JVC HA-NP35T True Wireless Stereo (TWS) In Ear User Guide
- June 1, 2024
- JVC
Table of Contents
HA-NP35T True Wireless Stereo (TWS) In Ear
“`html
Product Specifications
-
Model: HA-NP35T
-
Manufacturer: JVC
-
Address: 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, JAPAN -
Trade Name: JVC
-
Compliance: FCC Rules, ICES-3 (B), RoHS, Radio Directives
-
Rechargeable Battery: Yes
Product Usage Instructions
Charging
-
Insert the earbuds into the charging case.
-
Connect the charging case to a power source using the provided
USB cable. -
The LED indicators on the case will show the charging
status.
Pairing
-
Ensure the earbuds are charged.
-
Remove both earbuds from the case simultaneously.
-
Enable Bluetooth on your device and select “HA-NP35T” from the
list of available devices. -
The earbuds will automatically pair with your device.
Controls
- To play or pause music, tap once on either earbud.
- To skip to the next track, double-tap on the right earbud.
- To answer or end a call, tap once on either earbud.
- To activate voice assistant, press and hold either earbud for 2
seconds.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How do I reset the earbuds?
A: Place both earbuds in the case and keep the lid open for 10
seconds. Close the lid for another 10 seconds. The earbuds will
reset.
Q: Can I use only one earbud at a time?
A: Yes, you can use either the left or right earbud
independently for mono audio.
Q: How do I check the battery level?
A: The battery level of each earbud can be checked through the
companion app or by the LED indicators on the charging case.
“`
HA-NP35T
WIRELESS HEADPHONES / KABELLOSER KOPFHÖRER / ÉCOUTEURS SANS FIL / AURICULARES
INALÁMBRICOS / CUFFIE SENZA FILI / DRAADLOZE HOOFDTELEFOON / AUSCULTADORES SEM
FIOS / TRÅDLÖSA HÖRLURAR / SLUCHAWKI BEZPRZEWODOWE / BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA /
BEZDRÔTOVÉ SLÚCHADLÁ / VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓK / TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER
/ / JUHTMETA KÕRVAKLAPID / LANGATTOMAT KUULOKKEET / / BELAIDS AUSINS / BEZVADU
AUSTIAS / HEADPHONES BLA FILI / CTI WIRELESS / BREZZICNE SLUSALKE / BEZICNE
SLUSALICE
STARTUP GUIDE ANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE GUÍA DE INICIO GUIDA DI AVVIO GEBRUIKSHANDLEIDING GUIA DE INICIALIZAÇÃO STARTGUIDE STARTUP GUIDE
RYCHLÝ PRVODCE STRUCNÝ NÁVOD GYORS ÚTMUTATÓ HURTIG VEJLEDNING KIIRJUHEND PIKAOPAS TRUMPAS VADOVAS
TRI VADLNIJA GWIDA MALAJR GHID RAPID HITRO VODNIK BRZI VODIC
For Customer Use: Enter the Model No. and Serial No. (on the charging case)
below. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
© 2022
B5A-4183-20
Manufacturer 3-12,Moriya-cho,Kanagawa-ku,Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
English
For U.S.A.
Supplier’s Declaration of Conformity Model Number : HA-NP35T Trade Name : JVC
Responsible party : JVCKENWOOD USA Corporation Address: 1440 Corporate Drive,
Irving, TX 75038 Telephone Number:
678-449-8879 This device complies with
part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate
the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and
receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help This transmitter must not be co-
located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
ATTENTION: The product you have purchased is powered by a rechargeable battery
that is recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to
recycle this battery.
IC:11136A-HANP35T FCC ID:2ALVK-HANP35T
For Canada
CAN ICES-3 (B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device
may not cause interference. 2. This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation
of the device.
For U.S.A. and Canada
This equipment complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines and RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules as this
equipment has very low levels of RF energy.
Français
Pour le Canada NMB-3 (B)
Français
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne doit pas produire
de brouillage; 2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Pour les États-Unis et le Canada
Cet équipement est conforme aux limites d’ exposition aux rayonnements
énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les
radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’ exposition et d’
exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ ISDE puisque cet
appareil a une niveau tres bas d’energie RF.
For Europe
Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding Radio and RoHS. European representative of
JVCKENWOOD Corporation is: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee
1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen bezüglich der Funkanlagenund RoHS-
Richtlinie überein. Die europäische Vertretung für die JVCKENWOOD Corporation
ist: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad
Vilbel, DEUTSCHLAND
Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes RED et RoHS en vigueur. Représentant européen de la société
JVCKENWOOD Corporation : JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee
1-11, 61118 Bad Vilbel, ALLEMAGNE
Estimado cliente, Este aparato cumple con las directivas y normas europeas
referentes a Radio y RoHS. El representante europeo de JVCKENWOOD Corporation
es: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
ALEMANIA
Gentile Cliente, Questo apparecchio è conforme alle direttive e alle norme
europee relative alle apparecchiature radio e RoHS. Il rappresentante europeo
di JVCKENWOOD Corporation è: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-
Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA
Geachte klant, Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake Radio en RoHS. De Europese vertegenwoordiger van JVCKENWOOD
Corporation is: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118
Bad Vilbel, DUITSLAND
Caro Cliente, Este aparelho encontra-se em conformidade com as diretivas e
padrões Europeus válidos referentes à compatibilidade magnética e segurança
elétrica. O representante europeu da JVCKENWOOD Corporation é: JVCKENWOOD
Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALEMANHA
Bästa kund, Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och
standarder beträffande radioutrustning och begränsning av användningen av
farliga ämnen (RoHS). Europarepresentant för JVCKENWOOD Corporation är:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
TYSKLAND
Szanowny Kliencie, Niniejsze urzdzenie spelnia wymogi obowizujcych
europejskich dyrektyw i standardów w zakresie urzdze radiowych i dyrektywy
RoHS. Europejskim przedstawicielem JVCKENWOOD Corporation jest: JVCKENWOOD
Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NIEMCY
Vázený zákazníku, Tento pístroj je v souladu s platnými evropskými smrnicemi a
normami ohledn omezení pouzívání nkterých nebezpecných látek v elektrických a
elektronických zaízeních a radiových pístrojích. Evropský zástupce spolecnosti
JVCKENWOOD Corporation je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee
1-11, 61118 Bad Vilbel, NMECKO
Vázený zákazník, Tento prístroj je v súlade s platnými európskymi smernicami a
normami, ktoré sa týkajú rádií a RoHS. Zástupca spolocnosti JVCKENWOOD
Corporation pre Európu je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee
1-11, 61118 Bad Vilbel, NEMECKO
Kedves Vásárló, Ez a termék megfelel az európai Rádiós és RoHs irányelveinek
és szabványainak. A JVCKENWOOD Corporation európai képviselje: JVCKENWOOD
Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NÉMETORSZÁG
Kære kunde, Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske
direktiver og standarder vedrørende radio og begrænsninger for farlige stoffer
(RoHS). Europæisk repræsentant for JVCKENWOOD Corporation er: JVCKENWOOD
Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, TYSKLAND
, (RoHS). JVCKENWOOD Corporation : JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-
Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
Lugupeetud klient! See seade vastab kehtivatele Euroopa direktiividele ja
standarditele raadio ja RoHS-i kohta. JVCKENWOOD Corporationi esindaja
Euroopas on: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118
Bad Vilbel, SAKSAMAA
Hyvä asiakas Tämä laite on yhdenmukainen voimassa olevien eurooppalaisten
RoHS- ja radiolaitedirektiivien ja -standardien kanssa. JVCKENWOOD
Corporationin Euroopan edustaja on: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-
Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, SAKSA
, . JVCKENWOOD : JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11,
61118 Bad Vilbel,
Gerb. vartotojau, Sis aparatas atitinka galiojancias Europos direktyvas ir
standartus, susijusius su radijo ranga ir RoHS. ,,JVCKENWOOD Corporation”
atstovas Europoje yra: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee
1-11, 61118 Bad Vilbel, VOKIETIJA
Godjamais klient! S ierce atbilst Eirop spk esosajm direktvm un standartiem
attiecb uz radioiekrtm un bstamu vielu izmantosanas ierobezosanu elektrisks un
elektronisks iekrts. JVCKENWOOD Corporation prstvis Eirop: JVCKENWOOD
Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
(VCIJA)
Gai Konsumatur, Dan l-apparat huwa fkonformità mad-direttivi u ma
standards
Ewropej validi dwar ir-Radju u r-RoHS. Ir-Rappreentant Ewropew ta` JVCKENWOOD
Corporation huwa: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11,
61118 Bad Vilbel, IL-ERMANJA
Stimate client, Acest aparat respect prevederile Directivelor i Standardelor
Europene în vigoare referitoare la Radio i privind restriciile de utilizare a
anumitor substane periculoase în echipamentele electrice i electronice (RoHS).
Reprezentantul European al Corporaiei JVCKENWOOD este: JVCKENWOOD Deutschland
GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA
Dragi kupec, Ta naprava je izdelana v skladu z veljavnimi evropskimi
direktivami in standardi, ki se nanasajo na radio in RoHS. Evropski
predstavnik korporacije JVCKENWOOD je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-
Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NEMCIJA
Postovani korisnice, Ovaj je ureaj u skladu s vazeim direktivama i standardima
Europske unije koji se odnose na usklaivanje zakonodavstava drzava clanica o
stavljanju na raspolaganje radijske opreme na trzistu i na ogranicenje uporabe
odreenih opasnih tvari u elektricnoj i elektronickoj opremi. Europski
zastupnik za korporaciju JVCKENWOOD je: JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-
Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NJEMACKA
For United Kingdom
Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid United Kingdom
Regulations and standards regarding Radio and RoHS. United Kingdom
representative of JVCKENWOOD Corporation is: JVCKENWOOD U.K. Limited, First
Floor, Gleneagles, the Belfry, Colonial Way, Watford, Hertfordshire WD24 4WH,
UNITED KINGDOM
For Europe and United Kingdom
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be
disposed as household waste.This product contains rechargeable battery.
Contact JVCKENWOOD authorised dealer for disposal.
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
behandelt werden darf. Dieses Produkt enthält eine Akkubatterie. Wenden Sie
sich an einen JVCKENWOOD-Fachhändler bezüglich der Entsorgung.
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle
barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Ce
produit contient une pile rechargeable. Contactez votre revendeur JVCKENWOOD
autorisé pour le mettre au rebut.
Los productos y las baterías con el símbolo (contenedor con ruedas tachado) no
podrán ser desechados como residuos domésticos. Este producto contiene una
batería recargable. Para su eliminación, consulte con el distribuidor
autorizado de JVCKENWOOD.
I prodotti e le batterie recanti questa icona (bidone carrellato della
spazzatura con il simbolo della croce) non devono essere eliminati come
rifiuti solidi urbani. In queste cuffie è installata una batteria
ricaricabile. Per informazioni sulla sua eliminazione si raccomanda di
rivolgersi al rivenditore autorizzato JVCKENWOOD.
Producten en batterijen met het (afvalcontainer met x-teken) symbool mogen
niet als normaal huisvuill worden weggegooid. Dit product bevat een oplaadbare
batterij. Raadpleeg een erkende JVCKENWOOD handelaar voor het weggooien.
Os produtos e baterias com o símbolo (caixote de lixo com um X) não podem ser
deitados fora junto com o lixo doméstico. Este produto contém uma bateria
recarregável. Contate o revendedor JVCKENWOOD autorizado para a sua
eliminação.
Produkter och batterier med denna symbol (en överkryssad soptunna på hjul) får
inte kastas med vanliga hushållssopor. Denna produkt innehåller ett
laddningsbart batteri. Kontakta en auktoriserad JVCKENWOOD-handlare angående
kassering.
Produkty i baterie opatrzone symbolem (przekrelony pojemnik na kólkach) nie
mog by wyrzucane razem z odpadami domowymi. Ten produkt zawiera akumulator.
Informacje o usuwaniu odpadów mona uzyska u autoryzowanego dystrybutora
JVCKENWOOD.
Výrobky a baterie s tímto symbolem (peskrtnutá popelnice) nelze vyhazovat s
domovním odpadem. Tento výrobek obsahuje dobíjecí baterii. Informace o
likvidaci vám podá autorizovaný prodejce JVCKENWOOD.
Produkty a batérie oznacené symbolom (preskrtnutá odpadová nádoba) sa nesmú
likvidova spolu s komunálnym odpadom. Tento produkt obsahuje nabíjatenú
batériu. V prípade likvidácie kontaktujte autorizovaného predajcu JVCKENWOOD.
Azokat a termékeket, amelyeken az (áthúzott görgs szeméttároló) jelzés
található, nem lehet háztartási szemétként eldobni. A termék újratölthet
akkumulátorral rendelkezik. Ártalmatlanítás esetén vegye fel a kapcsolatot a
JVCKENWOOD szerzdéses kereskedjével.
Produkter og batterier med symbolet (overstreget skraldespand på hjul) kan
ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Dette produkt indeholder et
genopladeligt batteri. Ret henvendelse til en autoriseret JVCKENWOOD-
forhandler angående bortskaffelse.
( ) . . JVCKENWOOD.
Sümboliga (ratastega prügikonteiner, millel on rist peal) tooteid ja akusid ei
tohi kõrvaldada majapidamisjäätmetena. See toode sisaldab laetavat akut.
Kõrvaldamiseks võtke ühendust JVCKENWOOD volitatud edasimüüjaga.
Laitteita ja paristoja, joissa on seuraava merkintä (ruksattu roskapönttö), ei
saa hävittää talousjätteiden mukana. Tässä laitteessa on ladattava paristo.
Ota yhteys valtuutettuun JVCKENWOOD-edustajaan ja kysy tietoja hävittämisestä.
, ( ), . . JVCKENWOOD .
Gamini ir baterij, ant kuri pateiktas perbrautos siuksliadzs simbolis,
negalima ismesti kartu su buitinmis atliekomis. Siame gaminyje sumontuotas
akumuliatorius. Dl utilizavimo kreipkits JVCKENWOOD galiotj prekybos atstov.
Produkti un baterijas ar simbolu (nosvtrots atkritumu konteiners uz riteiem)
nedrkst tikt likvidti k mjsaimniecbas atkritumi. Sis produkts satur atkrtoti
uzldjamu bateriju. Sazinieties ar JVCKENWOOD autorizto dleri par likvidsanu.
Prodotti u batteriji bis-simbolu (tantk ta-ibel bir-roti maqtug) ma jistgux
jintremew bala skart domestiku. Dan il-prodott fih batterija rikarikabbli.
Ikkuntattja lin-negozjant awtorizzat minn JVCKENWOOD rigward ir-rimi.
Produsele i bateriile cu simbolul (pubel tiat cu un x) nu pot fi aruncate ca
deeuri menajere. Acest produs conine o baterie reîncrcabil. Dac dorii s îl
aruncai, luai legtura cu distribuitorul autorizat JVCKENWOOD.
Izdelkov in baterij s simbolom (precrtan smetnjak na kolesih) ni dovoljeno
odstraniti kot gospodinjske odpadke. Ta izdelek vsebuje akumulatorsko
baterijo. Za odstranitev se obrnite na pooblascenega zastopnika podjetja
JVCKENWOOD.
Proizvodi i baterije sa simbolom (precrtana kanta za otpad) ne smiju se
odlagati u kuanski otpad. Ovaj proizvod sadrzi punjivu bateriju. Za
informacije o odlaganju obratite se ovlastenom prodavacu JVCKENWOOD-ovih
proizvoda.
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur [HA-NP35T] in
overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres:
(https://www.jvc.net/euukdoc/).
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio [HA-NP35T] está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet:
(https://www.jvc.net/euukdoc/).
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen [HA-NP35T] är i enlighet med
direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande Internetadress:
(https://www.jvc.net/euukdoc/).
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, e sprzt radiowy [HA-NP35T] jest zgodny z
dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci EU jest dostpny pod
adresem: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Spolecnost JVCKENWOOD tímto prohlasuje, ze rádiové zaízení [HA-NP35T] spluje
podmínky smrnice 2014/53/EU. Plný text EU prohlásení o shod je dostupný na
následující internetové adrese: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Spolocnos JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie [HA-NP35T]
vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a [HA-NP35T] rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az
alábbi weboldalon érhet el: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret [HA-NP35T] er i overensstemmelse
med Direktiv 2014/53/EU. EUoverensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er
tilgængelig på følgende internetadresse: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
, JVCKENWOOD [HA-NP35T] 2014/53/. : (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et [HA-NP35T] raadiovarustus on vastavuses
direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite [HA-NP35T] on direktiivin
2014/53/EU mukainen. EUvaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy kokonaisuudessaan
seuraavasta internet-osoitteesta: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
JVCKENWOOD , [HA-NP35T] 2014/53/. : (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Siuo JVCKENWOOD pazymi, kad radijo ranga [HA-NP35T] atitinka 2014/53/EB
direktyvos reikalavimus. Vis EB direktyvos atitikties deklaracijos tekst
galite rasti siuo internetiniu adresu: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
JVCKENWOOD ar so deklar, ka radio aparatra [HA-NP35T] atbilst direktvas
2014/53/ES prasbm. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams sd tmeka
adres: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
B’ dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagmir tar-radju [HA-NP35T] huwa konformi
mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu taddikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ej: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
Prin prezenta, JVCKENWOOD declar c echipamentul radio [HA-NP35T] este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraiei de
conformitate UE este disponibil la urmatoarea adres de internet:
(https://www.jvc.net/euukdoc/).
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema [HA-NP35T] v skladu z
Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno
na tem spletnem naslovu: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema [HA-NP35T] u skladu s Direktivom
2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklaenosti dostupan
je na sljedeoj internet adresi: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
For United Kingdom Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment [HA-
NP35T] is in compliance with the relevant statutory requirements. The full
text of the declaration of conformity is available at the following internet
address: (https://www.jvc.net/euukdoc/).
WARNING For Europe and United Kingdom
· Do not listen at high volume for an extended period. Do not use while
driving or cycling.
· Pay special attention to traffic around you when using the headphones
outside. Failure to do so could result in an accident.
· This product with a built-in battery shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire or the like.
· This product contains rechargeable battery, which is not replaceable. Danger
of explosion if user replaced battery. Do not replace battery user own self.
· Hören Sie nicht lange Zeit mit sehr hoher Lautstärke. Nicht beim Fahren von
Motorfahrzeugen oder Fahrrädern verwenden.
· Achten Sie bei Nutzung der Kopfhörer im Freien besonders auf den
Straßenverkehr. Missachtung kann zu Unfällen führen.
· Dieses Produkt mit einer eingebauten Batterie darf nicht sehr starken
Hitzequellen wie Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
· Dieses Produkt enthält einen Akku, der nicht austauschbar ist.
Explosionsgefahr, wenn der Benutzer den Akku austauscht. Ersetzen Sie den Akku
nicht selbst.
· N’ écoutez pas le son à un volume élevé pendant longtemps. N’ utilisez pas
le casque pendant que vous conduisez ou faites du vélo.
· Faites particulièrement attention à ce qui se passe autour de vous quand
vous utilisez le casque à l’extérieur. Sinon, cela pourrait entraîner un
accident.
· Ce produit contient une batterie excessive ne doit pas être exposé à une
chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de
similaire.
· Ce produit contient une batterie rechargeable, qui n’ est pas remplaçable.
Danger d’ explosion si la batterie est remplacée par l’ utilisateur. L’
utilisateur ne doit pas remplacer la batterie lui-même.
· No escuche con el volumen alto durante períodos prolongados. No lo utilice
mientras conduce un vehículo o circula en bicicleta.
· Preste especial atención al tránsito de su alrededor cuando utilice los
auriculares en exteriores. Corre el riesgo de provocar un accidente si no lo
hace.
· Este producto tiene una batería incorporada y, por lo tanto, no deberá
exponerse a un calor excesivo como el de la luz del sol, el fuego o similar.
· Este producto contiene una batería recargable no reemplazable. Si el usuario
sustituye la batería, existe riesgo de explosión. El usuario no deben
sustituir la batería.
· Non usare le cuffie per molto tempo ad alto volume. Non usarle in tale
condizione soprattutto durante la guida o in bicicletta.
· Quando si usano le cuffie all’ esterno è necessario prestare particolare
attenzione al traffico circostante. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe infatti divenire causa d’incidenti.
· Non esporre le cuffie a calore eccessivo quale sole, fuoco o simili mentre
vi è inserita la batteria.
· Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile che non è sostituibile.
Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita dall’ utente. Non
sostituire la batteria autonomamente.
· Vermijd langdurig luisteren met een hoog volume. Gebruik niet tijdens het
rijden of fietsen.
· Let vooral goed op het verkeer en de omgeving wanneer u de hoofdtelefoon
buitenshuis gebruikt. U zou anders ongelukken kunnen veroorzaken.
· Dit product heeft een ingebouwde batterij en dient derhalve niet te worden
blootgesteld aan hitte van bijvoorbeeld de zon of een vuur.
· Dit product is voorzien van een oplaadbare batterij die niet kan worden
vervangen. Er bestaat explosiegevaar als de batterij door de gebruiker wordt
vervangen. Gebruiker mag de batterij niet zelf vervangen.
· Não escute com um volume alto durante um período prolongado. Não utilize
enquanto conduz ou anda de bicicleta.
· Preste especial atenção ao trânsito ao seu redor quando utilizar os
auscultadores na rua. Deixar de fazer isso poderá resultar (em um) num
acidente.
· Este produto com uma bateria incorporada não deve ser exposto ao calor
excessivo tal coordenada a raios solares, fogo ou algo semelhante.
· Este produto contém uma bateria recarregável que não é substituível. Existe
perigo de explosão se o utilizador substituir a bateria. Não seja o próprio
utilizador a substituir a bateria.
· Lyssna inte på hög volym under lång tid. Använd inte hörlurarna i trafiken.
· Var särskilt uppmärksam på omgivande trafik vid användning av hörlurarna
utomhus. Annars finns det risk för att en olycka inträffar. · Denna produkt
med ett inbyggt batteri får inte utsättas för hög värme från
exempelvis solljus eller eld. · Den här produkten innehåller laddningsbart
batteri, vilket inte kan bytas ut.
Explosionsrisk om användaren byter batteri. Byt inte själv ut batteriet.
· Nie sluchaj uywajc duej glonoci przez dluszy okres czasu. Nie uywaj podczas
kierowania pojazdem ani jazdy na rowerze.
· Zwró szczególn uwag na ruch drogowy, jeli korzystasz ze sluchawek na
zewntrz. W przeciwnym razie mona doprowadzi do wypadku.
· Tego produktu z wbudowanym akumulatorem nie naley naraa na przegrzanie
(promienie sloneczne, ogie itp.).
· Niniejszy produkt zawiera akumulator, który nie podlega wymianie. Wymiana
akumulatora przez uytkownika grozi wybuchem. Nie wymienia akumulatora we
wlasnym zakresie.
· Neposlouchejte delsí dobu pi vysoké hlasitosti. Nepouzívejte pi ízení nebo
cyklistice.
· Pokud pouzíváte sluchátka venku, vnujte zvlástní pozornost okolnímu
dopravnímu ruchu. Nedostatecná pozornost by mohla vést k nehod.
· Tento výrobek s vestavnou baterií by neml být vystavován nadmrnému teplu,
napíklad slunecnímu záení, ohni atp.
· Tento výrobek obsahuje dobíjecí baterii, která není vymnitelná. Pokud
uzivatel vymní baterii, hrozí nebezpecí výbuchu. Uzivatel nesmí sám vymovat
baterii.
· Nepocúvajte pri vysokej hlasitosti pocas dlhsieho casového obdobia.
Nepouzívajte pocas jazdy alebo bicyklovania.
· Ak pouzívate slúchadlá vonku, dávajte pozor na okolitú premávku. V opacnom
prípade hrozí riziko nehody.
· Tento produkt so vstavanou batériou nesmie by vystavený zdrojom nadmerne
vysokej teploty, ako je napríklad slnecné ziarenie, ohe a podobne.
· Tento výrobok obsahuje nabíjatenú batériu, ktorá nie je vymenitená. Ak
pouzívate vymení batériu, hrozí nebezpecenstvo výbuchu. Batériu nevymieajte.
· Älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella pitkään. Älä käytä ajaessasi tai
pyöräillessäsi.
· Kiinnitä erityistä huomiota ympäröivään liikenteeseen, kun käytät
kuulokkeita ulkona. Kehotuksen noudattamatta jättäminen voi johtaa
onnettomuuteen.
· Tätä laitetta, jossa on yhdysrakenteinen paristo, ei saa altistaa
kuumuudelle kuten auringonpaisteelle, avotulelle jne.
· Tämä tuote sisältää ladattavan akun, jota ei voi vaihtaa. Räjähdysvaara, jos
käyttäjä vaihtaa akun. Älä vaihda akkua itse.
· Ne hallgasson zenét hosszú ideig magas hangern. Ne használja vezetés vagy
kerékpározás közben.
· Ha a fejhallgatót a szabadban használja, mindig figyeljen a környez
forgalomra. Ennek elmulasztása balesetveszélyes lehet.
· Jelen termék beépített akkumulátorral rendelkezik, ezért tilos túlzott
hsugárzásnak, pl. napfénynek, tznek vagy hasonlónak kitenni.
· A termék újratölthet akkumulátort tartalmaz, amely nem cserélhet. Ha a
felhasználó kicseréli az akkumulátort, robbanásveszély keletkezik. Soha ne
kísérelje meg saját maga kicserélni az akkumulátort.
· Lyt ikke ved høj lydstyrke i længere tid. Må ikke bruges, mens man kører bil
eller cykler.
· Vær specielt opmærksom på den omgivende trafik i nærheden, når
hovedtelefonerne bruges udenfor. Forsømmelse af dette kan føre til ulykker.
· Dette produkt med et indbygget batteri må ikke udsættes for ekstrem varme
som f.eks. sol, ild eller lignende.
· Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri, som ikke kan udskiftes.
Fare for eksplosion, hvis bruger forsøger udskiftning af batteri. Udskift som
bruger ikke batteriet på egen hånd.
· . .
· . , .
· , , , , .
· , . . .
· Ärge kuulake pikema aja jooksul liiga valjusti. Ärge kasutage kõrvaklappe
autot juhtides või jalgrattaga sõites.
· Kui kasutate kõrvaklappe väljas, pöörake erilist tähelepanu teid
ümbritsevale liiklusele. Vastasel juhul võib juhtuda õnnetus.
· Seda sisseehitatud akuga toodet ei tohi jätta liigse kuumuse või
päikesevalguse, tule või muu sarnase kätte.
· See toode sisaldab laetavat akut, mis ei ole vahetatav. Plahvatusoht, kui
kasutaja aku vahetab. Ärge vahetage akut kasutaja enda omaga.
· . .
· , . .
· , , .
· , . . .
· Neklausykite raso dideliu garsumu ilg laik. Nenaudokite, kol vairuojate arba
vaziuojate dviraciu.
· Naudodami ausines lauke, ypating dmes atkreipkite eism aplink jus. Jei to
nepadarysite, gali vykti nelaimingas atsitikimas.
· Sio gaminio su taisytuoju akumuliatoriumi negalima laikyti aukstoje
temperatroje, pvz., tiesioginiuose sauls spinduliuose, jo negalima deginti ir
pan.
· Siame prietaise rengtas nekeiciamas kraunamas akumuliatorius. Jei naudotojas
pakeis akumuliatori, kils sprogimo pavojus. Akumuliatoriaus patys nekeiskite.
· Ilgstosi neklausieties mziku liel skaum. Neizmantojiet, braucot ar automasnu
vai velosipdu.
· Izmantojot austias rpus telpm, pievrsiet pasu uzmanbu apkrtjai satiksmei.
Pretj gadjum varat iekt negadjum.
· Sis produkts ar iebvtu bateriju nedrkst tikt pakauts prmrgam karstumam,
piemram, saules gaismai, ugunij vai ldzgai iedarbbai.
· Saj izstrdjum ir ievietots nemainms uzldjams akumulators. Sprdziena
briesmas, ja lietotjs ir nomainjis akumulatoru. Nemainiet akumulatoru pasi.
· Tismax b’ volum goli gal perjodu twil. Tuax waqt li qed issuq jew waqt li
qed issuq rota.
· Oqgod attent b’ mod partikolari gat-traffiku madwarek meta tkun qed tua
l-headphones barra. Jekk ma tagmilx hekk jista’ jse inident.
· Dan il-prodott b’ batterija inkorporata m’ gandux jii espost gal sana
eessiva bad-dawl tax-xemx, nar jew simili.
· Dan il-prodott fih batterija rikarikabbli, li mhijiex sostitwibbli. Periklu
ta’ splujoni jekk l-utent jissostitwixxi l-batterija. Tissostitwixxix il-
batterija.
· Nu ascultai cu volum mare pentru o perioad extins de timp. Nu utilizai
atunci când conducei vehicule sau când mergei pe biciclet.
· Acordai atenie special traficului din jurul dvs. atunci când utilizai ctile
în exterior. Nerespectarea acestor instruciuni poate avea ca rezultat
producerea de accidente.
· Acest produs cu baterie integrat nu trebuie s fie expus la temperaturi
excesive, precum cele provocate de cldura soarelui, a focului sau altele
asemntoare.
· Acest produs conine acumulator reîncrcabil, care nu poate fi înlocuit. Dac
utilizatorul a înlocuit acumulatorul, exist pericol de explozie. Acumulatorul
nu trebuie s fie înlocuit de ctre utilizator.
· Ne poslusajte dalj casa pri visoki glasnosti. Ne uporabljajte med voznjo ali
kolesarjenjem.
· Ce uporabljate slusalke na prostem, bodite posebej pozorni na promet. V
nasprotnem primeru obstaja tveganje prometne nezgode.
· Tega izdelka z vgrajeno baterijo ni dovoljeno izpostavljati visokim
temperaturam, na primer soncu, ognju in podobno.
· Ta izdelek vsebuje akumulator za ponovno polnjenje, ki ga ni mogoce
zamenjati. Nevarnost eksplozije, ce uporabnik zamenja akumulator. Sami ne
zamenjujte akumulatorja.
· Ne preporucuje se slusanje pri velikoj glasnoi tijekom duzeg vremenskog
razdoblja. Ne upotrebljavajte pri voznji automobila ili bicikla.
· Obratite posebnu paznju na promet oko sebe kada slusalice upotrebljavate na
otvorenom. U suprotnom moze doi do nezgode.
· Ovaj proizvod s ugraenom baterijom ne smije se izlagati visokim
temperaturama, poput onih od sunceve svjetlosti, vatre ili slicnog.
· Ovaj proizvod sadrzi punjivu bateriju koja nije zamjenjiva. Opasnost od
eksplozije ako je korisnik zamijenio bateriju. Nemojte zamijeniti bateriju na
svoju ruku.
Warnings for battery
Please do not handle the battery in the following manners. It can lead to an
explosion or leakage of flammable liquids and gases. · Dispose in fire,
discard, crush or cut · Leave in extremely high temperature environment ·
Leave in extremely low pressure environment
Ostrzeenia dotyczce akumulatora
Z akumulatorem nie wolno obchodzi si w poniszy sposób. Moe to doprowadzi do
wybuchu lub wycieku latwopalnych cieczy i gazów. · Spala, wyrzuca, zgniata lub
ci · Pozostawia w rodowisku o bardzo wysokiej temperaturze · Pozostawia w
rodowisku o bardzo niskim cinieniu
, . . · , · ·
Warnhinweise zur Batterie
Bitte behandeln Sie die Batterie nicht wie folgt. Das kann zu einer Explosion
oder zum Austritt entflammbarer Flüssigkeiten und Gase führen. · Ins Feuer
werfen, wegwerfen, zerbrechen oder aufschneiden · Bei extrem hohen
Temperaturen liegen lassen · Bei extrem niedrigem Luftdruck liegen lassen
Varování týkající se baterie
S baterií nenakládejte následujícími zpsoby. Mohlo by dojít k výbuchu nebo
úniku holavých kapalin a plyn. · Vhození baterie do ohn, odhození, rozdrcení
nebo rozíznutí baterie · Ponechání baterie v prostedí s extrémn vysokou
teplotou · Ponechání baterie v prostedí s extrémn nízkým tlakem
Perspjimai dl akumuliatoriaus
Nesielkite su akumuliatoriumi taip, kaip aprasyta toliau. Tai gali sukelti
degi skysci ir duj sprogim ar nutekjim. · Mesti ugn, naikinti, traiskyti arba
pjaustyti · Palikti itin aukstos temperatros aplinkoje · Palikti itin zemo
slgio aplinkoje
Avertissements pour la batterie
Veuillez ne pas manipuler la batterie de la manière suivante. Cela peut
provoquer une explosion ou une fuite de liquides et de gaz inflammables. ·
Jeter au feu, jeter, écraser ou couper · Laisser dans un environnement à
température extrêmement élevée · Laisser dans un environnement à très basse
pression
Varovania týkajúce sa batérie
S batériou nemanipulujte nasledujúcimi spôsobmi. Mohlo by to vies k výbuchu
alebo úniku horavých kvapalín a plynov. · Nezahadzujte do oha, nelikvidujte,
nedrvte alebo nerezte · Nenechávajte v prostredí s extrémne vysokou teplotou ·
Nechávajte v prostredí s extrémne nízkym tlakom
Brdinjumi par akumulatoru
Ldzam neapieties ar akumulatoru tlk nordtajos veidos. Tas var izraist viegli
uzliesmojosu sidrumu un gzu eksploziju vai nopldi. · Izncint, iemetot ugun,
izmetot, sasmalcinot vai sagriezot; · Atstt oti vid ar augstu temperatru ·
Atstt vid ar oti zemu spiedienu
Advertencias sobre la batería
No maneje la batería de la siguiente manera. Puede provocar una explosión o
fuga de líquidos y gases inflamables. · Echarla al fuego, desecharla,
aplastarla o cortarla · Dejarla en un ambiente con temperaturas extremadamente
altas · Dejarla en un ambiente de presión extremadamente baja
Figyelmeztetések az akkumulátorra Kérjük, ne kezelje az akkumulátort az alábbi
módon. Ez gyúlékony folyadékok és gázok robbanásához vagy szivárgásához
vezethet. · Dobja tzbe, dobja ki, törje össze vagy vágja szét · Hagyja extrém
magas hmérséklet környezetben · Hagyja rendkívül alacsony nyomású környezetben
Twissijiet rigward il-batterija Jekk jogbok tiendiljax il-batterija bil-modi
li ejjin. Tistatwassal gal splujoni jew tnixxija ta
likwidi u gassijiet li
jaqbdu. · Tarmiha fin-nar, twarrabha, tfarrakha jew tqattagha · Talliha
fambjent b
temperatura estremament golja · Talliha f`ambjent bi pressjoni
estremament baxxa
Avvertenze per la batteria
Non utilizzare la batteria nei seguenti modi. Può causare esplosioni o perdite
di liquidi e gas infiammabili. · Smaltire nel fuoco, scartare, schiacciare o
tagliare · Lasciare in ambienti ad elevata temperatura · Lasciare in un
ambiente a bassissima pressione
Advarsler for batteri
Håndtér ikke batteriet på følgende måder. Det kan føre til eksplosion i eller
lækage af brændbare væsker og gasser. · Må ikke kasseres i åben ild,
bortskaffes, knuses eller skæres i · Må ikke efterlades på steder med meget
høje temperaturer · Må ikke efterlades på steder, der er under meget lavt tryk
Avertismente privind bateria
Nu manevrai bateria în urmtoarele moduri. Poate duce la explozia sau scurgerea
lichidelor i a gazelor inflamabile. · Aruncai în foc, aruncai, zdrobii sau
tiai · Lsai în mediul de temperatur extrem de ridicat · Lsai într-un mediu de
presiune extrem de sczut
Waarschuwingen voor de batterij
Gelieve de batterij niet op de volgende manieren te hanteren. Het kan leiden
tot een explosie of lekkage van brandbare vloeistoffen of gassen. · Niet van
ontdoen in vuur, weggooien, pletten of snijden · Laat het in een omgeving met
extreem hoge temperaturen liggen · Laat het in een omgeving met extreem lage
druk liggen
. . · , , · ·
Opozorila za baterijo
Prosimo, da z baterijo ne ravnate na naslednje nacine. Lahko povzroci
eksplozijo ali puscanje vnetljivih tekocin in plinov. · Ne odlagajte v ogenj,
zavrzite, zdrobite ali rezite · Ne pustite v okolju z zelo visokimi
temperaturami · Ne pustite v okolju z zelo nizkim tlakom
Avisos para a bateria
Por favor, não manipule a bateria das seguintes maneiras. Pode levar a uma
explosão ou vazamento de líquidos inflamáveis e gases. · Descarte em fogo,
descarte, esmague ou corte · Deixe em ambiente de temperatura extremamente
alta · Deixe em ambiente de pressão extremamente baixa
Aku hoiatused Palun ärge käidelge akut järgmistel viisidel. See võib
põhjustada tuleohtlike vedelike ja gaaside plahvatuse või lekke. · Põletades,
visates ära, purustades või lõigates · Jättes väga kõrge temperatuuriga
keskkonda · Jättes väga madala rõhuga keskkonda
Upozorenja za bateriju Molimo, nemojte rukovati baterijom na sljedee nacine.
To moze dovesti do eksplozije ili istjecanja zapaljivih tekuina i plinova. ·
Bacati u vatru, odbacivati, razbijati ili rezati · Ostaviti u okruzenju
ekstremno visoke temperature · Ostaviti u okruzenju ekstremno niskog tlaka
Varningar för batteri
Var god hantera ej batteriet på följande sätt. Det kan leda till explosion
eller läckage av brandfarliga vätskor och gaser. · Kassera i eld, släng,
krossa eller klipp · Lämna i extremt hög temperaturmiljö · Lämna i extremt
lågt tryckmiljö
Akkua koskevat varoitukset Käsittele akkua seuraavasti. Muussa tapauksessa
seurauksena voi olla räjähdys tai syttyvien nesteiden ja kaasujen vuoto. · Ei
saa hävittää polttamalla, heittää pois, murskata tai leikata · Ei saa jättää
erittäin korkeaan lämpötilaan · Ei saa jättää erittäin matalapaineisiin
olosuhteisiin
WARNING For Europe and United Kingdom
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht lange mit hoher Lautstärke.
Pour éviter tout endommagement possible de
l’ audition, n’ écoutez pas de son à des niveaux de volume élevés pendant de
longues périodes.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a Per evitare possibili danni all’ apparato
volúmenes elevados durante periodos
uditivo, si raccomanda di non ascoltare
prolongados.
musica ad alto volume per molto tempo.
Voorkom mogelijke beschadiging van uw gehoor en luister derhalve niet
langdurig met een hoog
volume ingesteld.
Para evitar danos auditivos, não escute em volumes elevados durante longos períodos de tempo.
Lyssna inte på höga volymnivåer under längre perioder, eftersom det kan ge upphov till hörselskada.
Aby zapobiec moliwemu uszkodzeniu sluchu, nie slucha przy wysokich poziomach glonoci przez dlugie okresy.
Abyste pedesli pípadnému poskození sluchu, neposlouchejte dlouho pi vysoké hlasitosti.
Aby ste zabránili moznému poskodeniu sluchu, nepocúvajte dlhsí cas pri vysokej hlasitosti.
A halláskárosodás megakadályozása érdekében a For at forebygge risiko for høreskader, bør man terméket ne használja sokáig túl hangosra állítva. ikke lytte ved høj lydstyrke i længere tid.
, .
Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake pika aja jooksul liiga valjusti.
Älä kuuntele pitkiä aikoja suurella äänenvoimakkuudella. Muussa tapauksessa kuulo voi vahingoittua.
, .
Neklausykite dideliu garsu ilg laik, nes gali bti pazeista js klausa.
Lai nepieautu iespjamus dzirdes bojjumus, neklausieties ilgstosi liel skaum.
Biex tevita li tagmel sara lis-smig, tismax b`volum goli gal inijiet twal.
Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului, nu
Da se izognete poskodbam sluha, ne poslusajte
ascultai la volum mare pentru perioade lungi de timp. dalj casa pri visoki glasnosti.
Kako biste sprijecili mogue osteenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slusanje pri visokoj glasnoi.
BLUETOOTH SPECIFICATION
Frequency range: 2.402 GHz – 2.480 GHz Output power: +4.2 dBm (MAX), Power
Class 1
Zakres czstotliwoci: 2,402 GHz – 2,480 GHz Moc wyjciowa: +4.2 dBm (MAKS.),
Klasa zasilania 1
Frequenzbereich: 2,402 GHz – 2,480 GHz Ausgangsleistung: +4.2 dBm (MAX.),
Leistungsklasse 1
Frekvencní pásmo: 2,402 GHz – 2,480 GHz Výstupní výkon: +4.2 dBm (MAX.), Tída
výkonu 1
Plage de fréquence: 2,402 GHz – 2,480 GHz Puissance de sortie: +4.2 dBm (MAX),
Classe d’alimentation 1
Frekvencné pásmo: 2,402 GHz – 2,480 GHz Výstupný výkon: +4.2 dBm (MAX.),
Výkon. trieda 1
Gama de frecuencias: 2,402 GHz – 2,480 GHz Potencia de salida: +4.2 dBm
(MÁX.), Potencia de Clase 1
Frekvenciatartomány: 2,402 GHz – 2,480 GHz Kimeneti teljesítmény: +4.2 dBm
(MAX.), 1. energiaosztály
Gamma di frequenze: 2,402 GHz – 2,480 GHz Potenza di uscita: +4.2 dBm
(massima), Categoria di potenza 1
Frekvensområde: 2,402 GHz – 2,480 GHz Udgangseffekt: +4.2 dBm (MAKS.),
Strømklasse 1
Frequentiebereik: 2,402 GHz – 2,480 GHz Uitgangsvermogen: +4.2 dBm (MAX),
vermogen klasse 1
: 2,402 GHz – 2,480 GHz : +4.2 dBm (.), 1
Gama de frequências: 2,402 GHz – 2,480 GHz Potência de saída: +4.2 dBm (MÁX.),
Classe de Potência 1
Sagedusvahemik: 2,402 2,480 GHz Väljundvõimsus: +4.2 dBm (MAX), võimsusklass
1
Frekvensomfång: 2,402 GHz – 2,480 GHz Uteffekt: +4.2 dBm (max.), effektklass 1
Taajuusalue: 2 402 2 480 GHz Lähtöteho: +4.2 dBm (MAKS.), teholuokka 1
: 2,402 GHz – 2,480 GHz : +4.2 dBm (.), 1
Dazni diapazonas: Nuo 2,402 GHz iki 2,480 GHz Isjimo galia: +4.2 dBm (MAKS.), 1 galios klas
Frekvencu diapazons: 2,402 GHz – 2,480 GHz Izejas jauda: +4.2 dBm (maks.), Jaudas klase 1
Medda tal-frekwenza: 2,402 GHz – 2,480 GHz Qawwa: +4.2 dBm (MASS.), Klassi tal-Qawwa 1
Interval de frecven: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Frekvencni razpon: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Putere la ieire: +4.2 dBm (Maxim), Clasa de putere 1 Izhodna moc: +4.2 dBm (MAKS.), moc 1. razreda
Raspon frekvencije: 2,402 GHz – 2,480 GHz Izlazna snaga: +4.2 dBm (MAKS.), Klasa snage 1
WARNING For U.S.A
English
Français
Español
Hearing Comfort and Well-Being
· Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise
against continuous extended play. · If you experience a ringing in your ears,
reduce volume or discontinue use.
Traffic Safety
· Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic
hazard and is illegal in many areas. · You should use extreme caution or
temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. · Do not turn
up the volume so high that you cannot hear sound around you.
Confort d’écoute et bien-être
· N’utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les
professionnels de l’audition déconseillent une écoute prolongée. · Si vous
entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête
d’utiliser l’appareil.
Sécurité relative à la circulation
· N’utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela
peut être dangereux et est illégal dans beaucoup de régions. · Vous devez
faire très attention ou arrêter temporairement d’utiliser l’appareil dans les
situations dangereuses. · Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle
sorte que vous ne pourriez plus entendre ce qui se passe autour de vous.
Confort y salud de su audición
· No reproduzca sonidos con el volumen alto. Los expertos en audición
desaconsejan la reproducción continua por períodos prolongados. · Si escucha
un zumbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos.
Seguridad en el tráfico
· No los utilice cuando conduzca un vehículo a motor. Podria provocar un
accidente de transito y es ilegal en muchos lugares. · En situaciones
potencialmente peligrosas debe tener suma precaución o dejar de utilizarlos. ·
No ponga el volumen tan alto que impida oír lo que ocurre a su alrededor.
L
R
1
2
2.5h
2h
Press your thumb against the earphone to remove from the charging case.
Drücken Sie Ihren Daumen gegen den Kopfhörer, um ihn aus dem Ladegehäuse zu
entnehmen. Appuyez le pouce contre l’écouteur pour le retirer de l’étui de
chargement. Presione el pulgar contra el auricular para quitarlo del estuche
de carga. Premere con il pollice contro l’auricolare per rimuoverlo dalla
custodia di ricarica.
L
L 5V TYPE
Flashes quickly Blinkt schnell Clignote rapidement Parpadea rápidamente
Lampeggia rapidamente
…
Flashes slowly Blinkt langsam Clignote lentement Parpadea lentamente Lampeggia
lentamente
… …
LR
R
R
L
Remove Entfernen Retirer Eliminar Rimuovere
· Ensure the indicators light up. · Überzeugen Sie sich davon, dass die
Anzeigen aufleuchten. · Assurez-vous que les voyants s’ allument. · Asegúrese
de que los indicadores se enciendan.
· Assicurarsi che le spie si accendano.
Select “JVC HA-NP35T” from the device list. Wählen Sie “JVC HA-NP35T” aus der Geräteliste. Sélectionnez “JVC HA-NP35T” dans la liste d’ appareils. Seleccione “JVC HA-NP35T” en la lista de dispositivos. Dall’ elenco dei dispositivi, selezionare “JVC HA-NP35T” .
Flashes slowly Blinkt langsam Clignote lentement Parpadea lentamente Lampeggia lentamente
Bluetooth
ON
Bluetooth
Device JVC HA-NP35T
LR
Ear hook Ohrhaken Crochets Gancho para el oído Gancio per l’orecchio
L (left): Bump L (links): Buckel L (gauche) : Bosse L (izquierda):
protuberancia L (sinistra): sporgenza
(1×) (2×) (3×)
Slide the ear hook into the gap between your ear and head. Schieben Sie den
Ohrhaken in die Lücke zwischen Ihrem Ohr und Ihrem Kopf. Faites glisser le
crochet d’oreille dans l’interstice entre l’oreille et la tête. Deslice el
gancho para la oreja en el espacio entre la oreja y la cabeza. Far scorrere il
gancio per l’orecchio nello spazio tra l’orecchio e la testa.
Touch sensor Berührungssensor Capteur tactile Sensor táctil Sensore tattile
L
R
Rotate the ear hook toward the back of your ear. Drehen Sie den Ohrhaken zur
Rückseite Ihres Ohrs. Tournez le crochet d’oreille vers l’arrière de
l’oreille. Gire el gancho para la oreja hacia la parte trasera de su oreja.
Ruotare il gancio per l’orecchio verso la parte posteriore dell’orecchio.
(1×)
(2×)
(3×)
Adjust the ear hook position so that it fits tightly in the gap between your
ear and head. Stellen Sie die Position des Ohrhakens so ein, dass er fest in
die Lücke zwischen Ihrem Ohr und Ihrem Kopf passt. Ajustez la position du
crochet d’oreille afin qu’il s’adapte bien dans l’interstice entre l’oreille
et la tête. Ajuste la posición del gancho para la oreja de modo que encaje
bien en el espacio entre la oreja y la cabeza. Regolare la posizione del
gancio per l’orecchio in modo che si adatti perfettamente allo spazio tra
l’orecchio e la testa.
After using, set firmly for charging. Nach Gebrauch zum Aufladen fest
einsetzen. Après utilisation, placez fermement pour charger. Después del uso,
ajuste firmemente para cargar. Dopo l’ uso, posizionare in modo sicuro per la
ricarica.
· Wenn die Ladeanschlüsse
verschmutzt oder verstaubt sind,
kann das den Ladevorgang
beeinträchtigen. Wischen Sie die
Ladeanschlüsse von Zeit zu Zeit
L
R
vorsichtig mit einem
Wattestäbchen ab.
Charging Terminals Ladeanschlüsse Bornes de charge Terminales de carga Terminali di ricarica
· Si les bornes de charge sont sales ou poussiéreuses, cela
peut affecter les performances de
la charge. Essuyez doucement les bornes de charge régulièrement avec un coton-
tige.
· Unos terminales de carga sucios o polvorientos podrían afectar al rendimiento de la carga. Limpie
suavemente los terminales de carga regularmente con un
R
L
bastoncillo de algodón.
· Quando i terminali di ricarica
sono sporchi o polverosi, ciò · When the charging terminals potrebbe influire
sulle prestazioni
are dirty or dusty, it may affect di carica. Pulire delicatamente e
the charging performance.
regolarmente i terminali di
Gently wipe the charging
ricarica con un bastoncino di
terminals regularly with cotton cotone.
swab.
https://manual3.jvckenwood.com/ accessory/headphones/global/
For detailed operations such as phone call, troubleshooting and information on
the European Guarantee, please refer to the user manual. Einzelheiten,
beispielsweise über Telefonanrufe, Fehlersuche und Informationen über die
europäische Garantie, finden Sie in der Bedienungsanleitung. Pour des
opérations détaillées, tel qu’ un appel téléphonique, le dépannage et des
informations sur la garantie européenne, veuillez vous reporter au manuel de
l’ utilisateur. Para operaciones detalladas como la llamada telefónica, la
solución de problemas y la información sobre la Garantía europea, consulte el
manual del usuario. Per informazioni dettagliate sulle operazioni, per esempio
sulle chiamate telefoniche, la risoluzione dei problemi e le informazioni
sulla garanzia europea, fare riferimento al manuale utente. Voor
gedetailleerde bewerkingen zoals bellen, informatie over het oplossen van
problemen en de Europese garantie verwijzen wij u naar de
gebruikershandleiding. Para conhecer operações detalhadas, como chamada
telefónica, efetuar a resolução de problemas e obter informações sobre a
Garantia Europeia, consulte o manual do utilizador. För detaljerad användning
så som telefonsamtal, felsökning och information om den europeiska garantin,
se användarhandboken. Aby uzyska szczególowe informacje na temat obslugi, np.
polcze telefonicznych, rozwizywania problemów oraz gwarancji europejskiej,
skorzystaj z instrukcji obslugi. Podrobnjsí popis úkon, jako je telefonování,
a dále odstraování potízí a informace o evropské záruce naleznete v
uzivatelské pírucce.
Podrobnejsiu prevádzku, ako je napríklad telefónny hovor, riesenie problémov a
informácie o európskej záruke nájdete v pouzívateskej prírucke.
Az olyan részletes mveleteket illeten, mint a telefonhívás, a hibaelhárítás és
az európai garanciáról szóló tájékoztatás, kérjük, olvassa el a használati
útmutatót.
For detaljerede funktioner, såsom telefonopkald, fejlfinding og oplysninger om
den Europæiske Garantifond, se brugervejledningen.
, , .
Üksikasjaliste toimingute osas, nagu helistamine, tõrkeotsing ja teave Euroopa
garantii kohta, vt kasutusjuhendist.
Tarkemmat käyttötiedot esimerkiksi puheluista ja vianmäärityksestä sekä tietoa
eurooppalaisesta takuusta on saatavilla käyttöoppaasta.
, , .
Issams nurodymai, pavyzdziui, kaip skambinti, salinti trikcius ir rasti
informacij apie europin garantij, pateikiama naudotojo zinyne.
Detaliztu darbbu aprakstu par, piemram, tlrua zvanu, traucjummeklsanu, k ar
informciju par Eiropas garantijas nosacjumiem skatiet lietotja rokasgrmat.
Gal taddim iddettaljat bal telefonata, l-individwazzjoni u s-soluzzjoni tal-
problemi u l-informazzjoni dwar il-Garanzija Ewropea, jekk jogbok irreferi
gall-manwal tal-utent.
Pentru operaii detaliate cum ar fi un apel telefonic, depanare i informaii
privind Garania European, v rugm s consultai manualul de utilizare.
Za podrobnosti o postopkih, kot je telefonski klic, odpravljanje tezav, in
informacije o evropski garanciji, glejte navodila za uporabo.
Za detalje kao sto su telefonski poziv, rjesavanje problema i informacije o
Europskom jamstvu, molimo pogledajte korisnicki prirucnik.
· The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation is
under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
· Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der
Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die
JVCKENWOOD Corporation geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und
Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns
anerkannt.
· La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD
Corporation est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce
sont la propriété de leur propriétaire respectif.
· La marca de palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por
JVCKENWOOD Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y
nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
· I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth® sono marchi depositati di
Bluetooth SIG, Inc., che ne ha concesso l’ uso in licenza a JVCKENWOOD
Corporation. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi
titolari.
· Het woord Bluetooth® en de bijbehorende markeringen en logo’ s zijn
geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD
Corporation gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en namen zijn
eigendom van de overeenkomende eigenaar.
· Ordmärket och logotyperna för Bluetooth® är registrerade varumärken
tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och varje användning av dessa märken av
JVCKENWOOD Corporation sker på licens. Andra varumärken och varunamn tillhör
respektive ägare.
· Znak slowny i logo Bluetooth® s zastrzeonymi znakami towarowymi bdcymi
wlasnoci Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie uycie tych znaków przez JVCKENWOOD
Corporation jest licencjonowane. Inne znaki i nazwy handlowe s wlasnoci ich
odpowiednich wlacicieli.
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>