LIV and BO 200 LED Galaxy Fairy Lights, 200 LED Fairy Lights Instruction Manual

June 3, 2024
LIV and BO

200 LED Galaxy Fairy Lights, 200 LED Fairy Lights

W te W te
W te

ß W
ß W
ß W

LED-LICHTERSCHWEIF / LED-LICHTERKETTE 200 LED GALAXY FAIRY LIGHTS / 200 LED FAIRY LIGHTS
DE
LED-LICHTERSCHWEIF / LED-LICHTERKETTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RO MD
GHIRLAND LUMINOAS CU LED
Instruciuni de utilizare i de siguran
SK
LED SVETELNÁ REAZ
Pokyny pre obsluhu a bezpecnostné pokyny
BG
LED / LED

GB
200 LED GALAXY FAIRY LIGHTS / 200 LED FAIRY LIGHTS
Operation and safety notes

10

IAN 390546 – 2201

DE RO SK BG

A

390546-22-A-KL 1a

1

390546-22-B-KL 1b

390546-22-C-KL 1c

1

5a/b

6

5c
7
8 9

4

3

2

B

C1

C2

C3

3 2.

3a

5a/b

4 5a/b

4 5c

D

E

F

3

17 7

11

14

6a 2

12

15

10 6b 6

8 13

16

DE
LED-LICHTERSCHWEIF / LED-LICHTERKETTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

armwei
200 ×
LED a rm whi
Battery included (Remote control)

Dieses Symbol weist auf die Anzahl der LEDs hin. Dieses Symbol weist darauf hin, dass Batterien im Lieferumfang enthalten sind.

1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich mit dem Kauf für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Im Folgenden wird der LED-Lichterschweif oder die LED-Lichterkette Produkt genannt.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Anleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet.
1 WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
2 VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden oder bietet Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Verwendung.
Dieses Symbol weist auf die Verwendung im Innen- und Außenbereich hin. Dieses Symbol weist auf den EIN/AUS-Taster hin.

Diese Symbol weist darauf hin, dass das Produkt über einen TIMER verfügt. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt netzbetrieben ist. Dieses Symbol weist darauf hin, dass, wenn es grün leuchtet, der Timer aktiviert ist. Dieses Symbol bezeichnet warmweißes Licht. Diese Symbole weisen auf die Längenmaße des Produkts hin.
Tc Dieses Symbol weist auf die
Gehäusetemperatur hin.
FI Dieses Symbol bestätigt, dass das Produkt den relevanten Sicherheitsanforderungen entspricht und unter finnischen Bedingungen sicher verwendet werden kann. Es ist eine Grundlage für die Sicherheit des Produkts in ganz Europa.
Dieses Symbol bezeichnet Gleichspannung/-strom. Dieses Symbol bezeichnet Wechselspannung. Dieses Symbol kennzeichnet die Polarität. Dieses Symbol weist auf ein unabhängiges Betriebsgerät hin. Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Diese Symbole bezeichnen die Schutzart IP44 (Schutz gegen allseitiges Spritzwasser). Dieses Symbol bezeichnet die Schutzklasse II. GILT NUR FÜR DAS NETZTEIL. Dieses Symbol bezeichnet die Schutzklasse III. SELV: Schutzkleinspannung GILT NUR FÜR LICHTERKETTE.

Diese Symbole informieren Sie über die Entsorgung von Verpackung und Produkt.
Geprüfte Sicherheit: Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). GILT NUR FÜR DAS NETZTEIL.
K E M A Dieses Symbol bezeichE U R net, dass das Produkt geprüft und sicher ist.
Dieses Symbol bezeichnet, dass die Einhaltung der europäischen Sicherheitsanforderungen am Produkt geprüft und zertifiziert ist.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel ,,10. Konformitätserklärung”): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des europäischen Wirtschaftsraums.
2. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht auf feuchte oder nasse Flächen oder in Wasser gelegt werden. Es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Andere Verwendung oder Veränderung am Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen führen. Für Schäden, die aus der nicht bestimmungsgemäßen Verwendung resultieren, übernimmt der Inverkehrbringer keine Haftung.
Das Produkt ist für den Einsatz im Innen- und Außenbereich vorgesehen. Das Produkt dient ausschließlich zu Dekorationszwecken, es eignet sich nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt. Das Produkt ist ein Dekorationsartikel und kein Spielzeug.
3. Lieferumfang (Abb. A)
1x LED-Lichterschweif / LED-Lichterkette 1
1x Netzteil 2 1x Infrarotfernbedienung 3
(inkl. CR2025-Batterie, bereits eingelegt) 1x Saugnapfhalterung 4 1x Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
4. Technische Daten
Typ: LED-Lichterschweif / LED-Lichterkette
IAN: 390546 – 2201 Tradix Art.-Nr.: 390546-22-A, -B, -C-KL 390546-22-A-KL 1a, schwarzer Draht 390546-22-B-KL 1b, silberner Draht 390546-22-C-KL 1c, silberner Draht, gezwirbelt 200 Micro-LEDs (warmweiße LEDs) Gesamtleistung: 3,6 W Schutzklasse: III/ Schutzart: IP44 Das Produkt darf nur mit dem folgenden Netzteil betrieben werden: Netzteil Modell: MLS-D4.5V3.6WG3DH-IP44 Eingang: 220-240 V , 50/60 Hz Ausgang: 4,5 V , 3,6 W Schutzklasse: II/ Empfänger 8 Leuchtmodi Infrarotfernbedienung Batterie: CR2025-Batterie 3 V Lithium Fernbedienung nur für Innenanwendung 8 Leuchtmodi 4 Dimmstufen TIMER Länge LED-Schnur: 390546-22-A, -B-KL: 10x 2 m 390546-22-C-KL: 1x 4,95 m Länge Zuleitung: ca. 5 m Produktionsdatum: 05/2022 Garantie: 3 Jahre
5. Sicherheitshinweise
1 WARNUNG!
Strangulationsund Erstickungsgefahr!
Wenn Kinder mit dem Produkt oder der Verpackung spielen, können sie sich darin verfangen und ersticken! – Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Produkt oder der Verpackung spielen. – Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe des Produkts. – Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet! Es besteht Verletzungsgefahr! 8 – Kinder ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen müssen bei der Benutzung des Produkts beaufsichtigt und/oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen werden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. – Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. – Wartung und/oder Reinigung des Produkts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. Nationale Bestimmungen beachten! – Beachten Sie geltende nationale Vorschriften und Bestimmungen bei der Nutzung und Entsorgung des Produkts.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Nicht in Ex-Umgebung verwenden! Es besteht Verletzungsgefahr! – Das Produkt darf nicht in explosionsgefährdeter (Ex-)Umgebung benutzt werden. Für eine Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden, ist das Produkt nicht zugelassen.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht benutzt werden! Es besteht Verletzungsgefahr!

– Benutzen Sie das Produkt nicht bei Funktionsstörungen, Beschädigungen oder Defekten.
– Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
– Wenn Sie einen Defekt am Produkt feststellen, entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt und lassen Sie das Produkt überprüfen und ggf. reparieren, bevor Sie dieses wieder in Betrieb nehmen.
– Die LEDs sind nicht austauschbar. Bei defekten LEDs muss das Produkt entsorgt werden.
– Das Netzkabel ist nicht austauschbar. Bei defektem Netzkabel muss das Produkt entsorgt werden.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht manipuliert werden! Es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschlag! – Das Gehäuse darf unter keinen Umständen geöffnet und das Produkt darf nicht manipuliert/ verändert werden. Bei Manipulationen/Veränderungen besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Manipulationen/Veränderungen sind aus Zulassungsgründen (CE) untersagt. – Spannungen überprüfen! Stellen Sie sicher, dass die vorhandene Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Ein Nichtbeachten kann zu übermäßiger Hitzeentwicklung führen. – Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an, wenn dieser in Betrieb ist. – Das Produkt darf während der Nutzung nicht abgedeckt werden.
6. Sicherheitshinweise zu Batterien
1 WARNUNG!
Lebensgefahr!
Batterien dürfen nicht verschluckt werden! Es besteht Lebensgefahr! – Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein, daher muss das Produkt und die dazugehörigen Batterien für Kleinkinder unzugänglich aufbewahrt werden. – Verschlucken kann zu Verätzungen, Weichteilperforationen und zum Tod führen. Innerhalb von 2 Stunden nach der Einnahme können schwere innere Verätzungen auftreten! – Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, suchen Sie bitte umgehend einen Arzt auf! – Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
1 WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr!
– Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und/oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. – Halten Sie das Produkt von Hitzequellen und direkter Sonneneinstrahlung fern, die Batterien können durch Überhitzung explodieren. Es besteht Verletzungsgefahr.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ausgelaufene Batterien nicht mit bloßen Händen berühren! Es besteht Verletzungsgefahr! – Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Berühren Sie ausgelaufene Batterien nicht mit bloßen Händen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! – Verwenden Sie nur Batterien des Typs CR2025 gleicher Hersteller. – Setzen Sie Batterien Ihrer Polarität entsprechend in das dafür vorgesehene Batteriefach ein. – Verwenden Sie keine Kombinationen aus alten und neuen Batterien oder Akkus. – Lagern Sie Ihre Batterien trocken und kühl, nicht feucht. – Werfen Sie Batterien auf keinen Fall ins Feuer. – Schließen Sie Batterien nicht kurz. – Batterien verlieren auch bei der Lagerung einen Teil ihrer Energie. – Entnehmen Sie bei Nichtbenutzung des Produkts die Batterien. – Entladene Batterien müssen umgehend entfernt werden, um ein Auslaufen der Batterien und damit Schäden am Produkt zu vermeiden. – Leere Batterien oder verbrauchte Akkus sind fachgerecht zu entsorgen. – Lagern Sie Batterien getrennt von entladenen Batterien, um Verwechslungen zu vermeiden.
2 VORSICHT!
Überhitzungsgefahr!
Nicht in der Verpackung betreiben.
7. Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich bei der angegebenen Serviceadresse.
Legende: 1 Produkt 1a Produkt aus schwarzem Draht 1b Produkt aus silbernem Draht 1c Produkt aus silbernem, gezwir-
beltem Draht 2 Netzteil 3 Infrarotfernbedienung 3a Batteriefach 4 Saugnapfhalterung 5a/b/c Aufhängehaken 6 Stecker 6a Überwurfmutter 6b Dichtungsring 7 Empfänger 8 Knopf 9 Infrarotdiode 10 Ausgangsbuchse 11 EIN -/AUS-Taste 12 , 13 MODE-Taste 14 TIMER-Taste 15 , 16 DIM-Taste 17 LED
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht im zusammengewickelten Zustand benutzt werden. Es besteht Überhitzungsgefahr!

Legen Sie das Produkt gleichmäßig – Die Reichweite der Infrarotfern-

aus.

bedienung 3 beträgt 5 m.

Inbetriebnahme Infrarotfernbedienung Die Batterie der Infrarotfernbedienung 3 ist im Auslieferungszustand bereits eingelegt. Ziehen Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Sicherungsstreifen wie gezeigt heraus, siehe Abb. B. Die Infrarotfernbedienung 3 ist nun betriebsbereit. Batterie der Infrarot- Fernbedienung wechseln (Abb. B) Wenn Ihre Infrarotfernbedienung 3 nicht mehr funktioniert, kann es sein, dass die Batterie leer ist und ausgetauscht werden muss. Um die Batterie der Infrarotfernbedienung 3 zu wechseln, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Drücken Sie die Verriegelung des
Batteriefachs 3a nach innen. 2. Ziehen Sie das Batteriefach 3a
heraus und entnehmen Sie die verbrauchte Batterie. 3. Legen Sie eine neue Batterie wie dargestellt in das Batteriefach 3a ein. 4. Stecken Sie das Batteriefach 3a wieder in die Infrarotfernbedienung 3 , bis die Verriegelung einrastet.
HINWEIS!
Benutzen Sie nur Batterien des Typs CR2025. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polung. Produkt hinlegen Legen Sie das Produkt 1 auf einen geeigneten Untergrund. Breiten Sie das Produkt 1 ihren Vorstellungen entsprechend aus. Produkt aufhängen 390546-22-A-KL 1a / 390546-22-B-KL 1b: – Befestigen Sie die Saugnapfhal-
terung 4 an einer geeigneten Stelle an einer glatten Kachel oder Glasscheibe. Hängen Sie das Produkt 1a/b mit dem Aufhängehaken 5a/b wie gezeigt an den Haken der Saugnapfhalterung 4 , siehe Abb. C1. – Sie können das Produkt 1a/b auch an einer Schnur aufhängen, siehe Abb. C2. Achten Sie darauf, dass die Schnur kräftig genug ist, das Gewicht des Produkts 1a/b zu tragen.

– Zum Einschalten des Produkts 1 drücken Sie den EIN/AUS-Taster 11 an der Infrarotfernbedienung 3 , siehe Abb. F.
– Zum Ausschalten des Produkts 1 drücken Sie den EIN/AUS-Taster 11 an der Infrarotfernbedienung 3 erneut.

Modi-Wahl am Empfänger (Abb. E) Wenn das Produkt 1 eingeschaltet ist, können Sie mit dem Knopf 8 am Empfänger 7 durch jeweils 1 x Drücken fortlaufend durch die folgenden Modi schalten: 1. COMBINATION 2. IN WAVES 3. SEQUENTIAL 4. SLO- GLO 5. CHASING/FLASH 6. SLOW FADE 7. TWINKLE/FLASH 8. STEADY ON

Modi-Wahl an der Infrarotfern-

bedienung (Abb. F)

Wenn das Produkt 1 eingeschaltet

ist, können Sie mit den beiden MODE-

Tasten

12 + 13 auf der Infra-

rotfernbedienung 3 vor und zurück

durch die folgenden Modi schalten:

1. COMBINATION

2. IN WAVES

3. SEQUENTIAL

4. SLO-GLO

5. CHASING/FLASH

6. SLOW FADE

7. TWINKLE/FLASH

8. STEADY ON

Dimmfunktion (Abb. F) Mit den beiden DIM-Tasten 15 + 16 auf der Infrarotfernbedienung 3 können Sie die Helligkeit der LEDs in 4 Stufen erhöhen bzw. verringern.

Timerfunktion Das Produkt 1 ist mit einer Timerfunktion ausgestattet.

Timerfunktion über den Empfänger aktivieren/deaktivieren Wenn das Produkt 1 eingeschaltet ist, können Sie mit dem Knopf 8 am Empfänger 7 durch längeres Gedrückthalten des Knopfes 8 (ca. 3 Sekunden) die Timerfunktion aktivieren und durch erneutes längeres Drücken (ca. 3 Sekunden) deaktivieren.

390546-22-C-KL 1c: Hängen Sie das Produkt 1c mit der Aufhängeöse 5c wie gezeigt an den Haken der Saugnapfhalterung 4 , siehe Abb. C3.
Produkt an einem Tannenbaum anbringen 390546-22-A-KL 1a / 390546-22-B-KL 1b: – Befestigen oder stecken Sie die
Saugnapfhalterung 4 in der Spitze des Tannenbaumes, sodass sie nicht herabfallen kann. – Hängen Sie das Produkt 1a/b mit dem Aufhängehaken 5a/b wie gezeigt an den Haken der Saugnapfhalterung 4 . – Drapieren Sie die 10 Schweife gleichmäßig um den Tannenbaum verteilt, von der Spitze herab, nach unten.
390546-22-C-KL 1c: Wickeln Sie das Produkt 1c um den Tannenbaum. Fangen Sie dabei unten an. Legen Sie das Produkt 1c dabei auf die Äste. Wenn Sie nicht um den Tannenbaum herumgehen können, legen Sie das Produkt 1c schlangenförmig über die Äste.
HINWEIS!
– Benutzen Sie eine Stehleiter, wenn Sie das Produkt 1 an einem Tannenbaum aufhängen. Achten Sie auf eine gute Standfestigkeit der Stehleiter. Lehnen Sie sich nicht zu weit über die Stehleiter hinaus. Sollte die Stehleiter anfangen zu kippeln, fragen Sie einen Helfer, der die Stehleiter festhält und stabilisiert.
– Achten Sie darauf, dass der Tannenbaum einen sicheren Stand hat.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Stecker in Ausgangsbuchse einstecken Stecken Sie den Stecker 6 des Produkts 1 entprechend der Polarität in die Ausgangsbuchse 10 am Netzteil 2 , siehe Abb. D.
HINWEIS!
Beachten Sie hierzu die Aussparung und Polung in der Ausgangsbuchse 10 des Netzteils 2 . Schrauben Sie die Überwurfmutter 6a des Steckers 6 an der Ausgangsbuchse 10 fest, siehe Abb. D.
1 WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die Überwurfmutter 6a fest an der Ausgangsbuchse 10 sitzt. Nur so kann eine Wetterfestigkeit nach IP44 gewährleistet werden. Das Produkt 1 darf ohne den ordnungsgemäß angebrachten Dichtungsring 6b in der Überwurfmutter 6a nicht benutzt werden, siehe Abb. D.
Stecken Sie erst nachdem Sie das Produkt 1 vollständig aufgehängt, ausgelegt oder an einen Tannenbaum drapiert haben das Netzteil 2 in eine Steckdose.
8. Bedienung
Netzteil Stecken Sie das Netzteil 2 in eine gut zugängliche Steckdose. Das Produkt 1 leuchtet im zuletzt eingestellten Modus. Zum Ausschalten des Produkts 1 ziehen Sie das Netzteil 2 aus der Steckdose.
Infrarotfernbedienung
HINWEIS!
Der Empfänger 7 ist mit einer Infrarotdiode 9 ausgestattet, siehe Abb. A. Zielen Sie daher zur Benutzung der Infrarotfernbedienung 3 auf den Empfänger 7 .
HINWEIS!
– Der IP44-Schutz gilt ausdrücklich NICHT für die zum Produkt 1 gehörende Infrarotfernbedienung 3 .
– Benutzen Sie die Infrarotfernbedienung 3 nur in trockenen Bereichen und schützen Sie sie vor allseitigem Spritzwasser.
– Sorgen Sie dafür, dass sich zwischen Infrarotfernbedienung 3 und Empfänger 7 keine Hindernisse befinden.

Timerfunktion über die Infrarotfernbedienung aktivieren/ deaktivieren (Abb. F) Wenn Sie die TIMER-Taste 14 auf der Infrarotfernbedienung 3 1 x drücken, schaltet sich die Timerfunktion ein. Durch erneutes Drücken schaltet sich die Timerfunktion wieder aus.
Ist die Timerfunktion eingeschaltet, schaltet sich das Produkt 1 nach 6 Stunden automatisch ab. Nach weiteren 18 Stunden schaltet sich das Produkt 1 automatisch wieder an. Wenn das Produkt 1 nicht per Hand ausgeschaltet wird, wiederholt sich dieser Tagesrhythmus.
HINWEIS!
Wenn die Timerfunktion aktiv ist, leuchtet eine grüne LED 17 am Empfänger 7 , siehe Abb E.
HINWEIS!
Die LED 17 ist im Empfänger 7 angebracht. Sie leuchtet lediglich grün durch das Material hindurch.
Memoryfunktion Das Produkt 1 hat eine Memoryfunktion. Beim Ausschalten bleiben die zuletzt benutzten Einstellungen gespeichert und stehen beim nächsten Einschalten direkt wieder zur Verfügung.
9. Reinigungs- & Pflegehinweise
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Vor der Reinigung müssen Sie die Batterien aus dem Batteriefach nehmen. Vor der Reinigung müssen Sie den Netzstecker ziehen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags! – nur mit einem trockenen Lappen reinigen – keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikalien verwenden – nicht ins Wasser tauchen – kühl, trocken und vor UV-Licht geschützt lagern
10. Konformitätserklärung
Das Produkt entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der RoHS- Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
11. Entsorgung
Verpackung entsorgen Die Verpackung und die Anleitung bestehen zu 100 % aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen können.
Produkt entsorgen Das Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten des Pro-
dukts informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung oder in Ihrer Kaufland-Filiale.
Batterien/Akkus entsorgen – Defekte oder gebrauchte Akkus müssen gemäß der Richtlinie 2006/66/EG und
ihren Ergänzungen recycelt werden. – Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie enthalten schädliche Schwermetalle. Kennzeichnung: Pb (= Blei), Hg (= Quecksilber), Cd (= Cadmium). Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z. B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben. Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
12. Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im

Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns ­ nach unserer Wahl ­ für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der DreiJahres-Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Anleitung aufgeführten

Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Anleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: – Bitte halten Sie für alle Anfragen
den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 390546 – 2201 als Nachweis für den Kauf bereit. – Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung oder dem Aufkleber auf der Rückoder Unterseite des Produkts. – Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. – Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceadresse übersenden. Auf www.kaufland.com/manual können Sie dieses und viele weitere Handbücher herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Kaufland-Service-Seite (www.kaufland.com/manual). Mit Klick auf das entsprechende Land gelangen Sie auf die nationale Übersicht unserer Handbücher. Mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN)390546 – 2201 können Sie Ihre Bedienungsanleitung öffnen.

RO MD
GHIRLAND LUMINOAS CU LED
Instruciuni de utilizare i de siguran
1. Introducere
Felicitri cordiale! Ai decis s alegei un produs de calitate superioar. Instruciunile de utilizare fac parte integrant din acest produs. Acestea cuprind informaii importante privind sigurana, utilizarea i eliminarea. Înainte de utilizarea produsului, familiarizai-v cu toate indicaiile privind utilizarea i sigurana. Utilizai produsul numai în modul descris i numai în domeniile de utilizare menionate. Pstrai instruciunile pentru referine viitoare. În cazul transmiterii produsului unei alte persoane, predai-i toate documentele aferente acestuia. În cele ce urmeaz, Ghirland luminoas cu LED este denumit produs.
Legenda simbolurilor
Urmtoarele simboluri i cuvinte de semnalizare se gsesc în cadrul acestor instruciuni de utilizare, pe produs sau pe ambalaj.

Transformator de siguran rezistent la scurtcircuitare Acest semn indic tipul de protecie IP44 (Protecie împotriva apei pulverizate). Acest semn indic clasa de protecie II. SE APLIC NUMAI ALIMENTATORULUI. Acest semn indic clasa de protecie III. SELV: siguran sczut SE APLIC NUMAI IRAGULUI LUMINOS.
Aceste semne v informeaz cu privire la eliminarea ambalajului i a produsului. Siguran testat: Produsele marcate cu acest simbol corespund cerinelor Legii germane privind sigurana produselor (ProdSG). SE APLIC NUMAI ALIMENTATORULUI.

1 AVERTIZARE!
Acest simbol/cuvânt de semnalizare indic expunerea la un pericol de grad ridicat, iar neevitarea acestuia poate duce la moarte sau vtmri grave.

2 PRECAUIE!
Acest simbol/cuvânt de semnalizare indic expunerea la un pericol de grad sczut, iar neevitarea acestuia poate duce la vtmri nesemnificative sau moderate.

INDICAIE!
Acest cuvânt de semnalizare avertizeaz în legtur cu posibilele daune materiale sau v ofer informaii suplimentare utile cu privire la utilizare.

Acest simbol indic modul de utilizare în interior i în exterior.

Acest simbol indic comutatorul ON / OFF.

armwei Acest simbol indic numrul

200 ×
LED a rm whi

de LED-uri.

Battery included
(Remote control)

Acest semn indic faptul c bateriile sunt incluse în furnitur.

Acest semn indic faptul c produsul dispune de un TIMER.

Acest simbol indic alimentarea din reea a produsului.

Acest simbol indic faptul c dac devine verde, temporizatorul este activat.

Acest simbol indic lumin alb cald.

Acest simbol indic dimensiunile lungimii produsului.

Tc Acest simbol indic tempera-
tura carcasei.

FI Acest simbol confirm faptul c produsul corespunde cerinelor relevante de siguran i c poate fi utilizat în siguran cu respectarea condiiilor finlandeze. Aceasta constituie o baz pentru sigurana produsului pretutindeni în Europa.

Acest semn indic curent continuu.

Acest semn indic curent alternativ.

Acest simbol indic polaritatea.

Acest simbol indic un dispozitiv de operare independent.

KEMA EUR
sigur.

Acest simbol indic faptul c produsul este verificat i

Acest simbol indic faptul c respectarea cerinelor europene de siguran în privina produsului a fost verificat i certificat.

Declaraia de conformitate (a se vedea capitolul ,,10. Declaraia de conformitate”): Toate produsele marcate cu acest simbol îndeplinesc normele comunitare aplicabile a Spaiului Economic European.

2. Sigurana Utilizarea conform destinaiei
1 AVERTIZARE!
Pericol de vtmare!
Produsul nu trebuie aezat pe suprafee umede sau umede sau în ap. Exist pericol de vtmare prin electrocutare! Produsul nu este destinat utilizrii în domeniul comercial. O alt utilizare sau modificarea produsului este considerat neconform cu destinaia i pot conduce la riscuri precum vtmarea i deteriorrile. Distribuitorul nu-i asum responsabilitatea pentru daunele care rezult în urma utilizrii neconforme cu destinaia.

Acest produs este prevzut pentru utilizarea în spaii interioare i exterioare. Acest produs servete exclusiv scopurilor decorative i nu este adecvat pentru iluminarea spaiilor din gospodrie. Produsul este un obiect decorativ i nu este o jucrie.

3. Furnitura (Fig. A)
1x Ghirland luminoas cu LED 1 1x Alimentator 2 1x Telecomand cu infrarou 3
(incl. baterie CR2025, deja introdus) 1x Ventuz de fixare 4 1x Instruciuni de utilizare (fr imagine)

4. Date tehnice
Tip: Ghirland luminoas cu LED IAN: 390546 – 2201 Nr. art. Tradix: 390546-22-A, -B, -C-KL 390546-22-A-KL 1a, sârm neagr 390546-22-B-KL 1b, sârm de argint 390546-22-C-KL 1c, sârm de argint, rsucit 200 de Micro LED-uri (LED-uri cu lumin alb cald) Putere total: 3,6 W Clas de protecie: III/ Tip de protecie: IP44 Produsul poate fi utilizat numai cu urmtorul alimentator:

Alimentator Model: MLS-D4.5V3.6WG3DH-IP44 Intrare: 220-240 V , 50/60 Hz Ieire: 4,5 V , 3,6 W Clas de protecie: II/ Receptor 8 moduri de iluminare Telecomand cu infrarou Baterie: Baterie CR2025 3 V litiu Telecomand numai pentru utilizare în interior 8 moduri de iluminare 4 trepte pentru diminuarea intensitii luminii TEMPORIZATOR Lungimea cablului LED: 390546-22-A, -B-KL: 10x 2 m 390546-22-C-KL: 1x 4,95 m Lungime cablu de alimentare: cca 5 m Data de producie: 05/2022 Garanie: 3 ani
5. Indicaii de siguran
1 AVERTIZARE!
Pericol de strangulare i asfixiere!
Copiii care se joac cu produsul sau cu ambalajul se pot prinde în acesta sau se pot asfixia! – Nu lsai copiii s se joace cu produsul sau cu ambalajul. – inei sub supraveghere copiii în apropierea produsului. – Nu lsai produsul i ambalajul la îndemâna copiilor.
1 AVERTIZARE!
Pericol de vtmare!
Contraindicat copiilor mai mici de 8 ani! Exist pericol de vtmare! 8 – Produsul poate fi folosit de ctre copii cu vârste de peste 8 ani i persoane cu capaciti fizice, senzoriale i mentale reduse sau fr experien i cunotine, doar sub supraveghere i/sau în urma instruirii privind folosirea în siguran a produsului i dac au îneles pericolele implicate. – Copiilor le este interzis s se joace cu produsul. – Întreinerea i/sau curarea produsului de ctre copii este interzis. Respectai prevederile naionale! – Respectai normele i prevederile naionale privind utilizarea i eliminarea produsului.
1 AVERTIZARE!
Pericol de vtmare! A nu se utiliza în mediu exploziv! Exist pericol de vtmare!
– A nu se utiliza produsul în medii cu potenial exploziv (Ex). Utilizarea produsului în medii înconjurate de lichide, gaze sau pulberi combustibile nu este permis.
1 AVERTIZARE!
Pericol de vtmare!
Un produs defect nu trebuie utilizat! Exist pericol de vtmare! – Nu utilizai produsul în caz de
deranjamente funcionale, deteriorri sau defeciuni. – În urma reparaiilor neautorizate pot rezulta pericole semnificative pentru utilizator. – În cazul în care depistai un defect la produs, îndeprtai bateriile din aparat i dispunei verificarea, respectiv repararea acestuia înainte de a-l pune din nou în funciune. – LED-urile nu se pot înlocui. Dac LED-urile sunt defecte, produsul trebuie eliminat. – Cablul nu este interschimbabil. Dac cablul este defect, produsul trebuie aruncat.
1 AVERTIZARE!
Pericol de vtmare!
Nu manipulai produsul! Exist pericol de vtmare prin electrocutare! – Sub nicio form nu deschidei carcasa i nu manipulai/modificai produsul. În cazul manipulrii/modificrii produsului exist pericol de moarte prin electrocutare. Manipulrile/modificrile sunt interzise conform aprobrilor (CE). – Verificai tensiunea! Asigurai-v c tensiunea existent pe reea corespunde datelor de pe plcua de fabricaie. În caz contrar se poate produce cldur excesiv. – Nu atingei tecr de reea niciodat cu mâinile umede, atunci când acesta este funciune. – Nu acoperii produsul în timpul funcionrii.
6. Indicaii de siguran cu privire la baterii
1 AVERTIZARE!
Pericol de moarte!
Bateriile nu se înghit! Exist pericol de moarte! – Bateriile pot constitui pericol de moarte în cazul înghiirii, de aceea acest articol i bateriile aferente acestuia nu trebuie depozitate la îndemâna copiilor mici. – Ingerarea poate duce la arsuri, perforarea esuturilor moi i chiar la moarte. Arsuri grave interne pot aprea la 2 ore dup ingerare. – Dac se înghite o baterie, apelai urgent la un medic! – Nu lsai bateriile la îndemâna copiilor.
1 AVERTIZARE!
Pericol de incendiu i explozie!
– Nu reîncrcai niciodat bateriile nereîncrcabile, nu le scurtcircuitai i/sau nu le deschidei. Acestea se pot supraînclzi, pot provoca un incendiu sau pot exploda. – inei produsul la distan de sursele de cldur i de radiaia solar direct, bateriile pot exploda în cazul supraînclzirii. Exist pericol de vtmare!
1 AVERTIZARE!
Pericol de vtmare!
Nu atingei bateriile care prezint scurgeri cu mâinile goale! Exist pericol de vtmare! – Bateriile care prezint scurgeri sau cele deteriorate pot provoca arsuri la contactul cu pielea. Nu atingei bateriile care prezint scurgeri cu mâinile goale; în acest caz purtai în mod obligatoriu mnui de protecie adecvate!

– Utilizai numai baterii de tipul CR2025 ale aceluiai productor.
– Introducei bateriile în compartimentul pentru baterii prevzut, respectând polaritatea acestora.
– Nu utilizai combinaii de baterii sau acumulatori vechi i noi.
– Depozitai bateriile într-un loc uscat i rece, lipsit de umezeal.
– Nu aruncai în niciun caz bateriile în foc.
– Nu scurtcircuitai bateriile. – Bateriile de unic folosin îi
pierd din energie i în timpul depozitrii. – Scoatei bateriile din aparat în cazul neutilizrii acestuia. – Bateriile descrcate trebuie îndeprtate imediat pentru a evita scurgerea lor i astfel deteriorarea aparatului. – Bateriile goale sau acumulatorii consumai trebuie eliminai în mod corespunztor. – Depozitai bateriile de unic folosin separat fa de bateriile descrcate pentru a preveni confundarea acestora.
2 PRECAUIE!
Pericol de supraînclzire!
A nu folosi în ambalaj.
7. Punerea în funciune
1. Îndeprtai toate materialele de ambalare.
2. Verificai dac produsele sunt prezente i dac sunt nedeteriorate. În caz contrar, contactai adresa de service indicat.
Legend: 1 Produs 1a Produs din sârm neagr 1b Produs din sârm de argint 1c Produs din sârm de argint,
sârm rsucit 2 Alimentator 3 Telecomand cu infrarou 3a Compartiment pentru baterie 4 Ventuz de fixare 5a/b/c Cârlig 6 tecr 6a Piuli olandez 6b Inel de etanare 7 Receptor 8 Buton 9 Diod infrarou 10 Buc de ieire 11 Buton PORNIT/OPRIT 12, 13 Buton MODE 14 Buton TIMER 15, 16 Buton DIM 17 LED
1 AVERTIZARE!
Pericol de vtmare!
A nu se utiliza produsul electric în stare înfurat. Exist pericol de supraînclzire! Aezai produsul în mod egal. Punere în funciune telecomand cu infrarou Bateria telecomenzii cu infrarou 3 este inclus în produs. Înainte de prima punere în funciune, tragei de banda de siguran conform fig. B. Telecomanda cu infrarou 3 este gata de funcionare. Schimbarea bateriei de la telecomanda cu infrarou (fig. B) Dac telecomanda dumneavoastr cu infrarou 3 nu mai funcioneaz, este posibil ca bateria s se fi terminat i trebuie înlocuit. Pentru a schimba bateria telecomenzii cu infrarou 3 , urmai aceti pai: 1. Apsai sistemul de blocare al compartimentului bateriei 3a spre interior. 2. Scoatei compartimentul bateriei 3a i scoatei bateria consumat. 3. Introducei o baterie nou în compartimentul bateriei 3a, aa cum este prezentat. 4. Conectai compartimentul pentru baterii 3a înapoi la telecomanda cu infrarou 3 pân când dispozitivul de blocare se fixeaz în poziie.
INDICAIE!
Utilizai numai baterii de tip CR2025. Când introducei, acordai atenie polaritii corecte. Amplasarea produsului Amplasai produsul 1 pe o suprafa adecvat. Extindei produsul 1 dup preferine. Suspendarea produsului 390546-22-A-KL 1a / 390546-22-B-KL 1b: – Fixai ventuza de fixare 4 într-un
loc potrivit pe o plac neted sau panou de sticl. Aezai produsul 1a/b cu cârligul de suspensie 5a/b aa cum se arat pe cârligul ventuzei de fixare 4 , a se vedea fig. C1. – Putei aga produsul 1a/b i de un nur conform fig. C2. inei cont de faptul c nurul trebuie s fie suficient de rezistent pentru a susine greutatea produsului 1a/b. 390546-22-C-KL 1c: Aezai produsul 1c cu cârligul de suspensie 5c aa cum se arat pe cârligul ventuzei de fixare 4 , a se vedea fig. C3. Fixarea produsului pe un brad 390546-22-A-KL 1a / 390546-22-B-KL 1b: – Fixai sau înfigei ventuza de fixare 4 în vârful bradului, astfel încât aceasta s nu poat cdea. – Aezai produsul 1a/b cu cârligul de suspensie 5a/b aa cum se arat pe cârligul ventuzei de fixare 4 . – Împodobii uniform în jurul bradului cele 10 ghirlande, începând de la vârf în jos. 390546-22-C-KL 1c: Înfurai produsul 1c în jurul bradului. Începei din partea de jos. Amplasai produsul 1c pe crengi. Dac nu putei merge de jur împrejurul bradului, aezai produsul 1c peste crengi în form de arpe.
INDICAIE!
– Folosii o scar pliabil în cazul în care fixai produsul 1 pe un brad. Asigurai-v ca scara pliabil s aib o bun stabilitate. Nu v aplecai prea departe în afara scrii pliabile. Dac scara pliabil începe s se clatine, rugai o persoan s in strâns de scara pliabil pentru a o stabiliza.
– Asigurai-v ca bradul s fie într-o poziie sigur.

1 AVERTIZARE!
Pericol de vtmare!
Exist pericol de vtmare prin electrocutare! Introducerea tecrului în buca de ieire Introducei tecrul 6 produsului 1 , corespunztor polaritii, în buca de ieire 10 a alimentatorului 2 conform fig. D.
INDICAIE!
inei cont de orificiile i polaritatea bucei de ieire 10 a alimentato-
rului 2 . Strângei ferm piulia olandez 6a a tecrului 6 de la buca de ieire 10 conform fig. D.
1 AVERTIZARE!
Asigurai-v c piulia olandez 6a este aezat ferm la buca de ieire 10. Aceasta este singura modalitate de a garanta rezistena la intemperii conform IP44. Produsul 1 nu trebuie utilizat fr inelul de etanare 6b ataat corespunztor în piulia olandez 6a, a se vedea fig. D.
Alimentatorul 2 produsului poate fi conectat la priz doar dup ce produsul 1 a fost complet agat, întins sau înfurat în jurul unui brad.
8. Utilizare
Alimentator Introducei alimentatorul 2 într-o priz uor accesibil. Produsul 1 lumineaz conform ultimului mod setat. Pentru a opri funcionarea produsului 1 scoatei alimentatorul 2 din priz.
Telecomand cu infrarou
INDICAIE!
Receptorul 7 este echipat cu o diod cu infrarou 9 , a se vedea fig. A. Pentru utilizarea telecomenzii cu infrarou 3 vizai receptorul 7 .
INDICAIE!
– Protecia IP44 în mod explicit NU se aplic la telecomanda cu infrarou a produsului 1 3 .
– Folosii telecomanda cu infrarou 3 numai în zonele uscate i protejai-o de stropirea apei pe toate prile.
– Asigurai-v c nu exist obstacole între telecomanda cu infrarou 3 i receptor 7 .
– Raza de aciune a telecomenzii cu infrarou 3 este de 5 m.
– Pentru pornirea produsului 1 apsai butonul PORNIT/OPRIT 11 de pe telecomanda cu infrarou 3 , a se vedea fig. F.
– Pentru oprirea produsului 1 apsai din nou butonul PORNIT/ OPRIT 11 de pe telecomanda cu infrarou 3 .
Selectare mod prin receptor (fig. E) Odat pornit produsul 1 , putei comuta între moduri prin apsarea o dat i repetat a butonului 8 de pe receptor 7 : 1. COMBINATION 2. IN WAVES 3. SEQUENTIAL 4. SLO-GLO 5. CHASING/FLASH 6. SLOW FADE 7. TWINKLE/FLASH 8. STEADY ON
Selectare mod prin telecomanda cu infrarou (fig. F) Odat pornit produsul 1 , putei comuta între moduri, înainte i înapoi, prin apsarea ambelor butoane MODE
12 + 13 de pe telecomanda cu infrarou 3 : 1. COMBINATION 2. IN WAVES 3. SEQUENTIAL 4. SLO-GLO 5. CHASING/FLASH 6. SLOW FADE 7. TWINKLE/FLASH 8. STEADY ON
Reglarea intensitii luminii (fig. F) Cu ambele butoane DIM 15 + 16 de pe telecomanda cu infrarou 3 putei crete, respectiv reduce luminozitatea LED- urilor prin 4 trepte.
Funcia de temporizare Produsul 1 este dotat cu o funcie de temporizare.
Activarea/dezactivarea funciei de temporizare prin intermediul receptorului Odat pornit produsul 1 , putei activa funcia de temporizare cu butonul 8 de pe receptor 7 prin apsarea lung a butonului 8 (cca 3 secunde) i îl putei dezactiva printr-o nou apsare lung (cca 3 secunde).
Activarea/dezactivarea funciei de temporizare prin utilizarea telecomenzii cu infrarou (fig. F) Dac apsai butonul TIMER 14 de pe telecomanda cu infrarou 3 1 x, funcia de temporizare pornete. Funcia de temporizare se oprete din nou dup o nou apsare.
Dac funcia de temporizare este pornit, produsul 1 se oprete în mod automat dup 6 ore. Dup alte 18 ore, produsul 1 pornete din nou în mod automat. Dac produsul 1 nu este oprit manual, acest ritm zilnic se repet.
INDICAIE!
Dac funcia de temporizare este activ, se aprinde un LED verde 17 pe receptor 7 , a se vedea fig. E.
INDICAIE!
LED-ul 17 este ataat în receptor 7 . El strlucete doar verde prin material.
Funcia de memorie Produsul 1 dispune de o funcie de memorie. La oprire sunt memorate ultimele setri i devin disponibile în mod direct la urmtoarea pornire.
9. Indicaii cu privire la curare i îngrijire
1 AVERTIZARE!
Pericol de vtmare!
Înainte de curare trebuie îndeprtate bateriile din compartimentul pentru baterii. tecrul de reea trebuie scos înainte de curare. Exist pericol de electrocutare! – a se cura numai cu o lavet uscat – a nu se utiliza soluii de curare, respectiv substane chimice puternice – a nu se scufunda în ap

– a se depozita la loc rcoros, uscat i ferit de lumina UV
10. Declaraia de conformitate
Cu privire la conformitate, acest aparat corespunde cerinelor eseniale i altor prevederi relevante ale Directivei UE privind compatibilitatea electromagnetic 2014/30/UE, cât i Directiva privind restriciile de utilizare a anumitor substane periculoase în echipamentele electrice i electronice 2011/65/EU. Declaraia de conformitate original complet este disponibil la firma importatoare.
11. Eliminarea
Eliminarea ambalajului Ambalajul i instruciunile de utilizare sunt confecionate din materiale ecologice 100 % i pot fi eliminate prin interme-
diul centrelor de reciclare. Eliminarea produsului
Produsul nu se arunc împreun cu gunoiul menajer. Pentru informaii privind posibilitile de eliminare a produsului adresai-v administraiei locale sau municipale sau filiala dumneavoastr Kaufland. Eliminarea acumulatorului / baterii reîncrcabile – Bateriile defecte sau cele reîncrcabile uzate trebuie reciclate conform Directivei 2006/66 / CE i completrilor aferente. – Bateriile i acumulatorii nu trebuie eliminai în gunoiul menajer. Acestea conin metale grele duntoare. Marcaj: Pb (= plumb), Hg (= mercur), Cd (= cadmiu). Avei obligaia legal de a restitui bateriile i acumulatorii uzai. Putei preda în mod gratuit bateriile dup utilizare fie în magazinul nostru, fie în imediata apropiere (de ex. în comer sau la centrele de colectare locale). Bateriile i acumulatorii sunt marcai printr-o pubel de gunoi tiat.
12. Garanie
Stimate cliente, stimai clieni, avei garanie de 3 ani pentru acest produs cu începere din data cumprrii. În cazul în care s-ar constata defecte la acest produs, cumprtorului produsului îi revin toate drepturile asigurate prin lege. Aceste drepturi legale nu limiteaz garania noastr pe care o prezentm în continuare. Condiii de garanie Termenul de garanie începe la data cumprrii. Pstrai la loc sigur, v rugm, bonul de cas original. De acest document este nevoie ca dovad pentru faptul c s-a realizat achiziia. Dac în trei ani de la data cumprrii acestui produs se constat orice defect material sau de execuie, noi reparm sau înlocuim gratuit produsul, la propria noastr discreie. Aceast prestaie de garanie înseamn c în termenul acestor trei ani produsul defect i dovada cumprrii (bonul de cas) se pred însoit de o scurt descriere a originii i ivirii defectului. Dac defectul face obiectul garaniei oferite de noi, dvs. Primii în schimb un produs reparat sau nou. Repararea sau înlocuirea produsului nu iniiaz o nou perioad de garanie. Perioada de garanie i preteniile legale privind deficienele Perioada de garanie nu este prelungit în cazul efecturii reparaiilor în perioada de garanie. Acest lucru este valabil i pentru piesele înlocuite i reparate. Eventualele deteriorri i deficiene care existau deja la cumprare trebuie semnalate imediat dup scoaterea din ambalaj a produsului. Reparaiile necesare dup expirarea perioadei de garanie se efectueaz contra cost. Domeniul de aplicare a garaniei Aparatul a fost produs cu grij, în conformitate cu orientrile stricte privind calitatea i verificat cu rigurozitate înaintea livrrii. Garania se acord în caz de defecte de material sau de fabricaie. Aceast garanie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii normale i care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzur sau asupra deteriorrilor aprute la componentele fragile, de exemplu, comutatoare, acumulatori sau componente realizate din sticl. Aceast garanie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreinut în mod necorespunztor. Pentru utilizarea corespunztoare a produsului trebuie respectate cu strictee toate indicaiile specificate în instruciunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizrile i aciunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizri în cadrul instruciunilor de utilizare. Produsul este destinat numai uzului privat i nu utilizrilor comerciale. În cazul manevrrii abuzive sau necorespunztoare, al uzului de for i al interveniilor care nu au fost realizate de ctre filiala noastr autorizat de service, garania îi pierde valabilitatea. Procedura de acordare a garaniei Pentru a asigura prelucrarea rapid a solicitrii dumneavoastr, urmai instruciunile de mai jos: – Pentru toate solicitrile, pstrai la
îndemân bonul fiscal i numrul articolului (IAN) 390546 – 2201 ca dovad a cumprrii. – Numrul articolului poate fi consultat pe plcua cu date tehnice de pe produs, pe o gravur pe produs, pe coperta instruciunilor sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a produsului. – În cazul în care apar defecte funcionale sau alte defeciuni, contactai mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menionat în continuare. – Apoi putei expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service care v-a fost comunicat, fr a plti taxe potale, anexând dovada cumprrii (bonul fiscal) i indicând în ce const defectul i când a aprut acesta. Acest manual, precum i multe alte manuale pot fi descrcate de pe www. kaufland.com/manual/.
Prin intermediul acestui cod QR v deplasai direct la pagina de internet pentru service-ul Kaufland (www. kaufland.com/manual). Facei clic pe ara respectiv pentru a accesa prezentarea general naional a manualelor noastre. Introducând numrul

de articol (IAN) 390546 – 2201 ve putei deschide manualul de utilizare. Timpul de nefuncionare din cauza lipsei de conformitate aprute în cadrul termenului de garanie prelungete termenul de garanie legal de conformitate i cel al garaniei comerciale i curge, dup caz, din momentul la care a fost adus la cunotina vânztorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentrii produsului la vânztor/unitatea service pân la

aducerea produsului în stare de utilizare normal i, respectiv, al notificrii în scris în vederea ridicrii produsului sau predrii efective a produsului ctre consumator. Produsele de folosin îndelungat care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanie vor beneficia de un nou termen de garanie care curge de la data preschimbrii produsului.

SK
LED SVETELNÁ REAZ
Pokyny pre obsluhu a bezpecnostné pokyny
1. Úvod
Srdecne blahozeláme! Rozhodli ste sa pre vysokokvalitný výrobok. Súcasou tohto výrobku je návod na obsluhu. Obsahuje dôlezité pokyny týkajúce sa bezpecnosti, pouzitia a likvidácie. Pred pouzívaním výrobku sa oboznámte so vsetkými pokynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpecnosti. Výrobok pouzívajte len tak, ako je popísané a v rámci uvedených oblastí pouzitia. Uschovajte si pokyny pre budúce pouzitie. V prípade postupovania výrobku tretím osobám ho odovzdajte spolu so vsetkými podkladmi. V alsom texte sa toto LED svetelná reaz nazýva výrobok.
Vysvetlenie symbolov
V tomto návode na obsluhu, na výrobku alebo na obale sa pouzívajú nasledujúce symboly a signálne slová.

2. Bezpecnos Pouzitie v súlade s urcením
1 VAROVANIE!
Nebezpecenstvo poranenia!
Výrobok sa nesmie polozi na vlhký alebo mokrý povrch alebo do vody. Hrozí nebezpecenstvo poranenia elektrickým prúdom! Výrobok nie je urcený pre komercné vyuzitie. Iné pouzitie alebo zmena na výrobku sú povazované za nesprávne a môzu spôsobi zranenie osôb a poskodenia výrobku. Za skody vzniknuté nesprávnym pouzívaním nepreberá distribútor ziadnu zodpovednos.
Tento výrobok je urcený na pouzívanie v interiéri a exteriéri. Tento výrobok slúzi výhradne na dekoratívne úcely, nie je vhodné na osvetlenie miestnosti v domácnosti. Výrobok je dekoracný predmet a nie hracka.

1 VAROVANIE!
Tento symbol/toto signálne slovo oznacuje ohrozenie so vysoké stupom rizika, ktorého následkom môze by smr alebo azké poranenie, ak sa mu nezabráni.

2 POZOR!
Tento symbol/toto signálne slovo oznacuje ohrozenie s nízkym stupom rizika, ktorého následkom môze by nepatrné alebo mierne poranenie, ak sa mu nezabráni.

UPOZORNENIE!
Toto signálne slovo varuje pred moznými vecnými skodami ali vam nudi koristne dodatne informacije v zvezi z uporabo alebo vám poskytne uzitocné doplujúce informácie týkajúce sa pouzitia.

Tento symbol upozoruje na pouzitie vo vnútorných a vonkajsích priestoroch.

Tento znak oznacuje vypínac.

armwei
200 ×
LED arm whi
Battery included (Remote control)

Tento symbol upozoruje na pocet LED diód. Tento symbol upozoruje, ze batérie sú súcasou dodávky.

Tento znak upozoruje na to, ze je produkt vybavený CASOVACOM.

Tento symbol udáva, ze výrobok je sieovo napájaný.

Tento symbol upozoruje na to, ze ke svieti nazeleno, je aktivovaný casovac.

Tento symbol oznacuje teplé biele svetlo.

Tieto symboly upozorujú na dzkové rozmery výrobku.

Tc Tento symbol upozoruje na
teplotu telesa.

FI Tento symbol potvrdzuje, ze výrobok spa relevantné bezpecnostné poziadavky a môze sa bezpecne pouzíva vo fínskych podmienkach. To je základom bezpecnosti výrobku v celej Európe.

Tento znak oznacuje jednosmerný prúd.

Tento znak oznacuje striedavý prúd.

Tento znak oznacuje polaritu.

Tento symbol upozoruje na nezávislú operacnú jednotku.

Bezpecnostný transformátor odolný voci skratu

Tento znak oznacuje stupe ochrany IP44 (ochrana zo vsetkých strán proti striekajúcej vode).

Tento znak oznacuje ochrannú triedu II. PLATÍ LEN PRE SIEOVÝ ADAPTÉR.

Tento znak oznacuje ochrannú triedu III. SELV: bezpecné extra nízke napätie PLATÍ LEN PRE SVETELNÚ REAZ.

Tento znak vás in-

formuje o likvidá-

cii obalových ma-

teriálov

a

výrobku.

Overená bezpecnos: Výrobky, ktoré sú oznacené týmto symbolom, zodpovedajú poziadavkám poda nemeckého zákona o bezpecnosti výrobkov (ProdSG). PLATÍ LEN PRE SIEOVÝ ADAPTÉR.

3. Obsah dodávky (obr. A)
1x LED svetelná reaz 1 1x sieový adaptér 2 1x infracervené diakové ovládanie
3 (vrát. batérie CR2025, uz vlozená) 1x drziak s prísavkou 4 1x pouzívateská prírucka (nie je znázornená)
4. Technické údaje
Typ: LED svetelná reaz IAN: 390546 – 2201 Tradix c. výr.: 390546-22-A, -B, -C-KL 390546-22-A-KL 1a, cierny drôt 390546-22-B-KL 1b, strieborný drôt 390546-22-C-KL 1c, strieborný drôt, krútený 200 mikro LED diód (LED diódy v teplej bielej) Celkový výkon: 3,6 W Trieda ochrany: III/ Druh ochrany: IP44 Výrobok sa smie prevádzkova len s týmto sieovým adaptérom: Sieový adaptér model: MLS-D4.5V3.6WG3DH-IP44 Vstup: 220 ­ 240 V , 50/60 Hz Výstup: 4,5 V , 3,6 W Trieda ochrany: II/ Prijímac 8 rezimov svietenia Infracervené diakové ovládanie Batéria: batéria CR2025 3 V lítium Diakové ovládanie na pouzitie v interiéri 8 rezimov svietenia 4 stupne tlmenia svetla CASOVAC Dzka LED snúry: 390546-22-A, -B-KL: 10x 2 m 390546-22-C-KL: 1x 4,95 m Dzka prívodného kábla: pribl. 5 m Dátum výroby: 05/2022 Záruka:: 3 roky
5. Bezpecnostné opatrenia
1 VAROVANIE!
Nebezpecenstvo obesenia a udusenia!
Ke sa s výrobkom alebo obalom budú hra deti, môzu sa do nich zamota a udusi! – Nedovote, aby sa s výrobkom alebo obalom hrali deti. – V blízkosti výrobku dávajte pozor na deti. – Výrobok a obal uschovávajte mimo dosahu detí.
1 VAROVANIE!
Nebezpecenstvo poranenia!
Nevhodné pre deti do 8 rokov! Hrozí nebezpecenstvo poranenia! – Deti od 8 rokov, ako aj 8 osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosami alebo nedostatkom skúseností a znalostí musia by pri pouzití výrobku pod dozorom a/alebo musia by poucené o bezpecnom pouzívaní výrobku a musia rozumie prípadným rizikám. – Deti sa s výrobkom nesmú hra. – Údrzbu a/alebo cistenie výrobku nesmú vykonáva deti. Dodrziavajte národné predpisy! – Pri pouzívaní a zneskodovaní výrobku dodrziavajte platné vnútrostátne predpisy a ustanovenia.
1 VAROVANIE!
Nebezpecenstvo poranenia!
Nepouzívajte v prostredí s nebezpecenstvom výbuchu! Hrozí nebezpecenstvo poranenia! – Výrobok sa nesmie pouzíva v prostredí ohrozenom nebezpecenstvom výbuchu (Ex). Výrobok sa nesmie pouzíva v prostredí, v ktorom sa nachádzajú horavé tekuté látky, plyny alebo prach.

K E M A Tento symbol informuje E U R o tom, ze výrobok je odskúsaný a bezpecný.
Tento symbol informuje o tom, ze výrobok úspesne absolvoval skúsky a certifikácie, ktoré potvrdzujú dodrziavanie bezpecnostných poziadaviek EÚ.
Vyhlásenie o zhode (pozri kapitolu ,,8. Vyhlásenie o zhode”): Výrobky oznacené týmto symbolom spajú vsetky platné právne predpisy Spolocenstva Európskeho hospodárskeho priestoru.

1 VAROVANIE!
Nebezpecenstvo poranenia!
Poskodený výrobok sa nesmie pouzíva! Hrozí nebezpecenstvo poranenia! – Nepouzívajte výrobok v prípade
funkcných porúch, poskodení alebo iných porúch. – Neodborne vykonané opravy môzu pre pouzívatea predstavova znacné nebezpecenstvo. – Ak na výrobku zistíte poruchu, vyberte z prístroja batérie a skôr nez výrobok opä uvediete do prevádzky, dajte ho skontrolova alebo opravi.

– LED diódy sa nedajú vymeni. V prípade chybných LED diód treba výrobok zlikvidova.
– Kábel nie je vymenitený. Ak je kábel chybný, výrobok sa musí zlikvidova.
1 VAROVANIE!
Nebezpecenstvo poranenia!
S výrobkom sa nesmie manipulova! Hrozí nebezpecenstvo poranenia elektrickým prúdom! – Teleso nesmiete za ziadnych okolností otvori a s výrobkom nesmiete manipulova ani ho meni. Pri manipulácii/zmenách hrozí riziko ohrozenia zivota elektrickým prúdom. Manipulácie/zmeny sú zo schvaovacích dôvodov (CE) zakázané. – Skontrolova napätia! Uistite sa, ze existujúce sieové napätie zodpovedá údaju na typovom stítku. Nedodrzanie môze vies k tvorbe nadmerného tepla. – Sieovú zástrcku nikdy nechytajte vlhkými rukami, pokia je v prevádzke. – Výrobok sa pocas pouzívania nesmie zakrýva.
6. Bezpecnostné opatrenia pre batérie
1 VAROVANIE!
Nebezpecenstvo ohrozenia zivota!
Batérie nesmiete prehltnú! Hrozí nebezpecenstvo ohrozenia zivota! – Batérie môzu by v prípade prehltnutia zivotu nebezpecné, preto musí by tento výrobok a k nemu patriace batérie uchovávané na mieste, kam nemajú prístup deti. – Prehltnutie môze vies k poleptaniu, prederaveniu vnútorností alebo k smrti. V priebehu 2 hodín po prehltnutí môze nasta azké poleptanie. – V prípade prehltnutia batérie okamzite navstívte lekára! – Uschovávajte batérie mimo dosahu detí.
1 VAROVANIE!
Nebezpecenstvo poziaru a výbuchu! – Nikdy nedobíjajte nedobíjatené batérie, neskratujte ich a neotvárajte. Môze dôjs k prehriatiu, poziaru alebo k prasknutiu. – Výrobok je nutné usklado-
va mimo dosahu zdrojov tepla a priameho slnecného ziarenia. Batérie môzu v dôsledku prehriatia explodova. Hrozí nebezpecenstvo poranenia.
1 VAROVANIE!
Nebezpecenstvo poranenia!
Vytecené batérie nechytajte holými rukami! Hrozí nebezpecenstvo poranenia! – Vytecené alebo poskodené batérie môzu pri kontakte s kozou spôsobi poleptanie. Nedotýkajte sa vytecených batérií holými rukami. V týchto prípadoch nevyhnutne pouzívajte vhodné ochranné rukavice! – Pouzívajte iba batérie typu CR2025 rovnakého výrobcu. – Batérie vlozte poda ich polarity do príslusnej priehradky na batérie. – Nikdy nepouzívajte kombináciu starých a nových batérií. – Batérie skladujte na suchom, chladnom a nevlhkom mieste. – V ziadnom prípade batérie nehádzte do oha. – Batérie nikdy neskratujte. – Jednorazové batérie pri skladovaní strácajú cas svojej energie. – Ak výrobok nepouzívate, vyberte z neho batérie. – Vybité batérie musíte bezodkladne z výrobku vybra, aby ste zabránili ich vyteceniu a tým pádom aj skodám na zariadení. – Prázdne alebo spotrebované batérie je nutné odborne zlikvidova. – Jednorazové batérie skladujte oddelene od vybitých batérií, aby ste zabránili zámene.
2 POZOR!
Nebezpecenstvo prehriatia!
Nepouzívajte v obale.

3 nefunguje, je mozné, ze je batéria vybitá a musí sa vymeni. Na výmenu batérie infracerveného diakového ovládania 3 postupujte nasledovne: 1. Blokovanie priehradky na baté-
rie 3a zatlacte smerom dovnútra. 2. Priehradku na batérie 3a vytiah-
nite von a odstráte vybitú batériu. 3. Vlozte novú batériu do priehradky na batérie 3a tak, ako je to znázornené. 4. Priehradku na batérie 3a znova zastrcte do infracerveného diakového ovládania 3 tak, aby blokovanie zapadlo na miesto.
UPOZORNENIE!
Pouzívajte len batérie typu CR2025. Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu. Instalovanie výrobku Výrobok 1 polozte na vhodný podklad. Výrobok 1 rozprestrite poda svojich predstáv. Zavesenie výrobku 390546-22-A-KL 1a / 390546-22-B-KL 1b: ­ Drziak s prísavkou 4 upevnite
na vhodnom mieste na hladkej obkladacke alebo okennej doske. Výrobok 1a/b zaveste pomocou hácika 5a/b na hácik drziaka s prísavkou 4 tak, ako je to znázornené na obr. C1. ­ Výrobok 1a/b môzete zavesi aj na snúru, pozri obr. C2. Dávajte pozor, aby bola nosnos snúry dostatocná vzhadom na hmotnos výrobku 1a/b. 390546-22-C-KL 1c: Výrobok 1c zaveste pomocou závesného oka 5c na hácik drziaka s prísavkou 4 tak, ako je to znázornené na obr. C3. Výrobok umiestnite na jedlicku 390546-22-A-KL 1a / 390546-22-B-KL 1b: ­ Drziak s prísavkou 4 upevnite alebo zastrcte na vrchol jedlicky tak, aby nemohol spadnú. ­ Výrobok 1a/b zaveste pomocou hácika 5a/b na hácik drziaka s prísavkou 4 tak, ako je to znázornené. ­ Rovnomerne rozmiestnite 10 vetiev reaze na jedlicke od vrcholu po spodok. 390546-22-C-KL 1c: Výrobok 1c ovite okolo jedlicky. Zacnite z dolnej casti. Výrobok 1c pritom umiestujte na konáre. Ak nemôzete obchádza jedlicku dookola, výrobok 1c umiestnite hadovito na konáre.
UPOZORNENIE!
­ Pri vesaní výrobku 1 na jedlicku pouzívajte dvojitý rebrík. Dbajte na dobrú stabilitu dvojitého rebríka. Z dvojitého rebríka sa prílis nenakláajte. Ak sa dvojitý rebrík zacne nakláa, poziadajte o pomoc alsiu osobu, ktorá bude pridrziava a stabilizova dvojitý rebrík.
­ Uistite sa, ze jedlicka je stabilne osadená.
1 VAROVANIE!
Nebezpecenstvo poranenia!
Hrozí nebezpecenstvo poranenia v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! Zasunutie zástrcky do výstupnej zásuvky Konektor 6 výrobku 1 zapojte do výstupnej zásuvky 10 sieového adaptéra 2 a dodrzte príslusnú polaritu, pozri obr. D.
UPOZORNENIE!
Dbajte na správnu orientáciu výrezu a polaritu vo výstupnej zásuvke 10 sieového adaptéra 2 . Prevlecnú maticu 6a konektora 6 utiahnite na výstupnej zásuvke 10, pozri obr. D.
1 VAROVANIE!
Dbajte na to, aby prevlecná matica 6a pevne sedela na výstupnej zásuvke 10. Iba tak môze by zarucená odolnos voci poveternostným vplyvom poda IP44. Výrobok 1 sa nesmie pouzíva bez riadne osadeného tesniaceho krúzku 6b v prevlecnej matici 6a, pozri obr. D.

7. Uvedenie do prevádzky
1. Odstráte vsetok obalový materiál.
2. Skontrolujte, ci sú k dispozícii vsetky casti v neposkodenom stave. V opacnom prípade sa obráte na uvedenú servisnú adresu.
Legenda: 1 Výrobok 1a Výrobok z cierneho drôtu 1b Výrobok zo strieborného
drôtu 1c Výrobok zo strieborného
krúteného drôtu 2 Sieový adaptér 3 Infracervené diakové ovláda-
nie 3a Priehradka na batérie 4 Drziak s prísavkou 5a/b/c Závesný hák 6 Konektor 6a Prevlecná matica 6b Tesniaci krúzok 7 Prijímac 8 Tlacidlo 9 Infracervená dióda 10 Výstupná zásuvka 11 Tlacidlo ZAP./VYP. 12 , 13 Tlacidlo MODE (rezim) 14 Tlacidlo TIMER (casovac) 15 , 16 Tlacidlo DIM (stlmenie svetla) 17 LED
1 VAROVANIE!
Nebezpecenstvo poranenia!
Výrobok sa nesmie pouzíva vo zvinutom stave. Hrozí nebezpecenstvo prehriatia! Výrobok rovnomerne rozlozte. Uvedenie infracerveného diakového ovládania do prevádzky Výrobok sa dodáva s batériou vlozenou v infracervenom diakovom ovládaní 3 . Pred uvedením do prevádzky najskôr vytiahnite bezpecnostný pásik, pozri obr. B. Infracervené diakové ovládanie 3 je teraz pripravené na prevádzku. Výmena batérie infracerveného diakového ovládania (obr. B) Ke infracervené diakové ovládanie

Výrobok 1 najskôr kompletne zaveste, rozlozte alebo rozprestrite na jedlicke, az potom zapojte sieový adaptér 2 do zásuvky.
8. Obsluha
Sieový adaptér Sieový adaptér 2 zasute do dobre prístupnej zásuvky. Výrobok 1 svieti v rezime, ktorý bol nastavený naposledy. Ak chcete vypnú výrobok 1 , vytiahnite sieový adaptér 2 zo zásuvky.
Infracervené diakové ovládanie
UPOZORNENIE!
Prijímac 7 je vybavený infracervenou diódou 9 , pozri obr. A. Pri pouzívaní preto mierte infracerveným diakovým ovládaním 3 na prijímac 7 .
UPOZORNENIE!
­ Ochrana IP44 výslovne NEPLATÍ pre infracervené diakové ovládanie 3 patriace k výrobku 1 .
­ Infracervené diakové ovládanie 3 pouzívajte iba v suchých priestoroch a chráte ho pred striekajúcou vodou.
­ Uistite sa, ze medzi infracerveným diakovým ovládaním 3 a prijímacom 7 nie sú ziadne prekázky.
­ Dosah infracerveného diakového ovládania 3 je 5 m.
­ Ak chcete výrobok 1 zapnú, stlacte tlacidlo ZAP./VYP. 11 na infracervenom diakovom ovládaní 3 , pozri obr. F.
­ Ak chcete výrobok 1 vypnú, znova stlacte tlacidlo ZAP./VYP. 11 na infracervenom diakovom ovládaní 3 .
Výber rezimov na prijímaci (obr. E) Ke je výrobok 1 zapnutý, vzdy 1 stlacením gombíka 8 na prijímaci 7 môzete postupne prechádza nasledujúcimi rezimami: 1. COMBINATION (Kombinácia) 2. IN WAVES (Vo vlnách) 3. SEQUENTIAL (Sekvencné) 4. SLO-GLO (Pomalé plápolanie) 5. CHASING/FLASH (Pulzovanie/
záblesky) 6. SLOW FADE (Pomalé blednutie)

W te W te

ß W
ß W

A

390546-22-A-KL 1a

kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.

S týmto QR kódom sa dosta-

1

390546-22-B-KL 1b

390546-22-C-KL 1c

1

– Výrobok identifikovaný ako chybný môzete spolu s dokladom o

nete priamo na stránku servisu

kúpe (pokladnicný doklad) a

spolocnosti

uvedením v com pozostáva chy-

Kaufland

5a/b

6

ba a kedy nastala bez postového poplatku posla na adresu servi-

(www.kaufland.com/ma-

su, ktorá vám bude oznámená. nual). Kliknutím na príslusnú krajinu

získate prístup k národnému prehadu

Na webovej stránke wwww.kaufland. nasich príruciek. Zadaním císla poloz-

com/manual si môzete stiahnu túto a ky (IAN) 390546 – 2201 môzete

mnohé alsie prírucky.

otvori svoj návod na pouzitie.

5c
7
8 9

4

3

2

B

C1

C2

C3

3 2.

3a

5a/b

4 5a/b

4 5c

D

E

F

3

17 7

11

14

6a 2

12

15

10 6b 6

8 13

16

7. TWINKLE/FLASH (Blikanie/záblesky)
8. STEADY ON (Neprerusované sveto)

Výber rezimov na infracervenom diakovom ovládaní (obr. F) Ke je výrobok 1 zapnutý, dvoma tlacidlami MODE (Rezim) 12 a 13 na infracervenom diakovom ovládaní 3 môzete prechádza nasledujúcimi rezimami smerom dopredu a dozadu: 1. COMBINATION (Kombinácia) 2. IN WAVES (Vo vlnách) 3. SEQUENTIAL (Sekvencné) 4. SLO-GLO (Pomalé plápolanie) 5. CHASING/FLASH (Pulzovanie/
záblesky) 6. SLOW FADE (Pomalé blednutie) 7. TWINKLE/FLASH (Blikanie/zá-
blesky) 8. STEADY ON (Neprerusované sveto)

Funkcia stlmenia svetla

(obr. F)

Dvoma tlacidlami DIM (Stlmenie

svetla)

15 a 16 na infracerve-

nom diakovom ovládaní 3 môzete

zvysova, resp. znizova jas diód LED

v 4 stupoch.

Likvidácia výrobku Výrobok nesmiete zlikvidova v beznom komunálnom odpade. Blizsie informácie o moz-
nostiach likvidácie produktu vám poskytne obecná/mestská správa alebo pobocka Kaufland. Likvidovanie akumulátorov / nabíjatené batérie
– Poskodené alebo pouzité nabíjatené batérie sa musia recyklova v súlade so smernicou 2006/66/ES a jej dodatkami. – Batérie a akumulátory nesmiete zlikvidova v beznom komunálnom odpade. Obsahujú skodlivé azké kovy. Oznacenie: Pb (= olovo), Hg (= ortu), Cd (= kadmium). Zo zákona ste povinní vráti pouzité batérie a akumulátory. Batérie môzete po pouzití bezplatne vráti, a to bu v nasom obchode alebo v bezprostrednej blízkosti (napr. v obchodoch alebo v miestnych zberných strediskách). Batérie a akumulátory sú oznacené symbolom preciarknutého odpadkového kosa.

Funkcia casovaca Výrobok 1 je vybavený funkciou casovaca. Aktivácia a deaktivácia funkcie casovaca prostredníctvom prijímaca Ke je výrobok 1 zapnutý, pomocou tlacidla 8 na prijímaci 7 , konkrétne dlhsím stlacením a podrzaním tlacidla 8 (pribl. 3 sekundy) môzete aktivova funkciu casovaca a opätovným dlhsím stlacením (pribl. 3 sekundy) ju deaktivova. Funkciu casovaca je mozné aktivova/deaktivova infracerveným diakovým ovládaním (obr. F) Ke 1-krát stlacíte tlacidlo TIMER (Casovac) 14 na infracervenom diakovom ovládaní 3 , funkcia casovaca sa zapne. Po opätovnom stlacení sa funkcia casovaca znova vypne. Ak je zapnutá funkcia casovaca, výrobok 1 sa po 6 hodinách automaticky vypne. Po alsích 18 hodinách sa výrobok 1 opä automaticky zapne. Ak výrobok 1 nevypnete rucne, tento denný rytmus sa bude opakova.

12. Záruka
Veavázená zákaznícka, veavázený zákazník, na tento výrobok dostávate záruku v trvaní 3 rokov od dátumu jeho zakúpenia. V prípade nejakých porúch máte u predávajúceho tohto výrobku vsetky zákonné nároky. Tieto zákonné nároky nie sú obmedzené nasou, nizsie uvedenou zárukou. Zárucné podmnienky Zárucná lehota zacína dátumom nákupu. Uschovajte si preto dobre originálny pokladnicný blok. Tento doklad budete potrebova ako dôkaz o nákupe. Ak sa v priebehu troch rokov od dátumu nákupu vyskytne u výrobku materiálová alebo výrobná chyba, výrobok vám ­ poda násho rozhodnutia ­ bu bezplatne opravíme alebo vymeníme. Tento zárucný akt predpokladá, ze nám predlozíte poruchový výrbok a doklad o jeho zakúpení (pokladnicný blok) spolu s písomným vyjadrením, o akú chybu sa jedná a kedy k nej doslo. Ak je porucha krytá nasou zárukou, dostanete nazad opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobu neyzacína plynú nová zárucná lehota.

UPOZORNENIE!
Ke je funkcia casovaca aktívna, svieti zelená LED dióda 17 na prijímaci 7 , pozri obr. E.
UPOZORNENIE!
LED dióda 17 je integrovaná v prijímaci 7 . Svieti len nazeleno cez materiál.

Zárucná doba a zákonné nároky vyplývajúce z nedostatkov Zárucná doba sa poskytnutím zárucného plnenia nepredlzuje. Platí to aj pre vymenené a opravené súciastky. Poskodenia a nedostatky, ktoré sa prípadne vyskytujú uz pri kúpe, sa musia nahlási okamzite po vybalení. Po uplynutí zárucnej doby sú vsetky prípadné opravy spoplatnené.

Pamäová funkcia Výrobok 1 má pamäovú funkciu. Po vypnutí zostávajú ulozené naposledy pouzité nastavenia a pri alsom zapnutí sú znova k dispozícii.
9. Pokyny na cistenie a údrzbu
1 VAROVANIE!
Nebezpecenstvo poranenia!
Pred cistením musíte z priehradky na batérie vybra batérie. Pred cistením je nutné vytiahnu sieovú zástrcku zo zásuvky. Hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom! – cistite iba cistou handrickou – nepouzívajte ziadne agresívne cistiace prostriedky, príp. chemikálie – nenamácajte do vody – skladujte na chladnom a suchom mieste, chránenom pred UV-ziarením
10. Vyhlásenie o zhode
Tento výrobok spa základné poziadavky a iné relevantné ustanovenia európskej smernice o elektromagnetickej kompatibilite 2014/30/EÚ, ako aj smernice o obmedzení pouzívania urcitých nebezpecných látok v elektrických a elektronických zariadeniach 2011/65/EÚ. Kompletné originálne vyhlásenie o zhode je k dispozícii u dovozcu.
11. Likvidácia
Likvidácia obalu Obaly a návod na obsluhu pozostáva zo 100 % z materiálov setrných k zivotnému prostrediu, ktoré môzete zlikvidova
v bezných miestnych recyklacných strediskách.

Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený riadne v súlade s prísnymi smernicami týkajúcimi sa kvality a pred dodaním svedomite odskúsaný. Poskytnutie záruky platí pre chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzahuje na casti výrobku, ktoré sú vystavené beznému opotrebovaniu, a preto je mozné povazova ich za opotrebovatené diely alebo na poskodenia krehkých castí, napr. spínac, akumulátor alebo castí, ktoré sú vyrobené zo skla. Táto záruka zaniká, ke bol výrobok poskodený, pouzívaný v rozpore s úcelom alebo opravovaný. Pre pouzívanie výrobku v súlade s úcelom sa musia presne dodrziava vsetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Úcelom pouzitia alebo konaniam, od ktorých návod na obsluhu odrádza alebo pred ktorými varuje, sa musíte bezpodmienecne vyhýba. Výrobok je urcený len na súkromné a nie na priemyselné pouzitie. V prípade nesprávneho zaobchádzania alebo zaobchádzania, ktoré je v rozpore s ú celom, pouzitia sily a pri zásahoch, ktoré neboli realizované nasou autorizovanou servisnou pobockou, záruka zaniká. Vybavenie v prípade uplatnenia záruky Aby sme zabezpecili rýchle spraco-
vanie vasej ziadosti, riate sa, prosím, nasledovnými pokynmi: – V prípade vsetkých ziadostí si pripravte pokladnicný blok a císlo výrobku (IAN) 390546 – 2201 ako doklad o kúpe. – Císlo výrobku nájdete na typovom stítku výrobku, vyryté na výrobku, na úvodnej strane vásho návodu alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane výrobku. – Ak by sa vyskytli funkcné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom

BG
LED / LED

  1. ! . . , . . . . . – LED LED .

, .
1 !
/ , , , .

(. ,,10. “): , , .
2.
1 !
!
. ! . . , .
, . , . , .

2 !
/ , , , .

!
.

.

ON / OFF.

armwei

200 ×
LED a rm whi

.

Battery included
(Remote control)

, .

, .

, .

, , .

.

.

Tc –
.

FI , . a .

.

.

.

.

IP44 ( ).

.

II. –

III. SELV: .

.

: , , (ProdSG). .

3. (. )
1x LED / LED 1
1 a 2 1x
3 ( . CR2025, ) 1x 4 1x ( )
4.
: LED / LED
IAN: 390546 – 2201 . Tradix:
390546-22-A, -B, -C-KL 390546-22-A-KL 1a, 390546-22-B-KL 1b, 390546-22-C-KL 1c, , 200 ( ) : 3,6 W : III/ : IP44 : : MLS-D4.5V3.6WG3DH-IP44 : 220-240 V , 50/60 Hz : 4,5 V , 3,6 W : II/ 8 : CR2025 3 V 8 4 LED : 390546-22-A, -B-KL: 10x 2 m 390546-22-C-KL: 1x 4,95 m : . 5 m : 05/2022 : 3
5.
1 !
!
, ! – . – , . – , .
1 !
!
8- ! ! 8 – 8- , , , , / . – . – / . ! – .

K E M A , E U R .
, .

1 !
!
! ! – –

. , .
1 !
!
, ! ! –
, . – . – , , . – . . – . .
1 !
!
! ! – , . / . / (CE). – ! , . . – , . – .
6.
1 !
!
! ! – , , . – , . 2 . – ! – , .
1 !
!
– , / . , . – , . .
1 !
!
! ! – . . ! – CR2025 . – . – . – , . – . – . – . – , . – , . – . – , .
2 !
!
.
7.
1. .
2. . , .
: 1 1a 1b 1c ,

2 3 –
3a 4 5a/b/c 6 6a 6b 7 8 9 10 11 ./. 12, 13 MODE 14 TIMER 15, 16 DIM 17
1 !
!
. ! . 3 . , , . . B. 3 . (. ) 3 , . 3 , : 1. 3a . 2. 3a . 3. 3a, . 4. 3a 3 , .
!
CR2025. . 1 . 1 , . 390546-22-A-KL 1a / 390546-22-B-KL 1b: –
4 . 1a/b 5a/b, , 4 , . . C1. – 1a/b , . . C2. , , 1a/b. 390546-22-C-KL 1c: 1c 5c, , 4 , . . C3. 390546-22-A-KL 1a / 390546-22-B-KL 1b: – 4 , . – 1a/b 5a/b, , 4 . – 10 , . 390546-22-C-KL 1c: 1c . . 1c . , 1c .
!
– , 1 . , . . , , .
– , .
1 !
!
! 6 1 10 2 , . . D.
!
10 2 . 6a 6 10, . . D.
1 !
6a 10. IP44. 1 6b 6a, . . D. , 1 , 2 .
8.
2 . 1 –

. 1 , 2 .

!
7 9 , . A. 3 , 7 .
!
– IP44 1 3 .
– 3 .
– 3 7 .
– 3 5 m.
– 1 , ./. 11 3 , . F.
– 1 , ./ . 11 3 .
(. E) 1 , 8 7 : 1. COMBINATION 2. IN WAVES 3. SEQUENTIAL 4. SLO-GLO 5. CHASING/FLASH 6. SLOW FADE 7. TWINKLE/FLASH 8. STEADY ON
(. F) 1 , MODE 12 + 13 3 : 1. COMBINATION 2. IN WAVES 3. SEQUENTIAL 4. SLO-GLO 5. CHASING/FLASH 6. SLOW FADE 7. TWINKLE/FLASH 8. STEADY ON
(. F) DIM 15 + 16 3 4 .

.
. , , / Kaufland. – 2006/66 / . – . . : Pb (= ), Hg (= ), Cd (= ). . , (. ). .
12.
, 3 . , .112-115* . -, , – . . . . , ­ . ( ) . , . .

1 . / 1 , 8 7 8 ( . 3 ) , ( . 3 ). / (. F) TIMER 14 3 , . . 1 6 . 18 1 . 1 , .
!
, 17 7 , . . E.
!
17 7 . , .

. . . . . . , , ( ) ( , ). , . . , , . , . , , , .

1 . .
9.
1 !
!
. . ! – – – – ,
10.
2014/30/, 2011/65/. .
11.
100% ,

, : · –
(IAN) 390546 – 2201 . · . · . . · , ( ) . , , . . , , . / . . , . :

. , ­ , ­ . . www.kaufland.com/manual .
QR Kaufland Service (www. kaufland.com/ manual). , . (IAN) 390546 – 2201, . * . 112. (1) , . , . (2) , , , , : 1. , ; 2. ; 3. , . . 113. (1) , . (2) ,

. (3) . 2 . 114. (4) . , , . (5) . . 114. (1) . 113 , : 1. ; 2. . (2) , . (3) , , . 115, . (4) ( . 3 – , . 61 2014 ., 25.07.2014 .) , . . 115. (1) , . (2) . 1 , . (3) . 1 , . 1.

GB
200 LED GALAXY FAIRY LIGHTS / 200 LED FAIRY LIGHTS
Operation and safety notes

This symbol indicates alternating current. This symbol indicates the polarity.

1. Introduction
Congratulations! With your purchase you have chosen a high-quality product. The operating instructions are an integral part of this product. They contain important information for safety, use and disposal. Familiarise yourself with all of the operating and safety information before using the product. Use the product only as described and for the specific areas of application. Keep the instructions for future reference. Provide all of the documentation when passing the product on to third parties.

This symbol indicates an independent operating device. Short-circuit proof safety transformer This symbol indicates Protection Class IP44 (Protection against splashing water from all sides). This symbol indicates protection class II. APPLIES ONLY TO THE POWER SUPPLY UNIT.

In the following, the 200 LED Galaxy Fairy Lights or 200 LED Fairy Lights are referred to as product.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are used in these operating instructions, on the product or on the packaging.

1 WARNING!
This signal symbol/word indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, may result in death or serious injury.

2 CAUTION!
This signal symbol/word indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

NOTE!
This signal word warns of possible property damage or provides you with useful additional information regarding the use.

This symbol indicates indoor and outdoor usage.

This symbol indicates the ON/OFF switch.

armwei
200 ×
LED arm whi
Battery included (Remote control)

This symbol indicates the number of the LEDs. This symbol indicates that batteries are included in the scope of delivery.

This symbol indicates that the product is equipped with a TIMER.

This symbol indicates that the product is mains operated.

This symbol indicates that when it lights up green, the timer is activated.

This symbol indicates warm white light.

These symbols indicate the length dimensions of the product.

This symbol indicates protection class III. SELV: safety extra-low voltage. APPLIES ONLY TO THE LIGHT CHAIN.

These symbols inform you about the disposal of the packaging and the product.

Certified safety: Products marked with this symbol comply with the requirements of the German Product Safety Act (ProdSG). APPLIES ONLY TO THE POWER SUPPLY UNIT.

KEMA EUR
safe.

This symbol indicates that the product is tested and

This symbol indicates that compliance with European safety requirements on the product has been tested and certified.

Conformity declaration (see chapter ,,10. Conformity declaration”): Products that are marked with this symbol fulfil all applicable Community regulations of the European Economic Area.

2. Safety Intended use
1 WARNING!
Risk of injury!
The product must not be placed on damp or wet surfaces or in water. There is a risk of injury from electric shock! The product is not intended for commercial use. Different use or a modification to the product are not deemed as intended use and may lead to risks, such as injuries and damage. The distributor assumes no liability for damage that results from improper use.

The product is intended for indoor and outdoor use. The product is for decorative purposes only – it is not suitable for household room lighting. The product is a decorative product and not a toy.

Tc This symbol indicates the
housing temperature.
FI This symbol confirms that the product meets the relevant safety requirements and can be used safely under Finnish conditions. It is a basis for the safety of the product throughout Europe.
This symbol indicates direct current.

3. Scope of delivery (Fig. A)
1x 200 LED Galaxy Fairy Lights / 200 LED Fairy Lights 1
1x Power supply unit 2 1x Infrared remote control 3
(incl. CR2025 battery, already inserted) 1x Suction cup holder 4 1x Operating instructions (not shown)

4. Technical specifications
Type: 200 LED Galaxy Fairy Lights / 200 LED Fairy Lights
IAN: 390546 – 2201 Tradix Item No.: 390546-22-A, -B, -C-KL 390546-22-A-KL 1a, black wire 390546-22-B-KL 1b, silver wire 390546-22-C-KL 1c, silver wire, twisted 200 Micro-LEDs (warm white LEDs) Total output: 3.6 W Protection class: III/ Protection type: IP44 The product may only be operated with the following power supply unit: Power supply unit Model: MLS-D4.5V3.6WG3DH-IP44 Input: 220-240 V , 50/60 Hz Output: 4.5 V , 3.6 W Protection class: II/ Receiver 8 lighting modes Infrared remote control Battery: CR2025 battery 3 V lithium Remote control for indoor use only 8 lighting modes 4 dimming levels TIMER LED cord length: 390546-22-A, -B-KL: 10x 2 m 390546-22-C-KL: 1x 4.95 m Length of power supply cable: approx. 5 m Production date: 05/2022 Warranty: 3 years
5. Safety information
1 WARNING!
Risk of strangulation and suffocation!
If children play with the product or the packaging, they could become caught in it and suffocate! – Do not let children play with the product or the packaging. – Supervise children who are close to the product. – Keep the product and the packaging out of the reach of children.
1 WARNING!
Risk of injury!
Not suitable for children under the age of 8! There is a risk of injury! 8 – Children from the age of 8, as well as people with impaired physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge, must be supervised when using the product and/or be instructed regarding the safe use of the product and understand the resulting dangers. – Children are not allowed to play with the product. – Maintenance and/or cleaning of the product is not allowed to be performed by children. Observe national regulations! – Observe the applicable national requirements and regulations for the use and disposal of the product.
1 WARNING!
Risk of injury!
Do not use in an explosive environment! There is a risk of injury! – The product is not allowed to be used in an explosive (Ex) environment. The product is not approved for an environment, in which flammable liquids, gases or dust are present.
1 WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not allowed to be used! There is a risk of injury! – Do not use the product in the
case of malfunctions, damage or defects. – Significant danger can occur for the user in the case of improper repairs. – If you determine a defect on the product, remove the batteries from the device and have the product inspected and repaired, if necessary, before putting it into operation again. – The LEDs are not replaceable. If the LEDs are defective, the product must be disposed of. – The cable is not interchangeable. If the cable is defective, the product must be disposed of.

risk of fire or bursting. – Keep the product away from
heat sources and direct sunlight, the batteries may explode if overheated. There is a risk of injury.
1 WARNING!
Risk of injury!
Do not touch leaked batteries with bare hands! There is a risk of injury! – Leaked or damaged batteries may cause chemical burns if they come into contact with skin. Do not touch leaked batteries with bare hands; therefore ensure that you wear appropriate protective gloves in this case! – Only use type CR2025 batteries from the same manufacturer. – Insert the batteries into the designated battery compartment with the correct polarity. – Do not use combinations of old and new batteries or rechargeable batteries. – Store batteries in a dry and cool, not damp, place. – Never throw batteries into fire. – Do not short-circuit batteries. – Disposable batteries also lose part of their energy during storage. – Remove the batteries if the device is not in use. – Discharged batteries must be immediately removed in order to avoid battery leakage and thus damage to the device. – Empty batteries or used rechargeable batters must be disposed of properly. – Store disposable batteries separately from discharged batteries, in order to avoid mix-ups.
2 CAUTION!
Danger of overheating!
Remove packaging prior to use.
7. Start-up
1. Remove all packaging materials. 2. Check whether all parts are
available and undamaged. If this is not the case, notify the specified service address.
Legend 1 Product 1a Black wire product 1b Silver wire product 1c Silver, twisted wire product 2 Power supply unit 3 Infrared remote control 3a Battery compartment 4 Suction cup holder 5a/b/c Suspension hook 6 Plug 6a Union nut 6b Sealing ring 7 Receiver 8 Button 9 Infrared diode 10 Output socket 11 ON/OFF button 12, 13 MODE button 14 TIMER button 15, 16 DIM button 17 LED
1 WARNING!
Risk of injury!
The product may not be used in a wound-up state. Danger of overheating! Lay out the product evenly.
Infrared remote control startup The battery of the infrared remote control 3 is already inserted in a delivered state. Prior to initial start-up, pull out the safety strip as shown, see Fig. B. The infrared remote control 3 is now ready to operate.
Replacing the infrared remote control battery (Fig. B) If your infrared remote control 3 no longer functions, it may be that the battery is empty and must be replaced. To replace the infrared remote control 3 battery, proceed as follows: 1. Push the battery compartment 3a
latch inwards. 2. Pull out the battery compartment
3a and remove the used battery. 3. Insert a new battery into the bat-
tery compartment 3a as shown. 4. Insert the battery compartment
3a back into the infrared remote control 3 until the lock engages.
NOTE!
Only use type CR2025 batteries. Pay attention to the correct polarity when inserting.

1 WARNING!
Risk of injury!
The product is not allowed to be manipulated! There is a risk of injury from electric shock! – The casing must not be opened and the product must not be manipulated/modified under any circumstances. Manipulations/ modifications can cause danger to life from electric shock. Manipulations/modifications are prohibited for approval reasons (CE). – Check voltages! Make sure that the existing mains voltage corresponds to the specification on the rating place. Failure to comply can lead to excessive heat development. – Never touch the power plug with wet hands, if it is in operation. – The product must not be covered up during use.
6. Safety instructions regarding batteries
1 WARNING!
Fatal danger!
Batteries must not be swallowed! There is a risk of fatal injuries! – Batteries may be fatal if swallowed, so this article and its batteries must be stored out of the reach of small children. – Swallowing can lead to chemical burns, soft tissue perforations and death. Serious internal chemical burns can already occur within 2 hours of ingestion. – If a battery has been swallowed, please consult a doctor without delay! – Keep the batteries out of the reach of children.
1 WARNING!
Fire and explosion hazard!
– Never recharge non-rechargeable batteries, do not short-circuit and/or open them. This may result in overheating,

Put product down Place the product 1 on an appropriate surface. Spread out the product 1 according to your preferences. Hanging up the product 390546-22-A-KL 1a / 390546-22-B-KL 1b: – Fasten the suction cup holder 4
in a suitable place on a smooth tile or glass pane. Hang the product 1a/b with the suspension hook 5a/b to the hooks of the suction cup holder 4 as shown, see Fig. C1. – You can also hang the product 1a/b up on a string Fig. C2. Make sure that the string is strong enough to carry the weight of the product 1a/b. 390546-22-C-KL 1c: Hang the product 1c by the lifting eye 5c to the hooks of the suction cup holder 4 as shown, see Fig. C3. Attaching the product to a fir tree 390546-22-A-KL 1a / 390546-22-B-KL 1b: – Attach or insert the suction cup holder 4 in the top of the fir tree so that it cannot fall down. – Hang the product 1a/b with the suspension hook 5a/b to the hook of the suction cup holder 4 as shown. – Drape the 10 tails evenly around the fir tree, from the top down. 390546-22-C-KL 1c: Wrap the product 1c around the fir tree. Start at the bottom. Thereby, place the product 1c on the branches. If you cannot walk around the fir tree, place the product 1c over the branches in a snake-like fashion.
NOTE!
– Use a stepladder when hanging the product 1 from a fir tree. Ensure that the ladder is set up stable. Don’t lean too far beyond the ladder. If the ladder starts to tilt, ask a helper to hold and stabilise the ladder.
– Make sure that the fir tree has a secure stand.

1 WARNING!
Risk of injury!
There is a risk of injury from electric shock! Insert the plug into the output socket Insert the plug 6 of the product 1 into the output socket 10 on the power supply unit 2 with the correct polarity, see Fig. D.

10. Conformity declaration
This device complies with the fundamental requirements and other relevant regulations of the European Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete original conformity declaration is available from the importer.

NOTE!
For this, please pay attention to the recess and polarity in the output socket 10 of the power supply unit 2 . Screw the union nut 6a of the plug 6 to the output socket 10, see Fig. D.
1 WARNING!
Make sure that the union nut 6a is firmly seated on the output socket 10. This is the only way that weather-proofness in accordance with IP44 can be guaranteed. The product 1 must not be used without a correctly fitted sealing ring 6b in the union nut 6a, see Fig. D.
Only after you have completely hung up, laid out or draped the product 1 on a fir tree, plug the power supply unit 2 into a wall outlet.
8. Operation
Power supply unit Insert the power supply unit 2 into an easily accessible wall outlet. The product 1 will illuminate in the last mode that was set. To switch the product 1 off, remove the power supply unit 2 from the wall outlet.
Infrared remote control
NOTE!
The receiver 7 is equipped with an infrared diode 9 , see Fig. A. Therefore, when using the infrared remote control, 3 aim at the receiver 7 .

11. Disposal
Disposal of the packaging The packaging and operating instructions are made of 100 % environmentally friendly materials, which you may dis-
pose of at local recycling centres. Disposal of the product
The product may not be disposed of with normal household waste. For information on disposal options for the product, please contact your local council/ municipality or your Kaufland shop. Disposal of the battery / rechargeable battery – Defective or used rechargeable batteries have to be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. – Batteries and disposable batteries are not permitted to be disposed of with household waste. They contain harmful heavy metals. Marking: Pb (= lead), Hg (= mercury), Cd (= cadmium). You are legally obligated to return used batteries and rechargeable batteries. After use, you can either return batteries to our point of sale or in the direct vicinity (e.g. with a retailer or in municipal collection centres) free of charge. Batteries and rechargeable batteries are marked with a crossed-out waste bin.

NOTE!
– The IP44 protection does NOT apply to the infrared remote control 3 included with the product 1.
– Only use the infrared remote control 3 in dry areas and protect it from splashing water on all sides.
– Make sure that there are no obstacles between the infrared remote control 3 and the receiver 7 .
– The range of the infrared remote control 3 is 5 m.
– To switch on the product 1 press the ON/OFF button 11 on the infrared remote control 3 , see Fig. F.
– To switch off the product 1 press the ON/OFF button 11 on the infrared remote control 3 again.
Mode selection on the receiver (Fig. E) If the product 1 is switched on, you can use the button 8 on the receiver 7 by pressing 1x every time, you can switch through the following modes: 1. COMBINATION 2. IN WAVES 3. SEQUENTIAL 4. SLO-GLO 5. CHASING/FLASH 6. SLOW FADE 7. TWINKLE/FLASH 8. STEADY ON
Mode selection on the infrared remote control (Fig. F) If the product 1 is switched on, you can use the two MODE buttons 12 + 13 on the infrared remote control 3 switch back and forth through the following modes: 1. COMBINATION 2. IN WAVES 3. SEQUENTIAL 4. SLO-GLO 5. CHASING/FLASH 6. SLOW FADE 7. TWINKLE/FLASH 8. STEADY ON
Dimming function (Fig. F) With the two DIM buttons 15 + 16 on the infrared remote control 3 you can increase or decrease the brightness of the LEDs in 4 steps.
Timer function The product 1 is equipped with a timer function.
Activating/deactivating the timer function via the receiver When the product is 1 is switched on, you can use the button 8 on the receiver 7 by pressing and holding the button 8 (approx. 3 seconds) to activate the timer function and deactivate it by pressing it again for a longer period (approx. 3 seconds).
Activating/deactivating the timer function via infrared operation (Fig. F) When you press the TIMER button 14 on the infrared remote control 3 press 1x to switch on the timer function. Pressing again switches the timer function off again.
If the timer function is switched on, the product 1 will switch off automatically after 6 hours. After another 18 hours, the product 1 will automatically switch back on. If the product 1 is not switched off manually, this daily cycle will repeat itself.
NOTE!
When the timer function is active, a green LED lights up 17 on the receiver 7 , see Fig E.
NOTE!
The LED 17 is attached in the receiver 7 . It only shines green through the material.
Memory function The product 1 has a memory function. When it is switched off, the last settings used remain stored and are immediately available again the next time it is switched on.
9. Cleaning and care instructions
1 WARNING!
Risk of injury!
Before cleaning, you must remove the batteries from the battery compartment. The power plug must be disconnected before cleaning. There is a risk of electric shock! – only clean with a dry cloth – do not use any strong detergents and/or chemicals – do not immerse in water – store in a cool, dry place and protected from UV light

12. Warranty
Dear customer, the warranty on this product is 3 years from the purchase date. In the event of defects in this product, you are entitled to exercise your statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty described in the following. Warranty conditions The warranty begins on the date of purchase. Please keep the original receipt. This document is required as verification of the purchase. If a material or manufacturing defect arises within three years from the purchase date of this product, the product will be repaired or replaced, as per our choice, at no charge to you. This warranty service requires the submission of the purchase receipt and the defective product within the three-year period and a short written description of the defect and when it arose. If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new product will be returned to you. The warranty period does not restart with the repair or replacement of the product. Guarantee period and statutory claims for defects The guarantee period will not be extended by the warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects which may possibly already exist upon purchase must be reported immediately after unpacking. After the guarantee period has expired, required repairs shall be subject to a charge. Scope of guarantee The device has been carefully produced under strict quality guidelines and conscientiously inspected prior to delivery. The guarantee service applies to material or manufacturing faults. This guarantee does not extend to product parts, which are exposed to normal wear and tear and can therefore be regarded as wearing parts or to damage to fragile parts, e.g. switches, battery packs or which are made of glass. This guarantee shall lapse, if the product is damages, not used properly or maintained properly. For proper use of the product, all of the instructions in the operating instructions must be precisely complied with. Purposes and actions, which are dissuaded from or warned about in the operating instructions must be avoided. The product is only intended for private and not commercial use. In the case of abusive and improper handling, use of force and with interventions, which are not performed by our authorised service branch, the guarantee shall lapse. Processing in the case of a guarantee claim To ensure quick processing of your concern, please follow the instructions below: – Please have the till receipt and
article number available (IAN) 390546 – 2201 as proof of the purchase. – You can find the article number on the rating plate on the product, as an engraving on the product, the title place of your instructions or the sticker on the back or underside of the product. – If malfunctions or other defects occur, first contact the service department below by telephone or e-mail. – You can then send a product that has been recorded as being defective, including the proof of purchase (till receipt) and stating what the defect is and when it occurred, postage-free to the service address provided to you. On www.kaufland.com/manual you can download these and many other manuals.
With this QR code, you can directly reach the Kaufland Service website (www.kaufland.com/ manual). Click on the corresponding country to access the national overview of our manuals. By entering the item number (IAN) 390546 – 2201 you can open your user manual.

HERSTELLER / PRODUCTOR / VÝROBCA / / DISTRIBUTOR:
TRADIX GmbH & Co. KG Schwanheimer Str. 132 DE-64625 Bensheim, Deutschland, Germania, Nemecko, , Germany Importator / Distribuitor MD: Kaufland SRL, str. Sfatul rii, nr. 29, Chiinu, MD-2012, Republica Moldova Ursprungsland: China / ara de origine: China / Krajina pôvodu: Cína / : / Country of origin: China
SERVICEADRESSE / ADRESA DE SERVI / ADRESA SERVISU / / SERVICE ADDRESS
TRADIX SERVICE-CENTER c/o Teknihall Elektronik GmbH Assar-Gabrielsson-Str. 11-13 DE-63128 Dietzenbach, Deutschland, Germania, Nemecko, , Germany Hotline: 00800 30012001 (kostenfrei, Mobilfunk abweichend / gratuit, reelele mobile pot varia / zadarmo, neplatí pre volania z mobilných sietí / , / free of charge, mobile networks may vary) E-Mail: tradix-de@teknihall.com E-Mail: tradix- ro@teknihall.com E-Mail: tradix-sk@teknihall.com E-Mail: tradix- bg@teknihall.com E-Mail: tradix-gb@teknihall.com Stand der Informationen · Versiunea informaiilor · Stav informácií · · Last update: 05/2022 Tradix Art.-Nr.: 390546-22-A, -B, -C-KL
IAN 390546 – 2201

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals