EMOS P56201UF Floor Heating Thermostat Instruction Manual

June 10, 2024
EMOS

P56201UF Floor Heating Thermostat

Product Information: GB | Floor Heating Thermostat

The P56201UF thermostat is designed to control underfloor heating.
It comes with a metal frame and mounting plate for installation
onto a suitable junction box. The thermostat has an internal sensor
and a floor sensor for measuring temperature, and it can display
temperature readings in either Celsius or Fahrenheit. Additionally,
the thermostat can be connected to a mobile device through the EMOS
GoSmart app, which allows for remote control of temperature
programming and settings.

Product Usage Instructions:

  1. Before changing the thermostat, disconnect the heating system
    from the mains power.

  2. Use a screwdriver to press on the internal lock and slide out
    the metal frame. If necessary, carefully disconnect the internal
    connector joining the two parts of the thermostat together.

  3. Install the mounting plate onto a suitable junction box and
    connect the wires leading out of the junction box to the marked
    terminals on the thermostat in accordance with the wiring
    diagram.

  4. Reconnect the internal connector, fit the thermostat back onto
    the mounting plate, and secure it with the metal frame. Replace the
    front cover.

  5. To connect the thermostat to a mobile device, download and
    install the EMOS GoSmart app from Google Play (for Android) or App
    Store (for iOS).

  6. Ensure that you are connected to a Wi-Fi network with a 2.4 GHz
    frequency. 5 GHz networks are not supported.

  7. Open EMOS GoSmart and log in to the application.

  8. In the My Home page, tap the plus button in the top right
    corner of the screen to pair the thermostat.

  9. Select Small Home Appliances and Thermostat (Wi-Fi) to
    pair.

  10. Enter the name of your Wi-Fi network and its password to
    connect.

  11. Activate pairing mode on your thermostat by holding the up and
    down buttons at the same time for more than 5 seconds. Once the
    thermostat is in pairing mode, confirm in EMOS GoSmart that the
    Wi-Fi and pairing icons are flashing rapidly. Then press Next.

  12. EMOS GoSmart will start searching for available devices. Once
    the thermostat has been detected, EMOS GoSmart will redirect you to
    the Add Device screen. Tap the green plus next to the icon and name
    of the Thermostat. Confirm the selection by pressing the Done
    button in the top right corner of the screen.

  13. In the Calendar Mode tab of EMOS GoSmart settings, choose the
    type of temperature programme that suits your needs.

Note: The icon appearing on the screen indicates the current
temperature set for a given mode or the temperature reading from
either the internal sensor or floor sensor. The icon appearing on
the screen indicates that the thermostat is currently heating up
the room. The icon indicates which time period of Weekly Mode is
currently active.

2101900002_31-P56201UF_00_01_WEB

90 × 90 mm

P56201UF

GB CZ SK PL HU SI RS|HR|BA|ME DE UA RO|MD LT LV EE BG FR IT ES NL

Floor Heating Thermostat Termostat pro podlahové topení Termostat pre podlahové kúrenie Termostat do ogrzewania podlogowego Termosztát padlóftéshez Termostat za talno ogrevanje Termostat za podno grijanje Thermostat für Fußbodenheizung Termostat pentru înclzire în pardoseal Grindinio sildymo termostatas Apsildms grdas termostats Põrandakütte termostaat Thermostat pour plancher chauffant Termostato per riscaldamento a pavimento Termostato para la calefacción por suelo radiante Thermostaat voor vloerverwarming

www.emos.eu

22

21

1

20

2

19

3

18

4

5

17

6

16

7

9

12

14

15

8 10 11

13

A

2

23
A 3

B 4

C 5

1

2

6

3

4

7

5

6

8

7

8

9

Android

iOS

GB | Floor Heating Thermostat
The P56201UF thermostat is designed for controlling underfloor heating.
Important · Read the thermostat manual carefully before using the device for the first time. · Turn off power before installing the thermostat! · Follow prescribed standards during installation.
Technical specifications: Switched load: max. 230 V AC; 16 A for resistive load Temperature measurement: 0 °C to 95 °C, 0.5 °C resolution Temperature setting: 1 °C to 70 °C, in 0.5 °C increments Temperature differential setting: 0.5 °C to 2.5 °C, in 0.5 °C increments Calibration of set temperature: -9 °C to 9 °C, in 1 °C increments Power supply: 230 V Enclosure rating: IP20 Accessories: 3 m floor sensor, installation equipment Wi-Fi frequency: 2.4 GHz Dimensions: 86 × 86 × 43 mm
Description of the Thermostat Screen ­ Icons and Buttons (see Fig. A)
1 ­ The indicates the day of the week.

10

2 ­ Number of the day of the week (1 ­ Monday, 2 ­ Tuesday, 3 ­ Wednesday,

4 ­ Thursday, 5 ­ Friday, 6 ­ Saturday, 7 ­ Sunday).

3 ­ The

icon appearing on the screen indicates that the screen is showing

the temperature you have set for the given mode.

4 ­ If the icon is on the screen, the screen is showing the current temperature in

the room (if the thermostat’s internal sensor is active).

5 ­ If the

icon is on the screen, the screen is showing the temperature from

the floor sensor. In a mode where both sensors are measuring temperature,

you can display the this temperature by holding the for 3 seconds.

6 ­ icon on the screen indicates that Weekly Mode is active.

7 ­ The button switches between Weekly and Manual Mode.

8 ­ icon on the screen indicates that Manual Mode is active.

9 ­ The button sets time.

10 ­ icon on the screen indicates that Holiday Mode is active.

11 ­

icon appearing on the screen indicates that the thermostat is currently

heating up the room.

12 ­ is the ON/OFF button.

13 ­ icon on the screen indicates the open window function is active.

14 ­ The button is used to move down.

15 ­ The button is used to move up.

16 ­ icon on the screen indicates that child lock is active.

17 ­ Current room temperature.

18 ­ °C unit of temperature.

19 ­ Current time.

20 ­ The icon indicates connection to the Cloud (AP).

21 ­ The icon indicates connection through Wi-Fi (EZ).

22 ­ The

icon indicates which time period of Weekly Mode is currently active.

23 ­ Location of the indoor temperature sensor

11

Installing the Thermostat (see Fig. B)
Attention: Before changing the thermostat, disconnect the heating system from the mains power in your flat. This will prevent potential injury by electric current.
Placement of the Thermostat The placement of the thermostat significantly affects its functioning. Choose a location where members of the family spend most of their time, preferably on the inside wall where air circulates freely, with no direct sunlight. Do not place the thermostat in the vicinity of heat sources (such as TV sets, radiators, fridges), or close to a door (due to frequent shocks or vibrations). If you do not follow these recommendations, the thermostat will not maintain room temperature correctly.
1. Use a screwdriver to press on the internal lock and slide out the metal frame. If necessary, carefully disconnect the internal connector joining the two parts of the thermostat together.
2. Install the mounting plate onto a suitable junction box, e.g. KU 68. 3. Connect the wires leading out of the junction box to the marked terminals on
the thermostat in accordance with the wiring diagram. Reconnect the internal connector, fit the thermostat back onto the mounting plate and secure it with the metal frame. 4. Replace the front cover.
Wiring Diagram (see Fig. C) LOAD ­ connected device N, L ­ thermostat’s power supply NTC ­ floor sensor
Instructions for Connecting the Thermostat to a Mobile Device In order to connect the thermostat to your mobile device, you need the EMOS GoSmart app. The app is available for download on Google Play (for Android) or App Store (for iOS). Before connecting, make sure you are connected to a Wi-Fi network with 2.4 GHz frequency. 5 GHz networks are not supported.
12

1. Once you have installed EMOS GoSmart, turn it on, sign in and log into the application (fig. 1).
2. When you are logged in, the app will open the My Home page. To pair the thermostat, tap the plus button in the top right corner of the screen (fig. 2).
3. Next, select which device you wish to pair. Choose Small Home Appliances and Thermostat (Wi-Fi) (fig. 3).
4. To connect, enter the name of your Wi-Fi network and its password (fig. 4). 5. Activate pairing mode on your thermostat. You can do so by holding the and
buttons at the same time for more than 5 seconds. Once the thermostat is in
pairing mode, confirm in EMOS GoSmart that the and icons are flashing rapidly. Then press Next (fig. 5). 6. EMOS GoSmart will start searching for available devices. 7. Once the thermostat has been detected, EMOS GoSmart will redirect you to the Add Device screen. Tap the green plus next to the icon and name of the Thermostat. Confirm the selection by pressing the Done button in the top right corner of the screen (fig. 7).
Temperature Programmes The type of temperature programme can be chosen in the Calendar Mode tab in EMOS GoSmart settings.
Types of temperature programmes: · 5 + 2 (Mo­Fr + Sa + Su) · Allows setting a fixed temperature for 5 workdays + 2 weekend days. · Allows setting up to 6 time periods for each type of day. · 6 + 1 (Mo­Sa + Su) · Allows setting a fixed temperature for 6 days (Monday to Saturday) + Sunday. · Allows setting up to 6 time periods for each type of day. · 7 days · Allows setting a fixed temperature for 7 days. · Allows setting up to 6 time periods for each type of day.
13

Time periods can be set in the Weekly Mode Settings tab in the EMOS GoSmart app. For each time period, set the temperature that should be set on the thermostat from the time you specify in time period settings. The temperature you have set will be active until the next time period. Example: If you set the time periods in accordance with the table below, the temperature in the room will be set to 16 °C from 3:00 to 6:00, then 20 °C from 6:00 to 9:00, 17 °C from 9:00 to 12:00, 19 °C from 12:00 to 14:00, 23 °C from 14:00 to 22:00 and 17 °C from 22:00 to 3:00.

1st time period

3:00

16 °C

2nd time period

6:00

20 °C

3rd time period

9:00

17 °C

4th time period

12:00

19 °C

5th time period

14:00

23 °C

6th time period

22:00

17 °C

Advanced Settings
Temperature Calibration · The temperature sensor in the thermostat is calibrated from production, but additional calibration can be done to optimise the thermostat further, for instance by comparing the measured room temperature with a reference thermometer. · Example: The thermostat shows room temperature of 22 °C; setting calibration to +1 °C will cause the thermostat to display 23 °C instead. · Calibration can be set in EMOS GoSmart in a range of -9 °C to 9 °C with 1 °C resolution.
Temperature Differential · The temperature differential (hysteresis) is the difference in temperature required for switching the system on and off.

14

· Example: If you set the temperature in the heating system to 20 °C and differential to 2 °C, the thermostat activates heating as soon as room temperature drops to 18 °C and switches heating off when temperature reaches 22 °C.
· The temperature differential of the internal sensor can be set to between 0.5 °C and 2.5 °C.
· The temperature differential of the floor sensor can be set to between 1 °C and 9 °C (EMOS GoSmart app).
Temperature Limits for Manual Thermostat Settings · Maximum temperature setting limit ­ specifies the maximum temperature that can be set on the thermostat (20 °C to 70 °C, 1 °C resolution). · Minimum temperature setting limit ­ specifies the minimum temperature that can be set on the thermostat (1 °C to 20 °C, 1 °C resolution).
Temperature Protection · High-temperature protection ­ specifies the maximum temperature the thermostat heats the system up to. · Example: When temperature protection for the sensor is set to 45 °C and the limit to 2 °C, the thermostat relay switches off if temperature exceeds 45 °C and turns on again if temperature drops to 43 °C. · Low-temperature protection ­ specifies the lowest possible room temperature. If the temperature drops below the set value, the thermostat will start automatically heating up the room. Can be set to between 1 °C and 10 °C.
Status of the Device after Reconnecting to Power after a Power Outage · The same as before turning off ­ the thermostat returns to the state it was in before the power outage. · Off ­ the thermostat stays off after reconnecting. · On ­ the thermostat turns on after reconnecting.
Active Temperature Sensor · The setting defines which sensor is detecting temperature ­ either the internal sensor, floor sensor or both.
15

Child Lock · The child lock is activated/deactivated in the settings of the EMOS GoSmart app or by holding the button for 3 seconds. · If the lock is active, a lock icon will be displayed on the thermostat’s screen or the thermostat’s main page in EMOS GoSmart.

Thermostat Screen Brightness in Standby Mode · Specifies screen brightness after 10 seconds of inactivity. · Can only be adjusted in the settings on the thermostat’s screen. · 0 = screen off · 1 = room temperature is slightly illuminated on the screen · 2 = room temperature is strongly illuminated on the screen

Open Window Function · If the thermostat detects a sudden drop in temperature (e.g. when the window or door is open), it stops heating the room. · The thermostat will resume heating the room after the set time period elapses or after you close the window. · The function can only be set/turned off in the settings on the thermostat’s screen.

Temporary Manual Mode · Temporary manual mode activates if Weekly Mode is set on the thermostat and you press the or arrow.
· When it is active, the screen will show both the Weekly Mode and Manual

Mode icon. · This mode is turned off only by changing to a different mode.

Holiday Mode · The Holiday Mode allows you to set a temperature of choice for an extended period of time.

Reset

· The device can be reset to factory settings.

· This function can only be activated through the thermostat’s screen (as described

below).

16

Setting Modes and Functions on an Active Thermostat Screen 1. Setting Current Time and Day of the Week
a. Press the button to set, in order, minutes, hours and day of the week. b. Change the values using the and arrows.
c. Confirm by pressing again. 2. Setting Weekly Mode
a. Press and hold the button for 3 seconds. This will open workday settings. Set, in order, the hour, minutes and temperature for the first time period of the workday. Confirm each value by pressing the button again. Once you have set the 1st time period, the settings automatically navigate to the 2nd time period. Gradually proceed to up to the 6th time period. After setting the 6th workday time period, you will be redirected to weekend day settings.
b. To set the schedule for the weekend day, repeat the same actions you did to set the schedule for the workday.
c. Change the values using the and arrows. d. Once you have set the final time period for the weekend day, press the
button again and the Weekly Mode is set. 3. Setting Holiday Mode
a. Press and hold the button for 3 seconds. Once the text OFF or ON starts flashing in the top right corner instead of the clock, you have entered Holiday Mode settings.
b. If you wish to activate Holiday Mode, use the or arrow to switch the
flashing text in the top right corner to ON and confirm with . c. After confirmation, a number will start flashing in the top of the screen indi-
cating the interval of the Holiday Mode. Adjust the interval using the and
arrows. Confirm by pressing . d. After confirming the interval, you will be redirected to setting the temperature
for Holiday Mode. Adjust the temperature using the and arrows. Confirm
by pressing . Confirming activates Holiday Mode.
17

e. To turn off Holiday Mode, hold the button for 3 seconds and change the text

to OFF. Confirm with to deactivate Holiday Mode.

Setting A Modes and Functions on an Inactive Thermostat Screen

Turn off the thermostat screen using the bottom bar of buttons is active.

button. When the screen is off, only the

To access the thermostat’s advanced settings (A), press and hold the button for 3 seconds. Adjust values/parameters in any mode or function using the and arrows.

To navigate in advanced settings, press to access the settings for the next function/ mode. The functions/modes are marked as A1­AE (in the top right corner of the screen).

Confirm any values you set by pressing . Functions/Modes:
· A1 ­ Temperature calibration · Can be set to between -9 °C and 9 °C. · The temperature shown on the screen will be adjusted by the Calibration value you have set. · The Calibration value is displayed in the top of the screen. · The default setting is -1 °C.
· A2 ­ Temperature differential · Can be set to between 0.5 °C and 2.5 °C. · The default setting is 1 °C.

· A3 ­ Screen child lock · Can be set to 0 or 1. · 0 = lock off. · 1 = lock on. · The default value is 0.
· A4 ­ Status of the device after reconnecting to power after a power outage · Can be set to 0, 1 or 2. · 0 = same status as before the outage.

18

· 1 = thermostat off. · 2 = thermostat on. · The default value is 0. · A5 ­ Thermostat screen brightness in standby mode · Can be set to 0, 1 or 2. · 0 = screen off. · 1 = room temperature is slightly illuminated on the screen. · 2 = room temperature is strongly illuminated on the screen. · The default value is 2. · A6 ­ Calendar Mode selection for Weekly Mode · Can be set to 0, 1 or 2. · 0 = 5+2 (Mo­Fr + Sa + Su). · 1 = 6+1 (Mo­Sa + Su). · 2 = 7 days. · The default setting is 0. · A7 ­ Minimum temperature setting · Can be set to between 1 °C and 10 °C. · The default setting is 5 °C. · A8 ­ Maximum temperature setting · Can be set to between 20 °C and 70 °C. · The default setting is 35 °C. · A9 ­ Low-temperature protection · Can be set to between 1 °C and 10 °C or turned off completely. · The protection is turned off by setting the value to 10 °C and pressing the
arrow. Two dashes will appear on the screen. · The default setting is 5 °C. · AA ­ High-temperature protection of the external sensor · Can be set to between 20 °C and 70 °C or turned off completely. · The protection is turned off by setting the value to 20 °C and pressing the
arrow. Two dashes will appear on the screen. · The default setting is 45 °C.
19

· AB ­ Setting the limit of the sensor’s high-temperature protection · Can be set to between 1 °C and 9 °C. · The default setting is 2 °C.
· AC ­ Open Window function (temperature) · Can be set to between 10 °C and 20 °C or turned off completely. · The function is turned off by setting the value to 10 °C and pressing the arrow. Two dashes will appear on the screen. · The default setting is off.
· AD ­ Open window function (interval) · Can be set to between 10 and 20 minutes. · The default value is 10 minutes.
· AE ­ Reset

· Ao is shown on the screen. To reset to factory settings, hold the for 5 seconds.

button

Setting B Modes and Functions on an Inactive Thermostat Screen

Turn off the thermostat screen using the bottom bar of buttons is active.

button. When the screen is off, only the

To access the thermostat’s advanced settings (B), press and hold the button for 3 seconds. Adjust values/parameters in any mode or function using the and arrows.

To navigate in advanced settings, press to access the settings for the next function/ mode. The functions/modes are marked as BN, Bo (in the top right corner of the screen).

Confirm any values you set by pressing . Functions/Modes:
· BN ­ Active temperature sensor · Can be set to N1, N2 and N3. · N1 = internal sensor is active. · N2 = floor sensor is active. · N3 = internal and floor sensor is active. · The default value is N1.

20

· Bo ­ Product information · An option that cannot be adjusted.
Upkeep and Maintenance The product is designed to serve reliably for many years if used properly. Here are some tips for proper operation:
· Read the manual carefully before using this product. · Do not expose the product to direct sunlight, extreme cold, humidity and sudden
changes in temperature. This would reduce measuring accuracy. · Do not place the product in locations prone to vibrations and shocks ­ these may
cause damage. · Do not subject the product to excessive force, impacts, dust, high temperatures
or humidity ­ doing so may cause malfunction, shorten battery life, damage the batteries or deform the plastic parts. · Do not expose the product to rain or high humidity, dropping or splashing water. · Do not place any open flame sources on the product, e.g. a lit candle, etc. · Do not place the product in places with inadequate air flow. · Do not insert any objects in the product’s vents. · Do not tamper with the internal electric circuits of the product ­ doing so may damage the product and will automatically void the warranty. The product should only be repaired by a qualified professional. · To clean the product, use a slightly moistened soft cloth. Do not use solvents or cleaning agents ­ they could scratch the plastic parts and cause corrosion of the electric circuits. · Do not immerse the product in water or other liquids. · In the event of damage or defect of the product, do not make any repairs by yourself. Have it repaired in the shop where you bought it. · This device is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental disability or lack of experience and expertise prevents safe use, unless they are supervised or instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must always be supervised to ensure they do not play with the device.
21

Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be disposed on landfill, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food chain, where it could affect human health.
CZ | Termostat pro podlahové topení
Termostat P56201UF je urcen k ovládání podlahového topení.
Dlezitá upozornní · Ped prvním pouzitím si pecliv pectte návod k obsluze termostatu. · Ped instalací termostatu vypnte pívod elektrického proudu! · Instalaci a zapojení termostatu do elektrického obvodu smí provádt jen osoba s kvalifikací dle vyhlásky o odborné zpsobilosti v elektrotechnice c. 50/1978 min. § 6. · Pi instalaci dodrzujte pedepsané normy.
Technická specifikace: Spínaná zátz: max. 230 V AC; 16 A pro odporové zatízení Mení teploty: 0 °C az 95 °C, rozlisení 0,5 °C Nastavení teploty: 1 °C az 70 °C, po 0,5 °C Rozptyl nastavené teploty: 0,5 °C az 2,5 °C, po 0,5 °C Kalibrace nastavené teploty: -9 °C az 9 °C, po 1 °C Napájení: 230 V Stupe krytí: IP20 Píslusenství: podlahové cidlo 3 m, instalacní materiál Wi-Fi frekvence: 2,4 GHz Rozmry: 86 × 86 × 43 mm
Popis displeje termostatu ­ ikony a tlacítka (viz obr. A) 1 ­ Ikona slouzí pro oznacení dne v týdnu. 2 ­ Císlo dne v týdnu (1 ­ Pondlí, 2 ­ Úterý, 3 ­ Steda, 4 ­ Ctvrtek, 5 ­ Pátek,
6 ­ Sobota, 7 ­ Nedle).
22

3 ­ Rozsvícená ikona

oznacuje, ze na displeji je zobrazena vámi nastavená

teplota v daném rezimu.

4 ­ Pokud svítí ikona , je na displeji zobrazena aktuální teplota v místnosti (jestlize

je aktivní vnitní cidlo termostatu).

5 ­ Pokud svítí ikona

, je na displeji zobrazená teplota podlahového cidla.

V rezimu, kdy teplotu snímají ob cidla si tuto teplotu zobrazíte pomocí stisknutí

tlacítka na 3 sekundy.

6 ­ Pokud svítí ikona , je zapnutý Týdenní rezim.

7 ­ Tlacítko pro pepínání Týdenního a Manuálního rezimu.

8 ­ Pokud svítí ikona , je zapnutý Manuální rezim.

9 ­ Tlacítko pro nastavení casových údaj. 10 ­ Pokud svítí ikona , je zapnutý rezim Prázdniny. 11 ­ Jakmile je zobrazena ikona , termostat vyhívá místnost.

12 ­ Tlacítko znací ON/OFF.
13 ­ Pokud svítí ikona , je aktivovaná funkce oteveného okna. 14 ­ Tlacítko znací pohyb dol. 15 ­ Tlacítko znací pohyb nahoru.
16 ­ Pokud svítí ikona , je zapnutý dtský zámek. 17 ­ Aktuální teplota v místnosti 18 ­ Jednotka teploty °C 19 ­ Aktuální cas

20 ­ Ikona oznacuje pipojení na Cloud (AP).

21 ­ Ikona oznacuje pipojení pes Wi-Fi (EZ).

22 ­ Ikona

oznacuje, který casový úsek v týdenním rezimu je v daný moment

aktivní.

23 ­ Umístní cidla vnitní teploty

23

Instalace termostatu (viz obr. B)
Upozornní: Ped výmnou termostatu odpojte topný systém od hlavního zdroje elektrického naptí ve vasem byt. Zabráníte moznému úrazu elektrickým proudem.
Umístní termostatu Umístní termostatu výrazn ovlivuje jeho funkci. Zvolte místo, kde se nejcastji zdrzují clenové rodiny, nejlépe na vnitní zdi, kde vzduch voln cirkuluje a kde nedopadá pímé slunecní záení. Termostat neumísujte ani do blízkosti tepelných zdroj (televizor, radiátor, chladnicek) nebo do blízkosti dveí (z dvodu castých otes). Nedodrzíte-li tato doporucení, nebude teplotu v místnosti udrzovat správn.
1. Sroubovákem zatlacte na vnitní zámek a vysute kovový rámecek. V pípad poteby opatrn odpojte vnitní konektor spojující ob cásti termostatu.
2. Pisroubujte instalacní podlozku do vhodné montázní krabice (nap. KU 68). 3. Pipojte dráty vyvedené z montázní krabice do oznacených svorek termostatu
dle schématu zapojení. Pipojte zpt vnitní konektor, Nasate zpt termostat na instalacní podlozku a zajistte kovovým rámeckem. 4. Nasate pední kryt.
Schéma zapojení (viz obr. C) LOAD ­ pipojené zaízení N, L ­ napájení termostatu NTC ­ podlahové cidlo
Návod pro pipojení Termostatu k mobilnímu zaízení Pro pipojení termostatu k vasemu mobilnímu zaízení budete potebovat aplikaci EMOS GoSmart. Aplikaci si mzete stáhnout v Google Play (operacní systém Android) nebo v App Store (operacní systém iOS). Ped pipojením se ujistte, ze jste pipojeni k Wi-Fi síti, která má frekvenci 2,4 GHz. Frekvence 5 GHz není podporována.
1. Jakmile máte nainstalovanou aplikaci EMOS GoSmart, zapnte ji, zaregistrujte se a pihlaste se do aplikace (obr. 1).
24

2. Po pihlásení vás aplikace pesune na hlavní stranu Mj domov. Pro spárování termostatu kliknte na tlacítko plus v pravém horním rohu obrazovky (obr. 2).
3. V dalsím kroku si musíte zvolit, které zaízení chcete spárovat. Zvolte Malé domácí spotebice a Termostat Wi-Fi (obr. 3).
4. Pro pipojení zadejte jméno vasí Wi-Fi sít a heslo k síti (obr. 4). 5. Nastavte vás termostat do rezimu párování. Rezim párování zapnete podrzením

tlacítka a tlacítka zárove po dobu delsí nez 5 sekund. Jakmile je termostat

v rezimu párování, potvrte v aplikaci EMOS GoSmart, ze ikony i

rychle

blikají. Následn stisknte tlacítko Dalsí (obr. 5).

6. Aplikace EMOS GoSmart zacne hledat vase dostupná zaízení.

7. Jakmile je termostat nalezen, aplikace EMOS GoSmart vás pesune na obrazovku

Pidat zaízení. Stisknte zelené plus zobrazené vedle ikony a jména termostatu.

Výbr potvrte tlacítkem Hotovo v pravém horním rohu obrazovky (obr. 7).

Teplotní programy

Druh teplotního programu lze zvolit v zálozce Kalendání rezim v nastavení aplikace EMOS GoSmart.

Druhy teplotních program: · 5 + 2 (Po­Pa + So + Ne) · Lze pevn nastavit teplotu na 5 pracovních dn + 2 víkendové dny. · U obou typ dn lze nastavit az 6 casových úsek. · 6 + 1 (Po­So + Ne) · Lze pevn nastavit teplotu na 6 dn (pondlí az sobota) + nedle. · U obou typ dn lze nastavit az 6 casových úsek. · 7 dní · Lze pevn nastavit teplotu na 7 dní. · U obou typ dn lze nastavit az 6 casových úsek.
Casové úseky nastavíte v zálozce ,,Nastavení týdenního programu” v aplikaci EMOS GoSmart. U jednotlivých casových úsek nastavte pozadovanou teplotu, která se nastaví na termostatu od casu, který rovnz stanovíte v nastavení casového úseku. Vámi zvolená teplota bude aktivní do dalsího casového úseku.

25

Píklad: Pokud si nastavíte casové úseky podle tabulky pod tímto textem, tak od 3:00 do 6:00 bude teplota v místnosti 16 °C, od 6:00 do 9:00 bude teplota v místnosti 20 °C, od 9:00 do 12:00 bude v místnosti teplota 17 °C, od 12:00 do 14:00 bude v místnosti teplota 19 °C, od 14:00 do 22:00 bude v místnosti teplota 23 °C a od 22:00 do 3:00 bude teplota v místnosti 17 °C.

1. casový úsek

3:00

16 °C

2. casový úsek

6:00

20 °C

3. casový úsek

9:00

17 °C

4. casový úsek

12:00

19 °C

5. casový úsek

14:00

23 °C

6. casový úsek

22:00

17 °C

Rozsíené nastavení termostatu
Kalibrace teploty · Teplotní sensor v termostatu byl jiz kalibrován pi výrob, ale pro optimalizaci je mozné provést kalibraci teploty v místnosti nap. dle referencního teplomru. · Píklad: Termostat zobrazuje pokojovou teplotu 22 °C, pi nastavení kalibrace +1 °C, bude zobrazeno 23 °C. · Kalibraci lze nastavit v aplikaci EMOS GoSmart v rozmezí -9 °C az 9 °C, rozlisení 1 °C.
Hystereze teploty · Hystereze (rozptyl) je teplotní rozdíl mezi teplotou pi zapnutí a vypnutí. · Píklad: Pokud nastavíte teplotu na 20 °C a rozptyl na 2 °C, termostat zacne pracovat, pokud pokojová teplota klesne na 18 °C a vypne se, pokud teplota dosáhne 22 °C. · Hysterezi vnitního cidla lze nastavit v rozmezí od 0,5 °C az po 2,5 °C. · Hysterezi podlahového cidla lze nastavit v rozmezí 1 °C az 9 °C (EMOS GoSmart aplikace).
26

Nastavení teplotních limit pro rucní nastavení termostatu · Maximální nastavitelná teplota ­ urcuje maximální moznou nastavitelnou teplotu na termostatu (rozmezí 20 °C az 70 °C, rozlisení 1 °C). · Minimální nastavitelná teplota ­ urcuje minimální moznou nastavitelnou teplotu na termostatu (rozmezí 1 °C az 20 °C, rozlisení 1 °C).
Nastavení teplotní ochrany · Vysokoteplotní ochrana ­ urcuje maximální moznou teplotu, po kterou termostat vytápí. · Píklad: Pi nastavené teplot ochrany cidla 45 °C a limitu 2 °C dojde k vypnutí relé termostatu, pokud teplota pekrocí 45 °C a znovu se zapne, kdyz teplota klesne na 43 °C. · Nízkoteplotní ochrana ­ urcuje nejnizsí moznou teplotu v místnosti. Pokud teplota klesne pod zvolenou hodnotu, termostat zacne sám vytápt místnost. Lze nastavit v rozmezí 1 °C az 10 °C.
Stav zaízení po pipojení do sít po výpadku napájení · Stejný jako ped vypnutím ­ termostat se vrátí do stavu, který ml ped výpadkem napájení. · Vypnuto ­ termostat zstane vypnutý po optovném pipojení do sít. · Zapnuto ­ termostat se zapne po optovném pipojení do sít.
Aktivní cidlo teploty · Nastavení urcuje, které cidlo snímá teplotu ­ bu vnitní, podlahové nebo ob.
Dtský zámek · Dtský zámek aktivujete/deaktivujete v nastavení aplikace EMOS GoSmart nebo podrzením tlacítka na 3 sekundy. · Pokud je zámek aktivní, na displeji termostatu nebo na hlavní stran termostatu aplikaci EMOS GoSmart svítí ikona zámku.
Jas displeje termostatu v rezimu STAND BY · Urcuje jas displeje po 10 sekundách neaktivity. · Lze nastavit pouze v nastavení na displeji termostatu.
27

· hodnota 0 = displej vypnutý · hodnota 1 = na displeji slab svítí teplota v místnosti · hodnota 2 = na displeji siln svítí teplota v místnosti
Funkce otevené okno · Pokud termostat detekuje náhlý pokles teploty (nap. pi otevení okna, otevených dveích), pestane vytápt místnost. · Termostat zacne opt vytápt po uplynutí zadaného casového limitu nebo az okno zavete. · Funkci lze nastavit/vypnout pouze na displeji termostatu.
Docasný manuální rezim · Docasný manuální rezim se aktivuje tehdy, pokud je na termostatu nastavený Týdenní rezim a stisknete sipku nebo . · Jakmile je aktivní, na displeji se zobrazí zárove ikona Týdenního rezimu
i Manuálního rezimu . · Tento rezim vypnete pouze zvolením jiného rezimu.
Prázdninový rezim · Nastavením prázdninového rezimu si nastavíte vámi pozadovanou teplotu na delsí casový interval.
Reset · Zaízení lze resetovat do továrního nastavení. · Tuto funkci lze spustit jen na displeji termostatu (popis níze).
Nastavení rezim a funkcí na zapnutém displeji termostatu 1. Nastavení aktuálního casu a dne v týdnu
a. Stisknte tlacítko pro nastavení postupn minut, hodin a dne v týdnu. b. Hodnoty zadáváte sipkami a .
c. Pro potvrzení stisknte opt tlacítko . 2. Nastavení Týdenního rezimu
a. Stisknte a podrzte na 3 sekundy tlacítko . Po této akci se dostanete do nastavení pracovního dne. Postupn nastavte hodinu, minuty a teplotu prvního
28

casového úseku pracovního dne. Pro potvrzení kazdé z hodnot stisknte opt tlacítko . Jakmile nastavíte 1. casový úsek, pesunete se automaticky na 2. casový úsek a pokracujte postupn az k 6. casovému úseku. Po nastavení 6. úseku pracovního dne se pesunete do nastavení víkendového dne. b. Pro nastavení víkendového dne opakujte stejné akce jako pro nastavení pracovního dne. c. Hodnoty zadáváte sipkami a . d. Jakmile nastavíte poslední casový úsek víkendového dne, stisknte opt tlacítko
a Týdenní rezim je nastavený. 3. Nastavení prázdninového rezimu
a. Stisknte a podrzte na 3 sekundy tlacítko . Jakmile se v pravém horním rohu rozbliká místo aktuálního casu text OFF nebo ON, dostali jste se do nastavení Prázdninového rezimu.
b. Pokud chcete Prázdninový rezim zapnout, pepnte pomocí sipek nebo
blikající text v pravém horním rohu na ON a potvrte pomocí tlacítka . c. Po potvrzení se rozbliká v horní cásti displeje císlo, které oznacuje interval
Prázdninového rezimu. Pro úpravu intervalu pouzijte opt tlacítka sipek
a . Pro potvrzení stisknte tlacítko . d. Po potvrzení intervalu se pesunete na nastavení vámi pozadované teploty
v prbhu prázdninového rezimu. Pro úpravu teploty pouzijte opt tlacítka
sipek a . Pro potvrzení stisknte tlacítko . Po potvrzení je Prázdninový rezim aktivní.
e. Pro vypnutí Prázdninového rezimu podrzte na 3 sekundy tlacítko a zmte
text na OFF. Potvrte tlacítkem a Prázdninový rezim je vypnutý.
Nastavení rezim a funkcí A na vypnutém displeji termostatu
Displej termostatu vypnte pomocí tlacítka . Jakmile je displej vypnutý, je aktivní pouze spodní lista s tlacítky. Pro pesun do pokrocilého nastavení A termostatu stisknte a podrzte na 3 sekundy tlacítko .
29

Pro úpravu hodnot/parametr v kazdém rezimu nebo funkci pouzijte sipky a .
Pro pohyb v pokrocilém nastavení A termostatu stisknte tlacítko , címz se dostanete na nastavení následující funkce/rezimu. Funkce/Rezimy jsou oznaceny A1­AE (v pravém horním rohu displeje).
Kazdou vámi nastavenou hodnotu potvrdíte stiskem tlacítka . Funkce/Rezimy:
· A1 ­ Kalibrace teploty · Nastavitelná v rozmezí -9 °C az 9 °C. · Na displeji je ukázána teplota upravena o vasi nastavenou Kalibraci. · V horní cásti displeje je zobrazena hodnota Kalibrace. · Výchozí nastavení je -1 °C.
· A2 ­ Hystereze teploty · Nastavitelná v rozmezí 0,5 °C az 2,5 °C. · Výchozí nastavení je 1 °C.
· A3 ­ Dtský zámek displeje · Lze nastavit hodnotu 0 a 1. · Hodnota 0 = zámek vypnutý. · Hodnota 1 = zámek zapnutý. · Výchozí hodnota je 0.
· A4 ­ Stav zaízení po pipojení do sít po výpadku napájení · Lze nastavit hodnotu 0, 1 a 2. · Hodnota 0 = stav je stejný jako ped výpadkem napájení. · Hodnota 1 = termostat je vypnutý. · Hodnota 2 = termostat je zapnutý. · Výchozí hodnota je 0.
· A5 ­ Jas displeje termostatu v rezimu STAND BY · Lze nastavit hodnotu 0, 1, a 2. · Hodnota 0 = displej vypnutý. · Hodnota 1 = na displeji slab svítí teplota v místnosti. · Hodnota 2 = na displeji siln svítí teplota v místnosti. · Výchozí hodnota je 2.
30

· A6 ­ Zvolení Kalendáního rezimu pro Týdenní rezim · Lze zvolit hodnoty 0, 1 a 2. · Hodnota 0 = 5+2 (Po­Pa + So + Ne). · Hodnota 1 = 6+1 (Po­So + Ne). · Hodnota 2 = 7 dní. · Výchozí nastavení je 0.
· A7 ­ Minimální nastavitelná teplota · Lze nastavit v rozmezí 1 °C az 10 °C. · Výchozí hodnota je 5 °C.
· A8 ­ Maximální nastavitelná teplota · Lze nastavit v rozmezí 20 °C az 70 °C. · Výchozí hodnota je 35 °C.
· A9 ­ Nízkoteplotní ochrana · Lze nastavit v rozmezí 1 °C az 10 °C nebo zcela vypnout. · Vypnutého stavu docílíme nastavením 10 °C a následným stiskem sipky nahoru . Na displeji se zobrazí dv pomlcky. · Výchozí hodnota je 5 °C.
· AA ­ Vysokoteplotní ochrana externího cidla · Lze nastavit v rozmezí 20 °C az 70 °C nebo zcela vypnout. · Vypnutého stavu docílíme nastavením 20 °C a následným stiskem sipky dol . Na displeji se zobrazí dv pomlcky. · Výchozí hodnota je 45 °C.
· AB ­ Nastavení limitu vysokoteplotní ochrany cidla · Lze nastavit v rozmezí 1 °C az 9 °C. · Výchozí hodnota je 2 °C.
· AC ­ Funkce Otevené okno (teplota) · Lze nastavit v rozmezí 10 °C az 20 °C nebo zcela vypnout. · Vypnutého stavu docílíme nastavením 10 °C a následným stiskem sipky dol . Na displeji se zobrazí dv pomlcky. · Výchozí hodnota je funkce vypnuta.
31

· AD ­ Funkce Oteveného okna (interval) · Lze nastavit v rozmezí 10 az 20 minut. · Výchozí hodnota je 10 minut.
· AE ­ Reset · Na displeji je zobrazeno Ao. Pro reset do továrního nastavení podrzte na
5 sekund tlacítko .
Nastavení rezim a funkcí B na vypnutém displeji termostatu
Displej termostatu vypnte pomocí tlacítka . Jakmile je displej vypnutý, zstává aktivní pouze spodní lista s tlacítky. Pro pesun do pokrocilého nastavení B termostatu stisknte a podrzte na 3 sekundy
tlacítko . Pro úpravu hodnot/parametr v kazdém rezimu nebo funkci pouzijte sipky a . Pro pohyb v pokrocilém nastavení termostatu stisknte tlacítko , címz se dostanete na nastavení následující funkce/rezimu. Funkce/Rezimy jsou oznaceny BN, Bo (v pravém horním rohu displeje). Kazdou vámi nastavenou hodnotu potvrdíte stiskem tlacítka . Funkce/Rezimy:
· BN ­ Aktivní cidlo teploty · Lze nastavit hodnoty N1, N2 a N3. · Hodnota N1 = vnitní cidlo je aktivní. · Hodnota N2 = podlahové cidlo je aktivní. · Hodnota N3 = vnitní i podlahové cidlo je aktivní. · Výchozí hodnota je N1.
· Bo ­ Informace o produktu · Nastavení, které nemze být upravováno.
Péce a údrzba Výrobek je navrzen tak, aby pi vhodném zacházení spolehliv slouzil adu let. Zde je nkolik rad pro správnou obsluhu:
· Nez zacnete s výrobkem pracovat, pozorn si proctte uzivatelský manuál.
32

· Nevystavujte výrobek pímému slunecnímu svtlu, extrémnímu chladu, vlhku a náhlým zmnám teploty. Snízilo by to pesnost snímání.
· Neumísujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otesm ­ mohou zpsobit jeho poskození.
· Nevystavujte výrobek nadmrnému tlaku, nárazm, prachu, vysoké teplot nebo vlhkosti ­ mohou zpsobit poruchu funkcnosti výrobku, kratsí energetickou výdrz, poskození baterií a deformaci plastových cástí.
· Nevystavujte výrobek desti ani vlhku, kapající a stíkající vod. · Neumísujte na výrobek zádné zdroje oteveného ohn, nap. zapálenou svícku
apod. · Neumísujte výrobek na místa, kde není zajistno dostatecné proudní vzduchu. · Nevsunujte do vtracích otvor výrobku zádné pedmty. · Nezasahujte do vnitních elektrických obvod výrobku ­ mzete jej poskodit
a automaticky tím ukoncit platnost záruky. Výrobek by ml opravovat pouze kvalifikovaný odborník. · K cistní pouzívejte mírn navlhcený jemný hadík. Nepouzívejte rozpoustdla ani cisticí pípravky ­ mohly by poskrábat plastové cásti a narusit elektrické obvody. · Výrobek neponoujte do vody ani jiných kapalin. · Pi poskození nebo vad výrobku neprovádjte zádné opravy sami. Pedejte jej k oprav do prodejny, kde jste jej zakoupili. · Tento pístroj není urcen pro pouzívání osobami (vcetn dtí), jimz fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost ci nedostatek zkuseností a znalostí zabrauje v bezpecném pouzívání pístroje, pokud na n nebude dohlízeno nebo pokud nebyly instruovány ohledn pouzití tohoto pístroje osobou zodpovdnou za jejich bezpecnost. Je nutný dohled nad dtmi, aby se zajistilo, ze si nebudou s pístrojem hrát.
Nevyhazujte elektrické spotebice jako netídný komunální odpad, pouzijte sbrná místa tídného odpadu. Pro aktuální informace o sbrných místech kontaktujte místní úady. Pokud jsou elektrické spotebice ulozené na skládkách odpadk, nebezpecné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního etzce a poskozovat vase zdraví.
33

SK | Termostat pre podlahové kúrenie

Termostat P56201UF je urcený k ovládaniu podlahového kúrenia.

Dôlezité upozornenia · Pred prvým pouzitím si starostlivo precítajte návod k obsluhe termostatu. · Pred instaláciou termostatu vypnite prívod elektrického prúdu! · Pri instalácii dodrzujte predpísané normy.

Technická specifikácia: Spínaná záaz: max. 230 V AC; 16 A pro odporové zaazenie Meranie teploty: 0 °C az 95 °C, rozlísenie 0,5 °C Nastavenie teploty: 1 °C az 70 °C, po 0,5 °C Rozptyl nastavenej teploty: 0,5 °C az 2,5 °C, po 0,5 °C Kalibrácia nastavenej teploty: -9 °C az 9 °C, po 1 °C Napájanie: 230 V Stupe krytia: IP20 Príslusenstvo: podlahový snímac 3 m, instalacný materiál Wi-Fi frekvencia: 2,4 GHz Rozmery: 86 × 86 × 43 mm

Popis displeja termostatu ­ ikony a tlacidla (vi obr. A)

1 ­ Ikona slúzi pre oznacenie da v týzdni.

2 ­ Císlo da v týzdni (1 ­ Pondelok, 2 ­ Utorok, 3 ­ Streda, 4 ­ Stvrtok, 5 ­ Piatok,

6 ­ Sobota, 7 ­ Nedea).

3 ­ Rozsvietená ikona

oznacuje, ze na displeji je zobrazená vami nastavená

teplota v danom rezime.

4 ­ Ak svieti ikona je na displeji zobrazená aktuálna teplota v miestnosti (ak je

aktívne vnútorný snímac termostatu).

5 ­ Ak svieti ikona

je na displeji zobrazená teplota podlahového snímaca.

V rezime, kedy teplotu snímajú oba snímace si túto teplotu zobrazíte pomocou

stlacenia tlacidla na 3 sekundy.

34

6 ­ Ak svieti ikona je zapnutý Týzdenný rezim.

7 ­ Tlacidlo na prepínanie Týzdenného a Manuálneho rezimu.

8 ­ Ak svieti ikona je zapnutý Manuálny rezim.

9 ­ Tlacidlo pre nastavenie casových údajov.

10 ­ Ak svieti ikona je zapnutý rezim Prázdniny.

11 ­ Akonáhle je zobrazená ikona

termostat vyhrieva miestnos.

12 ­ Tlacidlo znací ON/OFF.

13 ­ Ak svieti ikona je aktivovaná funkcia otvreného okna. 14 ­ Tlacidlo znací pohyb dole. 15 ­ Tlacidlo znací pohyb hore.

16 ­ Ak svieti ikona je zapnutý detský zámok. 17 ­ Aktuálna teplota v miestnosti. 18 ­ Jednotka teploty °C. 19 ­ Aktuálny cas.

20 ­ Ikona oznacuje pripojenie na Cloud (AP).

21 ­ Ikona oznacuje pripojenie cez Wi-Fi (EZ).

22 ­ Ikona

oznacuje, ktorý casový úsek v týzdennom rezimu je v daný

moment aktívny.

23 ­ Umiestnenie snímaca vnútornej teploty

Instalácia Termostatu (vi obr. B)

Upozornenie: Pred výmenou termostatu odpojte vykurovací systém od hlavného zdroja elektrického napätia vo vasom byte. Zabránite moznému úrazu elektrickým prúdom.

Umiestnenie termostatu Umiestnenie termostatu výrazne ovplyvuje jeho funkciu. Zvote miesto, kde sa najcastejsie zdrzujú clenovia rodiny, najlepsie na vnútornú stenu, kde vzduch vone cirkuluje a kde nedopadá priame slnecné ziarenie. Termostat neumiestujte ani do blízkosti tepelných zdrojov (televízorov, radiátorov, chladniciek) alebo do blízkosti

35

dverí (z dôvodov castých otrasov). Ak nedodrzíte tieto doporucenia, nebude teplotu v miestnosti udrzova správne.
1. Skrutkovacom zatlacte na vnútorný zámok a vysute kovový rámcek. V prípade potreby opatrne odpojte vnútorný konektor spojujúci obe casti termostatu.
2. Priskrutkujte instalacnú podlozku do vhodnej montáznej krabice (napr. KU 68). 3. Pripojte drôty vyvedené z montáznej krabice do oznacených svoriek termostatu
poda schémy zapojenia. Pripojte spä vnútorný konektor, Nasate spä termostat na instalacnú podlozku a zaistite kovovým rámcekom. 4. Nasate predný kryt.
Schéma zapojenia (vi obr. C) LOAD ­ pripojené zariadenie N, L ­ napájanie termostatu NTC ­ podlahový snímac
Návod na pripojenie Termostatu k mobilnému zariadeniu Na pripojenie termostatu k vásmu mobilnému zariadeniu budete potrebova aplikáciu EMOS GoSmart. Aplikáciu si môzete stiahnu v Google Play (operacný systém Android) alebo v App Store (operacný systém iOS). Pred pripojením sa uistite, ze ste pripojený k Wi-Fi sieti, ktorá má frekvenciu 2,4 GHz. Frekvencia 5 GHz nie je podporovaná.
1. Akonáhle máte nainstalovanú aplikáciu EMOS GoSmart zapnite ju, zaregistrujte sa a prihláste sa do aplikácie (obr. 1).
2. Po prihlásení vás aplikácia presunie na hlavnú stranu Môj domov. Pre spárovanie termostatu kliknite na tlacidlo plus v pravom hornom rohu obrazovky (obr. 2).
3. V alsom kroku si musíte zvoli, ktoré zariadenie chcete spárova. Zvote Malé domáce spotrebice a Termostat Wi-Fi (obr. 3).
4. Pre pripojenie zadajte meno vasej Wi-Fi siete a heslo k sieti (obr. 4). 5. Nastavte vás termostat do rezimu párovania. Rezim párovania zapnite podrza-
ním tlacidla a tlacidla zárove po dobu dlhsiu ako 5 sekúnd. Akonáhle je
36

termostat v rezime párovania, potvrte v aplikácii EMOS GoSmart, ze ikony i
rýchlo blikajú. Následne stlacte tlacidlo alej (obr. 5). 6. Aplikácia EMOS GoSmart zacne hada vase dostupné zariadenia. 7. Akonáhle je termostat nájdený, aplikácia EMOS GoSmart vás presunie na obrazovku
Prida zariadenie. Stlacte zelené plus zobrazené veda ikony a mena Termostatu. Výber potvrte tlacidlom Hotovo v pravom hornom rohu obrazovky (obr. 7).
Teplotné programy Druh teplotného programu je mozné zvoli v zálozke Kalendárny rezim v nastavení aplikácie EMOS GoSmart.
Druhy teplotných programov: · 5 + 2 (Po­Pia + So + Ne) · Je mozné pevne nastavi teplotu na 5 pracovných dní + 2 víkendové dni. · Pri oboch typoch dní je mozné nastavi az 6 casových úsekov. · 6 + 1 (Po­So + Ne) · Je mozné pevne nastavi teplotu na 6 dní (pondelok az sobota) + nedea. · Pri oboch typoch dní je mozné nastavi az 6 casových úsekov. · 7 dní · Lze pevn nastavit teplotu na 7 dní. · Pri oboch typoch dní je mozné nastavi az 6 casových úsekov.
Casové úseky nastavíte v zálozke ,,Nastavenie týzdenného programu” v aplikácii EMOS GoSmart. Pri jednotlivých casových úsekoch nastavte pozadovanú teplotu, ktorá sa nastaví na termostate od casu, ktorý rovnako stanovíte v nastavení casového úseku. Vami zvolená teplota bude aktívna do alsieho casového úseku. Príklad: Ak si nastavíte casové úseky poda tabuky pod týmto textom, tak od 3:00 do 6:00 bude teplota v miestnosti 16 °C, od 6:00 do 9:00 bude teplota v miestnosti 20 °C, od 9:00 do 12:00 bude v miestnosti teplota 17 °C, od 12:00 do 14:00 bude v miestnosti teplota 19 °C, od 14:00 do 22:00 bude v miestnosti teplota 23 °C a od 22:00 do 3:00 bude teplota v miestnosti 17 °C.
37

1. casový úsek 2. casový úsek 3. casový úsek 4. casový úsek 5. casový úsek 6. casový úsek

3:00 6:00 9:00 12:00 14:00 22:00

16 °C 20 °C 17 °C 19 °C 23 °C 17 °C

Rozsírené nastavenie termostatu
Kalibrácia teploty · Teplotný senzor v termostatu bol uz kalibrovaný pri výrobe, ale pre optimalizáciu je mozné vykona kalibráciu teploty v miestnosti napr. poda referencného teplomera. · Príklad: Termostat zobrazuje izbovú teplotu 22 °C, pri nastavení kalibrácie +1 °C, bude zobrazené 23 °C. · Kalibráciu je mozné nastavi v aplikácii EMOS GoSmart v rozmedzí -9 °C az 9 °C, rozlísenie 1 °C.
Hysterézia teploty · Hysterézia (rozptyl) je teplotný rozdiel medzi teplotou pri zapnutí a vypnutí. · Príklad: Ak nastavíte teplotu na 20 °C a rozptyl na 2 °C, termostat zacne pracova, ak izbová teplota klesne na 18 °C a vypne sa, ak teplota dosiahne 22 °C. · Hysteréziu vnútorného snímaca je mozné nastavi v rozmedzí od 0,5 °C az po 2,5 °C. · Hysteréziu podlahového snímaca je mozné nastavi v rozmedzí 1 °C az 9 °C (aplikácia EMOS GoSmart).
Nastavenie teplotných limitov pre rucné nastavenie termostatu · Maximálna nastavitená teplota ­ urcuje maximálnu moznú nastavitenú teplotu na termostate (rozmedzie 20 °C az 70 °C, rozlísenie 1 °C). · Minimálne nastavitená teplota ­ urcuje minimálnu moznú nastavitenú teplotu na termostate (rozmedzie 1 °C az 20 °C, rozlísenie 1 °C).

38

Nastavenie teplotnej ochrany · Vysokoteplotná ochrana ­ urcuje maximálnu moznú teplotu, po ktorú termostat vykuruje. · Príklad: Pri nastavenej teplote ochrany snímaca 45 °C a limitu 2 °C dôjde k vypnutiu relé termostatu, ak teplota prekrocí 45 °C a znova sa zapne, ke teplota klesne na 43 °C. · Nízkoteplotná ochrana ­ urcuje najnizsiu moznú teplotu v miestnosti. Ak teplota klesne pod zvolenú hodnotu, termostat zacne sám vykurova miestnos. Je mozné nastavi v rozmedzí 1 °C az 10 °C.
Stav zariadenia po pripojení do siete po výpadku napájania · Rovnaký ako pred vypnutím ­ termostat sa vráti do stavu, ktorý mal pred výpadkom napájania. · Vypnutý ­ termostat zostane vypnutý po opätovnom pripojení do siete. · Zapnutý ­ termostat sa zapne po opätovnom pripojení do siete.
Aktívny snímac teploty · Nastavenie urcuje, ktorý snímac sníma teplotu ­ bu vnútorný, podlahový alebo oba.
Detský zámok · Detský zámok aktivujete/deaktivujete v nastavení aplikácie EMOS GoSmart alebo podrzaním tlacidla na 3 sekundy. · Ak je zámok aktívny, na displeji termostatu alebo na hlavnej strane termostatu aplikácie EMOS GoSmart svieti ikona zámku.
Jas displeja termostatu v rezime STAND BY · Urcuje jas displeja po 10 sekundách neaktivity. · Je mozné nastavi iba v nastavení na displeji termostatu. · hodnota 0 = displej vypnutý · hodnota 1 = na displeji slabo svieti teplota v miestnosti · hodnota 2 = na displeji silno svieti teplota v miestnosti
39

Funkcia otvorené okno · Ak termostat detekuje náhly pokles teploty (napr. pri otvorení okna, otvorených dverách), prestane vykurova miestnos. · Termostat zacne opä vykurova po uplynutí zadaného casového limitu alebo az okno zavriete. · Funkciu je mozné nastavi/vypnú iba na displeji termostatu.
Docasný manuálny rezim · Docasný manuálny rezim sa aktivuje vtedy, ak je na termostate nastavený Týzdenný rezim a stlacíte sípku alebo . · Akonáhle je aktívny, na displeji sa zobrazí zárove ikona Týzdenného rezimu
i Manuálneho rezimu . · Tento rezim vypnete iba zvolením iného rezimu.
Prázdninový rezim · Nastavením prázdninového rezimu si nastavíte vami pozadovanú teplotu na dlhsí casový interval.
Reset · Zariadenie je mozné resetova do továrenského nastavenia. · Túto funkciu je mozné spusti len na displeji termostatu (popis nizsie).
Nastavenie rezimov a funkcií na zapnutom displeji termostatu 1. Nastavenie aktuálneho casu a da v týzdni
a. Stlacte tlacidlo pre nastavenie postupne minút, hodín a dní v týzdni. b. Hodnoty zadávate sípkami a .
c. Pre potvrdenie stlacte opä tlacidlo . 2. Nastavenie Týzdenného rezimu
a. Stlacte a podrzte na 3 sekundy tlacidlo . Po tejto akcii sa dostanete do nastavenia pracovného da. Postupne nastavte hodinu, minúty a teplotu prvého casového úseku pracovného da. Pre potvrdenie kazdej z hodnôt stlacte opä tlacidlo . Akonáhle nastavíte 1. casový úsek, presuniete sa automaticky na
40

2. casový úsek a pokracujte postupne az k 6. casovému úseku. Po nastavení 6. úseku pracovného da sa presuniete do nastavenia víkendového da. b. Pre nastavenie víkendového da opakujte rovnaké akcie ako pre nastavenie pracovného da. c. Hodnoty zadávate sípkami a . d. Akonáhle nastavíte posledný casový úsek víkendového da, stlacte opä tlacidlo
a Týzdenný rezim je nastavený. 3. Nastavenie prázdninového rezimu
a. Stlacte a podrzte na 3 sekundy tlacidlo . Akonáhle sa v pravom hornom rohu rozbliká miesto aktuálneho casu text OFF alebo ON, dostali ste sa do nastavenia Prázdninového rezimu.
b. Ak chcete Prázdninový rezim zapnú, prepnite pomocou sípiek alebo blikajúcí text v pravom hornom rohu na ON a potvrte pomocou tlacidla .
c. Po potvrdení sa rozbliká v hornej casti displeja císlo, ktoré oznacuje interval Prázdninového rezimu. Pre úpravu intervalu pouzite opä tlacidlá sípiek a . Pre potvrdenie stlacte tlacidlo .
d. Po potvrdení intervalu sa presuniete na nastavenie vami pozadovanej teploty v priebehu prázdninového rezimu. Pre úpravu teploty pouzite opä tlacidlá sipiek a . Pre potvrdenie stlacte tlacidlo . Po potvrdení je Prázdninový rezim aktívny.
e. Pre vypnutie Prázdninového rezimu podrzte na 3 sekundy tlacidlo a zmete text na OFF. Potvrte tlacidlom a Prázdninový rezim je vypnutý.
Nastavenie rezimov a funkcií A na vypnutom displeji termostatu Displej termostatu vypnite pomocou tlacidla . Akonáhle je displej vypnutý, je aktívna iba spodná lista s tlacidlami. Pre presun do pokrocilého nastavenia A termostatu stlacte a podrzte na 3 sekundy tlacidlo . Pre úpravu hodnôt/parametrov v kazdom rezime alebo funkcii pouzite sípky a .
41

Pre pohyb v pokrocilom nastavení A termostate stlcte tlacidlo , cím sa dostanete na nastavenie následujúcej funkcie/rezimu. Funkcie/Rezimy sú oznacené A1­AE (v pravom hornom rohu displeja).
Kazdú vami nastavenú hodnotu potvrdíte stlacením tlacidla . Funkcie/Rezimy:
· A1 ­ Kalibrácia teploty · Nastavitená v rozmedzí -9 °C az 9 °C. · Na displeji je ukázaná teplota upravená o vasu nastavenú Kalibráciu. · V hornej casti displeja je zobrazená hodnota Kalibrácie. · Predvolené nastavenie je -1 °C.
· A2 ­ Hysterézia teploty · Nastavitená v rozmedzí 0,5 °C az 2,5 °C. · Predvolené nastavenie je 1 °C.
· A3 ­ Detský zámok displeja · Je mozné nastavi hodnotu 0 a 1. · Hodnota 0 = zámok vypnutý. · Hodnota 1 = zámok zapnutý. · Predvolená hodnota je 0.
· A4 ­ Stav zariadenia po pripojení do siete po výpadku napájania · Je mozné nastavi hodnotu 0, 1 a 2. · Hodnota 0 = stav je rovnaký ako pred výpadkom napájania. · Hodnota 1 = termostat je vypnutý. · Hodnota 2 = termostat je zapnutý. · Predvolená hodnota je 0.
· A5 ­ Jas displeja termostatu v rezime STAND BY · Je mozné nastavi hodnotu 0, 1, a 2. · Hodnota 0 = displej vypnutý. · Hodnota 1 = na displeji slabo svieti teplota v miestnosti. · Hodnota 2 = na displeji silno svieti teplota v miestnosti. · Predvolená hodnota je 2.
42

· A6 ­ Zvolenie Kalendárneho rezimu pre Týzdenný rezim · Je mozné zvoli hodnoty 0, 1 a 2. · Hodnota 0 = 5+2 (Po­Pia + So + Ne). · Hodnota 1 = 6+1 (Po­So + Ne). · Hodnota 2 = 7 dní. · Predvolené nastavenie je 0.
· A7 ­ Minimálne nastavitená teplota · Je mozné nastavi v rozmedzí 1 °C az 10 °C. · Predvolená hodnota je 5 °C.
· A8 ­ Maximálne nastavitená teplota · Je mozné nastavi v rozmedzí 20 °C az 70 °C. · Predvolená hodnota je 35 °C.
· A9 ­ Nízkoteplotná ochrana · Je mozné nastavi v rozmedzí 1 °C az 10 °C alebo úplne vypnú. · Vypnutého stavu docielime nastavením 10 °C a následným stlacením sípky hore . Na displeji sa zobrazia dve pomlcky. · Predvolená hodnota je 5 °C.
· AA ­ Vysokoteplotná ochrana externého snímaca · Je mozné nastavi v rozmedzí 20 °C az 70 °C alebo úplne vypnú. · Vypnutého stavu docielime nastavením 20 °C a následným stlacením sípky dole . Na displeji sa zobrazia dve pomlcky. · Predvolená hodnota je 45 °C.
· AB ­ Nastavenie limitu vysokoteplotnej ochrany snímaca · Je mozné nastavi v rozmedzí 1 °C az 9 °C. · Predvolená hodnota je 2 °C.
· AC ­ Funkcia Otvorené okno (teplota) · Je mozné nastavi v rozmedzí 10 °C az 20 °C alebo úplne vypnú. · Vypnutého stavu docielime nastavením 10 °C a následným stlacením sípky dole . Na displeji sa zobrazia dve pomlcky. · Predvolená hodnota je funkcia vypnutá.
43

· AD ­ Funkcia Otvreného okna (interval) · Je mozné nastavi v rozmedzí 10 az 20 minút. · Predvolená hodnota je 10 minút.
· AE ­ Reset · Na displeji je zobrazené Ao. Pre reset do továrenského nastavenia podrzte na
5 sekúnd tlacidlo .
Nastavenie rezimov a funkcií B na vypnutom displeji termostatu
Displej termostatu vypnite pomocou tlacidla . Akonáhle je displej vypnutý zostáva aktívna iba spodná lista s tlacidlami. Pre presun do pokrocilého nastavenia B termostatu stlacte a podrzte na 3 sekundy
tlacidlo . Pre úpravu hodnôt/parametrov v kazdom rezime alebo funkcii pouzite sípky a . Pre pohyb v pokrocilom nastavení termostatu stlacte tlacidlo , cím sa dostanete na nastavenie následujúcej funkcie/rezimu. Funkcie/Rezimy sú oznacené BN, Bo (v pravom hornom rohu displeja). Kazdú vami nastavenú hodnotu potvrdíte stlacením tlacidla . Funkcie/Rezimy:
· BN ­ Aktívny snímac teploty · Je mozné nastavi hodnoty N1, N2 a N3. · Hodnota N1 = vnútorný snímac je aktívny. · Hodnota N2 = podlahový snímac je aktívny. · Hodnota N3 = vnútorný aj podlahový snímac je aktívny. · Predvolená hodnota je N1.
· Bo ­ Informácie o produkte · Nastavenie, ktoré nemôze by upravované.
Starostlivos a údrzba Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zachádzaní spoahlivo slúzil mnoho rokov. Tu je niekoko rád pre správnu obsluhu:
· Skôr ako zacnete s výrobkom pracova, pozorne si precítajte uzívateský manuál.
44

· Nevystavujte výrobok priamemu slunecnému svetlu, extrémnemu chladu, vlhku a náhlym zmenám teploty. Znízilo by to presnos snímania.
· Neumiesujte výrobok do miest náchylných k vibráciám a otrasom ­ môzu spôsobi jeho poskodenie.
· Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vysokej teplote alebo vlhkosti ­ môzu spôsobi poruchu funkcnosti výrobku, kratsiu energetickú výdrz, poskodenie batérií a deformáciu plastových castí.
· Nevystavujte výrobok dazu ani vlhku, kvapkajúcej a striekajúcej vode. · Neumiestujte na výrobok ziadne zdroje otvreného oha, napr. zapálenú sviecku apod. · Neumiesujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dostatocné prúdenie vzduchu. · Nevsúvajte do vetracích otvorov výrobku ziadne predmety. · Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku ­ môzete ho poskodi
a automaticky tým ukonci platnos záruky. Výrobok by mal opravova len kvalifikovaný odborník. · K cisteniu pouzívajte mierne navlhcenú jemnú handricku. Nepouzívajte rozpústadlá ani cistiace prípravky ­ mohli by poskriaba plastové casti a narusi elektrické obvody. · Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín. · Pri poskodení alebo vade výrobku nevykonávajte ziadne opravy sami. Odovzdajte ho k oprave do predajne, kde ste ho zakúpili. · Tento prístroj nie je urcený na pouzívanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnos ci nedostatok skúseností a znalostí zabrauje v bezpecnom pouzívaní prístroja, ak na ne nebude dohliadané alebo ak neboli instruované ohadom pouzitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpecnos. Je nutný dohad nad demi, aby sa zaistilo, ze sa nebudú s prístrojom hra.
Nevyhadzujte elektrické spotrebice ako netriedený komunálny odpad, pouzite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokia sú elektrické spotrebice ulozené na skládkach odpadkov, nebezpecné látky môzu presakova do podzemnej vody a dosta sa do potravinového reazca a poskodzova vase zdravie.
45

PL | Termostat do ogrzewania podlogowego

Termostat P56201UF jest przeznaczony do sterowania ogrzewaniem podlogowym.

Wane ostrzeenia · Przed pierwszym uruchomieniem urzdzenia prosimy uwanie przeczyta instrukcj obslugi termostatu. · Przed instalacj termostatu wylczamy doprowadzenie prdu elektrycznego! · Przy instalacji przestrzegamy obowizujcych norm.

Specyfikacja techniczna: Wlczane obcienie: maks. 230 V AC; 16 A dla obcienia czynnego Pomiar temperatury: 0 °C do 95 °C z rozdzielczoci 0,5 °C Ustawienie temperatury: 1 °C do 70 °C, co 0,5 °C Histereza ustawionej temperatur: 0,5 °C do 2,5 °C, co 0,5 °C Kalibracja ustawionej temperatury: -9 °C do 9 °C, co 1 °C Zasilanie: 230 V Stopie ochrony: IP20 Wyposaenie: czujnik podlogowy 3 m, material instalacyjny Wi-Fi o czstotliwoci: 2,4 GHz Wymiary: 86 × 86 × 43 mm

Opis wywietlacza termostatu ­ ikony i przyciski (patrz rys. A)

1 ­ Ikona sluy do oznaczenia dni w tygodniu.

2 ­ Numer dnia w tygodniu (1 ­ Poniedzialek, 2 ­ Wtorek, 3 ­ roda, 4 ­ Czwartek,

5 ­ Pitek, 6 ­ Sobota, 7 ­ Niedziela).

3 ­ Podwietlona ikona

oznacza, e na wywietlaczu jest pokazana tempe-

ratura ustawiona przez Ciebie w danym trybie.

4 ­ Jeeli wieci ikona , to na wywietlaczu jest aktualna temperatura w po-

mieszczeniu (jeeli jest aktywny wewntrzny czujnik termostatu).

5 ­ Jeeli wieci ikona

, to na wywietlaczu jest wywietlana temperatura

czujnika podlogowego. W trybie, kiedy temperatur mierz oba czujniki, to

46

t temperatur mona wywietli za pomoc nacinicia przycisku przez 3 sekundy.

6 ­ Jeeli wieci ikona , to jest wlczony Tryb tygodniowy.

7 ­ Przycisk do przelczania Trybu tygodniowego i rcznego.

8 ­ Jeeli wieci ikona , to jest wlczony Tryb rczny.

9 ­ Przycisk do ustawienia danych czasowych.

10 ­ Jeeli wieci ikona , to jest wlczony Tryb wakacyjny.

11 ­ Jeeli jest widoczna ikona czenia.

, to termostat wlczyl ogrzewanie pomiesz-

12 ­ Przycisk oznacza ON/OFF.

13 ­ Jeeli wieci ikona , to jest aktywna funkcja otwartego okna. 14 ­ Przycisk oznacza ruch w dól. 15 ­ Przycisk oznacza ruch w do góry.

16 ­ Jeeli wieci ikona , to jest wlczona blokada rodzicielska. 17 ­ Aktualna temperatura w pomieszczeniu 18 ­ Jednostka temperatury °C 19 ­ Aktualny czas

20 ­ Ikona oznaczajca podlczenie do Chmury (Cloud) (AP).

21 ­ Ikona oznaczajca podlczenie przez Wi-Fi (EZ).

22 ­ Ikona

oznacza, który odcinek czasu w Trybie tygodniowym jest w danym

momencie aktywny.

23 ­ Lokalizacja czujnika temperatury wewntrznej

Instalacja termostatu (patrz rys. B)

Uwagi: Przed wymian termostatu odlczamy system ogrzewania od glównego ródla napicia elektrycznego w swoim mieszkaniu. W ten sposób chronimy si przed poraeniem prdem elektrycznym.

47

Lokalizacja termostatu Lokalizacja termostatu (jednostki nadajnika) zdecydowanie wplywa na jego dzialanie. Wybierz miejsce, w którym najczciej przebywaj czlonkowie rodziny, najlepiej na wewntrznej cianie, gdzie powietrze swobodnie przeplywa i gdzie nie siga bezporednie promieniowanie sloneczne. Termostatu nie umieszczamy w pobliu ródel ciepla (telewizorów, grzejników, chlodziarek) albo w pobliu drzwi. Nieprzestrzeganie tych zalece spowoduje, e temperatura w pomieszczeniu nie bdzie poprawnie utrzymywana.
1. Wkrtakiem wciskamy wewntrzny zatrzask i wysuwamy metalow ramk. W razie potrzeby ostronie rozlczamy wewntrzny konektor, który lczy obie czci termostatu.
2. Przykrcamy podkladk instalacyjn w odpowiedniej puszce montaowej (na przyklad KU 68).
3. Przewody wyprowadzone z puszki montaowej podlczamy do zacisków termostatu oznaczonych zgodnie ze schematem polcze. Podlczamy z powrotem konektor wewntrzny, zakladamy termostat na podkladk instalacyjn i zabezpieczamy metalow ramk.
4. Zakladamy przedni cz obudowy.
Schemat podlczenia (patrz rys. C) LOAD ­ podlczone urzdzenie N, L ­ zasilanie termostatu NTC ­ czujnik podlogowy
Instrukcja podlczenia termostatu do urzdzenia mobilnego Do podlczenia termostatu do Twojego urzdzenia mobilnego bdzie Ci potrzebna aplikacja EMOS GoSmart. Aplikacj moesz pobra w Google Play (system operacyjny Android) albo w App Store (system operacyjny iOS). Przed podlczeniem upewnij si, e jeste podlczony do sieci Wi-Fi, która ma czstotliwo 2,4 GHz. Czstotliwo 5 GHz nie jest obslugiwana.
48

1. Jak ju bdziesz mie zainstalowan aplikacj EMOS GoSmart wlcz j, zarejestruj si i zaloguj do aplikacji (rys. 1).
2. Po zalogowaniu Twoja aplikacja przejdzie na stron glówn Mój dom. Do sparowania termostatu kliknij na przycisk plus w prawym górnym rogu ekranu (rys. 2).
3. W kolejnym kroku musisz wybra, które urzdzenie chcesz sparowa. Wybierz Male domowe odbiorniki i Termostat Wi-Fi (rys. 3).
4. Do podlczenia zadaj nazw swojej sieci Wi-Fi i haslo do sieci (rys. 4). 5. Ustaw swój termostat do trybu parowania. Tryb parowania wlczysz przytrzymujc
wcinity przycisk i jednoczenie przycisk przez czas dluszy od 5 sekund. Jak tylko termostat znajdzie si w trybie parowania, potwierd w aplikacji EMOS Go-
Smart, e ikony i szybko migaj. Nastpnie nacinij przycisk Dalej (rys. 5). 6. Aplikacja EMOS GoSmart zacznie wyszukiwa Twoje dostpne urzdzenia. 7. Jak tylko termostat zostanie znaleziony, aplikacja EMOS GoSmart przejdzie do
ekranu Dodaj urzdzenie. Naciskamy zielony plus wywietlony obok ikony i nazwy Termostatu. Wybór potwierdzamy przyciskiem Gotowe w prawym górnym rogu ekranu (rys. 7).
Programy ogrzewania Rodzaj programu ogrzewania mona wybra w zakladce Tryb kalendarzowy w ustawieniach aplikacji EMOS GoSmart.
Rodzaje programów ogrzewania: · 5 + 2 (Pon­Pt + Sob + Niedz) · Mona na stale ustawi temperatur na 5 dni roboczych + 2 dni weekendowe. · Dla obu typów dni mona ustawi do 6 odcinków czasu. · 6 + 1 (Pon­Sob + Niedz) · Mona na stale ustawi temperatur na 6 dni (od poniedzialku do soboty) + niedziela. · Dla obu typów dni mona ustawi do 6 odcinków czasu. · 7 dni · Mona na stale ustawi temperatur na 7 dni. · Dla obu typów dni mona ustawi do 6 odcinków czasu.
49

Odcinki czasu ustawiamy w zakladce ,,Ustawianie programu tygodniowego” w aplikacji EMOS GoSmart. Dla poszczególnych odcinków czasu ustawiamy wymagan temperatur, która bdzie obowizywa w termostacie od czasu, który równie podajemy w ustawieniach odcinka czasu. Wybrana przez Ciebie temperatura bdzie aktywna a do nastpnego odcinka czasu. Przyklad: Jeeli odcinki czasu ustawimy zgodnie z tabel pod tym tekstem, to od godz. 3:00 do 6:00 temperatura w pomieszczeniu bdzie 16 °C, od godz. 6:00 do 9:00 temperatura w pomieszczeniu bdzie 20 °C, od godz. 9:00 do 12:00 w pomieszczeniu bdzie temperatura 17 °C, od godz. 12:00 do 14:00 w pomieszczeniu bdzie temperatura 19 °C, od godz. 14:00 do 22:00 w pomieszczeniu bdzie temperatura 23 °C, a od godz. 22:00 do 3:00 temperatura w pomieszczeniu bdzie wynosila 17 °C.

1. odcinek czasu

3:00

16 °C

2. odcinek czasu

6:00

20 °C

3. odcinek czasu

9:00

17 °C

4. odcinek czasu

12:00

19 °C

5. odcinek czasu

14:00

23 °C

6. odcinek czasu

22:00

17 °C

Rozszerzone ustawienia termostatu
Kalibracja temperatury · Czujnik temperatury w termostacie byl ju fabrycznie kalibrowany, ale dla optymalizacji mona wykona kalibracj temperatury w pomieszczeniu na przyklad wedlug termometru wzorcowego. · Przyklad: Termostat wywietla temperatur pokojow 22 °C, a przy ustawieniu kalibracji +1 °C, bdzie wywietla 23 °C. · Kalibracj mona ustawi w aplikacji EMOS GoSmart w granicach -9 °C do 9 °C, rozdzielczo 1 °C.

50

Histereza temperatury · Histereza (rozrzut) jest rónic temperatur przy wlczaniu i wylczaniu. · Przyklad: Jeeli ustawimy temperatur na 20 °C, a histerez na 2 °C, termostat wlczy grzanie, jeeli temperatura pokojowa spadnie do 18 °C i wylczy je, kiedy temperatura osignie 22 °C. · Histerez czujnika wewntrznego mona ustawi w granicach od 0,5 °C do 2,5 °C. · Histerez czujnika podlogowego mona ustawi w granicach 1 °C do 9 °C (aplikacja EMOS GoSmart).
Ustawienie limitów temperatury do rcznego ustawiania termostatu · Maksymalna ustawiana temperatura ­ okrela maksymaln moliw do ustawienia temperatur na termostacie (w granicach 20 °C do 70 °C, rozdzielczo 1 °C). · Minimalna ustawiana temperatura ­ okrela minimaln moliw do ustawienia temperatur na termostacie (w granicach 1 °C do 20 °C, rozdzielczo 1 °C).
Ustawienie zabezpieczenia termicznego · Zabezpieczenie wysokotemperaturowe ­ okrela maksymaln moliw temperatur, do której termostat ma wlczone ogrzewanie. · Przyklad: Przy ustawieniu zabezpieczenia termicznego czujnika na 45 °C i limitu na 2 °C dojdzie do wylczenia przekanika w termostacie, jeeli temperatura przekroczy 45 °C i do jego ponownego wlczenia, kiedy temperatura zmniejszy si do 43 °C. · Zabezpieczenie niskotemperaturowe ­ okrela najnisz moliw temperatur w pomieszczeniu. Jeeli temperatura spadnie poniej wybranej wartoci, termostat sam wlczy ogrzewanie pomieszczenia. Mona je ustawi w granicach 1 °C do 10 °C.
Stan urzdzenia po podlczeniu do sieci po wylczeniu zasilania · Taki sam jak przed wylczeniem ­ termostat powróci do stanu, który byl przed wylczeniem zasilania. · Wylczono ­ termostat zostanie wylczony po ponownym podlczeniu do sieci. · Wlczono ­ termostat wlczy si po ponownym podlczeniu do sieci.
51

Aktywny czujnik temperatury · Ustawienie okrela, który czujnik kontroluje temperatur ­ wewntrzny, podlogowy albo oba.
Blokada rodzicielska · Blokad rodzicielsk aktywujemy/deaktywujemy w ustawieniach aplikacji EMOS GoSmart albo przytrzymujemy przycisk przez 3 sekundy. · Jeeli blokada jest aktywna, na wywietlaczu termostatu albo na stronie glównej termostatu aplikacji EMOS GoSmart wieci si ikona klódki.
Jasno wywietlacza termostatu w trybie STAND BY · Okrela jasno wywietlacza po 10 sekundach bezczynnoci. · Mona ustawi tylko w ustawieniach na wywietlaczu termostatu. · warto 0 = wywietlacz wylczony · warto 1 = na wywietlaczu slabo wieci temperatura w pomieszczeniu · warto 2 = na wywietlaczu mocno wieci temperatura w pomieszczeniu
Funkcja otwartego okna · Jeeli termostat wykryje nagly spadek temperatury (na przyklad przy otwarciu okna, otwarciu drzwi), pomieszczenie przestanie by ogrzewane. · Termostat ponownie wlczy ogrzewanie po uplywie zadanego limitu czasowego albo dopiero po zamkniciu okna. · Funkcj mona ustawi/wylczy tylko na wywietlaczu termostatu.
Chwilowy tryb rczny · Chwilowy tryb rczny uruchamia si wtedy, kiedy na termostacie jest ustawiony Tryb tygodniowy i naciniemy strzalk albo . · Kiedy jest on aktywny, na wywietlaczu wywietla si jednoczenie ikona Trybu
tygodniowego i Trybu rcznego . · Ten tryb wylczamy tylko przez wybranie innego trybu.
Tryb wakacyjny · Ustawieniem Trybu wakacyjnego wybieramy temperatur na dluszy okres czasu.
52

Reset · Urzdzenie mona zresetowa do ustawie fabrycznych. · T funkcj mona uruchomi tylko na wywietlaczu termostatu (opis niej).
Ustawianie trybów i funkcji na wlczonym wywietlaczu termostatu 1. Ustawienie aktualnego czasu i dnia w tygodniu a. Naciskamy przycisk do ustawienia kolejno minut, godzin i dnia w tygodniu. b. Wartoci zadajemy strzalkami i . c. Dla potwierdzenia naciskamy ponownie przycisk . 2. Ustawienie Trybu tygodniowego a. Naciskamy i przytrzymujemy przez 3 sekundy przycisk . Po tej operacji przechodzimy do ustawie dnia roboczego. Kolejno ustawiamy godzin, minuty i temperatur pierwszego odcinka czasu dnia roboczego. Dla potwierdzenia kadej z wartoci naciskamy ponownie przycisk . Jak tylko ustawimy 1. odcinek czasu, nastpi automatycznie przejcie do 2. odcinka czasu i tak dalej, a do 6. odcinka czasu. Po ustawieniu 6. odcinka czasu dnia roboczego przechodzimy do ustawie dnia weekendowego. b. Dla ustawienia dnia weekendowego powtarzamy takie same operacje jak przy ustawianiu dnia roboczego. c. Wartoci zadajemy strzalkami i . d. Jak tylko ustawimy ostatni odcinek czasu dnia weekendowego, naciskamy ponownie przycisk i Tryb tygodniowy jest ju ustawiony. 3. Ustawienie Trybu wakacyjnego a. Naciskamy i przytrzymujemy przez 3 sekundy przycisk . Jak tylko w prawym górnym rogu zacznie miga zamiast aktualnego czasu tekst OFF albo ON, to weszlimy do ustawie Trybu wakacyjnego. b. Jeeli chcemy wlczy Tryb wakacyjny, przelczamy za pomoc strzalek albo tekst migajcy w prawym górnym rogu na ON i potwierdzamy za pomoc przycisku .
53

c. Po potwierdzeniu miga w górnej czci wywietlacza numer, który oznacza okres Trybu wakacyjnego. Aby zmieni ten okres korzystamy ponownie z przy-

cisku strzalek i . Dla potwierdzenia naciskamy przycisk . d. Po potwierdzeniu okresu przechodzimy do ustawie temperatury wybranej
przez siebie w czasie Trybu wakacyjnego. Do zmiany temperatury stosujemy

ponownie przycisk strzalek i . Dla potwierdzenia naciskamy przycisk . Po potwierdzeniu Tryb wakacyjny jest aktywny. e. Dla wylczenia Trybu wakacyjnego przytrzymujemy przez 3 sekundy wcinity

przycisk i zmieniamy tekst na OFF. Potwierdzamy przyciskiem wakacyjny jest ju wylczony.

i Tryb

Ustawienie trybów i funkcji A na wylczonym wywietlaczu termostatu

Wywietlacz termostatu wylczamy za pomoc przycisku . Jeeli wywietlacz jest wylczony, aktywny pozostaje tylko dolny pasek z przyciskami. Aby przej do zaawansowanych ustawie A termostatu naciskamy i przytrzymujemy
przez 3 sekundy przycisk . Do zmiany wartoci/parametrów w kadym trybie albo funkcji korzystamy ze strzalek
i . Do nawigacji w ustawieniach zaawansowanych A termostatu naciskamy przycisk
, co powoduje przejcie do ustawie nastpnych funkcji/trybów. Funkcje/Tryby s oznaczone A1­AE (w prawym górnym rogu wywietlacza).

Kad ustawion przez siebie warto potwierdzamy naciniciem przycisku . Funkcje/Tryby:
· A1 ­ Kalibracja temperatury · Ustawiana w granicach -9 °C do 9 °C. · Na wywietlaczu jest pokazana temperatura skorygowana o Twoj ustawion Kalibracj. · W górnej czci wywietlacza jest pokazana warto Kalibracji. · Ustawieniem wyjciowym jest -1 °C.

54

· A2 ­ Histereza temperatury · Ustawiana w granicach 0,5 °C do 2,5 °C. · Ustawieniem wyjciowym jest 1 °C.
· A3 ­ Blokada rodzicielsk wywietlacza · Mona ustawi wartoci 0 i 1. · Warto 0 = blokada wylczona. · Warto 1 = blokada wlczona. · Wyjciowa warto jest 0.
· A4 ­ Stan urzdzenia po podlczeniu do sieci po wylczeniu zasilania · Mona ustawi wartoci 0, 1 i 2. · Warto 0 = stan jest taki sam, jak przed wylczeniem zasilania. · Warto 1 = termostat je wylczony. · Warto 2 = termostat je wlczony. · Wyjciowa warto jest 0.
· A5 ­ Jasno wywietlacza termostatu w trybie STAND BY · Mona ustawi wartoci 0, 1 i 2. · Warto 0 = wywietlacz wylczony. · Warto 1 = na wywietlaczu slabo wieci temperatura w pomieszczeniu. · Warto 2 = na wywietlaczu mocno wieci temperatura w pomieszczeniu. · Wyjciowa warto jest 2.
· A6 ­ Wybór Trybu kalendarzowego dla Trybu tygodniowego · Mona wybra wartoci 0, 1 i 2. · Warto 0 = 5+2 (Pon­Pt + Sob + Niedz). · Warto 1 = 6+1 (Pon­Sob + Niedz). · Warto 2 = 7 dni. · Ustawieniem wyjciowym jest 0.
· A7 ­ Minimalna ustawiana temperatura · Mona ustawi w granicach 1 °C do 10 °C. · Wyjciowa warto jest 5 °C.
55

· A8 ­ Maksymalna ustawiana temperatura · Mona ustawi w granicach 20 °C do 70 °C. · Wyjciowa warto jest 35 °C.
· A9 ­ Zabezpieczenie niskotemperaturowe · Mona ustawi w granicach 1 °C do 10 °C albo calkiem wylczy. · Stan wylczenia osigamy ustawiajc 10 °C i naciskajc strzalk do góry . Na wywietlaczu wywietl si dwa mylniki. · Wyjciowa warto jest 5 °C.
· AA ­ Zabezpieczenie wysokotemperaturowe czujnika zewntrznego · Mona ustawi w granicach 20 °C do 70 °C albo calkiem wylczy. · Stan wylczenia osigamy ustawiajc 20 °C i naciskajc strzalk w dól . Na wywietlaczu wywietl si dwa mylniki. · Wyjciowa warto jest 45 °C.
· AB ­ Ustawienie limitu wysokotemperaturowego zabezpieczenia czujnika · Mona ustawi w granicach 1 °C do 9 °C. · Wyjciowa warto jest 2 °C.
· AC ­ Funkcja Otwarte okno (temperatura) · Mona ustawi w granicach 10 °C do 20 °C albo calkiem wylczy. · Stan wylczenia osigamy ustawiajc 10 °C i naciskajc strzalk w dól . Na wywietlaczu wywietl si dwa mylniki. · Wyjciow wartoci jest funkcja wylczona.
· AD ­ Funkcja Otwartego okna (okres) · Mona ustawi w granicach 10 do 20 minut. · Wyjciowa warto jest 10 minut.
· AE ­ Reset · Na wywietlaczu jest wywietlone Ao. Aby wykona reset do ustawie fabrycz-
nych przytrzymujemy przez 5 sekund wcinity przycisk .
Ustawienie trybów i funkcji B na wylczonym wywietlaczu termostatu
Wywietlacz termostatu wylczamy za pomoc przycisku . Jeeli wywietlacz jest wylczony, aktywny pozostaje tylko dolny pasek z przyciskami.
56

Aby przej do zaawansowanych ustawie B termostatu naciskamy i przytrzymujemy
przez 3 sekundy przycisk . Do zmiany wartoci/parametrów w kadym trybie albo funkcji korzystamy ze strzalek
i . Do nawigacji w ustawieniach zaawansowanych termostatu naciskamy przycisk , co powoduje przejcie do ustawie nastpnej funkcji/trybu. Funkcje/Tryby s oznaczone BN, Bo (w prawym górnym rogu wywietlacza). Kad ustawion przez nas warto ustawiamy naciniciem przycisku . Funkcje/Tryby:
· BN ­ Aktywny czujnik temperatury · Mona ustawi wartoci N1, N2 a N3. · Warto N1 = czujnik wewntrzny jest aktywny. · Warto N2 = czujnik podlogowy jest aktywny. · Warto N3 = czujnik wewntrzny i podlogowy s aktywne. · Wyjciowa warto jest N1.
· Bo ­ Informacje o produkcie · Ustawienie, które nie moe by zmienione.
Czyszczenie i konserwacja Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy wlaciwym obchodzeniu si z nim mógl sluy przez wiele lat. Tutaj znajduje si kilka rad dotyczcych jego poprawnej obslugi:
· Przed uruchomieniem tego wyrobu do pracy, prosimy uwanie przeczyta jego instrukcj uytkownika.
· Wyrobu nie wystawiamy na dzialanie bezporedniego wiatla slonecznego, ekstremalne zimno albo wilgo oraz nie naraamy na nagle zmiany temperatury. To mogloby zmniejszy dokladno pomiarów.
· Wyrobu nie umieszczamy w miejscach naraonych na wibracje i wstrzsy ­ mog spowodowa jego uszkodzenie.
· Wyrobu nie naraamy na nadmierne naciski i uderzenia, pyl, wysok temperatur albo wilgotno ­ mog one spowodowa uszkodzenie wyrobu, zwikszony pobór prdu, uszkodzenie baterii i deformacj plastikowych czci.
57

· Wyrobu nie naraamy na dzialanie deszczu, wilgoci, ani kapicej i pryskajcej wody. · Na wyrobie nie ustawiamy adnych ródel otwartego ognia, na przyklad zapalonej
wieczki itp. · Wyrobu nie umieszczamy w miejscach, w których nie ma dostatecznego prze-
plywu powietrza. · Do otworów wentylacyjnych w wyrobie nie wsuwamy adnych przedmiotów. · Nie ingerujemy do wewntrznych elektronicznych obwodów w wyrobie ­ moemy
je uszkodzi i utraci uprawnienia gwarancyjne. Wyrób moe naprawia tylko wykwalifikowany specjalista. · Do czyszczenia uywamy lekko zwilon, delikatn ciereczk. Nie korzystamy z rozpuszczalników, ani z preparatów do czyszczenia ­ mog one podrapa plastikowe czci i uszkodzi obwody elektroniczne. · Wyrobu nie zanurzamy jej do wody, ani do innych cieczy. · Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu adnych napraw nie wykonujemy we wlasnym zakresie. Wyrób przekazujemy do naprawy do sklepu, w którym zostal zakupiony. · Tego urzdzenia nie mog obslugiwa osoby (lcznie z dziemi), których predyspozycje fizyczne, umyslowe albo mentalne oraz brak wiedzy i dowiadczenia nie pozwalaj na bezpieczne korzystanie z urzdzenia, jeeli nie s one pod nadzorem lub nie zostaly poinstruowane w zakresie korzystania z tego urzdzenia przez osob odpowiedzialn za ich bezpieczestwo. Konieczny jest taki nadzór nad dziemi, aby nie mogly si one bawi tym urzdzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie lcznie z innymi odpadami zuytego sprztu oznakowanego symbolem przekrelonego kosza. Uytkownik, chcc pozby si sprztu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowizany do oddania go do punktu zbierania zuytego sprztu. W sprzcie nie znajduj si skladniki niebezpieczne, które maj szczególnie negatywny wplyw na rodowisko i zdrowie ludzi.
58

HU | Termosztát padlóftéshez

A P56201UF termosztát padlóftés vezérlésére szolgál.

Fontos figyelmeztetés · Az els használat eltt gondosan olvassuk el a termosztát kezelési útmutatóját. · A termosztát beszerelése eltt kapcsoljuk le az áramellátást. · A telepítés során kövessük a vonatkozó szabványokat.

Mszaki jellemzk: Kapcsolt terhelés: max. 230 V váltakozóáram; 16 A ellenállásos terhelés esetén Hmérséklet mérése: 0 °C és 95 °C között 0,5 °C lépésközzel Hmérséklet-szabályozás: 1 °C-tól 70 °C-ig, 0,5 °C-onként Célhmérséklet kapcsolási tartománya: 0,5 °C-tól 2,5 °C-ig, 0,5 °C-onként Célhmérséklet kalibrálás: -9 °C-tól 9 °C-ig, 1 °C-onként Tápellátás: 230 V Védelmi fokozat: IP20 Tartozékok: padlóérzékel 3 m, szerelési anyagok Wifi- frekvencia: 2,4 GHz Méretek: 86 × 86 × 43 mm

A termosztát kijelzjének leírása ­ piktogramok és gombok (l. A. ábra)

1 ­ A piktogram a hét napját jelöli.

2 ­ A hét napjának száma (1 ­ hétf, 2 ­ kedd, 3 ­ szerda, 4 ­ csütörtök, 5 ­ péntek,

6 ­ szombat, 7 ­ vasárnap).

3 ­ A

piktogram azt jelenti, hogy az adott üzemmódban beállított hmérsék-

let látható a kijelzn.

4 ­ Ha a piktogram látható, akkor a kijelzn a helyiség aktuális hmérséklete

látható (amennyiben a termosztát beltéri érzékelje az aktív).

5 ­ Ha a

piktogram látható, a kijelzn a padlóérzékel által mért hmérsék-

let látható. Olyan üzemmódban, amikor mindkét érzékel méri a hmérsékletet,

a gombot 3 másodpercig lenyomva megtekinthetjük ezt a hmérsékletet.

59

6 ­ Ha a piktogram látható, a Heti üzemmód aktív.

7 ­ A heti és a kézi üzemmód között váltó gomb .

8 ­ Ha a piktogram látható, a Kézi üzemmód aktív.

9 ­ Idbeállító gomb .

10 ­ Ha a piktogram látható, a Nyaralás üzemmód aktív.

11 ­ Amint megjelenik az ikon, a termosztát

fti a helyiséget.

12 ­ ­ az ON/OFF gomb.

13 ­ Ha a piktogram látható, a Nyitott ablak funkció aktív. 14 ­ ­ lefelé mozgatás gomb. 15 ­ ­ felfelé mozgatás gomb.

16 ­ Ha a piktogram látható, a gyerekzár aktív. 17 ­ A helyiség aktuális hmérséklete. 18 ­ Hmérséklet mértékegysége °C. 19 ­ Aktuális id.

20 ­ A piktogram a felhhöz (AP) való csatlakozást jelzi.

21 ­ A piktogram a wifi-csatlakozást (EZ) jelzi.

22 ­ A

piktogram azt jelzi, hogy a Heti üzemmód melyik idsávja aktív.

23 ­ Bels hmérséklet-érzékel elhelyezkedése

A Termosztát beszerelése (l. B. ábra)

Figyelmeztetés: A termosztát cseréje eltt kapcsoljuk le a lakásban a ftési rendszer f tápellátását. Ezáltal kiküszöbölhet az áramütés veszélye.

A termosztát elhelyezése A termosztát elhelyezése számos funkciójára kihatással van. Válasszunk ki egy helyet, ahol gyakran tartózkodik a családunk, lehetleg szabad légáramlású bels falon, ahol nem éri közvetlen napfény. Ne helyezzük a termosztátot hforrás (televízió, radiátor, htszekrény) vagy ajtó közelébe (a gyakori rezgések miatt). Az ajánlások be nem tartása esetén a termosztát nem fogja megfelelen tartani a szobahmérsékletet.

60

1. Egy csavarhúzóval nyomjuk meg a bels reteszt és csúsztassuk ki a fémkeretet. Ha szükséges, óvatosan válasszuk le a termosztát két részét összeköt bels csatlakozót.
2. Csavarozzuk a szerellapot egy megfelel (pl. KU 68-as) szereldobozba. 3. Csatlakoztassuk a szereldobozból kivezetett vezetékeket a termosztát jelölés
szerinti csatlakozójához a kapcsolási rajznak megfelelen. Csatlakoztassuk újra a bels csatlakozót, helyezzük vissza a termosztátot a szerellapra és rögzítsük a fém kerettel. 4. Tegyük vissza az ellapot.
Kapcsolási rajz (l. C. ábra) LOAD ­ csatlakoztatott berendezés N, L ­ a termosztát tápellátása NTC ­ padlóérzékel
A termosztát mobileszközhöz történ csatlakoztatása A termosztát mobileszközhöz való csatlakoztatásához szükségünk lesz az EMOS GoSmart alkalmazásra. Az alkalmazás letölthet a Google Play-rl (Android operációs rendszer) vagy az App Store-ból (iOS operációs rendszer). Csatlakozás eltt gyzdjünk meg arról, hogy 2,4 GHz-es wifi-hálózathoz csatlakozunk. Az 5 GHz-es frekvencia nem támogatott.
1. Miután telepítettük az EMOS GoSmart alkalmazást, nyissuk meg, regisztráljunk, és jelentkezzünk be az alkalmazásba (1. ábra).
2. Bejelentkezés után az alkalmazás ,,Saját otthon” nev foldalára jutunk. A termosztát párosításához kattintsunk a plusz gombra a képerny jobb fels sarkában (2. ábra).
3. A következ lépésben válasszuk ki, hogy melyik eszközt szeretnénk párosítani. Válasszuk a Háztartási kis eszközök és a wifi-s termosztát lehetséget (3. ábra).
4. A csatlakozáshoz adjuk meg a wifi-hálózatunk nevét és jelszavát (4. ábra). 5. Kapcsoljuk a termosztátot párosítási üzemmódba. A párosítási mód bekapcsolásá-
hoz tartsuk lenyomva a és a gombot egyidejleg, több mint 5 másodpercig.
61

Miután a termosztát párosítási módba kapcsolt, ersítsük meg az EMOS GoSmart
alkalmazásban, hogy a és piktogramok gyorsan villognak. Ezután nyomjuk meg a Tovább gombot (5. ábra). 6. Az EMOS GoSmart alkalmazás elkezdi keresni az elérhet eszközöket. 7. Miután megtalálta a termosztátot, az EMOS GoSmart alkalmazás az Eszköz hozzáadása képernyre visz minket. Nyomjuk meg a termosztát piktogramja és neve mellett látható zöld plusz jelet. Ersítsük meg a képerny jobb fels sarkában található Kész gombbal (7. ábra).
Hmérséklet programok A hmérséklet program típusát az EMOS GoSmart alkalmazás beállításaiban a Naptár üzemmód fülön lehet kiválasztani.
A hmérséklet programok típusai: · 5 + 2 (Hé­Pé + Szo + Vas) · Fix hmérséklet beállítása az 5 munkanapra + 2 hétvégi napra. · Mindkét naptípushoz legfeljebb 6 idsáv állítható be. · 6 + 1 (Hé­Szo + Vas) · Fix hmérséklet beállítása 6 napra (hétftl szombatig) + vasárnapra. · Mindkét naptípushoz legfeljebb 6 idsáv állítható be. · 7 nap · Fix hmérséklet beállítása 7 napra. · Mindkét naptípushoz legfeljebb 6 idsáv állítható be.
Az idsávokat az EMOS GoSmart alkalmazás ,,Heti program beállításai” lapon állíthatjuk be. Minden egyes idsávhoz beállíthatjuk a kívánt hmérsékletet, amely az idsáv beállítása során megadott idponttól lesz aktív a termosztáton. A beállított hmérséklet a következ idsávig lesz aktív. Példa: Ha a szöveg alatti táblázat szerint állítjuk be az idsávokat, akkor a helyiség hmérséklete 3:00 és 6:00 óra között 16 °C lesz, 6:00 és 9:00 óra között 20 °C, 9:00 és 12:00 óra között 17 °C, 12:00 és 14:00 óra között 19 °C, 14:00 és 22:00 óra között 23 °C, 22:00 és 3:00 óra között pedig 17 °C lesz.
62

1. idsáv 2. idsáv 3. idsáv 4. idsáv 5. idsáv 6. idsáv

3:00 6:00 9:00 12:00 14:00 22:00

16 °C 20 °C 17 °C 19 °C 23 °C 17 °C

A termosztát speciális beállításai
Hmérséklet kalibrálás · A termosztát hmérséklet-érzékeljének kalibrálása megtörténik a gyártás során, de az optimalizálás érdekében lehetség van a helyiség hmérsékletének kalibrálására például egy referencia-hmérvel. · Példa: A termosztát 22 °C szobahmérsékletet mutat, +1 °C kalibrálás után a kijelzett hmérséklet 23 °C lesz. · A kalibráció az EMOS GoSmart alkalmazásban végezhet el -9 °C és 9 °C tartományban, 1 °C-os lépésenként.
Kapcsolási tartomány · A kapcsolási tartomány (hiszterézis) a be- és kikapcsolási hmérséklet közötti különbség. · Példa: Például, ha ftési üzemmódban 20 °C-ra állítja a hmérsékletet és a kapcsolási tartományt 2 °C-ra, a termosztát akkor kapcsol be, amikor a szoba hmérséklete 18 °C-ra csökken, és kikapcsol, amint a hmérséklet eléri a 22 °C-ot. · A kapcsolási tartomány 0,5 °C és 2,5 °C közötti értékre állítható be. · A padlóérzékel kapcsolási tartománya 1 °C és 9 °C közötti értékre állítható be (EMOS GoSmart alkalmazás).
Hmérsékleti határértékek beállítása a termosztát kézi üzemmódjához · Maximális célhmérséklet ­ meghatározza a termosztáton beállítható legnagyobb hmérsékletet (20 °C és 70 °C közötti tartományban, 1 °C lépésenként).
63

· Minimális célhmérséklet ­ meghatározza a termosztáton beállítható legalacsonyabb hmérsékletet (1 °C és 20 °C közötti tartományban, 1 °C lépésenként).
A hvédelem beállításai · Magas hmérséklet elleni védelem ­ meghatározza azt a maximális lehetséges hmérsékletet, ameddig ft a termosztát. · Példa: Példa: 45 °C-ra beállított magas hmérséklet elleni védelem és 2 °C hiszterézis esetén a termosztát relé kikapcsol, ha a hmérséklet eléri a 45 °C-ot, és újra bekapcsol, ha 43 °C-ra csökken. · Alacsony hmérséklet elleni védelem ­ meghatározza a helyiség lehet legalacsonyabb hmérsékletét. Ha a hmérséklet a kiválasztott érték alá csökken, a termosztát magától elkezdi felfteni a helyiséget. 1 °C és 10 °C közötti tartományban állítható be.
A berendezés állapota áramszünet után · Ugyanaz, mint a leállás eltt ­ a termosztát visszaáll az áramszünet eltti állapotba. · Kikapcsolva ­ a termosztát kikapcsolva marad, miután újra csatlakozott a hálózathoz. · Be ­ a termosztát bekapcsol, miután újra csatlakozott a hálózathoz.
Aktív hmérséklet-érzékel · Ez a beállítás határozza meg, hogy melyik szenzor érzékelje a hmérsékletet ­ a beltéri, a padló vagy mindkett.
Gyerekzár · A gyerekzár az EMOS GoSmart alkalmazás beállításaiban vagy a gomb 3 másodpercig tartó lenyomásával kapcsolható be/ki. · Amikor a zár aktív, zár szimbólum látható a termosztát kijelzjén és a termosztát foldalán az EMOS GoSmart alkalmazásban.
A termosztát kijelzjének fényereje STAND BY módban · Meghatározza a kijelz fényerejét 10 másodperces inaktivitás után. · Csak a termosztát kijelzjén a beállításokban állítható be.
64

· 0 = kikapcsolt kijelz · 1 = a kijelzn halványan világít a szobahmérséklet · 2 = a kijelzn ersen világít a szobahmérséklet
Nyitott ablak funkció · Ha a termosztát hirtelen hmérséklet-csökkenést észlel (pl. amikor kinyitunk egy ablakot vagy ajtót), leállítja a helyiség ftését. · A termosztát a megadott id letelte után vagy az ablak bezárásakor újra elkezd fteni. · Ez a funkció csak a termosztát kijelzjén a beállításokban állítható be.
Ideiglenes kézi üzemmód · Az ideiglenes kézi üzemmód akkor aktiválódik, ha Heti üzemmód van beállítva a termosztáton, és megnyomjuk a vagy a nyilat. · Ha aktív, a Heti üzemmód és a Kézi üzemmód piktogramjai egyszerre jelennek meg a kijelzn. · Ezt az üzemmódot úgy kapcsolhatjuk ki, ha egy másik üzemmódba kapcsolunk.
Nyaralás üzemmód · A Nyaralás üzemmód bekapcsolásával hosszabb idtartamra állíthatunk be egy kívánt hmérsékletet.
Visszaállítás (Reset) · A készülék visszaállítható a gyári beállításokra. · Ez a funkció csak a termosztát kijelzjén érhet el (leírás lent).
Üzemmódok és funkciók beállítása a termosztát bekapcsolt kijelzjén 1. Az aktuális id és a hét napjának beállítása a. Nyomjuk meg a gombot a perc, óra és a hét napjának egymás után történ beállításához. b. Az értékeket a és a nyilakkal kell megadni. c. Ersítsük meg a gombbal.
65

2. A Heti üzemmód beállítása

a. Nyomjuk meg és tartsuk lenyomva a gombot 3 másodpercig. Ezt követen a hétköznapok beállításaiba kerülünk. Állítsuk be egymás után az órát, percet és a hmérsékletet a munkanap els idsávjában. Minden egyes értéket ersítsünk

meg a gombbal. Miután beállítottuk az 1. idsávot, automatikusan a 2. idsávra lépünk, majd tovább, egészen a 6. idsávig. A hétköznap 6. idsávjának beállítása után áttérünk a hétvége beállítására. b. A hétvége beállításaihoz ismételjük meg ugyanazokat a mveleteket, mint a hétköznap beállításánál. c. Az értékeket a és a nyilakkal kell megadni.

d. Miután beállítottuk a hétvége utolsó idszakát, nyomjuk meg újra a gombot a Heti mód beállításának befejezéséhez.

3. A Nyaralás üzemmód beállítása

a. Nyomjuk meg és tartsuk lenyomva a gombot 3 másodpercig. Amint az OFF vagy ON felirat villog a jobb fels sarokban a pontos id helyett, beléptünk a Nyaralás üzemmód beállításába.
b. Ha szeretnénk bekapcsolni a Nyaralás üzemmódot, a vagy a nyíl segít-

ségével kapcsoljuk ON (BE) állásba a feliratot és hagyjuk jóvá a gombbal. c. A megersítést követen egy szám villog a kijelz tetején, jelezve a Nyaralás
üzemmód idtartamát. Az idtartam módosításához használjuk ismét a

vagy a nyíl gombot. Ersítsük meg a gombbal. d. Az idtartam megersítése után átlépünk a Nyaralás üzemmód célhmér-
sékletének beállítására. A hmérséklet módosításához használjuk ismét a

vagy a nyíl gombot. Ersítsük meg a Nyaralás üzemmód aktív.

gombbal. A megersítés után a

e. A Nyaralás üzemmód kikapcsolásához tartsuk lenyomva a gombot 3 má-

sodpercig, és állítsuk a szöveget OFF-ra (KI). Ersítsük meg a és a Nyaralás üzemmód kikapcsol.

gombbal,

66

A. üzemmódok és funkciók beállítása a termosztát kikapcsolt kijelzjén
A termosztát kijelzjét a gombbal kapcsolhatjuk ki. Ha a kijelz ki van kapcsolva, csak az alsó gombsáv aktív. A termosztát speciális beállításaiba való belépéshez nyomjuk meg és tartsuk lenyomva
a gombot 3 másodpercig. Az értékeket/paramétereket az egyes üzemmódokban a és a nyilak segítségével állíthatjuk be.
A termosztát speciális A. beállításaiban történ léptetéshez nyomjuk meg a gombot, ezzel tovább lépünk a következ funkció/üzemmód beállításába. A funkciókat/ üzemmódokat A1­AE felirat jelöli (a kijelz jobb fels sarkában).
Minden beállított értéket ersítsünk meg a gombbal. Funkciók/üzemmódok:
· A1 ­ Hmérséklet kalibrálás · -9 °C és 9 °C közötti tartományban állítható be. · A kijelz a kalibrálás során beállított értékkel módosított hmérsékletet mutatja. · A kijelz fels részében a beállított kalibrálás értéke látható. · Az alapértelmezett beállítás -1 °C.
· A2 ­ Kapcsolási tartomány · 0,5 °C és 2,5 °C közötti tartományban állítható be. · Az alapértelmezett beállítás 1 °C.
· A3 ­ Kijelz gyerekzár · 0 vagy 1 lehet az értéke. · 0 = kikapcsolt gyerekzár. · 1 = bekapcsolt gyerekzár. · Az alapértelmezett érték 0.
· A4 ­ A berendezés állapota áramszünet után · 0, 1 vagy 2 lehet az értéke. · 0 = az állapot ugyanaz, mint az áramszünet eltt. · 1 = a termosztát kikapcsolva marad. · 2 = a termosztát bekapcsol. · Az alapértelmezett érték 0. 67

· A5 ­ A termosztát kijelzjének fényereje STAND BY módban · 0, 1 vagy 2 lehet az értéke. · 0 = kikapcsolt kijelz. · 1 = a kijelzn halványan világít a szobahmérséklet. · 2 = a kijelzn ersen világít a szobahmérséklet. · Az alapértelmezett érték 2.
· A6 ­ Naptár üzemmód kiválasztása a Heti üzemmódhoz · 0, 1 vagy 2 lehet az értéke. · 0 = 5+2 (Hé­Pé + Szo + Vas). · 1 = 6+1 (Hé­Szo + Vas). · 2 = 7 nap. · Az alapértelmezett érték 0.
· A7 ­ Minimális célhmérséklet · 1 °C és 10 °C közötti tartományban állítható be. · Az alapértelmezett beállítás 5 °C.
· A8 ­ Maximális célhmérséklet · 20 °C és 70 °C közötti tartományban állítható be. · Az alapértelmezett beállítás 35 °C.
· A9 ­ Alacsony hmérséklet elleni védelem · 1 °C és 10 °C közötti tartományban állítható be vagy kikapcsolható. · A kikapcsolt állapot úgy érhet el, hogy beállítjuk a 10 °C-ot, majd megnyomjuk a felfelé mutató nyilat. A kijelzn két kötjel jelenik meg. · Az alapértelmezett beállítás 5 °C.
· AA ­ Magas hmérséklet elleni védelem · 20 °C és 70 °C közötti tartományban állítható be vagy kikapcsolható. · A kikapcsolt állapot úgy érhet el, hogy beállítjuk a 20 °C-ot, majd megnyomjuk a lefelé mutató nyilat. A kijelzn két kötjel jelenik meg. · Az alapértelmezett beállítás 45 °C.
· AB ­ Az érzékel magas hmérséklet elleni védelmének határértéke · 1 °C és 9 °C közötti tartományban állítható be. · Az alapértelmezett beállítás 2 °C.
68

· AC ­ Nyitott ablak funkció (hmérséklet) · 10 °C és 20 °C közötti tartományban állítható be vagy kikapcsolható. · A kikapcsolt állapot úgy érhet el, hogy beállítjuk a 10 °C-ot, majd megnyomjuk a lefelé mutató nyilat. A kijelzn két kötjel jelenik meg. · Alapértelmezetten a funkció kikapcsolt.
· AD ­ Nyitott ablak funkció (idsáv) · 10 és 20 perc közötti érték állítható be. · Az alapértelmezett érték 10 perc.
· AE ­ Visszaállítás (Reset) · A kijelzn Ao felirat látható. A gyári beállítások visszaállításához tartsuk
lenyomva a gombot 5 másodpercig.
B. üzemmódok és funkciók beállítása a termosztát kikapcsolt kijelzjén
A termosztát kijelzjét a gombbal kapcsolhatjuk ki. Ha a kijelz ki van kapcsolva, csak az alsó gombsáv aktív. A termosztát speciális B. beállításaiba való belépéshez nyomjuk meg és tartsuk
lenyomva a gombot 3 másodpercig. Az értékeket/paramétereket az egyes üzemmódokban a és a nyilak segítségével állíthatjuk be. A termosztát speciális B. beállításaiban történ léptetéshez nyomjuk meg a gombot, ezzel tovább lépünk a következ funkció/üzemmód beállításába. A funkciókat/ üzemmódokat BN, Bo feliratok jelölik (a kijelz jobb fels sarkában). Minden beállított értéket ersítsünk meg a gombbal. Funkciók/üzemmódok:
· BN ­ Aktív hmérséklet-érzékel · N1, N2 és N3 érték állítható be. · N1 = a beltéri érzékel az aktív. · N2 = a padlóérzékel az aktív. · N3 = a beltéri és a padlóérzékel is aktív. · Az alapértelmezett érték N1.
69

· Bo ­ Termékinformáció · Nem szerkeszthet beállítás.
Gondozás és karbantartás A készülék rendeltetésszer használat esetén évekig megbízhatóan fog mködni. Néhány tipp a megfelel kezeléshez:
· Mieltt elkezdjük a terméket használni, gondosan olvassuk el a használati útmutatót.
· Ne tegyük ki a terméket közvetlen napfénynek, szélsséges hidegnek vagy páratartalomnak, vagy hirtelen hmérsékleti változásoknak. Ezáltal csökkenne az érzékelés pontossága.
· Ne tegyük a terméket rezgésnek és rázkódásoknak kitett helyre, mert ezek károsíthatják.
· Ne tegyük ki a terméket túlzott nyomásnak, ütésnek, pornak, magas hmérsékletnek vagy páratartalomnak, mert azok a termék hibás mködését okozhatják, csökkenthetik az üzemidt, megrongálhatják az elemeket és deformálhatják a manyag alkatrészeket.
· Ne tegyük ki a terméket esnek, nedvességnek, csöpög vagy fröccsen víznek. · Ne helyezzünk a termékre nyílt tzforrást, pl. ég gyertyát stb. · Ne helyezzük a terméket olyan helyre, ahol nem biztosított az elégséges légá-
ramlás. · Ne dugjunk semmilyen tárgyat a termék szellznyílásába. · Ne módosítsuk a termék bels áramköreit, mert megsérülhetnek, és a garancia au-
tomatikusan érvényét veszíti. A terméket kizárólag szakképzett szerel javíthatja. · Tisztításához használjunk enyhén benedvesített puha törlruhát. · Ne használjunk oldószereket, sem tisztítószereket, mert megkarcolhatják a
manyag részeket és megsérthetik az elektromos áramköröket. · A terméket ne merítsük vízbe, se más folyadékba. · A terméket sérülés vagy meghibásodás esetén ne próbáljuk saját magunk meg-
javítani. Adjuk át szervizelésre abban az üzletben, ahol vettük.
70

· A készüléket nem használhatják felügyelet nélkül vagy a biztonságukért felels személyektl kapott megfelel tájékoztatás hiányában korlátozott fizikai, érzékszervi vagy értelmi képesség vagy tapasztalatlan személyek (beleértve a gyerekeket), akik nem képesek a készülék biztonságos használatára. Gondoskodjunk a gyerekek felügyeletérl, hogy ne játszhassanak a készülékkel.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyjt helyeket. A gyjthelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
SI | Termostat za talno ogrevanje
Termostat P56201UF je namenjen za upravljanje talnega ogrevanja.
Pomembna opozorila · Pred prvo uporabo pazljivo preberite navodila za uporabo termostata. · Pred namestitvijo termostata izklopite dovod elektricnega toka! · Pri namestitvi upostevajte predpisane standarde.
Tehnicna specifikacija: Stikalna obremenitev: max. 230 V AC; 16 A za uporno obremenitev Merjenje temperature: 0 °C do 95 °C z locljivostjo 0,5 °C Nastavitev temperature: 1 °C do 70 °C, po 0,5 °C Razpon nastavljene temperature: 0,5 °C do 2,5 °C, po 0,5 °C Umerjanje nastavljene temperature: -9 °C do 9 °C, po 1 °C Napajanje: 230 V Razred zascite: IP20 Dodatki: talni senzor 3m, material za namestitev Wi-Fi frekvenca: 2,4 GHz Dimenzije: 86 × 86 × 43 mm
71

Opis zaslona termostata ­ ikone in tipke (glej sliko A)

1 ­ Ikona sluzi za oznacevanje dne v tednu.

2 ­ Stevilka dne v tednu (1 ­ Ponedeljek, 2 ­ Torek, 3 ­ Sreda, 4 ­ Cetrtek, 5 ­ Pe-

tek, 6 ­ Sobota, 7 ­ Nedelja).

3 ­ Prizgana ikona

oznacuje, da je na zaslonu prikazana temperatura v da-

nem nacinu, ki ste jo nastavili.

4 ­ Ce sveti ikona , je na zaslonu prikazana aktualna trenutna temperatura v pro-

storu (ce je aktiven notranji senzor termostata).

5 ­ Ce sveti ikona

, je na zaslonu prikazana temperatura talnega senzorja.

V nacinu, kadar temperaturo snemajo oba senzorja, temperaturo lahko prikaze-

te s pritiskom na tipko za 3 sekunde.

6 ­ Ce sveti ikona , je vklopljen Tedenski nacin.

7 ­ Tipka za preklop Tedenskega in Rocnega nacina.

8 ­ Ce sveti ikona , je vklopljen Rocni nacin.

9 ­ Tipka za nastavitev casovnih podatkov.

10 ­ Ce sveti ikona , je vklopljen nacin Dopust.

11 ­ Ko je prikazana ikona , termostat prostor ogreva.

12 ­ Tipka pomeni ON/OFF.

13 ­ Ce sveti ikona , je aktivirana funkcija oprto okno.

14 ­ Tipka pomeni premik navzdol.

15 ­ Tipka pomeni premik navzgor.

16 ­ Ce sveti ikona , je vklopljen starsevski nadzor.

17 ­ Trenutna temperatura v prostoru.

18 ­ Enota temperature °C.

19 ­ Trenutni cas.

20 ­ Ikona oznacuje povezavo s Cloud (AP).

21 ­ Ikona oznacuje povezavo prek Wi-Fi (EZ).

72

22 ­ Ikona

oznacuje, kateri casovni odsek v tedenskem nacinu je v doloce-

nem trenutku aktiven.

23 ­ Umestitev senzorja notranje temperature.

Namestitev Termostata (glej sliko B)

Opozorilo: Pred zamenjavo termostata izklopite grelni sistem iz elektricnega omrezja v vasem stanovanju. S tem preprecite mozen udarec elektricnega toka.

Namestitev termostata Namestitev termostata izrazito vpliva na njegovo funkcijo. Izberite mesto, kjer se najpogosteje zadrzujejo druzinski clani, najbolje na notranji steni, kjer zrak prosto krozi in kjer ne pade neposredna soncna svetloba. Termostata ne namescajte ne v blizino toplotnih virov (televizorjev, radiatorjev, hladilnikov), ne v blizino vrat. Ce ne boste upostevali teh priporocil, ne bo temperature v prostoru ohranjal pravilno.
1. Z izvijacem pritisnite na notranjo kljucavnico in izvlecite kovinski okvir. Po potrebi previdno odklopite notranji prikljucek, ki oba dela termostata povezuje.
2. Instalacijsko podlozko privijte v primerno montazno dozo (npr. KU 68). 3. Zice, napeljane iz montazne omarice prikljucite na oznacene sponke termostata v
skladu s shemo prikljucitve. Notranji prikljucek prikljucite nazaj, termostat namestite nazaj na namestitveno podlago in zavarujte s kovinskim okvirom. 4. Namestite sprednji pokrov.

Shema prikljucitve (glej sliko C)

LOAD ­ prikljucena naprava N, L ­ napajanje termostata NTC ­ talni senzor

Navodila za povezovanje Termostata z mobilno napravo Za povezovanje termostat z vaso mobilno napravo boste potrebovali aplikacijo EMOS
GoSmart. Aplikacijo lahko prenesete iz Google Play (operacijski sistem Android) ali App
Store (operacijski sistem iOS).

73

Preden povezavo vzpostavite, se prepricajte, da ste povezani v omrezje Wi-Fi s frekvenco 2,4 GHz. Frekvenca 5 GHz ni podprta.
1. Ko imate namesceno aplikacijo EMOS GoSmart, jo vklopite, registrirajte se in se v aplikacijo prijavite (slika 1).
2. Po prijavi vas aplikacija premakne na zacetno stran Moj dom. Kliknite na tipko plus v zgornjem desnem kotu zaslona, da termostat zdruzite (slika 2).
3. V naslednjem koraku morate izbrati, katero napravo zelite zdruziti. izberite Majhne gospodinjske aparate in Termostat Wi-Fi (slika 3).
4. Za prikljucitev vnesite ime vasega Wi-Fi omrezja in geslo za omrezje (slika 4). 5. Svoj termostat nastavite v nacin zdruzevanja. Nacin zdruzevanja vklopite s so-
casnim pritiskom na tipko in tipko za vec kot 5 sekund. Ko je termostat v nacinu zdruzevanja, v aplikaciji EMOS GoSmart potrdite, da ikoni in hitro utripata. Nato pritisnite na tipko Naprej (slika 5). 6. Aplikacija EMOS GoSmart zacne iskati vase dostopne naprave. 7. Ko je termostat najden, aplikacija EMOS GoSmart vas premakne na zaslon Dodaj napravo. Pritisnite na zeleni plus, prikazan ob ikoni in imenu Termostata. Izbiro potrdite s pritiskom na Koncano v desnem zgornjem kotu zaslona (slika 7).
Temperaturni programi Vrsto temperaturnega programa lahko izberete v zavihku Koledarski nacin v nastavitvah aplikacije EMOS GoSmart.
Vrste temperaturnih programov: · 5 + 2 (Pon­Pet + Sob + Ned) · Temperatura se lahko fiksno nastavi na 5 delovnih dni + 2 vikend dneva. · Pri obeh tipih dni se lahko nastavi do 6 casovnih odsekov. · 6 + 1 (Pon­Sob + Ned) · Temperatura se lahko fiksno nastavi na 6 dni (od ponedeljka do sobote) + nedelja. · Pri obeh tipih dni se lahko nastavi do 6 casovnih odsekov.
74

· 7 dni · Temperatura se lahko fiksno nastavi na 7 dni. · Pri obeh tipih dni se lahko nastavi do 6 casovnih odsekov.
Casovne odseke nastavite v zavihku ,,Nastavitve tedenskega programa” v aplikaciji EMOS GoSmart. Pri posameznih casovnih odsekih nastavite zeleno temperaturo, ki se nastavi na termostatu od casa, ki ga tudi nastavite v nastavitvah casovnega odseka. Izbrana temperatura bo aktivna do naslednjega casovnega odseka. Primer: Ce casovne oseke nastavite po tabeli pod besedilom, bo od 3:00 do 6:00 temperatura v prostoru 16 °C, od 6:00 do 9:00 pa bo temperatura v prostoru 20 °C, od 9:00 do 12:00 bo temperatura v prostoru 17 °C, od 12:00 do 14:00 bo temperatura v prostoru 19 °C, od 14:00 do 22:00 bo temperatura v prostoru 23 °C, od 22:00 do 3:00 pa bo temperatura v prostoru 17 °C.

1. casovni odsek

3:00

16 °C

2. casovni odsek

6:00

20 °C

3. casovni odsek

9:00

17 °C

4. casovni odsek

12:00

19 °C

5. casovni odsek

14:00

23 °C

6. casovni odsek

22:00

17 °C

Razsirjene nastavitve termostata
Umerjanje temperature · Temperaturni senzor termostata je bil umerjen v proizvodnji, ampak za optimizacijo je mozno izvesti umerjanje temperature v prostoru, npr. glede na referencni termometer. · Primer: Termostat prikazuje sobno temperaturo 22 °C, pri nastavitvi umerjanja +1 °C bo prikazano 23 °C. · Umerjanje lahko nastavite v aplikaciji EMOS GoSmart v razponu -9 °C do 9 °C, locljivost 1 °C.
75

Histereza temperature · Histereza (razpon) je temperaturna razlika med temperaturo pri vklopu in izklopu. · Primer: Ce temperaturo nastavite na 20 °C, in razpon na 2 °C, termostat zacne delati, ce sobna temperatura pade na 18 °C, izklopi pa se, ce temperatura doseze 22 °C. · Histereza notranjega senzorja se lahko nastavi v razponu 0,5 °C do 2,5 °C. · Histereza talnega senzorja se lahko nastavi v razponu 1 °C do 9 °C (aplikacija EMOS GoSmart).
Nastavitev temperaturnih omejitev za rocno nastavitev termostata. · Najvisja nastavljiva temperatura ­ doloca najvisjo mozno nastavljivo temperaturo na termostatu (razpon 20 °C do 70 °C, locljivost 1 °C). · Najnizji temperatura ­ doloca najnizjo mozno nastavljivo temperaturo na termostatu (razpon 1 °C do 20 °C, locljivost 1 °C).
Nastavitev toplotne zascite · Zascita pred visoko temperaturo ­ doloca najvisjo mozno temperaturo, do katere termostat ogreva. · Primer: Pri nastavljeni temperaturi zascite senzorja 45 °C in omejitvi 2 °C se termostat izklopi, ce temperatura preseze 45 °C in se ponovno vklopi, ko temperatura pade na 43 °C. · Zascita pred nizko temperaturo ­ doloca najnizjo mozno temperaturo v prostoru. Ce temperatura pade pod izbrano vrednost, bo termostat sam zacel prostor ogrevati. Nastavi se lahko v razponu 1 °C do 10 °C.
Stanje naprave, ko je prikljucena na omrezje po izpadu elektricne energije · Enako kot pred izklopom ­ termostat se vrne v stanje pred izpadom elektricne energije. · Izklopljeno ­ termostat ostane po ponovni prikljucitvi na omrezje izklopljen. · Vklopljeno ­ termostat ostane se po ponovni prikljucitvi na omrezje vklopi.
Aktiven senzor temperature · Nastavitev doloca, kateri senzor temperaturo snema ­ ali notranji, talni ali oba.
76

Starsevski nadzor · Starsevski nadzor aktivirate/deaktivirate v nastavitvah aplikacije EMOS GoSmart ali s pritiskom na tipko na 3 sekunde. · Ce je nadzor aktiven, na zaslonu termostata ali na zacetni strani termostata v aplikaciji EMOS GoSmart sveti ikona kljucavnice.
Svetlost zaslona termostata v nacinu STAND BY · Doloca svetlost zaslona po 10 sekundah brez aktivnosti. · Lahko se nastavi samo v nastavitvah na zaslonu termostata. · vrednost 0 = zaslon izklopljen · vrednost 1 = na zaslonu sibko sveti temperatura v sobi · vrednost 2 = na zaslonu mocno sveti temperatura v sobi
Funkcija oprto okno · Ce termostat zazna nenaden padec temperature (npr. pri odprtju okna, odprtih vratih), neha prostor ogrevati. · Termostat zacne spet ogrevati po preteku vnesene casovne omejitve ali ko okno zaprete. · Funkcija se lahko nastavi/izklopi samo na zaslonu termostata.
Zacasen rocni nacin · Zacasen rocni nacin se aktivira takrat, ce je na termostatu nastavljen Tedenski nacin in pritisnete na puscico ali . · Ko je aktiven, se na zaslonu obenem prikaze ikona Tedenskega nacina in
Rocnega nacina . · Nacin izklopite samo z izbiro drugega nacina.
Nacin pocitnice · Z nastavitvijo pocitniskega nacina zeleno temperaturo nastavite za daljsi casovni interval.
Ponastavitev · Naprava se lahko ponastavi v tovarniske nastavitve. · Funkcija se lahko zazene samo na zaslonu termostata (opis spodaj).
77

Nastavitev nacinov in funkcij na vklopljenem zaslonu termostata 1. Nastavitev aktualnega casa in dneva v tednu
a. Pritisnite na tipko za postopno nastavitev minut, ur in dneva v tednu. b. Vrednosti vnasate s puscicama in .
c. Za potrditev ponovno pritisnite na tipko . 2. Nastavitev Tedenskega nacina
a. Za 3 sekunde pritisnite na tipko . Po tem postopku pridete v nastavitve delovnika. Postopoma nastavite uro, minute in temperaturo prvega casovnega odseka delovnika. Za potrditev vsake od vrednosti ponovno pritisnite na tipko . Ko nastavite 1. casovni odsek, se samodejno premaknete na 2. casovni odsek, postopoma pa nadaljujete vse do 6. casovnega odseka. Po nastavitvi 6. odseka delovnika se premaknete v nastavitve dneva vikenda.
b. Za nastavitev dneva vikenda ponovite enake postopke kot za nastavitev delovnika.
c. Vrednosti vnasate s puscicama in . d. Ko nastavite zadnji casovni odsek dneva vikenda, pritisnite spet na tipko ,
Tedenski nacin pa je nastavljen. 3. Nastavitev dopustniskega nacina
a. Za 3 sekunde pritisnite na tipko . Ko v desnem zgornjem kotu zacne namesto aktualnega casa utripati besedilo OFF ali ON, ste prisli v nastavitve Dopustniskega nacina.
b. Ce zelite Dopustniski nacin vklopiti, s pomocjo puscic ali preklopite
utripajoce besedilo v desnem zgornjem kotu na On in potrdite s tipko . c. Po potrditvi zacne v zgornjem desnem kotu utripati stevilka, ki oznacuje interval
Dopustniskega nacina. Za urejanje intervala uporabite spet puscici in . Za
potrditev pritisnite na tipko . d. Po potrditvi intervala se premaknete na nastavitve zelene temperature v casu
dopustniskega nacina. Za urejanje temperature uporabite spet puscici in
. Za potrditev pritisnite na tipko . Po potrditvi je Dopustniski nacin potrjen.
78

e. Za izklop Dopustniskega nacina za 3 sekunde pritisnite na tipko in besedilo
spremenite v OFF. Potrdite s tipko , Pocitniski nacin je izklopljen.
Nastavitev nacinov in funkcij A na izklopljenem zaslonu termostata
Zaslon termostata izklopite s tipko . Ko je zaslon izklopljen, je aktivna samo spodnja orodna vrstica s tipkami. Za premik v napredne nastavitve A termostata pritisnite in 3 sekunde drzite tipko . Za urejanje vrednosti/parametrov v vsakem nacinu ali funkciji uporabite puscici in . Za premik v naprednih nastavitvah A termostata pritisnite na tipko , s tem pridete v nastavitve naslednjih funkcij/nacinov. Funkcije/Nacini so oznaceni A1­AE (v desnem zgornjem kotu zaslona). Vsako nastavljeno vrednost potrdite s pritiskom na tipko . Funkcije/Nacini:
· A1 ­ Umerjanje temperature · Nastavljiva v razponu -9 °C do 9 °C. · Na zaslonu je prikazana temperatura, urejena z vasim nastavljenim Umerjanjem. · V zgornjem delu zaslona je prikazana vrednost Umerjanja. · Privzeta nastavitev je -1 °C.
· A2 ­ Histereza temperature · Nastavljiva v razponu 0,5 °C do 2,5 °C. · Privzeta nastavitev je 1 °C.
· A3 ­ Zaklepanje zaslona · Vrednost se lahko nastavi na 0 in 1. · Vrednost 0 = zaklepanje izklopljeno. · Vrednost 1 = zaklepanje vklopljeno. · Privzeta vrednost je 0.
· A4 ­ Stanje naprave, ko je prikljucena na omrezje po izpadu elektricne energije · Vrednost se lahko nastavi na 0, 1 in 2. · Vrednost 0 = stanje je enako kot pred izpadom napajanja. · Vrednost 1 = termostat je izklopljen.
79

· Vrednost 2 = termostat je vklopljen. · Privzeta vrednost je 0. · A5 ­ Svetlost zaslona termostata v nacinu STAND BY · Vrednost se lahko nastavi na 0, 1 in 2. · Vrednost 0 = zaslon izklopljen. · Vrednost 1 = na zaslonu sibko sveti temperatura v sobi. · Vrednost 2 = na zaslonu mocno sveti temperatura v sobi. · Privzeta vrednost je 2. · A6 ­ Izbira Koledarskega nacina za Tedenski nacin · Vrednost se lahko nastavi na 0, 1 in 2. · Vrednost 0 = 5+2 (Pon­Pet + Sob + Ned). · Vrednost 1 = 6+1 (Pon­Sob + Ned). · Vrednost 2 = 7 dni. · Privzeta nastavitev je 0. · A7 ­ Najnizja nastavljiva temperatura · Nastavi se lahko v razponu 1 °C do 10 °C. · Privzeta vrednost je 5 °C. · A8 ­ Najvisja nastavljiva temperatura · Nastavi se lahko v razponu 20 °C do 70 °C. · Privzeta vrednost je 35 °C. · A9 ­ Zascita pred nizko temperaturo · Nastavi se lahko v razponu 1 °C do 10 °C ali se povsem izklopi. · Izklopljeno stanje dosezemo z nastavitvijo 10 °C in pritiskom na puscico navzgor
. Na zaslonu se prikazeta dva pomisljaja. · Privzeta vrednost je 5 °C. · AA ­ Zascita zunanjega senzorja pred visoko temperaturo · Nastavi se lahko v razponu 20 °C do 70 °C ali se povsem izklopi. · Izklopljeno stanje dosezemo z nastavitvijo 20 °C in pritiskom na puscico navzdol
. Na zaslonu se prikazeta dva pomisljaja. · Privzeta vrednost je 45 °C.
80

· AB ­ Nastavitev omejitve zascite senzorja pred visoko temperaturo · Nastavi se lahko v razponu 1 °C do 9 °C. · Privzeta vrednost je 2 °C.
· AC ­ Funkcija Odprto okno (temperatura) · Nastavi se lahko v razponu 10 °C do 20 °C ali se povsem izklopi. · Izklopljeno stanje dosezemo z nastavitvijo 10 °C in pritiskom na puscico navzdol . Na zaslonu se prikazeta dva pomisljaja. · Privzeta vrednost je funkcija izklopljena.
· AD ­ Funkcija Odprto okno (Interval) · Nastavi se lahko v razponu 10 do 20 minut. · Privzeta vrednost je 10 minut.
· AE ­ Ponastavitev · Na zaslonu je prikazano Ao. Za ponastavitev v tovarniske nastavitve pritisnite
za 5 sekund na tipko .
Nastavitev nacinov in funkcij B na izklopljenem zaslonu termostata
Zaslon termostata izklopite s tipko . Ko je zaslon izklopljen, ostane aktivna samo spodnja orodna vrstica s tipkami.
Za premik v napredne nastavitve B termostata pritisnite in 3 sekunde drzite tipko . Za urejanje vrednosti/parametrov v vsakem nacinu ali funkciji uporabite puscici in . Za premik v naprednih nastavitvah termostata pritisnite na tipko , s tem pridete v nastavitve naslednjih funkcij/nacinov. Funkcije/Nacini so oznaceni BN, Bo (v desnem zgornjem kotu zaslona). Vsako nastavljeno vrednost potrdite s pritiskom na tipko . Funkcije/Nacini:
· BN ­ Aktiven senzor temperature · Vrednost se lahko nastavi na N1, N2 in N3. · Vrednost N1 = notranji senzor je aktiven. · Vrednost N2 = talni senzor je aktiven. · Vrednost N3 = notranji in talni senzor sta aktivna. · Privzeta vrednost je N1.
81

· Bo ­ Informacije o izdelku · Nastavitev, ki je ni mozno urejati.
Skrb in vzdrzevanje Izdelek je zasnovan tako, da ob primerni uporabi zanesljivo deluje vrsto let. Tu je nekaj nasvetov za pravilno uporabo:
· Preden zacnete izdelek uporabljati, pozorno preberite navodila za uporabo. · Izdelka ne izpostavljajte neposredni soncni svetlobi, skrajnemu mrazu, vlagi in
naglim spremembam temperature. · To bi znizalo natancnost snemanja. · Izdelka ne namescajte na mesta, ki so nagnjena k vibracijam in pretresom ­ to
lahko povzroci poskodbe. · Izdelka ne izpostavljajte prekomernemu tlaku, sunkom, prahu, visokim tempera-
turam ali vlagi ­ lahko povzrocijo poskodbe na kateri izmed funkcij izdelka, krajso energetsko vzdrzljivost, poskodbo baterij in deformacije plasticnih delov. · Izdelka ne izpostavljajte dezju ali vlagi, kapljajoci in brizgajoci vodi. · Izdelka ne postavljajte virov odprtega ognja, npr. prizgane svecke ipd. · Izdelka ne postavljajte na mesta, kjer ni zadostnega krozenja zraka. · V prezracevalne odprtine ne vtikajte nobenih predmetov. · Ne posegajte v notranjo elektricno napeljavo izdelka ­ lahko ga poskodujete in s tem prekinite veljavnost garancije. Izdelek sme popravljati le usposobljen strokovnjak. · Za ciscenje uporabljajte zmerno navlazeno blago krpo. Ne uporabljajte raztopin ali cistilnih izdelkov ­ lahko poskodujejo plasticne dele in elektricno napeljavo. · Izdelka ne potapljajte v vodo ali v druge tekocine. · Pri poskodbah ali napaki izdelka ne popravljajte sami. Predajte ga v popravilo v trgovino, kjer ste ga kupili. · Naprave ne smejo uporabljati osebe (vkljucno otrok), ki jih fizicna, cutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje izkusenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, ce pri tem ne bodo nadzorovane, ali ce jih o uporabi naprave ni poucila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Nujen je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo z napravo igrali.
82

Elektricnih naprav ne odlagajte med mesane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta locenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Ce so elektricne naprave odlozene na odlagaliscih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in skodijo vasemu zdravju.

RS|HR|BA|ME | Termostat za podno grijanje

Termostat P56201UF dizajniran je za regulaciju podnog grijanja.

Vazno · Prije prve uporabe ureaja pazljivo procitajte prirucnik termostata. · Iskljucite napajanje prije postavljanja termostata! · Pridrzavajte se propisanih standarda za vrijeme postavljanja.

Tehnicke specifikacije: Optereenje: maks. 230 V AC; 16 A za otporsko optereenje Mjerenje temperature: od 0 °C do 95 °C, razlucivost od 0,5 °C Temperaturno podesenje: od 1 °C do 70 °C, s poveanjem od 0,5 °C Podesenje diferencijalne temperature: 0,5 °C do 2,5 °C, s poveanjem od 0,5 °C Kalibracija postavljene temperature: od -9 °C do 9 °C, s poveanjem od 1 °C Napajanje: 230 V Stupanj zastite: IP20 Pribor: podni senzor 3 m, instalacijska oprema Wi-Fi frekvencija: 2,4 GHz Dimenzije: 86 × 86 × 43 mm

Opis zaslona termostata ­ ikone i gumbi (pogledajte sl. A)

1 ­ oznacava dan u tjednu.

2 ­ Broj dana u tjednu (1 ­ ponedjeljak, 2 ­ utorak, 3 ­ srijeda, 4 ­ cetvrtak, 5 ­ pe-

tak, 6 ­ subota, 7 ­ nedjelja).

3 ­ Ikona

koja se pojavljuje na zaslonu oznacava da zaslon pokazuje tempe-

raturu koju ste postavili za dati nacin rada.

83

4 ­ Ako je ikona na zaslonu, zaslon prikazuje trenutacnu temperaturu u prostoriji

(ako je unutarnji senzor termostata aktivan).

5 ­ Ako je ikona

na zaslonu, zaslon pokazuje temperaturu iz podnog senzora.

U nacinu rada u kojem oba senzora mjere temperaturu, mozete prikazati ovu

temperaturu drzanjem 3 sekunde.

6 ­ Ikona na zaslonu oznacava da je tjedni nacin rada aktivan.

7 ­ Gumb prebacuje izmeu tjednog i rucnog nacina rada.

8 ­ Ikona na zaslonu oznacava da je rucni nacin rada aktivan.

9 ­ Gumb postavlja vrijeme.

10 ­ Ikona na zaslonu oznacava da je aktivan nacin rada za vrijeme odmora.

11 ­ Ikona

koja se pojavljuje na zaslonu oznacava da termostat trenutno

zagrijava prostoriju.

12 ­ je gumb za UKLJUCIVANJE/ISKLJUCIVANJE.

13 ­ Ikona 14 ­ Gumb 15 ­ Gumb

na zaslonu oznacava da je funkcija otvorenog prozora aktivna. se koristi za pomicanje prema dolje. se koristi za pomicanje prema gore.

16 ­ Ikona na zaslonu oznacava da je zakljucavanje za sigurnost djece aktivno. 17 ­ Trenutacna temperatura u prostoriji 18 ­ Jedinica temperature °C 19 ­ Trenutacno vrijeme

20 ­ Ikona oznacava vezu s oblakom (AP).

21 ­ Ikona oznacava vezu putem Wi-Fi-ja (EZ).

22 ­ Ikona

pokazuje koje je vremensko razdoblje tjednog nacina trenutacno

aktivno.

23 ­ Polozaj senzora unutarnje temperature

84

Postavljane termostata (pogledajte sl. B)
Pozor: Prije zamjene termostata iskljucite sustav za grijanje iz mreznog napajanja u svom stanu. Time ete sprijeciti potencijalne ozljede od strujnog udara.
Postavljanje termostata Postavljanje termostata znacajno utjece na njegovo funkcioniranje. Odaberite mjesto na kojemu clanovi obitelji provode najvise vremena, po mogunosti na unutarnjem zidu gdje zrak slobodno cirkulira, a koje nije izravno izlozeno suncu. Ne postavljajte termostat u blizini izvora topline (poput televizora, radijatora, frizidera) ili blizu vrata (zbog cestih udaraca ili vibracija). Ako se ne pridrzavate ovih preporuka, termostat nee pravilno odrzavati temperaturu prostorije.
1. Pomou odvijaca pritisnite unutarnju bravu i izvucite metalni okvir. Ako je nuzno, pazljivo odvojite unutarnji konektor koji spaja dva dijela termostata.
2. Postavite ugradbenu plocu na odgovarajuu razvodnu kutiju, npr. KU 68. 3. Povezite zice koje izlaze iz razvodne kutije na oznacene prikljucke na termostatu
u skladu sa dijagramom ozicenja. Ponovno spojite unutarnji konektor, ponovno postavite termostat na ugradbenu plocu i pricvrstite ga metalnim okvirom. 4. Vratite prednji poklopac.
Shema ozicenja (pogledajte sl. C) LOAD ­ povezani ureaj N, L ­ napajanje termostata NTC ­ podni senzor
Upute za povezivanje termostata na mobilni ureaj Za povezivanje termostata na mobilni ureaj potrebna vam je aplikacija EMOS GoSmart. Aplikacija je dostupna za preuzimanje na Google Play (za Android) ili App Store (za iOS). Prije povezivanja provjerite jeste li povezani na Wi-Fi mrezu s frekvencijom od 2,4 GHz. Mreze 5 GHz nisu podrzane.
1. Kada instalirate EMOS GoSmart, ukljucite je, registrirajte se i prijavite se u aplikaciju (sl. 1).
85

2. Kada ste prijavljeni, aplikacija e otvoriti stranicu Moja pocetna stranica. Za uparivanje termostata dodirnite gumb plus u gornjem desnom kutu zaslona (sl. 2).
3. Zatim odaberite koji ureaj zelite upariti. Odaberite Mali kuanski aparati i termostat (Wi-Fi) (sl. 3).
4. Za povezivanje upisite naziv svoje Wi-Fi mreze i lozinku (sl. 4). 5. Aktivirajte nacin uparivanja na svom termostatu. To mozete uciniti tako da isto-

vremeno drzite gumbe i dulje od 5 sekundi. Kada je termostat u nacinu

uparivanja, potvrdite u EMOS GoSmart da ikone i

brzo trepere. Zatim

pritisnite Dalje (sl. 5).

6. EMOS GoSmart pocet e traziti dostupne ureaje.

7. Kada je termostat otkriven, EMOS GoSmart e vas preusmjeriti na zaslon za do-

davanje ureaja. Dodirnite zeleni plus pored ikone i naziva termostata. Potvrdite

odabir pritiskom na gumb Gotovo u gornjem desnom kutu zaslona (sl. 7).

Programi za temperaturu

Vrsta programa za temperaturu moze se odabrati u kartici nacin rada Kalendar u postavkama EMOS GoSmart.

Vrste programa za temperaturu: · 5 + 2 (pon­pet + sub + ned) · Omoguuje postavljanje fiksne temperature za 5 radnih dana + 2 dana vikenda. · Omoguuje postavljanje do 6 vremenskih razdoblja za svaku vrstu dana. · 6 + 1 (pon­sub + ned) · Omoguuje postavljanje fiksne temperature za 6 dana (od ponedjeljka do subote) + nedjelja. · Omoguuje postavljanje do 6 vremenskih razdoblja za svaku vrstu dana. · 7 dana · Omoguuje postavljanje fiksne temperature za 7 dana. · Omoguuje postavljanje do 6 vremenskih razdoblja za svaku vrstu dana.
Vremenska razdoblja mogu se postaviti u kartici postavke tjednog nacina rada u aplikaciji EMOS GoSmart. Za svako vremensko razdoblje postavite temperaturu koja bi trebala biti

86

postavljena na termostatu od vremena koje navedete u postavkama vremenskog razdoblja. Temperatura koju ste postavili bit e aktivna do sljedeeg vremenskog razdoblja. Primjer: Ako postavite vremenska razdoblja u skladu s tablicom u nastavku, temperatura u prostoriji bit e postavljena na 16 °C od 3:00 do 6:00, a zatim 20 °C od 6:00 do 9:00, 17 °C od 9:00 do 12:00, 19 °C od 12:00 do 14:00, 23 °C od 14:00 do 22:00 i 17 °C od 22:00 do 3:00.

1. vremensko razdoblje

3:00

16 °C

2. vremensko razdoblje

6:00

20 °C

3. vremensko razdoblje

9:00

17 °C

4. vremensko razdoblje

12:00

19 °C

5. vremensko razdoblje

14:00

23 °C

6. vremensko razdoblje

22:00

17 °C

Napredne postavke
Kalibracija temperature · Senzor temperature u termostatu kalibrira se u tvornici, ali se moze obaviti dodatna kalibracija za dodatnu optimizaciju termostata, primjerice za usporedbu izmjerene temperature s referentnim termometrom. · Primjer: Termostat pokazuje temperaturu prostorije od 22 °C; postavljanjem kalibracije na +1 °C termostat e umjesto toga prikazati 23 °C. · Kalibracija se moze postaviti u aplikaciji EMOS GoSmart u rasponu od -9 °C do 9 °C uz razlucivost od 1 °C.
Temperaturna razlika · Temperaturna razlika (histereza) je razlika u temperaturi potrebna za ukljucivanje i iskljucivanje sustava. · Primjer: Ako postavite temperaturu u sustavu grijanja na 20 °C a razliku na 2 °C, termostat aktivira grijanje cim temperatura prostorije padne na 18 °C i iskljucuje grijanje kad temperatura dosegne 22 °C.
87

· Temperaturna razlika unutarnjeg senzora moze se postaviti izmeu 0,5 °C i 2,5 °C. · Temperaturna razlika podnog senzora moze se postaviti izmeu 1 °C i 9 °C (apli-
kacija EMOS GoSmart).
Temperaturna ogranicenja za rucne postavke termostata · Ogranicenje postavljanja maksimalne temperature ­ odreuje maksimalnu temperaturu koja se moze postaviti na termostatu (20 °C do 70 °C, razlucivost od 1 °C). · Ogranicenje postavljanja minimalne temperature ­ odreuje minimalnu temperaturu koja se moze postaviti na termostatu (1 °C do 20 °C, razlucivost od 1 °C).
Zastita od temperature · Zastita od visoke temperature ­ odreuje maksimalnu temperaturu do koje termostat zagrijava sustav. · Primjer: Kada je zastita od temperature za senzor postavljena na 45 °C, a ogranicenje na 2 °C, relej termostata se iskljucuje ako temperatura prijee 45 °C i ponovno se ukljucuje ako temperatura padne na 43 °C. · Zastita od niske temperature ­ odreuje najnizu moguu temperaturu prostorije. Ako temperatura padne ispod zadane vrijednosti, termostat e poceti automatski zagrijavati prostoriju. Moze se postaviti izmeu 1 °C i 10 °C.
Status ureaja nakon ponovnog spajanja na napajanje nakon prekida napajanja · Isto kao i prije iskljucivanja ­ termostat se vraa u stanje u kojem je bio prije prekida napajanja. · Iskljucen ­ termostat ostaje iskljucen nakon ponovnog spajanja. · Ukljuceno ­ termostat se ukljucuje nakon ponovnog spajanja.
Aktivni senzor temperature · Postavka definira koji senzor detektira temperaturu ­ unutarnji senzor, podni senzor ili oba.
Zakljucavanje za sigurnost djece · Zakljucavanje za sigurnost djece se aktivira/deaktivira u postavkama aplikacije EMOS GoSmart ili drzanjem gumba 3 sekunde. · Ako je zakljucavanje aktivno, ikona zakljucavanja bit e prikazana na zaslonu termostata ili na glavnoj stranici termostata u EMOS GoSmart.
88

Svjetlina zaslona termostata u stanju pripravnosti · Odreuje svjetlinu zaslona nakon 10 sekundi neaktivnosti. · Moze se prilagoditi samo u postavkama na zaslonu termostata. · 0 = zaslon je iskljucen · 1 = temperatura prostorije je blago osvijetljena na zaslonu · 2 = temperatura prostorije je jako osvijetljena na zaslonu
Funkcija otvorenog prozora · Ako termostat detektira nagli pad temperature (npr. kada su prozor ili vrata otvoreni), prestaje grijati prostoriju. · Termostat e nastaviti grijati prostoriju nakon sto istekne postavljeno vremensko razdoblje ili nakon sto zatvorite prozor. · Funkciju je mogue postaviti/iskljuciti samo u postavkama na zaslonu termostata.
Privremeni rucni nacin rada · Privremeni rucni nacin rada aktivira se ako je na termostatu postavljen Tjedni nacin rada i pritisnete strelicu ili . · Kada je aktivan, na zaslonu e se prikazati i ikona Tjedni nacin rada i Rucni
nacin rada . · Ovaj nacin se iskljucuje samo promjenom u drugi nacin rada.
Nacin rada za vrijeme odmora · Nacin rada za vrijeme odmora omoguuje vam da postavite temperaturu po izboru na dulje vremensko razdoblje.
Ponovno postavljanje · Ureaj se moze vratiti na tvornicke postavke. · Ova se funkcija moze aktivirati samo preko zaslona termostata (kao sto je opisano u nastavku).
Postavljanje nacina i funkcija na zaslonu aktivnog termostata 1. Postavljanje trenutacnog vremena i dana u tjednu
a. Pritisnite gumb za postavljanje, i to redom, minuta, sati i dana u tjednu. b. Promijenite vrijednosti pomou strelica i .
89

c. Potvrdite ponovnim pritiskom .

2. Postavljanje tjednog nacina rada

a. Pritisnite i drzite gumb 3 sekundi. Ovo e otvoriti postavke radnog dana. Postavite redom sat, minute i temperaturu za prvo vremensko razdoblje rad-

nog dana. Svaku vrijednost potvrdite ponovnim pritiskom gumba . Kada ste postavili 1. vremensko razdoblje, postavke automatski prelaze na 2. vremensko razdoblje. Postupno nastavite do 6. vremenskog razdoblja. Nakon postavljanja 6. vremenskog razdoblja, bit ete preusmjereni na postavke dana vikenda. b. Za postavljanje rasporeda za dan vikenda ponovite iste radnje koje ste ucinili za postavljanje rasporeda za radni dan. c. Promijenite vrijednosti pomou strelica i . d. Kada postavite konacno vremensko razdoblje za dan vikenda, ponovo pritisnite

gumb i tjedni nacin rada je postavljen.

3. Postavljanje nacina rada za vrijeme odmora

a. Pritisnite i drzite gumb 3 sekundi. Kada tekst ISKLJUCENO ili UKLJUCENO pocne treperiti u gornjem desnom kutu umjesto sata, usli ste u postavke nacina rada za vrijeme odmora.
b. Ako zelite aktivirati nacin rada za odmor, koristite strelicu ili prebacite

treperui tekst u gornjem desnom kutu na UKLJUCENO i potvrdite s . c. Nakon potvrde, broj e poceti treperiti na vrhu zaslona oznacavajui interval
nacin rada za odmor. Podesite interval pomou strelica i . Potvrdite

pritiskom . d. Nakon potvrde intervala, bit ete preusmjereni na postavljanje temperature za
nacin rada za vrijeme odmora. Podesite temperaturu pomou strelica i .

Potvrdite pritiskom . Potvrdom se aktivira nacin rada za vrijeme odmora.

e. Za iskljucivanje nacin rada za vrijeme odmora, drzite gumb 3 sekunde i

promijenite tekst u ISKLJUCENO. Potvrdite s za vrijeme odmora.

za deaktivaciju nacina rada

90

Postavljanje A nacina i funkcija na neaktivnom zaslonu termostata
Iskljucite zaslon termostata pomou gumba . Kada je zaslon iskljucen, aktivna je samo donja traka gumba.
Za pristup naprednim postavkama termostata (A), pritisnite i drzite gumb 3 sekunde. Podesite vrijednosti/parametre u bilo kojem nacinu rada ili funkciji pomou strelica
i .
Za navigaciju u naprednim postavkama pritisnite za pristup postavkama za sljedeu funkciju/nacin rada.Funkcije/nacini su oznaceni kao A1­AE (u gornjem desnom kutu zaslona).
Sve vrijednosti koje ste postavili potvrdite pritiskom . Funkcije/nacini rada:
· A1 ­ Kalibracija temperature · Moze se postaviti izmeu -9 °C i 9 °C. · Temperatura prikazana na zaslonu prilagodit e se vrijednosu kalibracije koju ste postavili. · Vrijednost kalibracije prikazana je na vrhu zaslona. · Zadana postavka je -1 °C.
· A2 ­ Temperaturna razlika · Moze se postaviti izmeu 0,5 °C i 2,5 °C. · Zadana postavka je 1 °C.
· A3 ­ Zaslon zakljucavanja za sigurnost djece · Moze se postaviti na 0 ili 1. · 0 = zakljucavanje je iskljuceno. · 1 = zakljucavanje je ukljuceno. · Zadana vrijednost je 0.
· A4 ­ Status ureaja nakon ponovnog spajanja na napajanje nakon prekida napajanja · Moze se postaviti na 0, 1 ili 2. · 0 = isti status kao i prije iskljucenja. · 1 = termostat je iskljucen. · 2 = termostat je ukljucen. · Zadana vrijednost je 0. 91

· A5 ­ Svjetlina zaslona termostata u stanju pripravnosti · Moze se postaviti na 0, 1 ili 2. · 0 = zaslon je iskljucen. · 1 = temperatura prostorije je blago osvijetljena na zaslonu. · 2 = temperatura prostorije je jako osvijetljena na zaslonu. · Zadana vrijednost je 2.
· A6 ­ Odabir nacina kalendara za tjedni nacin rada · Moze se postaviti na 0, 1 ili 2. · 0 = 5+2 (pon­pet + sub + ned). · 1 = 6+1 (pon­sub + ned). · 2 = 7 dana. · Zadana vrijednost je 0.
· A7 ­ Postavka minimalne temperature · Moze se postaviti izmeu 1 °C i 10 °C. · Zadana postavka je 5 °C.
· A8 ­ Postavka maksimalne temperature · Moze se postaviti izmeu 20 °C i 70 °C. · Zadana postavka je 35 °C.
· A9 ­ Zastita od niske temperature · Moze se postaviti izmeu 1 °C i 10 °C ili potpuno iskljuciti. · Zastita se iskljucuje postavljanjem vrijednosti na 10 °C i pritiskom strelice . Na zaslonu e se pojaviti dvije crtice. · Zadana postavka je 5 °C.
· AA ­ Zastita od visoke temperature vanjskog senzora · Moze se postaviti izmeu 20 °C i 70 °C ili potpuno iskljuciti. · Zastita se iskljucuje postavljanjem vrijednosti na 20 °C i pritiskom strelice . Na zaslonu e se pojaviti dvije crtice. · Zadana postavka je 45 °C.
· AB ­ Postavljanje ogranicenja zastite od visoke temperature senzora · Moze se postaviti izmeu 1 °C i 9 °C. · Zadana postavka je 2 °C.
92

· AC ­ Funkcija otvorenog prozora (temperatura) · Moze se postaviti izmeu 10 °C i 20 °C ili potpuno iskljuciti. · Funkcija se iskljucuje postavljanjem vrijednosti na 10 °C i pritiskom strelice . Na zaslonu e se pojaviti dvije crtice. · Zadana postavka je iskljucena.
· AD ­ Funkcija otvorenog prozora (interval) · Moze se postaviti izmeu 10 i 20 minuta. · Zadana vrijednost je 10 minuta.
· AE ­ Ponovno postavljanje · Ao je prikazan na zaslonu. Za vraanje na tvornicke postavke, drzite gumb
5 sekundi.
Postavljanje B nacina rada i funkcija na neaktivnom zaslonu termostata
Iskljucite zaslon termostata pomou gumba . Kada je zaslon iskljucen, aktivna je samo donja traka gumba.
Za pristup naprednim postavkama termostata (B), pritisnite i drzite gumb 3 sekunde. Podesite vrijednosti/parametre u bilo kojem nacinu rada ili funkciji pomou strelica
i . Za navigaciju u naprednim postavkama pritisnite za pristup postavkama za sljedeu funkciju/nacin rada. Funkcije/nacini su oznaceni kao BN, Bo (u gornjem desnom kutu zaslona). Sve vrijednosti koje ste postavili potvrdite pritiskom . Funkcije/nacini rada:
· BN ­ Aktivni senzor temperature · Moze se postaviti na N1, N2 i N3. · N1 = unutarnji senzor je aktivan. · N2 = podni senzor je aktivan. · N3 = unutarnji i podni senzor je aktivan. · Zadana vrijednost je N1.
· Bo ­ Informacije o proizvodu · Opcija koja se ne moze prilagoditi.
93

Servis i odrzavanje Proizvod je dizajniran tako da pouzdano sluzi dugi niz godina ako se koristi pravilno. Evo nekoliko savjeta za pravilan rad:
· Prije upotrebe proizvoda pazljivo procitajte prirucnik. · Ne izlazite proizvod direktnoj suncevoj svjetlosti, jakoj hladnoi, vlazi i naglim
promjenama temperature. To bi moglo umanjiti tocnost mjerenja. · Ne postavljajte proizvod na mjesta izlozena vibracijama i udarcima ­ mogu
prouzrociti stetu. · Ne izlazite proizvod prekomjernoj sili, udarcima, prasini, visokim temperaturama
ili vlazi ­ jer to moze prouzrociti neispravnost, skratiti trajanje baterije, ostetiti baterije ili deformirati plasticne dijelove. · Ne izlazite proizvod kisi ili visokoj vlaznosti, kapljicama ili prskanju vode. · Ne postavljajte izvore otvorenog plamena, primjerice upaljenu svijeu itd., na proizvod. · Ne postavljajte proizvod na mjesta s nedovoljnim protokom zraka. · Ne stavljajte nikakve predmete u otvore za prozracivanje proizvoda. · Ne dirajte unutarnje strujne krugove proizvoda ­ tako mozete ostetiti proizvod, sto automatski dovodi do ponistenja jamstva. Prepustite popravak iskljucivo kvalificiranim strucnjacima. · Za cisenje proizvoda koristite blago navlazenu mekanu krpu. Ne koristite otapala ili sredstva za cisenje ­ mogla bi ogrebati plasticne dijelove i prouzrociti koroziju elektricnih krugova. · Proizvod ne uranjajte u vodu ili druge tekuine. · U slucaju osteenja ili neispravnosti proizvoda, proizvod ne popravljajte sami. Odnesite ga na popravak u trgovinu u kojoj ste ga kupili. · Nije predvieno da ovaj ureaj upotrebljavaju osobe (ukljucujui djecu) smanjenih fizickih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje nemaju iskustva i znanja za sigurnu upotrebu osim ako nisu pod nadzorom ili ako ne dobivaju upute od osobe zaduzene za njihovu sigurnost. Djeca se uvijek moraju nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju s ureajem.
94

Ne bacajte elektricne ureaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se elektricni ureaji odloze na deponije otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i ui u lanac ishrane i ostetiti vase zdravlje.
DE | Thermostat für Fußbodenheizung
Der Thermostat P56201UF ist bestimmt zur Steuerung der Fußbodenheizung.
Wichtige Hinweise · Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung für den Thermostat aufmerksam durch. · Schalten Sie vor der Installation die elektrische Stromzufuhr ab! · Halten Sie bei der Installation die vorgeschriebenen Normen ein.
Technische Spezifikation: Schaltlast: max. 230 V AC; 16 A für Widerstandsbelastung Temperaturmessung: 0 °C bis 95 °C, Auflösung 0,5 °C Temperatureinstellung: 1 °C bis 70 °C, in 0,5 °C Schritten Nachwirkung der eingestellten Temperatur: 0,5 °C bis 2,5 °C, in 0,5 °C Schritten Kalibrierung der eingestellten Temperatur: -9 °C bis

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals