.2631 y 21.2335.7605

Póliza de garantía. Aplica a México exclusivamente

Datos de

del producto

Este formulario debe ser llenado por el distribuidor. Producto:

Marca:

Modelo:

Fecha en la que el consumidor recibe el producto

Número de serie:
Distribuidor:
Firma o sello del establecimiento

Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano

de obra por el tiempo de 1 año en su producto –contado a partir de

la fecha de recepción de conformidad del consumidor

contra

cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal

y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del

producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red

de servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie

referidos en los “datos de

del producto”, ubicado en la parte

superior del presente documento.

Conceptos cubiertos por la garantía Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presente dentro de los términos de vigencia de esta garantía. Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluyen también los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de la presente, dentro de cualquiera de nuestros centros de servicio indicados en el listado que se incluye en ésta póliza.

La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o
talleres se servicio no autorizado por Mabe.

Procedimiento para hacer efectiva la garantía Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada por el establecimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante con los datos de
de producto que se describen en ésta póliza, en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Técnico referidos en la presente póliza o llamando a los teléfonos del directorio incluido en este documento, en donde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes.

Teléfonos dentro de México (461) 471.7000 (461) 471.7100

Página Web: www.serviplus.com.mx

Información aplica a Colombia exclusivamente

Póliza de garantía

Datos de identificación de producto (para ser llenado por el distribuidor)

Producto: Marca: Modelo: Número de serie:

Fecha en la que el consumidor recibe el producto:
Distribuidor:
Sello o firma:

mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de

1 año en

su producto final , contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final; contra

cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el

uso normal y doméstico de este producto

.

Incluye los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su

red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en el apartado “Datos

de identificación de producto”, ubicado en la parte SUPERIOR del presente documento.

Conceptos cubiertos por la garantía
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presente dentro de los términos de vigencia de esta garantía. Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluye también los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de la presente dentro de cualquiera de nuestros centros de servicio indicados en el listado que se incluye en esta póliza.

La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados
por mabe.

Procedimiento para hacer efectiva la garantía: Para hacer efectiva la garantía de su producto, el consumidor podrá solicitar servicio técnico a los números de teléfono que están referidos en este documento, o a través de la página web www.serviciomabe.com.co

Puntos aplicables para otras regiones

Colombia

Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años.
CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA El amparo bajo la garantía quedará automáticamente cancelada por las siguientes causas:
· Por la eliminación o modificación del número de serie o la ruptura de cualquier sello que tenga el artefacto.
· Por la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el producto. Mabe no asumirá ni autorizará asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta del producto o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en este certificado.
ADVERTENCIAS
1. Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene vigencia en el país donde fue adquirido el producto, de acuerdo a los términos establecidos para cada país por parte del fabricante y respetando las leyes de garantía del mismo. Para respaldar el origen del producto, es necesario que el usuario presente el documento de compra o factura, si así se requiere.
2. Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o a la fecha en que el consumidor debía aceptar o rechazar expresamente el servicio, y no acuda a retirar el bien, el centro de Servicio Técnico lo requerirá para que lo retire dentro de los dos (2) meses siguientes a la remisión de la comunicación. Si el consumidor no lo retira, se entenderá por ley que abandona el bien, en dado caso el Centro de Servicio Técnico dispondrá del mismo conforme con la reglamentación que expida el gobierno nacional para tal efecto. Los gastos que se deriven por el abandono del bien (almacenamiento, bodegaje y mantenimiento), deberán ser asumidos por el consumidor.

Colombia, Chile, Argentina

IMPORTANTE: Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparato por lo que deben tenerse en cuenta para hacer válida esta garantía: la garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
· El uso del aparato con fines comerciales, de prestación de servicios, o cualquier otro propósito que no sea estrictamente doméstico.
· Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causas de descargas eléctricas;
· Daños por uso de partes que no sean genuinas;
· Daños en el producto causados por su transportación, cuando esta sea por cuenta del consumidor;
· Daños al producto causados por accidente, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza;
· Cualquier otra condición de instalación y operación diferente a la especificada en el instructivo de uso.
· Daños ocasionados por mal manejo del cliente, por animales (roedores, insectos, otros), por polvo o por causa de las condiciones ambientales en que se instale el producto, tales como humedad excesiva o salinidad.

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

GE Appliances User Manuals

Related Manuals