YAMAHA YVS-120 Venova Casual Wind Instrument ALTO User Manual

June 13, 2024
Yamaha

YVS-120 Venova Casual Wind Instrument ALTO

Product Information

The Yamaha Alto VenovaTM is a musical instrument designed for
playing music. It is part of the VenovaTM series offered by Yamaha.
The instrument is built with the German fingering system and is
known for its unique sound and versatility. The Alto VenovaTM is
designed to be compact and portable, making it convenient for
musicians on the go.

Product Usage Instructions

To use the Yamaha Alto VenovaTM, follow these steps:

  1. Ensure that you are using the German fingering system as the
    Alto VenovaTM is only compatible with this system.

  2. Position your fingers on the instrument according to the
    provided fingering chart. This chart shows the different finger
    positions for playing specific notes.

  3. Control your airflow and embouchure to adjust the intonation of
    semitones such as F#, G#, and Bb, which may tend to play
    sharp.

  4. Use your right thumb to provide support and stability to the
    instrument while playing with your left hand.

  5. If playing the low C note, ensure that your fingering,
    embouchure, and airflow are well balanced to produce a clear
    sound.

  6. For playing songs like “When The Saints Go Marching In” and
    “Amazing Grace,” pay close attention to the fingering and use the
    octave key (or thumbing) when required.

For more information and sample songs, refer to the official
Yamaha Venova website: https://www.yamaha.com/venova/

VenovaTM!
Yamaha Alto VenovaTM

  • “”

……………………………………………………………….. 73 …………………………………………………………….. 74
………………………………………………………….74 ……………………………………………. 75
…………………………………………………………………….76 ……………………………………………….77 ……………………………………………………………..78 ………………………………………………………….. 79 ………………………………………………………………………..79 ……………………………………………………………………………79 ………………………………………………………….. 80 …………………………………………………………….. 92 ………………………………………………………….. 94 – When The Saints Go Marching In …………………..94 – Amazing Grace………………………………………………..98 ………….. 102
· VenovaTM Yamaha Corporation VenovaTM Yamaha Corporation
·

72

VenovaTM!

Alto Venova

Alto Venova Venova Alto Venova

/
Alto Venova F
Venova C

qqqqq
C D E F G
qqqqq
C D E F G

qqqqq
F G A Bb C
qqqqq
C D E F G

Alto Venova F Alto Venova F F

Alto Venova

VenovaTM! 73

1
2

Yamaha

74

VenovaTM!

1

2 1

3

VenovaTM! 75

1 75 1
2

· ·
78

  • “”
    3 Venova

76

VenovaTM!

· ·

“D”

“G”
“G”
92
VenovaTM! 77

=

=

=

=

78

VenovaTM!

“OH”

Venova Yamaha 4C /*

  • ” ”
  • Venova Yamaha
    VenovaTM! 79

74 2

78 ” ”

78 ” ”

76 “”

77 ” ”

80

VenovaTM!

  • 78 “”

92 94 Venova
Yamaha Venova https://www.yamaha.com/venova/
VenovaTM! 81

Fingering Chart

Grifftabelle

Tableau des doigtés

Gráfico de digitado

Tabela de digitação

/

Fingering

Chart

/

Grifftabelle

/

Tableau

des

doigtés

/

Gráfico

de

‘#(##b

German System
The Alto Venova is used only with the German fingering system. * Semitones such as F#, G#, Bb tend to easily play
sharp, and are hard to resonate. Use fingering, airflow, and embouchure control to adjust intonation.

Deutsche Griffweise
Das Alto Venova wird nur mit der Deutschen Griffweise gespielt. Halbtöne wie F#, G#, Bb klingen häufig grell und
sind schwer zu intonieren. Passen Sie die Intonation durch Kontrolle von Fingersatz, Luftstrom und Ansatz an.
Système allemand
L’Alto Venova n’est utilisé qu’avec le système de doigté allemand.
Les demi- tons tels que le fa dièse, le sol dièse et le
si bémol ont tendance à devenir facilement stridents et résonnent difficilement. Pour ajuster l’intonation, contrôlez le doigté, le jet d’air et l’embouchoir.

1

2

1

3

2

4

3

5

4

6

7

8
5 6 7 8

1 2 3 4

5

6

21

7

53

64

8

7

8

92

digitado / Tabela de digitação / / /

Sistema alemán
El Alto Venova solo se utiliza con el sistema de digitado alemán. Los semitonos como F#, G# y Bb suelen tocarse
sostenidos y difícilmente tienen resonancia. Ponga los dedos en su posición, sople aire y utilice el control de la embocadura para ajustar la entonación.
Sistema germânico
O Alto Venova é usado somente com o sistema de dedilhado germânico.
Semitons como Fá sustenido, Sol sustenido e Si
bemol tendem a ser reproduzidos mais agudos e são difíceis de produzir. Use o dedilhado, o fluxo de ar e o controle de embocadura para ajustar a entonação.

Alto Venova .

  • , F#, G#, Bb, , . , .

“MUP7FOPWBb

  • ‘#a(#a#b ba b

Alto Venova .

  • F#, G#, Bb
    . , .

· · Close · Geschlossen · Fermée
· Cerrado · Fechado ·
·
·

·
· Cover 3/4 (keys are not closed) · 3/4 abgedeckt
(die Klappen sind nicht geschlossen) · Couverture aux 3/4
(les clés ne sont pas bouchées) · Cubierto 3/4 (las llaves no están cerradas) · Tapar 3/4 (as teclas não são fechadas) ·
( )
· c
· 3/4 ( )
93

Sample Songs

Beispiel-Songs

Morceaux échantillons

Canciones de ejemplo

Músicas de amostra

/

Sample

Songs

/

Beispiel-Songs

/

Morceaux

échantillons

/

Canciones

When The Saints Go Marching In
Difficulty: Low This song only requires fingering with the left hand so make sure you provide good support with your right thumb to keep the instrument from moving about.
When The Saints Go Marching In
Schwierigkeit: Gering Für diesen Song benötigen Sie nur die Finger der linken Hand. Dabei sollten Sie das Instrument mit dem rechten Daumen gut stützen, um zu verhindern, dass es sich unkontrolliert bewegt.
When The Saints Go Marching In
Difficulté: faible Ce morceau ne nécessite qu’un doigté à la main gauche : vous pouvez par conséquent tenir l’instrument de la main droite afin d’éviter qu’il ne bouge.
When The Saints Go Marching In
Dificultad: Baja Para tocar esta canción solo es necesario el digitado con la mano izquierda, de manera que deberá asegurar un soporte adecuado con el pulgar derecho para evitar que el instrumento se mueva constantemente.

When The Saints Go Marching In
Dificuldade: Baixa Esta canção exige dedilhado apenas com a mão esquerda, portanto, dê uma sustentação firme com o polegar direito para impedir que o instrumento se mova.
When The Saints Go Marching In
: , .
When The Saints
Go Marching In b
(When The Saints
Go Marching In)
: .

94

de ejemplo / Músicas de amostra / / /

When The Saints Go Marching In

American folk song

95

/ Sample Songs / Beispiel-Songs / Morceaux échantillons / Canciones

When The Saints Go Marching In
Difficulty: High The low “C” is difficult to sound. Make sure your fingering, embouchure, and airflow balanced well.
When The Saints Go Marching In
Schwierigkeit: Hoch Das tiefe ,,C” ist schwierig zu intonieren. Achten Sie darauf, dass Fingersatz, Ansatz und Luftstrom gut ausgewogen sind.
When The Saints Go Marching In
Difficulté: élevée Le do grave est difficile à obtenir. Veillez à bien équilibrer le doigté, l’embouchoir et le jet d’air.

When The Saints Go Marching In
Dificuldade: Alta O “C” (dó) grave é difícil de produzir. Equilibre bem o dedilhado, a embocadura e o fluxo de ar.
When The Saints Go Marching In
: . , .
When The Saints
Go Marching In o$p ba b
(When The Saints
Go Marching In)
: “C” . , .

When The Saints Go Marching In
Dificultad: Alta El Do alto es difícil de tocar. Compruebe que el digitado, la embocadura y el aire están bien equilibrados.

96

de ejemplo / Músicas de amostra / / /

When The Saints Go Marching In

American folk song

97

/ Sample Songs / Beispiel-Songs / Morceaux échantillons / Canciones

Amazing Grace
Difficulty: Low The “E” requires use of the octave key (or thumbing) so pay close attention to your fingering to get a good, solid tone.
Amazing Grace
Schwierigkeit: Gering Für das ,,E” benötigen Sie die Oktavklappe (per Daumendruck), achten Sie also gut auf Ihren Fingersatz, um einen reinen, stabilen Ton zu erzeugen.
Amazing Grace
Difficulté: faible Le mi nécessite l’utilisation de la clé d’octave : le doigté est donc essentiel pour que le son obtenu soit plein et de bonne qualité.
Amazing Grace
Dificultad: Baja Para la nota Mi es necesario utilizar la llave de octava (o el golpe de pulgar), de manera que preste especial atención al digitado para conseguir un tono bueno y sólido.

Amazing Grace
Dificuldade: Baixa O “E” (mi) requer o uso da chave de oitava (“thumbing”), então preste atenção ao seu dedilhado para obter um tom sólido.
Amazing Grace
: ( ), , , .
Amazing Grace
o&p c b

(Amazing Grace)
: “E” ( ) .

98

de ejemplo / Músicas de amostra / / /

Amazing Grace

Traditional

99

/ Sample Songs / Beispiel-Songs / Morceaux échantillons / Canciones

Amazing Grace
Difficulty: High It is important that all the tone holes are properly covered in order to get a good resonant tone on the low notes. Make sure the tone holes are completely covered with the ball of your finger (not the tip).
Amazing Grace
Schwierigkeit: Hoch Es ist wichtig, dass alle Tonlöcher richtig abgedeckt sind, um im tiefen Tonbereich einen guten, klangvollen Ton zu erzeugen. Achten Sie darauf, dass Sie die Tonlöcher vollständig mit den Fingerkuppen abdekken (nicht mit den Fingerspitzen).
Amazing Grace
Difficulté: élevée Il est important que toutes les cheminées soient correctement couvertes pour que le son des notes basses résonne correctement. Veillez à couvrir complètement les cheminées avec la pulpe du doigt (et non avec l’extrémité).
Amazing Grace
Dificultad: Alta Es importante que todos los agujeros tonales se cubran correctamente para conseguir un buen tono resonante en las notas bajas. Asegúrese de que los agujeros tonales queden cubiertos completamente con la yema de los dedos (no con la punta).

Amazing Grace
Dificuldade: Alta É importante que todos os orifícios de tom sejam tapados adequadamente a fim de obter um tom ressonante nas notas graves. Certifique-se de que os orifícios de tom estejam completamente tapados com a polpa do seu dedo (não a ponta).
Amazing Grace
: . , ( ) .
Amazing Grace
bc b

(Amazing Grace)
: . ( ) .

100

de ejemplo / Músicas de amostra / / /

Amazing Grace

Traditional

101

Supplement: Fingering Chart in Concert Pitch (notes match a piano) Ergänzung: Grifftabelle im Kammerton (Noten für Klavier geeignet) Supplément : Tableau des doigtés au diapason de concert (les notes correspondent à celles du piano) Apéndice: gráfico de digitado en tono de concierto (las notas coinciden con las de un piano)Tabela de digitação

Anexo: Tabela de digitação em tom de concerto (as notas correspondem a um piano) : ( ) c

Supplement: Fingering Chart in Concert Pitch (notes match a piano)

Ergänzung: Grifftabelle im Kammerton (Noten für Klavier geeignet)

Supplément : Tableau des doigtés au diapason de concert (les notes correspondent à celles du piano)

Apéndice: gráfico de digitado en tono de concierto (las notas coinciden con las de un piano)

1

1

2

3
2
4
3

4

5

6

7

5

8

6

8

7

1 2 3 4

5

6

21

7

53

64

8

7

8

102

Anexo: Tabela de digitação em tom de concerto (as notas correspondem a um piano) : ( )
c : ( )
· · Close · Geschlossen · Fermée · Cerrado · Fechado ·
·
·
·
· Cover 3/4 (keys are not closed) · 3/4 abgedeckt
(die Klappen sind nicht geschlossen) · Couverture aux 3/4
(les clés ne sont pas bouchées) · Cubierto 3/4 (las llaves no están cerradas) · Tapar 3/4 (as teclas não são fechadas) ·
( )
· c
· 3/4 ( )
103

Published 10/2021 2021 10 POPI-E0

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals