JVC KW-DB93BT CD Receiver Instruction Manual

October 27, 2023
JVC

KW-DB93BT CD Receiver

KW-DB93BT
CD RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
RECEPTOR CON CD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CD-RECEIVER
GEBRUIKSAANWIJZING
RECEPTOR CD
MANUAL DE INSTRUÇÕES

ENGLISH ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS
B5A-2141-10 [E]

Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment. Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente. Nota: El símbolo “Pb” debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha batería
contiene plomo.

Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat.
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias (aplicável nos países que adotaram sistemas de recolha de lixos separados) Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico. Equipamentos velhos eléctricos, electrónicos e baterias deverão ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seus subprodutos. Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa saúde e no ambiente. Note: o símbolo “Pb” abaixo do símbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.

i

For Israel
The marking of products using lasers The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit. La marca para los productos que utilizan láser Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de clase1. Esto significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa. Markering op produkten die laserstralen gebruiken Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat de component een laserstraal gebruikt die als Klasse 1 is geclassificeerd. Dit betekent dat de laserstraal relatief zwak is en er geen gevaar van straling buiten het toestel is. A marca dos produtos utilizando laser A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados como sendo de Classe 1. Isto significa que o aparelho está a utilizar raios laser que são de uma classe mais fraca. Não há perigo de radiação maléfica fora do aparelho.
ii

Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama- shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU Representative: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/EU Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama- shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN Representante en la UE: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RE-richtlijn van de Europese Unie (2014/53/EU) Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese Unie (2011/65/EU)
Fabrikant: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama- shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU-vertegenwoordiger: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Declaração de conformidade relativa à Directiva RE 2014/53/EU Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama- shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN Representante na UE: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
iii

English Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment “KW-DB93BT” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Français Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio « KW- DB93BT » est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät “KW-DB93BT” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur “KW-DB93BT” in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Italiano Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che lapparecchio radio “KW- DB93BT” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Español Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio “KW-DB93BT” cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Português Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio “KW- DB93BT” está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Polska Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, e sprzt radiowy “KW-DB93BT” jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci EU jest dostpny pod adresem: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Ceský Spolecnost JVCKENWOOD tímto prohlasuje, ze rádiové zaízení “KW-DB93BT” spluje podmínky smrnice 2014/53/EU. Plný text EU prohlásení o shod je dostupný na následující internetové adrese: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Magyar JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a ,,KW-DB93BT” rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon érhet el: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KW-DB93BT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KW-DB93BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensko S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema »KW-DB93BT« v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na tem spletnem naslovu: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensky Spolocnos JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie ,,KW- DB93BT” vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Dansk Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret “KW-DB93BT” er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende internetadresse: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
, JVCKENWOOD «KW-DB93BT» 2014/53/. : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Eesti Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et ,,KW-DB93BT” raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Latviesu JVCKENWOOD ar so deklar, ka radio aparatra ,,KW-DB93BT” atbilst direktvas 2014/53/ES prasbm. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams sd tmeka adres: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Lietuviskai Siuo JVCKENWOOD pazymi, kad radijo ranga ,,KW-DB93BT” atitinka 2014/53/EB direktyvos reikalavimus. Vis EB direktyvos atitikties deklaracijos tekst galite rasti siuo internetiniu adresu: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Malti B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagmir tarradju “KW-DB93BT” huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa disponibbli fl-indirizz intranet li ej: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema “KW- DB93BT” u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklaenosti dostupan je na sljedeoj internet adresi: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
ROMÂN Prin prezenta, JVCKENWOOD declar c echipamentul radio “KW-DB93BT” este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraiei de conformitate UE este disponibil la urmatoarea adres de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

JVCKENWOOD , “KW-DB93BT” 2014/53/. : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Turkish Burada, JVCKENWOOD “KW-DB93BT” radyo ekipmaninin 2014/53/AB Direktifine uygun olduunu bildirir. AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aaidaki internet adresinde mevcuttur. http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
JVCKENWOOD , «KW-DB93BT» 2014/53/EU. : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
, JVCKENWOOD , «KW-DB93BT» 2014/53/EU. : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

iv

CONTENTS

BEFORE USE

2

BASICS

3

GETTING STARTED

4

1 Cancel the demonstration

2 Set the clock and date

3 Set the basic settings

DIGITAL RADIO

5

ANALOG RADIO

8

AUX

9

CD/USB/iPod/ANDROID

10

Spotify

12

BLUETOOTH®

13

AUDIO SETTINGS

20

DISPLAY SETTINGS

26

REFERENCES

27

Maintenance

More information

TROUBLESHOOTING

30

INSTALLATION/

CONNECTION

32

SPECIFICATIONS

35

2 ENGLISH

BEFORE USE
IMPORTANT · To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important
that you read and observe Warning and Caution in this manual. · Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Warning · Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution Volume setting: · Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents. · Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level. General: · Avoid using the external device if it might hinder safe driving. · Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded
data. · Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short
circuit. · If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to
evaporate.
How to read this manual · Operations are explained mainly using buttons on the faceplate. · English indications are used for the purpose of explanation. You can select the display language from the menu. ( 5) · [XX] indicates the selected items. · ( XX) indicates references are available on the stated page.

BASICS
Faceplate

Loading slot

Display window

How to reset

Volume knob

To Turn on the power Adjust the volume
Select a source Change the display information

On the faceplate

Press

.

· Press and hold to turn off the power.

Turn the volume knob.

Press the volume knob to mute the sound or pause playback. · Press again to cancel. The volume level returns to the previous level before muting or pause.

· Press · Press

repeatedly. , then turn the volume knob within 2 seconds.

Press

repeatedly. ( 29)

ENGLISH 3

GETTING STARTED

1 Cancel the demonstration
When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RESET] is set to [YES], 5), the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Press the volume knob. [YES] is selected for the initial setup.
2 Press the volume knob again. “DEMO OFF” appears.

2 Set the clock and date

1 Press and hold

.

2 Turn the volume knob to select [CLOCK], then press the knob.

To adjust the clock 3 Turn the volume knob to select [CLOCK ADJUST], then press the knob. 4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Hour Minute 5 Turn the volume knob to select [CLOCK FORMAT], then press the knob. 6 Turn the volume knob to select [12H] or [24H], then press the knob.

To set the date 7 Turn the volume knob to select [DATE SET], then press the knob. 8 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day Month Year

9 Press

to exit.

To return to the previous setting item, press

.

3 Set the basic settings

1 Press and hold

.

2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),

then press the knob.

3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.

4 Press

to exit.

To return to the previous setting item, press

.

Default: XX

SYSTEM

KEY BEEP

(Not applicable when 3-way crossover is selected.) ON: Activates the keypress tone. ; OFF: Deactivates.

SOURCE SELECT AM SRC SPOTIFY SRC

ON: Enables AM in source selection. ; OFF: Disables. ( 8) ON: Enables SPOTIFY in source selection. ; OFF: Disables. ( 12)

BUILT-IN AUX* ON: Enables AUX in source selection. ; OFF: Disables. ( 9)

  • Not displayed when the corresponding source is selected.

4 ENGLISH

GETTING STARTED

F/W UPDATE

UPDATE SYSTEM/UPDATE DAB1/UPDATE DAB2

F/W UP xxxx/ F/W UP xxxxx/ F/W UP Vxxx

YES: Starts upgrading the firmware. ; NO: Cancels (upgrading is not activated). For details on how to update the firmware, visit http://www.jvc.net/cs/car/.

FACTORY RESET YES: Resets the settings to default (except the stored station). ; NO: Cancels.

CLOCK

TIME SYNC

ON: The clock time is automatically set using the Clock Time (CT) data in DAB signal. ; OFF: Cancels.

CLOCK DISPLAY

ON: The clock time is shown on the display even when the unit is turned off. ; OFF: Cancels.

ENGLISH ESPANOL

Select the display language for menu and music information if applicable. By default, ENGLISH is selected.

DIGITAL RADIO
About DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB is one of the digital radio broadcasting systems available today. It can deliver digital quality sound without any annoying interference or signal distortion. Furthermore, it can carry text, pictures and data. In contrast to FM broadcast, where each program is transmitted on its own frequency, DAB combines several programs (called “services”) to form one “ensemble”. The “primary component” (main radio station) is sometimes accompanied by a “secondary component” which can contain extra programs or other information.
Preparation: 1 Connect a DAB antenna to the DAB antenna jack. ( 34) 2 Press DAB to select DAB directly. 3 Press and hold DAB to start the Service List update.
“DAB SORTING” appears and update starts. Updates take up to 3 minutes. No interruption (such as traffic information) is possible during updates.
· To cancel the Service List update: Press and hold DAB again.

ENGLISH 5

DIGITAL RADIO

Search for an ensemble

1 Press DAB to select DAB directly.

2 Press

to search for an ensemble automatically.

(or)

Press and hold

until “M” flashes, then press repeatedly to

search for an ensemble manually.

3 Press

to select a service (either primary or secondary) to

listen to.

Settings in memory
You can store up to 18 services.
Store a service
While listening to a service…. Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
(or) 1 Press and hold the volume knob until “PRESET MODE” flashes. 2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the
knob. The preset number flashes and “MEMORY” appears.

Select a service

1 Press DAB to enter Service Search mode. 2 Turn the volume knob to select a service, then press the knob.

To cancel the Service Search mode, press

or DAB.

Select a service by name

1 Press DAB to enter Service Search mode.

2 Press

to select the character to be searched for.

3 Turn the volume knob to select a service, then press the knob.

Other settings

1 Press and hold

.

2 Turn the volume knob to select an item ( 7), then press the

knob.

3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow

the instructions stated on the selected item.

4 Press

to exit.

To return to the previous setting item, press

.

Select a stored service

Press one of the number buttons (1 to 6).

(or)

1 Press

.

2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the

knob.

6 ENGLISH

DIGITAL RADIO

Default: XX

TUNER SETTING

RADIO TIMER Turns on the radio at a specific time regardless of the current source. 1 ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF: Select how often the timer will be turned on. 2 FM/AM/DAB: Select the source. 3 01 to 18 (for FM)/01 to 06 (for AM)/01 to 18 (for DAB): Select the preset station. 4 Set the activation day and time. “” lights up when complete.
Radio Timer will not activate for the following cases. · The unit is turned off. · [OFF] is selected for [AM SRC] in [SOURCE SELECT] after Radio Timer for
AM is selected. ( 4)
Selectable only when [ONCE] or [WEEKLY] is selected in step 1.

AF SET

ON: While listening to DAB… Automatically switch to FM broadcasting the same program if the DAB signal becomes weak. It will switch back to DAB sound when the signal becomes strong again. While listening to FM… Automatically switch to DAB source broadcasting the same program (if available). ; OFF: Cancels.

TI

ON: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available

(“TI” lights up). ; OFF: Cancels.

PTY SEARCH Select a PTY code. (See the PTY code on the right column.) If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.

DAB ANNOUCMNT
LIST UPDATE

TRAVEL, WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO, SPORTS, FINANCE: Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
*” ” appears in front of the activated announcement type.
Automatically switch from any source to Digital radio ensembles broadcasting an activated announcement type. · Multiple announcement can be activated simultaneously.

  • · To deactivate, press the volume knob again (” ” goes off).
    UPDATE AUTO: Automatically update the DAB Service List when the power is turned on. ; UPDATE MANUAL: Updates the DAB Service List by pressing and holding DAB.

PTY WATCH

The unit automatically switch from any source to Digital Radio ensembles broadcasting the selected type of program. (See the program type below.) OFF: Cancels.

DAB ANT POWER

ON: Supplies power to the DAB antenna. ; OFF: Does not supply power. Selects when using passive antenna without booster.

RELATED SERV ON: Enable Soft-Link function to switch to an alternative service which is different audio program from the current audio program. ; OFF: Disable.

PTY code/Program Type: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT

ENGLISH 7

ANALOG RADIO

2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob. The preset number flashes and “MEMORY” appears.

Select a stored station

Press one of the number buttons (1 to 6).

(or)

1 Press

.

2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the

knob.

“STEREO” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.

Search for a station

1 Press

repeatedly to select FM or AM.

2 Press

to search for a station automatically.

(or)

Press and hold

until “M” flashes, then press repeatedly to

search for a station manually.

Settings in memory
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
Store a station While listening to a station… Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
(or) 1 Press and hold the volume knob until “PRESET MODE” flashes.

Other settings

1 Press and hold

.

2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),

then press the knob.

3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow

the instructions stated on the selected item.

4 Press

to exit.

To return to the previous setting item, press

.

TUNER SETTING RADIO TIMER SSM
LOCAL SEEK

Default: XX
( 7) SSM 01­06 /SSM 07­12 /SSM 13­18: Automatically presets up to 18 stations for FM. “SSM” stops flashing when the first 6 stations are stored. Select SSM 07­12/SSM 13­18 to store the following 12 stations. ON: Searches only FM stations with good reception. ; OFF: Cancels. · Settings made are applicable only to the selected source/station. Once
you change the source/station, you need to make the settings again.

8 ENGLISH

ANALOG RADIO

AUX

IF BAND

AUTO: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.) ; WIDE: Subjects to interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.

MONO SET

ON: Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost. ; OFF: Cancels.

NEWS SET*

ON: The unit will temporarily switch to News Programme if available. ; OFF: Cancels.

REGIONAL *

ON: Switches to another station only in the specific region using the “AF” control. ; OFF: Cancels.

AF SET*

ON: Automatically searches for another station broadcasting the same program in the same Radio Data System network with better reception when the current reception is poor. ; OFF: Cancels.

TI

ON: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if

available (“TI” lights up). ; OFF: Cancels.

· [TI] in AM band is for enabling traffic interruption to DAB source only.

PTY SEARCH*

Select a PTY code. ( 7) If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.

  • Only for FM source.

Use a portable audio player
1 Connect a portable audio player (commercially available). 3.5 mm stereo mini plug with “L” shaped connector (commercially available)

Auxiliary input jack

Portable audio player

2 Select [ON] for [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. ( 4)

3 Press

repeatedly to select AUX.

4 Turn on the portable audio player and start playback.

Use a 3-core plug head stereo mini plug for optimum audio output.

ENGLISH 9

CD/USB/iPod/ANDROID

Start playback

The source changes automatically and playback starts.

CD

Eject disc

Label side

USB input terminal USB USB 2.0 cable1 (commercially available) iPod/iPhone
Accessory of the iPod/ iPhone
1
ANDROID2
USB cable
1 (commercially available)
10 ENGLISH

To

On the faceplate

Reverse/Fast-forward*3 Press and hold

.

Select a track/file

Press

.

Select a folder*4

Press

.

Repeat play*5

Press

repeatedly.

TRACK REPEAT/ALL REPEAT

: Audio CD

TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file

ONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF : iPod or ANDROID

Random play*5

Press

repeatedly.

ALL RANDOM/RANDOM OFF

: Audio CD

FOLDER RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC

file

SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : iPod or ANDROID

1 Do not leave the cable inside the car when not using. 2 When connecting an Android device, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” is shown. Follow the instructions to
install the application. You can also install the latest version of JVC MUSIC PLAY application on your Android device before
connecting. For more information, visit http://www.jvc.net/cs/car/. 3 For ANDROID: Applicable only when [AUTO MODE] is selected. ( 11) 4 For CD: Only for MP3/WMA/AAC files. This does not work for iPod/ANDROID. *5 For iPod/ANDROID: Applicable only when [HEAD MODE]/[AUTO MODE] is selected. ( 11)

CD/USB/iPod/ANDROID

Select control mode

While in iPod USB source, press

repeatedly.

HEAD MODE: Control iPod from this unit.

IPHONE MODE: Control iPod using the iPod itself. However, you can still

play/pause or file skip from this unit.

While in ANDROID source, press

repeatedly.

AUTO MODE: Control Android device from this unit via JVC MUSIC PLAY

application installed in the Android device.

AUDIO MODE: Control Android device using the Android device itself via

other media player applications installed in the Android

device. However, you can still play/pause or file skip from

this unit.

Select music drive

While in USB source, press

repeatedly.

Stored songs in the following drive will be played back. · Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage
Class). · Selected drive of a multiple drives device.

Settings to use JVC Remote application
JVC Remote application is designed to control the JVC car receiver’s operations from the iPhone/iPod (via USB input terminal).
Preparation: Install the latest version of JVC Remote application on your device before connecting. For more information, visit http://www.jvc.net/cs/car/.
You can make the settings in the same way as connection via Bluetooth. ( 19)

Select a file from a folder/list

For iPod/ANDROID, applicable only when [HEAD MODE]/[AUTO MODE] is selected.

1 Press

.

2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob.

3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.

Quick search (applicable only for CD, USB and ANDROID source) If you have many files, you can search through them quickly.
Turn the volume knob quickly to browse through the list quickly.

Alphabet search (applicable only for iPod USB and ANDROID source) You can search for a file according to the first character.

For iPod USB source

Press

or turn the volume knob quickly to select the

desired character (A to Z, 0 to 9, OTHERS).

· Select “OTHERS” if the first character is other than A to Z, 0 to 9.

For ANDROID source

1 Press

to enter character search.

2 Turn the volume knob to select the desired character.

^A^:

Upper case letters (A to Z)

A:

Lower case letters (a to z)

-0-:

Numbers (0 to 9)

-OTHERS-: Character other than A to Z, 0 to 9

3 Press the volume knob to start searching.

· To return to the previous setting item, press

.

· To cancel, press and hold

.

ENGLISH 11

Spotify

Preparation: Install the latest version of the Spotify application on your device (iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to Spotify. · Select [ON] for [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. ( 4)

To Random play*3

On the faceplate

Press

repeatedly. *1

ALL RANDOM, RANDOM OFF

Start listening 1 Open the Spotify application on your device. 2 Connect your device to the USB input terminal.
USB input terminal Accessory of the iPod/iPhone*

3 Press

repeatedly to select SPOTIFY.

Broadcast starts automatically

  • Do not leave the cable inside the car when not using.

To Playback/pause Skip a track
Thumbs up or thumbs down 2 Start radio Repeat play3

On the faceplate

Press the volume knob.

Press S*1 / T.

Press

.

Press and hold 6.

Press

repeatedly.

ALL REPEAT, ONE REPEAT*1, REPEAT OFF

1 Available for premium account users only. 2 This feature is available for tracks in Radio only. If thumbs down is selected, the current
track is skipped. *3 Available for tracks in Playlists only.

Save favorite song information
While listening to the Radio on Spotify…
Press and hold the volume knob. “SAVED” appears and the information is stored to “Your Music” or “Your Library” on your Spotify account.
To unsave, repeat the same procedure. “REMOVED” appears and the information is removed from “Your Music” or “Your Library” on your Spotify account.

Search for a song or station

1 Press

.

2 Turn the volume knob to select a list type, then press the knob.

The list types displayed differ depending on the information sent

from Spotify.

3 Turn the volume knob to select the desired song or station, then

press the knob.

You can browse through the list quickly by turning the volume knob

quickly.

To cancel, press and hold

.

12 ENGLISH

BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connection
Supported Bluetooth profiles ­ Hands-Free Profile (HFP) ­ Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) ­ Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) ­ Serial Port Profile (SPP) ­ Phonebook Access Profile (PBAP) Supported Bluetooth codecs ­ Sub Band Codec (SBC) ­ Advanced Audio Coding (AAC)
Connect the microphone
Rear panel

Microphone input jack

Microphone (supplied)

Adjust the microphone angle

Secure using cord clamps (not supplied) if necessary.

Pair and connect a Bluetooth device for the first time

1 Press

to turn on the unit.

2 Search and select “KW-DB9 BT” on the Bluetooth device.

“BT PAIRING” flashes on the display.

· For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification Number

(PIN) code immediately after searching.

3 Perform (A) or (B) depending on what appears on the display.

For some Bluetooth devices, pairing sequence may vary from the steps described below.

(A) “[Device Name]” “XXXXXX” “VOL ­ YES” “BACK ­ NO”

“XXXXXX” is a 6-digit passkey randomly generated during each pairing.

Ensure that the passkeys appear on the unit and Bluetooth device are the same.

Press the volume knob to confirm the passkey.

Operate the Bluetooth device to confirm the passkey.

(B) “[Device Name]” “VOL ­ YES” “BACK ­ NO”

Press the volume knob to start pairing.

· If “PAIRING” “PIN 0000” scrolls on the display, enter the PIN code “0000” into the

Bluetooth device.

You can change to a desired PIN code before pairing. ( 17)

· If only “PAIRING” appears, operate the Bluetooth device to confirm pairing.

“PAIRING COMPLETED” appears when pairing is completed and ” ” will light up when the Bluetooth connection is established.

· This unit supports Secure Simple Pairing (SSP). · Up to five devices can be registered (paired) in total. · Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered in the unit even if
you reset the unit. To delete the paired device, 17, [DEVICE DELETE]. · A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can be connected at
any time. However, while in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth audio devices and switch between these five devices. ( 18) · Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after pairing. Connect the device to the unit manually. · Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more information.

ENGLISH 13

BLUETOOTH®
Auto Pairing
When you connect iPhone/iPod touch/ Android device to the USB input terminal, pairing request (via Bluetooth) is automatically activated.

BLUETOOTH — Mobile phone

Press the volume knob to pair once you have confirmed the device name.

Automatic pairing request is activated only if: ­ Bluetooth function of the connected device is
turned on. ­ [AUTO PAIRING] is set to [ON]. ( 17) ­ JVC MUSIC PLAY application is installed on
the Android device ( 10) and [AUTO MODE] is selected ( 11).

Receive a call
When there is an incoming call: · The buttons will blink in the color you have selected in [RING COLOR]. ( 15) · The unit answers the call automatically if [AUTO ANSWER] is set to a selected time. ( 15)
During a call: · The buttons stop blinking and illuminate in the color you have selected in [RING COLOR]. ( 15) · If you turn off the unit, the Bluetooth connection is disconnected.

The following operations may differ or not available depending on the connected phone.

To First incoming call…
Answer a call Reject a call End a call

On the faceplate

Press

or the volume knob.

Press and hold

or the volume knob.

Press and hold

or the volume knob.

14 ENGLISH

BLUETOOTH®

To

On the faceplate

While talking on the first incoming call…

Answer another incoming call Press and hold the current call

or the volume knob.

Reject another incoming call Press and hold knob.

or the volume

While having two active calls…

End current call and activate Press and hold

held call

knob.

or the volume

Swap between the current

Press

.

call and held call

Adjust the phone volume*1 [00] to [35] (Default: [15])

Turn the volume knob during a call.

Switch between hands-free and private talk modes*2

Press

during a call.

1 This adjustment will not affect the volume of the other sources. 2 Operations may vary according to the connected Bluetooth device.

Improve the voice quality

While talking on the phone…

1 Press and hold

.

2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),

then press the knob.

3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.

4 Press

to exit.

To return to the previous setting item, press

.

MIC GAIN NR LEVEL ECHO CANCEL

Default: XX
LEVEL ­10 to LEVEL +10 (LEVEL ­04): The sensitivity of the microphone increases as the number increased.
LEVEL ­05 to LEVEL +05 (LEVEL 00): Adjust the noise reduction level until the least noise is being heard during a phone conversation.
LEVEL ­05 to LEVEL +05 (LEVEL 00): Adjust the echo cancellation delay time until the least echo is being heard during a phone conversation.

Make the settings for receiving a call

1 Press

to enter Bluetooth mode.

2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),

then press the knob.

3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.

To return to the previous setting item, press

.

Default: XX

SETTINGS

AUTO ANSWER 01 SEC to 30 SEC: The unit answers incoming call automatically in the selected time (in seconds). ; OFF: Cancels.

RING COLOR BATT/SIGNAL *

COLOR 01 to COLOR 49 (COLOR 08): Selects the illumination color for the buttons as notification when there is an incoming call and during a call. ; OFF: Cancels.
AUTO: Shows the strength of the battery and signal when the unit detects a Bluetooth device and the Bluetooth device is connected. ; OFF: Cancels.

  • Functionality depends on the type of the phone used.

ENGLISH 15

BLUETOOTH®

Make a call

You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the number. Call by voice is also possible if your mobile phone has the feature.

1 Press

to enter Bluetooth mode.

“(First device name)” appears.

· If two Bluetooth phones are connected, press

again to switch to another

phone.

“(Second device name)” appears.

2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the

knob.

3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions

stated on the selected item.

To return to the previous setting item, press

.

RECENT CALL

(Applicable only if the phone supports PBAP.) 1 Press the volume knob to select a name or a phone number.
· “<” indicates call received, “>” indicates call made, “M” indicates call missed. · “NO HISTORY” appears if there is no recorded call history or call number. 2 Press the volume knob to call.

PHONEBOOK

(Applicable only if the phone supports PBAP.)

1 Press

to select the desired letter (A to Z, 0 to 9, and OTHERS).

· “OTHERS” appears if the first character is other than A to Z, 0 to 9.

2 Turn the volume knob to select a name, then press the knob.

3 Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob to call.

· The phonebook of the connected phone is automatically transferred to the unit when pairing. · This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as “Ú” is showns as “U”.)

DIAL NUMBER 1 Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character ( , #, +).

2 Press

to move the entry position.

Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the phone number.

3 Press the volume knob to call.

VOICE

Speak the name of the contact you want to call or the voice command to control the phone functions. ( Make a call using voice recognition)

16 ENGLISH

Make a call using voice recognition

1 Press and hold

to activate the connected

phone.

2 Speak the name of the contact you want to call or

the voice command to control the phone functions.

· Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to the instruction manual of the connected phone for details.
· This unit also supports the intelligent personal assistant function of iPhone.

Settings in memory

Store a contact in memory

You can store up to 6 contacts into the number buttons

(1 to 6).

1 Press

to enter Bluetooth mode.

2 Turn the volume knob to select [RECENT CALL],

[PHONEBOOK] or [DIAL NUMBER], then press the knob.

3 Turn the volume knob to select a contact or enter a

phone number.

If a contact is selected, press the volume knob to show

the phone number.

4 Press and hold one of the number buttons (1 to 6).

“MEMORY P(selected preset number)” appears when

the contact is stored.

To erase a contact from the preset memory, select [DIAL NUMBER] in step 2 and store a blank number.

Make a call from memory

1 Press

to enter Bluetooth mode.

2 Press one of the number buttons (1 to 6).

3 Press the volume knob to call.

“NO PRESET” appears if there is no contact stored.

BLUETOOTH®

Bluetooth mode settings

1 Press and hold

.

2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.

3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions

stated on the selected item.

4 Press

to exit.

To return to the previous setting item, press

.

Default: XX

BT MODE

PHONE SELECT* Selects the phone or audio device to connect or disconnect.

AUDIO SELECT*

” ” appears in front of the device name when connected. ” ” appears in front of the current playback audio device.

DEVICE DELETE 1 Turn the volume knob to select a device to delete, then press the knob. 2 Turn the volume knob to select [YES] or [NO], then press the knob.

PIN CODE EDIT (0000)

Changes the PIN code (up to 6 digits).

1 Turn the volume knob to select a number.

2 Press

to move the entry position.

Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the PIN code.

3 Press the volume knob to confirm.

RECONNECT

ON: The unit automatically reconnect when the last connected Bluetooth device is within range. ; OFF: Cancels.

AUTO PAIRING

ON: The unit automatically pair supported Bluetooth device (iPhone/iPod touch/Android device) when it is connected through USB input terminal. Depending on the operating system of the connected device, this function may not work. ; OFF: Cancels.

INITIALIZE

YES: Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing, phonebook, and etc.). ; NO: Cancels.

INFORMATION MY BT NAME: Displays the unit name (“KW-DB9 BT”). ; MY ADDRESS: Shows address of this unit.

  • You can only connect a maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device at any time.

Bluetooth compatibility check mode

You can check the connectivity of the supported profile between the Bluetooth device and the unit. · Make sure there is no Bluetooth device paired.

1 Press and hold

.

“BLUETOOTH” “CHECK MODE” appears.

“SEARCH NOW USING PHONE” “PIN IS 0000”

scrolls on the display.

2 Search and select “KW-DB9 BT” on the

Bluetooth device within 3 minutes.

3 Perform (A), (B) or (C) depending on what

appears on the display.

(A) “PAIRING” “XXXXXX” (6-digit passkey):

Ensure that the same passkey appears on the

unit and Bluetooth device, then operate the

Bluetooth device to confirm the passkey.

(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Enter “0000” on

the Bluetooth device.

(C) “PAIRING”: Operate the Bluetooth device to

confirm pairing.

After pairing is successful, “PAIRING OK” “[Device Name]” appears and Bluetooth compatibility check starts. If “CONNECT NOW USING PHONE” appears, operate the Bluetooth device to allow phonebook access to continue. “TESTING” flashes on the display.

ENGLISH 17

BLUETOOTH®

The connectivity result flashes on the display. “PAIRING OK” and/or “HANDS- FREE OK”1 and/ or “AUD.STREAM OK”2 and/or “PBAP OK”*3 :
Compatible

1 Compatible with Hands-Free Profile (HFP) 2 Compatible with Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) *3 Compatible with Phonebook Access Profile (PBAP)

After 30 seconds, “PAIRING DELETED” appears to indicate that pairing has been deleted, and the unit exits check mode.

· To cancel, press and hold

to turn off

the power, then turn on the power again.

BLUETOOTH — Audio
While in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth audio devices and switch between these five devices.

Audio player via Bluetooth

1 Press

repeatedly to select BT AUDIO.

2 Operate the Bluetooth audio player to start playback.

To Playback/pause Select group or folder Reverse skip/Forward skip Reverse /Fast-forward Repeat play
Random play
Select a file from a folder/list

On the faceplate

Press the volume knob.

Press

.

Press

.

Press and hold

.

Press

repeatedly.

TRACK REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF

Press

repeatedly.

GROUP RANDOM, ALL RANDOM, RANDOM OFF

Refer to “Select a file from a folder/list” on page 11.

18 ENGLISH

BLUETOOTH®

To
Switch between connected Bluetooth audio devices

On the faceplate Press 6.*

  • Pressing the “Play” key on the connected device itself also causes switching of sound output from the device.
    Operations and display indications may differ according to their availability on the connected device.

Settings to use JVC Remote application
JVC Remote application is designed to control the JVC car receiver’s operations from iPhone/iPod (via Bluetooth or via USB input terminal) or Android smartphone (via Bluetooth).

Preparation: Install the latest version of JVC Remote application on your device before connecting. For more information, visit http://www.jvc.net/cs/car/.

1 Press and hold

.

2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),

then press the knob.

3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.

4 Press

to exit.

To return to the previous setting item, press

.

Default: XX

REMOTE APP

SELECT

Select the device (IOS or ANDROID) to use the application.

IOS

YES: Selects iPhone/iPod to use the application via Bluetooth or

connected via USB input terminal. ; NO: Cancels.

If IOS is selected, select iPod BT source (or iPod USB if your iPhone/iPod is

connected via USB input terminal) to activate the application.

· The connectivity of the application will be interrupted or disconnected

if:

­ You change from iPod BT source to any playback source connected

via the USB input terminal.

­ You change from iPod USB source to iPod BT source.

ANDROID ANDROID LIST*

YES: Selects Android smartphone to use the application via Bluetooth. ; NO: Cancels.
Selects the Android smartphone to use from the list.

STATUS

Shows the status of the selected device. IOS CONNECTED: You are able to use the application using the iPhone/ iPod connected via Bluetooth or USB input terminal. IOS NOT CONNECTED: No IOS device is connected to use the application. ANDROID CONNECTED: You are able to use the application using the Android smartphone connected via Bluetooth. ANDROID NOT CONNECTED: No Android device is connected to use the application.

  • Displayed only when [ANDROID] of [SELECT] is set to [YES].

ENGLISH 19

BLUETOOTH®

Listen to iPhone/iPod via Bluetooth

You can listen to the songs on the iPhone/iPod via Bluetooth on this unit.

Press

repeatedly to select iPod BT.

· You can operate the iPod/iPhone in the same way as iPod/iPhone via

USB input terminal. ( 10)

· If you plug in an iPhone/iPod to the USB input terminal while listening

to iPod BT source, the source automatically change to iPod USB.

Press

to select iPod BT if the device is still connected via

Bluetooth.

AUDIO SETTINGS

Internet radio via Bluetooth
You can listen to internet radio (Spotify) on the iPhone/iPod touch/ Android device via Bluetooth on this unit. · Make sure the USB input terminal is not connected to any device.

Listen to Spotify

Preparation: Select [ON] for [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. ( 4)

1 Open the Spotify application on your device.

2 Connect your device via Bluetooth connection. ( 13)

3 Press

repeatedly to select SPOTIFY (for iPhone/iPod) or

SPOTIFY BT (for Android device).

The source switches and broadcast starts automatically.

· You can operate Spotify in the same way as Spotify via USB input terminal. ( 12)

Select a preset equalizer directly

Press (or)
Press

repeatedly. , then turn the volume knob within 5 seconds.

Preset equalizer: FLAT (default), DRVN 3, DRVN 2, DRVN 1, HARD ROCK, HIP HOP, JAZZ, POP, R&B, USER, CLASSICAL · Drive equalizer (DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1) boosts specific frequencies in the
audio signal to reduce the noise heard from outside the car or running noise of the tyres.

Store your own sound settings

1 Press and hold

to enter EASY EQ setting.

2 Turn the volume knob to select an item, then press the knob.

Refer to [EASY EQ] for setting ( 21) and the result is stored to [USER].

· To return to the previous setting item, press

.

· To exit, press

.

20 ENGLISH

AUDIO SETTINGS

Other settings

1 Press and hold

.

2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),

then press the knob.

3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow

the instructions stated on the selected item.

4 Press

to exit.

To return to the previous setting item, press

.

EQ SETTING PRESET EQ
EASY EQ

Default: XX

Select a preset equalizer suitable to the music genre. · Select [USER] to use the settings made in [EASY EQ] or [PRO EQ]. FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/ POP/R&B/USER/CLASSICAL

Adjust your own sound settings.

· The settings are stored to [USER].

· The settings made may affect the current settings of [PRO EQ].

SUB.W SP12: 00 to +06

(Default: +03

SUB.W *1:

­50 to +10

00

BASS:

LVL­09 to LVL+09

LVL 00

MID:

LVL­09 to LVL+09

LVL 00

TRE:

LVL­09 to LVL+09

LVL 00)

PRO EQ

Adjust your own sound settings. · The settings are stored to [USER]. · The settings made may affect the current settings of [EASY EQ].

62.5HZ

LEVEL ­09 to LEVEL +09 (LEVEL 00): Adjusts the level to memorize for each source. (Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)

ON: Turns on the extended bass. ; OFF: Cancels.

100HZ/160HZ/250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ/ 16KHZ

LEVEL ­09 to LEVEL +09 (LEVEL 00): Adjusts the level to memorize for each source. (Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)

Q FACTOR

1.35/1.50/2.00: Adjust the quality factor.

AUDIO CONTROL

BASS BOOST

LEVEL +01 to LEVEL +05: Selects your preferred bass boost level. ; OFF: Cancels.

LOUDNESS

LEVEL 01/LEVEL 02: Boosts low or high frequencies to produce a well-balanced sound at low volume. ; OFF: Cancels.

SUB.W LEVEL*1

SPK-OUT *2

(Not applicable when 3-way crossover is selected.) SUB.W 00 to SUB.W +06 (SUB.W +03): Adjusts the output level of the subwoofer connected via speaker lead. ( 34)

PRE-OUT

SUB.W ­50 to SUB.W +10 (SUB.W 00): Adjusts the output level of the subwoofer connected to the lineout terminals (SW) through an external amplifier. ( 34)

SUBWOOFER SET ON: Turns on the subwoofer output. ; OFF: Cancels.

1, 2 : ( 22)

ENGLISH 21

AUDIO SETTINGS

FADER

(Not applicable when 3-way crossover is selected.) POSITION R15 to POSITION F15 (POSITION 00): Adjusts the front and rear speaker output balance.

BALANCE *3

POSITION L15 to POSITION R15 (POSITION 00): Adjusts the left and right speaker output balance.

VOLUME ADJUST LEVEL ­15 to LEVEL +06 (LEVEL 00): Preset the initial volume level of each source (compared to the FM volume level). Before adjustment, select the source you want to adjust.

AMP GAIN

LOW POWER: Limits the maximum volume level to 25. (Select if the maximum power of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.) ; HIGH POWER: The maximum volume level is 35.

SPK/PRE OUT

(Not applicable when 3-way crossover is selected.) Depending on the speaker connection method, select the appropriate setting to get the desired output. ( 23, Speaker output settings)

SPEAKER SIZE X ‘ OVER

Depending on the crossover type you have selected ( [X ‘ OVER TYPE]), 2-way crossover or 3-way crossover setting items will be shown. ( 23, Crossover settings) By default, 2-way crossover type is selected.

DTA SETTINGS CAR SETTINGS

For settings, 25, Digital Time Alignment settings.

X ‘ OVER TYPE Caution: Adjust the volume before changing the [X ‘ OVER TYPE] to avoid the sudden increase or decrease of the output level.

2-WAY

(Displayed only when [3-WAY] is selected.) YES: Selects two way crossover type. ; NO: Cancels.

3-WAY

(Displayed only when [2-WAY] is selected.) YES: Selects three way crossover type. ; NO: Cancels.

SOUND EFFECT

SPACE ENHANCE (Not applicable for FM/AM source and DAB source.) SMALL/MEDIUM/LARGE: Virtually enhances the sound space. ; OFF: Cancels.

SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Virtually makes the sound more realistic. ; OFF: Cancels.

SOUND LIFT

LOW/MIDDLE/HIGH: Virtually adjust the sound position heard from the speakers. ; OFF: Cancels.

VOL LINK EQ

ON: Boosts the frequency to reduce the noise heard from outside the car or running noise of the tyres. ; OFF: Cancels.

K2 TECHNOLOGY (Not applicable for FM/AM source, DAB source and AUX source.) ON: Improve the sound quality of compressed music. ; OFF: Cancels.

1 Displayed only when [SUBWOOFER SET] is set to [ON]. 2 For 2-way crossover: Displayed only when [SPK/PRE OUT] is set to [SUB.W/SUB.W].
( 23) *3 This adjustment will not affect the subwoofer output.

22 ENGLISH

AUDIO SETTINGS

Speaker output settings [SPK/PRE OUT] (Applicable only if [X ` OVER TYPE] is set to [2-WAY]) ( 22) Select the output setting for the speakers [SPK/PRE OUT], based on the speaker connection method.

Connection via lineout terminals For connections through an external amplifier. ( 34)

Setting on [SPK/PRE OUT] REAR/REAR (default)
SUB.W/SUB.W

Audio signal through lineout terminal

FRONT

REAR

SW

Front speakers output

Rear speakers output

Subwoofer output

Front speakers output

L (left): Subwoofer output R (right): (Mute)

Subwoofer output

Connection via speaker leads
For connections without using an external amplifier. However, with this settings you can also enjoy the subwoofer output. ( 34)

Setting on [SPK/PRE OUT] REAR/REAR SUB.W/SUB.W

Audio signal through rear speaker lead

L (left)

R (right)

Rear speakers output

Rear speakers output

Subwoofer output

(Mute)

If [SUB.W/SUB.W] is selected: ­ [120HZ] is selected in [SUBWOOFER LPF] and [THROUGH] is not available.
( 24) ­ [POSITION R02] is selected in [FADER] and selectable range is
[POSITION R15] to [POSITION 00]. ( 22)

Crossover settings
Below are the available setting items for 2-way crossover and 3-way crossover.
Caution Select a crossover type according to how the speakers are connected. ( 34) If you select a wrong type: · The speakers may damage. · The output sound level may be extremely high or low.
SPEAKER SIZE Selects according to the connected speaker size for optimum performance. · The frequency and slope settings are automatically set for the crossover
of the selected speaker. · When 2-way crossover is selected, if [NONE] is selected for [TWEETER] of
[FRONT], [REAR] and [SUBWOOFER] for [SPEAKER SIZE], the [X OVER] setting of the selected speaker is not available. · When 3-way crossover is selected, if [NONE] is selected for [WOOFER] of [SPEAKER SIZE], the [X OVER] setting of [WOOFER] is not available.
X ` OVER (crossover) · [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Adjusts the
crossover frequency for the selected speakers (high pass filter or low pass filter). If [THROUGH] is selected, all signals are sent to the selected speakers. · [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Adjusts the crossover slope. Selectable only if a setting other than [THROUGH] is selected for the crossover frequency. · [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Selects the phase of the speaker output to be in line with the other speaker output. · [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Adjusts the output volume of the selected speaker.
ENGLISH 23

AUDIO SETTINGS

2-way crossover setting items

SPEAKER SIZE FRONT REAR 1 SUBWOOFER 2 X ‘ OVER TWEETER
FRONT HPF
REAR HPF1
SUBWOOFER LPF
2

SIZE

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/

4×6/5×7/6×8/6×9/7×10

TWEETER

SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (not connected)

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/ 6×9/7×10/NONE (not connected)

16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (not connected)

FRQ
GAIN LEFT GAIN RIGHT F-HPF FRQ
F-HPF SLOPE F-HPF GAIN R-HPF FRQ
R-HPF SLOPE R-HPF GAIN SW LPF FRQ
SW LPF SLOPE SW LPF PHASE SW LPF GAIN

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/ 8KHZ/10KHZ/12.5KHZ
­08DB to 00DB
­08DB to 00DB
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/ 100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/ THROUGH
­06DB/­12DB/­18DB/­24DB
­08DB to 00DB
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/ 100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/ THROUGH
­06DB/­12DB/­18DB/­24DB
­08DB to 00DB
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/ 100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/ THROUGH
­06DB/­12DB/­18DB/­24DB
REVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
­08DB to 00DB

24 ENGLISH

3-way crossover setting items

SPEAKER SIZE

TWEETER

SMALL/MIDDLE/LARGE

MID RANGE WOOFER *2

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (not connected)

X ‘ OVER

TWEETER

HPF FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/ 10KHZ/12.5KHZ

SLOPE

­06DB/­12DB

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN

­08DB to 00DB

MID RANGE HPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/ 120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH

HPF SLOPE ­06DB/­12DB

LPF FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/ 10KHZ/12.5KHZ/THROUGH

LPF SLOPE ­06DB/­12DB

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

WOOFER *2

GAIN LPF FRQ

­08DB to 00DB
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/ 120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH

SLOPE

­06DB/­12DB

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN

­08DB to 00DB

1 Displayed only when [SPK/PRE OUT] is set to [REAR/REAR]. ( 23) 2 Displayed only when [SUBWOOFER SET] is set to [ON]. ( 21)

AUDIO SETTINGS

Digital Time Alignment settings
Digital Time Alignment sets the delay time of the speaker output to create a more suitable environment for your vehicle. · For more information, Determining the value for [DISTANCE] and [GAIN] of
[DTA SETTINGS].

DTA SETTINGS POSITION
DISTANCE 1 GAIN1 DTA RESET CAR SETTINGS CAR TYPE
R-SP LOCATION*2

Selects your listening position (reference point). ALL: Not compensating ; FRONT RIGHT: Front right seat ; FRONT LEFT: Front left seat ; FRONT ALL: Front seat · [FRONT ALL] is displayed only when [X ‘ OVER TYPE] is set to
[2-WAY]. ( 22)
0CM to 610CM: Fine adjust the distance to compensate.
­8DB to 0DB: Fine adjust the output volume of the selected speaker.
YES: Resets the settings ([DISTANCE] and [GAIN]) of the selected [POSITION] to default. ; NO: Cancels.
Identify your car type and rear speaker location in order to make the adjustment for [DTA SETTINGS].
COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/ MINIVAN(LONG): Selects the type of vehicle. ; OFF: Not compensating.
Selects the location of the rear speakers in your vehicle to calculate the furthest distance from the listening position selected (reference point). · DOOR/REAR DECK: Selectable only when [CAR TYPE] is selected
as [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] or [SUV]. · 2ND ROW/3RD ROW: Selectable only when [CAR TYPE] is
selected as [MINIVAN] or [MINIVAN(LONG)].

Determining the value for [DISTANCE] and [GAIN] of [DTA SETTINGS] If you specify the distance from the center of the currently set listening position to every speaker, the delay time will be automatically computed and set. 1 Determine the center of the currently set
listening position as the reference point. 2 Measure the distances from the reference
point to the speakers. 3 Calculate the differences between the
distance of the furthest speaker (rear speaker) and other speakers. 4 Set the [DISTANCE] calculated in step 3 for individual speakers. 5 Adjust [GAIN] for individual speakers.
Example: When [FRONT ALL] is selected as the listening position
1 Before making an adjustment, select the speaker: When 2-way crossover is selected: FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER: ­ [REAR LEFT], [REAR RIGHT] and [SUBWOOFER] is selectable only if a setting other than [NONE] is selected for [REAR] and [SUBWOOFER] of [SPEAKER SIZE]. ( 24)
When 3-way crossover is selected: TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT/MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER: ­ [WOOFER] is selectable only if a setting other than [NONE] is selected for [WOOFER] of
[SPEAKER SIZE]. ( 24)
2 Displayed only when [X ‘ OVER TYPE] is set to [2-WAY] ( 22) and if a setting other
than [NONE] is selected for [REAR] of [SPEAKER SIZE]. ( 24)

ENGLISH 25

DISPLAY SETTINGS
Zone identification for brightness setting
Zone identification for color setting

1 Press and hold

.

2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),

then press the knob.

3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow

the instructions stated on the selected item.

4 Press

to exit.

To return to the previous setting item, press

.

Default: XX

DISPLAY

DIMMER

Dim the illumination. OFF: Dimmer is turned off. Brightness changes to [DAY] setting. ON: Dimmer is turned on. Brightness changes to [NIGHT] setting.
( [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Set the dimmer on and off time. 1 Turn the volume knob to adjust the [ON] time, then press the knob. 2 Turn the volume knob to adjust the [OFF] time, then press the knob.
(Default: [ON]: 18:00 ; [OFF]: 6:00) DIMMER AUTO: Dimmer turns on and off automatically when you turn off or on the car headlights.*1

BRIGHTNESS

Set the brightness for day and night separately. 1 DAY/NIGHT: Select day or night. 2 Select a zone. (See the illustration on the left column.) 3 LEVEL 00 to LEVEL 31: Set the brightness level.

TEXT SCROLL*2

SCROLL ONCE: Scrolls the display information once. ; SCROLL AUTO: Repeats scrolling at 5-second intervals. ; SCROLL OFF: Cancels.

1 The illumination control wire connection is required. ( 34) 2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked).

26 ENGLISH

DISPLAY SETTINGS

COLOR

PRESET

Select illumination colors for the buttons on different zones separately. 1 Select a zone. ( 26) 2 Select a color for the selected zone.
· COLOR 01 to COLOR 49
· USER: The color you have created for [DAY COLOR] or
[NIGHT COLOR] is shown.
· COLOR FLOW01 to COLOR FLOW03: Color changes at different
speeds.
· CRYSTAL/FLOWER/FOREST/GRADATION/OCEAN/RELAX/ SUNSET: The selected color pattern is shown.*3 (Selectable only when [ALL ZONE] is selected in step 1.)

DAY COLOR NIGHT COLOR

Store your own day and night illumination colors for different zones. 1 Select a zone. ( 26) 2 RED/GREEN/BLUE: Select a primary color. 3 00 to 31: Select the level. Repeat steps 2 and 3 for all the primary colors. · Your setting is stored to [USER] in [PRESET]. · [NIGHT COLOR] or [DAY COLOR] is changed by turning on or off your
car’s headlight.

COLOR GUIDE

ON: Changes the button illumination when settings are performed on menu and list search. ; OFF: Cancels.

*3 If one of these color pattern is selected, the [ZONE 1] and [ZONE 2] illumination colors will change to the default colors.

REFERENCES
Maintenance Cleaning the unit Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Handling discs: · Do not touch the recording surface of the disc. · Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it. · Do not use any accessories for the disc. · Clean from the center of the disc and move outward. · Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents. · When removing discs from this unit, pull them out horizontally. · Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
More information For: ­ Latest firmware updates and latest compatible item list
­ JVC original application ­ Any other latest information Visit http://www.jvc.net/cs/car/.
General · This unit can only play the following CDs:
· DualDisc playback: The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product cannot be recommended.
· For detailed information and notes about the playable audio files, visit http://www.jvc.net/cs/car/.

ENGLISH 27

REFERENCES
Playable files · Playable audio file:
For disc: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac) For USB mass storage class device:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac) · Playable disc media: CD-R/CD-RW/CD-ROM · Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name. · Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32 Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible depending on the types or conditions of media or device. The AAC (.m4a) file in a CD encoded by iTunes cannot be played on this unit.
Unplayable discs · Discs that are not round. · Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty. · Recordable/ReWritable discs that have not been finalized. · 8 cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause malfunction.
About USB devices · You cannot connect a USB device via a USB hub. · Connecting a cable whose total length is longer than 5 m may result in abnormal playback. · This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 1.5 A.
About iPod/iPhone · Via USB input terminal:
Made for ­ iPod touch (5th and 6th generation) ­ iPod nano (7th generation) ­ iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus · Via Bluetooth: Made for ­ iPod touch (5th and 6th generation) ­ iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus · It is not possible to browse video files on the “Videos” menu in [HEAD MODE].

· The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod/ iPhone.
· Depending on the version of the operating system of the iPod/iPhone, some functions may not operate on this unit.
About Android device · This unit supports Android OS 4.1 and above. · Some Android devices (with OS 4.1 and above) may not fully support Android Open Accessory
(AOA) 2.0. · If the Android device supports both mass storage class device and AOA 2.0, this unit always
playback via AOA 2.0 as priority.
About Spotify · Spotify application supports:
­ iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 or above) ­ iPod touch (5th and 6th generation) ­ Android OS 4.0.3 or above · Spotify is a third party service, therefore the specifications are subject to change without prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the services may become unavailable. · Some functions of Spotify cannot be operated from this unit. · For issues using the application, please contact Spotify at <www.spotify.com>.
About Bluetooth · Depending on the Bluetooth version of the device, some Bluetooth devices may not be able
to connect to this unit. · This unit may not work with some Bluetooth devices. · Signal conditions vary, depending on the surroundings.

28 ENGLISH

REFERENCES

Change the display information

Each time you press

, the display information changes.

· If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO NAME”, or other

information (eg. station name) appears or display will be blank.

Source name DAB FM or AM
CD or USB
iPod USB/iPod BT or ANDROID

Display information
Service Label (Ensemble Label) Service Label (Date/Clock)1 Dynamic Label (Date/Clock)1 Title (Artist) Title (Date/
Clock)1 Next Program (EPG) (Date/Clock)1 Signal Level (Date/Clock)1 Service Label (Ensemble Label) with music synchronisation2 (back to the beginning)
Frequency (Date/Clock)1 Frequency (Date) with music synchronisation2 (back to the beginning)
(For FM Radio Data System stations only) Station name (PS)/Program type (PTY) (Date/Clock)1 Radio text (Date/Clock)1 Radio text+ (Radio text+) Song title (Artist)
Song title (Date/Clock)1 Frequency (Date/Clock)1 Station name (PS)/Program type (PTY) (Date) with music synchronisation2
(back to the beginning)
(For CD-DA) Track title (Artist) Track title (Disc name) Track title (Date/ Clock)
1 Playing time (Date/Clock)1 Track title (Artist) with music synchronisation2 (back to the beginning)
(For MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files) Song title (Artist) Song title (Album name) Song title (Date/ Clock)1 File name (Folder name) File name (Date/Clock)1
Playing time (Date/Clock)1 Song title (Artist) with music synchronisation2 (back to the beginning)
When [HEAD MODE]/[AUTO MODE] is selected ( 11): Song title (Artist) Song title (Album name) Song title (Date/ Clock)1 Playing time (Date/Clock)1 Song title (Artist) with music synchronisation*2 (back to the beginning)

Source name

Display information

SPOTIFY/SPOTIFY BT

Context title (Date/Clock)1 Song title (Artist) Song title (Album name) Song title (Date/Clock)1 Playing Time (Date/ Clock)1 Context title (Date) with music synchronisation2
(back to the beginning)

BT AUDIO

Song title (Artist) Song title (Album name) Song title (Date/ Clock)1 Playing time (Date/Clock)1 Song title (Artist) with music synchronisation*2 (back to the beginning)

AUX

AUX (Date/Clock)1 AUX (Date) with music synchronisation2

(back to the beginning)

1 Battery and signal strength of the Bluetooth device will be shown if [BATT/SIGNAL] is set
to [AUTO]. ( 15)
2 The color of the button illumination changes and synchronises with the music.

Available Cyrillic letters
Available characters Display indications

ENGLISH 29

TROUBLESHOOTING

Symptom

Remedy

Sound cannot be heard. · Adjust the volume to the optimum level. · Check the cords and connections.

General

“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” appears.

Turn the power off, then check to be sure the terminals of the speaker wires are insulated properly. Turn the power on again.

“PROTECTING SEND SERVICE” appears.

Send the unit to the nearest service center.

Source cannot be selected. Check the [SOURCE SELECT] setting. ( 4)

DAB reception is poor.

Make sure [ON] is selected for [DAB ANT POWER]. ( 7)

Digital Radio

“CHK ANTENNA”

Check the DAB antenna. If a passive antenna (without a booster) is used, set [DAB ANT POWER] to [OFF]. ( 7)

“RELATED SERV FOUND” · Press the volume knob to activate Soft-Link. ( 7)

· Press

to cancel.

· Radio reception is poor. · Static noise while
listening to the radio.

Connect the antenna firmly.

Disc cannot be ejected.

Press and hold to forcibly eject the disc. Be careful not to drop the disc when it is ejected.

“IN DISC” appears.

Make sure nothing is blocking the loading slot when you eject the disc.

CD/USB/iPod

“PLEASE EJECT” appears. Press , then insert the disc correctly.

Playback order is not as intended.

The playback order is determined by the file name (USB) or the order in which files were recorded (disc).

Elapsed playing time is not This depends on the recording process earlier. correct.

Analog Radio

30 ENGLISH

Symptom

Remedy

“NOT SUPPORT” appears and track skips.

Check whether the track is a playable format. ( 27, 28)

“READING” keeps flashing. · Do not use too many hierarchical levels and folders. · Reload the disc or reattach the USB device.

“UNSUPPORTED DEVICE” appears.

· Check whether the connected device is compatible with this unit and ensure the file systems are in supported formats. ( 28)
· Reattach the device.

“UNRESPONSIVE DEVICE” appears.

Make sure the device is not malfunction and reattach the device.

“USB HUB IS NOT SUPPORTED” appears.

This unit cannot support a USB device connected via a USB hub.

“CANNOT PLAY” appears. Connect a USB device that contains playable audio files.

CD/USB/iPod

· The source does not change to “USB” when you connect a USB device while listening to another source.
· “USB ERROR” appears.

The USB port is drawing more power than the design limit. Turn the power off and unplug the USB device. Then, turn on the power and reattach the USB device. If this does not solve the problem, turn the power off and on (or reset the unit) before replacing with another USB device.

The iPod/iPhone does not · Check the connection between this unit and iPod/ turn on or does not work. iPhone.
· Disconnect and reset the iPod/iPhone using hard reset.

“LOADING” appears when

you enter search mode by

pressing

.

This unit is still preparing the iPod/iPhone music list. It may take some time to load, try again later.

Correct characters are not displayed.

· This unit can only display uppercase letters, numbers, and a limited number of symbols.
· Depending on the display language you have selected ( 5), some characters may not be displayed correctly.

TROUBLESHOOTING

Symptom

Remedy

· Sound cannot be heard during playback.
· Sound output only from the Android device.

· Reconnect the Android device. · If in [AUDIO MODE], launch any media player
application on the Android device and start playback. · If in [AUDIO MODE], relaunch the current media player
application or use another media player application. · Restart the Android device. · If this does not solve the problem, the connected
Android device is unable to route the audio signal to unit. ( 28)

ANDROID

Cannot playback at [AUTO MODE].

· Make sure JVC MUSIC PLAY APP is installed on the Android device. ( 10)
· Reconnect the Android device and select the appropriate control mode. ( 11)
· If this does not solve the problem, the connected Android device does not support [AUTO MODE]. ( 28)

“NO DEVICE” or “READING” keeps flashing.

· Switch off the developer options on the Android device. · Reconnect the Android device. · If this does not solve the problem, the connected
Android device does not support [AUTO MODE]. ( 28)

Playback is intermittent or Turn off the power saving mode on the Android device. sound skips.

“CANNOT PLAY”

· Make sure Android device contains playable audio files. · Reconnect the Android device. · Restart the Android device.

Symptom

Remedy

“DISCONNECTED”

USB is disconnected from the head unit. Please make sure the device is connected properly through USB.

Spotify

“CONNECTING”

· Connected via USB input terminal: The device is connecting to the head unit. Please wait.
· Connected via Bluetooth: The Bluetooth is disconnected. Please check Bluetooth connection and make sure both the device and unit are paired and connected.

“CHECK APP”

The Spotify application is not connected properly, or user is not login. End the Spotify application and restart, then log in to your Spotify account.

No Bluetooth device is detected.

· Search from the Bluetooth device again. · Reset the unit. ( 3)

Pairing cannot be made.

· Make sure you have entered the same PIN code to both the unit and Bluetooth device.
· Delete pairing information from both the unit and the Bluetooth device, then perform pairing again. ( 13)

Bluetooth®

Echo or noise occurs.

· Adjust the microphone unit’s position. ( 13) · Check the [ECHO CANCEL] setting. ( 15)

Phone sound quality is poor.

· Reduce the distance between the unit and the Bluetooth device.
· Move the car to a place where you can get a better signal reception.

Sound is being interrupted · Reduce the distance between the unit and the Bluetooth

or skipped during playback audio player.

of a Bluetooth audio

· Turn off, then turn on the unit and try to connect again.

player.

· Other Bluetooth devices might be trying to connect to

the unit.

ENGLISH 31

TROUBLESHOOTING

INSTALLATION/CONNECTION

Bluetooth®

Symptom The connected Bluetooth audio player cannot be controlled. “PLEASE WAIT”
“NOT SUPPORT” “ERROR” “H/W ERROR”
“SWITCHING NG”

Remedy
· Check whether the connected Bluetooth audio player supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Refer to the instructions of your audio player.)
· Disconnect and connect the Bluetooth player again.
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the message does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again.
The connected phone does not support Voice Recognition feature.
Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if the device supports the function you have tried.
Reset the unit and try the operation again. If “H/W ERROR” appears again, consult your nearest service center.
The connected phones might not support phone switching feature.

If you still have troubles, reset the unit. ( 3)

Warning · The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground. · Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting. · Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire
(black) to prevent a short circuit. · To prevent short circuit:
­ Insulate unconnected wires with vinyl tape. ­ Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation. ­ Secure the wires with cable clamps and wrap vinyl tape around the wires that comes into
contact with metal parts to protect the wires.
Caution · For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer. · Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during
and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot. · Do not connect the wires of speakers to the car chassis or Ground wire (black), or connect
them in parallel. · Connect speakers with a maximum power of more than 50 W. If the maximum power of
the speakers is lower than 50 W, change the [AMP GAIN] setting to avoid damaging the speakers. ( 22) · Mount the unit at an angle of less than 30º. · If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key. · Keep all cables away from heat dissipate metal parts. · After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working properly. · If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.

32 ENGLISH

INSTALLATION/CONNECTION

Part list for installation

(A) Trim plate

(B) Mounting sleeve

(C) Wiring harness

(D) Extraction key

Installing the unit (in-dash mounting) Do the required wiring. ( 34)
Dashboard of your car

Bend the appropriate tabs to hold the mounting sleeve firmly in place.

(E) Flat head screw (M5 × 8 mm)

(F) Round head screw (M5 × 8 mm)

Basic procedure

1 Remove the key from the ignition switch, then disconnect the

terminal of the car battery.

2 Connect the wires properly.

See Wiring connection. ( 34)

3 Install the unit to your car.

See Installing the unit (in-dash mounting).

4 Connect the terminal of the car battery.

5 Press

to turn on the power.

6 Reset the unit. ( 3)

When installing without the mounting
sleeve 1 Remove the mounting sleeve and trim plate from the
unit. 2 Align the holes in the unit (on both sides) with the
vehicle mounting bracket and secure the unit with screws (supplied).

How to remove the unit 1 Fit the catch pin on the extraction keys
into the holes on both sides of the trim plate, then pull it out. 2 Insert the extraction keys deeply into the slots on each side, then follow the arrows as shown below.

Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the unit.

ENGLISH 33

INSTALLATION/CONNECTION
Wiring connection
Antenna input terminal (for FM/AM)

Rear/Front/Subwoofer output For 3-way crossover: Tweeter/ Mid Range/Woofer output
Microphone input jack ( 13) Fuse (10 A)

When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit.

DAB antenna jack (SMB connector)

Connecting the ISO connectors on some

VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles

You may need to modify the wiring of the supplied

wiring harness as illustrated below.

Ignition wire

A7 (Red)

(Red)

Yellow (Battery wire) Red (Ignition wire)

Vehicle

Unit

A4 (Yellow) Default wiring

Battery wire (Yellow)

Red (A7) Yellow (A4)

Light blue/yellow (Steering remote control wire)

If your car does not have an ISO terminal We recommend installing the unit with a commercially available custom wiring harness specific for your car and leave this job to professionals for your safety. Consult your car audio dealer.

ISO connectors

34 ENGLISH

To the steering wheel remote control adapter

Pin A4 Yellow A5 Blue/White A6 Orange/white A7 Red A8 Black B1 Purple ] B2 Purple/black [ B3 Gray ] B4 Gray/black [ B5 White ] B6 White/black [ B7 Green ] B8 Green/black [

Color and function : Battery : Power control (12 V 350 mA) : Car light control switch : Ignition (ACC) : Earth (ground) connection
: Rear speaker (right) For 3-way crossover: Tweeter (right)
: Front speaker (right) For 3-way crossover: Mid range speaker (right)
: Front speaker (left) For 3-way crossover: Mid range speaker (left)
: Rear speaker (left)* For 3-way crossover: Tweeter (left)

  • You can also connect a subwoofer speaker directly without an external subwoofer amplifier. For setting, 23.

CD player

Analog radio

Digital radio

SPECIFICATIONS
DAB Frequency Range Sensitivity Signal-to-Noise Ratio Antenna Connector Type Antenna Output Voltage Antenna Maximum Current
FM Frequency Range Usable Sensitivity (S/N = 26 dB) Quieting Sensitivity (DIN S/N = 46 dB) Frequency Response (±3 dB) Signal-to-Noise Ratio (MONO) Stereo Separation (1 kHz)
AM Frequency Range (MW) Usable Sensitivity (S/N = 20 dB) AM Frequency Range (LW) Usable Sensitivity (S/N = 20 dB)
Laser Diode Digital Filter (D/A) Spindle Speed Wow & Flutter Frequency Response (±1 dB) Total Harmonic Distortion (1 kHz)

Band III 174.928 MHz — 239.200 MHz ­100 dBm 80 dB SMB 14.4 V (11 V ­ 16 V) < 100 mA
87.5 MHz — 108.0 MHz (50 kHz step) 0.71 V/75 2.0 V/75
30 Hz — 15 kHz 64 dB 40 dB 531 kHz — 1 611 kHz (9 kHz step) 28.2 V (29 dB) 153 kHz — 279 kHz (9 kHz step) 50 V (33.9 dB)
GaAIAs 8 times over sampling 500 rpm — 200 rpm (CLV) Below measurable limit 20 Hz — 20 kHz 0.01 %

Auxiliary

USB

CD player

Signal-to-Noise Ratio (1 kHz) Dynamic Range Channel Separation MP3 Decode WMA Decode AAC Decode
USB Standard Compatible Devices File System Maximum Supply Current Digital Filter (D/A) Converter Frequency Response (±1 dB) Signal-to-Noise Ratio (1 kHz) Dynamic Range Channel Separation MP3 Decode WMA Decode AAC Decode WAV Decode FLAC Decode
Frequency Response (±3 dB) Input Maximum Voltage Input Impedance

105 dB 90 dB 85 dB Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 Compliant with Windows Media Audio AAC-LC “.aac” files
USB 1.1, USB 2.0 (Full speed) Mass storage class FAT12/16/32 DC 5 V 1.5 A 24 Bit 20 Hz — 20 kHz 105 dB 90 dB 85 dB Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 Compliant with Windows Media Audio AAC-LC “.aac”, “.m4a” files Linear-PCM FLAC file, up to 24 bit/96 kHz
20 Hz — 20 kHz 1 000 mV 30 k
ENGLISH 35

SPECIFICATIONS

Bluetooth

Version Frequency Range Output Power Maximum Communication Range Pairing Profile

Bluetooth 3.0
2.402 GHz — 2.480 GHz
+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Line of sight approx. 10 m (32.8 ft)
SSP (Secure Simple Pairing)
HFP1.6 (Hands-Free Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile) PBAP (Phonebook Access Profile) SPP (Serial Port Profile)

Audio

Maximum Output Power
Full Bandwidth Power (at less than 1 % THD) Speaker Impedance Preout Level/Load Preout Impedance

50 W × 4 or 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 ) 22 W × 4
4 — 8 4 000 mV/10 k load 600

General

Operating Voltage (10.5 V — 16 V allowable)
Maximum Current Consumption
Operating Temperature Range
Installation Size (W × H × D)
Net Weight (includes Trimplate, Mounting Sleeve)

14.4 V
10 A ­10°C — +60°C 182 mm × 111 mm × 158 mm 1.6 kg

Subject to change without notice.

36 ENGLISH

CONTENIDO

ANTES DEL USO

2

PUNTOS BÁSICOS

3

PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
1 Cancele la demostración 2 Ajuste del reloj y la fecha 3 Realice los ajustes básicos

RADIO DIGITAL

5

RADIO ANALÓGICA

8

AUX

9

CD/USB/iPod/ANDROID

10

Spotify

12

BLUETOOTH®

13

AJUSTES DE AUDIO

20

AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 26

REFERENCIAS

27

Mantenimiento Más información

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN

DE PROBLEMAS

30

INSTALACIÓN/CONEXIÓN 32

ESPECIFICACIONES

35

2 ESPAÑOL

ANTES DEL USO
IMPORTANTE · Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las
Advertencias y Precauciones incluidas en este manual. · Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Advertencia · No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución Ajuste del volumen: · Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes. · Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a
los altavoces. General: · Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción. · Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida
de los datos grabados. · Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de
la unidad. · Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la
humedad.
Cómo leer este manual · Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal. · Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú. ( 5) · [XX] indica los elementos seleccionados. · ( XX) significa que hay información disponible en la página indicada.

PUNTOS BÁSICOS

Placa frontal

Ranura de carga

Ventanilla de visualización

Cómo reinicializar

Rueda de volumen

Para Encender la unidad Ajustar el volumen
Seleccionar una fuente Cambiar la información en pantalla

En la placa frontal

Pulse

.

· Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.

Gire la rueda de volumen.

Pulse la rueda de volumen para enmudecer el sonido o pausar la reproducción. · Pulse otra vez para cancelar. El nivel de volumen vuelve al nivel anterior antes del silenciamiento o la pausa.

· Pulse · Pulse

repetidamente. y, a continuación, gire la rueda de volumen antes de que transcurran 2 segundos.

Pulse

repetidamente. ( 29)

ESPAÑOL 3

PROCEDIMIENTOS INICIALES

1 Cancele la demostración
Cuando enciende la unidad por primera vez (o [FACTORY RESET] está ajustado a [YES], 5), en la pantalla se muestra: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Pulse la rueda de volumen. Se selecciona [YES] para la configuración inicial.
2 Pulse de nuevo la rueda de volumen. Aparece “DEMO OFF”.

2 Ajuste del reloj y la fecha

1 Pulse y mantenga pulsado

.

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y, a continuación,

pulse la rueda.

Para ajustar el reloj 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y, a
continuación, pulse la rueda. 4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,
pulse la rueda. Hora Minutos 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y, a continuación, pulse la rueda. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] o [24H] y, a continuación, pulse la rueda.

Para ajustar la fecha 7 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE SET] y, a continuación,
pulse la rueda. 8 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,
pulse la rueda. Día Mes Año

9 Pulse

para salir.

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse

.

3 Realice los ajustes básicos

1 Pulse y mantenga pulsado

.

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la

siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.

3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.

4 Pulse

para salir.

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse

.

Predeterminado: XX

SYSTEM

KEY BEEP

(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.) ON: Activa el tono de pulsación de teclas. ; OFF: Se desactiva.

SOURCE SELECT

AM SRC*

ON: Habilita AM en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 8)

SPOTIFY SRC* ON: Habilita SPOTIFY en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 12)

BUILT-IN AUX* ON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 9)

  • No se visualiza cuando se ha seleccionado la fuente correspondiente.

4 ESPAÑOL

PROCEDIMIENTOS INICIALES

F/W UPDATE

UPDATE SYSTEM/UPDATE DAB1/UPDATE DAB2

F/W UP xxxx/ F/W UP xxxxx/ F/W UP Vxxx

YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO: Se cancela (la actualización no se activa). Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite http://www.jvc.net/cs/car/.

FACTORY RESET

YES: Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora memorizada). ; NO: Se cancela.

CLOCK

TIME SYNC

ON: La hora del reloj se ajusta automáticamente con los datos de la hora del reloj (CT) de la señal DAB. ; OFF: Se cancela.

CLOCK DISPLAY

ON: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada. ; OFF: Se cancela.

ENGLISH ESPANOL

Seleccione el idioma de visualización para el menú y la información de la música, si corresponde. Por defecto, se selecciona ENGLISH.

RADIO DIGITAL
Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital) DAB es unos de los sistemas de radiodifusión digital de radio disponibles en la actualidad. Puede proporcionar sonido de calidad digital sin ninguna interferencia molesta ni distorsión de la señal. Asimismo, puede proveer texto, imágenes, y datos. A diferencia de la difusión de FM, donde cada programa se transmite en su propia frecuencia, la DAB combina diversos programas (denominados “servicios”) para formar un “ensemble” (conjunto). El “componente primario” (emisora de radio principal) viene a veces acompañado de un “componente secundario” que puede contener programas adicionales u otra información.
Preparativos: 1 Conecte una antena DAB a la toma de antena DAB. ( 34) 2 Pulse DAB para seleccionar directamente a la DAB. 3 Pulse y mantenga pulsado DAB para iniciar la actualización de la lista de servicios.
Aparece “DAB SORTING” y comienza la actualización. Esto tarda un máximo de 3 minutos. La interrupción (como información de tráfico, por ejemplo) no es posible durante la actualización.
· Para cancelar la actualización de la lista de servicios: Pulse y mantenga pulsado DAB otra vez.

ESPAÑOL 5

RADIO DIGITAL

Búsqueda de un ensemble

1 Pulse DAB para seleccionar directamente a la DAB.

2 Pulse

para la búsqueda automática de un ensemble.

(o)

Pulse y mantenga pulsado

hasta que parpadee “M” y, a

continuación, pulse repetidamente para la búsqueda manual de un

ensemble.

3 Pulse

para seleccionar el servicio (sea primario o secundario)

que desea escuchar.

Ajustes en la memoria Puede guardar hasta 18 servicios.

Guardar un servicio
Mientras escucha un servicio…. Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
(o) 1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que
“PRESET MODE” parpadee. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a
continuación, pulse la rueda. El número de preajuste parpadea y aparece “MEMORY”.

Seleccione una emisora almacenada

Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).

(o)

1 Pulse

.

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a

continuación, pulse la rueda.

Selección de un servicio

1 Pulse DAB para ingresar en el modo de búsqueda de servicio. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un servicio y, a continuación,
pulse la rueda.

Para cancelar el modo de búsqueda de servicio, pulse

o DAB.

Selección de un servicio por el nombre

1 Pulse DAB para ingresar en el modo de búsqueda de servicio.

2 Pulse

para seleccionar el carácter que desea buscar.

3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un servicio y, a continuación,

pulse la rueda.

Otros ajustes

1 Pulse y mantenga pulsado

.

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento ( 7) y, a

continuación, pulse la rueda.

3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee

o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.

4 Pulse

para salir.

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse

.

6 ESPAÑOL

RADIO DIGITAL

Predeterminado: XX

TUNER SETTING

RADIO TIMER

Enciende la radio a una hora específica, independientemente de la fuente actual. 1 ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF: Selecciona la frecuencia de activación del temporizador. 2 FM/AM/DAB: Seleccionar una fuente. 3 01 a 18 (para FM)/01 a 06 (para AM)/01 a 18 (para DAB): Seleccione la emisora
preajustada. 4 Define el día y la hora de activación. Se ilumina””al finalizar.
El temporizador de la radio no se activará en los siguientes casos. · La unidad está apagada. · Se ha seleccionado [OFF] para [AM SRC] en [SOURCE SELECT] después de haber
seleccionado AM para el temporizador de la radio. ( 4)
Puede seleccionarse solo si se selecciona [ONCE] o [WEEKLY] en el paso 1.

AF SET

ON: Mientras escucha DAB… Cambia automáticamente a FM y permite escuchar el mismo programa cuando se debilite la intensidad de la señal DAB. El sonido DAB se vuelve a escuchar cuando se restablece la señal. Mientras escucha FM… Cambia automáticamente a la fuente DAB que emite el mismo programa (si está disponible). ; OFF: Se cancela.

TI

ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está

disponible (“TI”se enciende). ; OFF: Se cancela.

PTY SEARCH Seleccione un código PTY. (Véase la Código PTY de la columna derecha.) Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora.

DAB ANNOUCMNT LIST UPDATE

TRAVEL, WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO, SPORTS, FINANCE: Gire la rueda de volumen para seleccionar y, a continuación, pulse la rueda.

  • Aparece” “delante del tipo de anuncio activado.
    Cambia automáticamente desde cualquier fuente a ensembles de radio digital que estén difundiendo el tipo de anuncio activado.
    · Se pueden activar múltiples anuncios de manera simultánea.
  • · Para desactivar, pulse otra vez la rueda de volumen (” “se apaga).
    UPDATE AUTO: Actualiza automáticamente la lista de servicios DAB al encender la unidad. ; UPDATE MANUAL: Actualiza la lista de servicios DAB cuando se pulsa y mantiene pulsado DAB.

PTY WATCH

La unidad cambia automáticamente desde cualquier fuente a ensembles de radio digital que estén difundiendo el tipo de programa seleccionado. (Véase el tipo de programa más abajo.) OFF: Se cancela.

DAB ANT POWER

ON: Suministra alimentación a la antena DAB. ; OFF: No suministra alimentación. Se selecciona cuando se utiliza la antena pasiva sin amplificador.

RELATED SERV ON: Habilita la función enlace suave (Soft-Link) para cambiar a un servicio alternativo que ofrezca un programa diferente del actual. ; OFF: Se deshabilita.

Código PTY/Tipo de programa: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música), DOCUMENT

ESPAÑOL 7

RADIO ANALÓGICA

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a continuación, pulse la rueda. El número de preajuste parpadea y aparece “MEMORY”.

Seleccione una emisora almacenada

Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).

(o)

1 Pulse

.

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a

continuación, pulse la rueda.

“STEREO” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.

Búsqueda de una emisora

1 Pulse

repetidamente para seleccionar FM o AM.

2 Pulse

para la búsqueda automática de emisoras.

(o)

Pulse y mantenga pulsado

hasta que parpadee “M” y, a

continuación, pulse repetidamente para realizar la búsqueda manual de

emisoras.

Ajustes en la memoria
Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de AM en la memoria.
Almacene una emisora Mientras escucha una emisora…. Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
(o) 1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que
“PRESET MODE” parpadee.

Otros ajustes

1 Pulse y mantenga pulsado

.

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la

siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.

3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee

o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.

4 Pulse

para salir.

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse

.

TUNER SETTING RADIO TIMER SSM
LOCAL SEEK

Predeterminado: XX
( 7) SSM 01­06 /SSM 07­12 /SSM 13­18: Configura automáticamente hasta 18 emisoras para FM. “SSM” deja de destellar cuando se almacenan las primeras 6 emisoras. Seleccione SSM 07­12/SSM 13­18 para almacenar las 12 emisoras siguientes. ON: Busca solo emisoras FM con buena recepción de señal. ; OFF: Se cancela. · Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisora seleccionada. Una vez que se
cambie la fuente/emisora, es necesario volver a realizar los ajustes.

8 ESPAÑOL

RADIO ANALÓGICA

AUX

IF BAND

AUTO: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con emisoras FM adyacentes. (Se puede perder el efecto estéreo.) ; WIDE: Sujeto a interferencias de las emisoras FM adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se
conserva el efecto estereofónico.

MONO SET

ON: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; OFF: Se cancela.

NEWS SET*

ON: Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero. ; OFF: Se cancela.

REGIONAL *

ON: Cambia a otra emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”. ; OFF: Se cancela.

AF SET*

ON: Cuando la recepción actual es deficiente, busca automáticamente otra emisora que transmita el mismo programa en la misma red Radio Data System con mejor recepción de señal. ; OFF: Se cancela.

TI

ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está

disponible (“TI”se enciende). ; OFF: Se cancela.

· [TI] en la banda AM permite habilitar la interrupción de avisos de tráfico para la fuente

DAB solamente.

PTY SEARCH*

Seleccione un código PTY. ( 7) Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora.

  • Solo para la fuente de FM.

Uso de un reproductor de audio portátil
1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
Miniclavija estéreo de 3,5 mm con conector en “L” (disponible en el mercado)

Toma de entrada auxiliar

Reproductor de audio portátil

2 Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX] en [SOURCE SELECT]. ( 4)

3 Pulse

repetidamente para seleccionar AUX.

4 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.

Para una salida de audio óptima, utilice una miniclavija estéreo auricular de 3 contactos.

ESPAÑOL 9

CD/USB/iPod/ANDROID

Inicie la reproducción

La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.

CD Expulsa el disco

Lado de la etiqueta

Terminal de entrada USB

USB

Cable USB 2.0*1 (disponible en el mercado)
iPod/iPhone

Accesorio del iPod/iPhone1
ANDROID
2
Cable USB*1 (disponible en el mercado)

10 ESPAÑOL

Para

En la placa frontal

Retroceder/avanzar

Pulse y mantenga pulsado

.

rápidamente *3

Seleccionar una pista/ Pulse

.

archivo

Seleccionar una carpeta*4 Pulse

.

Repetir reproducción*5

Pulse

repetidamente.

TRACK REPEAT/ALL REPEAT

: CD de audio

TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC

ONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF

: iPod o ANDROID

Reproducción aleatoria*5 Pulse

repetidamente.

ALL RANDOM/RANDOM OFF

: CD de audio

FOLDER RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC

SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : iPod o ANDROID

1 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. 2 Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará”Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Siga las instrucciones para instalar la aplicación. Antes de
la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación JVC MUSIC PLAY en su dispositivo Android. Para obtener más información, visite http://www.jvc.net/cs/car/. 3 Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [AUTO MODE]. ( 11) 4 Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC. Esto no funciona para iPod/ANDROID. *5 Para iPod/ ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [HEAD MODE]/[AUTO MODE]. ( 11)

CD/USB/iPod/ANDROID

Seleccionar modo de control

Pulse

repetidamente mientras está en una fuente iPod USB.

HEAD MODE: Controla el iPod desde esta unidad.

IPHONE MODE: Controla el iPod desde el propio iPod. No obstante, podrá seguir

controlando la reproducción/pausa o el salto de archivos desde esta

unidad.

Pulse AUTO MODE: AUDIO MODE:

repetidamente mientras está en una fuente ANDROID. Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la aplicación JVC MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android. Controla el dispositivo Android desde el propio Android a través de otras aplicaciones del reproductor de medios instalado en el dispositivo Android. No obstante, podrá seguir controlando la reproducción/pausa o el salto de archivos desde esta unidad.

Seleccionar Music drive

Pulse

repetidamente mientras está en una fuente USB.

Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad. · Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de
almacenamiento masivo). · Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.

Ajustes para utilizar la aplicación JVC Remote
La aplicación JVC Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones del receptor para automóvil JVC desde un iPhone/iPod (a través del terminal de entrada USB).
Preparativos: Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación JVC Remote en su dispositivo. Para obtener más información, visite http://www.jvc.net/cs/car/.
Puede realizar los ajustes de la misma manera que a través de la conexión Bluetooth. ( 19)

Seleccionar un archivo de una carpeta/lista

Para iPod/ANDROID, aplicable solo cuando se selecciona [HEAD MODE]/[AUTO MODE].

1 Pulse

.

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a

continuación, pulse la rueda.

3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación,

pulse la rueda.

Búsqueda rápida (aplicable solo para fuentes CD, USB y ANDROID) Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
Gire la rueda de volumen rápidamente para navegar por la lista con rapidez.

Búsqueda alfabética (aplicable solo para fuentes iPod USB y ANDROID) Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.

Para fuente iPod USB

Pulse

o gire rápidamente la rueda de volumen para

seleccionar el carácter deseado (A a Z, 0 a 9, OTHERS).

· Seleccione “OTHERS” si el primer carácter no es una letra (A a Z) ni un número

(0 a 9).

Para fuente ANDROID

1 Pulse

para ingresar a la búsqueda de caracteres.

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter que desee.

^A^:

Letras mayúsculas (A a Z)

A:

Letras minúsculas (a a z)

-0-:

Números (0 a 9)

-OTHERS-: Carácter distinto de A a Z y 0 a 9

3 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.

· Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse

.

· Para cancelar, pulse y mantenga pulsado

.

ESPAÑOL 11

Spotify
Preparativos: Instale la última versión de la aplicación Spotify en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Spotify. · Seleccione [ON] para [SPOTIFY SRC] en [SOURCE SELECT]. ( 4)
Comience a escuchar 1 Abra la aplicación Spotify en su dispositivo. 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
Terminal de entrada USB Accesorio del iPod/iPhone*

3 Pulse

repetidamente para seleccionar SPOTIFY.

El programa de difusión se inicia automáticamente

  • No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.

Para Reproducción/pausa Saltar una pista Pulgar arriba o pulgar abajo 2 Iniciar la radio Repetir reproducción3

En la placa frontal

Pulse la rueda de volumen.

Pulse S*1 / T.

Pulse

.

Pulse y mantenga pulsado 6.

Pulse

repetidamente.

ALL REPEAT, ONE REPEAT*1, REPEAT OFF

Para Reproducción aleatoria*3

En la placa frontal

Pulse

repetidamente. *1

ALL RANDOM, RANDOM OFF

1 Disponible solamente para usuarios de cuenta premium. 2 Esta función está disponible solamente para las pistas de Radio. Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista
actual. *3 Disponible solamente para las pistas en listas de reproducción.

Guardar información sobre canciones favoritas
Mientras escucha la Radio en Spotify…
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen. Aparece “SAVED” y la información se guarda en “Your Music (Tu Música)” o “Your Library (Tu Biblioteca)” de su cuenta de Spotify.
Para no guardar, repita el mismo procedimiento. Aparece “REMOVED” y la información se elimina de “Your Music (Tu Música)” o “Your Library (Tu Biblioteca)” de su cuenta de Spotify.

Buscar una canción o una emisora

1 Pulse

.

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un tipo de lista y, a

continuación, pulse la rueda.

Los tipos de listas visualizados difieren dependiendo de la información enviada por

Spotify.

3 Gire la rueda de volumen para para seleccionar la canción o la emisora

deseada y, a continuación, pulse la rueda.

También puede realizar una búsqueda rápida a través de la lista girando

rápidamente la rueda de volumen.

Para cancelar, pulse y mantenga pulsado

.

12 ESPAÑOL

BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Conexión
Perfiles Bluetooth compatibles ­ Perfil manos libres (HFP) ­ Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) ­ Perfil de mando a distancia de Audio/Video (AVRCP) ­ Perfil del puerto en serie (SPP) ­ Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP) Códecs Bluetooth compatibles ­ Códec de sub-banda (SBC) ­ Codificador avanzado de audio (AAC)
Conecte el micrófono
Panel trasero

Jack de entrada de micrófono

Micrófono (suministrado)

Ajuste el ángulo del micrófono

Asegúrelo mediante abrazaderas para cable (no suministradas) si fuera necesario.

Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth

1 Pulse

para encender la unidad.

2 Busque y seleccione “KW-DB9 BT” en el dispositivo Bluetooth.

“BT PAIRING” parpadea en la pantalla.

· En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación

personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda. 3 Realice (A) o (B) dependiendo de los datos mostrados en la pantalla.

En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, la secuencia de emparejamiento puede diferir de lo descrito en

los siguientes pasos.

(A) “[Nombre del dispositivo]” “XXXXXX” “VOL ­ YES” “BACK ­ NO”

“XXXXXX” es una clave de 6 dígitos que se genera aleatoriamente durante cada emparejamiento.

Asegúrese de que las claves que aparecen en la unidad coincidan con las que aparecen en el

dispositivo Bluetooth.

Pulse la rueda de volumen para confirmar la clave.

Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar la clave.

(B) “[Nombre del dispositivo]” “VOL ­ YES” “BACK ­ NO”

Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.

· Si “PAIRING” “PIN 0000” aparece en la pantalla, ingrese el código PIN “0000” en el dispositivo

Bluetooth.

Puede cambiar el código PIN deseado antes del emparejamiento. ( 17)

· Si solo aparece “PAIRING”, opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.

El mensaje “PAIRING COMPLETED” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento; ” ” se iluminará cuando se establezca la conexión Bluetooth.

· Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP). · Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total. · Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la
reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado, 17, [DEVICE DELETE]. · Pueden conectarse dos teléfonos Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
No obstante, mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos. ( 18) · Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente. · Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.

ESPAÑOL 13

BLUETOOTH®
Emparejamiento automático
La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/iPod touch/ dispositivo Android conectado a través del terminal de entrada USB.
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre del dispositivo.
La solicitud de emparejamiento automático se activa únicamente si: ­ Está activada la función Bluetooth del dispositivo
conectado. ­ [AUTO PAIRING] está ajustado a [ON]. ( 17) ­ La aplicación JVC MUSIC PLAY está instalada en el
dispositivo Android ( 10) y la opción [AUTO MODE] seleccionada ( 11).

BLUETOOTH — Teléfono móvil

Recibir una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante: · Los botones parpadean en el color que ha seleccionado en [RING COLOR]. ( 15) · Si [AUTO ANSWER] está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta automáticamente la llamada. ( 15) Durante una llamada: · Los botones dejan de parpadean y se iluminan en el color que ha seleccionado en [RING COLOR]. ( 15) · Si apaga la unidad, la conexión Bluetooth se interrumpe.

Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del teléfono que se haya conectado.

Para Primera llamada entrante…
Contestar una llamada Rechazar una llamada Finalizar una llamada

En la placa frontal

Pulse

o la rueda de volumen.

Mantenga pulsado

o la rueda de volumen.

Mantenga pulsado

o la rueda de volumen.

14 ESPAÑOL

BLUETOOTH®

Para

En la placa frontal

Mientras habla con la primera llamada entrante…

Responder a otra llamada entrante y dejar en espera la llamada actual

Pulse

o la rueda de volumen.

Rechazar otra llamada entrante Mantenga pulsado volumen.

o la rueda de

Mientras tiene dos llamadas activas…

Finalizar la llamada actual y activar la llamada en espera

Mantenga pulsado volumen.

o la rueda de

Pase de la llamada actual a la

Pulse

.

llamada en espera y viceversa

Ajustar el volumen del teléfono*1 Gire la rueda de volumen durante una [00] a [35] (Predeterminado: [15]) llamada.

Cambiar entre los modos manos Pulse libres y conversación privada*2

durante una llamada.

1 Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes. 2 Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado.

Mejorar la calidad de voz

Mientras habla por teléfono…

1 Pulse y mantenga pulsado

.

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la

siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.

3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.

4 Pulse

para salir.

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse

.

MIC GAIN NR LEVEL ECHO CANCEL

Predeterminado: XX
LEVEL ­10 a LEVEL +10 (LEVEL ­04): La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que aumenta el número.
LEVEL ­05 a LEVEL +05 (LEVEL 00): Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
LEVEL ­05 a LEVEL +05 (LEVEL 00): Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.

Realice los ajustes para recibir una llamada

1 Pulse

para ingresar al modo Bluetooth.

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la

siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.

3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse

.

Predeterminado: XX

SETTINGS

AUTO ANSWER 01 SEC a 30 SEC: La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes en el tiempo seleccionado (en segundos). ; OFF: Se cancela.

RING COLOR

COLOR 01 a COLOR 49 (COLOR 08): Selecciona el color de iluminación de los botones como notificación cuando se recibe una llamada entrante y durante la llamada. ; OFF: Se cancela.

BATT/SIGNAL* AUTO: Muestra el estado de la carga y la intensidad de la señal cuando la unidad detecta un dispositivo Bluetooth y se conecta el dispositivo Bluetooth. ; OFF: Se cancela.

  • La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.

ESPAÑOL 15

BLUETOOTH®

Realizar una llamada

Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del número. La llamada con marcación por voz también es posible si su teléfono móvil dispone de esta función.

1 Pulse

para ingresar al modo Bluetooth.

Aparece “(nombre del primer dispositivo)”.

· Si hay dos teléfonos Bluetooth conectados, pulse nuevamente

para cambiar al otro teléfono.

Aparece “(nombre del segundo dispositivo)”.

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a

continuación, pulse la rueda.

3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las

instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse

.

RECENT CALL

(Solo si el teléfono es compatible con PBAP.) 1 Pulse la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
· “<” indica llamada recibida, “>” indica llamada realizada, “M” indica llamada perdida.
· El mensaje “NO HISTORY” aparece si no existe un historial de llamadas o número de llamada registrado. 2 Pulse la rueda de volumen para llamar.

PHONEBOOK

(Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)

1 Pulse

para seleccionar la letra que desee (A a Z, 0 a 9, y OTHERS).

· Aparece”OTHERS”si el primer carácter no es una letra (A a Z) ni un número (0 a 9).

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.

3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la

llamada.

· La guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento.
· Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “Ú” se muestra como “U”.)

DIAL NUMBER

1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +).

2 Pulse

para mover la posición de ingreso.

Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.

3 Pulse la rueda de volumen para llamar.

VOICE

Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono. ( Realice una llamada mediante reconocimiento de voz)

Realice una llamada mediante reconocimiento de voz

1 Pulse y mantenga pulsado

para activar el

teléfono conectado.

2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar

o el comando de voz para controlar las funciones del

teléfono.

· Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
· Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal inteligente de iPhone.

Ajustes en la memoria

Almacenar un contacto en la memoria

Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (1 a 6).

1 Pulse

para ingresar al modo Bluetooth.

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [RECENT CALL],

[PHONEBOOK] o [DIAL NUMBER] y, a continuación, pulse la

rueda.

3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o

ingrese un número de teléfono.

Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen

para que aparezca el número de teléfono.

4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones

numéricos (1 a 6).

Aparece “MEMORY P(número de preajuste seleccionado)”

cuando se guarda el contacto.

Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [DIAL NUMBER] en el paso 2 y almacene un número en blanco.

Realizar una llamada desde la memoria

1 Pulse

para ingresar al modo Bluetooth.

2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).

3 Pulse la rueda de volumen para llamar.

Aparece “NO PRESET” si no hay ningún contacto guardado.

16 ESPAÑOL

BLUETOOTH®

Ajustes del modo Bluetooth

1 Pulse y mantenga pulsado

.

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a

continuación, pulse la rueda.

3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las

instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.

4 Pulse

para salir.

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse

.

Predeterminado: XX

BT MODE

PHONE SELECT Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar. Al conectarse, aparece” “delante del nombre del dispositivo.
AUDIO SELECT
Aparece” “delante del actual dispositivo de audio para reproducción.

DEVICE DELETE 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación, pulse la rueda. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y, a continuación, pulse la rueda.

PIN CODE EDIT (0000)

Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).

1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.

2 Pulse

para mover la posición de ingreso.

Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN.

3 Pulse la rueda de volumen para confirmar.

RECONNECT

ON: La unidad restablecerá automáticamente la conexión cuando el dispositivo Bluetooth conectado en último término vuelva dentro del rango. ; OFF: Se cancela.

AUTO PAIRING

ON: La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/iPod touch/dispositivo Android) cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB. Esta función podrá no estar disponible, dependiendo del sistema operativo del dispositivo conectado. ; OFF: Se cancela.

INITIALIZE

YES: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado, directorio telefónico y etc.). ; NO: Se cancela.

INFORMATION MY BT NAME: Muestra el nombre de la unidad (“KW-DB9 BT”). ; MY ADDRESS: Muestra la dirección de la unidad.

  • Solo se pueden conectar un máximo de dos teléfonos con Bluetooth y un dispositivo de audio con Bluetooth a la vez.

Modo de comprobación de compatibilidad Bluetooth

Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad. · Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth
emparejado.

1 Pulse y mantenga pulsado

.

Aparece “BLUETOOTH” “CHECK MODE”. “SEARCH NOW

USING PHONE” “PIN IS 0000” se desplazan en la pantalla.

2 Busque y seleccione “KW-DB9 BT” en el dispositivo

Bluetooth en el lapso de 3 minutos.

3 Realice (A), (B) o (C) dependiendo de los datos

mostrados en la pantalla.

(A) “PAIRING” “XXXXXX” (Clave de paso de 6

dígitos): Asegúrese de que la clave de paso que

aparece en la unidad coincida con la que aparece en

el dispositivo Bluetooth y, a continuación, opere el

dispositivo Bluetooth para confirmar la clave de paso.

(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Ingrese “0000” en el

dispositivo Bluetooth.

(C) “PAIRING”: Opere el dispositivo Bluetooth para

confirmar el emparejamiento.

Una vez realizado el emparejamiento, aparece “PAIRING OK” “[Nombre del dispositivo]” y se inicia la comprobación de
compatibilidad con Bluetooth. Si aparece “CONNECT NOW USING PHONE”, opere el dispositivo Bluetooth para que se pueda continuar el acceso al directorio telefónico. “TESTING” parpadea en la pantalla.

ESPAÑOL 17

BLUETOOTH®
El resultado de la conectividad parpadea en la pantalla. “PAIRING OK” y/o “HANDS-FREE OK”1 y/o “AUD.STREAM OK”2 y/o “PBAP OK”3 : Compatible
1 Compatible con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile) 2 Compatible con el Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP, Advanced
Audio Distribution Profile)
3 Compatible con el Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP, Phonebook
Access Profile)
Después de 30 segundos, aparece “PAIRING DELETED” para indicar que se ha eliminado el emparejamiento y la unidad sale del modo de comprobación.
· Para cancelar, pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad y luego vuélvala a encender.

BLUETOOTH — Audio
Mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos.

Reproductor de audio a través de Bluetooth

1 Pulse

repetidamente para seleccionar BT AUDIO.

2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.

Para

En la placa frontal

Reproducción/pausa

Pulse la rueda de volumen.

Seleccione un grupo o carpeta Pulse

.

Omisión hacia atrás/omisión

Pulse

.

hacia delante

Retroceder/avanzar rápidamente Pulse y mantenga pulsado

.

Repetir reproducción

Pulse

repetidamente.

TRACK REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF

Reproducción aleatoria

Pulse

repetidamente.

GROUP RANDOM, ALL RANDOM, RANDOM OFF

Seleccionar un archivo de una carpeta/lista

Consulte el apartado “Seleccionar un archivo de una carpeta/lista” que aparece en la página 11.

18 ESPAÑOL

BLUETOOTH®

Para
Cambiar entre los dispositivos de audio Bluetooth conectados

En la placa frontal Pulse 6.*

  • Si pulsa la tecla”Play”en el dispositivo conectado también se cambiará el sonido generado por el dispositivo.
    Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.

Ajustes para utilizar la aplicación JVC Remote
La aplicación JVC Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones del receptor para automóvil JVC desde un iPhone/iPod (a través de Bluetooth o del terminal de entrada USB) o un smartphone Android (a través de Bluetooth).

Preparativos: Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación JVC Remote en su dispositivo. Para obtener más información, visite http://www.jvc.net/cs/car/.

1 Pulse y mantenga pulsado

.

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la

siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.

3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.

4 Pulse

para salir.

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse

.

Predeterminado: XX

REMOTE APP

SELECT

Seleccione el dispositivo (IOS o ANDROID) en el que desea ejecutar la aplicación.

IOS

YES: Seleccione iPhone/iPod para usar la aplicación a través de Bluetooth o a través del

terminal de entrada USB conectado. ; NO: Se cancela.

Si se selecciona IOS, seleccione la fuente iPod BT (o iPod USB si su iPhone/iPod está

conectado a través del terminal de entrada USB) para activar la aplicación.

· La conectividad de la aplicación será interrumpida o desconectada si:

­ Se cambia de la fuente iPod BT a cualquier fuente de reproducción conectada a través

del terminal de entrada USB.

­ Se cambia de la fuente iPod USB a la fuente iPod BT.

ANDROID

YES: Seleccione smartphone Android para usar la aplicación a través de Bluetooth. ; NO: Se cancela.

ANDROID LIST* Seleccione en la lista el smartphone Android a usar.

STATUS

Muestra el estado del dispositivo seleccionado. IOS CONNECTED: Puede utilizar la aplicación mediante el iPhone/iPod conectado a través de Bluetooth o del terminal de entrada USB. IOS NOT CONNECTED: No se ha conectado ningún dispositivo IOS para usar la aplicación. ANDROID CONNECTED: Puede usar la aplicación mediante el smartphone Android conectado a través de Bluetooth. ANDROID NOT CONNECTED: No se ha conectado ningún dispositivo Android para usar la aplicación.

  • Se visualiza sólo cuando [ANDROID] de [SELECT] se ajusta a [YES].

ESPAÑOL 19

BLUETOOTH®

Escuchar el iPhone/iPod a través de Bluetooth

Puede escuchar las canciones en el iPhone/iPod a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.

Pulse

repetidamente para seleccionar iPod BT.

· Puede operar el iPod/iPhone de la misma forma en que lo hace cuando el iPod/

iPhone está conectado a través del terminal de entrada USB. ( 10)

· Si conecta un iPhone/iPod al terminal de entrada USB mientras escucha una fuente

iPod BT, la fuente cambiará automáticamente a iPod USB. Pulse

para

seleccionar iPod BT si el dispositivo aún está conectado a través de Bluetooth.

AJUSTES DE AUDIO

Radio Internet a través de Bluetooth
Puede escuchar radio Internet (Spotify) en el dispositivo iPhone/iPod touch/Android a través de Bluetooth de esta unidad. · Asegúrese de que el terminal de entrada USB no esté conectado a ningún dispositivo.

Escuchar Spotify

Preparativos: Seleccione [ON] para [SPOTIFY SRC] en [SOURCE SELECT]. ( 4)

1 Abra la aplicación Spotify en su dispositivo.

2 Conecte su dispositivo a través de la conexión Bluetooth. ( 13)

3 Pulse

repetidamente para seleccionar SPOTIFY (para

iPhone/iPod) o SPOTIFY BT (para el dispositivo Android).

La fuente cambia y la emisión comienza automáticamente.

· Puede operar Spotify de la misma forma en que lo hace cuando Spotify está conectada a través del terminal de entrada USB. ( 12)

Seleccionar directamente un ecualizador preajustado

Pulse (o)

repetidamente.

Pulse

y, a continuación, gire la rueda de volumen antes de que

transcurran 5 segundos.

Ecualizador preajustado: FLAT (predeterminado), DRVN 3, DRVN 2, DRVN 1, HARD ROCK, HIP HOP, JAZZ, POP, R&B, USER, CLASSICAL · El ecualizador de conducción (DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1) refuerza frecuencias
específicas de la señal de audio para reducir el ruido proveniente del exterior del vehículo o el ruido producido por los neumáticos.

Almacenar sus propios ajustes de sonido

1 Pulse y mantenga pulsado

para acceder a la configuración

EASY EQ.

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a

continuación, pulse la rueda.

Consulte [EASY EQ] para la configuración ( 21) y el resultado se guarda en

[USER].

· Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse

.

· Pulse

para salir.

20 ESPAÑOL

AJUSTES DE AUDIO

Otros ajustes

1 Pulse y mantenga pulsado

.

2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la

siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.

3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee

o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.

4 Pulse

para salir.

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse

.

EQ SETTING PRESET EQ
EASY EQ

Predeterminado: XX

Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical. · Seleccione [USER] para utilizar los ajustes realizados en [EASY EQ] o [PRO EQ]. FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B/ USER/CLASSICAL

Ajuste su propia configuración de sonido.

· Los ajustes se guardan en [USER].

· Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [PRO EQ].

SUB.W SP12: 00 a +06

(Predeterminado: +03

SUB.W *1:

­50 a +10

00

BASS:

LVL­09 a LVL+09

LVL 00

MID:

LVL­09 a LVL+09

LVL 00

TRE:

LVL­09 a LVL+09

LVL 00)

PRO EQ

Ajuste su propia configuración de sonido. · Los ajustes se guardan en [USER]. · Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [EASY EQ].

62.5HZ

LEVEL ­09 a LEVEL +09 (LEVEL 00): Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)

ON: Activa la ampliación de graves. ; OFF: Se cancela.

100HZ/160HZ/250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ/ 16KHZ

LEVEL ­09 a LEVEL +09 (LEVEL 00): Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)

Q FACTOR

1.35/1.50/2.00: Ajusta el factor de calidad.

AUDIO CONTROL

BASS BOOST

LEVEL +01 a LEVEL +05: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; OFF: Se cancela.

LOUDNESS

LEVEL 01/LEVEL 02: Refuerza las frecuencias altas o bajas para producir un sonido bien balanceado a bajos niveles de volumen. ; OFF: Se cancela.

SUB.W LEVEL*1

SPK-OUT *2

(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.) SUB.W 00 a SUB.W +06 (SUB.W +03): Ajusta el nivel de salida del subwoofer conectado a través del cable del altavoz. ( 34)

PRE-OUT

SUB.W ­50 a SUB.W +10 (SUB.W 00): Ajusta el nivel de salida del subwoofer conectado a los terminales de salida de línea (SW) a través del amplificador externo. ( 34)

SUBWOOFER SET ON: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela.

1, 2 : ( 22)

ESPAÑOL 21

AJUSTES DE AUDIO

FADER

(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.) POSITION R15 a POSITION F15 (POSITION 00): Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros.

BALANCE *3

POSITION L15 a POSITION R15 (POSITION 00): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.

VOLUME ADJUST LEVEL ­15 a LEVEL +06 (LEVEL 00): Preajuste el nivel de volumen inicial de cada fuente (al compararse con el nivel de volumen de FM). Antes del ajuste, seleccione la
fuente que desea ajustar.

AMP GAIN

LOW POWER: Limita el nivel de volumen máximo a 25. (Selecciónelo si la potencia máxima de cada altavoz es inferior a 50 W, con el fin de evitar posibles daños en los altavoces.) ; HIGH POWER: El nivel máximo de volumen es 35.

SPK/PRE OUT

(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.) Dependiendo del método de conexión del altavoz, seleccione la configuración apropiada para obtener la salida deseada. ( 23, Ajustes salida altavoz)

SPEAKER SIZE X ‘ OVER

Se muestran los elementos de ajuste de crossover de 2 vías o de 3 vías, dependiendo del tipo de crossover seleccionado ( [X ‘ OVER TYPE]). ( 23, Ajustes de crossover) Por defecto, se ha seleccionado el tipo crossover de 2 vías.

DTA SETTINGS CAR SETTINGS

Para los ajustes, 25, Ajustes de la alineación del tiempo digital.

X ‘ OVER TYPE

Precaución: Ajuste el volumen antes de cambiar [X ‘ OVER TYPE], para evitar un repentino aumento o disminución del nivel de volumen.

2-WAY

(Se visualiza solo si está seleccionado [3-WAY].) YES: Selecciona el tipo crossover de dos vías. ; NO: Se cancela.

3-WAY

(Se visualiza solo si está seleccionado [2-WAY].) YES: Selecciona el tipo crossover de tres vías. ; NO: Se cancela.

SOUND EFFECT

SPACE ENHANCE (No aplicable para la fuente FM/AM ni para la fuente DAB.) SMALL/MEDIUM/LARGE: Aumenta virtualmente el espacio acústico. ; OFF: Se cancela.

SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Hace que el sonido sea virtualmente más realista. ; OFF: Se cancela.

SOUND LIFT

LOW/MIDDLE/HIGH: Realiza el ajuste virtual de la posición de escucha del sonido emitido por los altavoces. ; OFF: Se cancela.

VOL LINK EQ

ON: Refuerza la frecuencia para reducir el ruido proveniente del exterior del vehículo o el rido producido por los neumáticos. ; OFF: Se cancela.

K2 TECHNOLOGY (No aplicable para la fuente FM/AM, para la fuente DAB ni para la fuente AUX.) ON: Para mejorar la calidad del sonido de la música comprimida. ; OFF: Se cancela.

1 Se visualiza sólo cuando [SUBWOOFER SET] se ajusta a [ON]. 2 Para crossover de 2 vías: Se visualiza sólo cuando [SPK/PRE OUT] se ajusta a [SUB.W/SUB.W].
( 23) *3 El ajuste no afecta a la salida del subwoofer.

22 ESPAÑOL

AJUSTES DE AUDIO

Ajustes salida altavoz [SPK/PRE OUT] (Aplicable solo si [X ` OVER TYPE] está ajustado a [2-WAY]) ( 22) Seleccione la configuración de salida para los altavoces [SPK/PRE OUT], basándose en el método de conexión del altavoz.

Conexión a través de los terminales de salida de línea Para conexiones a través de un amplificador externo. ( 34)

Configuración de [SPK/PRE OUT] REAR/REAR (predeterminado) SUB.W/SUB.W

Señal de audio a través de la terminal de salida de línea

FRONT

REAR

SW

Salida de los altavoces delanteros

Salida de los altavoces traseros

Salida del subwoofer

Salida de los altavoces delanteros

L (izquierdo): Salida del subwoofer R (derecho): (Silencio)

Salida del subwoofer

Conexión a través de los cables de los altavoces Para conexiones que no utilizan un amplificador externo. No obstante, con estos ajustes puedes gozar también de la salida del subwoofer. ( 34)

Configuración de [SPK/PRE OUT]

Señal de audio a través del cable del altavoz trasero

L (izquierdo)

R (derecho)

REAR/REAR

Salida de los altavoces traseros

Salida de los altavoces traseros

SUB.W/SUB.W

Salida del subwoofer

(Silencio)

Si se selecciona [SUB.W/SUB.W]: ­ Se selecciona [120HZ] en [SUBWOOFER LPF] y [THROUGH] no está disponible.
( 24) ­ Se selecciona [POSITION R02] en [FAD

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals