BRESSER 14939 WiFi Camera Instruction Manual
- September 26, 2024
- BRESSER
Table of Contents
14939 WiFi Camera
“`html
Product Specifications:
- Model: WLAN Kamera WIFI Camera
- Art. No.: 14939
- CMOS/SENSOR-Pixel: 4MP
Product Description:
The WLAN Kamera WIFI Camera features the following:
- Adjustable voltage range (Rotation)
- Electronic eyepiece
- Fixed buckle position
- TF card slot
- Power On/Off button
- WLAN button
- LED indicator light
- USB-C charging port
- Reset hole
Product Usage Instructions:
1. Power On/Off and WLAN Activation:
To power on the device and activate WLAN:
- Press the Power On/Off button to turn on the device.
- Press and hold the WLAN button to activate WLAN.
2. Recording and Capturing Photos:
To record videos and capture photos:
-
Press the appropriate button for recording or capturing
photos. -
Use the controls to start/stop recording or capture
photos.
3. Full Screen Display:
To enter or exit full-screen mode:
-
Use the rotation feature to enter full-screen mode for
videos. -
Press the necessary buttons to exit full-screen mode.
FAQ:
Q: Where can I obtain warranty service?
A: Warranty service can be obtained from BRESSER GmbH at
Gutenbergstr. 2, 46414 Rhede, Germany.
Q: How do I dispose of the product?
A: Please contact your local waste disposal service or
environmental office for proper disposal instructions.
“`
WLAN Kamera WIFI Camera
Art. No. 14939
DE Bedienungsanleitung EN Instruction Manual
DE Bedienungsanleitung
Zu dieser Bedienungsanleitung Vor der Verwendung des Geräts bitte die
Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Diese
Bedienungsanleitung für die erneu-
te Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt aufbewahren. Bei Verkauf oder
Weitergabe des Geräts ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden
Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
Allgemeine Warnhinweise
· Erstickungsgefahr — Verpackungsmaterialien wie Plastiktüten und Gummibänder
von Kindern fernhalten! Es besteht Erstickungsgefahr. Dieses Produkt enthält
kleine Teile, die von Kindern verschluckt werden können.
· Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Kontakt von
Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden. Bei Kontakt mit der
Säure die betrof-
fenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen. · Stromschlaggefahr — Biegen, quetschen oder ziehen Sie niemals die Strom- und Verbindungskabel, Verlängerungen und Adapter. Schützen Sie die Kabel vor scharfen Kanten und Hitze. Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Verbindungen vor dem Betrieb auf Beschädigungen. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten Stromkabeln. Beschädigte Teile müssen sofort von einem autorisierten Servicestelle ausgetauscht werden. · Gefahr von Sachschäden! — Das Gerät nicht zerlegen. Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zur Reparatur einschicken. · Setzen Sie das Gerät keiner hohen Temperatur aus. Gerät nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
· Eine bestehende Datenverbindung zu einem Computer nicht unterbrechen, bevor
alle Daten übertragen wurden. Dies kann zu Datenverlusten führen, für die der
Hersteller nicht haftet.
Einleitung: Dieses vielseitige Gerät ist nahtlos mit Standardmonokularen,
Ferngläsern und astronomischen Teleskopen kompatibel und verwandelt sie in
einen leistungsstarken WLAN-Okular-Camcorder. Nehmen Sie atemberaubende Videos
und Fotos aus der Ferne auf und speichern Sie diese direkt auf Ihrer
Digitalkamera. Mit der 2K-HD-Auflösung gelingen Ihnen klare Aufnahmen aus
großer Entfernung. Ideal für verschiedene Aktivitäten wie Jagen, Angeln,
Vogelbeobachtung, Bergsteigen, Outdoor-Abenteuer, Erkundungen und sogar
Konzerte. Ihr ultimativer Begleiter für jedes Abenteuer! Vielen Dank, dass Sie
sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um eine ordnungsgemäße Installation und
optimale Nutzung zu gewährleisten.
Produktbeschreibung:
1. Einstellbarer Spannungsbereich (Rotation) 2. Elektronisches Okular 3. Fixierte Schnallenposition 4. TF-Kartensteckplatz
5. Ein-/Ausschalttaste
6. WLAN-Taste 7. LED-Anzeigelicht
8. USB-C-Ladeanschluss 9. Reset-Loch
Installation: Fixieren Sie die Kamera, indem Sie die Montagevertiefung drehen, um die drei internen Schnallenpositionen anzupassen: Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, um die Aktivitätsschnalle zu lösen. Drehen Sie im Uhrzeigersinn, um die Aktivitätsschnalle zu spannen.
Speicherkarte: Bitte setzen Sie die Speicherkarte ein, bevor Sie dieses Gerät
verwenden. Stellen Sie sicher, dass die Speicherkarte mit der Einkerbung am
Gerät korrekt ausgerichtet ist, und drücken Sie die Speicherkarte, bis sie
einrastet. Beachten Sie, dass die Speicherkarte eine Hochgeschwindigkeits-TF-
Karte (KLASSE 10 oder höher) sein muss.
Ein-/Ausschalttaste Einschalten: Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste etwa 3
Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Das linke blaue Licht
bleibt an, was anzeigt, dass das Gerät eingeschaltet ist (kein Kartenstatus).
Aufnahme starten/stoppen: Drücken Sie kurz die Ein-/Ausschalttaste. Das blaue
Licht blinkt, um anzuzeigen, dass die Aufnahme gestartet wurde. Drücken Sie
erneut kurz, um die Aufnahme zu stoppen, und das blaue Licht bleibt an.
Ausschalten: Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt. Das
Anzeigelicht erlischt und zeigt an, dass das Gerät erfolgreich
heruntergefahren wurde.
WLAN ein-/ausschalten: Nachdem das Okular eingeschaltet ist, halten Sie die
WLAN-Taste
etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Wenn das grüne Licht blinkt, ist das WLAN
aktiviert und bereit, eine Verbindung zu Ihrem Mobiltelefon herzustellen. Um
das WLAN auszuschalten, halten Sie die WLANTaste etwa 2 Sekunden lang
gedrückt, bis das grüne Licht erlischt. Reset-Loch: Verwenden Sie das Reset-
Loch, um einen erzwungenen Shutdown bei einem Systemabsturz durchzuführen.
Drücken Sie einfach kurz das Reset-Loch, um das Gerät direkt auszuschalten.
App-Download: Laden Sie die ,,Onreal”-App im IOS/Android-App-Store auf Ihr
Mobiltelefon herunter (oder scannen Sie den QR-Code von der Verpackungsbox
oder dem Handbuchcover, wie in der Abbildung unten gezeigt). Rufen Sie nach
Abschluss der Installation die App auf, um über WLAN eine Verbindung zur
Kamera herzustellen. WLAN-Name: BRESSER HD CAM
WLAN verbinden und Gerät hinzufügen: Hier sind die Schritte: 1. Rufen Sie die
WLAN-Systemeinstellungen Ihres Mobiltele-
fons auf. 2. Suchen Sie den lokalen WLAN-Hotspot mit dem Namen
,,BRESSER HD CAM” und wählen Sie ihn aus, um ohne Eingabe eines Passworts eine
direkte Verbindung herzustellen. 3. Laden Sie die ,,Onreal”-App aus dem App-
Store herunter. 4. Öffnen Sie die ,,Onreal”-App. 5. Folgen Sie den Anweisungen
in der App, um das Gerät hinzuzufügen.
Sobald das Gerät erfolgreich hinzugefügt wurde: · Sie können Einstellungen
konfigurieren und die Kamera mit
der App bedienen. · Sie können auch Fotos und Videos, die vom Gerät aufgenom-
men wurden, über die App-Oberfläche wiedergeben.
Laden Sie das Okular auf: Wenn das Okular nicht eingeschaltet ist, können Sie
es durch Einstecken eines USB/DC-Kabels aufladen. Das rote Licht leuchtet, um
anzuzeigen, dass der Ladevorgang begonnen hat. Sobald der Ladevorgang
abgeschlossen ist, erlischt das rote Licht. Das Okular unterstützt das Laden
über USB/DC oder eine Powerbank auch während des Gebrauchs.
Einführung der App-Funktionen:
Aufnahme: Start/Stopp der Aufnahme.
Foto: Aufnehmen und Speichern des Fotos
Kameradatei: Wiedergabe des Videos/Fotos ohne Download, Sie können die Bilder und Videos von hier aus verwalten: Download: Speichern Sie das aktuelle Foto/Video im Album der App, dann können Sie sie anzeigen, ohne das Gerät zu verbinden. Videoscreenshot: Machen Sie ein Foto vom aktuell wiedergegebenen Bildschirm und speichern Sie es als Foto. Löschen: Löschen Sie das aktuelle Foto/Video.
Kameraeinstellungen: Sie können die Videoauflösung, die Tonaufnahme
ein-/ausschalten, die Lautsprecherlautstärke, die Schleifendauer usw.
einstellen. Videoauflösung: Standard 2K, 2K/1080P optional.
Lautsprecherlautstärke: Standard Mittel, Aus/ Niedrig/Mittel/Hoch optional.
Schleifendauer: 1/3/5 Minuten. Umdrehen: Unterstützt das Hoch- und
Runterklappen um 180 Grad für die Videorotation.
Wiedergabe der Videos: Nachdem Sie das Video in der Kameradatei
heruntergeladen haben, können Sie die heruntergeladenen Bilder/Videos im
Onreal-App-Album finden und dann Bilder und Videos im Album bearbeiten und
teilen. Dateibearbeitung: Bildunterstützung Bild zuschneiden, Filter
hinzufügen; Videounterstützung Video zuschneiden und Musik hinzufügen. Nachdem
das Video heruntergeladen wurde,können Sie die
Wiedergabegeschwindigkeit ändern, z. B. 1 Bild pro Sekunde oder 4-fache
Geschwindigkeit. Wiedergabe mit Mehrfachgeschwindigkeit: Beim Abspielen des
Videos können Sie eine Wiedergabegeschwindigkeit wählen, beispielsweise 1 Bild
pro Sekunde oder 2-fache Geschwindigkeit usw.
Drehen: Gehen Sie zum Vollbildmodus des Videos oder beenden Sie den
Vollbildmodus.
Verbindung zum PC: Nachdem Sie ein USB-Kabel in den Computer eingesteckt haben, warten Sie einige Sekunden und drücken Sie dann zweimal die WLAN-Taste. Durch diese Aktion wird automatisch eine Verbindung zum Computer hergestellt und der USB-Modus aktiviert.
Spezifikationen:
CMOS/SENSOR-Pixel:
4MP
Videoauflösung: Fotoauflösung: Videoformat: Horizontale Linsenwinkel: Videodateizeit: WLAN Punkt-zu-Punkt: Maximal unterstützte TF-Karte: Batterie (Li-ion) Aufnahmezeit (WLAN) offen Sprache
2K@25fps/1080P@30fps 1920×1080/2304/1296 MP4 5° 1/3/5 Minuten Unterstützt
128GB MAX
800mAh 130 Minuten Unterstützt die Fotosynchronisierung in allen Sprachen
Hinweise zur Reinigung · Schalten Sie die Kamera aus · Reinigen Sie die Linsen
nur mit einem weichen, fusselfreien
Tuch (z. B. Mikrofasertuch). Um Kratzer auf den Linsen zu vermeiden, üben Sie
nur sanften Druck mit dem Reinigungstuch aus. · Verwenden Sie zur Reinigung
des Gehäuses nur ein trockenes Tuch. Um die Elektronik nicht zu beschädigen,
verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeit.
EG-Konformitätserklärung Eine ,,Konformitätserklärung” in Übereinstimmung mit
den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH
erstellt worden. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter
folgender Internetadresse verfügbar:
www.bresser.de/download/14939/CE/14939_CE.pdf
Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Beachten Sie
bitte bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen.
Informationen zur fachgerechten Entsorgung
erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Hausmüll! Gemäß der Europäischen
Richtlinie 2012/19/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren
Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Leere,
alte Batterien müssen vom Verbraucher an den Sammelstellen für Batterien
entsorgt werden. Weitere Informationen über die Entsorgung von Geräten oder
Batterien, die nach dem 6. Januar 2006 hergestellt wurden, erhalten Sie beim
kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Entladen Sie die Batterie vollständig vor der Entsorgung.
Garantie
Die reguläre Garantiezeit für dieses Produkt beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg (Kassenbon/Rechnung) als Nachweis für den Kauf sorgfältig auf. Während der Garantiezeit werden defekte Geräte von Ihrem Fachmarkt vor Ort angenommen. Alternativ können Sie per Email unter service@bresser.de Kontakt mit der Servicestelle aufnehmen. Hier erhalten Sie detaillierte Informationen zu einer möglichen Retoure. Im Garantiefall erhalten Sie in jedem Fall ein neues oder repariertes Gerät kostenlos zurück. Die Entscheidung, ob eine Reparatur oder ein Tausch des Gerätes erfolgt, obliegt dem Garantiegeber.
Die Garantie erlischt, wenn am Kaufgegenstand entstandene Mängel auf folgende
Umstände zurückzuführen sind: · nicht sachgemäße Benutzung · fahrlässige oder
vorsätzliche Beschädigung durch Eigenverschulden und/oder nicht
authorisierte Dritte · fahrlässige oder vorsätzliche Beschädigung durch den
Käufer und/oder Dritte · Reparaturen oder Abänderungen, die von fremder Seite
ohne unsere Beauftragung
vorgenommen wurden · Veränderungen oder Beschädigungen infolge höherer Gewalt
(Unwetter, Hagel, Feu-
er, Stromausfall, Blitzschlag, Überschwemmung, Schneeschaden, Frosteinwirkung
und sonstige Einwirkung durch Tiere, usw.)
Die Garantie erlischt ferner, wenn ein beschädigter und/oder unleserlicher oder unvollständiger Kaufbeleg vorgelegt wird. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche, deren Inanspruchnahme kostenlos ist, bleiben hierdurch unberührt.
Garantiegeber ist die BRESSER GmbH, Gutenbergstr. 2, 46414 Rhede, Deutschland.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, ein defektes
Gerät
zwecks Reparatur zu übersenden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparatu-
ren sind kostenpflichtig. Sie erhalten vor Ausführung der Reparatur einen
Kostenvoranschlag von uns.
Im Falle einer Retoure beachten Sie bitte Folgendes: Nehmen Sie vor einer Rücksendung per Email unter service@bresser.de Kontakt mit der Servicestelle auf! Achten Sie darauf, dass der Artikel sorgfältig verpackt verschickt wird. Nutzen Sie nach Möglichkeit die Originalverpackung. Füllen Sie die Retourenmeldung (siehe Rückseite) aus und legen Sie diese zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs der Sendung bei. Unfrei-Sendungen können nicht angenommen werden!
Servicestelle:
Bresser GmbH Retourenabwicklung Gutenbergstr. 2 D – 46414 Rhede Deutschland
RETOURENMELDUNG
RETURNS FORM / DÉCLARATION DE RETOUR / RETOURMELDING / NOTIFICA DI RINVIO /
NOTA DE DEVOLUCIÓN / RELATÓRIO DE DEVOLUÇÃO / / RETURNERINGSFORMULAR /
RETURMEDDELANDE /
PALAUTUSSAATE / HLÁSENÍ O VRÁCENÍ / FORMULARZ ZWROTÓW / OBRAZEC ZA POVRATNO
POSILJKO / HLÁSENIE O VRÁTENÍ / VISSZAKÜLDÉSI SZELVÉNY / FORMULAR DE RETURNARE
/ PRIJAVA ZA POVRATNO SLANJE / ADE BILDIRISI
/ /
Name, Vorname……………………………………………………………………
Surname, first name / Nom, prénom / Achternaam, voornaam / Cognome, nome /
Apellido, nombre / Apelido, nome / , / Fornavn, efternavn / Namn, förnamn /
Nimi, etunimi Jméno, píjmení / Nazwisko, imi / Priimek, ime / Meno, priezvisko
/ Vezetéknév, keresztnév / Nume, prenume / Prezime, ime / Soyadi, Adi / , / ,
Straße, Hausnr. …………………………………………………………………….
Street, house no. / Rue, numéro de rue / Straat, huisnummer / Via, n° civico /
Calle, Número / Rua, número / , . / Vej, husnummer / Gata, nr · Jakeluosoite /
Ulice, císlo domu Ulica i numer domu / Ulica, hisna st. / Ulica, císlo domu /
Utca, házszám / Strada, numrul / Ulica, kuni broj / Cadde, Bina No. / , . / /
PLZ, Ort………………………………………………………………………………….
Postcode, city / CP, commune / Postcode, woonplaats / CAP, Località / C.P.,
Localidad / CP, Local / .., / Postnummer, by / Postnr, ort / Postinumero ja
-toimipaikka / PSC, obec Kod pocztowy i miejscowo / Postna st., kraj / PSC,
obec / Postai irányítószám, Helység / Cod potal, localitate / P. Br., mjesto /
PK, Yer / , , .
Telefon …………………………………………………………………………………..
Telephone / Téléphone / Telefoon / Telefono / Teléfono / Telefone / / Puhelin
/ Telefón /
E-mail …………………………………………………………………………………….
Produktbezeichnung ……………………………………………………………
Product name / Désignation du produit / Productnaam / Descrizione del prodotto
/ Denominación del producto / Designação do produto / Produktbetegnelse /
Produktbeteckning / Tuote / Oznacení produktu / Nazwa produktu / Oznaka
izdelka / Oznacenie produktu / A termék megnevezése / Denumirea produsului /
Naziv proizvoda / Ürün Tanimi / /
Transaktions-/RMA-Nr.* ………………………………………………………
Transaction no. or RMA no. / N° de dossier / Referentienr. / Numero pratica /
N.º de expediente / N.º processo / . / Sagsnummer / Fallets nr / Käsittelynro
/ C. pípadu Nr zdarzenia / St. postopka / C. prípadu / Mveletszám / Nr.
procedur / Broj za obradu. / Olay No. / . /
1
Kaufdatum …………………………………………………………………………….
Date of purchase / Date d’achat / Aankoopdatum / Data dacquisto / Fecha de compra / Data de compra / / / Købsdato / Köpedatum / Ostopäivä / Datum koup Data zakupu / Datum nakupa / Dátum kúpy / Vásárlás dátuma / Data cumprrii / Datum kupovine / Satin alma tarihi / / Kurze Fehlerbeschreibung Short description of defect / Courte description du problème / Korte probleemomschrijving / Descrizione sintetica dell
anomalia / Descripción breve
del error / Breve descrição da avaria / / Kort beskrivelse af fejlen /
Kortfattad felbeskrivning / Vian lyhyt kuvaus / Strucný popis závady / Krótki
opis usterki / Kratek opis napake / Strucný popis poruchy / Rövid hibaleírás /
Scurt descriere a defeciunii / Kratak opis pogreske / Kisa kusur tarifi /
……………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………..
Unterschrift …………………………………………………………………………..
Signature / Handtekening / Firma / Assinatura / / Underskrift / Allekirjoitus
/ Podpis / Aláírás / Semntur / Potpis / mza / /
Ihr Händler
Your dealer / Votre vendeur spécialisé / Uw speciaalzaak Il rivenditore / Su
proveedor / / Din forhandler / Din återförsäljare / Laitteen myyjä / Vás
odborný dodavatel / Pastwa sprzedawca / Vas strokovni trgovec / Vás
specializovaný dodávate / Ön kereskedö / Dealerul dvs. / Vas strucni trgovac /
Sizin satici kuruluunuz / / :
Name/Nom/Naam/Nome/Nombre//Jméno/Nazwisko/Názov/
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Adresse/Address/Adres/Indirizzo/Dirección/Endereço//Adresa/
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Land/Country/Pays/Paese/País//Stát/Kraj/Krajiny/
……………………………………………………………………………………..
Telefon/Telephone/Téléphone/Telefoon/Telefono/Teléfono/Telefone//Telefonní/Telefón/
……………………
E-Mail/- ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
*produktabhängig,erhältIhrHändlerggf.beiRetourenanmeldung/dependentontheproductbeingreturnedyourdealermayreceiveareturnsnotification/reçulecas échéant et en fonction du produit par votre distributeur en cas de demande de retour de marchandise / afhankelijk van het product is uw dealer verantwoordelijk voor de retouraanmelding/inbasealtipodiprodotto,fornitoalconcessionarionelcasodiavvisodireso/enfuncióndelproducto,silorecibesudistribuidoroencasodenotificación dedevolución/emfunçãodoproduto,oseudistribuidorrecebeevent.namensagemdeenvio/,./ afhængigt af produktet modtager din forhandler i givet fald en returneringskvittering / produktberoende, får din återförsäljare ev. vid returanmälan / tuotekohtainen, myyjä saatarvittaessailmoitettaessapalautuksesta/vzávislostinavýrobku,dostanevásprodejcepípadnpinahlásenívrácení/wzalenociodproduktu,Pastwasprzedawca moeotrzymaprzyzgloszeniuzwrotu/odvisnoodizdelka,prejmevastrgovec,cepotrebno,privraciluizdelka/vzávislostiodvýrobku,dostaneváspredajcaprípadnepri nahlásenívrátenia/terméktlfügg,azÖnkereskedjekapjaadottesetbenvisszaküldésesetén/înfunciedeprodus,obinutdedealeruldvs.laînregistrareapentrureturnare /ovisnooproizvodu,primaVastrgovaceventualnoprilikomprijavepovrata/Sözkonusuürünebaliolaraksizinsaticikuruluunuzabiriadebildirisigönderilmektedir/ ,,/,.
2
EN Instruction Manual
About this Instruction Manual Please read the safety instructions and the
operating instructions carefully before use. Keep these instructions for
renewed use at a later date. When the device
is sold or given to someone else, the instruction manual must be provided to
the new owner/user of the product.
General Warnings
· Risk of choking — Keep packaging material, like plastic bags and rubber
bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard.
This product contains small parts that could be swallowed by children.
· Leaking battery acid can lead to chemical burns. Avoid contact of battery
acid with skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact, rinse the
affected region immediately with a plenty of water and seek medical attention.
· Risk of electric shock — Never bend, pinch or pull the power and connecting
cables, extensions and adapters. Protect the cables from sharp edges and
heat.Before operating, check the device, cables and connections for damage.
Never use a damaged unit or a unit with damaged power cables. Damaged parts
must be exchanged immediately by an authorised service centre.
· Risk of property damage! — Do not disassemble the device. In the event of a
defect, please contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre
and can send the device in to be repaired, if necessary.
· Do not expose the device to high temperatures. Do not short-circuit the
device or throw them into a fire. Excessive heat or improper handling could
trigger a short-circuit, a fire or an explosion.
· Do not interrupt an on-going data connection to a computer before all data
has been transferred. This could lead to data loss for which the manufacturer
is not liable.
Introduction: Seamlessly compatible with standard monoculars, binoculars, and
astronomical telescopes, this versatile device transforms them into a powerful
WIFI eyepiece camcorder. Capture stunning videos and photos from afar and
store them directly in your digital camera. With 2K high-definition
resolution, you can achieve clear long-distance shots. Ideal for a variety of
activities such as hunting, fishing, bird watching, mountain climbing, outdoor
adventures, exploration, and even concerts. Truly your ultimate companion for
every adventure!
Thank you for choosing our product. Please read the user manual carefully to
ensure proper installation and optimal use.
Product Description:
1. Adjustable Tightness Area (Rotation) 2. Electronic Eyepiece 3. Fixed Buckle Position 4. TF Card Slot
5. Power On/Off Button
6. WIFI Button 7. LED Indicator light
8. USB-C Charging Port 9. Reset Hole
Installation: Fix the camera by rotating the mounting groove to adjust the three internal buckle positions: Rotate counterclockwise to release the activity buckle. Rotate clockwise to tighten the activity buckle.
Memory Card: Please insert the memory card before using this device. Ensure
the memory card is correctly oriented with the notch prompt on the device,
then press the memory card until it clicks into place. Note that the memory
card must be a highspeed TF card (CLASS 10 or higher).
Power ON/OFF buttons: Power ON: Press and hold the power button for about 3
seconds to turn on the device. The left blue light will remain on, indicating
the device is on (no card status). Start Record/Stop Record: Short press the
power button. The blue light will flash to indicate recording has started.
Short press again to stop recording, and the blue light will remain on. Power
OFF: Press and hold the power button for 3 seconds. The indicator light will
turn off, indicating the device has successfully shut down.
Turn ON/OFF the WIFI: After the eyepiece is powered on, press and hold the
WIFI button for about 2 seconds. When the green light flashes, WIFI is
activated and ready to connect to your mobile phone. To turn
off WIFI, press and hold the WIFI button for about 2 seconds until the green
light turns off. R Reset Hole: Use this to perform a forced shutdown in case
of a system crash. Simply short press the reset hole to power off the device
directly.
APP Download: Download “Onreal” App at IOS/Android APP Store in your mobile
phone (or scan the QR code from the packaging box or the manual cover, as the
figure shown below). After the installation is completed, enter the APP to
connect to the camera by connecting the WIFI. WIFI name: BRESSER HD CAM
Connect WIFI and add the Device: Here are the steps: 1. Enter the system
settings WIFI on your mobile phone. 2. Locate the local WIFI hotspot named
“BRESSER HD CAM” and
select it to connect directly without entering a password. 3. Download the
“Onreal” app from the app store. 4. Open the “Onreal” app. 5. Follow the
instructions within the app to add the device.
Once the device is successfully added: · You can configure settings and
operate the camera within
the app. · You can also playback photos and videos captured by the de-
vice through the app interface.
Charge the eyepiece: When the eyepiece is not powered on, you can charge it by
inserting a USB/DC cable. The red light will turn on to indicate that charging
has started. Once charging is complete, the red light will turn off. The
eyepiece supports charging via USB/DC or a power bank even while it is in use.
Introduction of APP Functions:
Record: Start /Stop the recording.
Photo: Capture and save the photo
Camera File: Playback the video/photo without download, you can manage the
pictures and videos from here: Download: Save current photo/video into Album
of App, then you can view them without connect the device. Videos screenshot:
Take a picture of the currently played screen and save it as a photo. Delete:
Delete current photo/video.
Camera Settings: You can set the video resolution, sound recording on/off,
speaker volume, loop duration, etc. Video Resolution: Default 2K, 2K/1080P
optional. Speaker Volume: Default Middle, Off/ Low/ Middle/ High optional.
Loop duration: 1/3/5 minutes. Flip: Supports flipping up and down 180 degrees
for video rotation.
Playback the Videos: After downloading the video in Camera file, you can find
the downloaded pictures/videos in Onreal APP Album, and then you can edit and
share images and videos in the album. File editing: Picture support image
cropping, add Filter; video support video cropping and adding music. After
downloading the video, you can choose to play at a multiple speed, such as 1
frame per second or 4X multiple speed. Multi-speed playback: When playback the
video, you can choose to play at a multiple speed, such as 1 frame per second
or 2X multiple speed…etc.
Overturn: Go to full screen of the video or exit full screen mode.
Connecting to PC: After inserting a USB cable into the computer, wait a few
seconds, then press the WIFI button twice. This action will automatically
connect to the computer and enter USB mode.
Specifications:
CMOS/SENSOR pixel:
4MP
Video resolution: Photo resolution: Video format: Lens horizontal angle: Video file time: WIFI point-to-point: Maximum support TF card: Battery (Li-ion) Recording time (WIFI) open Language
2K@25fps/1080P@30fps 1920×1080/2304/1296 MP4 5° 1/3/5 minutes Support 128GB MAX 800mAh 130 minutes Support all language photo synchronization
Notes on cleaning · Turn off the camera · Clean the lenses only with a soft,
lint-free cloth, (e.g. microfi-
bre cloth). To avoid scratching the lenses, use only gentle pressure with the
cleaning cloth. · Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To
avoid damaging the electronics, do not use any cleaning fluid.
EC Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a “Declaration of
Conformity” in accordance with applicable guidelines and corresponding
standards. The full text of the
EC declaration of conformity is available at the following internet address:
www.bresser.de/download/14939/CE/14939_CE.pdf
Disposal Dispose of the packaging materials properly, according to their type,
such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal service or
environmental authority for information on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household garbage! As per the
Directive 2012/19/EC of the European Parliament on waste electrical and
electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic
devices must be collected separately and recycled in an environmentally
friendly manner. Empty, old batteries must be disposed of at battery
collection points by the consumer. You can find out more information about the
disposal of devices or batteries produced after 6 January 2006 from your local
waste-disposal service or environmental authority.
Drain the battery completely before disposal.
Warranty
The regular warranty period for this product is 5 years and starts on the day
of purcha-
se. Please keep the proof of purchase (receipt/invoice) carefully as proof of
purchase.
During the warranty period, defective devices will be accepted by your local
specialist
store. Alternatively, you can contact the service center by email at
service@bresser.de.
Here you can find detailed information about a possible return. In the event
of a warranty claim, you will always receive a new or repaired device back
free of charge. It is up to the guarantor to decide whether to repair or
replace the device.
The guarantee expires if defects in the object of purchase are due to the
following circumstances: · improper usage · negligent or intentional damage
through own fault and/or unauthorized third parties · negligent or intentional
damage by the buyer and/or third parties · Repairs or alterations carried out
by third parties without our order · Changes or damage due to force majeure
(storm, hail, fire, power failure, lightning,
flooding, snow damage, frost and other effects caused by animals, etc.)
The warranty is also void if a damaged and/or illegible or incomplete proof of purchase is presented. Statutory warranty claims, the claim of which is free of charge, remain unaffected.
The guarantor is BRESSER GmbH, Gutenbergstr. 2, 46414 Rhede, Germany.
After the warranty period has expired, you also have the option to send a defective device for repair. Repairs after the warranty period has expired are chargeable. You will receive a cost estimate from us before carrying out the repair.
In case of a return, please note the following:
Before returning an item, please contact the service center via our
service@bresser.de
email! Make sure the item is shipped carefully packaged. If possible, use the
original packaging. Fill out the return form below and include it with a copy
of the purchase
receipt with the shipment. Unfree shipments cannot be accepted!
Service point:
Bresser GmbH Returns Processing Gutenbergstr. 2 D – 46414 Rhede Germany
RETOURENMELDUNG
RETURNS FORM / DÉCLARATION DE RETOUR / RETOURMELDING / NOTIFICA DI RINVIO /
NOTA DE DEVOLUCIÓN / RELATÓRIO DE DEVOLUÇÃO / / RETURNERINGSFORMULAR /
RETURMEDDELANDE /
PALAUTUSSAATE / HLÁSENÍ O VRÁCENÍ / FORMULARZ ZWROTÓW / OBRAZEC ZA POVRATNO
POSILJKO / HLÁSENIE O VRÁTENÍ / VISSZAKÜLDÉSI SZELVÉNY / FORMULAR DE RETURNARE
/ PRIJAVA ZA POVRATNO SLANJE / ADE BILDIRISI
/ /
Name, Vorname……………………………………………………………………
Surname, first name / Nom, prénom / Achternaam, voornaam / Cognome, nome /
Apellido, nombre / Apelido, nome / , / Fornavn, efternavn / Namn, förnamn /
Nimi, etunimi Jméno, píjmení / Nazwisko, imi / Priimek, ime / Meno, priezvisko
/ Vezetéknév, keresztnév / Nume, prenume / Prezime, ime / Soyadi, Adi / , / ,
Straße, Hausnr. …………………………………………………………………….
Street, house no. / Rue, numéro de rue / Straat, huisnummer / Via, n° civico /
Calle, Número / Rua, número / , . / Vej, husnummer / Gata, nr · Jakeluosoite /
Ulice, císlo domu Ulica i numer domu / Ulica, hisna st. / Ulica, císlo domu /
Utca, házszám / Strada, numrul / Ulica, kuni broj / Cadde, Bina No. / , . / /
PLZ, Ort………………………………………………………………………………….
Postcode, city / CP, commune / Postcode, woonplaats / CAP, Località / C.P.,
Localidad / CP, Local / .., / Postnummer, by / Postnr, ort / Postinumero ja
-toimipaikka / PSC, obec Kod pocztowy i miejscowo / Postna st., kraj / PSC,
obec / Postai irányítószám, Helység / Cod potal, localitate / P. Br., mjesto /
PK, Yer / , , .
Telefon …………………………………………………………………………………..
Telephone / Téléphone / Telefoon / Telefono / Teléfono / Telefone / / Puhelin
/ Telefón /
E-mail …………………………………………………………………………………….
Produktbezeichnung ……………………………………………………………
Product name / Désignation du produit / Productnaam / Descrizione del prodotto
/ Denominación del producto / Designação do produto / Produktbetegnelse /
Produktbeteckning / Tuote / Oznacení produktu / Nazwa produktu / Oznaka
izdelka / Oznacenie produktu / A termék megnevezése / Denumirea produsului /
Naziv proizvoda / Ürün Tanimi / /
Transaktions-/RMA-Nr.* ………………………………………………………
Transaction no. or RMA no. / N° de dossier / Referentienr. / Numero pratica /
N.º de expediente / N.º processo / . / Sagsnummer / Fallets nr / Käsittelynro
/ C. pípadu Nr zdarzenia / St. postopka / C. prípadu / Mveletszám / Nr.
procedur / Broj za obradu. / Olay No. / . /
1
Kaufdatum …………………………………………………………………………….
Date of purchase / Date d’achat / Aankoopdatum / Data dacquisto / Fecha de compra / Data de compra / / / Købsdato / Köpedatum / Ostopäivä / Datum koup Data zakupu / Datum nakupa / Dátum kúpy / Vásárlás dátuma / Data cumprrii / Datum kupovine / Satin alma tarihi / / Kurze Fehlerbeschreibung Short description of defect / Courte description du problème / Korte probleemomschrijving / Descrizione sintetica dell
anomalia / Descripción breve
del error / Breve descrição da avaria / / Kort beskrivelse af fejlen /
Kortfattad felbeskrivning / Vian lyhyt kuvaus / Strucný popis závady / Krótki
opis usterki / Kratek opis napake / Strucný popis poruchy / Rövid hibaleírás /
Scurt descriere a defeciunii / Kratak opis pogreske / Kisa kusur tarifi /
……………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………..
Unterschrift …………………………………………………………………………..
Signature / Handtekening / Firma / Assinatura / / Underskrift / Allekirjoitus
/ Podpis / Aláírás / Semntur / Potpis / mza / /
Ihr Händler
Your dealer / Votre vendeur spécialisé / Uw speciaalzaak Il rivenditore / Su
proveedor / / Din forhandler / Din återförsäljare / Laitteen myyjä / Vás
odborný dodavatel / Pastwa sprzedawca / Vas strokovni trgovec / Vás
specializovaný dodávate / Ön kereskedö / Dealerul dvs. / Vas strucni trgovac /
Sizin satici kuruluunuz / / :
Name/Nom/Naam/Nome/Nombre//Jméno/Nazwisko/Názov/
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Adresse/Address/Adres/Indirizzo/Dirección/Endereço//Adresa/
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Land/Country/Pays/Paese/País//Stát/Kraj/Krajiny/
……………………………………………………………………………………..
Telefon/Telephone/Téléphone/Telefoon/Telefono/Teléfono/Telefone//Telefonní/Telefón/
……………………
E-Mail/- ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
*produktabhängig,erhältIhrHändlerggf.beiRetourenanmeldung/dependentontheproductbeingreturnedyourdealermayreceiveareturnsnotification/reçulecas échéant et en fonction du produit par votre distributeur en cas de demande de retour de marchandise / afhankelijk van het product is uw dealer verantwoordelijk voor de retouraanmelding/inbasealtipodiprodotto,fornitoalconcessionarionelcasodiavvisodireso/enfuncióndelproducto,silorecibesudistribuidoroencasodenotificación dedevolución/emfunçãodoproduto,oseudistribuidorrecebeevent.namensagemdeenvio/,./ afhængigt af produktet modtager din forhandler i givet fald en returneringskvittering / produktberoende, får din återförsäljare ev. vid returanmälan / tuotekohtainen, myyjä saatarvittaessailmoitettaessapalautuksesta/vzávislostinavýrobku,dostanevásprodejcepípadnpinahlásenívrácení/wzalenociodproduktu,Pastwasprzedawca moeotrzymaprzyzgloszeniuzwrotu/odvisnoodizdelka,prejmevastrgovec,cepotrebno,privraciluizdelka/vzávislostiodvýrobku,dostaneváspredajcaprípadnepri nahlásenívrátenia/terméktlfügg,azÖnkereskedjekapjaadottesetbenvisszaküldésesetén/înfunciedeprodus,obinutdedealeruldvs.laînregistrareapentrureturnare /ovisnooproizvodu,primaVastrgovaceventualnoprilikomprijavepovrata/Sözkonusuürünebaliolaraksizinsaticikuruluunuzabiriadebildirisigönderilmektedir/ ,,/,.
2
Bresser GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany www.bresser.de
@BresserEurope
Bresser UK Ltd. Suite 3G, Eden House, Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Errors and technical changes reserved. Manual_14939_WIFI-Camera_de-en_BRESSER_v072024a
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>