axial JEEP WRANGLER JLU 1 24 Scale Scx24 4wd Rock Crawler Ready To Run Owner’s Manual

May 15, 2024
axial

JEEP WRANGLER JLU 1 24 Scale Scx24 4wd Rock Crawler Ready To Run

“`html

Product Information

Specifications

  • Length: 200mm
  • Width: 98mm
  • Height: 106.5mm
  • Operating Weight: 160g

Product Usage Instructions

Box Contents

  • Vehicle: SCX24 Jeep Wrangler JLU 1:24 Scale
    4WD Rock Crawler RTR (AXI00002V3)

  • Transmitter: SLT2 2-CH 2.4 GHz SLT
    (SPMRSLT200)

  • Charger: Spektrum USB-C 2S JST-XH
    (SPMXC0030)

  • Vehicle Battery: Spektrum 7.4V 350mAh 3S LiPo:
    PH (SPMX3502S30)

  • Motor: SCX24 Motor with Pinion (DYNS1217)

  • ESC/Receiver Combo: ESC/Receiver SLT 2-in-1 10
    Amp Brushed (SPMXSE2425RX)

  • Servo: Micro Servo AS-1 (AXI31619)

  • Transmitter Batteries: (4) AA Alkaline
    Batteries

Charging Instructions

USB Charging Warnings:

Only use the included USB charger to charge the vehicle battery.
Connect the charger to a suitable USB power source. The charger is
compatible with most mobile power sources providing 5V or
smartphone chargers with at least 1 amp output power.

LED Charger Indications:

  • Red, Solid = Charging Error; ensure battery health and proper
    connection to charger

  • Orange, Solid = Charging in Progress

  • Green, Solid = Charging Complete

  • Orange/Green, Flashing = Charger Ready for Recharge

Transmitter Layout

Refer to the following layout for understanding the transmitter
functions:

Steering Rate Adjusts Steering Endpoints

Steering Trim: Adjust to straighten vehicle
path without touching the steering wheel

Steering Wheel: Turn right or left to steer the
vehicle

Throttle Trigger:

  • Pull to move forward
  • Push to move backward

Throttle Limit: Limits motor power to
50/75/100%. Select 50% or 75% for less experienced drivers and
confined spaces.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: Can I use a different charger to charge the vehicle

battery?

A: It is recommended to only use the provided USB charger to
ensure safe and proper charging of the battery.

Q: How do I know when the battery is fully charged?

A: The charger LED will turn green and remain solid when the
battery is fully charged.

“`

axialadventure.com

AXI00002V3T3/T4

JEEP WRANGLER JLU
1/24 SCALE SCX24 4WD ROCK CRAWLER READY-TO-RUN

Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not responsible for inadvertent errors in this manual.
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI

Scan and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen
zu Handbücher. Scannez l et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support
sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.

IT
AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto: AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone. ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone. Questo modello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di horizon hobby, llc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
PRECAUZIONI E AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei confronti di terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà. Questo modello è controllato da un segnale radio potenzialmente soggetto a interferenze da molte fonti che non potete controllare. Queste interferenze possono generare momentanee perdite di controllo del modello, quindi è consigliabile mantenere sempre una certa distanza di sicurezza in ogni direzione, poichè questo può aiutare ad evitare urti o infortuni. · Non utilizzare mai il modello con batterie scariche. · Utilizzate sempre il modello in zone ampie, sgombre da persone, macchine e traffico. · Non utilizzate mai il modello in strade aperte al traffico o in luoghi affollati. · Seguite attentamente le avvertenze d’uso di questo modello e di ogni altro accessorio (caricabatterie, batterie
ricaricabili ecc.). · Tenete qualsiasi prodotto chimico o elettrico al di fuori della portata dei bambini. · Non leccate o ingerite alcun pezzo del modello perchè questo può causare infortuni seri, o addirittura la morte. · Utilizzate sempre con attenzione attrezzi e oggetti affilati. · Prestare attenzione durante la costruzione perché alcune parti potrebbero avere degli spigoli vivi. · Subito dopo l’uso NON toccate componenti del modello quali motore, variatore elettronico o la batteria, perchè si
scaldano molto durante il funzionamento. Toccandoli potreste scottarvi. · Non infilate le dita tra gli ingranaggi del modello o altre parti in rotazione o movimento, poichè questo può causare
danni o infortuni gravi. · Accendete sempre prima la trasmittente e poi la ricevente sul modello. Invece spegnete sempre prima la ricevente e
poi la trasmittente. · Sollevate le ruote del modello da terra quando controllate il corretto funzionamento dell’apparato radio.
39

IT

INDICE

Veicolo resistente all’acqua con elettronica impermeabile….. 40 Contenuto della scatola ……………………………………………. 41 Avvertenze sulla ricarica USB……………………………………. 42 Caricare la batteria del veicolo………………………………….. 42 Layout del trasmettitore……………………………………………. 43 Installare le batterie del trasmettitore ……………………….. 44 Rimuovere la carrozzeria del veicolo ………………………….. 44 Installare la batteria del veicolo ………………………………… 45 Accendere la trasmittente ………………………………………… 45 Avviare il veicolo……………………………………………………… 46 Testare i comandi…………………………………………………….. 46

Dopo l’uso ………………………………………………………………. 47 Collegamento trasmittente- ricevitore…………………………. 47 Ricevitore e Schema Cablaggi ESC…………………………….. 47 Guida alla risoluzione dei problemi ……………………………. 48 Parti di Ricambio ……………………………………………………… 48 Pezzi Opzionali…………………………………………………………. 49 Garanzia …………………………………………………………………. 49 Garanzia e Assistenza – Informazioni per i contatti………. 50 Dichiarazione di conformità per l’Unione europea ……….. 50 Viste esplose……………………………………………………… 51­55

VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE

Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con una combinazione di componenti impermeabili e resistenti all’acqua, per consentirvi di utilizzare il prodotto in molte situazioni “umide,” incluse pozze, ruscelli, erba bagnata, neve e anche pioggia. Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all’acqua, tuttavia non è completamente impermeabile e NON si può trattare come fosse un sottomarino. I vari componenti elettronici usati sul veicolo, come il regolatore elettronico di velocità (ESC), i servi e il ricevitore, sono impermeabili, però molti dei componenti meccanici sono solo resistenti all’acqua e non si possono immergere. Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa una particolare manutenzione dopo l’uso sul bagnato. Per prolungare al massimo le prestazioni nel tempo e tenere valida la garanzia, le procedure descritte nella sezione “Manutenzione in condizioni umide,” si devono applicare regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete disposti ad eseguire questa manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare il veicolo in queste condizioni.
ATTENZIONE: L’uso incauto di questo prodotto o il mancato rispetto delle seguenti precauzioni può portare ad un malfunzionamento del prodotto e/o invalidare la garanzia.

PRECAUZIONI GENERALI
· Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo in condizioni umide, per essere sicuri di avere tutte le attrezzature necessarie per questo scopo.
· Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate il costruttore delle batterie prima di utilizzarle. Bisogna avere cautela quando si usano le batterie Li-Po in condizioni di bagnato.
· Molti trasmettitori non sono resistenti all’acqua. Consultate i relativi manuali o il costruttore prima dell’utilizzo. · Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono lampi. · Non utilizzate il vostro veicolo quando c’è il rischio che entri in contatto con acqua salata (acqua marina o acqua
proveniente da una strada su cui sia stato sparso del sale), acqua contaminata o inquinata. L’acqua salata è molto conduttiva e altamente corrosiva, perciò bisogna usare molta cautela. · Anche il minimo contatto con l’acqua potrebbe ridurre la vita del vostro motore se non è stato certificato come impermeabile o resistente all’acqua. Se dovesse essere troppo umido, accelerate poco finchè l’acqua non viene rimossa dal motore. Far girare forte un motore bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente. · Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza aggiuntiva in queste condizioni causa uno sforzo eccessivo. Modificate il rapporto di riduzione diminuendo il pignone o aumentando la corona. Questo aumenta la coppia (e la vita del motore) quando si utilizza il veicolo nel fango, in pozzanghere profonde o qualsiasi altra situazione in cui l’umidità possa aumentare il carico del motore per lungo tempo.

40

IT
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
· Scaricare l’acqua raccolta negli pneumatici facendoli girare ad alta velocità. Togliere la carrozzeria e rovesciare il veicolo, poi dare alcune brevi accelerate finché l’acqua non viene rimossa.
ATTENZIONE: Durante l’operazione precedente, tenere sempre lontano dalle parti rotanti mani, dita, attrezzi o altri oggetti liberi di muoversi.
· Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o una bombola di aria compressa, soffiate via l’eventuale acqua rimasta all’interno del connettore.
· Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione per togliere il fango e la polvere usando un getto di acqua. Evitate di risciacquare i cuscinetti e la trasmissione.
AVVISO: Non usare acqua sotto pressione per pulire il vostro veicolo.
· Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il veicolo e togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole fessure e negli angoli.
· Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrificante su cuscinetti, elementi di fissaggio e altre parti metalliche. Non spruzzare sul motore.
· Lasciate che il veicolo si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua (e l’olio) continuerà a sgocciolare per alcune ore. · Smontate il veicolo più di frequente, ispezionando e lubrificando le parti seguenti:
– I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore. – Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali. – Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrificate le boccole con olio leggero per motore.

CONTENUTO DELLA SCATOLA

COMPONENTI INCLUSI

Veicolo

SCX24 Jeep Wrangler JLU Scala 1:24 4WD Rock Crawler RTR (AXI00002V3)

Trasmittente

SLT2 2-CH 2,4 Ghz SLT (SPMRSLT200)

Caricabatterie

Spektrum USB-C 2S JST-XH (SPMXC0030)

Batteria del veicolo

Spektrum 7,4 V 350 mAh 3S LiPo: PH (SPMX3502S30)

Motore

Motore SCX24 con pignone (DYNS1217)

ESC/ricevitore

Combo ESC / Ricevitore SLT 2-in-1 10 Amp a spazzole (SPMXSE2425RX)

Servo

Micro Servo AS-1 (AXI31619)

Batterie della trasmittente (4) alcaline AA

SPECIFICHE

Lunghezza

200mm

Larghezza

98mm

Altezza

106.5mm

Peso operativo 160g

41

IT
AVVERTENZE SULLA RICARICA USB
AVVERTENZA: ignorare le dovute cautele di utilizzo e le seguenti avvertenze può provocare il malfunzionamento del prodotto e determinare problemi di natura elettrica, calore eccessivo, INCENDIO, lesioni personali e danni alle proprietà.
· NON LASCIARE MAI LE BATTERIE IN CARICA INCUSTODITE. · NON LASCIARE MAI LE BATTERIE IN CARICA TUTTA LA NOTTE. · Non caricare mai batterie esauste, danneggiate o bagnate. · Non caricare mai pacchi batterie contenenti tipi diversi di batterie. · Non consentire mai a bambini di età inferiore ai 14 anni di caricare le batterie. · Non caricare mai le batterie in ambienti estremamente caldi o freddi o esposti al sole. · Non caricare una batteria se il cavo è stato schiacciato o cortocircuitato. · Non collegare mai il caricabatteria alla presa di corrente se il cavo di alimentazione risulta schiacciato o cortocircuitato. · Non provare mai a smontare il caricabatterie o usare una caricabatterie danneggiato. · Utilizzare sempre e solo batterie ricaricabili adatte per l’uso con il tipo di caricabatterie impiegato. · Ispezionare sempre la batteria prima di caricarla. · Tenere sempre la batteria lontana da qualsiasi materiale che potrebbe essere influenzato dal calore. · Monitorare sempre l’area di ricarica e mantenere sempre un estintore a portata di mano. · Interrompere immediatamente la procedura di carica se la batteria diventa calda al tatto oppure se inizia a cambiare
forma (rigonfiandosi). · Collegare sempre correttamente i cavi positivi (+) e i cavi negativi (-). · Scollegare sempre la batteria dopo la carica e lasciare che il caricabatterie si raffreddi tra una carica e l’altra. · Caricare sempre le batterie in un’area ben ventilata. · Se il prodotto presenta malfunzionamenti, interrompere tutto e contattare Horizon Hobby. · Caricare solo batterie ricaricabili. Provare a ricaricare batterie non ricaricabili comporta il rischio che queste possano
esplodere, causando danni o lesioni a cose e/o persone. · La presa USB deve essere installata nei pressi del dispositivo e deve essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE: assicurarsi sempre che la batteria che si sta caricando sia compatibile con le specifiche del caricabatterie. In caso contrario, vi è il rischio di surriscaldamenti e altri malfunzionamenti del prodotto che possono causare lesioni all’utente o danni materiali. Si prega di contattare Horizon Hobby o i rivenditori autorizzati per eventuali domande sulla compatibilità. ATTENZIONE: se in qualsiasi momento durante la carica la batteria si surriscalda o inizia a deformarsi, scollegarla immediatamente e interrompere la carica, per evitare il rischio di incendio, danni collaterali e lesioni.
CARICARE LA BATTERIA DEL VEICOLO
Usare solamente il caricabatterie USB incluso per caricare la batteria. 1. Collegare il caricabatterie ad una porta di alimentazione USB adeguata. Il caricabatterie funziona con la maggior parte delle fonti di alimentazione mobili da 5V o caricabatterie per smartphone con almeno 1 ampere di potenza in uscita.
AVVISO: Il caricamento della batteria attraverso una porta USB con una potenza in uscita inferiore ad 1 ampere può causare surriscaldamento.
2. Collegare il cavo di ricarica alla batteria tenendo in considerazione la giusta polarità. Caricare una batteria completamente scarica richiede circa 45­60 minuti. I tempi di ricarica possono variare in base alla fonte di alimentazione.
3. Rimuovere la batteria dal caricabatterie quando il ciclo di ricarica è completo. 4. Rimuovere il caricabatterie dalla fonte di alimentazione.
ATTENZIONE: quando la carica è terminata, scollegare subito la batteria dal caricatore.
INDICAZIONI DEL LED DEL CARICABATTERIE ROSSO, fisso = errore di carica; assicurarsi che la batteria sia sana e correttamente collegata al caricabatterie ARANCIONE, fisso = carica in corso VERDE, fisso = carica completa ARANCIONE/VERDE, lampeggiante = caricatore pronto per la ricarica
42

IT

LAYOUT DEL TRASMETTITORE

Usare il seguente schema per familiarizzare con le varie funzioni della trasmittente.

L’antenna è montata internamente ed è posizionata nella parte anteriore della trasmittente. Durante l’utilizzo del modello, reggere la trasmittente in modo tale da tenerla in posizione il più possibile verticale. Non cercare di seguire il movimento del modello con la trasmittente. In questo modo, si ottiene il segnale RF migliore tra la trasmittente e il ricevitore. Non coprire la parte anteriore della trasmittente durante l’uso, per evitare di bloccare il segnale RF e perdere il controllo del veicolo.

Rateo sterzo regola i fine corsa
dello sterzo

Trim sterzo Regolare per raddrizzare il percorso del veicolo senza
toccare il volantino

Indicatori luminosi · Luce rossa fissa–
connessione radio presente e carica della batteria adeguata · Luce rossa lampeggiante–tensione batteria insufficiente. Sostituire le batterie

Volantino sterzo
Girare a destra o sinistra per far svoltare il veicolo

Avanti

Manopola

dell’acceleratore

Inversione di corsa Stop

Tirare per avanzare Spingere per retrocedere

Limite acceleratore limita la potenza del motore al
50/75/100% Selezionare 50% o 75% per i piloti meno esperti e quando lo spazio
disponibile è limitato

Coperchio batterie

Inversione servo dello sterzo (ST-R)
inverte il canale dello sterzo

Pulsante di accensione accende/spegne l’alimentazione
43

IT
INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE
1. Per aprire, premere il fermo del vano batteria e ruotare il coperchio delle batterie.
2. Installare 4 batterie alcaline AA prestando attenzione alla polarità.
3. Chiudere il coperchio delle batterie e farlo scattare. ATTENZIONE: non rimuovere MAI le batterie dalla trasmittente mentre il veicolo è accesso. Questo potrebbe
causare la perdita di controllo del veicolo, danni o lesioni. ATTENZIONE: se si utilizzano batterie ricaricabili, ricaricare solo quelle e non le normali batterie non
ricaricabili. Provare a ricaricare batterie non ricaricabili comporta il rischio che queste possano esplodere, causando lesioni o danni cose e/o persone.
ATTENZIONE: la sostituzione di una batteria con una batteria di tipo inappropriato può comportare il rischio di esplosioni. Smaltire le batterie esauste nel rispetto delle vigenti norme nazionali e locali.
RIMUOVERE LA CARROZZERIA DEL VEICOLO
44

IT
INSTALLARE LA BATTERIA DEL VEICOLO
ACCENDERE LA TRASMITTENTE
45

IT
AVVIARE IL VEICOLO

TESTARE I COMANDI

Tenendo il veicolo con le ruote sollevate da terra, testare i comandi del motore e dello sterzo. Assicurarsi che le ruote girino nella direzione corretta e che le ruote anteriori svoltino in modo coerente con i movimenti dello sterzo.
Dopo aver controllato la giusta direzione dei comandi, iniziare a guidare lentamente. Se non toccando il volantino il veicolo non procede dritto, regolare l’indicatore del trim di sterzo sulla trasmittente finché il veicolo non assume un percorso rettilineo in assenza di input allo sterzo.
DIVERTITI a guidare il veicolo!

46

DOPO L’USO
Terminato l’uso del veicolo: 1. Spegnere il modello.

IT

2. Spegnere la trasmittente.

3. Rimuovere la batteria del veicolo e, se necessario, caricarla.

COLLEGAMENTO TRASMITTENTE-RICEVITORE
La connessione (binding) è la procedura di programmazione del ricevitore per il riconoscimento del segnale di una trasmittente specifica, evitando l’interferenza di altre trasmittenti. La trasmittente e il ricevitore forniti con il veicolo sono connessi in fabbrica. Se è necessario effettuare nuovamente la connessione, seguire queste istruzioni.
AVVISO: non tentare di collegare la trasmittente e il ricevitore se ci sono altre trasmittenti compatibili in modalità di connessione entro un raggio di 400 piedi (120 m). Questo può comportare una connessione imprevista alla trasmittente sbagliata e la perdita di controllo del veicolo.
Prima di avviare la procedura di connessione, assicurarsi che i servo e il motore siano collegati alle porte corrette del ricevitore e che le batterie della trasmittente siano completamente cariche.
1. Inserire il connettore di binding nel ricevitore. 2. Accendere il ricevitore. Il LED del ricevitore inizia a lampeggiare velocemente. 3. Accendere la trasmittente. Il LED della trasmittente lampeggia. 4. Quando il LED diventa fisso, la procedura di binding è completata.
Il LED del ricevitore si accende di luce fissa quando sia la trasmittente che il ricevitore sono accesi. Se il LED del ricevitore lampeggia rapidamente o non si accende, la trasmittente e il ricevitore non sono collegati. Spegnere sia la trasmittente che il ricevitore e ripetere la procedura di binding.
RICEVITORE E SCHEMA CABLAGGI ESC

Modalità (Jumper)

Avanti/indietro, senza freno. Consigliato per crawler.

Avanti/Freno/Indietro non consigliato per crawler.

Antenna

Porta di binding

LED

Porta batteria Porta motore

Pulsante di accensione

Manetta (Per ESC esterno opzionale, non usato con supporto motore) Sterzo anteriore

47

IT
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PROBLEMA

POSSIBILE CAUSA Le batterie non sono state installate correttamente nella trasmittente

Batteria scarica o assente nel veicolo Il veicolo non si muove Motore danneggiato
Cavi danneggiati o rotti L’ESC viene spento dal circuito di protezione termica

Antenna posizionata in modo errato

Perdita del controllo del veicolo

Batterie scariche o assenti nella trasmittente o nel veicolo Posizione neutra o del trim errata Ricevitore e/o batteria non collegati correttamente

La corsa del servo è invertita a livello della La funzione sterzo e/o trasmittente acceleratore è invertita I cavi del motore non sono collegati corretta-
mente

SOLUZIONE Assicurarsi che le batterie della trasmittente siano installate correttamente Installare una batteria appena ricaricata sul veicolo Sostituire il motore Sostituire i cavi danneggiati
Lasciare raffreddare completamente l’ESC
Assicurarsi che l’antenna della trasmittente non sia bloccata e che l’antenna del ricevitore sia posizionata correttamente Installare una batteria appena ricaricata sul veicolo e batteria nuove sulla trasmittente Regolare il trim dello sterzo Verificare tutti i collegamenti del ricevitore e della batteria Mettere in posizione corretta l’interruttore d’inversione della corsa del servo sulla trasmittente Verificare che tutti i cavi del motore abbiano polarità corretta e siano ben collegati

PARTI DI RICAMBIO

AXI200000 AXI201000 AXI201001 AXI201002 AXI203002 AXI203003 AXI204000
AXI206000 AXI31608 AXI31609 AXI31610 AXI31611

Set carrozzeria trasparente, pretagliato: SCX24 Jeep Wrangler JLU
Paraurti posteriore e cerniera
Paraurti anteriore
Parti del telaio interasse lungo, 133,7 mm
Set ammortizzatori olio 6 mm (0,213 lb/in rosso)
Set molla
Bracci oscillanti interasse lungo, 133,7 mm
Clip carrozzeria 3 mm con linguetta, nero (10)
Trasmissione, assemblata
Assale di sterzo, assemblato
Assale dritto, assemblato
Set albero di trasmissione, corto/ medio/lungo

AXI31614

Set telaio

AXI31615

Ruote 1/24 KMC Machete 1.0, esagono 7 mm (4)

AXI31616

Paraurti anteriore CRC con LED

AXI31619

Micro Servo AS-1

AXI40004

Gomme 1.0 Nitto Trail Grappler V1 (4)

AXIC1147

Controdado nylon 2 mm (10)

DYNS1217

Motore con pignone

SPMRSLT300 SLT3 3 CH 2,4 Ghz SLT solo TX

SPMX3502S30

Batteria 7,4 V 350 mAh 2S 30C LiPo: PH2.0 2p

SPMXC0030 Caricatore 2S USB-C PH2.54 JST-XH

SPMXSE2425RX

Combo ESC / Ricevitore SLT 2-in-1 10 Amp a spazzole

48

IT
PEZZI OPZIONALI

AXI302001 Carter differenziale, ottone

AXI302002 Mozzo esagonale, ottone (2)

AXI302003 Fusi a snodo, ottone (sx/dx)

AXI302004 Pesi fuso a snodo, ottone (4)

AXI302005 Supporto servo, ottone

AXI302006 Montaggio braccio superiore post., ottone

DYNH2027 Set di viti in acciaio inox

DYNT0503 Set attrezzi base: Axial 1/24

PRO1019410

Ruote 1/24 Hyrax Ant/Post 1.0″ su Black Impulse 7 mm (4)

PRO1020910

Ruote 1/24 Trencher Ant/Post 1.0″ su Black Impulse 7 mm (4)

PRO356500

Carrozzeria trasparente 1/24 Dodge Power Wagon del 1946

PRO358300

Carrozzeria trasparente 1/24 1978 Chevrolet K-10

PRO359600

Carrozzeria trasparente 1/24 Cliffhanger High Performance

SPMXC1050 Caricabatterie Smart S1500 DC, 1 x 500 W

SPMXC2050 Caricabatterie Smart S155 G2 1×55 W AC

SPMXCA309

Adattatore: Batteria IC3 / Dispositivo JST-PH 2.0

GARANZIA

Periodo di garanzia ­ Garanzia esclusiva – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia ­ (a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti. (b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente ­ spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno ­ Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di

profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza ­ Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni ­ Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione ­ Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione,

49

IT
in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione ­ Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.

Riparazioni a pagamento ­ Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15

GARANZIA E ASSISTENZA – INFORMAZIONI PER I CONTATTI

Stato di acquisto Unione Europea

Horizon Hobby

Telefono/Indirizzo e-mail

Horizon Technischer Service [email protected] Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100

Indirizzo
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA

Dichiarazione di conformità UE: Axial Jeep Wrangler JLU 1/24 Scale SCX24 4WD Rock Crawler RTR (AXI00002V3T3/T4): Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea bassa tensione (LVD) 2014/35/UE; Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE; Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 – Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www. horizonhobby.com/content/support- render-compliance.
NOTA: questo prodotto contiene batterie coperte dalla direttiva europea 2006/66 / CE, che non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. Attenersi alle normative locali.
Gamma di frequenza wireless / Potenza di uscita wireless Trasmettitore
2410MHz-2480MHz 13.66 dBm Ricevitore 2405-2450MHz 15.26dBm

Produttore ufficiale dell’UE: Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importatore ufficiale dell’UE: Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
AVVISO RAEE:
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.

50

OFFICIALLY LICENSED BY:

EXPLORE facebook.com/axialinc instagram.com/axialadventure
twitter.com/axialrc youtube.com/axialvideos

axialadventure.com

©2023 Horizon Hobby, LLC.

Axial, the Axial logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.

Nitto® and Trail Grappler® are registered trademarks of Nitto Tire U.S.A., Inc.

The CRC name and logo are trademarks or registered trademarks of Casey Currie Motorsports and are used under license.

KMC Wheels name and logo are trademarks or registered trademarks of WheelPros, LLC and are used under license.

The Jeep name and associated vehicle likenesses are trademarks or registered trademarks of FCA US LLC and are used under license.

All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.

Created 8/23

AXI00002V3T3/T4

633249

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

axial User Manuals

Related Manuals