BRAWA BR 15 Steam Engine Instruction Manual
- September 25, 2024
- BRAWA
Table of Contents
BRAWA BR 15 Steam Engine Instruction Manual
Operating/Maintenance Instructions Steam engine, BR 15, bay. S2/6
BR 15 Steam Engine
“`html
Specifications:
- Product Name: Dampflokomotive, BR 15, bay. S2/6
- Model Number: 70012
- Manufacturer: N/A
Product Information:
The Dampflokomotive, BR 15, bay. S2/6 is a steam engine model
designed for enthusiasts and hobbyists. It comes with spare parts
and additional accessories for customization.
Product Usage Instructions:
General Assembly and Safety Instructions:
Before starting up, make sure to follow the assembly
instructions carefully. Pay attention to the symbols used in the
manual for work steps.
Converting to Digital Operation:
If you wish to convert the steam engine to digital operation,
consult the decoder manufacturer’s installation instructions for
correct installation of the digital decoder. The default address
for all decoders is set to 03.
Spare Parts List:
Refer to the spare parts list for replacement components and
their corresponding position numbers.
FAQ:
Can all additional parts be mounted on the model?
The additional parts included are intended for showcase
purposes. Mounting all additional parts may lead to limitations in
driving mode.
How can I dismantle and fasten the screws of the coupling
rods?
Use the provided screwdriver to dismantle and fasten the screws
of the coupling rods as indicated in the manual.
“`
Betriebs-/Wartungsanleitung Dampflokomotive, BR 15, bay. S2/6 Operating/Maintenance Instructions Steam engine, BR 15, bay. S2/6
Verwendete Symbole/Used Symbols
Bitte beachten Sie die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole:
Please refer to the symbols used in this operating instructions:
Arbeitsschritt Demontage/Work step dismantling
29 Positionsnummer Ersatzteil (Pos.) Position no. of spare part (Pos.)
Ölen/Lubricating
Zahnstocher/Toothpick
Arbeiten vor der Inbetriebnahme Work to be performed before starting up
Allgemeine Montage und Sicherheitshinweise
· Diese Bedienungsanleitung beschreibt sämtliche Arbeitsvorgänge die zur
Wartung und Instandhaltung notwendig sind. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung bevor Sie mit den Arbeiten beginnen.
· Bei unsachgemäßem Umgang mit elektrischen Bauteilen können diese zerstört
werden. Für entsprechende Arbeiten (z.B. Platinenwechsel) können Sie sich an
Ihren Fachhändler oder den Hersteller wenden.
· Bei den folgenden Wartungsarbeiten ist die jeweilige Demontage beschrieben,
der Zusammenbau ist in umgekehrter Reihenfolge auszuführen.
· Die folgenden Wartungsarbeiten sind bei Gleich und WechselstromAusführungen
fast identisch. Im Ausnahmefall wird im entsprechenden Abschnitt Bezug
genommen.
· Jegliche Kabel oder Verbindungsdrähte die in diesem Produkt verbaut sind
dürfen nicht in eine Netzsteckdose eingeführt werden. Lebensgefahr!
General assembly and safety information
· These operating instructions describe all work steps necessary for
maintenance and repair. Please read these operating instructions carefully
before you start with your work.
· In the case of incorrect handling of electrical components, they may be
destroyed. Please ask your specialist dealer to help with the necessary work
(e.g. changing circuit boards).
· In the case of maintenance work, the disassembly is described below, to
reassemble the tractor reverse the work steps.
· The maintenance work described below is virtually identical for direct
current and alternating current models. If there are any differences these
will be pointed out specifically.
· All cables and connection wires installed in this product may not be
inserted in a mains socket. Danger!
Löten/Soldering
Beachten!/Pay attention!
Zusatzbauteile montieren
Dem Modell liegt ein Zurüstbeutel bei, von dem eventuell nicht alle Teile benötigt
werden. Die Zurüstteile sind für Vitrinenmodelle gedacht, da es nach dem Montieren der Zurüstteile zu Einschränkungen im Fahrbetrieb kommen kann.
· 1 = 2x Bremsschlauch Westinghouse · 6 = 2x Leiter
· 2 = 2x Haken
· 7 = 1x Bahnräumer
· 3 = 2x Kupplungsimitation
· 8 = 1x Bremsendetail
· 4 = 2x Bügelkupplung
· 5 = 2x Kolbenstangenschutzrohr
Vorne/Front
5
2
5
3
4
1
Vorne/Front
6
6
Spezialwerkzeug
Mit dem Schraubedreher (1) können die Schrauben (2) der Kuppelstangen gelöst
und wieder befestigt werden.
Special tool
With the screwdriver (1) you can dismantle and fasten the screws (2) of the
coupling rods.
2 1
Fitting additional parts
There is an accessory bag added to the model but may be not all parts will be
needed. The additional parts are intended for showcase. After mounting the
additional parts, there can be limitations in driving mode.
· 1 = 2x Brake hose Westinghouse · 6 = 2x Step
· 2 = 2x Hook
· 7 = 1x Track cleaner for
· 3 = 2x Imitation coupling
rear tender bogie
· 4 = 2x Standard coupler
· 8 = Brake detail
· 5 = 2x Piston rod protection pipe
Hinten/Back
1
2
8
3
4
7
Gehäuse/Tender demontieren Motor/Kardan/Schnecke tauschen Dismantling the housing/tender Exchanging the motor/cardan/worm
Umrüsten auf Digitalbetrieb
Den richtigen Einbau des Digital-/Fahrdecoders und dessen Einsteckrichtung
entnehmen Sie der Einbauvorschrift des Decoderherstellers.
Alle Decoder sind werkseitig auf Adresse 03 eingestellt.
Converting to digital operation
Please consult the installation instructions issued by the decoder
manufacturer for correct installation of the digital decoder and its insert
direction.
All decoders are set to address 03 in the factory.
Radsätze/Haftreifen/Schleifer/Normschacht demontieren Dismantling the wheel set/traction tire/pic-up/coupler pocket
Radsätze/Drehgestell/Normschacht/Platine/Tender demontieren Dismantling the
wheel set/tbogie/PCB/tender
Schalter S2 für AUX1 / Switch S2 for AUX1 Schalter S1 für AUX2 / Switch S1 for
AUX2
Fortsetzung auf der Rückseite! Continuation on the reverse side!
Ersatzteilliste Spare Parts List
29 Positionsnummer Ersatzteil (Pos.) Position no. of spare part (Pos.)
Lokomotive/Locomotive
70012 70014 70015 70016 70018 70019 70012 70014 70015 70016 70018 70019 70012
70014 70015 70016 70018 70019
42900.50.140 / 06 24 BRA
Tender
Ersatzteilliste Spare Parts List
Pos. Bennenung
01 Windabweiser 02 Fenster Führerhaus 03 Frontfenster Führerhaus 04
Geschwindigkeitsmesser 05 Pfeife
Description
Windshield Window drivers cabin Front window drivers cabin Speedometer Pipe
06 Leiter 07 Pumpe 08 Abdeckung 09 PCB Licht Führerstand BG 10 Kontaktplatte 11 Halterung für Schnecke 12 Schnecke 13 Kardan 14 Schraube 15 Schraube 16 Schraube 17 Kesselstütze
Step Pump Cover PCB cabin light assy Contact plate Holder for worm Worm Cardan Srew Srew Srew Holder for boiler
18 Zahnradsatz 19 Getriebeabdeckung
Gears cpl. Gear box cover
20 Schraube 21 Drehgestell Führerhaus
Screw Bogie drivers cabin
22 Bremsbacken Drehgestell
Brake
23 Mutter
Nut
24 Radsatz Vorläufer DC BG [und Nachläufer] Front Trailing Wheelset DC assy
Radsatz Vorläufer AC BG [und Nachläufer] Front Trailing Wheelset AC assy
25 Radsatz mit Zahnrad und Haftreifen DC Driving wheel with gear and tyre DC
Radsatz mit Zahnrad und Haftreifen AC Driving wheel with gear and tyre AC
26 Haftreifen
Traction tire
27 Radsatz DC
Driving wheel DC
Radsatz AC
Driving wheel AC
28 Kuppelstange links
Couple rod left
29 Schraube
Screw
30 Steuerung links mit Träger kpl.
Rods left cpl.
31 Bremsgestänge DC
Brake linkage
32 Bremsbacken hinten links
Brake rear left
33 Bremsbacken hinten rechts
Brake rear right
34 Schleifer 35 Schraube für Schleifer 36 Schraube für Drehgestell 37 Feder 38 Federplatte 39 Drehgestell vorne
Pic up shoe Screw for pic up shoe Screw for bogie Washer Spring plate Bogie front
40 Bremse
Brake
41 Steuerung rechts mit Träger kpl.
Rods right cpl.
42 Schraube 43 Abdeckung 44 Normschacht vorne 45 Bügelkupplung (2 Stück) 46 Puffer flach
Screw Cover Coupler pocket front Standard coupler (2 pieces) Buffer flat
Artikelnummer/ Article number
Bestell Nr.
Order no.
0001692.00 · · · · · ·
0001693.00 · · · · · ·
0001694.00 · · · · · ·
0001695.00 · · · · · ·
0001696.00 · · · 0001696.01 · · · 0001699.00 · · · · · ·
0001738.00 · · · · · ·
0001748.00 · · · · · ·
0026650.00 · · · · · ·
0001759.00 · · · · · ·
0001761.00 · · · · · ·
0001762.00 · · · · · ·
0001763.00 · · · · · ·
0001764.00 · · · · · ·
0001766.00 · · · · · ·
0001768.00 · · · · · ·
0001769.00 · · · 0001769.04 · · · 0001770.00 · · · · · ·
0001771.00 · · · 0001771.04 · · · 0001772.00 · · · · · ·
0001773.00 · · · 0001773.02 · · · 0001774.00 · · · 0001774.04 · · · 0001775.00 · · · · · ·
0026281.00 · · · · 0026282.00 · · 0026238.00 · · · · 0026240.00 · · 0001778.00 · · · · · ·
0026237.00 · · · · 0026239.00 · · 0001780.00 · · · · · ·
0009156.00 · · · · · ·
0001782.05 · · ·
0001782.06 · · ·
0001783.00 · ·
0001783.04 · ·
0001784.00 · · ·
0001784.04 · · ·
0001785.00 · · ·
0001785.04 · · ·
2225
··
0000834.00 · ·
0001786.00 · · · · · ·
0001787.00 · · · · · ·
0001788.00 · · · · · ·
0001789.00 · · · 0001789.04 · · · 0001790.00 · · · 0001790.04 · · · 0001791.05 · · · 0001791.06 · · · 0001792.00 · · · · · ·
0001793.00 · · · · · ·
0001794.00 · · · · · ·
0000729.00 · · · · · ·
0001797.00 · · · 0001797.03 · · ·
Pos. Bennenung 47 Puffer gewölbt
48 Puffergriff 49 Lampenglas 50 Lampe unten 51 Motor 52 Anschlusskabel
Rauchgenerator 53 Isolierhülse 54 Einsatz für Rauchgenerator 55 Leitung
Zylinder Set li.+ re. 56 Zylinderabdeckung links
57 Zylinderabdeckung rechts
58 Leiter vorne links 59 Leiter vorne rechts 60 Zylinderleitung 1 61
Lichtleiterattrappe 62 PCB Licht vorn oben BG 63 PCB Licht vorn unten BG 64
Lampenglas 65 Lampe
66 Sandfallrohr links und rechts 67 Steuerstange 68 Leitung für Sanddom 69
Pumpe mit Leitung 70 Feder 71 Griffstange Führerhaus 72 Abdeckung 73
Griffstange Kessel 74 Schraube 75 Schraube 76 Schraube Platine 77
Zylinderleitung 2 78 Kuppelstange rechts 79 Leitung 80 Trittblech 81 LED
Führerhaus 82 Abdeckung Lichtleiter vorn 83 Blech für Lichtleiter 84
Lichtleiter kpl. 85 Schraube 86 Lichtleiter vorn unten 87 Bremsgestänge AC
88 Leiter rechts 89 Lichtleiter oben 90 Lichtleiter Tender oben abgewinkelt 91
Lichtleiter unten kpl. Set li.+re. 92 Leiter links 93 Hebewinde 94 Schraube 95
Schraube für Platine 96 Schraube Platine Licht 97 PCB ana./dig. B+ 2L/3L
(S2/6) assy
PCB ana./dig. E 2L/3L (S2/6) assy 98 Abdeckung 99 Feder 100 Deichsel 101
Führung für Deichsel 102 Luftkessel groß
Description Buffer round
Handrail buffer Lamp glas Lamp below Motor Wire for smoke unit Isolator washer
Emplyoment for smoke generator Hose cylinder set le.+ ri. Cover cylinder left
Cover cylinder right
Step front left Step front right Cylinder hose 1 Light bar PCB top front light
assy PCB bottom front light assy Lamp glas Lamp
Sandpipe left and right Reversing rod Hose for sand Pump Spring Handrail Cover
Handrail boiler Screw Screw Screw PCB Cylinder hose 2 Couple rod right Hose
Step LED Drivers cabin Front lower light cover Frontlight plate Light bar cpl.
Screw Front lower light bar Brake linkage
Step right Light bar top Light bar top Light bar below Step left Winch Screw
Screw for PCB Screw PCBN light PCB ana./dig. B+/E 2L/3L (S2/6) assy PCB
ana./dig. B+/E 2L/3L (S2/6) assy Cover Spring Connecting plate Guid for
connecting plate Air tank
Artikelnummer/ Article number
Bestell Nr. Order no. 0001798.00 · · · 0001798.03 · · · 0001799.00
· · · · · · 0001801.00 · · · 0001802.01 · · · 0001803.00 · · · · ·
· 0001804.00 · · · · · · 0001805.00 · · · · · · 0001806.00 · · · · · ·
0001807.00 · · · · · · 0001808.00 · · · 0001808.01 · · ·
0001809.00 · · · 0001809.01 · · · 0001810.00 · · · · · ·
0001811.00 · · · · · · 0001813.00 · · · · · · 0001853.00
0026648.00 · · · · · · 0026646.00 · · · · · · 0001817.00 · · · · · ·
0001818.00 · · · 0001818.01 · · · 0001820.00 · · · · · ·
0001821.00 · · · · · · 0001825.00 · · · · · · 0001728.00 · · · · · ·
0001729.00 · · · · · · 0001730.00 · · · · · · 0001732.00 · · · · · ·
0001742.00 · · · · · · 0001743.00 · · · · · · 0001744.00 · · · · · ·
0001749.00 · · · · · · 0001752.00 · · · · · · 0001753.00 · · · · · ·
0001754.00 · · · · · · 0001756.00 · · · · · · 0014791.00 · · · · · ·
0026221.00 · · · · · · 0026222.00 · · · · · · 0001814.00 · · · · · ·
0001792.00 · · · · · · 0026220.00 · · · · · · 0001845.00 ·
0001845.04 · 0001828.00 · · · · · · 0001831.00 · · ·
0026089.00 · · · 0001832.00 · · · 0001833.00 · · · · · ·
0001834.00 · · · · · · 0001835.00 · · · · · · 0001701.00 · · · · · ·
0001702.00 · · · · · · 0026592.00 · · 0023766.00 · · · ·
0001704.00 · · · · · · 0001705.00 · · · · · · 0001706.00 · · · · · ·
0001707.00 · · · · · · 0001709.00 · · · 0001709.03 · · ·
Artikelnummer/ Article number
Bestell Nr.
Pos. Bennenung
Description
Order no.
103 Normschacht 104 Bremsmechanik
105 Luftleitung
106 Drehgestellblende hinten BG 107 Drehgestell vorne kpl. 108 Tender Radsatz
(Spitzenlager) DC 109 Bremse Drehgestell
110 Schraube 111 Analoger Brückenstecker PluX22
Sounddecoder SD22-4 (S2/6) Decoder DH22-4 (Standard DH)* 112 Türe links
113 Türe rechts
114 Schraube Drehgestell 115 Zurüstbeutel 3 116 Werkzeug 117 Bremsventil
118 Griffstange Tender 119 Griffstange 120 Stütze 121 Lampenhalter 122
Lampenhalter oben 123 PCB for tender light assy
124 Luftkessel klein
125 Schraube Tenderaufsatz 126 Bahnräumer
127 Feder für Normschacht 128 Tender Radsatz (Spitzenlager) AC 129
Drehgestellblende vorn BG 130 Scheibe 131 Feder 132 Drehgestellblende hinten
BG
Coupler pocket Brake mechanic
Air hose
Tender rear bogie frame assy Bogie front cpl. Wheelset tender DC Brake bogie
Screw Analogue plug PluX22 Sounddecoder SD22-4 (S2/6) Decoder DH22-4 (Standard
DH)* Door left
Door right
Screw Add-On part bag 3 Tool Brake valve
Handrail tender Handrail Holder Lamp holder Lamp holder top PCB for tender
light assy
Air tank small
Tender frame Track cleaner for rear tender bogie
Coupler spring Wheelset tender AC Tender front bogie frame assy Washer Spring
Tender rear bogie frame assy
0001711.00 · · · · · · 0001712.00 · · · 0001712.04 · · · 0001713.00 · · · 0001713.04 · · · 0001714.00 · · · 0001715.00 · · · 0026605.00 · · · · 0001717.00 · · · 0001717.03 · · · 0001719.00 · · · · · · 0014770.00 · · 0014765.12 · · · · 0014764.00 · ·* 0001721.00 · · · 0001721.02 · · · 0001722.00 · · · 0001722.02 · · · 0001725.00 · · · · · · 0000749.00 · · · · · · 0001733.00 · · · · · · 0001734.00 · · · 0001734.04 · · · 0001735.00 · · · · · · 0001736.00 · · · · · · 0001737.00 · · · · · · 0001740.00 · · · 0001741.00 · · · · · · 0026639.00 · · · 0026645.00 · · · 0001746.00 · · · 0001746.04 · · · 0001750.00 · · · · · · 0026613.00 · · · 0026613.01 · · · 0026299.00 · · · · · · 0026606.00 · · 0026628.00 · · · 0026634.00 · · · · · · 0026652.00 · · · · · · 0026629.00 · · ·
· verfügbar/available nicht verfügbar/not available
- Optional erhältlich, ist nicht im Lieferumfang enthalten. * Optional, not included.
Funktionstastenbelegung für Digitalmodelle/ Function keys for digital models
Decoder ohne Sound DH22-4 (DCC/SX1/SX2/Motorola/DC/AC) / Decoder without sound DH22-4 (DCC/SX1/SX2/Motorola/DC/AC) BRAWA-Nr.: 0014764.00
Fkt./ Beschreibung /
Ausgang / Mapping-CV Anmerkung /
Fct.
Description
F0
Hauptlicht /
Output
LV/LR
33/34
Note mit Fahrtrichtung wechselnd, nur weiße Lampen/
Main light
F1
Licht vorn
LV
113
with direction change, only white lamps
(Rauchkammer) AUS /
Light front (Smoke chamber) OFF
F2
Licht hinten
LR
114
(Tender) AUS /
Light back (tender) OFF
F3
Licht Führerstand /
AUX1
37
Light Driver`s cabin
F4
Rangiergang und Rangierlicht /
38
Shunting mode and shunting light
F5
Raucherzeuger /
AUX3
39
für den Einbau eines Raucherzeugers vorbereitet/
Smoke generator
prepared for the installation of a smoke generator
Sounddecoder SD22-4 (DCC/SX1/SX2/Motorola/DC/AC) / DCC sound decoder SD22-4 (DCC/SX1/SX2/Motorola/DC/AC) BRAWA-Nr.: 0014765.12
Fkt. Beschreibung /
Ausgang / Mapping Lautstärke-CV / Anmerkung /
Fct. Description F0 Hauptlicht / Main light
Output -CV
Volume-CV
LV/LR 33/34
Note mit Fahrtrichtung wechselnd
nur weiße Lampen / with direction change
F1 Hauptfahrgeräusch / Main driving noise
311
331
(312) (332)
only white lamps mit Zufallsfunktion für einzelne Geräusche (Injektor, Kohle schaufeln, inkl. Bremsgeräusch) /
F2 Geräusch Pfeife kurz /
315
335
with random function for individual sounds (injector, shoveling coal, including braking sound)
Sound whistle short F3 Geräusch Pfeife lang /
326
346
Sound whistle long F4 Rangiergang und Rangierlicht /
LV/LR 38
Rangierlicht / Shunting light
Shunting mode and shunting light
F5 Licht vorn (Rauchkammer) AUS /
LV
113
Light front (Smoke chamber) OFF
F6 Licht hinten (Tender) AUS /
LR
114
Light back (Tender) OFF
F7 Licht Führerstand / Light driver`s cabin AUX4
41
mit Bedingungen: nur im Stand, Stand/Fahrt im
150
Rangiergang ignorieren /
with conditions: only when stationary, ignore
F8 Ausblenden vom Sound /
stationary/moving in shunting gear
Fading out sound F9 Raucherzeuger / Smoke generator
AUX3
43
für den Einbau eines Raucherzeugers vorbereitet
(nicht in Lok eingebaut) /
prepared for the installation of a smoke generator
F10 Geräusch Pfeife (sehr kurz) /
313
333
(not installed in locomotive)
Sound whistle (very short) F11 Geräusch Pfeife lang /
317
337
Sound whistle long F12 Geräusch Kohle schaufeln /
319
339
Sound of shoveling coal F13 Geräusch Injektor (Strahlspumpe) /
320
340
Noise from injector (jet pump) F14 Geräusch Luftpumpe (langsam) /
321
341
Noise from air pump (slow) F15 Geräusch Luftpumpe (schnell) /
322
342
Noise from air pump (fast) F16 Geräusch Zylinderhähne /
324
344
Noise from cylinder taps F17 Geräusch Sicherheitsventil /
323
343
Noise from safety valve F18 Geräusch Schaffnerpfiff /
325
345
Noise from conductor`s whistle F19 Geräusch Kupplung und Luftschläuche /
316
336
Noise from clutch and air hoses F20 Geräusch Bremse /
314
334
Noise from brake
F21 Geräusch Bremse deaktivieren /
376
Noise from brake deactivation
F22 Leerlauf erzwingen /
377
Force idle
F23 Sound leiser / Sound turn down
374
F24 Sound lauter / Sound turn up
375
Zusätzliche Informationen / Additional Information
Alle Ausführungen / All versions
Die Lok ist mit einer PluX22-Schnittstelle gemäß NEM 658 ausgestattet. Die
PluX22-Schnittstelle befindet sich im Tender.
All versions The locomotive is equipped with a PluX22 interface according to NEM 658. The PluX22 interface is located in the tender.
Version: Basic+ (analog DC)
Für den analogen Fahrbetrieb ist der Lichtwechsel der weißen Lampen
eingestellt. Beim Einbau eines PluX22-Fahrdecoders sind die Funktionen gemäß
Tabelle ,,Decoder ohne Sound DH22-4″ verwendbar. Das Licht im Führerstand ist
im Fahrbetrieb nur bei Rückwärtsfahrt eingeschaltet. Das dient nur zur
Kontrolle der Funktion der LED. Das Licht kann bei Bedarf über den Schalter S2
(siehe ,,Platine demontieren”) abgeschaltet werden.
Version: Basic+ (analog DC)
The light change of the white lamps is set for analog driving. When installing
a PluX22 driving decoder, the functions according to the table “Decoder
without sound DH22-4″ can be used. The light in the driver`s cab is only
switched on when reversing. This is only used to check the function of the
LED. The light can be switched off if necessary using switch S2 (see
,,Dismantling the PCB”).
Belegung der physikalischen Ausgänge / Assignment of physical outputs
Funktionsausgang / Function output
F0_f/LV F0_r/LR AUX1 AUX2 AUX3 AUX4 AUX5 AUX6
Beschreibung / Description
Licht weiß Rauchkammertür / White light smoke chamber door Licht weiß Tender /
White light tender Licht im Führerstand / Light in driver`s cab Nicht
verwendet in der Ausführung Basic+ / Not used in the Basic+ version
Raucherzeuger / Smoke generator Nicht verwendet in der Ausführung Basic+ / Not
used in the Basic+ version Nicht verwendet in der Ausführung Basic+ / Not used
in the Basic+ version Nicht verwendet in der Ausführung Basic+ / Not used in
the Basic+ version
Digitalisieren der analogen Basic+-Ausführung
Wir empfehlen den Einsatz eines Fahrdecoders DH22 (bzw. eines Sounddecoders
SD22) von Doehler&Haass. Um eine Belegung der Funktionen, wie in der Tabelle
,,Decoder ohne Sound DH22″ gelistet, zu erreichen, sind die Decoder wie folgt
zu programmieren:
Digitizing the analogue Basic+ version
We recommend using a DH22 driving decoder (or a SD22 sound decoder) from
Doehler&Haass. To achieve the functions listed in the table “Decoder without
sound DH22″, the decoders must be programmed as follows:
Mapping-Empfehlung für den Fahrdecoder DH22 / Mapping recommendation for the DH22 driving decoder
CV Wert / Value
13 0 33 1 34 2 35 0 36 0 37 4 38 131 39 16 42 0 47 0 64 0 113 1 114 2 147 111
Beschreibung / Description
keine weiteren Funktionen im analogen Betrieb / no further functions in
analogue operation F0_f schaltet LV ein (vorwärts, Standard D&H) / F0_f
switches LV on (forward, standard D&H) F0_r schaltet LR ein (rückwärts,
Standard D&H) / F0_r switches LR on (backward, standard D&H) F1 keine
Einschaltfunktion / F1 no switch-on function F2 keine Einschaltfunktion / F2
no switch-on function F3 schaltet AUX1 ein / F3 switches AUX1 on F4 schaltet
den Rangiergang und das Rangierlicht ein / F4 switches the shunting gear and
the shunting light on F5 schaltet AUX3 ein / F5 switches AUX3 on keine
Einschaltfunktion mit F8 / no switch-on function with F8 wie CV35 / like CV35
wie CV36 / like CV36 F1 schaltet LV aus / F1 switches LV off F2 schaltet LR
aus / F2 switches LR off Bedingung für AUX1 / Condition for AUX1
Version: Extra (digital mit Sound, DC und AC)
Die Lok ist im Digitalbetrieb auf die Betriebsart DCC mit der Adresse 3 ab
Werk eingestellt. Im digitalen Betrieb stehen die Funktionen F1 bis F24 zur
Verfügung (siehe Tabelle ,,Sounddecoder SD22-4”). Für den analogen Fahrbetrieb
ist der Lichtwechsel der weißen Lampen eingestellt. Durch eine Veränderung der
CVProgrammierung des Decoders können weitere Funktionen (wie z.B. das Licht im
Führerstand) für den analogen Betrieb aktiviert werden. Für den Ladevorgang
der Speicherkondensatoren gelten folgende CV-Einstellungen:
Version: Extra (digital with sound, DC and AC)
In digital mode, the locomotive is set to DCC mode with address 3 at the
factory. In digital mode, functions F1 to F24 are available (see table “Sound
decoder SD22-4”). The light change of the white lamps is set for analogue
operation. By changing the CV programming of the decoder, additional functions
(such as the light in the driver`s cab) can be activated for analogue
operation. The following CV settings apply to the charging process of the
storage capacitors:
CV Beschreibung / Description 980 Herstellerkennung / 990 MLaadneuzfeaict
tKuorenrdeidnesnattiofirca/ tion 991 CEnatplaadceitzoerict
hKaorngdinegnstaimtoer /
Capacitor discharging time
Werte / Values 8 = Reset
Standard Sound 97
0 = aus, 255 = bei Anfahrt, 1..254 = Wert16ms / 0 = off, 255 = on approach, 1..254 = value16ms 255
0 = aus, 255 = bei Anfahrt, 1..254 = Wert16ms / 0 = off, 255 = on approach, 1..254 = value16ms 254
Die Speicherkondensatoren werden erst geladen, nachdem das Modell erstmals in Bewegung gesetzt wurde. Sie puffern im Digitalbetrieb den Sound, den Motor und das Licht. Im Analogbetrieb ist die Speicherschaltung wirkungslos. Mit der CV991 kann die Pufferzeit begrenzt werden (wenn z. B. rote Signale überfahren werden).
The storage capacitors are only charged after the model has been set in motion for the first time. In digital mode, they buffer the sound, the motor and the light. In analog mode, the storage circuit is ineffective. The buffer time can be limited with CV991 (e.g. if red signals are passed).
Maßstabs und originalgetreue Kleinmodelle für erwachsene
H0 Sammler.
Scale and true to original smallsized model for adult collectors.
Ersatzteile bestellen: www.brawa.de/ersatzteilservice Abweichungen in Bedruckung, Farbton und Konstruktions- oder Formänderungen gegenüber dem Original sowie unseren Werbeunterlagen behalten wir uns vor.
Zum Betrieb des vorliegenden Produkts darf als Spannungsquelle nur ein nach
VDE 0570-2-7/DIN EN 61558-2-7 gefertigter SpielzeugTransformator verwendet
werden. Only a toy transformer produced compliant with VDE 05702-7/DIN EN
61558-2-7 may be used as a voltage source to operate this product.
Dieses Produkt entspricht den gültigen CE Normen. This product conforms to the
current CE standards.
Elektro und Elektronikaltgeräte dürfen nicht in den Hausmüll gelangen. Sie
müssen entsprechend der jeweils gültigen Länderrichtlinien fachgerecht
entsorgt werden. Electrical equipment may not reach to domestic waste.
According to the current terms of the country reference the electrical
eqipment must professional disposed.
Ordering spare parts: www.brawa.de/en/spareparts We reserve the right to
deviations in printing, color and structural or design modifications to the
original as well as our advertising material.
Brawa Artur Braun Modellspielwarenfabrik GmbH & Co. KG Uferstraße 2430 ·
D73630 Remshalden Hotline +49 (0)7151 979 35 68 Telefax +49 (0)7151 746 62
http://www.brawa.de