LIVARNO IAN 468542_2310 Real Wax LED Candle Instruction Manual

September 21, 2024
LIVARNO

IAN 468542_2310 Real Wax LED Candle

“`html

Specifications:

  • Operating Voltage: 3 V
  • Power: 0.04 W
  • Light Source: 1 LED (non-replaceable)
  • Batteries: 2 x 1.5 V, LR6 (Alkaline, AA type)
  • Light Duration: approximately 200 hours

Product Usage Instructions:

Before Use:

Remove the cover of the LED wax candle carefully and pull out
the insulating strip protruding from the battery compartment.

Your product is now ready for operation.

Operation:

Battery Installation/Replacement:

Insert or replace batteries as follows:

  1. Switch the product to OFF position.

  2. Open the battery compartment.

  3. Insert 2 LR6 batteries (AA type) observing correct
    polarity.

  4. Close the battery compartment securely.

Switch Functions:

  • ON: Slide the switch to ON position to turn on
    the product. The LED will flicker gently, simulating a candle
    glow.

  • OFF: Slide the switch to OFF position to turn
    off the product.

Note: Moving the switch to the TIMER position restarts
the timer function each time.

Cleaning and Maintenance:

Switch the product to OFF position and remove the batteries
before cleaning. Use a dry, soft, lint-free cloth for cleaning and
maintenance.

Disposal:

Remove the batteries or battery pack from the product before
disposal.

FAQ:

Q: How long does the LED wax candle light last?

A: The light duration is approximately 200 hours.

Q: Can I replace the LED in the candle?

A: The LED in the candle is non-replaceable.

“`

LED-ECHTWACHSKERZE/REAL WAX LED CANDLE/ BOUGIE LED EN CIRE VÉRITABLE

LED-ECHTWACHSKERZE Bedienungs- und Sicherheitshinweise

REAL WAX LED CANDLE Operation and safety notes

BOUGIE LED EN CIRE VÉRITABLE Instructions d`utilisation et consignes de sécurité

LED-WASKAARS Bedienings- en veiligheidsinstructies

WIECA Z PRAWDZIWEGO WOSKU Z DIOD LED LED SVÍCKA Z PÍRODNÍHO VOSKU

Wskazówki dotyczce obslugi i bezpieczestwa

Pokyny pro obsluhu a bezpecnostní pokyny

VOSKOVÁ LED SVIECKA Pokyny pre obsluhu a bezpecnostné pokyny

VELA LED DE CERA Instrucciones de utilización y de seguridad

LED LYS AF VOKS Brugs- og sikkerhedsanvisninger

CANDELA LED Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

VALÓDI LED VIASZGYERTYA Kezelési és biztonsági utalások

IAN 468542_2310

DE/AT/CH GB/IE FR/BE NL/BE PL CZ SK ES DK IT HU

Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes Instructions d`utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Wskazówki dotyczce obslugi i bezpieczestwa Pokyny pro obsluhu a bezpecnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpecnostné pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad Brugs- og sikkerhedsanvisninger Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Kezelési és biztonsági utalások

Seite 5 Page 25 Page 41 Pagina 61 Strona 78 Strana 95 Strana 111 Página 127 Side 143 Pagina 159 Oldal 176

A
1
2 3

B
() ()
4 5
6 7

Legende der verwendeten Piktogramme ……..Seite 6
Einleitung …………………………………………………………………………….Seite 8
Bestimmungsgemäße Verwendung ……………………………………………Seite 9 Teilebeschreibung…………………………………………………………………….Seite 9 Technische Daten……………………………………………………………………..Seite 9 Lieferumfang ……………………………………………………………………………Seite 10
Allgemeine Sicherheitshinweise …………………………..Seite 10
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus …………………………………….Seite 11
Vor der Inbetriebnahme ……………………………………………Seite 14
Inbetriebnahme ………………………………………………………………Seite 14
Batterien einlegen/austauschen ………………………………………………..Seite 14
Gebrauch …………………………………………………………………………….Seite 16
Reinigung und Pflege ………………………………………………….Seite 17
Entsorgung …………………………………………………………………………Seite 17
Garantie ………………………………………………………………………………Seite 21
Abwicklung im Garantiefall ………………………………………………………Seite 23 Service…………………………………………………………………………………….Seite 24

V2.0

DE/AT/CH 5

Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Für den Innenbereich geeignet Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Nicht ins Feuer werfen Nicht falsch einlegen
6 DE/AT/CH

Legende der verwendeten Piktogramme Nicht deformieren/beschädigen Nicht öffnen/auseinandernehmen Unterschiedliche Typen und Marken nicht miteinander mischen Neue und gebrauchte Batterien nicht miteinander mischen Nicht laden Halten Sie Batterien von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit fern. Nicht kurzschließen
DE/AT/CH 7

Legende der verwendeten Piktogramme
Auf richtiges Einlegen achten
LED-Echtwachskerze Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
8 DE/AT/CH

Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung als Stimmungslicht in trockenen Innenräumen geeignet. Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Teilebeschreibung
1 Deckel 2 LED 3 LED-Echtwachskerze 4 Schraube

5 Batteriefachabdeckung 6 Batteriefach 7 Schalter

Technische Daten

Betriebsspannung:

3 V

Leistung:

0,04 W

Leuchtmittel:

1 LED (LED nicht austauschbar)

Batterien:

2 x 1,5 V , LR6 (Alkaline-Batterie, Typ AA)

Leuchtdauer:

ca. 200 Std.

Abmessungen (Ø x H): ca. 10,7 x 12,5 cm

DE/AT/CH 9

Lieferumfang
1 LED-Echtwachskerze 2 LR6-Batterien (Typ AA) 1 Bedienungsanleitung
Allgemeine Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus!
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
10 DE/AT/CH

Setzen Sie das Produkt keinen Witterungseinflüssen aus. Ansonsten droht eine Beschädigung des Produkts. Setzen Sie das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Positionieren Sie es nicht über Heizkörpern. Das Wachs des Produkts kann ansonsten aufweichen und die Form verlieren, welches zu Fehlfunktionen führen kann. Die LED ist nicht austauschbar. Sollte die LED am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Stellen Sie das Produkt nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle oder empfindliche Oberflächen. Andernfalls kann die Oberfläche durch das Produkt beschädigt werden.
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
DE/AT/CH 11

Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/ Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/durch direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berüh-
12 DE/AT/CH

rung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien/Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/ Akkutyp! Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt.
DE/AT/CH 13

Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Hinweis: Bei Auslieferung sind die Batterien bereits eingelegt.
Nehmen Sie den Deckel 1 der LED-Echtwachskerze 3 vorsichtig ab und ziehen Sie den Isolierstreifen, welcher aus dem Batteriefach 6 ragt, heraus.
Ihr Produkt ist nun betriebsbereit.
Inbetriebnahme
Batterien einlegen/austauschen
Wenn die Helligkeit der LED 2 verblasst, sind die Batterien zu schwach und müssen ausgetauscht werden. Schieben Sie den Schalter 7 auf der Unterseite der LEDEchtwachskerze 3 in die Position OFF (Abb. B). Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die Schraube 4 durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn zu lösen.
14 DE/AT/CH

Ziehen Sie dann den Batteriefachdeckel 5 ab und öffnen Sie das Batteriefach 6 . Entnehmen Sie gegebenenfalls die alten Batterien aus dem Batteriefach 6 und legen Sie neue Batterien ein. Verwenden Sie ausschließlich Batterien des Typs, welcher unter ,,Technische Daten” in dieser Bedienungsanleitung vermerkt ist. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität: Diese wird im Batteriefach 6 angezeigt. Schließen Sie das Batteriefach 6 mit dem Batteriefachdeckel 5 . Verwenden Sie dann einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die Schraube 4 durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder festzuziehen. Das Produkt ist nun betriebsbereit.
DE/AT/CH 15

Gebrauch
Der Schalter 7 hat drei Funktionen:
Schalter ON Schieben Sie den Schalter 7 in die Position ON, um das Produkt einzuschalten. Die LED 2 flackert leicht, um den Schein einer Kerze zu simulieren.
Schalter OFF Schieben Sie den Schalter 7 in die Position OFF, um das Produkt auszuschalten.
Schalter TIMER Schieben Sie den Schalter 7 in die Position TIMER, um die TimerFunktion einzuschalten. Das Produkt leuchtet 6 Stunden lang permanent und schaltet sich anschließend für 18 Stunden aus. Das Produkt schaltet sich dann zur vorgesehenen Zeit wieder für 6 Stunden ein und anschließend für 18 Stunden aus.
16 DE/AT/CH

Hinweis: Wenn Sie den Schalter 7 von der Position ON/OFF in die Position TIMER schieben, startet die Timer-Funktion jedes Mal neu.
Reinigung und Pflege
Schieben Sie den Schalter 7 in die Position OFF und entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das Produkt reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes, weiches, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmateriab lien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit a Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:
1­7: Kunststoffe/20­22: Papier und Pappe/80­98: Verbundstoffe.
DE/AT/CH 17

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
18 DE/AT/CH

Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung.
DE/AT/CH 19

Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden.
20 DE/AT/CH

Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Entund Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern.
Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den
DE/AT/CH 21

Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Materialoder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es ­ nach unserer Wahl ­ kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
22 DE/AT/CH

Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 468542_2310) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
DE/AT/CH 23

Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch
24 DE/AT/CH

List of pictograms used ………………………………………………Page 26 Introduction ……………………………………………………………………….Page 28
Intended use ……………………………………………………………………………Page 29 Parts description……………………………………………………………………….Page 29 Technical data …………………………………………………………………………Page 29 Scope of delivery……………………………………………………………………..Page 30
General safety instructions ……………………………………..Page 30
Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ………………Page 31
Before use …………………………………………………………………………..Page 33 Start-up …………………………………………………………………………………Page 34
Inserting/replacing the batteries ……………………………………………….Page 34
Usage …………………………………………………………………………………….Page 35 Cleaning and care ………………………………………………………….Page 36 Disposal………………………………………………………………………………..Page 36 Warranty …………………………………………………………………………….Page 38
Warranty claim procedure ……………………………………………………….Page 40 Service…………………………………………………………………………………….Page 40
GB/IE 25

List of pictograms used Direct current/voltage For indoor use only CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Safety information Instructions for use Keep out of reach of children Do not dispose of in fire Do not insert incorrectly
26 GB/IE

List of pictograms used Do not deform/damage Do not open/dismantle Do not mix different types or brands Do not mix new and used Do not charge Keep away from water and excessive moisture Do not short circuit
GB/IE 27

List of pictograms used
Insert correctly
Real wax LED candle Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the unit as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
28 GB/IE

Intended use
This product is suitable as ambient lighting in dry indoor rooms. The product is suitable for use in private households and not intended for commercial use.

Parts description
1 Lid 2 LED 3 Real wax LED candle 4 Screw

5 Battery compartment cover 6 Battery compartment 7 Switch

Technical data

Operating voltage: 3 V

Power:

0.04 W

Lamp:

1 LED (LED not replaceable)

Batteries:

2 x 1.5 V , LR6 (alkaline battery, type AA)

Light on time:

approx. 200 hrs.

Dimensions (Ø x H): approx. 10.7 x 12.5 cm

GB/IE 29

Scope of delivery
1 Real wax LED candle 2 LR6 batteries (type AA) 1 Set of instructions for use
General safety instructions
Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents!
This product may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the product and understand the associated risks. Children should not be allowed to play with the product. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision. Do not expose the product to weather effects. The product may otherwise be damaged.
30 GB/IE

Do not expose the product to direct sunlight. Do not place it above heaters. The product`s wax may otherwise soften and lose its shape, resulting in malfunctions. The LED is not replaceable. If the LED fails at the end of its life, the entire product must be replaced. Do not place the unit on valuable or delicate surfaces without proper protection. Otherwise, the surface may be damaged by the product.
Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge nonrechargeable batteries. Do not short- circuit batteries/ rechargeable batteries and/or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
GB/IE 31

Never throw batteries/rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries/rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries/rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries/rechargeable batteries, e.g. radiators/ direct sunlight. If batteries/rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. In the event of a leakage of batteries/rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage. Only use the same type of batteries/rechargeable batteries. Do not mix used and new batteries/rechargeable batteries. Remove batteries/rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period.
32 GB/IE

Risk of damage of the product Only use the specified type of battery/rechargeable battery! Insert batteries/rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery/rechargeable battery and the product. Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts on the battery/rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries/rechargeable batteries from the product immediately.
Before use
Note: Remove all packaging materials from the product. Note: The batteries are already installed on delivery.
Remove the lid 1 from the Real wax LED candle 3 carefully and pull the insulating strip out of the battery compartment 6 .
Your product is now ready for use.
GB/IE 33

Start-up
Inserting/replacing the batteries
If the brightness of the LED 2 fades, the batteries are weak and must be replaced. Slide the switch 7 on the underside of the Real wax LED candle 3 to the OFF position (Fig. B). Use a crosshead screw driver to remove the screw 4 by rotating it anti-clockwise. Then pull the battery compartment cover 5 and open the battery compartment 6 . If applicable, remove the old batteries from the battery compartment 6 and insert new batteries. Only use batteries of the type specified under “Technical data” in these instructions for use. When inserting the batteries ensure the correct polarity: This is shown in the battery compartment 6 . Close the battery compartment 6 with the battery compartment cover 5 . Then use a crosshead screw driver to tighten the screw 4 by rotating it clockwise.
The product is now ready for use.
34 GB/IE

Usage
The switch 7 has three functions:
Switch ON Slide the switch 7 to the ON position to switch on the product. The LED 2 will flicker slightly to simulate a candle.
Switch OFF Slide the switch 7 to the OFF position to switch the product off.
Switch TIMER Slide the switch 7 to the TIMER position to switch on the timer function. The product lights up continuously for 6 hours and then switches itself off for 18 hours. The product will then switch on again for 6 hours at the allocated time and then switch off for 18 hours. Note: If you move the switch 7 from the ON/OFF position to the TIMER position, the timer function will restart each time.
GB/IE 35

Cleaning and care
Slide the switch 7 into the OFF position and remove the batteries before cleaning the product. Clean with a dry, soft and lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging materials for waste b separation, which are marked with abbreviations (a) and a numbers (b) with following meaning: 1­7: plastics/20­22:
paper and fibreboard/80­98: composite materials.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
36 GB/IE

To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
The product incl. accessories and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only.
Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries/rechargeable batteries and/or the product to the available collection points.
GB/IE 37

Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/rechargeable batteries!
Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries/rechargeable batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Keep the original
38 GB/IE

sales receipt in a safe location as this document is required as proof of purchase.
Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product.
Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it ­ at our choice ­ free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted. This also applies to replaced and repaired parts.
This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts.
GB/IE 39

Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following
instructions:

Please have the till receipt and the item number (IAN 468542_2310) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.

Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk

Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie

40 GB/IE

Légende des pictogrammes utilisés……………………Page 42 Introduction ……………………………………………………………………….Page 44
Utilisation conforme………………………………………………………………….Page 44 Descriptif des pièces…………………………………………………………………Page 45 Caractéristiques techniques ………………………………………………………Page 45 Contenu de la livraison …………………………………………………………….Page 45
Instructions générales de sécurité……………………….Page 46
Consignes de sécurité relatives aux piles/ aux piles rechargeables……………………………………………………………Page 47
Avant la mise en service ……………………………………………Page 49 Mise en service ………………………………………………………………..Page 50
Mettre en place/remplacer les piles ………………………………………….Page 50
Utilisation ……………………………………………………………………………Page 51 Nettoyage et entretien……………………………………………….Page 52 Mise au rebut ……………………………………………………………………Page 52 Garantie ………………………………………………………………………………Page 54
Faire valoir sa garantie …………………………………………………………….Page 59 Service après- vente…………………………………………………………………..Page 60
FR/BE 41

Légende des pictogrammes utilisés Courant continu/Tension continue Réservé à un usage en intérieur La marque CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. Instructions de sécurité Instructions de manipulation À conserver hors de la portée des enfants
Ne pas jeter au feu
Veiller à une insertion correcte
Ne pas déformer/détériorer
42 FR/BE

Légende des pictogrammes utilisés Ne pas ouvrir/démonter Ne pas mélanger des types et des marques différents Ne pas mélanger des piles usées et des piles neuves Ne pas recharger Tenez les piles éloignées de l’eau et d’une humidité excessive. Ne pas court-circuiter Insérer correctement
FR/BE 43

Bougie LED en cire véritable
Introduction
Nous vous félicitons pour lachat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode demploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications dutilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines dapplication spécifiés. Lors dune cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Ce produit est conçu pour être utilisé comme lumière dambiance en intérieur et dans un lieu sec. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé, et à un usage non commercial.
44 FR/BE

Descriptif des pièces

1 Couvercle

5 Couvercle du compartiment à

2 LED

piles

3 Bougie LED en cire véritable 6 Compartiment à piles

4 Vis

7 Interrupteur

Caractéristiques techniques

Tension de service : 3 V

Puissance :

0,04 W

Ampoule :

1 LED (non remplaçable)

Piles :

2 x 1,5 V , LR6 (piles alcalines, type AA)

Durée d’éclairage : env. 200 heures

Dimensions (Ø x H) : env. 10,7 x 12,5 cm

Contenu de la livraison
1 bougie LED en cire véritable 2 piles LR6 (type AA) 1 mode d’emploi

FR/BE 45

Instructions générales de sécurité
Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité avant dutiliser le produit pour la première fois ! Si vous remettez le produit à un tiers, veuillez également lui transmettre tous les documents sy rapportant !
Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant dexpérience ou de connaissances, sils sont surveillés ou sils ont été informés de lutilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et lentretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Nexposez pas le produit aux intempéries. Vous risquez sinon dendommager le produit. Nexposez pas le produit aux rayons directs du soleil. Ne l`installez pas au-dessus de radiateurs. Sinon, la cire du produit peut se
46 FR/BE

ramollir et perdre sa forme, ce qui peut conduire à des dysfonctionnements. La LED nest pas remplaçable. Si la LED arrive en fin de vie, lensemble du produit doit alors être remplacé. Ne pas poser le produit sur des surfaces précieuses ou sensibles sans protection adéquate. Dans le cas contraire, la surface pourrait être endommagée par le produit.
Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables
DANGER DE MORT ! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant lingestion. RISQUE DEXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez pas !
FR/BE 47

Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs/exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l`eau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles/piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles/piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement.
48 FR/BE

Utilisez uniquement des piles/piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles/piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles/piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
Risque dendommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile/pile rechargeable spécifié. Insérez les piles/piles rechargeables conformément à lindication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile/pile rechargeable et sur le produit. Avant linsertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile/de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à piles en vous servant dun chiffon sec et non pelucheux ou d`un coton-tige ! Retirez immédiatement les piles/piles rechargeables usées du produit.
Avant la mise en service
Remarque : Veuillez retirer tous les matériaux d’emballage du produit. Remarque : Les piles sont déjà insérées dans le produit lors de la livraison.
FR/BE 49

Retirez avec précaution le couvercle 1 de la bougie LED en cire véritable 3 et extrayez la bande isolante dépassant du compartiment à piles 6 .
Votre produit est maintenant prêt à fonctionner.
Mise en service
Mettre en place/remplacer les piles
Lorsque la luminosité de la LED 2 faiblit, les piles sont trop faibles et doivent être remplacées. Basculez en position OFF l’interrupteur 7 situé sur le dessous de la bougie LED en cire véritable 3 (Fig. B). Utilisez un tournevis cruciforme afin de dévisser la vis 4 en la tournant dans le sens anti-horaire. Retirez ensuite le couvercle du compartiment à piles 5 et ouvrez le compartiment à piles 6 . Retirez le cas échéant les piles usagées du compartiment à piles 6 et insérez de nouvelles piles. Utilisez exclusivement des piles conformes aux spécifications indiquées dans les « Caractéristiques techniques » de ce mode d’emploi. Veillez à respecter la polarité lors de l’insertion des piles : Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles 6 .
50 FR/BE

Refermez le compartiment à piles 6 au moyen du couvercle du compartiment à piles 5 . Utilisez ensuite un tournevis cruciforme afin de visser fermement la vis 4 en la tournant dans le sens horaire.
Utilisation
Linterrupteur 7 dispose de trois fonctions : Interrupteur ON Basculez linterrupteur 7 en position ON pour allumer le produit. La LED 2 vacille légèrement afin de simuler la lueur dune bougie. Interrupteur OFF Basculez linterrupteur 7 en position OFF pour éteindre le produit.
Interrupteur TIMER Basculez linterrupteur 7 en position TIMER pour activer la fonction minuteur. Le produit est allumé en permanence durant 6 heures, et séteint ensuite durant 18 heures. Le produit se rallume ensuite durant 6 heures à lhoraire prévu, puis séteint durant 18 heures.
FR/BE 51

Remarque : Lorsque vous basculez l’interrupteur 7 de la position ON/OFF à la position TIMER, la fonction de minuterie redémarre à chaque fois depuis le début.
Nettoyage et entretien
Basculez linterrupteur 7 en position OFF et retirez les piles avant de nettoyer le produit. Utilisez lors du nettoyage et de lentretien un chiffon sec, doux et non pelucheux.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter lidentification des matériaux demballage b pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations a (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1­7 :
plastiques/20­22 : papiers et cartons/80­98 : matériaux composite.
52 FR/BE

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez- les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France.
Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications.
FR/BE 53

Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables !
Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque lacheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de lacquisition ou de la réparation dun bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période dimmobilisation d`au moins sept jours vient
54 FR/BE

sajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande dintervention de lacheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande dintervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de lemballage, des instructions de montage ou de linstallation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
FR/BE 55

Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à lusage habituellement attendu dun bien sem-
blable et, le cas échéant : – sil correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à lacheteur sous forme déchantillon ou de modèle ; – sil présente les qualités quun acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou létiquetage ; 2° Ou sil présente les caractéristiques définies dun commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par lacheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation Laction résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
56 FR/BE

Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à lusage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que lacheteur ne laurait pas acquise, ou nen aurait donné quun moindre prix, sil les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil Laction résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par lacquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci- dessous.
FR/BE 57

La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat. La période de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat.
Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.
Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons – à notre choix – gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées.
Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.
La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches
58 FR/BE

d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 468542_2310) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.
FR/BE 59

Service après-vente
Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be
60 FR/BE

Legenda van de gebruikte pictogrammen ….Pagina 62 Inleiding ……………………………………………………………………………Pagina 64
Correct gebruik…………………………………………………………………….Pagina 64 Beschrijving van de onderdelen …………………………………………….Pagina 65 Technische gegevens ……………………………………………………………Pagina 65 Omvang van de levering ………………………………………………………Pagina 65
Algemene veiligheidsinstructies ……………………….Pagina 66
Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu`s……………………………Pagina 67
Voor de ingebruikname…………………………………………Pagina 69 Ingebruikname…………………………………………………………….Pagina 70
Batterijen plaatsen/vervangen ………………………………………………Pagina 70
Gebruik …………………………………………………………………………….Pagina 71 Reiniging en onderhoud ………………………………………..Pagina 72 Afvoer………………………………………………………………………………..Pagina 72 Garantie …………………………………………………………………………..Pagina 74
Afwikkeling in geval van garantie ………………………………………….Pagina 76 Service…………………………………………………………………………………Pagina 76
NL/BE 61

Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Alleen voor binnenshuis De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Veiligheidsinstructies Instructies Buiten het bereik van kinderen opbergen
Niet in het vuur gooien
Niet verkeerd plaatsen
Niet deformeren/beschadigen
62 NL/BE

Legenda van de gebruikte pictogrammen Niet openen/uit elkaar halen Verschillende types en merken niet door elkaar gebruiken Nieuwe en gebruikte batterijen niet door elkaar gebruiken Niet opladen Houd batterijen uit de buurt van water en overmatig vocht. Niet kortsluiten Op de juiste manier plaatsen
NL/BE 63

LED-waskaars
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden.
Correct gebruik
Dit product is bestemd als sfeerverlichting in droge ruimtes binnenshuis. Het product is alleen bestemd voor gebruik in privé-huishoudens en niet voor commercieel gebruik.
64 NL/BE

Beschrijving van de onderdelen

1 Deksel

5 Batterijvakdeksel

2 LED

6 Batterijvak

3 LED-waskaars

7 Schakelaar

4 Schroef

Technische gegevens

Bedrijfsspanning: 3 V

Vermogen:

0,04 W

Verlichtingsmiddel: 1 LED (LED niet vervangbaar)

Batterijen:

2 x 1,5 V , LR6 (alkaline-batterij, type AA)

Verlichtingsduur: ca. 200 uur

Afmetingen (Ø x h): ca. 10,7 x 12,5 cm

Omvang van de levering
1 LED-waskaars 2 LR6-batterijen (type AA) 1 gebruiksaanwijzing

NL/BE 65

Algemene veiligheidsinstructies
Maak u voor de eerste ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd! Geef alle documenten mee wanneer u het product aan derden doorgeeft!
Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het product en zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het product spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Stel het product niet bloot aan weersinvloeden. Anders kan het product beschadigd raken. Stel het product niet bloot aan direct zonlicht. Plaats het niet boven radiatoren. Het was van het product kan anders zacht worden en vervormen wat tot storingen kan leiden. De LED is niet vervangbaar.
66 NL/BE

Mocht de LED aan het einde van de levensduur uitvallen, dan dient het gehele product te worden vervangen. Plaats het product niet zonder geschikte bescherming op waardevolle of gevoelige oppervlakken. Anders kan het oppervlak door het product beschadigd raken.
Veiligheidsinstructies voor batterijen/accus LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/accus buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandingen, perforatie van zacht weefsel en tot de dood. Ernstige inwendige verbrandingen kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden.
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de batterijen/accus niet kort en/of open deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen/accus nooit in het vuur of water. Stel batterijen/accu`s nooit bloot aan mechanische belastingen.
NL/BE 67

Risico dat de batterijen/accu’s lekken Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die invloed op de batterijen/accus zouden kunnen hebben bijv. radiatoren/ direct zonlicht. Bij lekkende batterijen/accus het contact van de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvliezen vermijden! Spoel de desbetreffende plekken direct af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen/accus kunnen in geval van huidcontact chemische brandwonden veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. Als de batterijen/accus lekken, dient u deze direct uit het product te halen om beschadigingen te vermijden. Gebruik alleen batterijen/accus van hetzelfde type. Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen/accus door elkaar! Verwijder de batterijen/accu`s, als u het product gedurende een langere periode niet gebruikt.
68 NL/BE

Risico op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij/accu! Plaats de batterijen/accus volgens de weergegeven polariteit (+) en (-) op batterij/accu en op product. Reinig de contacten van de batterij/accu en in het batterijvak voor het plaatsen met een droge, pluisvrije doek of wattenstaafje! Verwijder verbruikte batterijen/accus direct uit het product.
Voor de ingebruikname
Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. Opmerking: bij aflevering zijn de batterijen reeds geplaatst.
Haal het deksel 1 van de LED-waskaars 3 er voorzichtig af en trek de isolatiestrip, die uit het batterijvak 6 steekt, eruit.
Uw product is nu gereed voor gebruik.
NL/BE 69

Ingebruikname
Batterijen plaatsen/vervangen
Als de helderheid van de LED 2 afneemt, zijn de batterijen bijna leeg en moeten ze worden vervangen. Schuif de schakelaar 7 aan de onderkant van de LED-waskaars 3 in de stand OFF (afb. B). Gebruik een kruiskopschroevendraaier om de schroef 4 tegen de klok in los te draaien. Trek vervolgens het batterijvakdeksel 5 eraf en open het batterijvak 6 . Verwijder eventueel de oude batterijen uit het batterijvak 6 en doe de nieuwe batterijen erin. Gebruik uitsluitend batterijen van het type dat bij `Technische gegevens’ in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld. Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit: Deze staat vermeld in het batterijvak 6 . Zet het batterijvakdeksel 5 terug op het batterijvak 6 . Gebruik dan een kruiskopschroevendraaier om de schroef 4 met de klok mee weer vast te draaien.
Het product is nu gereed voor gebruik.
70 NL/BE

Gebruik
De schakelaar 7 heeft drie functies:
Schakelaar ON Zet de schakelaar 7 op ON, om het product in te schakelen. De LED 2 flakkert een beetje, om een kaars na te bootsen.
Schakelaar OFF Zet de schakelaar 7 op OFF, om het product uit te schakelen.
Schakelaar TIMER Zet de schakelaar 7 op TIMER, om de timer-functie in te schakelen. Het product brandt 6 uur permanent en schakelt vervolgens voor de komende 18 uur uit. Vervolgens schakelt het product zich op de ingestelde tijd 6 uur in en aansluitend 18 uur uit. Opmerking: als u de schakelaar 7 van de positie ON/OFF naar de positie TIMER schuift, start de timer-functie de cyclus steeds weer opnieuw.
NL/BE 71

Reiniging en onderhoud
Zet de schakelaar 7 op OFF en haal de batterijen eruit, voordat u het product reinigt. Gebruik voor reiniging en onderhoud een droge, zachte, pluisvrije doek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor b de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afa kortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis:
1­7: kunststoffen/20­22: papier en vezelplaten/80­98: composietmaterialen.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
72 NL/BE

Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Defecte of verbruikte batterijen/accus moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef batterijen/accus en/of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
NL/BE 73

Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen/accus! Batterijen/accus mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen/accu`s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaalof fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt.
De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf aankoopdatum. De garantieperiode gaat in op de datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs van aankoop op een veilige plek aangezien dit document nodig is als bewijs.
74 NL/BE

Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld.
Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het ­ naar onze keuze ­ gratis voor u repareren of vervangen. De garantieperiode wordt door een plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden.
De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
NL/BE 75

Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 468542_2310) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl
76 NL/BE

Service Belgi Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be
NL/BE 77

Legenda zastosowanych piktogramów …….. Strona 79 Wstp ………………………………………………………………………………… Strona 81
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem……………………………… Strona 81 Opis czci………………………………………………………………………….. Strona 82 Dane techniczne………………………………………………………………….. Strona 82 Zawarto …………………………………………………………………………… Strona 82
Ogólne wskazówki bezpieczestwa …………… Strona 83
Wskazówki bezpieczestwa dla baterii/akumulatorów…………. Strona 84
Przed uruchomieniem …………………………………………….. Strona 86 Uruchomienie……………………………………………………………….. Strona 87
Wkladanie/wymiana baterii ………………………………………………… Strona 87
Uytkowanie ……………………………………………………………….. Strona 88 Czyszczenie i pielgnacja …………………………………….. Strona 89 Utylizacja………………………………………………………………………… Strona 89 Gwarancja……………………………………………………………………… Strona 92
Sposób postpowania w przypadku naprawy gwarancyjnej…. Strona 94 Serwis…………………………………………………………………………………. Strona 94
78 PL

Legenda zastosowanych piktogramów Prd staly/napicie stale Tylko do zastosowania w pomieszczeniach Znak CE wskazuje zgodno z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczcymi tego produktu. Wskazówki bezpieczestwa Instrukcja postpowania Przechowywa poza zasigiem dzieci
Nie wrzuca do ognia
Nie wklada w niepoprawny sposób
Nie deformowa/uszkadza
PL 79

Legenda zastosowanych piktogramów Nie otwiera/wyjmowa Nie naley miesza rónych typów i marek Nie miesza ze sob nowych i zuytych baterii Nie ladowa Baterie naley przechowywa z dala od wody i nadmiernej wilgoci. Nie zwiera Zwróci uwag na wlaciwe wkladanie
80 PL

wieca z prawdziwego wosku z diod LED
Wstp
Gratulujemy Pastwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali si Pastwo na zakup produktu wysokiej jakoci. Instrukcja obslugi jest czci tego produktu. Zawiera ona wane wskazówki dotyczce bezpieczestwa, uytkowania i utylizacji. Przed pierwszym uyciem produktu naley zapozna si ze wszystkimi wskazówkami dotyczcymi obslugi i bezpieczestwa. Uywa produktu wylcznie zgodnie z jego poniej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie naley dolczy do niego cal jego dokumentacj.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt przeznaczony jest do zastosowania jako nastrojowe wiatlo w suchych pomieszczeniach. Produkt przeznaczony jest wylcznie do zastosowania w prywatnych gospodarstwach domowych, nie za do zastosowania komercyjnego.
PL 81

Opis czci
1 Pokrywa 2 Dioda LED 3 wieca woskowa LED 4 ruba

5 Pokrywa komory baterii 6 Komora baterii 7 Przelcznik

Dane techniczne

Napicie robocze: 3 V

Moc:

0,04 W

ródlo wiatla:

1 dioda LED (diody LED s niewymienne)

Baterie:

2 x 1,5 V , LR6 (baterie alkaliczne, typu AA)

Czas wiecenia:

ok. 200 godz.

Wymiary (Ø x wys.): ok. 10,7 x 12,5 cm

Zawarto
1 swieca z prawdziwego wosku z diod LED 2 baterie LR6 (typu AA) 1 instrukcja obslugi

82 PL

Ogólne wskazówki bezpieczestwa
Przed pierwszym uyciem produktu naley zapozna si ze wszystkimi wskazówkami dotyczcymi obslugi i bezpieczestwa! W przypadku przekazania produktu innej osobie naley dolczy do niego cal dokumentacj!
Niniejszy produkt moe by uywany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obnionymi zdolnociami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem dowiadczenia i/lub wiedzy, jeli pozostaj pod nadzorem lub zostaly pouczone w kwestii bezpiecznego uycia produktu i rozumiej wynikajce z niego zagroenia. Dzieci nie mog bawi si produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mog by wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Produktu nie wystawia na adne oddzialywania pogody. W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia produktu. Produktu nie naley poddawa dzialaniu bezporednich promieni slonecznych. Nie umieszcza go nad grzejnikami. W przeciwnym razie wosk produktu moe zmikn i utraci ksztalt, co moe doprowadzi do bldnego funkcjonowania.
PL 83

Dioda LED nie jest wymienna. Jeli dioda LED przestanie dziala, naley wymieni caly produkt. Nie ustawia produktu na wartociowych lub delikatnych powierzchniach bez odpowiedniej ochrony. W przeciwnym razie powierzchnia moe zosta uszkodzona przez produkt.
Wskazówki bezpieczestwa dla baterii/akumulatorów
ZAGROENIE YCIA! Baterie/akumulatory naley trzyma poza zasigiem dzieci. W przypadku polknicia naley natychmiast uda si do lekarza! Polknicie moe prowadzi do oparze, perforacji tkanki mikkiej i mierci. Cikie poparzenia mog wystpi w cigu 2 godzin po polkniciu.
NIEBEZPIECZESTWO WYBUCHU! Baterii jednorazowego uytku nie wolno ladowa ponownie. Baterii/akumulatorów nie naley zwiera i/lub otwiera. Moe to doprowadzi do przegrzania, poaru lub wybuchu. Nigdy nie naley wrzuca baterii/akumulatorów do ognia lub wody.
84 PL

Nigdy nie naley naraa baterii/akumulatorów na obcienia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii/akumulatorów Naley unika ekstremalnych warunków i temperatur, które mog oddzialywa na baterie/akumulatory, np. kaloryferów/bezporedniego dzialania promieniowania slonecznego. Jeli wyciekn baterie/akumulatory, naley unika kontaktu skóry, oczu i blon luzowych z chemikaliami! Dotknite miejsca natychmiast przepluka czyst wod i uda si do lekarza! ZAKLADA RKAWICE OCHRONNE! Wylane lub uszkodzone baterie/akumulatory po dotkniciu skóry mog spowodowa poparzenia chemiczne. Dlatego naley w takim przypadku naklada odpowiednie rkawice ochronne. W przypadku wycieku baterii/akumulatorów natychmiast usun je z produktu, aby unikn uszkodze. Uywa wylcznie baterii/akumulatorów tego samego typu. Nie zaklada razem nowych oraz zuytych baterii/akumulatorów! Jeeli produkt nie jest przez dluszy czas uywany, baterie/ akumulatorynaley wyj.
PL 85

Ryzyko uszkodzenia produktu Uywa wylcznie zalecanego rodzaju baterii/akumulatora! Wloy baterie/akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii/akumulatorze i produkcie. Oczyci styki baterii/akumulatora i w komorze baterii przed wloeniem such, niestrzpic si szmatk lub patyczkiem higienicznym! Zuyte baterie/akumulatory wyj jak najszybciej z produktu.
Przed uruchomieniem
Wskazówka: Naley calkowicie usun material opakowania z produktu. Wskazówka: Przy dostawie baterie s ju zaloone.
Ostronie zdj pokryw 1 wiecy woskowej LED 3 i wycign pasek izolacyjny, który wystaje z komory baterii 6 .
Produkt jest gotowy do uycia.
86 PL

Uruchomienie
Wkladanie/wymiana baterii
Jeli jasno diody LED 2 oslabnie, baterie s za slabe i naley je wymieni. Przesun przelcznik 7 na spodzie wiecy woskowej LED 3 na pozycj OFF (rys. B). Uy wkrtaka krzyakowego, aby odkrci rub 4 przekrcajc j w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. Zdj pokryw komory baterii 5 i otworzy komor baterii 6 . Ewentualnie usun stare baterie z komory baterii 6 i wloy nowe. Naley stosowa wylcznie typ baterii, który podany jest w niniejszej instrukcji w ,,Danych technicznych”. Przy wkladaniu baterii naley zwróci uwag na prawidlowe uloenie biegunów: jest ono pokazane w komorze baterii 6 . Naley zamkn komor baterii 6 za pomoc pokrywy komory baterii 5 . Nastpnie uy wkrtaka krzyakowego, aby ponownie przykrci rub 4 przekrcajc j w kierunku ruchu wskazówek zegara.
Produkt jest gotowy do zastosowania.
PL 87

Uytkowanie
Przelcznik 7 posiada trzy funkcje:
Przelcznik ON Przesun przelcznik 7 na pozycj ON, aby wlczy produkt. Dioda LED 2 lekko migota, aby zasymulowa palenie si wieczki.
Przelcznik OFF Przesun przelcznik 7 na pozycj OFF, aby wylczy produkt.
Przelcznik TIMER Przesun przelcznik 7 na pozycj TIMER, aby wlczy funkcj timer. Produkt wieci si przez 6 godzin a nastpnie wylczy si na 18 godzin. Produkt po tym wlczy si w wyznaczonym czasie znów na 6 godzin a nastpnie wylczy si na 18 godzin. Wskazówka: Jeli przesunie si przelcznik 7 z pozycji ON/OFF na pozycj TIMER, funkcja timera bdzie za kadym razem rozpoczynala si na nowo.
88 PL

Czyszczenie i pielgnacja
Przesun przelcznik 7 do pozycji OFF i wyj baterie przed wyczyszczeniem produktu. Do czyszczenia i pielgnacji uywa wylcznie suchych, mikkich, niestrzpicych si szmatek.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materialów przyjaznych dla rodowiska, które mona przekaza do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwróci uwag na b oznakowanie materialów opakowaniowych, oznaczone s a one skrótami (a) i numerami (b) o nastpujcym znaczeniu:
1­7: Tworzywa sztuczne/20­22: Papier i tektura/80­98: Materialy kompozytowe.
Informacji na temat moliwoci utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urzd gminy lub miasta.
PL 89

Z uwagi na ochron rodowiska nie wyrzuca urzdzenia po zakoczeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidlowo zutylizowa. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urzd.
Elektroodpady nie mog by wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Mona je odda w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bd w punktach handlowych oferujcych w sprzeday sprzt elektroniczny.
Naley postpowa zgodnie z obowizujcymi w Polsce przepisami dotyczcymi selektywnej zbiórki urzdze elektrycznych i elektronicznych. Zuyty sprzt moe mie szkodliwy wplyw na rodowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjaln zawarto niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz czci skladowych. Gospodarstwo domowe spelnia wan rol w przyczynianiu si do ponownego uycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zuytego sprztu. Na tym etapie ksztaltuje si postawy, które wplywaj na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste rodowisko naturalne.
90 PL

Produkt, w tym akcesoriai materialy opakowaniowe, nadaj si do recyklingu i podlegaj rozszerzonej odpowiedzialnoci producenta. Wyrzu je osobno, zgodnie z ilustracj przedstawiajc informacje o sortowaniu, aby zapewni lepsz utylizacj odpadów. Logo Triman jest wane tylko dla Francji.
Uszkodzone lub zuyte baterie/akumulatory musz by poddane recyklingowi zgodnie z dyrektyw 2006/66/WE i jej zmianami. Odda baterie/akumulatory i/lub produkt w dostpnych punktach zbiórki.
Niewlaciwa utylizacja baterii/akumulatorów stwarza zagroenie dla rodowiska naturalnego!
Baterii/akumulatorów nie naley wyrzuca razem z odpadami domowymi. Mog one zawiera szkodliwe metale cikie i naley je traktowa jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali cikich s nastpujce: Cd = kadm, Hg = rt, Pb = olów. Dlatego te zuyte
PL 91

baterie/akumulatory naley przekazywa do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Produkt zostal wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczcymi jakoci i dokladnie przetestowane przed dostaw. W przypadku wad materialowych lub produkcyjnych przysluguj Pastwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Pastwa prawa ustawowe nie s w aden sposób ograniczone przez nasz gwarancj przedstawion poniej.
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna si od daty zakupu. Prosz przechowywa oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, poniewa ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne ju w momencie zakupu naley zglosi niezwlocznie po rozpakowaniu produktu.
92 PL

Jeeli w cigu 3 lat od daty zakupu produkt wykae wady materialowe lub produkcyjne, to ­ wedlug naszego uznania ­ bezplatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedlueniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to równie wymienionych i naprawionych czci.
Niniejsza gwarancja traci wano, jeli produkt zostal uszkodzony, byl niewlaciwie uytkowany lub konserwowany.
Gwarancja obejmuje wady materialowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje czci produktu, które podlegaj normalnemu zuyciu i dlatego s uwaane za czci zuywalne (np. baterie, akumulatory, we, wklady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodze czci delikatnych, np. przelczników lub czci wykonanych ze szkla.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymian urzdzenia lub wanej czci czas gwarancji rozpoczyna si na nowo.
PL 93

Sposób postpowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewni szybkie rozpatrzenie Pastwa wniosku, prosimy stosowa si do nastpujcych wskazówek:
Przed skontaktowaniem si z dzialem serwisowym naley przygotowa paragon i numer artykulu (IAN 468542_2310) jako dowód zakupu. Numery artykulów mona znale na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytulowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejk na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystpienia bldów w dzialaniu lub innych wad, naley skontaktowa si najpierw z wymienionym poniej dzialem serwisowym telefonicznie lub poczt elektroniczn. Produkt uznany za uszkodzony mona nastpnie z dolczeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystpila, przesla bezplatnie na podany Pastwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl
94 PL

Legenda pouzitých piktogram……………………….. Strana 96 Úvod…………………………………………………………………………………… Strana 98
Pouzití ke stanovenému úcelu ……………………………………………….. Strana 98 Popis díl…………………………………………………………………………….. Strana 98 Technická data ……………………………………………………………………. Strana 99 Obsah dodávky…………………………………………………………………… Strana 99
Vseobecná bezpecnostní upozornní…………… Strana 99
Bezpecnostní pokyny pro baterie a akumulátory……………………. Strana 101
Ped uvedením do provozu………………………………… Strana 103 Uvedení do provozu………………………………………………… Strana 103
Vlození a výmna baterií ……………………………………………………… Strana 103
Pouzití……………………………………………………………………………….. Strana 104 Cistní a osetování………………………………………………….. Strana 105 Zlikvidování………………………………………………………………….. Strana 106 Záruka ……………………………………………………………………………… Strana 108
Postup v pípad uplatování záruky…………………………………….. Strana 109 Servis ………………………………………………………………………………….. Strana 110
CZ 95

Legenda pouzitých piktogram Stejnosmrný proud/stejnosmrné naptí Jen pro vnitní prostory Znacka CE vyjaduje soulad s píslusnými smrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Bezpecnostní upozornní Instrukce Uchovávejte mimo dosah dtí
Nevhazujte do ohn
Nevkládejte chybn
Nedeformujte/neposkozujte
96 CZ

Legenda pouzitých piktogram Neotevírejte/nerozebírejte Nekombinujte rzné typy a znacky Nekombinujte nové a pouzité baterie Nenabíjejte Chrate baterie ped vodou a nadmrnou vlhkostí. Nezkratujte Dbejte na správné vlození
CZ 97

LED svícka z pírodního vosku Úvod

Blahopejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je soucástí tohoto výrobku. Obsahuje dlezité pokyny pro bezpecnost, pouzití a likvidaci. Ped pouzitím výrobku se seznamte se vsemi pokyny k obsluze a bezpecnostními pokyny. Pouzívejte výrobek jen popsaným zpsobem a na uvedených místech. Pi pedání výrobku tetí osob pedejte i vsechny podklady.

Pouzití ke stanovenému úcelu
Tento výrobek je vhodný k pouzití jako náladové osvtlení v suchých místnostech. Výrobek je urcen pouze pro privátní pouzití v domácnostech, není vhodný pro podnikatelské úcely.

Popis díl
1 Vícko 2 LED 3 LED svícka z pírodního vosku 4 Sroub

5 Vícko pihrádky na baterie 6 Pihrádka na baterie 7 Vypínac

98 CZ

Technická data

Provozní naptí:

3 V

Píkon:

0,04 W

Osvtlovací prostedek: 1 LED (LED nelze vymnit)

Baterie:

2x 1,5 V , LR6 (alkalická baterie, typ AA)

Doba svícení:

cca 200 hodin

Rozmry (Ø x v):

cca 10,7 x 12,5 cm

Obsah dodávky
1 LED svícka z pírodního vosku 2 baterie LR6 (typ AA) 1 návod k obsluze

Vseobecná bezpecnostní upozornní
Ped prvním pouzitím výrobku se seznamte se vsemi bezpecnostními pokyny a pokyny k obsluze! Pi pedávání výrobku tetí osob pedávejte soucasn i vsechny jeho podklady!

CZ 99

Tento výrobek mohou pouzívat dti od 8 let, osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnosti nebo s nedostatecnými zkusenostmi a znalostmi, jestlize budou pod dohledem nebo byly pouceny o bezpecném pouzívání výrobku a chápou nebezpecí, která z jeho pouzívání vyplývají. S výrobkem si dti nesmí hrát. Dti nesmí bez dohledu provádt cistní ani uzivatelskou údrzbu. Nevystavujte výrobek povtrnostním vlivm. Jinak hrozí poskození výrobku. Nevystavujte výrobek pímému slunecnímu záení. Neumisujte ho nad topením. Vosk výrobku mze zmknout a zmnit tvar, coz mze vést k chybným funkcím. LED nelze vymnit. Po výpadku nebo poskození LED se musí celý výrobek vymnit. Výrobek nestavte bez vhodné ochrany na cenné nebo choulostivé povrchy. V opacném pípad mze dojít k poskození povrchu výrobkem.
100 CZ

Bezpecnostní pokyny pro baterie a akumulátory
NEBEZPECÍ OHROZENÍ ZIVOTA! Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah dtí. V pípad spolknutí okamzit vyhledejte lékaskou pomoc! Pi pozití mze dojít k popáleninám, perforaci mkkých tkání a úmrtí. K závazným popáleninám mze dojít do 2 hodin po pozití.
NEBEZPECÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je neotevírejte. Hrozí pehátí, nebezpecí pozáru nebo jejich prasknutí. Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohn ani do vody. Nevystavujte baterie nebo akumulátory mechanickému zatízení.
Nebezpecí vytecení baterií/akumulátor Zabrate extrémním podmínkám a teplotám, nap. na topení anebo na slunci, které mohou negativn ovlivnit funkci baterií nebo akumulátor. V pípad vytecení baterií/akumulátor zabrate kontaktu chemikálií s pokozkou, ocima a sliznicemi! Omyjte ihned postizená
CZ 101

místa dostatecným mnozstvím cisté vody a vyhledejte lékaskou pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé i poskozené baterie nebo akumulátory mohou pi kontaktu s pokozkou zpsobit její poleptání. Noste proto vhodné rukavice. V pípad vytecení ihned odstrate baterie nebo akumulátory z výrobku, abyste zabránili jeho poskození! Pouzívejte jen baterie nebo akumulátory stejného typu. Nekombinujte staré baterie nebo akumulátory s novými! Odstrate baterie nebo akumulátory pi delsím nepouzívání z výrobku
Nebezpecí poskození výrobku Pouzívejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru! Nasazujte baterie nebo akumulátory podle oznacení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku. Vycistte kontakty na baterii/akumulátoru a v pihrádce na baterie ped jejich vlozením suchou utrkou, která nepoustí vlákna, nebo vatovým tamponem! Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjmte z výrobku.
102 CZ

Ped uvedením do provozu
Upozornní: Odstrate veskerý obalový materiál z výrobku. Upozornní: V dodaném výrobku jsou baterie jiz vlozené.
Opatrn sejmte vícko 1 LED svícky z pírodního vosku 3 a vytáhnte izolacní pásek vycnívající z pihrádky na baterie 6 .
Nyní je výrobek pipravený k pouzití.
Uvedení do provozu
Vlození a výmna baterií
Pokud jas LED 2 zeslábne, jsou baterie pílis slabé a je teba je vymnit. Posute vypínac 7 na spodní stran LED svícky z pírodního vosku 3 do polohy VYP (obr. B). Kízovým sroubovákem odsroubujete sroub 4 otácením proti smru chodu hodinových rucicek. Potom sejmte vícko pihrádky na baterie 5 a pihrádku na baterie 6 otevete.
CZ 103

V pípad poteby vyjmte staré baterie z pihrádky na baterie 6 a vlozte do ní nové baterie. Pouzijte jen typ baterií, který je uveden v ,,Technických datech” v tomto návodu k obsluze. Pi vkládání baterií dbejte na správnou polaritu: ta je vyznacena v pihrádce na baterie 6 . Zavete pihrádku na baterie 6 víckem pihrádky na baterie 5 . Potom kízovým sroubovákem opt zasroubujte sroub 4 otácením ve smru chodu hodinových rucicek.
Nyní je výrobek pipravený k provozu.
Pouzití
Vypínac 7 má ti funkce:
Vypínac ON K zapnutí výrobku nastavte vypínac 7 do polohy ON. LED 2 mírn mihotá a napodobuje tím plamen hoící svícky.
Vypínac OFF K vypnutí výrobku nastavte vypínac 7 do polohy OFF.
104 CZ

Vypínac TIMER K zapnutí funkce casovace nastavte vypínac 7 do polohy TIMER. Výrobek pak svítí nepetrzit 6 hodin a potom se na 18 hodin vypne. Výrobek se potom v udané dob zase na 6 hodin zapne a nakonec za na 18 hodin vypne. Upozornní: Pokud pepnete vypínac 7 z polohy ZAP/VYP do polohy CASOVAC, funkce casovace se pokazdé znovu nov spustí.
Cistní a osetování
Ped cistním výrobku posute nejdíve vypínac 7 do polohy OFF a vyjmte baterie. Na cistní a osetování pouzívejte suchý, mkký hadr, který nepoustí vlákna.
CZ 105

Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiál, které mzete zlikvidovat prostednictvím místních sbren recyklovatelných materiál.
Pi tídní odpadu se ite podle oznacení obalových mab teriál zkratkami (a) a císly (b), s následujícím významem: a 1­7: umlé hmoty/20­22: papír a lepenka/80­98:
slozené látky.
O moznostech likvidace vyslouzilých zaízení se informujte u správy vasí obce nebo msta.
V zájmu ochrany zivotního prostedí vyslouzilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale pedejte k odborné likvidaci. O sbrnách a jejich otevíracích hodinách se mzete informovat u píslusné správy msta nebo obce.
106 CZ

Výrobek vc. píslusenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozsíené odpovdnosti výrobce. Likvidujte je oddlen podle ilustrovaných Info- tri (informace o tídní), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle smrnice 2006/66/ES a jejích píslusných zmn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpt do nabízených sbren.
Ekologické skody v dsledku chybné likvidace baterií/akumulátor!
Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté tzké kovy a musí se zpracovávat jako zvlástní odpad. Chemické symboly tzkých kov: Cd = kadmium, Hg = rtu, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotebované baterie/akumulátory u komunální sbrny.
CZ 107

Záruka
Výrobek byl vyroben podle písných smrnic kvality a ped dodáním pecliv otestován. V pípad materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vci prodejci výrobku. Vase zákonná práva nejsou níze uvedenou zárukou nijak omezená.
Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Zárucní doba zacíná dnem zakoupení. Originál dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpecném míst, protoze tento doklad je vyzadován jako doklad o koupi.
Jakékoli poskození nebo závady, které se vyskytly jiz v okamziku nákupu, musí být nahláseny ihned po vybalení výrobku.
Pokud se u výrobku bhem 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle nasí volby bezplatn opravíme nebo vymníme. Zárucní doba se po uznané reklamaci neprodluzuje. To platí také pro vymnné a opravené díly.
108 CZ

Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poskozený nebo nesprávn pouzívaný anebo udrzovaný.
Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které jsou vystaveny bznému opotebení, a proto je lze povazovat za spotební díly (nap. baterie, akumulátory, hadice, inkoustové patrony) nebo na poskození kehkých soucástí, jako jsou nap. spínace nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Postup v pípad uplatování záruky
Pro zajistní rychlého zpracování Vaseho pípadu se ite následujícími pokyny:
Pro vsechny pozadavky si pipravte pokladní stvrzenku a císlo artiklu (IAN 468542_2310) jako doklad o zakoupení. Císlo artiklu najdete na typovém stítku, gravue, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní stran. V pípad poruch funkce nebo jiných závad nejdíve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddlení.
CZ 109

Výrobek registrovaný jako vadný potom mzete s pilozeným dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závad a kdy k ní doslo, bezplatn zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdlena.
Servis
Servis Ceská republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz
110 CZ

Legenda pouzitých piktogramov ……………………. Strana 112 Úvod…………………………………………………………………………………… Strana 114
Pouzívanie v súlade s urceným úcelom………………………………….. Strana 114 Popis castí …………………………………………………………………………… Strana 115 Technické údaje…………………………………………………………………… Strana 115 Obsah dodávky…………………………………………………………………… Strana 115
Vseobecné bezpecnostné upozornenia………. Strana 116
Bezpecnostné upozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorových batérií……………………………………………………….. Strana 117
Pred uvedením do prevádzky ………………………….. Strana 119 Uvedenie do prevádzky……………………………………….. Strana 120
Vkladanie/výmena batérií ……………………………………………………. Strana 120
Pouzívanie……………………………………………………………………… Strana 121 Cistenie a údrzba……………………………………………………….. Strana 122 Likvidácia ……………………………………………………………………….. Strana 122 Záruka ……………………………………………………………………………… Strana 124
Postup v prípade poskodenia v záruke………………………………….. Strana 125 Servis ………………………………………………………………………………….. Strana 126
SK 111

Legenda pouzitých piktogramov Jednosmerný prúd/napätie Iba pre interiér Znacka CE uvádza zhodu s príslusnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Bezpecnostné upozornenia Manipulacné pokyny Skladujte mimo dosahu detí
Nehádzte do oha
Nevkladajte nesprávne
Nedeformujte/neposkodzujte
112 SK

Legenda pouzitých piktogramov Neotvárajte/nerozoberajte Nekombinujte rôzny typy a znacky batérií Nemiesajte nové a pouzité batérie Nenabíjajte Batérie uchovávajte mimo dosahu vody a nadmernej vlhkosti. Neskratujte Skontrolujte, ci sú správne vlozené
SK 113

Vosková LED sviecka
Úvod
Blahozeláme Vám ku kúpe Vásho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre vemi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súcasou tohto výrobku. Obsahuje dôlezité upozornenia týkajúce sa bezpecnosti, pouzívania a likvidácie. Skôr ako zacnete výrobok pouzíva, oboznámte sa so vsetkými pokynmi k obsluhe a bezpecnosti. Výrobok pouzívajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach pouzívania. V prípade postúpenia výrobku alsím osobám odovzdajte aj vsetky dokumenty patriace k výrobku.
Pouzívanie v súlade s urceným úcelom
Tento výrobok je vhodný na pouzívanie ako náladové osvetlenie pre vytváranie atmosféry v suchých vnútorných priestoroch. Výrobok je urcený iba pre nasadenie v súkromných domácnostiach a nie pre komercné úcely.
114 SK

Popis castí
1 Veko 2 LED 3 Vosková LED sviecka 4 Skrutka

5 Kryt priecinka pre batérie 6 Priecinok pre batérie 7 Spínac

Technické údaje

Prevádzkové napätie: 3 V

Výkon:

0,04 W

Osvetovací prostriedok: 1 LED (bez moznosti výmeny LED)

Batérie:

2 x 1,5 V , LR6 (alkalická batéria, typ AA)

Doba svietenia:

cca 200 hod.

Rozmery (Ø x V):

cca 10,7 x 12,5 cm

Obsah dodávky
1 vosková LED sviecka 2 batérie LR6 (typ AA) 1 návod na obsluhu

SK 115

Vseobecné bezpecnostné upozornenia
Skôr, ako zacnete výrobok pouzíva, oboznámte sa so vsetkými pokynmi týkajúcimi sa ovládania a bezpecnosti! Pri predaní výrobku tretím osobám im s ním odovzdajte aj vsetky podklady!
Tento výrobok môzu pouzíva deti od 8 rokov, ako aj osoby so znízenými psychickými, senzorickými alebo dusevnými schopnosami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poucené ohadom bezpecného pouzívania výrobku, a ak porozumeli nebezpecenstvám spojeným s jeho pouzívaním. Deti sa s výrobkom nesmú hra. Cistenie a údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru. Nevystavujte výrobok poveternostným vplyvom. Inak hrozí poskodenie výrobku. Výrobok nevystavujte priamemu slnecnému ziareniu. Neumiestujte ho na vykurovacích telesách. Vosk výrobku sa v takom prípade môze roztopi a strati tvar, co môze vies k chybným funkciám. LED nie je mozné vymeni.
116 SK

Ak LED na konci svojej zivotnosti vypadne, je potrebné vymeni celý výrobok. Výrobok neklate na cenné alebo citlivé povrchy bez vhodnej ochrany. V opacnom prípade sa môze povrch skrze produkt poskodi.
Bezpecnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií
NEBEZPECENSTVO OHROZENIA ZIVOTA! Batérie/akumulátorové batérie drzte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamzite vyhadajte lekára! Prehltnutie môze ma za následok popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smr. azké popáleniny môzu nasta do 2 hodín po prehltnutí.
NEBEZPECENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjatené batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie/akumulátorové batérie neskratujte a/alebo neotvárajte. Následkom môze by prehriatie, poziar alebo explózia. Batérie/akumulátorové batérie nikdy nehádzte do oha alebo vody. Nevystavujte batérie/akumulátorové batérie mechanickej záazi.
SK 117

Riziko vytecenia batérií/akumulátorových batérií Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobi, napr. na vykurovacích telesách/priamom slnecnom ziarení. Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli, zabráte kontaktu pokozky, ocí a slizníc s chemikáliami! Ihne vypláchnite postihnuté miesta väcsím mnozstvom cistej vody a okamzite vyhadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytecené alebo poskodené batérie/akumulátorové batérie môzu pri kontakte s pokozkou spôsobi poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice. V prípade vytecenia batérií/akumulátorových batérií ich ihne vyberte z výrobku, aby ste predisli vzniku skôd. Pouzívajte iba batérie/akumulátorové batérie rovnakého typu. Nekombinujte staré batérie/akumulátorové batérie s novými! Ak produkt dlhsí cas nepouzívate, vyberte z neho batérie/akumulátorové batérie.
118 SK

Riziko poskodenia produktu Pouzívajte výhradne uvedený typ batérií/akumulátorových batérií! Vlozte batérie/akumulátorové batérie poda oznacenia polarity (+) a (-) na batérii/akumulátorovej batérii a výrobku. Pred vlozením ocistite kontakty na batérii/akumulátorovej batérii a v priecinku pre batériu suchou handrickou, ktorá nepúsa vlákna, alebo vatovou tycinkou! Vybité batérie/akumulátorové batérie ihne vyberte z produktu.
Pred uvedením do prevádzky
Poznámka: Odstráte celý obalový materiál z výrobku. Poznámka: Batérie sú pri dodaní uz vlozené.
Opatrne odstráte veko 1 Vosková LED sviecka 3 a vytiahnite izolacný pásik, ktorý vycnieva z priecinka pre batérie 6 .
Výrobok je teraz pripravený na pouzívanie.
SK 119

Uvedenie do prevádzky
Vkladanie/výmena batérií
Ke jas LED diódy 2 slabne, sú batérie prílis slabé a je potrebné ich vymeni. Posute spínac 7 na spodnej strane Vosková LED sviecka 3 do pozície OFF (obr. B). Pomocou krízového skrutkovaca uvonite skrutku 4 otácaním proti smeru hodinových ruciciek. Následne potiahnite kryt priecinka pre batérie 5 a otvorte priecinok pre batérie 6 . Ak je to potrebné, odstráte staré batérie z priecinka pre batérie 6 a vlozte nové batérie. Pouzívajte výhradne batérie typu, ktorý je uvedený v ,,Technických údajoch” tohto návodu na obsluhu. Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu: Táto je zobrazená v priecinku pre batérie 6 . Zatvorte priecinok pre batérie 6 pomocou krytu priecinka pre batérie 5 . Pomocou krízového skrutkovaca potom opä pritiahnite skrutku 4 otácaním v smere hodinových ruciciek.
Výrobok je teraz pripravený na pouzívanie.
120 SK

Pouzívanie
Spínac 7 má tri funkcie:
Spínac ON Posute spínac 7 do pozície ON, aby ste zapli výrobok. LED 2 jemne plápolá, aby stimulovala ziaru sviecky.
Spínac OFF Posute spínac 7 do pozície OFF pre vypnutie výrobku.
Spínac TIMER Posute spínac 7 do pozície TIMER, aby ste zapli funkciu casovaca. Výrobok svieti permanentne 6 hodín a následne sa vypne na 18 hodín. Výrobok sa potom v urcenom case znova zapne na 6 hodín a následne sa vypne na 18 hodín. Poznámka: Ke spínac 7 posuniete z pozície ON/OFF do pozície TIMER, funkcia casovaca sa spustí zakazdým nanovo.
SK 121

Cistenie a údrzba
Posute spínac 7 do polohy OFF a vyberte batérie predtým, ako zacnete výrobok cisti. Na cistenie a údrzbu pouzívajte suchú, mäkkú handricku, ktorá nepúsa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môzete odovzda na miestnych recyklacných zberných miestach.
Vsímajte si prosím oznacenie obalových materiálov pre b triedenie odpadu, sú oznacené skratkami (a) a císlami (b) a s nasledujúcim významom: 1­7: Plasty/20­22: Papier a
kartón/80­98: Spojené látky.
O moznostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môzete informova na Vasej obecnej alebo mestskej správe.
122 SK

Ak výrobok doslúzil, v záujme ochrany zivotného prostredia ho neodhote do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vasej príslusnej správe.
Výrobok vr. príslusenstva a obalové materiály sú recyklovatené a podliehajú rozsírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepsie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene poda obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman- Logo platí iba pre Francúzsko. Defektné alebo pouzité batérie/akumulátorové batérie musia by odovzdané na recykláciu poda smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.
SK 123

Nesprávna likvidácia batérií/akumulátorových batérií nicí zivotné prostredie!
Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidova spolu s domovým odpadom. Môzu obsahova jedovaté azké kovy a je potrebné zaobchádza s nimi ako s nebezpecným odpadom. Chemické znacky azkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortu, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka
Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voci predajcovi výrobku. Vase zákonné práva nie sú ziadnym spôsobom obmedzené nasou zárukou uvedenou nizsie.
Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Zárucná doba zacína plynú dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpecnom mieste, pretoze tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
124 SK

Akékovek poskodenie alebo nedostatky prítomné uz v case nákupu je potrebné nahlási ihne po vybalení výrobku.
Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáze, ze výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, poda vlastného uvázenia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Zárucná doba sa na základe poskytnutej zárucnej reklamácie nepredlzuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely.
Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poskodený alebo nesprávne pouzívaný alebo udrziavaný.
Záruka sa vzahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzahuje na casti výrobku, ktoré podliehajú beznému opotrebovaniu, a preto sa povazujú za opotrebovatené diely (napr. batérie, nabíjatené batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poskodenie krehkých castí, napr. spínacov alebo castí zo skla.
Postup v prípade poskodenia v záruke
Pre zarucenie rýchleho spracovania Vasej poziadavky dodrzte prosím nasledujúce pokyny:
SK 125

Pre vsetky otázky majte pripravený pokladnicný doklad a císlo výrobku (IAN 468542_2310) ako dôkaz o kúpe. Císlo výrobku nájdete na typovom stítku, gravúre, na prednej strane Vásho návodu (dole vavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkcné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt oznacený ako defektný potom môzete s prilozeným dokladom o kúpe (pokladnicný lístok) a uvedením, v com spocíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odosla na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-posta: owim@lidl.sk
126 SK

Leyenda de pictogramas utilizados ……………………….Página 128 Introducción……………………………………………………………………Página 130
Uso adecuado ……………………………………………………………………..Página 130 Descripción de los componentes……………………………………………Página 131 Características técnicas…………………………………………………………Página 131 Contenido ……………………………………………………………………………Página 131
Indicaciones generales de seguridad ……………Página 132
Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías………………..Página 133
Antes de la puesta en funcionamiento …………Página 135 Puesta en funcionamiento…………………………………….Página 136
Colocar/cambiar las pilas…………………………………………………….Página 136
Utilización………………………………………………………………………..Página 137 Limpieza y conservación ……………………………………….Página 138 Eliminación ……………………………………………………………………..Página 138 Garantía …………………………………………………………………………..Página 140
Tramitación de la garantía…………………………………………………….Página 142 Asistencia …………………………………………………………………………….Página 142
ES 127

Leyenda de pictogramas utilizados Corriente/tensión continua Solo para espacios interiores El marcado CE ratifica la conformidad con las normativas de la UE aplicables al producto. Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso Mantener fuera del alcance de los niños.
No arrojar al fuego.
No insertar erróneamente.
No deformar/dañar.
128 ES

Leyenda de pictogramas utilizados No abrir/desmontar. No mezclar tipos y marcas diferentes. No mezclar pilas nuevas y usadas. No cargar. Mantenga las pilas lejos del agua y de la humedad excesiva. No poner en cortocircuito. Colocar correctamente.
ES 129

Vela led de cera
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso adecuado
Este producto es ideal para su uso como luz ambiental en espacios interiores secos. Este producto ha sido concebido para su uso en entornos privados, nunca para un uso comercial.
130 ES

Descripción de los componentes

1 Tapa

5 Tapa del compartimento de

2 Led

las pilas

3 Vela led de cera

6 Compartimento de las pilas

4 Tornillo

7 Interruptor

Características técnicas

Tensión de funcionamiento: 3 V

Potencia:

0,04 W

Bombilla:

1 led (bombilla led no reemplazable)

Pilas:

2 x 1,5 V , LR6 (pila alcalina, tipo AA)

Duración de iluminación: aprox. 200 horas

Dimensiones (Ø x A):

aprox. 10,7 x 12,5 cm

Contenido
1 vela led de cera 2 pilas LR6 (tipo AA) 1 manual de instrucciones

ES 131

Indicaciones generales de seguridad
¡Familiarícese con todas las instrucciones de uso y seguridad antes de utilizar este producto! ¡Si entrega este producto a terceros, no olvide adjuntar igualmente toda la documentación!
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto. No exponga el producto a las inclemencias del tiempo. En caso contrario, el producto podría dañarse. Evite la exposición directa del producto al sol. No lo coloque sobre fuentes de calor. De lo contrario, la cera del producto podría reblandecerse y deformarse. Esto podría provocar fallos en el funcionamiento.
132 ES

La bombilla led no es intercambiable. Si la bombilla led falla al final de su vida útil, deberá reemplazar todo el producto. Utilice un protector adecuado si coloca el producto sobre superficies delicadas o de valor. De lo contrario el producto podría dañar la superficie.
Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! La ingestión puede provocar quemaduras, perforaciones de tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer pasadas 2 horas tras la ingestión.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas/baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/baterías.
ES 133

Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas/baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar. ¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica! ¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas/ baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos. En caso de sulfatación de las pilas/baterías, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños. Utilice únicamente pilas/baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas/baterías usadas con nuevas! Retire las pilas/baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
134 ES

Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila/batería indicado! Introduzca las pilas/baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas/baterías como en el producto. ¡Limpie los contactos de la pila/batería y en el compartimento de las pilas antes de la inserción con un paño seco y libre de pelusas o un bastoncillo de algodón! Retire inmediatamente las pilas/baterías agotadas del producto.
Antes de la puesta en funcionamiento
Nota: retire completamente el material de embalaje del producto. Nota: las pilas ya están montadas en la entrega.
Retire con cuidado la tapa 1 de la vela led de cera 3 y quite las cintas aislantes que sobresalen del compartimento de las pilas 6 .
Ahora, el producto ya está listo para ser puesto en funcionamiento.
ES 135

Puesta en funcionamiento
Colocar/cambiar las pilas
Si se reduce la luminosidad del led 2 , significa que las pilas están gastadas y deben reemplazarse. Coloque el interruptor 7 situado en la parte inferior de la vela led de cera 3 en posición OFF (fig. B). Utilice un destornillador de estrella para sacar el tornillo 4 girando en sentido contrario a las agujas del reloj. Extraiga a continuación la tapa del compartimento de las pilas 5 para abrir el compartimento de las pilas 6 . Saque las pilas usadas del compartimento de las pilas 6 e inserte las pilas nuevas. Utilice únicamente pilas del tipo que se indica en «Características técnicas» de este manual de instrucciones. Al colocar las pilas, fíjese en que la polaridad sea la correcta: Esta aparece indicada en el compartimento de las pilas 6 . Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas 6 con la tapa del compartimento de las pilas 5 . Utilice un destornillador de estrella para apretar el tornillo 4 girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
El producto está listo para su funcionamiento.
136 ES

Utilización
El interruptor 7 tiene tres funciones:
Interruptor ON Para encender el producto, desplace el interruptor 7 a la posición ON. El led 2 titilará levemente para simular la apariencia de una vela.
Interruptor OFF Para apagar el producto, desplace el interruptor 7 a la posición OFF.
Interruptor TIMER Para activar la función del temporizador, desplace el interruptor 7 a la posición TIMER. El producto se enciende de manera fija durante 6 horas y luego se apaga durante 18 horas. Posteriormente, el producto se vuelve a encender durante otras 6 horas para luego volver a apagarse durante 18 horas. Nota: si desliza el interruptor 7 de la posición ON/OFF a la posición TIMER, comienza de nuevo el funcionamiento del temporizador.
ES 137

Limpieza y conservación
Coloque el interruptor 7 en posición OFF y saque las pilas antes de limpiar el producto. Utilice un paño seco, suave y sin pelusas para la limpieza y conservación del producto.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separab ción de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y a números (b) que significan lo siguiente: 1­7: plásticos/
20­22: papel y cartón/80­98: materiales compuestos.
Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
138 ES

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas/baterías y/o el producto en los puntos de recogida adecuados.
ES 139

¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías!
Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve
140 ES

el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.
Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.
Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada.
Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas. La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
ES 141

Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 468542_2310) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es
142 ES

De anvendte piktogrammers legende …………………….. Side 144 Indledning………………………………………………………………………….. Side 146
Formålsbestemt anvendelse……………………………………………………… Side 146 Beskrivelse af de enkelte dele…………………………………………………… Side 147 Tekniske data ………………………………………………………………………….. Side 147 Leverede dele …………………………………………………………………………. Side 147
Generelle sikkerhedshenvisninger……………………. Side 148
Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer……………………………… Side 149
Inden ibrugtagningen ………………………………………………… Side 151 Ibrugtagning…………………………………………………………………….. Side 151
Isætning/udskiftning af batterier ………………………………………………. Side 151
Anvendelse ……………………………………………………………………….. Side 152 Rengøring og pleje ………………………………………………………. Side 153 Bortskaffelse ……………………………………………………………………. Side 154 Garanti…………………………………………………………………………………. Side 156
Afvikling af garantisager………………………………………………………….. Side 157 Service……………………………………………………………………………………. Side 158
DK 143

De anvendte piktogrammers legende Jævnstrøm/-spænding Kun til indendørs brug CE-mærket bekræfter overensstemmelsen med de pågældende EU-retningslinjer for dette produkt. Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger Opbevares uden for børns rækkevidde
Må ikke smides ind i ild
Må ikke ilægges forkert
Må ikke deformeres/beskadiges
144 DK

De anvendte piktogrammers legende Må ikke åbnes/skilles ad i mindre dele Brug ikke forskellige typer og mærker sammen Bland ikke nye og brugte batterier med hinanden Må ikke oplades Hold batterierne på afstand af vand og for meget fugt. Må ikke kortsluttes Vær opmærksom på korrekt ilægning
DK 145

LED lys af voks
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Dette produkt er egnet til anvendelse som stemningslys i tørre indendørs rum. Produktet er kun beregnet til indsatsen i private husholdninger og ikke til den erhvervsmæssige indsats.
146 DK

Beskrivelse af de enkelte dele

1 Låg

5 Batterirumsafdækning

2 LED

6 Batterirum

3 LED lys af voks

7 Kontakt

4 Skrue

Tekniske data

Driftsspænding: 3 V

Effekt:

0,04 W

Lyskilde:

1 LED (LED’en kan ikke udskiftes)

Batterier:

2 x 1,5 V , LR6 (alkaline-batteri, type AA)

Brændetid:

ca. 200 timer

Mål (ø x h): ca. 10,7 x 12,5 cm

Leverede dele
1 LED lys af voks 2 LR6-batterier (type AA) 1 betjeningsvejledning

DK 147

Generelle sikkerhedshenvisninger
Gør Dem fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedshenvisninger, inden produktet tages i brug første gang! Udlevér ligeledes alle bilag ved videregivelse af produktet til tredjemand!
Dette produkt kan benyttes af børn fra 8-årsalderen og opad, samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller er blevet vejledt med hensyn til produktet og forstår de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden at være under opsyn. Udsæt artiklen ikke for vejrlige indflydelser. Ellers består der fare for en beskadigelse af produktet. Udsæt produktet ikke for direkte sollys. Positionér det ikke over radiatorer. Produktets voks kan ellers opblødes og miste formen, hvilket kan føre til fejlfunktioner. LED´en kan ikke udskiftes.
148 DK

Skulle LED´en i slutningen af dens levetid svigte, så skal hele produktet erstattes. Stil ikke dette produkt på værdifulde eller sarte overflader uden en egnet beskyttelse. I modsat fald kan produktet skade overfladen.
Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer
LIVSFARE! Hold batterier/akkuer udenfor børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning straks lægehjælp! Indtagelse kan forårsage forbrændinger, perforering af blødt væv og døden. Alvorlige forbrændinger kan forekomme inden for 2 timer efter indtagelse.
EKSPLOSIONSFARE! Genoplad aldrig ikkeopladelige batterier igen. Kortslut ikke batterier/akkuer og/ eller åben disse ikke. Der kan opstå overophedning, brandfare eller eksplosion. Smid batterier/akkuer aldrig i ild eller vand. Udsæt batterier/akkuer ikke for mekanisk belastning.
DK 149

Risiko for udsivning fra batteriene/akkuerne Undgå ekstreme betingelser og temperaturer, som kan påvirke batterier/akkuer, f.eks. varmelegemer/direkte sollys. Hvis batterier/akkuer er lækket, skal du undgå at få kemikalierne på huden, i øjnene og i slimhinderne! Skyl de berørte steder med det samme med klart vand og opsøg en læge! BÆR BESKYTTELSESHANDSKER! Udløbne eller beskadigede batterier/akkuer kan forårsage ætsninger ved berøring med huden. Bær i dette tilfælde derfor egnede beskyttelseshandsker. I tilfælde af en lækage hos batterierne/akkuerne, skal De fjerne disse med det samme fra produktet for at undgå beskadigelser. Anvend kun batterier/akkuer af samme type. Bland ikke gamle batterier/akkuer med nye! Fjern batterierne/akkuerne, når produktet ikke anvendes i en længere periode.
Risiko for beskadigelse af produktet Anvend udelukkende den angivne batteri-/akkutype! Indsæt batterier/akkuer iht. polaritetsmærkningen (+) og (-) til batteri/akku og produktet.
150 DK

Rengør kontakter ved batteriet/det genopladelige batteri og i batterirummet før ilægningen med en tør, fnugfri klud eller en vatpind! Fjern brugte batterier/akkuer omgående fra produktet.
Inden ibrugtagningen
Bemærk: Fjern alt emballagemateriale fra produktet. Bemærk: Ved leveringen er batterierne allerede isat.
Tag låget 1 forsigtigt af LED lys af voks 3 , og træk isoleringsstrimlen, som rager ud af batterirummet 6 , ud.
Dit produkt er nu klar til brug.
Ibrugtagning
Isætning/udskiftning af batterier
Når LED’ens 2 lysstyrke aftager, er batterierne for svage og skal udskiftes.
DK 151

Skub kontakten 7 på undersiden af LED lys af voks 3 i position OFF (afbildning B). Anvend hertil en stjerneskruetrækker, for at løsne skruen 4 mod uret. Træk batterirumsafdækningen 5 af, og åbn batterirummet 6 . Fjern i givet fald de gamle batterier fra batterirummet 6 og isæt nye batterier. Anvend udelukkende batterier af den type, som er angivet under “Tekniske data” i denne betjeningsvejledning. Vær ved isætning af batterierne opmærksom på den rigtige polaritet: Den vises i batterirummet 6 . Luk batterirummet 6 ved hjælp af batterirumsafdækningen 5 . Anvend hertil en stjerneskruetrækker, for at spænde skruen 4 med uret.
Produktet er nu driftsklart.
Anvendelse
Kontakten 7 har tre funktioner:
152 DK

Kontakt ON Skub kontakten 7 i position ON, for at tænde for produktet. LED´en 2 flakker let, for at simulere skæret at et lys.
Kontakt OFF Skub kontakten 7 i position OFF, for at slukke for produktet.
Kontakt TIMER Skub kontakten 7 i position TIMER, for at tænde for timer- funktionen. Produktet lyser permanent i 6 timer og slukkes efterfølgende for 18 timer. Produktet tændes så igen til den fastsatte tid for 6 timer og slukkes efterfølgende for 18 timer. Bemærk: Hvis du sætter kontakten 7 fra position ON/OFF til position TIMER, starter timerfunktionen på ny hver gang.
Rengøring og pleje
Skub kontakten 7 i position OFF og fjern batterierne, inden De rengører produktet. Brug en tør, blød og fnugfri klud til rengøring og pleje.
DK 153

Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorb teringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) a med følgende betydning: 1­7: kunststoffer/20­22: papir
og pap/80­98: kompositmaterialer.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning.
154 DK

Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gælder kun for Frankrig.
Defekte eller brugte batterier/akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer. Aflevér batterier/akkuer og/ eller produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder.
Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne/akkuerne!
Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier/ akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
DK 155

Garanti
Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren af produktet. Dine lovmæssige rettigheder begrænses på ingen måde af den af os nedennævnte garanti.
Garantien på dette produkt gælder i 3 år regnet fra købsdatoen. Garantien gælder fra købsdatoen. Opbevar den originale kvittering et sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt som dokumentation for købet.
Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter udpakningen af produktet.
Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materialeeller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det ­ efter vores valg ­ gratis for dig. Garantiperioden forlænges ikke som følge af et imødekommet krav om garanti. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele.
156 DK

Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert.
Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne garanti dækker hverken produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor er at betragte som sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, slanger, farvepatroner), eller skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter eller dele af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 468542_2310) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
DK 157

Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Service
Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk
158 DK

Legenda dei pittogrammi utilizzati…………………Pagina 160 Introduzione ………………………………………………………………….Pagina 162
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso………………………………Pagina 163 Descrizione dei componenti ………………………………………………….Pagina 163 Specifiche tecniche……………………………………………………………….Pagina 163 Contenuto della confezione…………………………………………………..Pagina 164
Avvertenze generali in materia di sicurezza…Pagina 164
Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori …………………Pagina 165
Prima della messa in funzione …………………………..Pagina 168 Messa in funzione ………………………………………………………Pagina 168
Inserimento/sostituzione delle batterie …………………………………..Pagina 168
Uso……………………………………………………………………………………….Pagina 169 Pulizia e cura …………………………………………………………………Pagina 170 Smaltimento …………………………………………………………………..Pagina 171 Garanzia ………………………………………………………………………….Pagina 173
Gestione dei casi in garanzia………………………………………………..Pagina 174 Assistenza ……………………………………………………………………………Pagina 175
IT 159

Legenda dei pittogrammi utilizzati Tensione/corrente continua Adatto solo per uso interno Il marchio CE garantisce la conformità con le Direttive UE specifiche per il prodotto. Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l’uso Tenere fuori dalla portata dei bambini Non gettare nel fuoco Non inserire scorrettamente
160 IT

Legenda dei pittogrammi utilizzati Non deformare/danneggiare Non aprire/smontare Non mischiare tipi e marche diverse di batterie Non mescolare le batterie nuove con quelle usate Non ricaricare Tenere le batterie lontano da acqua e umidità eccessiva. Non cortocircuitare
IT 161

Legenda dei pittogrammi utilizzati
Assicurare l’inserimento corretto
Candela LED Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto di questo nuovo prodotto. Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto di alta qualità. Le istruzioni per l’uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l`utilizzo e lo smaltimento. Prima dell’uso del prodotto leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso e le avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per gli ambiti di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione.
162 IT

Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo in locali interni asciutti come illuminazione per l’ambiente. Il prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo in ambito domestico e non per scopi commerciali.

Descrizione dei componenti

1 Coperchio

5 Coperchio del vano batterie

2 LED

6 Vano batterie

3 Candela LED

7 Interruttore

4 Vite

Specifiche tecniche

Tensione di rete: 3V

Potenza:

0,04 W

Lampadina:

1 LED (non sostituibile)

Batterie:

2 x 1,5 V , LR6 (batteria alcalina, tipo AA)

Durata illuminazione: ca. 200 ore

Dimensioni (Ø x H): ca. 10,7 x 12,5 cm

IT 163

Contenuto della confezione
1 candela LED 2 batterie LR6 (tipo AA) 1 manuale di istruzioni per l’uso
Avvertenze generali in materia di sicurezza
Prima di utilizzare per la prima volta il prodotto, leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso e le avvertenze in materia di sicurezza! In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche l’intera documentazione del prodotto!
Questo prodotto può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppure senza esperienza e conoscenza in merito, soltanto se sorvegliate oppure istruite circa un uso sicuro del prodotto e se dimostrano di comprendere i pericoli a esso connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione eseguibili dall’utente non possono essere effettuate da bambini senza la supervisione di un adulto.
164 IT

Non esporre il prodotto ad agenti atmosferici. In caso contrario, si rischia di danneggiare il prodotto. Non esporre il prodotto all’irraggiamento diretto del sole. Non collocarlo su dispositivi riscaldanti. In caso contrario, la cera del prodotto può ammorbidirsi e perdere forma, causando così un malfunzionamento. Il LED non è sostituibile. Sostituire l’intero prodotto quando il LED giunge al termine della propria vita media. Non collocare il prodotto su superfici di valore o sensibili senza una protezione adatta. Si potrebbe altrimenti danneggiare la superficie.
Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori
PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento consultare subito un medico!
IT 165

L’ingerimento può provocare ustioni, perforazione di tessuti molli e la morte. Eventuali ustioni gravi possono comparire anche nel corso delle 2 ore successive all’ingerimento.
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare e/o aprire le batterie o gli accumulatori. Ne conseguirebbe un rischio di incendio, surriscaldamento o scoppio. Non gettare mai le batterie/gli accumulatori nel fuoco o in acqua. Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/sugli accumulatori.
Rischio di perdita di liquido dalle batterie/dagli accumulatori
Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuotersi sulle batterie/sugli accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a termosifoni o l`irraggiamento solare diretto. Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli occhi e le mucose in caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie/dagli accumulatori! Sciacquare subito le aree colpite con acqua pulita e consultare immediatamente un medico!
166 IT

INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie e accumulatori danneggiati o che presentano perdite possono corrodere la pelle in caso di contatto. Pertanto, in questo caso indossare sempre guanti di protezione adatti. Nel caso di perdita di liquido delle batterie/degli accumulatori, rimuoverli subito dal prodotto per evitare danneggiamenti. Utilizzare solamente batterie/gli accumulatori dello stesso tipo. Non mischiare le batterie/gli accumulatori vecchi con quelli nuovi! Rimuovere le batterie/gli accumulatori, quando il prodotto non viene utilizzato a lungo.
Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/di accumulatori indicato! Inserire le batterie/gli accumulatori secondo il contrassegno della polarità (+) e (-) sulla batteria/sull`accumulatore del prodotto. Pulire i contatti della batteria/dell’accumulatore e quelli presenti nel vano portabatterie con un panno asciutto e privo di lanugine o un bastoncino cotonato prima dell’inserimento! Rimuovere immediatamente le batterie/gli accumulatori esausti dal prodotto.
IT 167

Prima della messa in funzione
Nota: rimuovere dal prodotto l’intero materiale di imballaggio. Nota: alla consegna le batterie sono già inserite.
Rimuovere con cautela il coperchio 1 della candela LED 3 e tirare la striscia isolante che fuoriesce dal vano batterie 6 .
Il vostro prodotto è ora pronto per l’uso.
Messa in funzione
Inserimento/sostituzione delle batterie
Se la luminosità dei LED 2 si affievolisce ciò significa che le batterie sono scariche e devono essere sostituite. Spostare l’interruttore 7 ubicato sul lato inferiore della candela LED 3 in posizione OFF (Fig. B). Usare un cacciavite a croce per svitare la vite 4 girandola in senso antiorario. Far scorrere il coperchio del vano batterie 5 e aprire il vano batterie 6 .
168 IT

Estrarre le vecchie batterie dal vano batterie 6 e inserire le nuove batterie. Utilizzare esclusivamente batterie del tipo indicato alla voce “Specifiche tecniche” del presente manuale di istruzioni per l’uso. Durante l’inserimento delle batterie, prestare attenzione alla polarità corretta, indicata nel vano batterie 6 . Chiudere il vano batterie 6 con il coperchio 5 . Usare un cacciavite a croce per avvitare la vite 4 girandola in senso orario.
Il prodotto è ora pronto per l’uso.
Uso
L’interruttore 7 ha tre funzioni:
Interruttore ON Spostare l’interruttore 7 in posizione ON per accendere il prodotto. Il LED 2 tremerà leggermente per simulare il movimento di una candela.
IT 169

Interruttore OFF Spostare l’interruttore 7 in posizione OFF per spegnere il prodotto.
Interruttore TIMER Spostare l’interruttore 7 in posizione TIMER per attivare la funzione timer. Il prodotto si illumina in modo permanente per 6 ore, si spegne quindi per 18 ore. Il prodotto si riaccende poi all’orario previsto per altre 6 ore e si spegne per altre 18. Nota: se si sposta l’interruttore 7 dalla posizione ON/OFF alla posizione TIMER, il timer inizia ogni volta da capo.
Pulizia e cura
Spostare l’interruttore 7 in posizione OFF ed estrarre le batterie prima di procedere alla pulizia del prodotto. Per la pulizia e la cura, utilizzare un panno asciutto, morbido e senza pelucchi.
170 IT

Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
Osservare lidentificazione dei materiali di imballaggio per b lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da a abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1­7: plastiche/20­22: carta e cartone/80­98: materiali compositi. E possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l`amministrazione comunale o cit

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals