FUJIFILM WIDE 400 Instant Camera Instructions

September 28, 2024
Fujifilm

WIDE 400 Instant Camera

Product Information

Specifications:

  • Film Size: Not specified
  • Photo Size: Not specified
  • Lens: Included close-up lens
  • Viewfinder: Yes
  • Shooting Range: Not specified
  • Shutter: Automatic
  • Weight: 616g (without battery, strap, film cartridge, and
    close-up lens)

Product Usage Instructions:

Opening the Film Door:

  1. Pull the film door latch downwards.
  2. Rotate the latch counterclockwise.

Attaching the Strap:

  1. Fix the strap to the camera.

Taking Photos:

  1. Adjust the lens ring for different distances.
  2. Select portrait or landscape mode for photography.

Using Close-Up Lens:

  1. Attach the close-up lens to the camera.
  2. Take close-up photos with the lens.

Taking Selfies:

  1. Use the self-timer function for selfies.
  2. Avoid covering the flash with your finger.

Troubleshooting:

If you encounter errors or low battery, refer to the manual for
solutions.

FAQ:

Q: What should I do if the battery is low?

A: Replace the batteries with new alkaline ones.

Q: How do I fix errors related to the lens position?

A: Ensure the lens ring is in the correct position.

Q: Can I dispose of the camera normally?

A: Follow local regulations for electronic waste disposal.

FR
Guide d’utilisation/Précautions de sécurité
FI027-FR-WW-01

Précautions lors de la manipulation de la cartouche de film instantané INSTAX WIDE FR N’ouvrez pas le couvercle arrière de l’appareil photo avant d’avoir utilisé toutes les photos de la cassette de film INSTAX WIDE chargée. Si vous ouvrez la porte de l’appareil photo, vous exposez le reste de la cartouche de film non utilisé, qui sera voilé et par conséquent inutilisable.
© 2024 FUJIFILM Corporation. Tous droits réservés.
2

Comment ouvrir la porte du film

1

2

3

1. Tirez le verrou de la porte du film vers le bas. 2. Faites pivoter le loquet dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que vous ressentiez une tension (il sera en position diagonale). *N’appliquez pas de force excessive lorsque vous tournez le loquet, cela pourrait provoquer des dommages. 3. Tirez le loquet vers vous pour ouvrir la porte du film.

3

1

2
4

3
AA (LR6)

TOC in
1

2

3

5

· Pour savoir comment prendre des photos, reportez-vous aux pages en français. (à partir de la page 10)
6

FRANÇAIS

Avant l’utilisation

Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez que vous disposez des éléments suivants :

Accessoires fournis

· Bandoulière (1)

· Accessoire de réglage de l’angle de l’appareil photo (1)

· Piles alcalines AA (LR6) (4) · Guide d’utilisation (1)

· Objectif gros plan (1)

7

Noms des pièces
Avant
1 2 3 4
5 6

Arrière

78 12

4 13
14 8

11 10 9
20 21
19 18 17 16 15

1 Fente d’éjection du film
2 Flash 3 Viseur 4 Crochet pour dragonne 5 Déclencheur 6 Couvercle des piles 7 Bague de l’objectif/Alimentation
8 Cache d’objectif/Objectif 9 Levier du retardateur 10 Témoin du retardateur 11 Capteurs de lumière (Capteur de lumière AE / Capteur
de lumière flash)
12 Verrou du couvercle du film 13 Porte du film 14 Monture pour le trépied (le trépied n’est pas fourni) 15 Emplacement de l’accessoire de réglage de l’angle de
l’appareil photo
16 Compteur de film 17 Fenêtre de vérification du film 18 OEilleton du viseur 19 Témoin de chargement du flash
20 Objectif gros plan (fourni) 21 Miroir selfie

Fixation de la dragonne
Pour fixer la dragonne
Fixez la dragonne comme montré sur l’illustration ci-dessous.

Pour fixer l’accessoire de réglage de l’angle de l’appareil photo
Fixez-le au crochet pour courroie sur le côté du déclencheur, comme illustré ci-dessous. L’accessoire de réglage de l’angle de l’appareil photo peut également être utilisé comme simple trépied (page 16).

· Utilisez la bandoulière sur votre épaule, pas autour de votre cou. · Assurez-vous que la dragonne ne dépasse pas la fente d’éjection
du film.
9

Préparation pour la prise de vue
1 Insérez la cartouche de film dans l’appareil photo.
Pour plus de détails sur le chargement de la cartouche de film, voir page 5.

3 Appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo éjecte le couvercle de protection. Une fois que le son d’éjection s’arrête, retirez le bord du couvercle de protection et tirez-le.

2 Tournez la bague de l’objectif sur <0,9 ­ 3,0 m> sur de courtes distances et sur <3,0 m ­ > sur de longues distances.
Le barillet de l’objectif se déploie et l’appareil photo est mis sous tension. Le témoin du retardateur (haut) s’allume.

N’ouvrez pas la porte du film tant que vous n’avez pas utilisé toutes les photos de la cartouche de film INSTAX WIDE chargée (jusqu’à ce que « 0 » apparaisse sur le compteur). Si vous ouvrez la porte du film, vous exposez le reste de la cartouche de film non utilisé, qui sera voilé et par conséquent inutilisable.

10

Prise de photos
Lorsque vous utilisez l’objectif gros plan, reportez-vous à la page 13.
1 Tournez la bague de l’objectif sur <0,9 ­ 3,0 m> sur de courtes distances et sur <3,0 m ­ > sur de longues distances. Le barillet d’objectif se déploie et l’appareil photo est mis sous tension. L’appareil photo est prêt à prendre des photos lorsque le témoin du retardateur (haut) cesse de clignoter (chargement du flash) et reste allumé.

2 Décidez de votre composition. Regardez dans le viseur pour centrer le repère sur votre sujet.
Repère cible

Ce repère cible doit être utilisé lorsque l’objectif gros plan est monté. Pour plus de détails sur la prise de gros plans, voir page 13.

Portrait

Paysage

· Tenez l’appareil photo de manière à ce que le flash se trouve en haut lorsque vous prenez une photo en mode portrait.
· Veillez à ce qu’un de vos doigts, la courroie ou l’accessoire de réglage de l’angle de l’appareil photo ne couvre pas le flash, les capteurs de lumière, l’objectif ou la fente d’éjection du film.
11

3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo.

5 Tournez la bague de l’objectif en position « OFF » après avoir pris des photos. L’objectif se rétracte et l’appareil photo s’éteint.

· Faites attention à ne pas toucher l’objectif quand vous appuyez sur le déclencheur.
· Vous ne pouvez pas prendre de photo tant que le flash n’est pas en cours de charge.
4 Une fois que le son d’éjection s’arrête, retirez le bord du film éjecté et tirez-le.

· Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, retirez les piles lorsque l’appareil est sous tension, puis réinsérez-les pour
réinitialiser l’appareil photo. · L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous le laissez
allumé au bout d’environ 5 minutes.

· Le développement du film dure environ 90 secondes (le temps varie en fonction de la température).
12

Retrait de la cartouche de film
Le compteur de film diminue par ordre numérique, à partir de « 10 » après chaque prise de vue. « 0 » sera affiché à la fin du film et après la dernière prise de vue.
Lorsque le compteur atteint « 0 », mettez hors tension et retirez la cartouche de film.

Utilisation de l’objectif gros plan
Le mode Gros plan vous permet de vous rapprocher du sujet. Prenez des selfies, facilement, en utilisant l’objectif gros-plan et le miroir selfie intégré.
Pour fixer l’objectif gros plan
1 Tournez la bague de l’objectif sur la position « 0,9 ­ 3,0 m ». Le barillet d’objectif se déploie et l’appareil photo est mis sous tension.

2 Insérez l’objectif gros plan bien droit sur l’objectif, avec le miroir selfie orienté vers l’extérieur du déclencheur.
Ne retirez pas la cartouche de film tant que le film n’est pas épuisé (jusqu’à ce que le compteur atteigne « 0 »). Le film serait exposé et ne serait plus utilisable.
13

Pour démonter l’objectif gros plan
Démontez l’objectif gros plan en tenant l’arrière du miroir selfie.

Pour prendre des photos en gros plan
1 Décidez de votre composition. Pour les gros plans, utilisez le repère situé dans le viseur et placez-le au-dessus du centre de votre sujet.

Repère cible

40­50 cm
2 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo.
14

Comment prendre un selfie
Utilisez l’accessoire de l’objectif gros plan et vérifiez bien que vous pouvez vous voir dans le miroir selfie, et vous pouvez ensuite prendre une photo.
1 Tenez fermement l’appareil photo de manière à ce que votre visage se trouve à une distance de 40 à 50 cm de l’extrémité de l’objectif.
40 ­ 50 cm

Utilisation du retardateur
Vous pouvez prendre des photos de groupe et faire des selfies à l’aide du retardateur. Le retardateur possède quatre options de
1temporisation : 4 secondes, 6 secondes, 8 secondes et 10 secondes. Tournez la bague de l’objectif sur <0,9 ­ 3,0 m> sur de courtes distances et sur <3,0 m ­

sur de longues distances. Le barillet d’objectif se déploie et l’appareil photo est mis sous tension.

2 Vérifiez le cadrage avec le miroir selfie, et prenez une photo.

2 Tournez le levier du retardateur pour sélectionner votre option de temporisation.
Lorsque vous tournez la manette du retardateur, les témoins s’allument successivement. Lorsque le témoin s’allume pour indiquer l’option de temporisation que vous souhaitez utiliser, relâchez votre doigt de la manette.

4 sec 6 sec 8 sec 10 sec
· Même si vous relâchez votre doigt à mi-course, vous pouvez tourner à nouveau la manette et sélectionner le délai à nouveau. * Vous pouvez seulement retarder la temporisation.
15

3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo.
Quand vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur s’allume, et l’appareil photo émet une tonalité de minuterie. Le témoin s’éteint toutes les 2 secondes et un compte à rebours commence. Le déclencheur se déclenche automatiquement lorsque tous les voyants sont éteints.

Utilisation de l’accessoire de réglage de l’angle de l’appareil photo
L’accessoire de réglage de l’angle de l’appareil photo inclus peut être utilisé comme trépied pour l’appareil photo. L’accessoire de réglage de l’angle de l’appareil photo dispose de deux trépieds qui vous permettent de choisir différents angles de vue.

Pour annuler le retardateur
Tournez la bague de l’objectif en position « OFF » après avoir pris des photos.

1 Installez l’un des trépieds dans le cadre d’installation de l’accessoire de réglage de l’angle de l’appareil photo en bas de l’appareil photo.

· Pour régler l’angle de l’objectif, installez-le de sorte que le côté le plus haut du trépied soit orienté vers le côté de l’objectif.
16

2 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo.

Précautions pour prendre des photos
Précautions pour la prise en main de l’appareil photo

· Vous pouvez également utiliser des fonctions telles que la prise de vue normale et le retardateur sans problème.

Manière correcte de tenir l’appareil photo

Ne couvrez pas le flash avec un doigt

Ne couvrez pas les capteurs de lumière avec un doigt

· Veillez à ce qu’un de vos doigts, la courroie oul’accessoire de réglage de l’angle de l’appareil photo ne recouvre pas le capteur de lumière flash, le capteur de lumière AE, le flash, l’objectif ou la fente d’éjection du film.
· Tenez l’appareil photo de manière à ce que le flash se trouve en haut lorsque vous prenez une photo en mode paysage.
· Ne prenez pas de photos dans des endroits où la photographie au flash est interdite.
· Ne saisissez pas le barillet de l’objectif lorsque vous tenez l’appareil photo. Les photos finies peuvent être négativement affectées.
· Regardez dans le viseur de façon à ce que le repère (le repère en mode gros plan) dans le viseur apparaisse au centre du
sujet. · Faites attention à ne pas toucher l’objectif quand vous appuyez
sur le déclencheur.

17

Distances pour le mode normal (standard) et le mode gros plan
En mode normal (standard), prenez une photo à une distance d’au moins 0,9 m du sujet. La portée efficace du flash est d’environ 3,0 m. Utilisez le mode gros plan lorsque vous tenez l’appareil photo à une distance inférieure à 0,9 m du sujet. Le mode gros plan vous permet de prendre des photos à une distance de 40 à 50 cm du sujet.

État du témoin du retardateur (haut) et correction des erreurs

État du témoin du retardateur (haut)

Description

Allumé Désactivé
Clignotement (lent)

Prêt à prendre une photo.
L’appareil photo est éteint.
Le flash se charge. Veuillez attendre que le voyant du témoin du retardateur (haut) cesse de clignoter et que le témoin s’allume.

Clignotement (rapide Le niveau de la batterie est faible.

et lent)

Une erreur s’est produite.

Clignotement (rapide)

· Le film est coincé. · Position incorrecte de la bague d’objectif.

· Autre erreur

Principales erreurs Solutions

La tension de la

Remplacez les piles par des neuves (piles

batterie est faible

alcalines).

Ne forcez pas pour retirer le film, retirez les

Film coincé

piles et réinsérez de nouvelles piles (piles

alcalines). Il peut être possible d’éjecter le film.

Position incorrecte de Placez la bague de l’objectif dans la bonne

la bague d’objectif position.

L’appareil photo est peut-être défectueux.

Autre

Retirez puis réinsérez les piles lorsque l’appareil est sous tension.

18

AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
N’utilisez pas ce produit et ses accessoires à des fins autres que la prise de photos.
Ce produit a été conçu dans un souci de sécurité, mais veuillez lire attentivement les précautions de sécurité suivantes et utiliser le produit correctement.
Après avoir lu ce Guide d’utilisation, conservez-le dans un endroit facile à trouver afin de pouvoir vous y référer si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un danger, pouvant entraîner des blessures ou la mort. Suivez les instructions ci-après.
ATTENTION
Ceci indique un problème pouvant entraîner des blessures ou des dommages matériels s’il est ignoré ou en cas de manipulation incorrecte.
AVERTISSEMENT
N’essayez jamais de démonter ce produit. Vous pourriez vous blesser. Ne touchez pas ce produit si l’intérieur du produit est exposé suite à une chute, etc. Ce produit comporte des circuits à haute tension qui peuvent provoquer une blessure ou un choc électrique. Si vous remarquez quelque chose d’anormal, tel qu’un échauffement de l’appareil photo (les piles), des émissions de fumée ou des odeurs de brûlé, enlevez immédiatement les piles. Un incendie ou des brûlures peuvent se produire (veillez à ne pas vous brûler lorsque vous retirez les piles). Ne prenez jamais de photos avec flash de personnes faisant du vélo, conduisant une voiture, faisant de la planche à roulettes, montant à cheval, etc. Le flash peut surprendre, distraire, effrayer les animaux et provoquer un accident.

Si vous laissez tomber l’appareil photo dans de l’eau ou si de l’eau, des morceaux de métal ou des corps étrangers y pénètrent, retirez immédiatement les piles. Un dégagement de chaleur ou un incendie peut se produire. N’utilisez pas cet appareil photo dans des endroits contenant des gaz inflammables ou à proximité d’essence, de benzine, de diluant pour peinture ou de toute autre substance instable pouvant émettre des vapeurs dangereuses. Ne pas respecter cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie. Ne démontez pas, ne chauffez pas les piles, ne les jetez pas dans un feu et ne les court-circuitez pas. Les piles peuvent éclater. Utilisez uniquement des piles AA (LR6). Un dégagement de chaleur ou un incendie peut se produire si d’autres piles sont utilisées. Gardez les piles hors de la portée des nourrissons. Un nourrisson peut accidentellement avaler la batterie. En cas d’ingestion d’une batterie, consultez immédiatement un médecin.
ATTENTION
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, ne tentez pas de le réparer vous-même pour éviter de vous blesser. Ne touchez à aucune pièce à l’intérieur du compartiment arrière. Cela peut provoquer des blessures. Ne manipulez pas ce produit pas avec les mains mouillées. Une électrocution peut survenir. Gardez le produit hors de la portée des nourrissons et des jeunes enfants. Ils peuvent se blesser. Ne recouvrez pas et n’emballez pas l’appareil photo dans un tissu ou une couverture. Cela pourrait causer un échauffement et déformer le boîtier ou provoquer un incendie. L’utilisation d’un flash trop proche des yeux d’une personne peut à court terme affecter sa vue. Faites attention lorsque vous prenez des photos de nourrissons et de jeunes enfants. Veillez à ne pas vous tromper avec les polarités et en insérant les piles AA (LR6). L’environnement peut être altéré si l’appareil photo est endommagé ou si le liquide de la batterie fuit. Ne touchez pas les pièces en mouvement à l’intérieur de l’appareil photo. Vous pourriez vous blesser.

La marque « CE » certifie que ce produit satisfait aux conditions de l’Union Européenne (UE) quant à la sécurité d’usage, la santé publique, la protection de l’environnement et du consommateur. (« CE » est l’abréviation de Conformité Européenne.)
Les écrans de conformité à la réglementation légalement requis sont situés à l’intérieur du couvercle arrière de l’appareil photo.
Manipulation de l’appareil photo 1. N’ouvrez pas la porte du film avant d’avoir utilisé entièrement le film. Si vous l’ouvrez à mi-course, le film sera exposé à la lumière et deviendra blanc, ce qui le rend inutilisable. 2. L’appareil photo est un instrument de précision : ne le mouillez pas, ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à des chocs. Ne placez pas non plus l’appareil photo dans un endroit où il puisse se trouver exposé à du sable ou des poussières abrasives. 3. N’utilisez pas de solvant tel que du diluant pour peinture ou de l’alcool pour enlever la saleté. 4. Toute salissure ou poussière dans le compartiment du film aura une incidence sur l’impression. Protégez le compartiment du film contre les salissures ou la poussière. 5. Ne laissez pas l’appareil photo dans un véhicule automobile fermé, dans un autre endroit chaud, dans un endroit humide, sur la plage, etc. pendant une période de temps quelconque. 6. Les gaz des produits antimite peuvent affecter négativement l’appareil photo et le film. Évitez de garder l’appareil photo et le film dans une commode, etc. avec des boules de naphtaline. 7. La plage de température de fonctionnement de cet appareil photo est comprise entre +5 °C et +40 °C. 8. Lorsque vous prenez des photos, veuillez faire attention à ne pas violer les droits d’autrui, tels que les droits d’auteur, le droit à l’image et à la vie privée ou à attenter à l’ordre public. Toute action violant les droits d’autrui, ou contraire à l’ordre public ou à la morale, ou qui constitue un désagrément, est passible de sanctions pénales et d’une demande de dommages-intérêts. 9. Cet appareil photo est conçu pour une utilisation domestique générale. Il n’est pas adapté à la photographie à usage commercial ni à d’autres applications utilisant un grand nombre d’impressions.
19

10. Avant d’utiliser une courroie disponible dans le commerce, vérifiez sa solidité. Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez une courroie pour téléphones portables et smartphones, car ces courroie sont conçues pour les appareils légers.
11. Si vous n’utilisez pas votre appareil photo pendant longtemps, retirez les piles et conservez-le dans un endroit à l’abri de la chaleur, de la poussière et de l’humidité.
12. Enlevez la terre et la poussière de la fenêtre du viseur, etc. avec un souffleur d’air et en essuyant doucement avec un chiffon doux.
Précautions lors de l’impression
Manipulation du film et des photos INSTAX WIDE Pour plus de détails sur la manipulation du film et des photos, reportez-vous aux instructions portées sur l’emballage du Film Instantané INSTAX WIDE de FUJIFILM. 1. Gardez le film dans un endroit frais. Ne laissez surtout pas le film dans un endroit extrêmement chaud, comme dans une voiture fermée, pendant une longue période. 2. Ne percez pas le film, ne le déchirez pas ou ne le coupez pas. N’utilisez pas un film endommagé. 3. Utilisez le film dès que possible après l’avoir inséré dans l’appareil photo. 4. Si le film a été conservé dans un endroit où la température est très basse ou très élevée, amenez-le à température ambiante avant de prendre des photos. 5. Utilisez le film avant la date de péremption indiquée sur l’emballage. 6. Évitez de soumettre les films aux rayons des inspections de bagages à l’aéroport, ou à toute autre exposition puissante de rayons X. Un film inutilisé est sensible aux effets de buée, etc. Nous vous recommandons de transporter le film dans votre bagage à main en avion (vérifiez auprès de l’aéroport concerné pour plus d’informations). 7. Évitez d’exposer les photos à une lumière intense et stockezles dans un endroit frais et sec.

8. Ne coupez pas et ne démontez le Film INSTAX WIDE car il contient de la colle alcaline caustique noire. Faites particulièrement attention à ce que les nourrissons ou les animaux domestiques ne mettent pas le film dans leur bouche. Veillez à ce que la colle n’entre pas en contact avec la peau ou les vêtements.
9. Si vous touchez accidentellement la colle d’un film non utilisé, nettoyez- la immédiatement à grande eau. Si la colle entre en contact avec les yeux ou la bouche, lavez la zone et consultez un médecin. L’alcalinité de ce film faiblit environ 10 minutes après l’éjection de la photo de l’appareil photo.
10. Ne rangez pas les photos dans un sac en plastique fermé, cela pourrait provoquer une décoloration.
11. Ne touchez pas le film pendant le développement.
Attention : Manipulation du film et des photos imprimées Pour plus de détails, voir les instructions sur l’emballage du Film Instantané FUJIFILM INSTAX WIDE.

20

Remarques sur la mise au rebut de l’appareil photo
Mise au rebut des appareils électriques et électroniques chez les particuliers Mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apparaissant sur le produit, dans le manuel, dans la garantie, et/ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être acheminé vers une déchetterie appropriée qui recycle les appareils électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui seraient sinon entraînées par une mauvaise mise au rebut de ce produit. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Dans les pays hors de l’Union Européenne : si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter les autorités locales pour vous enquérir de la méthode de mise au rebut appropriée.
Ce symbole sur les batteries ou les accumulateurs indique que les batteries ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers.
Pour les utilisateurs en Turquie : L’EEE est conforme à la directive.

Caractéristiques

Film Taille de la photo Objectif
Viseur Plage de prise de vue
Obturateur
Commande de la correction d’exposition Éjection de film

FILM FUJIFILM INSTAX WIDE 62 mm × 99 mm Objectif rétractable, 2 composants, 2 éléments, f = 95 mm, 1:14 Viseur image réelle, 0,37×, avec spot de cible Commutation manuelle sur deux plages (0,9 m à 3 m/3 m et au-delà), Mode normal (0,9 m à 3 m), Mode paysage (3 m et au-delà) Obturateur électronique programmé, 1/64 secondes – 1/200 secondes Automatique, Niveaux 10,5 à 15 (ISO 800)
Automatique

Film Temps de Environ 90 secondes (varie en fonction de la développement température ambiante)

Flash Alimentation électrique

Flash électronique automatique intégré (réglage automatique de l’éclairage), Temps de recyclage : 7 secondes ou moins (lors de l’utilisation de piles neuves), Portée effective du flash : 0,9 à 3 m Quatre piles alcalines AA (LR6), Capacité : environ 10 cartouches de film INSTAX WIDE de 10 expositions chacune (en fonction des conditions d’utilisation) Les piles fournies sont destinées aux essais.
Lorsqu’elles s’épuisent, remplacez-les par des piles neuves (alcalines). Le rendement des piles alcalines dépend de la marque.
Ne pas utiliser de piles au manganèse.

Temps de mise hors Après 5 minutes tension automatique

Autres

Compteur de film, fenêtre de vérification de cartouche de film, support pour trépied (trépied vendu séparément). Objectif gros plan amovible inclus.

Dimensions

162 mm × 98 mm × 123 mm

Poids

616 g (sans batterie, courroie, cartouche de film et objectif gros plan)

  • Les spécifications ci-dessus sont sujettes à modification pour

améliorer les performances.

21

Informations de traçabilité en Europe Fabricant : FUJIFILM Corporation 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo Japon Représentant autorisé en Europe : FUJIFILM Europe GmbH Balcke-Duerr-Allee 6, 40882 Ratingen Allemagne Importateur UE : FUJIFILM Europe B.V. Oudenstaart 1, 5047 TK Tilburg Pays-bas Importateur UK : FUJIFILM UK Limited Fujifilm House,Whitbread Way, Bedford, Bedfordshire, MK42 0ZE UK
22

If you have any inquiries about this product, please contact a FUJIFILM authorized distributor, or visit the website below.
Falls Sie Fragen zu diesem Produkt haben, beziehen Sie sich bitte auf die Details auf der beiliegenden Kundendienstkarte oder besuchen Sie die unten angegebene Website.
Si vous avez des questions sur ce produit, veuillez vous adresser à un distributeur Fujifilm agréé, ou consultez le site web ci-dessous.
Si tuviera alguna pregunta sobre este producto, consulte la información en la tarjeta de servicio adjunta o visite el siguiente sitio web.
zht

, .
pt Caso tenha alguma questão acerca deste produto,
por favor, contacte um distribuidor autorizado FUJIFILM, ou aceda ao website abaixo.
ru
, FUJIFILM -.

it In caso di domande relative al prodotto, contattare
un distributore autorizzato FUJIFILM o accedere al sito web riportato di seguito.
nl Als u vragen hebt over dit product, gelieve contact
op te nemen met een geautoriseerde FUJIFILM-distributeur of ga naar de onderstaande website.
pl Jeli masz jakie pytania dotyczce tego produktu, skontaktuj si z autoryzowanym dystrybutorem FUJIFILM lub odwied witryn internetow podan poniej.
cs Máte-li jakékoli dotazy týkající se tohoto výrobku,
obrate se prosím na autorizovaného distributora spolecnosti FUJIFILM nebo navstivte níze uvedené webové stránky.
sk Ak máte akékovek otázky týkajúce sa tohto
výrobku, kontaktujte autorizovaného distribútora spolocnosti FUJIFILM, alebo si pozrite nizsie uvedenú webovú stránku.
hu A termékkel kapcsolatos bármely kérdésével kérjük,
keresse fel a FUJIFILM egyik hivatalos forgalmazóját, vagy látogasson el az alábbi weboldalra.
uk ,
, FUJIFILM , .

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals