PRAXISDIENST 480255W e-scope Otoscope Diagnostic Instruments Instructions

June 3, 2024
PRAXISDIENST

PRAXISDIENST 480255W e-scope Otoscope Diagnostic Instruments Instructions
PRAXISDIENST 480255W e-scope Otoscope Diagnostic
Instruments

Important information to take note of before taking the product into operation
You have acquired a valuable Riester diagnostic set manufactured in compliance with Directive 93/42/EEC for medical products and subject to continuous stringent quality control, whose excellent quality will ensure reliable diagnoses. Please read these Operating Instructions carefully prior to startup and keep in a safe place. Should you have any queries, please contact the Company or your Riester Agent who will be pleased to assist you. For addresses see last page of these Operating Instructions. The address of your authorised Riester Agent will be supplied to you on request. Please note that any instruments described in these Operating Instructions are only suited for application by trained operators. Please also note that correct and safe operation of instruments will only be guaranteed when Riester instruments and accessories are used throughout.

Warning:
Please note that the proper and safe functioning of our instruments is only guaranteed if both the instruments and their accessories are exclusively from Riester. The use of other accessories may result in increased electromagnetic emissions or reduced electromagnetic immunity of the device and may lead to incorrect operation.

Caution/Contraindications

  • There may be a risk of ignition of gases when the instrument is used in the presence of flammable mixtures or mixtures of pharmaceuticals.
  • The instrument heads and battery handles must never be placed in liquids.
  • In the case of a longer eye examination with the ophthalmoscope, the intensive exposure to light can damage the retina.
  • The product and the ear specula are non-sterile. Do not use on injured tissue.
  • Use new or sanitised specula to limit the risk of cross-contamination.
  • The disposal of used ear specula must occur in accordance with current medical practices or local regulations regarding the disposal of infectious, biological medical waste.
  • Only use accessories/consumables from Riester or Riester-approved accessories/ consumables.
  • Cleaning frequency and sequence must comply with regulations on the cleaning of non-sterile products in their respective facility. Cleaning/disinfection instructions in the operating manual must be observed.
  • The product may only be used by trained personnel.

Safety instructions:

 Manufacturer
 CE marking
 Temperature limits in °C for storage and transport
 Temperature limits in °F for storage and transport
 Relative humidity
 Fragile, handle with care
 Store in a dry place
 „Green Dot“ (country-specific)
 Warning, this symbol indicates a potentially dangerous situation.

 Device of protection class II

 Application part type B

 For single use only

  Attention: Used electrical and electronic equipment should not be treated as normal household waste but should be disposed of separately in accordance with national or EU directives

 Batch code

 Serial number

 Please observe the operating instructions

Battery handles and start-up

Purpose

Riester battery handles described in these Instructions for Use supply the instrument heads with power (the lamps are included in appropriate instrument heads), also serving as a bracket.

Readiness for operation (insertion and removal of batteries)
Turn off instrument head from handle in counter-clockwise direction. Insert two commercial type ”AA” Mignon alkaline batteries of 1.5 V (IEC standard reference LR6) into the case of the handle with the plus poles towards the upper section of the handle.

Warning:

  • Should the unit not be used for an extended period of time or whilst travelling,
    remove batteries from handle.

  • Insert new batteries when light intensity of the unit is reduced, thus affecting examination.

  • For maximum light yield it is recommended to always insert new high-quality batteries on replacement.

  • Ensure that no fluid or condensation penetrates into the handle.

Disposal:
Please note that batteries are subject to separate disposal. For details ask your local authority and/or your environmental officer.

Attachment of instrument heads
Turn instrument head in clockwise direction on to the handle.

Starting and stopping
When pushing the slide up, the unit is switched on, when pushing it down, the unit
is off.

Instructions for care General information
Cleaning and disinfection of the medical devices serves to protect the patient, the user and third parties and to preserve the value of the medical devices. Due to the product design and the materials used, no defined limit can be specified for the maximum number of reprocessing cycles that can be carried out. The life span of the medical devices is determined by their function and by gentle handling of the devices. Defective products must undergo the reprocessing procedure described before being returned for repair.

Cleaning and disinfection
The battery handles can be cleaned externally with a moist cloth until visually clean. Wipe-disinfection as specified by the disinfectant manufacturer. Only disinfectants with proven efficacy should be used, taking into account the national requirements. After disinfection, wipe the instrument down with a moist cloth to remove possible disinfectant residues.

PLEASE NOTE!
Never immerse the handles in liquids! Take care to ensure that no liquids get inside the casing! This item is not approved for automated reprocessing and sterilization. These procedures cause irreparable damage!
Otoscope and accessories
Purpose Riester otoscopes described in these Instructions for Use have been produced for lighting and examination of the auditory canal, combined with a Riester ear speculum

2. Insertion and removal of ear speculum
Position the selected speculum on the chromium plated metal socket of the otoscope. Turn speculum to the right until a resistance is felt. The size of the speculum is
marked on the reverse.
Swivel lens for magnification
The swivel lens is fixed to the device and can be swivelled 360°
Insertion of external instruments into the ear
If you wish to insert external instruments into the ear (e.g. tweezers), you have to rotate the swivel lens (approx. 3-fold magnification) located on the otoscope head by 180°.
Pneumatic test
In order to perform a pneumatic test (= examination of the ear drum), you will require a bulb which is not included in the normal scope of supply but may be ordered separately (see Spare parts and accessories). Take metal connector which is not included in the normal scope of supply but may be ordered separately (see Spare parts and accessories) and insert in recess provided on the side of the otoscope head. Attach hose of  ulb to connector. Carefully introduce the required air volume into the auditory canal.
Replacement of lamp
e-scope® otoscope with direct illumination Remove the speculum socket by turning
it to the left with your thumb and index finger until it stops. Pull the speculum socket forward to remove it. Unscrew the bulb counterclockwise. Screw the new bulb in clockwise and reattach the speculum socket. e-scope® otoscope with fiber optics Unscrew the instrument head from the battery handle. The LED/bulb is located in the lower part of the instrument head. Pull the bulb out of the instrument head using your thumb and index finger or a suitable tool. When replacing an LED with a bulb, the optionally available adapter is additionally required; when replacing a bulb with an LED, the adapter must first be removed from the bulb unit. Firmly insert the new LED/bulb.
Instructions for care
General information
Cleaning and disinfection of the medical devices serves to protect the patient, the
user and third parties and to preserve the value of the medical devices. Due to the
product design and the materials used, no defined limit can be specified for the maximum number of reprocessing cycles that can be carried out. The life span of the
medical devices is determined by their function and by gentle handling of the devices.
Defective products must undergo the reprocessing procedure described before being returned for repair.

Cleaning and disinfection
The otoscope can be cleaned externally with a moist cloth until visually clean. Wipe disinfection as specified by the disinfectant manufacturer. Only disinfectants with proven efficacy should be used, taking into account the national requirements. After
disinfection, wipe the instrument down with a moist cloth to remove possible disinfectant residues.

PLEASE NOTE!
Never immerse the otoscope in liquids! Take care to ensure that no liquids get inside the casing! This item is not approved for automated reprocessing and sterilization. These procedures cause irreparable damage!

Sterilization
a) Reusable ear specula The ear specula can be sterilized in the steam sterilizer at 134°C with 10 minutes hold time. Single use
ATTENTION: Repeated use could cause infection

Spare parts and accessories Reusable ear specula

  • 2 mm Pack of 10 St. No.: 10775

  • 2.5 mm Pack of 10 St. No.: 10779

  • 3 mm Pack of 10 St. No.: 1078315

  • 4 mm Pack of 10 St. No.: 10789

  • 5 mm Pack of 10 St. No.: 10795
    Reusable ear specula

  • 2 mm Pack of 100 St. No.: 14061-532 Pack of 500 St. No.: 14062-532 Pack of 1.000 St. No.: 14063-532

  • 2.5 mm Pack of 100 St. No.: 14061-531 Pack of 500 St. No.: 14062-531 Pack of 1.000 St. No.: 14063-531

  • 3 mm Pack of 100 St. No.: 14061-533 Pack of 500 St. No.: 14062-533 Pack of 1.000 St. No.: 14063-533

  • 4 mm Pack of 100 St. No.: 14061-534 Pack of 500 St. No.: 14062-534 Pack of 1.000 St. No.: 14063-534

  • 5 mm Pack of 100 St. No.: 14061-535 Pack of 500 St. No.: 14062-535 Pack of 1.000 St. No.: 14063-535 Replacement lamps for e-scope® otoscope with direct illumination Vacuum, 2.7 V, pack of 6 No.: 10488 XL, 2.5 V, pack of 6 No.: 10489


for e-scope® F.O. Otoscope

XL 2.5 V, Packung à 6 Stück No.: 10600 LED 3.7 V No.: 14041

Technical data of the lamp for e-scope® otoscope with direct illumination

Vacuum, 2.5 V 300 mA mean life span 15 h XL, 2.5 V 750 mA mean life span 16.5 h

for e-scope® F.O. Otoscope
XL 2.5 V 750 mA mean life span 15 h LED 3.7 V 52 mA mean life span 20.000 h

Other spare parts
No.: 10960 Bulb for pneumatic test
No.: 10961 Connector for pneumatic test

Ophthalmoscope and accessories
Purpose
Riester ophthalmoscopes described in these Instructions for Use have been designed for the examination of the eye and its background. The examination lamp e-xam was produced for the purpose of examining body orifices. Furthermore, it can also be used for pupil reaction examination. (Photobiological test report EN 62471:2008)

ATTENTION!
Because prolonged intense exposure to light can damage the retina, the use of the eye exam device should not be unnecessarily prolonged, and the brightness setting should not be set higher than needed for a clear representation of the target structures. The irradiation dose of the photochemical exposure to the retina is the product of irradiance and duration of irradiation. If the irradiance is reduced by half, the irradiation time may be twice as long to reach the maximum limit. Although no acute optical radiation hazards have been identified for direct or indirect ophthalmoscopes, it is recommended that the intensity of light directed into the patient‘s eye be reduced to the minimum required for examination / diagnosis. Infants  children, aphasics and people with eye diseases are at a higher risk. The risk may be increased if the patient has already been examined with this or another ophthalmological instrument during the last 24 hours. This is especially true when the eye has been exposed to retinal photography. The light of this instrument may be harmful. The risk of eye damage increases with the duration of irradiation. An irradiation period with this instrument at maximum intensity of longer than >5 min. exceeds the guideline value for hazards. This instrument does not pose a photobiological hazard according to DIN EN 62471 but still features a safety shutdown after 2/3 minutes.

Lens wheel and correcting lenses
The correcting lenses may be adjusted on the lens wheel. The following correcting
lenses are available:

D+ 1 | 2 | 3 | 4 | 6 | 8 | 10 | 15 | 20
D- 1 | 2 | 3 | 4 | 6 | 8 | 10 | 15 | 20

Readings will be displayed on a lit panel. Plus values are displayed in black digits, minus values in red digits.

Diaphragms and filters
The following apertures and/or filters may be selected by the aperture and filter wheel:

Aperture Function
Semi circle: For examinations with turbid lenses.
Small circle For reduction of reflexes of small pupils.
Large circle: For standard fundus examination.
Fixation star: For definition of central and eccentric fixation.

. Replacement of lamp
e-scope® ophthalmoscope Remove the instrument head from the battery handle. The LED/bulb is located in the lower part of the instrument head. Remove the bulb from the instrument head using your thumb and index finger or a suitable tool. When replacing an LED with a bu b,
the optionally available adapter is additionally required; when replacing a bulb with an LED, the adapter must first be removed from the bulb unit. Firmly insert the new LED/bulb.
CAUTION: The pin of the bulb has to be inserted into the guide slot on the adapter and the adapter into the guide slot on the instrument head. e-xa Remove the instrument head from the battery grip. The XL lamp or LED is located in the lamp head. Turn white insulation counter clockwise. Remove insulation with contact. Lamp will fall out. Insert new lamp, turn contact with insulation clockwise.

General information
Cleaning and disinfection of the medical devices serves to protect the patient, the user and third parties and to preserve the value of the medical devices. Due to the product design and the materials used, no defined limit can be specified for the maximum number of reprocessing cycles that can be carried out. The life span of the medical devices is determined by their function and by gentle handling of the devices. Defective products must undergo the reprocessing procedure described before being returned for repair.

Cleaning and disinfection
The ophthalmoscope can be cleaned externally with a moist cloth until visually clean. Wipe-disinfection as specified by the disinfectant manufacturer. Only disinfectants with proven efficacy should be used, taking into account the national requirements. After disinfection, wipe the instrument down with a moist cloth to remove possible disinfectant residues.

PLEASE NOTE
!
Never immerse the ophthalmoscope in liquids! Take care to ensure that no liquids get inside the casing! This item is not approved for automated reprocessing and sterilization. These procedures cause irreparable damage!

Maintenance
These instruments and their accessories do not require any specific maintenance. Should an instrument have to be examined for any specific reason whatsoever, please return it to the Company or an authorised Riester dealer in your area. Addresses to be supplied on request.

6. Notes Ambient temperature: 0 ° to +40 ° C Relative Humidity: 30 % to 70 % noncondensing Storage location: -10° to +55° Relative Humidity: 10 % to 95 %

CAUTION:
There is possibly a risk of ignition if the equipment is operated in the presence of flammable mixtures of substances with air or with oxygen, nitrous oxide and anesthetic gases. Safety information according to the international safety standard IEC 60601-1 Electrical safety of medical devices: Opening of the handle in patient vicinity and simultaneously touching the batteries and patient is not allowed.

Electromagnetic compatibility Accompanying documents according to IEC 60601-1-2, 2014, Ed. 4.0
Attention: Medical electrical equipment is subject to special precautions regarding electromagnetic compatibility (EMC). Portable and mobile radio frequency communication devices can affect medical electrical equipment. The ME device is for operation in an electromagnetic environment for home health care and intended for professional facilities such as industrial areas and hospitals. The user of the device should ensure that it is operated within such an environment.

Warning
:
The ME device may not be stacked, arranged or used directly next to or with other devices. When operation is required to be close to or stacked with other devices, the ME device and the other ME devices must be observed in order to ensure proper operation within this arrangement. This ME device is intended for use by medical professionals only. This device may cause radio interference or interfere with the operation of nearby devices. It may become necessary to take appropriate corrective measures, such as
redirecting or rearranging the ME device or shield. The rated ME device does not exhibit any basic performance features in the sense of EN60601-1, which would present an unacceptable risk to patients, operators or third parties should the power supply fail or malfunction.

Warning:
Portable RF communications equipment (radios) including accessories, such as antenna cables and external antennas, should not be used in closer proximity than 30 cm (12 inches) to parts and cables of the e-scope® instrument head with hand grips specified by the manufacturer. Failure to comply may result in a reduction in the device‘s performance features.

Leitlinien und Herstellererklärung -­‐ elektromagnetische Emission

Das e-­‐scope® Instrument ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des e-­‐scope® sollte sicherstellen, dass es in einer solche Umgebung benutzt wird.
Emissionstest| Konformität| Elektromagnetische Umgebung -­‐ Anleitung

RF emissionsHF-­‐Aussendung nachCISPR 11

|

Gruppe 1

| Das e-­‐scope® verwendet HF-­‐Energie ausschließlich zu einer internen Funktion. Daher ist seine HF-­‐Aussendung sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass benachbarte elektronische Geräte gestört werden.
RF emissionHF-­‐Aussendung nachCISPR 11|

Klasse B

| Das e-­‐scope® ist für den Gebrauch in allen Einrichtungen einschließlich Wohnbereichen und solchen bestimmt, die unmittelbar an ein öffentliches Versorgungsnetz angeschlossen sind, das auch Gebäude versorgt, die für Wohnzwecke genutzt werden.

Aussendungen von Oberschwingungen

IEC 61000-­‐3-­‐2

|

Unzutreffend

Aussendungen von Spannungsschwankungen Flicker

IEC 61000-­‐3-­‐3

|

Unzutreffend

Leitlinien und Herstellererklärung -­‐ elektromagnetische Immunität

Das e-­‐scope® Instrument ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des e -­‐ scope® sollte sicherstellen, dass es in einer solche Umgebung benutzt wird.

Immunitätstest

|

IEC 60601 Testlevel

|

Konformität

|

Elektromagnetische Umgebung -­‐ Anleitung

Entladung statischer Elektrizität (ESD)

IEC 61000-­‐4-­‐2

| Con:±8 kV Air:±2,4,8,15 kV| Con:±8 kV Air:±2,4,8,15 kV|

Fußböden sollten aus Holz oder Beton bestehen oder mit Keramikfliesen versehen sein. Wenn der Fußboden mit synthetischem Material versehen ist, muss die relative Luftfeuchte mindestens 30% betragen.

Schnelle Transiente elektrische Störgrößen/Bursts

IEC 61000-­‐4-­‐4

|

5/50 ns, 100 kHz , ±2 kV

|

Unzutreffend

|

Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts-­‐ oder Krankenhausumgebung entsprechen

Stoßspannungen IEC 61000-­‐4-­‐5

|

± 0,5 kV Spannung Außenleiter-­‐Außenleiter

± 2 kV Spannung Außenleiter-­‐Erde

|

Unzutreffend

|

Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts-­‐ oder Krankenhausumgebung entsprechen

IEC 61000-­‐4-­‐11

Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Schwankungen der Versorgungsspannung nach

|

<0% UT 0.5 Periode

bei 0,45,90,135,180,225,270 und

315 Grad

0 % UT 1 Periode und 70% UT 25/30 Perioden Einphasig: bei 0 Grad (50/60 Hz)

|

Unzutreffend

|

Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts-­‐ oder Krankenhausumgebung entsprechen

IEC61000-­‐4-­‐11|  |  |
Magnetfeld mit energietechnischen Bemessungs-­‐ Frquenzen IEC 61000-­‐4-­‐8| 30A/m

50/60 Hz

| 30A/m

50/60 Hz

| Netzfrequenz-­‐Magnetfelder sollten auf einem Niveau sein, das für einen typischen Ort in einer typischen kommerziellen Krankenhausumgebung charakteristisch ist.
ANMERKUNG UT ist die Wechselstromquelle. Netzspannung vor der Anwendung des Testlevels.
Leitlinien und Herstellererklärung -­‐ elektromagnetische Immunität

Das e-­‐scope® Instrument ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des e-­‐scope® sollte sicherstellen, dass es in einer solche Umgebung benutzt wird.
Immunitätstest| IEC 60601 Testlevel| Konformität| Elektromagnetische Umgebung -­‐ Anleitung

Geleitete HF Störgrößen nach IEC61000-­‐4-­‐6

| 3 Vrms0,5 MHz bis 80MHz 6 V in ISM-­‐ Frequenzbändern zwischen 0,15 MHzund 80 MHz80% AM bei 1 kHz|

Unzutreffend

| Tragbare und mobile HF-­‐Kommunikationsgeräte sollten nicht näher an einem Teil des berührungslosen e-­‐scope® einschließlich der Kabel verwendet werden, als der empfohlene Abstand, der sich aus der für die Frequenz des Senders geltenden Gleichung berechnet.Empfohlener Trennungsabstand
| | d = 1,2 × P 80 MHz bis 800 MHz d = 2,3 × P 800 MHz bis 2,7 GHz
| | Wobei P die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W) gemäß dem Senderhersteller und der empfohlene Abstand in Metern (m) ist.Feldstärken von festen HF-­‐Sendern, die durch eine elektromagnetische Standortuntersuchung ermittelt wurden, sollten in jedem Frequenzbereich geringer sein als das Übereinstimmungsniveau.In der Nähe von Geräten, die mit folgendem Symbol gekennzeichnet sind, können Störungen auftreten:
| |
Radiated RF IEC 61000-­‐4-­‐3
Näherungsfelder von drahtlosen HF-Kommunikati- onsgeräten| 3 V/m80 MHz to 2.7 GHz

380 -­‐ 390 MHz27 V/m; PM 50%; 18 Hz430 -­‐ 470 MHz28 V/m; (FM ±5 kHz, 1kHz sine) PM; 18 Hz 11 704 -­‐ 787 MHz9 V/m; PM 50%; 217 Hz800 -­‐ 960 MHz28 V/m; PM 50%; 18 Hz1700 -­‐ 1990 MHz28 V/m; PM 50%; 217 Hz2400 -­‐ 2570 MHz28 V/m; PM 50%; 217 Hz5100 -­‐ 5800 MHz9 V/m; PM 50%; 217 Hz

| 10 V/m

27V/m28 V/m

9 V/m

28 V/m

28 V/m

9 V/m

|
ANMERKUNG 1  Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.ANMERKUNG 2 Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Situationen. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion von Strukturen, Objekten und Menschen beeinflusst.
a     Feldstärken von festen Sendern, wie z. B. Basisstationen für Funk-­‐ (Mobil-­‐ / Schnurlos-­‐) Telefone und Landmobilfunkgeräte, Amateurfunk, AM-­‐ und FM-­‐Rundfunk und Fernsehübertragung können theoretisch nicht genau vorhergesagt werden. Um die elektromagnetische Umgebung aufgrund von festen HF-­‐Sendern   beurteilen zu können, sollte eine elektromagnetische Untersuchung in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem das e-­‐scope® verwendet wird, den oben genannten RF-­‐ Übereinstimmungsgrad überschreitet, sollte das e-­‐scope® beobachtet werden, um den normalen Betrieb zu überprüfen. Wenn eine abnormale Leistung beobachtet wird,  können  zusätzliche  Maßnahmen  erforderlich sein, wie zum Beispiel das Neuausrichten oder Verschieben des e-­‐scope®.
b     Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollten die Feldstärken weniger als 3 V / m betragen.
Leitlinien und Herstellererklärung -­‐ elektromagnetische Immunität

Das e-­‐scope® Instrument ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des e-­‐scope® sollte sicherstellen, dass es in einer solche Umgebung benutzt wird.
Immunitätstest| IEC 60601 Testlevel| Konformität| Elektromagnetische Umgebung -­‐ Anleitung

Geleitete HF Störgrößen nach IEC61000-­‐4-­‐6

| 3 Vrms0,5 MHz bis 80MHz 6 V in ISM-­‐ Frequenzbändern zwischen 0,15 MHzund 80 MHz80% AM bei 1 kHz|

Unzutreffend

| Tragbare und mobile HF-­‐Kommunikationsgeräte sollten nicht näher an einem Teil des berührungslosen e-­‐scope® einschließlich der Kabel verwendet werden, als der empfohlene Abstand, der sich aus der für die Frequenz des Senders geltenden Gleichung berechnet.Empfohlener Trennungsabstand
| | d = 1,2 × P 80 MHz bis 800 MHz d = 2,3 × P 800 MHz bis 2,7 GHz
| | Wobei P die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W) gemäß dem Senderhersteller und der empfohlene Abstand in Metern (m) ist.Feldstärken von festen HF-­‐Sendern, die durch eine elektromagnetische Standortuntersuchung ermittelt wurden, sollten in jedem Frequenzbereich geringer sein als das Übereinstimmungsniveau.In der Nähe von Geräten, die mit folgendem Symbol gekennzeichnet sind, können Störungen auftreten:
| |
Radiated RF IEC 61000-­‐4-­‐3
Näherungsfelder von drahtlosen HF-Kommunikati- onsgeräten| 3 V/m80 MHz to 2.7 GHz

380 -­‐ 390 MHz27 V/m; PM 50%; 18 Hz430 -­‐ 470 MHz28 V/m; (FM ±5 kHz, 1kHz sine) PM; 18 Hz 11 704 -­‐ 787 MHz9 V/m; PM 50%; 217 Hz800 -­‐ 960 MHz28 V/m; PM 50%; 18 Hz1700 -­‐ 1990 MHz28 V/m; PM 50%; 217 Hz2400 -­‐ 2570 MHz28 V/m; PM 50%; 217 Hz5100 -­‐ 5800 MHz9 V/m; PM 50%; 217 Hz

| 10 V/m

27V/m28 V/m

9 V/m

28 V/m

28 V/m

9 V/m

|
ANMERKUNG 1  Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.ANMERKUNG 2 Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Situationen. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion von Strukturen, Objekten und Menschen beeinflusst.
a     Feldstärken von festen Sendern, wie z. B. Basisstationen für Funk-­‐ (Mobil-­‐ / Schnurlos-­‐) Telefone und Landmobilfunkgeräte, Amateurfunk, AM-­‐ und FM-­‐Rundfunk und Fernsehübertragung können theoretisch nicht genau vorhergesagt werden. Um die elektromagnetische Umgebung aufgrund von festen HF-­‐Sendern   beurteilen zu können, sollte eine elektromagnetische Untersuchung in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem das e-­‐scope® verwendet wird, den oben genannten RF-­‐ Übereinstimmungsgrad überschreitet, sollte das e-­‐scope® beobachtet werden, um den normalen Betrieb zu überprüfen. Wenn eine abnormale Leistung beobachtet wird,  können  zusätzliche  Maßnahmen  erforderlich sein, wie zum Beispiel das Neuausrichten oder Verschieben des e-­‐scope®.
b     Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollten die Feldstärken weniger als 3 V / m betragen.

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals