JVC XP-EXT1 Wireless Theater System Instructions

June 13, 2024
JVC

XP-EXT1 Wireless Theater System

Product Information:

The XP-EXT1 is a processor unit headphone manufactured by JVC.
It is a wireless audio system designed for home theater use. The
product is available in two models: XP-EXT1P and XP-EXT1H.

Supplier’s Declaration of Conformity:

Model Number: XP-EXT1P / XP-EXT1H

Trade Name: JVC

Responsible Party: JVCKENWOOD USA Corporation

Address: 500 Valley Road, Suite 203 Wayne, NJ 07470

Telephone Number: 973-317-5000

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.

Caution:

Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.

Recyclable Battery:

The product is powered by a rechargeable battery that is
recyclable. For information on how to recycle the battery, please
call 1-800-8-BATTERY.

Compliance for Canada:

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s)
that comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions: 1. This device may not cause
interference. 2. This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the
device.

Compliance for Europe:

For Europe, please refer to the provided FORSIGTIGHEDSARK,
HOIATUSLEHT, PIESARDZBAS BRDINJUMU LAPA, SKEDA TA` ATTENZJONI, Fi
cu msuri de precauie, PREVIDNOSTNI LIST, or LISTA OPREZA for safety
instructions.

Manufacturer Information:

Manufacturer: JVC

Address: 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, JAPAN

Product Usage Instructions:

  1. Ensure that the processor unit and headphone are fully charged
    before use.

  2. Place the processor unit in a central location within range of
    the headphone.

  3. Turn on the processor unit and headphone using their respective
    power buttons.

  4. Pair the processor unit with the headphone according to the
    provided pairing instructions.

  5. Adjust the volume and other audio settings using the controls
    on the processor unit.

  6. Enjoy wireless audio streaming from your home theater system
    through the headphone.

XP-EXT1 PROCESSOR UNIT HEADPHONE

XP-EXT1P XP-EXT1H

WIRELESS THEATER SYSTEM / DRAHTLOSES SURROUND-SOUND-SYSTEM / ENSEMBLE CINÉMA SANS FIL / SISTEMA DE TEATRO INALÁMBRICO / SISTEMA TEATRO WIRELESS / DRAADLOOS THUISBIOSCOOPSYSTEEM / SISTEMA DE COLUNAS SEM FIOS / TRÅDLÖST TEATERSYSTEM / SYSTEM KINA BEZPRZEWODOWEGO / BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM DOMÁCÍHO KINA / BEZDRÔTOVÝ SYSTÉM DOMÁCEHO KINA / VEZETÉKNÉLKÜLI HÁZIMOZI-RENDSZER /
TRÅDLØST TEATERSYSTEM / / JUHTMEVABA KODUKINOSÜSTEEM / LANGATON TEATTERIJÄRJESTELMÄ /
/ BELAID TEATRO SISTEMA / BEZVADU TETRA SISTMA / SISTEMA TAT-TEATRU BLA FILI /
SBIESZTIECMNICKINAEZMALAISWNIIRSEULESSTSAV/ B/ REZZICNISISTEMH/ISNEGA KINA /

© 2020

JD8444-000C

English
For U.S.A.
Supplier’s Declaration of Conformity Model Number : XP-EXT1P / XP-EXT1H Trade Name : JVC Responsible party : JVCKENWOOD USA Corporation Address: 500 Valley Road,Suite 203 Wayne, NJ 07470 Telephone Number: 973-317-5000 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Français
Pour le Canada
NMB-3 (B)
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Pour usage intérieur seulement (5150-5250MHz)

Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
­ Reorient or relocate the receiving antenna. ­ Increase the separation between the equipment and receiver. ­ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
­ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.

Pour les États-Unis et le Canada
Cet équipement est conforme aux limites d’ exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’ exposition et d’ exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ ISDE puisque cet appareil a une niveau tres bas d’energie RF.

ATTENTION: The product you have purchased is powered by a rechargeable battery that is recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery.
For Canada
CAN ICES-3 (B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.

For indoor use only (5150-5250MHz)
For U.S.A. and Canada
This equipment complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules as this equipment has very low levels of RF energy.

For Europe

CAUTION SHEET VORSICHTSHINWEISE FICHE DE MISE EN GARDE HOJA DE PRECAUCIÓN SCHEDA DI AVVERTENZA WAARSCHUWINGSBLAD FOLHA DE PRECAUÇÕES FÖRSIKTIGHETSMÅTT ARKUSZ Z PRZESTROG

LETÁK S UPOZORNNÍMI ZOZNAM UPOZORNENÍ FIGYELMEZTETÉSEK LAP
FORSIGTIGHEDSARK HOIATUSLEHT
TÄRKEÄ HUOMAUTUSLOMAKE APSAUGOS TAISYKLI LAPAS

PIESARDZBAS BRDINJUMU LAPA SKEDA TA` ATTENZJONI Fi cu msuri de precauie PREVIDNOSTNI LIST
LISTA OPREZA

For Customer Use: Enter the Model No. and Serial No. (on the bottom of the processor unit and inside of the L side of the headphone) below. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.

Manufacturer 3-12,Moriya-cho,Kanagawa-ku,Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN

· Rating label is placed on the bottom of the processor unit.
· Das Typenschild befindet sich an der Unterseite der Prozessoreinheit.
· L’étiquette signalétique est placée en dessous du processeur.
· La etiqueta de clasificación se encuentra ubicada en la parte inferior de la unidad procesadora.
· L’etichetta di classificazione è posizionata nella parte inferiore dell’unità processore.
· Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde van de processorunit.
· A etiqueta de classificação é colocada na parte inferior da unidade do processador.
· Typskylten finns placerad på undersidan av processorenheten.

· Tabliczka znamionowa znajduje si na spodzie procesora.
· Stítek s technickými hodnotami je umístn na spodní stran procesorové jednotky.
· Stítok s hodnotami je umiestnený na spodnej strane procesorovej jednotky.
· A minsítési címke a processzor egység alján található.
· Typeskiltet er placeret i bunden af processorenheden.
· .
· Hinnangu silt asub protsessori seadme all.
· Arvokilpi löytyy suoritinyksikön pohjasta.
· .

· Reitingo etiket yra dedama procesoriaus apacioje.
· Nominlu etiete atrodas procesora bloka apakspus.
· It-tikketta tal-klassifikazzjoni titpoa fuq il-qieg tal-unità tal-proessur.
· Eticheta de clasificare energetic se afl pe partea inferioar a unitii de procesare.
· Etiketa o razredu je namescena na dnu enote procesorja.
· Oznaka ocjenjivanja nalazi se na dnu procesorske jedinice. · · .

For Europe
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives andstandards regarding Radio and RoHS. European representative of JVCKENWOOD Corporation is: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich der Funkanlagen- und RoHS- Richtlinie überein. Die europäische Vertretung für die JVCKENWOOD Corporation ist: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, DEUTSCHLAND
Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes RED et RoHS en vigueur. Représentant européen de la société JVCKENWOOD Corporation : JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALLEMAGNE
Estimado cliente, Este aparato cumple con las directivas y normas europeas referentes a Radio y RoHS. El representante europeo de JVCKENWOOD Corporation es: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALEMANIA
Gentile Cliente,
Questo apparecchio è conforme alle direttive e alle norme europee relative alle apparecchiature radio e RoHS. Il rappresentante europeo di JVCKENWOOD Corporation è: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA
Geachte klant, Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake Radio en RoHS. De Europese vertegenwoordiger van JVCKENWOOD Corporation is: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, DUITSLAND
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com as diretivas e padrões Europeus válidos referentes à compatibilidade magnética e segurança elétrica. O representante europeu da JVCKENWOOD Corporation é: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALEMANHA
Bästa kund, Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande radioutrustning och begränsning av användningen av farliga ämnen (RoHS). Europarepresentant för JVCKENWOOD Corporation är: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, TYSKLAND
Szanowny Kliencie, Niniejsze urzdzenie spelnia wymogi obowizujcych europejskich dyrektyw i standardów w zakresie urzdze radiowych i dyrektywy RoHS. Europejskim przedstawicielem JVCKENWOOD Corporation jest: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NIEMCY
Vázený zákazníku, Tento pístroj je v souladu s platnými evropskými smrnicemi a normami ohledn omezení pouzívání nkterých nebezpecných látek v elektrických a elektronických zaízeních a radiových pístrojích. Evropský zástupce spolecnosti JVCKENWOOD Corporation je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NMECKO
Vázený zákazník, Tento prístroj je v súlade s platnými európskymi smernicami a normami, ktoré sa týkajú rádií a RoHS. Zástupca spolocnosti JVCKENWOOD Corporation pre Európu je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NEMECKO
Kedves Vásárló, Ez a termék megfelel az európai Rádiós és RoHs irányelveinek és szabványainak. A JVCKENWOOD Corporation európai képviselje: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NÉMETORSZÁG

Kære kunde, Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske direktiver og standarder vedrørende radio og begrænsninger for farlige stoffer (RoHS). Europæisk repræsentant for JVCKENWOOD Corporation er: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, TYSKLAND
, (RoHS). JVCKENWOOD Corporation : JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad- Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
Lugupeetud klient! See seade vastab kehtivatele Euroopa direktiividele ja standarditele raadio ja RoHS-i kohta.
JVCKENWOOD Corporationi esindaja Euroopas on: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, SAKSAMAA
Hyvä asiakas Tämä laite on yhdenmukainen voimassa olevien eurooppalaisten RoHS- ja radiolaitedirektiivien ja -standardien kanssa. JVCKENWOOD Corporationin Euroopan edustaja on: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad- Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, SAKSA
, . JVCKENWOOD : JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
Gerb. vartotojau, Sis aparatas atitinka galiojancias Europos direktyvas ir standartus, susijusius su radijo ranga ir RoHS. ,,JVCKENWOOD Corporation” atstovas Europoje yra: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, VOKIETIJA
Godjamais klient! S ierce atbilst Eirop spk esosajm direktvm un standartiem attiecb uz radioiekrtm un bstamu vielu izmantosanas ierobezosanu elektrisks un elektronisks iekrts. JVCKENWOOD Corporation prstvis Eirop: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY (VCIJA)
Gai Konsumatur, Dan l-apparat huwa fkonformità mad-direttivi u ma standards Ewropej validi dwar ir-Radju u r-RoHS. Ir-Rappreentant Ewropew ta` JVCKENWOOD Corporation huwa: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, IL-ERMANJA
Stimate client,
Acest aparat respect prevederile Directivelor i Standardelor Europene în vigoare referitoare la Radio i privind restriciile de utilizare a anumitor substane periculoase în echipamentele electrice i electronice (RoHS). Reprezentantul European al Corporaiei JVCKENWOOD este: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA
Dragi kupec, Ta naprava je izdelana v skladu z veljavnimi evropskimi direktivami in standardi, ki se nanasajo na radio in RoHS. Evropski predstavnik korporacije JVCKENWOOD je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad- Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NEMCIJA
Postovani korisnice, Ovaj je ureaj u skladu s vazeim direktivama i standardima Europske unije koji se odnose na usklaivanje zakonodavstava drzava clanica o stavljanju na raspolaganje radijske opreme na trzistu i na ogranicenje uporabe odreenih opasnih tvari u elektricnoj i elektronickoj opremi. Europski zastupnik za korporaciju JVCKENWOOD je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad- Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NJEMACKA

Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems)

Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. This product contains rechargeable battery. Contact JVC authorised dealer for disposal.
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf. Dieses Produkt enthält eine Akkubatterie. Wenden Sie sich an einen JVC-Fachhändler bezüglich der Entsorgung.

Producten en batterijen met het (afvalcontainer met x-teken) symbool mogen
niet als normaal huisvuill worden weggegooid. Dit product bevat een oplaadbare batterij. Raadpleeg een erkende JVC handelaar voor het weggooien.
Os produtos e baterias com o símbolo (caixote de lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico. Este produto contém uma bateria recarregável. Contate o revendedor JVC autorizado para a sua eliminação.

Produkty a batérie oznacené symbolom (preskrtnutá odpadová nádoba) sa nesmú likvidova spolu s komunálnym odpadom. Tento produkt obsahuje nabíjatenú batériu. V prípade likvidácie kontaktujte autorizovaného predajcu JVC.
Azokat a termékeket, amelyeken az (áthúzott görgs szeméttároló) jelzés található, nem lehet háztartási szemétként eldobni. A termék újratölthet akkumulátorral rendelkezik. Ártalmatlanítás esetén vegye fel a kapcsolatot a JVC szerzdéses kereskedjével.

Laitteita ja paristoja, joissa on seuraava merkintä (ruksattu roskapönttö), ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Tässä laitteessa on ladattava paristo. Ota yhteys valtuutettuun JVC-edustajaan ja kysy tietoja hävittämisestä.
, ( ), . . JVC .

Produsele i bateriile cu simbolul (pubel tiat cu un x) nu pot fi aruncate ca deeuri menajere. Acest produs conine o baterie reîncrcabil. Dac dorii s îl aruncai, luai legtura cu distribuitorul autorizat JVC.
Izdelkov in baterij s simbolom (precrtan smetnjak na kolesih) ni dovoljeno odstraniti kot gospodinjske odpadke. Ta izdelek vsebuje akumulatorsko baterijo. Za odstranitev se obrnite na pooblascenega zastopnika podjetja JVC.

Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Ce produit contient une pile rechargeable. Contactez votre revendeur JVC autorisé pour le mettre au rebut.
Los productos y las baterías con el símbolo (contenedor con ruedas tachado) no podrán ser desechados como residuos domésticos. Este producto contiene una batería recargable. Para su eliminación, consulte con el distribuidor autorizado de JVC.

Produkter och batterier med denna symbol (en överkryssad soptunna på hjul) får inte kastas med vanliga hushållssopor. Denna produkt innehåller ett laddningsbart batteri. Kontakta en auktoriserad JVC-handlare angående kassering.
Produkty i baterie opatrzone symbolem (przekrelony pojemnik na kólkach)
nie mog by wyrzucane razem z odpadami domowymi. Ten produkt zawiera akumulator. Informacje o usuwaniu odpadów mona uzyska u autoryzowanego dystrybutora JVC.

Produkter og batterier med symbolet (overstreget skraldespand på hjul) kan ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri. Ret henvendelse til en autoriseret JVC-forhandler angående bortskaffelse.
( ) . . JVC.

Gamini ir baterij, ant kuri pateiktas perbrautos siuksliadzs simbolis, negalima ismesti kartu su buitinmis atliekomis. Siame gaminyje sumontuotas akumuliatorius. Dl utilizavimo kreipkits JVC galiotj prekybos atstov.
Produkti un baterijas ar simbolu (nosvtrots atkritumu konteiners uz riteiem) nedrkst tikt likvidti k mjsaimniecbas atkritumi. Sis produkts satur atkrtoti uzldjamu bateriju. Sazinieties ar JVC autorizto dleri par likvidsanu.

Proizvodi i baterije sa simbolom (precrtana kanta za otpad) ne smiju se odlagati u kuanski otpad. Ovaj proizvod sadrzi punjivu bateriju. Za informacije o odlaganju obratite se ovlastenom prodavacu JVC-ovih proizvoda.

I prodotti e le batterie recanti questa icona (bidone carrellato della spazzatura con il simbolo della croce) non devono essere eliminati come rifiuti solidi urbani. In queste cuffie è installata una batteria ricaricabile. Per informazioni sulla sua eliminazione si raccomanda di rivolgersi al rivenditore autorizzato JVC.

Výrobky a baterie s tímto symbolem (peskrtnutá popelnice) nelze vyhazovat s domovním odpadem.
Tento výrobek obsahuje dobíjecí baterii. Informace o likvidaci vám podá autorizovaný prodejce JVC.

Sümboliga (ratastega prügikonteiner, millel on rist peal) tooteid ja akusid ei tohi kõrvaldada majapidamisjäätmetena. See toode sisaldab laetavat akut. Kõrvaldamiseks võtke ühendust JVC volitatud edasimüüjaga.

Prodotti u batteriji bis-simbolu (tantk ta-ibel bir-roti maqtug) ma jistgux jintremew bala skart domestiku. Dan il-prodott fih batterija rikarikabbli. Ikkuntattja lin-negozjant awtorizzat minn JVC rigward ir-rimi.

Hereby, JVC declares that this System [XP-EXT1] is in compliance with the essential requirements and other relevant provision of Directive 2014/53/EU. A copy of the Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU can be downloaded from the following Web sites (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
Hiermit erklärt JVC, dass sich dieses Gerät [XP-EXT1] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine Kopie der Erklärung der Konformität im Hinblick auf die RE-Richtlinie 2014/53/EU kann von den folgenden Websites heruntergeladen werden (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
Par la présente, JVC déclare que ce système [XP-EXT1] est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Une copie de la Déclaration de conformité en ce qui concerne la Directive RED 2014/53/UE peut être téléchargée depuis les sites web indiqué cidessous (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/)
Por medio de la presente, JVC declara que este Sistema [XP-EXT1] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/UE. Podrá descargar una copia de la Declaración de Conformidad respecto a la Directiva de RE 2014/53/UE desde los siguientes sitios web (http:// www.jvc.co.jp/ecdoc/).
Con la presente JVC dichiara che il modello [XP-EXT1] è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità alla direttiva sugli apparecchi radio 2014/53/UE è scaricabile dal sito (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

Hierbij verklaart JVC dat dit systeem [XP-EXT1] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU. Een kopie van de ” Declaration of Conformity” aangaande de RE Richtlijn 2014/53/EU kan van de volgende website worden gedownload (http:// www.jvc.co.jp/ecdoc/).
Pelo presente, a JVC declara que este Sistema [XP-EXT1] está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 2014/53/UE. Uma cópia da Declaração de Conformidade relativa à Diretiva RE 2014/53/ UE pode ser descarregada dos seguintes websites (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
Härmed tillkännager JVC att detta system [XP-EXT1] är i överensstämmelse med erforderliga krav och andra relevanta villkor i direktiv 2014/53/EU. En kopia av försäkran om överensstämmelse med hänsyn till radioutrustningsdirektiv 2014/53/EU kan laddas ner från följande webbplatser (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
Firma JVC niniejszym owiadcza, e ten system [XP-EXT1] jest zgodny z najwaniejszymi wymogami i innymi odpowiednimi zapisami dyrektywy 2014/53/UE. Kopi deklaracji zgodnoci z Dyrektyw 2014/53/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw pastw czlonkowskich dotyczcych udostpniania na rynku urzdze radiowych mona pobra z nastpujcych witryn internetowych (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
JVC tímto prohlasuje, ze tento systém [XP-EXT1] je v souladu se základními pozadavky a ostatními relevantními ustanoveními smrnice 2014/53/EU. Kopii Prohlásení o shod vztahující se k smrnici RE 2014/53/EU (o rádiových zaízeních) lze stáhnout z následujících webových stránek (http:// www.jvc.co.jp/ecdoc/).

JVC týmto vyhlasuje, ze tento systém [XP-EXT1] je v súlade so základnými poziadavkami a alsími relevantnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Kópiu Vyhlásenia o súlade pri zohadnení smernice RE 2014/53/EÚ si mozno stiahnu z nasledujúcich webových stránok (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
A JVC ezennel kijelenti, hogy ez a [XP-EXT1] rendszer teljesíti a 2014/53/EU irányelv alapvet követelményeit és egyéb vonatkozó elírásait. A rádióberendezésekre vonatkozó 2014/53/EU irányelv szerinti megfelelségi nyilatkozat másolata letölthet a következ webhelyekrl (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
JVC erklærer hermed, at dette System [XP-EXT1] er i overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante betingelser i Direktiv 2014/53/EU. En kopi af konformitetserklæringen angående RE-direktivet 2014/53/EU kan downloades fra de følgende Web-steder (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
, JVC [XP-EXT1] 2014/53/. 2014/53/ (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
Käesolevaga deklareerib JVC, et süsteem [XP-EXT1] vastab määruse 2014/53/EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele klauslitele. RE määrusega 2014/53/EL seotud vastavusdeklaratsiooni eksemplari saab alla laadida järgmiselt veebisaidilt (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

JVC vakuuttaa, että järjestelmä [XP-EXT1] on direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan liittyvien säännösten mukainen. RE- direktiiviä 2014/53/EU koskeva vaatimustenmukaisuusvakuutus on ladattavissa seuraavilta verkkosivustoilta (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
JVC , [XP-EXT1] 2014/53/. 2014/53/ (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
Cia JVC deklaruoja, kad si sistema [XP-EXT1] atitinka esminius direktyvos 2014/53/ES reikalavimus ir kitas aktualias nuostatas. Atitikties deklaracijos kopij dl atitikties RE direktyvai 2014/53/ES galima atsisisti is toliau nurodyt interneto svetaini (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
Ar so JVC pazio, ka s sistma [XP-EXT1] atbilst btiskm prasbm un citiem attiecgiem direktvas 2014/53/ES noteikumiem. Atbilstbas deklarcijas kopiju attiecb uz radioiekrtu direktvu 2014/53/ES var lejupieldt no nordts tmeka vietnes (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
B’dan, JVC tiddikkjara li din is-Sistema [XP-EXT1] hija f’konformità marrekwiiti essenzjali u provvijonijiet relevanti orajn tad-Direttiva 2014/53/UE. Kopja tad-Dikjarazzjoni taKonformità fir-rigward tad-Direttiva RE 2014/53/ UE tista titniel mis-siti tal-internet li ejjin (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

Prin prezenta, JVC declar c acest Sistem [XP-EXT1] este în conformitate cu cerinele eseniale i alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. O copie a Declaraiei de Conformitate cu privire la Directiva RE 2014/53/UE poate fi descrcat de pe urmtoarele Site-uri web (http:// www.jvc.co.jp/ecdoc/).
Podjetje JVC izjavlja, da je ta sistem [XP-EXT1] skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi dolocbami Direktive 2014/53/EU. Kopijo izjave o skladnosti z Direktivo RE 2014/53/EU je mogoce prenesti z naslednjih spletnih mest (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
Tvrtka JVC ovim izjavljuje da je sustav [XP-EXT1] u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim odgovarajuim odredbama Direktive 2014/53/EU. Kopiju izjave o sukladnosti vezano uz Direktivu RE 2014/53/EU mozete preuzeti sa sljedeih web stranica (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

WARNING For Europe

· Do not listen at high volume for an extended period. Do not use while driving or cycling.
· Pay special attention to traffic around you when using the speaker outside. Failure to do so could result in an accident.
· This product with a built-in battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
· This product contains rechargeable battery, which is not replaceable. Danger of explosion if user replaced battery. Do not replace battery user own self.
· Hören Sie nicht lange Zeit mit sehr hoher Lautstärke. Nicht beim Fahren von Motorfahrzeugen oder Fahrrädern verwenden.
· Achten Sie bei der Nutzung der Lautsprecher im Freien besonders auf den Straßenverkehr. Missachtung kann zu Unfällen führen.
· Dieses Produkt mit einer eingebauten Batterie darf nicht sehr starken Hitzequellen wie Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
· Dieses Produkt enthält einen Akku, der nicht austauschbar ist. Explosionsgefahr, wenn der Benutzer den Akku austauscht. Ersetzen Sie den Akku nicht selbst.
· N’ écoutez pas le son à un volume élevé pendant longtemps. N’ utilisez pas le haut-parleur pendant que vous conduisez ou faites du vélo.
· Faites particulièrement attention à ce qui se passe autour de vous quand vous utilisez les hauts-parleurs à l’extérieur. Sinon, cela pourrait entraîner un accident.
· Ce produit contient une batterie excessive ne doit pas être exposé à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
· Ce produit contient une batterie rechargeable, qui n’ est pas remplaçable. Danger d’ explosion si la batterie est remplacée par l’ utilisateur. L’ utilisateur ne doit pas remplacer la batterie lui-même.

· Vermijd langdurig luisteren met een hoog volume. Gebruik niet tijdens het rijden of fietsen.
· Let vooral goed op het verkeer en de omgeving wanneer u de luidsprekers buitenshuis gebruikt. U zou anders ongelukken kunnen veroorzaken.
· Dit product heeft een ingebouwde batterij en dient derhalve niet te worden blootgesteld aan hitte van bijvoorbeeld de zon of een vuur.
· Dit product is voorzien van een oplaadbare batterij die niet kan worden vervangen. Er bestaat explosiegevaar als de batterij door de gebruiker wordt vervangen. Gebruiker mag de batterij niet zelf vervangen.
· Não escute com um volume alto durante um período prolongado. Não utilize enquanto conduz ou anda de bicicleta.
· Preste especial atenção ao trânsito ao seu redor quando utilizar as colunas na rua. Não o fazer poderá resultar num acidente.
· Este produto com uma bateria incorporada não deve ser exposto ao calor excessivo tal coordenada a raios solares, fogo ou algo semelhante.
· Este produto contém uma bateria recarregável que não é substituível. Existe perigo de explosão se o utilizador substituir a bateria. Não seja o próprio utilizador a substituir a bateria.
· Lyssna inte på hög volym under lång tid. Använd inte hörlurarna i trafiken. · Var särskilt uppmärksam på omgivande trafik vid användning av högtalarna
utomhus. Annars finns det risk för att en olycka inträffar. · Denna produkt med ett inbyggt batteri får inte utsättas för hög värme från
exempelvis solljus eller eld. · Den här produkten innehåller laddningsbart batteri, vilket inte kan bytas ut.
Explosionsrisk om användaren byter batteri. Byt inte själv ut batteriet.

· Nepocúvajte pri vysokej hlasitosti pocas dlhsieho casového obdobia. Nepouzívajte pocas jazdy alebo bicyklovania.
· Ak pouzívate reproduktory vonku, dávajte pozor na okolitú premávku. V opacnom prípade hrozí riziko nehody.
· Tento produkt so vstavanou batériou nesmie by vystavený zdrojom nadmerne vysokej teploty, ako je napríklad slnecné ziarenie, ohe a podobne.
· Tento výrobok obsahuje nabíjatenú batériu, ktorá nie je vymenitená. Ak pouzívate vymení batériu, hrozí nebezpecenstvo výbuchu. Batériu nevymieajte.
· Ne hallgasson zenét hosszú ideig magas hangern. Ne használja vezetés vagy kerékpározás közben.
· Ha a hangszórót a szabadban használja, mindig figyeljen a környez forgalomra. Ennek elmulasztása balesetveszélyes lehet.
· Jelen termék beépített akkumulátorral rendelkezik, ezért tilos túlzott hsugárzásnak, pl. napfénynek, tznek vagy hasonlónak kitenni.
· A termék újratölthet akkumulátort tartalmaz, amely nem cserélhet. Ha a felhasználó kicseréli az akkumulátort, robbanásveszély keletkezik. Soha ne kísérelje meg saját maga kicserélni az akkumulátort.
· Lyt ikke ved høj lydstyrke i længere tid. Må ikke bruges, mens man kører bil eller cykler.
· Vær specielt opmærksom på den omgivende trafik i nærheden, når højttalerne bruges udenfor. Forsømmelse af dette kan føre til ulykker.
· Dette produkt med et indbygget batteri må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. sol, ild eller lignende.
· Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri, som ikke kan udskiftes. Fare for eksplosion, hvis bruger forsøger udskiftning af batteri. Udskift som bruger ikke batteriet på egen hånd.

· Älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella pitkään. Älä käytä ajaessasi tai pyöräillessäsi.
· Kiinnitä erityistä huomiota ympäröivään liikenteeseen, kun käytät kaiuttimia ulkona. Kehotuksen noudattamatta jättäminen voi johtaa onnettomuuteen.
· Tätä laitetta, jossa on yhdysrakenteinen paristo, ei saa altistaa kuumuudelle kuten auringonpaisteelle, avotulelle jne.
· Tämä tuote sisältää ladattavan akun, jota ei voi vaihtaa. Räjähdysvaara, jos käyttäjä vaihtaa akun. Älä vaihda akkua itse.
· . .
· , . .
· , , .
· , . . .
· Neklausykite raso dideliu garsumu ilg laik. Nenaudokite, kol vairuojate arba vaziuojate dviraciu.
· Naudodamiesi garsiakalbiais lauke, ypating dmes atkreipkite eism aplink jus. Antraip gali vykti nelaimingas atsitikimas.
· Sio gaminio su taisytuoju akumuliatoriumi negalima laikyti aukstoje temperatroje, pvz., tiesioginiuose sauls spinduliuose, jo negalima deginti ir pan.
· Siame prietaise rengtas nekeiciamas kraunamas akumuliatorius. Jei naudotojas pakeis akumuliatori, kils sprogimo pavojus. Akumuliatoriaus patys nekeiskite.

· Nu ascultai cu volum mare pentru o perioad extins de timp. Nu utilizai atunci când conducei vehicule sau când mergei pe biciclet.
· Acordai atenie special traficului din jurul dvs. atunci când utilizai boxele în exterior. Nerespectarea acestor instruciuni poate avea ca rezultat producerea de accidente.
· Acest produs cu baterie integrat nu trebuie s fie expus la temperaturi excesive, precum cele provocate de cldura soarelui, a focului sau altele asemntoare.
· Acest produs conine acumulator reîncrcabil, care nu poate fi înlocuit. Dac utilizatorul a înlocuit acumulatorul, exist pericol de explozie. Acumulatorul nu trebuie s fie înlocuit de ctre utilizator.
· Ne poslusajte dalj casa pri visoki glasnosti. Ne uporabljajte med voznjo ali kolesarjenjem.
· Ce uporabljate zvocnike na prostem, bodite posebej pozorni na promet. V nasprotnem primeru obstaja tveganje prometne nezgode.
· Tega izdelka z vgrajeno baterijo ni dovoljeno izpostavljati visokim temperaturam, na primer soncu, ognju in podobno.
· Ta izdelek vsebuje akumulator za ponovno polnjenje, ki ga ni mogoce zamenjati. Nevarnost eksplozije, ce uporabnik zamenja akumulator. Sami ne zamenjujte akumulatorja.
· Ne preporucuje se slusanje pri velikoj glasnoi tijekom duzeg vremenskog razdoblja. Ne upotrebljavajte pri voznji automobila ili bicikla.
· Obratite posebnu paznju na promet oko sebe kada zvucnike upotrebljavate na otvorenom. U suprotnom moze doi do nezgode.
· Ovaj proizvod s ugraenom baterijom ne smije se izlagati visokim temperaturama, poput onih od sunceve svjetlosti, vatre ili slicnog.
· Ovaj proizvod sadrzi punjivu bateriju koja nije zamjenjiva. Opasnost od eksplozije ako je korisnik zamijenio bateriju. Nemojte zamijeniti bateriju na svoju ruku.

· No escuche con el volumen alto durante períodos prolongados. No lo utilice
mientras conduce un vehículo o circula en bicicleta.
· Preste especial atención al tránsito de su alrededor cuando utilice los altavoces en exteriores. Corre el riesgo de provocar un accidente si no lo hace.
· Este producto tiene una batería incorporada y, por lo tanto, no deberá exponerse a un calor excesivo como el de la luz del sol, el fuego o similar.
· Este producto contiene una batería recargable no reemplazable. Si el usuario sustituye la batería, existe riesgo de explosión. El usuario no deben sustituir la batería.

· Nie sluchaj uywajc duej glonoci przez dluszy okres czasu. Nie uywaj podczas kierowania pojazdem ani jazdy na rowerze.
· Zwracaj szczególn uwag na ruch drogowy wokól siebie, jeli korzystasz z gloników na zewntrz. W przeciwnym razie moe doj do wypadku.
· Tego produktu z wbudowanym akumulatorem nie naley naraa na przegrzanie (promienie sloneczne, ogie itp.).
· Niniejszy produkt zawiera akumulator, który nie podlega wymianie. Wymiana akumulatora przez uytkownika grozi wybuchem. Nie wymienia akumulatora we wlasnym zakresie.

· . .
· . , .
· , , , , .
· , . . .

· Ilgstosi neklausieties mziku liel skaum. Neizmantojiet, braucot ar automasnu vai velosipdu.
· Izmantojot skaruus rpus telpm, pievrsiet pasu uzmanbu apkrtjai satiksmei. Pretj gadjum var notikt negadjums.
· Sis produkts ar iebvtu bateriju nedrkst tikt pakauts prmrgam karstumam, piemram, saules gaismai, ugunij vai ldzgai iedarbbai.
· Saj izstrdjum ir ievietots nemainms uzldjams akumulators. Sprdziena briesmas, ja lietotjs ir nomainjis akumulatoru. Nemainiet akumulatoru pasi.

· Non usare le cuffie per molto tempo ad alto volume. Non usarle in tale condizione soprattutto durante la guida o in bicicletta.
· Quando si usano gli altoparlanti all’ esterno, è necessario prestare particolare attenzione al traffico circostante. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe infatti divenire causa d’incidenti.
· Non esporre le cuffie a calore eccessivo quale sole, fuoco o simili mentre vi è inserita la batteria.
· Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile che non è sostituibile. Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita dall’ utente. Non sostituire la batteria autonomamente.

· Neposlouchejte delsí dobu pi vysoké hlasitosti. Nepouzívejte pi ízení nebo cyklistice.
· Pokud pouzíváte reproduktory venku, vnujte zvlástní pozornost okolnímu dopravnímu ruchu. Nedostatecná pozornost by mohla vést k nehod.
· Tento výrobek s vestavnou baterií by neml být vystavován nadmrnému teplu, napíklad slunecnímu záení, ohni atp.
· Tento výrobek obsahuje dobíjecí baterii, která není vymnitelná. Pokud uzivatel vymní baterii, hrozí nebezpecí výbuchu. Uzivatel nesmí sám vymovat baterii.

· Ärge kuulake pikema aja jooksul liiga valjusti. Ärge kasutage kõrvaklappe autot juhtides või jalgrattaga sõites.
· Kui kasutate kõlareid väljas, pöörake erilist tähelepanu teid ümbritsevale liiklusele. Vastasel juhul võib juhtuda õnnetus.
· Seda sisseehitatud akuga toodet ei tohi jätta liigse kuumuse või päikesevalguse, tule või muu sarnase kätte.
· See toode sisaldab laetavat akut, mis ei ole vahetatav. Plahvatusoht, kui kasutaja aku vahetab. Ärge vahetage akut kasutaja enda omaga.

· Tismax b’ volum goli gal perjodu twil. Tuax waqt li qed issuq jew waqt li qed issuq rota.
· Oqgod attent b’ mod spejali gat-traffiku ta’ madwarek meta tkun qed tua l-ispikers barra. Jekk ma tagmilx hekk jista’ jse aident.
· Dan il-prodott b’ batterija inkorporata m’ gandux jii espost gal sana eessiva bad-dawl tax-xemx, nar jew simili.
· Dan il-prodott fih batterija rikarikabbli, li mhijiex sostitwibbli. Periklu ta’ splujoni jekk l-utent jissostitwixxi l-batterija. Tissostitwixxix il- batterija.

To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.

Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht lange mit hoher Lautstärke.

Pour éviter tout endommagement possible de Para evitar posibles daños auditivos, no escuche Per evitare possibili danni all’ apparato uditivo,

l’ audition, n’ écoutez pas de son à des niveaux a volúmenes elevados durante periodos

si raccomanda di non ascoltare musica ad alto

de volume élevés pendant de longues périodes. prolongados.

volume per molto tempo.

Voorkom mogelijke beschadiging van uw gehoor Para evitar danos auditivos, não escute em

en luister derhalve niet langdurig met een hoog volumes elevados durante longos períodos de

volume ingesteld.

tempo.

Lyssna inte på höga volymnivåer under längre perioder, eftersom det kan ge upphov till hörselskada.

Aby zapobiec moliwemu uszkodzeniu sluchu, nie slucha przy wysokich poziomach glonoci przez dlugie okresy.

Abyste pedesli pípadnému poskození sluchu, neposlouchejte dlouho pi vysoké hlasitosti.

Aby ste zabránili moznému poskodeniu sluchu, nepocúvajte dlhsí cas pri vysokej hlasitosti.

A halláskárosodás megakadályozása érdekében For at forebygge risiko for høreskader, bør man

a terméket ne használja sokáig túl hangosra

ikke lytte ved høj lydstyrke i længere tid.

állítva.

Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge , kuulake pika aja jooksul liiga valjusti. .

Älä kuuntele pitkiä aikoja suurella äänenvoimakkuudella. Muussa tapauksessa kuulo voi vahingoittua.

, .

Neklausykite dideliu garsu ilg laik, nes gali bti Lai nepieautu iespjamus dzirdes bojjumus,

pazeista js klausa.

neklausieties ilgstosi liel skaum.

Biex tevita li tagmel sara lis-smig, tismax b`volum goli gal inijiet twal.

Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului, nu ascultai la volum mare pentru perioade lungi de timp.

Da se izognete poskodbam sluha, ne poslusajte dalj casa pri visoki glasnosti.

Kako biste sprijecili mogue osteenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slusanje pri visokoj glasnoi.

Warnings for battery
Please do not handle the battery in the following manners. It can lead to an explosion or leakage of flammable liquids and gases. · Dispose in fire, discard, crush or cut · Leave in extremely high temperature environment · Leave in extremely low pressure environment

Warnhinweise zur Batterie
Bitte behandeln Sie die Batterie nicht wie folgt. Das kann zu einer Explosion oder zum Austritt entflammbarer Flüssigkeiten und Gase führen. · Ins Feuer werfen, wegwerfen, zerbrechen oder aufschneiden
· Bei extrem hohen Temperaturen liegen lassen · Bei extrem niedrigem Luftdruck liegen lassen

Avertissements pour la batterie
Veuillez ne pas manipuler la batterie de la manière suivante. Cela peut provoquer une explosion ou une fuite de liquides et de gaz inflammables. · Jeter au feu, jeter, écraser ou couper · Laisser dans un environnement à température extrêmement élevée · Laisser dans un environnement à très basse pression

Advertencias sobre la batería
No maneje la batería de la siguiente manera. Puede provocar una explosión o fuga de líquidos y gases inflamables.
· Echarla al fuego, desecharla, aplastarla o cortarla · Dejarla en un ambiente con temperaturas extremadamente altas · Dejarla en un ambiente de presión extremadamente baja

Avvertenze per la batteria
Non utilizzare la batteria nei seguenti modi. Può causare esplosioni o perdite di liquidi e gas infiammabili. · Smaltire nel fuoco, scartare, schiacciare o tagliare · Lasciare in ambienti ad elevata temperatura · Lasciare in un ambiente a bassissima pressione

Waarschuwingen voor de batterij
Gelieve de batterij niet op de volgende manieren te hanteren. Het kan leiden tot een explosie of lekkage van brandbare vloeistoffen of gassen.
· Niet van ontdoen in vuur, weggooien, pletten of snijden · Laat het in een omgeving met extreem hoge temperaturen liggen
· Laat het in een omgeving met extreem lage druk liggen

Avisos para a bateria
Por favor, não manipule a bateria das seguintes maneiras.
Pode levar a uma explosão ou vazamento de líquidos inflamáveis e gases. · Descarte em fogo, descarte, esmague ou corte · Deixe em ambiente de temperatura extremamente alta · Deixe em ambiente de pressão extremamente baixa

Varningar för batteri
Var god hantera ej batteriet på följande sätt. Det kan leda till explosion eller läckage av brandfarliga vätskor och gaser. · Kassera i eld, släng, krossa eller klipp · Lämna i extremt hög temperaturmiljö · Lämna i extremt lågt tryckmiljö

Ostrzeenia dotyczce akumulatora
Z akumulatorem nie wolno obchodzi si w poniszy sposób. Moe to doprowadzi do wybuchu lub wycieku latwopalnych cieczy i gazów. · Spala, wyrzuca, zgniata lub ci · Pozostawia w rodowisku o bardzo wysokiej temperaturze · Pozostawia w rodowisku o bardzo niskim cinieniu

Varování týkající se baterie
S baterií nenakládejte následujícími zpsoby. Mohlo by dojít k výbuchu nebo úniku holavých kapalin a plyn. · Vhození baterie do ohn, odhození, rozdrcení nebo rozíznutí baterie · Ponechání baterie v prostedí s extrémn vysokou teplotou · Ponechání baterie v prostedí s extrémn nízkým tlakem

Varovania týkajúce sa batérie
S batériou nemanipulujte nasledujúcimi spôsobmi. Mohlo by to vies k výbuchu alebo úniku horavých kvapalín a plynov.
· Nezahadzujte do oha, nelikvidujte, nedrvte alebo nerezte · Nenechávajte v prostredí s extrémne vysokou teplotou · Nechávajte v prostredí s extrémne nízkym tlakom

Figyelmeztetések az akkumulátorra
Kérjük, ne kezelje az akkumulátort az alábbi módon. Ez gyúlékony folyadékok és gázok robbanásához vagy szivárgásához vezethet. · Dobja tzbe, dobja ki, törje össze vagy vágja szét · Hagyja extrém magas hmérséklet környezetben · Hagyja rendkívül alacsony nyomású környezetben

, . . · , · ·

Perspjimai dl akumuliatoriaus
Nesielkite su akumuliatoriumi taip, kaip aprasyta toliau. Tai gali sukelti degi skysci ir duj sprogim ar nutekjim. · Mesti ugn, naikinti, traiskyti arba pjaustyti · Palikti itin aukstos temperatros aplinkoje · Palikti itin zemo slgio aplinkoje

Brdinjumi par akumulatoru
Ldzam neapieties ar akumulatoru tlk nordtajos veidos.
Tas var izraist viegli uzliesmojosu sidrumu un gzu eksploziju vai nopldi. · Izncint, iemetot ugun, izmetot, sasmalcinot vai sagriezot; · Atstt oti vid ar augstu temperatru · Atstt vid ar oti zemu spiedienu

Twissijiet rigward il-batterija
Jekk jogbok tiendiljax il-batterija bil-modi li ejjin. Tistatwassal gal splujoni jew tnixxija ta likwidi u gassijiet li jaqbdu. · Tarmiha fin-nar, twarrabha, tfarrakha jew tqattagha · Talliha fambjent btemperatura estremament golja · Talliha f`ambjent bi pressjoni estremament baxxa

Advarsler for batteri
Håndtér ikke batteriet på følgende måder.
Det kan føre til eksplosion i eller lækage af brændbare væsker og gasser. · Må ikke kasseres i åben ild, bortskaffes, knuses eller skæres i · Må ikke efterlades på steder med meget høje temperaturer · Må ikke efterlades på steder, der er under meget lavt tryk

. . · , , · ·

Aku hoiatused
Palun ärge käidelge akut järgmistel viisidel. See võib põhjustada tuleohtlike vedelike ja gaaside plahvatuse või lekke.
· Põletades, visates ära, purustades või lõigates · Jättes väga kõrge temperatuuriga keskkonda · Jättes väga madala rõhuga keskkonda

Avertismente privind bateria
Nu manevrai bateria în urmtoarele moduri. Poate duce la explozia sau scurgerea lichidelor i a gazelor inflamabile.
· Aruncai în foc, aruncai, zdrobii sau tiai · Lsai în mediul de temperatur extrem de ridicat · Lsai într-un mediu de presiune extrem de sczut

Opozorila za baterijo
Prosimo, da z baterijo ne ravnate na naslednje nacine. Lahko povzroci eksplozijo ali puscanje vnetljivih tekocin in plinov.
· Ne odlagajte v ogenj, zavrzite, zdrobite ali rezite · Ne pustite v okolju z zelo visokimi temperaturami · Ne pustite v okolju z zelo nizkim tlakom

Upozorenja za bateriju
Molimo, nemojte rukovati baterijom na sljedee nacine. To moze dovesti do eksplozije ili istjecanja zapaljivih tekuina i plinova. · Bacati u vatru, odbacivati, razbijati ili rezati · Ostaviti u okruzenju ekstremno visoke temperature · Ostaviti u okruzenju ekstremno niskog tlaka

Akkua koskevat varoitukset
Käsittele akkua seuraavasti. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla räjähdys tai syttyvien nesteiden ja kaasujen vuoto. · Ei saa hävittää polttamalla, heittää pois, murskata tai leikata
· Ei saa jättää erittäin korkeaan lämpötilaan · Ei saa jättää erittäin matalapaineisiin olosuhteisiin

WIRELESS OUTPUT SPECIFICATION (XP-EXT1P / XP-EXT1H)

Frequency range: 2.402 GHz – 2.480 GHz Output power: +4 dBm (MAX) Frequency range: 5.725 GHz – 5.875 GHz Output power: +11.5 dBm (MAX) Frequency range: 5.725 GHz – 5.875 GHz Output power: +12.8 dBm (MAX) Zakres czstotliwoci: 2,402 GHz – 2,480 GHz Moc wyjciowa: +4 dBm (MAKS.) Zakres czstotliwoci: 5,725 GHz – 5,875 GHz Moc wyjciowa: +11.5 dBm (MAKS.) Zakres czstotliwoci: 5,725 GHz – 5,875 GHz Moc wyjciowa: +12.8 dBm (MAKS.) Frequenzbereich: 2,402 GHz – 2,480 GHz Ausgangsleistung: +4 dBm (MAX.) Frequenzbereich: 5,725 GHz – 5,875 GHz Ausgangsleistung: +11.5 dBm (MAX.) Frequenzbereich: 5,725 GHz – 5,875 GHz Ausgangsleistung: +12.8 dBm (MAX.) Frekvencní pásmo: 2,402 GHz – 2,480 GHz Výstupní výkon: +4 dBm (MAX.) Frekvencní pásmo: 5,725 GHz – 5,875 GHz Výstupní výkon: +11.5 dBm (MAX.) Frekvencní pásmo: 5,725 GHz – 5,875 GHz Výstupní výkon: +12.8 dBm (MAX.) : 2,402 GHz – 2,480 GHz : +4 dBm (.) : 5,725 GHz – 5,875 GHz : +11.5 dBm (.) : 5,725 GHz – 5,875 GHz : +12.8 dBm (.) Dazni diapazonas: Nuo 2,402 GHz iki 2,480 GHz Isjimo galia: +4 dBm (MAKS.) Dazni diapazonas: Nuo 5,725 GHz iki 5,875 GHz Isjimo galia: +11.5 dBm (MAKS.) Dazni diapazonas: Nuo 5,725 GHz iki 5,875 GHz Isjimo galia: +12.8 dBm (MAKS.) Plage de fréquence: 2,402 GHz – 2,480 GHz Puissance de sortie: +4 dBm (MAX) Plage de fréquence: 5,725 GHz – 5,875 GHz Puissance de sortie: +11.5 dBm (MAX) Plage de fréquence: 5,725 GHz – 5,875 GHz Puissance de sortie: +12.8 dBm (MAX) Frekvencné pásmo: 2,402 GHz – 2,480 GHz Výstupný výkon: +4 dBm (MAX.) Frekvencné pásmo: 5,725 GHz – 5,875 GHz Výstupný výkon: +11.5 dBm (MAX.) Frekvencné pásmo: 5,725 GHz – 5,875 GHz Výstupný výkon: +12.8 dBm (MAX.) Frekvencu diapazons: 2,402 GHz – 2,480 GHz Izejas jauda: +4 dBm (maks.) Frekvencu diapazons: 5,725 GHz – 5,875 GHz Izejas jauda: +11.5 dBm (maks.) Frekvencu diapazons: 5,725 GHz – 5,875 GHz Izejas jauda: +12.8 dBm (maks.) Gama de frecuencias: 2,402 GHz – 2,480 GHz Potencia de salida: +4 dBm (MÁX.) Gama de frecuencias: 5,725 GHz – 5,875 GHz Potencia de salida: +11.5 dBm (MÁX.) Gama de frecuencias: 5,725 GHz – 5,875 GHz Potencia de salida: +12.8 dBm (MÁX.) Frekvenciatartomány: 2,402 GHz – 2,480 GHz Kimeneti teljesítmény: +4 dBm (MAX.) Frekvenciatartomány: 5,725 GHz – 5,875 GHz Kimeneti teljesítmény: +11.5 dBm (MAX.) Frekvenciatartomány: 5,725 GHz – 5,875 GHz Kimeneti teljesítmény: +12.8 dBm (MAX.) Medda tal-frekwenza: 2,402 GHz – 2,480 GHz Qawwa: +4 dBm (MASS.) Medda tal-frekwenza: 5,725 GHz – 5,875 GHz Qawwa: +11.5 dBm (MASS.) Medda tal-frekwenza: 5,725 GHz – 5,875 GHz Qawwa: +12.8 dBm (MASS.) Gamma di frequenze: 2,402 GHz – 2,480 GHz Potenza di uscita: +4 dBm (massima) Gamma di frequenze: 5,725 GHz – 5,875 GHz Potenza di uscita: +11.5 dBm (massima) Gamma di frequenze: 5,725 GHz – 5,875 GHz Potenza di uscita: +12.8 dBm (massima) Frekvensområde: 2,402 GHz – 2,480 GHz Udgangseffekt: +4 dBm (MAKS.) Frekvensområde: 5,725 GHz – 5,875 GHz Udgangseffekt: +11.5 dBm (MAKS.) Frekvensområde: 5,725 GHz – 5,875 GHz Udgangseffekt: +12.8 dBm (MAKS.) Interval de frecven: 2,402 GHz – 2,480 GHz Putere la ieire: +4 dBm (Maxim) Interval de frecven: 5,725 GHz – 5,875 GHz Putere la ieire: +11.5 dBm (Maxim) Interval de frecven: 5,725 GHz – 5,875 GHz Putere la ieire: +12.8 dBm (Maxim) Frequentiebereik: 2,402 GHz – 2,480 GHz Uitgangsvermogen: +4 dBm (MAX) Frequentiebereik: 5,725 GHz – 5,875 GHz Uitgangsvermogen: +11.5 dBm (MAX) Frequentiebereik: 5,725 GHz – 5,875 GHz Uitgangsvermogen: +12.8 dBm (MAX) : 2,402 GHz – 2,480 GHz : +4 dBm (.) : 5,725 GHz – 5,875 GHz : +11.5 dBm (.) : 5,725 GHz – 5,875 GHz : +12.8 dBm (.) Frekvencni razpon: 2,402 GHz – 2,480 GHz Izhodna moc: +4 dBm (MAKS.) Frekvencni razpon: 5,725 GHz – 5,875 GHz Izhodna moc: +11.5 dBm (MAKS.) Frekvencni razpon: 5,725 GHz – 5,875 GHz Izhodna moc: +12.8 dBm (MAKS.) Gama de frequências: 2,402 GHz – 2,480 GHz Potência de saída: +4 dBm (MÁX.) Gama de frequências: 5,725 GHz – 5,875 GHz Potência de saída: +11.5 dBm (MÁX.) Gama de frequências: 5,725 GHz – 5,875 GHz Potência de saída: +12.8 dBm (MÁX.) Sagedusvahemik: 2,402 ­ 2,480 GHz Väljundvõimsus: +4 dBm (MAX) Sagedusvahemik: 5,725 ­ 5,875 GHz Väljundvõimsus: +11.5 dBm (MAX) Sagedusvahemik: 5,725 ­ 5,875 GHz Väljundvõimsus: +12.8 dBm (MAX) Raspon frekvencije: 2,402 GHz – 2,480 GHz Izlazna snaga: +4 dBm (MAKS.) Raspon frekvencije: 5,725 GHz – 5,875 GHz Izlazna snaga: +11.5 dBm (MAKS.) Raspon frekvencije: 5,725 GHz – 5,875 GHz Izlazna snaga: +12.8 dBm (MAKS.) Frekvensomfång: 2,402 GHz – 2,480 GHz Uteffekt: +4 dBm (max.) Frekvensomfång: 5,725 GHz – 5,875 GHz Uteffekt: +11.5 dBm (max.) Frekvensomfång: 5,725 GHz – 5,875 GHz Uteffekt: +12.8 dBm (max.) Taajuusalue: 2 402 ­ 2 480 GHz Lähtöteho: +4 dBm (MAKS.) Taajuusalue: 5 725 ­ 5 875 GHz Lähtöteho: +11.5 dBm (MAKS.) Taajuusalue: 5 725 ­ 5 875 GHz Lähtöteho: +12.8 dBm (MAKS.)

POWER COMSUMPTION
active mode: 24.0 W no wireless transmission mode: 3.1 W* standby mode: 0.4 W

  • This Processor Unit is a network device, although power management is not supported from the “no wireless transmission mode” to “standby mode”, because the “HDMI pass-through function” is always provided (even in the “no wireless transmission mode”). However, the power management from “active mode” (with wireless) to “no wireless transmission mode” is implemented.

LEISTUNGSAUFNAHME aktiver Modus: 24,0 W modus ohne Funkübertragung: 3,1 W* standby-Modus: 0,4 W

  • Diese Prozessoreinheit ist ein Netzwerkgerät, obwohl die Energiemanagementfunktion vom “Modus ohne Funkübertragung” zum “Standby-Modus” nicht unterstützt wird, da die “HDMI-Durchgangsfunktion” immer zur Verfügung steht (auch im “Modus ohne Funkübertragung”). Die Energiemanagementfunktion ist jedoch vom “aktiver Modus” (mit Funkübertragung) zum “Modus ohne Funkübertragung” verfügbar.

CONSOMMATION D’ENERGIE (Pour l’Europe)
mode actif : 24,0 W mode pas de transmission sans fil : 3,1 W* mode veille : 0,4 W

  • Cette Unité de Processeur est un périphérique réseau, bien que la gestion de l’alimentation ne soit pas prise en charge du “mode pas de transmission sans fil” au “mode veille”, car la “fonction d’intercommunication HDMI” est toujours fournie (même en “pas de mode de transmission sans fil”). Cependant, la gestion de l’alimentation du “mode actif” (sans fil) au “mode pas de transmission sans fil” est appliquée.

CONSUMO DE ENERGÍA
modo activo: 24,0 W modo sin transmisión inalámbrica: 3,1 W* modo de espera: 0,4 W

  • Esta unidad procesadora es un dispositivo de red, aunque la gestión de energía no es compatible desde el “modo sin transmisión inalámbrica” al “modo de espera”, ya que siempre se proporciona la “función de paso HDMI” (incluso en el “modo sin transmisión inalámbrica”). Sin embargo, se implementa la gestión de energía desde el “modo activo” (con transmisión inalámbrica) al “modo sin transmisión inalámbrica”.

CONSUMO DI CORRENTE
modalità attiva: 24,0 W modalità di trasmissione senza wireless: 3,1 W* modalità standby: 0,4 W

  • Questa unità processore è un dispositivo di rete, sebbene la gestione dell’alimentazione non sia supportata dalla “modalità di trasmissione senza wireless” alla “modalità standby”, perché la “funzione pass-through HDMI” è sempre disponibile (anche in “modalità di trasmissione senza wireless”). Tuttavia, viene implementata la gestione dell’alimentazione da “modalità attiva” (con wireless) a “modalità di trasmissione senza wireless”.

ENERGIEVERBRUIK actieve modus: 24,0 W geen draadloze transmissiemodus: 3,1 W* stand-bymodus: 0,4 W

  • Deze processoreenheid is een netwerkapparaat, hoewel energiebeheer niet wordt ondersteund van de “geen draadloze transmissiemodus” naar de “standby-modus”, omdat de “HDMI-doorvoerfunctie” altijd beschikbaar is (zelfs in de “geen draadloze transmissiemodus”). Het energiebeheer van “actieve modus” (draadloos) naar “geen draadloze transmissiemodus” wordt echter wel geïmplementeerd.

CONSUMO DE ENERGIA
modo ativo: 24,0 W sem modo de transmissão sem fios: 3,1 W* modo de espera: 0,4 W

  • Esta unidade processadora é um dispositivo de rede, embora a gestão de energia não seja suportada desde “sem modo de transmissão sem fios” ao “modo de espera”, porque a “função de passagem HDMI” é sempre fornecida (mesmo em “sem modo de transmissão sem fios”). No entanto, a gestão de energia é implementada desde o “modo ativo” (com rede sem fios) ao “sem modo de transmissão sem fios”.

STRÖMFÖRBRUKNING
aktivt läge: 24,0 W läget för ingen trådlös överföring: 3,1 W* standby-läge: 0,4 W

  • Denna processorenhet är en nätverksenhet, men strömhantering stöds inte från “läget för ingen trådlöst överföring” till “standby-läget”, eftersom “HDMI pass-through-funktionen” alltid finns tillgänglig (även i “läget för ingen trådlös överföring”). Däremot utförs dock strömhantering från “aktivt läge” (med trådlös överföring) till “läget för ingen trådlös överföring”.

ZUYCIE ENERGII tryb aktywny: 24,0 W tryb braku transmisji bezprzewodowej: 3,1 W* tryb gotowoci: 0,4 W

  • Ten procesor jest urzdzeniem sieciowym, mimo e funkcja zarzdzania zasilaniem nie jest obslugiwana podczas przelczania z ,,trybu braku transmisji bezprzewodowej” na ,,tryb gotowoci”, poniewa funkcja ,,HDMI pass-through” jest zawsze obslugiwana (nawet w ,,trybie braku transmisji bezprzewodowej”). Jednake, funkcja zarzdzania zasilaniem jest obslugiwana podczas przelczania z ,,trybu aktywnego” (z obslug polczenia bezprzewodowego) na ,,trybu braku transmisji bezprzewodowej”.

SPOTEBA ENERGIE aktivní rezim: 24,0 W rezim bez bezdrátového penosu: 3,1 W* pohotovostní rezim: 0,4 W

  • Tato procesorová jednotka je síové zaízení, pestoze správa napájení není podporována z ,,rezimu bez bezdrátového penosu” do ,,pohotovostního rezimu”, protoze ,,funkce Pedání pes HDMI” je dostupná vzdy (i v ,,rezimu bez bezdrátového penosu”). Správa napájení z ,,aktivní rezimu” (s bezdrátovým penosem) do ,,rezimu bez bezdrátového penosu” vsak není implementována.

SPOTREBA ENERGIE
aktívny rezim: 24,0 W rezim bez bezdrôtového prenosu: 3,1 W* pohotovostný rezim: 0,4 W

  • Táto procesorová jednotka je sieové zariadenie, aj ke správa napájania nie je podporovaná od ,,rezimu bez bezdrôtového prenosu” do ,,pohotovostného rezimu”, pretoze ,,funkcia prechodu cez HDMI” je vzdy k dispozícii (dokonca aj v ,,rezime bez bezdrôtového prenosu”). Avsak správa napájania od ,,aktívneho rezimu” (s bezdrôtovým prenosom) do ,,rezimu bez bezdrôtového prenosu” je zavedená.

ENERGIAFOGYASZTÁS aktív mód: 24,0 W vezeték nélküli átvitel kikapcsolva mód: 3,1 W* készenléti mód: 0,4 W

  • Ez a processzoregység egy hálózati készülék, ugyanakkor a teljesítményirányítás nem támogatott ,,vezeték nélküli átvitel kikapcsolva mód”-ról ,,készenléti mód”-ba váltáskor, mert a ,,HDMI átviteli funkció”mindig elérhet (még ,,vezeték nélküli átvitel kikapcsolva mód”-ban is). Ugyanakkor az ,,aktív mód”-ból (vezeték nélküli átvitellel) ,,vezeték nélküli átvitel kikapcsolva mód”-ba való váltáskor a teljesítményirányítás végrehajtásra kerül.

STRØMFORBRUG
aktiv tilstand: 24,0 W tilstand for ingen trådløs transmission: 3,1 W* standbytilstand: 0,4 W

  • Denne processorenhed er en netværksenhed, selvom strømstyring ikke understøttes i ,,tilstand for ingen trådløs transmission” til ,,standbytilstand”, idet ,,HDMI-gennemgangsfunktion” altid er forhåndenværende (selv i even ,,tilstand for ingen trådløs transmission”). Strømstyringen i ,,aktiv tilstand” (med trådløs) til ,,tilstand for ingen trådløs transmission” implementeres imidlertid.

: 24,0 W : 3,1 W* : 0,4 W

  • , ” ,, ” ,,, *” HDMI,, ( ” ,,). , ” ,, ( ) ” ,,.

VÕIMSUSTARVE aktiivne reziim: 24,0 W juhtmevaba edastuseta reziim: 3,1 W* ootereziim: 0,4 W

  • See protsessoriseade on võrguseade, olgugi ,,juhtmevaba edastuseta reziimist” ,,ootereziimi” toitehaldus ei ole toetatud, kuna ,,HDMI läbipääsu funktsioon” on alati olemas (isegi ,,juhtmevaba edastuseta reziimis”). Samas rakendatakse toitehaldust ,,aktiivsest reziimist” (juhtmevabalt) ,,juhtmevaba edastuseta reziimi”.

VIRRANKULUTUS
aktiivinen tila: 24,0 W ei-langattomaan lähetystilaan: 3,1 W* valmiustila: 0,4 W

  • Suoritinyksikkö on verkkolaite, vaikka virranhallintaa ei tueta siirryttäessä “ei-langattomasta lähetystilasta” “valmiustilaan”, koska “HDMI-läpivientitoiminto” on aina käytettävissä (myös “ei-langattomassa lähetystilassa”). Virranhallinta on kuitenkin käytössä siirryttäessä “ktiivinen tila” (langaton käytössä) “ei-langattomaan lähetystilaan”.

: 24,0 W : 3,1 W* : 0,4 W

  • , ,, ” ,, “, ,, HDMI” ( ,, “). ,, ” ( ) ,, “.

ENERGIJOS SUVARTOJIMAS
aktyvus rezimas: 24,0 W perdavimo bdas, kai neveikia bevielis rysyss: 3,1 W* budjimo rezimas: 0,4 W

  • Sis procesoriaus blokas yra tinklo renginys, nors maitinimo valdymas nepalaikomas nuo ,,perdavimo bdas, kai neveikia bevielis rysys” iki ,,budjimo rezimo”, nes ,,HDMI perdavimo funkcija” visada teikiama (net ir ,,perdavimo bdas, kai neveikia bevielis rysys”). Taciau yra diegtas energijos valdymas nuo ,,aktyviojo rezimo” (su bevieliu rysiu) iki ,,perdavimo bdas, kai neveikia bevielis rysys”.

STRVAS PATRIS aktvais rezms: 24,0 W rezms bez bezvadu datu prraides: 3,1 W* gaidstves rezms: 0,4 W

  • Sis procesora bloks ir tkla ierce, tomr prejot no rezma ,,bez bezvadu datu prraides” rezm ,,gaidstves rezms”, strvas prvaldba netiek atbalstta, jo HDMI caurlaides funkcija tiek nodrosinta pastvgi (pat rezm bez bezvadu datu prraides). Tomr strvas prvaldba tiek nodrosinta, prejot no ,,aktv rezma” (ar bezvadu datu prraidi) ldz rezmam ,,bez bezvadu datu prraides”.

KONSUM TAL-ENERIJA modalità attiva: 24.0 W modalità mingajr tramissjoni-bla- fili: 3.1 W* modalità standby: 0.4 W

  • Din l-Unità tal-Proessur hija apparat tan-netwerk, galkemm il-estjoni tal-enerija mhijiex appojata mill”modalità mingajr tramissjoni-bla-fili” gal “modalità standby”, minabba li l- “funzjoni pass-through tal-HDMI” hija dejjem ipprovduta (anke fil-“modalità mingajr tramissjoni-bla-fili”). Madankollu, il-estjoni tal-enerija minn “modalità attiva” (bi tramissjoni-bla-fili) gal “modalità mingajr tramissjoni-bla-fili” tii implimentata.

COMSUM DE ENERGIE
mod activ: 24,0 W mod fr transmisie wireless: 3,1 W* mod standby: 0,4 W

  • Aceast unitate de procesare este un dispozitiv de reea, chiar dac gestionarea energiei nu este acceptat de la ,,modul fr transmisie wireless” la ,,modul standby”, pentru c ,,funcia de transmitere a semnalului HDMI” este asigurat permanent (chiar i în ,,modul fr transmisie wireless”). Cu toate acestea, este implementat gestionarea energiei de la ,,modul activ” (cu transmisie wireless) la ,,modul fr transmisie wireless”.

PORABA ENERGIJE
aktivni nacin: 24,0 W nacin brez brezzicnega prenosa: 3,1 W* nacin stanja pripravljenosti: 0,4 W

  • Ta procesna enota je omrezna naprava, ceprav upravljanje moci ni podprto iz ,,nacina brez brezzicnega prenosa” v ,,nacin stanja pripravljenosti”, ker je vedno zagotovljena ,,funkcija prehoda signalov HDMI” (tudi v ,,nacinu brez brezzicnega prenosa”). Vendar pa se izvaja upravljanje moci iz ,,aktivnega nacina” (z brezzicnim prenosom) v ,,nacin brez brezzicnega prenosa”.

POTROSNJA ENERGIJE aktivni nacin rada: 24,0 W nacin rada bez bezicnog prijenosa: 3,1 W* nacin rada pripravnosti: 0,4 W

  • Ova procesorska jedinica je mrezni ureaj, iako upravljanje napajanjem nije podrzano iz “nacina rada bez bezicnog prijenosa” na “nacin rada pripravnosti”, jer je “HDMI prolazna funkcija” uvijek osigurana (cak i u “nacinu rada bez bezicnog prijenosa”). Meutim, provodi se upravljanje napajanjem iz “aktivnog nacina rada” (s bezicnim) na “nacin rada bez bezicnog prijenosa”.

: 24,0 : 3,1 * : 0,4

  • , ,, ” ,, “, ,, HDMI” ( ,, “). ,, ” ( ) ,, “.

WARNING For U.S.A

English
Hearing Comfort and Well-Being · Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play. · If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use. Traffic Safety · Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas. · You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. · Do not turn up the volume so high that you cannot hear sound around you.

Français
Confort d’écoute et bien-être · N’utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les professionnels de l’audition déconseillent une écoute prolongée. · Si vous entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête d’utiliser l’appareil. Sécurité relative à la circulation · N’utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela peut être dangereux et est illégal dans beaucoup de régions. · Vous devez faire très attention ou arrêter temporairement d’utiliser l’appareil dans les situations dangereuses. · Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle sorte que vous ne pourriez plus entendre ce qui se passe autour de vous.

Español
Confort y salud de su audición · No reproduzca sonidos con el volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan la reproducción continua por períodos prolongados. · Si escucha un zumbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos. Seguridad en el tráfico · No los utilice cuando conduzca un vehículo a motor. Podria provocar un accidente de transito y es ilegal en muchos lugares. · En situaciones potencialmente peligrosas debe tener suma precaución o dejar de utilizarlos. · No ponga el volumen tan alto que impida oír lo que ocurre a su alrededor.

OTHERS
SAFETY INSTRUCTIONS “SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.

Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer’s instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections. Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment. Do be careful with glass panels or doors on equipment.

DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way — switch off, withdraw

the mains plug and consult your dealer.

DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.

DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is designed for unattended operation or has a

standby mode.Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this.Special arrangements may need to

be made for infirm or handicapped people.

DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety. It is illegal to watch

television whilst driving.

DON’T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your hearing.

DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishings.Overheating will cause damage and shorten the life of

the equipment.

DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws — to ensure complete safety always fit the manufacturer’s approved stand or

legs with the fixings provided according to the instructions.

DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.

ABOVE ALL

— NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other opening in the case.

— this could result in a fatal electrical shock

— NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind — it is better to be safe than sorry!

E43486­340B

IMPORTANT for the U.K. DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer.
BE SURE to replace the fuse only with an identical approved type, as originally fitted. If nonetheless the mains plug is cut off ensure to remove the fuse and dispose of the plug immediately, to avoid a possible shock hazard by inadvertent connection to the mains supply. If this product is not supplied fitted with a mains plug then follow the instructions given below:
IMPORTANT: DO NOT make any connection to the terminal which is marked with the letter E or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow. The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live As these colours may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
IF IN DOUBT – CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.

· . . · , . . · . · , . , .

, . . .
, .
… ,
.

– , , . , , .
. .
, , .
. .
: , , -, -, 3-, 12-
: « » , 127018, . , . , . 31, . 1

: / : : : :

XP-EXT1 RU C-JP.ME10.B.00658/20
18.10.2020
17.10.2025
TP TC 020/2011 « »

N RU -JP.01..95567/20
14.10.2020
13.10.2025
TP EAEC 037/2016 « ” “»

:
: (): -:

: 5°C~40°C : 35% ~ 80% ( )

5 1 , .
, .. 1 , – , , .

: . – , – . , : 04.2020 , 2020 . , , . .

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals