D518 SB37BTXRGB Soundbar With Bluetooth, USB, Aux and RGB Lighting Owner’s Manual
- September 20, 2024
- D518
Table of Contents
SB37BTXRGB Soundbar With Bluetooth, USB, Aux and RGB Lighting
“`html
Product Information
Specifications:
- Model: SB37BTXRGB
- Water Resistance: IP35
- Features: Bluetooth, USB Port, 3.5mm Jack Port
- Remote Controller: Master Clamp Remote Controller
Product Usage Instructions
1. Installation:
Before starting the installation, make sure to read the
instructions carefully. Follow these steps:
-
Disconnect the negative battery terminal for safety.
-
Gather all necessary tools like Drill, Allen set, Crimp,
Soldering iron, Wire Strippers, Heat-shrink, etc. -
Use high-quality waterproof connectors to minimize signal or
power loss. -
Ensure you do not drill into sensitive vehicle components.
2. Getting Started:
To start using your SB37BTXRGB, follow these steps:
-
Connect the Main Power Wire and the 3.5mm Aux-Input.
-
Power on the soundbar by pressing the Power Button until it
turns on. -
For Android and iOS users, pair your device by selecting
SB37BTXRGB in the available devices list and entering passcode
3. Audio Playback:
Control your audio playback with these tips:
-
Use the Next Button to select the next track or song on your
playlist. -
Adjust the volume using the Volume Control on the soundbar for
optimal performance.
4. USB Player:
If using a USB player, follow these steps:
- Power on the soundbar and select USB mode.
- Use the Next Button to navigate through your playlist.
- Press Play/Pause to control audio playback from your USB
device.
5. Remote Control:
Operate your soundbar with the included remote control:
- Power On/Off, Mode selection, Track navigation, and Volume
control are all accessible via the remote.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: What audio formats does the USB player support?
A: The USB player exclusively accepts MP3 and WMA formats for
playback.
Q: How can I avoid audio distortion at high volumes?
A: To prevent distortion, adjust the EQ presets based on your
music type and maintain the volume at a minimum of 75% on your
device while using the soundbar’s volume control for optimal
performance.
“`
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
SB37BTXRGB
AMPLIFIED SOUNDBAR WITH BLUETOOTH®, USB & RGB LIGHTNING
BARRA DE SONIDO AMPLIFICADA CON BLUETOOTH®, USB Y LUCES RGB
ENGLISH | ESPAÑOL
WATER RESISTANT
IP35
MASTER CLAMP REMOTE CONTROLLER
INCLUDED
INCLUDED
BLUETOOTH
USB PORT
3.5MM JACK PORT
SB37BTXRGB
KNOWING YOUR SB37BTXRGB CONOCIENDO TU SB37BTXRGB
Main Power Wire Cable de Poder Principal 3.5mm Aux-Input Entrada Auxiliar de 3.5mm USB Jack Puerto USB Control Panel Panel de Control
PACKAGING INCLUDES LA CAJA INCLUYE:
1x SB37BTXRGB Soundbar 1x Remote Control 3x Tube clamp adjustable 1.5″ to
2.25″ diameter 6x NBR pad 1 set of screws and stop washers
NOTE: The stainless steel hardware supplied with your soundbar has been chosen
to resist rust and corrosion. If the particular hardware supplied will not
work for your installation purposes, please be sure to use only appropriate
marine grade (stainless steel) mounting hardware.
1x SB37BTXRGB barra de sonido 1x Remote Control 3x Abrazaderas de tubo
ajustables de 1.5″ a
2.25″ de diámetro 6x Almuadilla de caucho 1x juego de tornillos y arandelas de
presión
NOTA: Los herrajes de acero inoxidable suministrados con su barra de sonido
han sido elegidos para resistir el óxido y la corrosión. Si el hardware
particular suministrado no funciona para sus propósitos de instalación,
asegúrese de utilizar únicamente hardware de montaje apropiado de grado marino
(acero inoxidable).
1
BLUETOOTH® OPERATION / OPERACIÓN BLUETOOTH®
PAIRING & DISCOVERING A NEW BLUETOOTH® CONNECTION EMPAREJANDO & DESCUBRIENDO UNA NUEVA CONEXIÓN BLUETOOTH®
· Hold Down the
Power Button until
the Soundbar Turns On.
· The SB37BTXRGB will automatically go in to paring mode:
ANDROID AND IOS USERS:
A. Go into settings menu of your device B. Enter the BLUETOOTH® Menu C. Turn
On BLUETOOTH® and press SCAN D. “SB37BTXRGB” Will now be
displayed under AVAILABLE DEVICES E. If Prompted, enter pass code: “0000”
· If the SB37BTXRGB is not detected, repeat the steps above to refresh the
device list.
When the connection is successful, you are now ready to stream music from your
favorite media player to the SB37BTXRGB.
· Mantenga presionado el botón
de
Encendido hasta que se encienda la barra
de sonido.
· El SB37BTXRGB entrará automáticamente en modo de emparejamiento:
IOS Y ANDROID:
A. Vaya al menú de configuración de su dispositivo
B. Ingrese al menú BLUETOOTH® C. Encienda BLUETOOTH® y presione
ESCANEAR D. “SB37BTXRGB” ahora se mostrará en
DISPOSITIVOS DISPONIBLES E. Si se le solicita, ingrese el código de
acceso: “0000”
· Si no se detecta el SB37BTXRGB, repita los pasos anteriores para actualizar
la lista de dispositivos
Cuando la conexión sea exitosa, estará listo para transmitir música desde su
reproductor multimedia favorito al SB37BTXRGB.
2
BLUETOOTH® STREAMING / TRANSMITIR VIA BLUETOOTH®
MULTIFUNCTION CONTROLLER BLUETOOTH® OPERATION
OPERACIÓN DEL CONTROLADOR MULTIFUNCIÓN DE BLUETOOTH®
· Use this PLAY/PAUSE button to Play or Pause the music from your device.
· Utilice este botón
REPRODUCIR/
PAUSAR para reproducir o pausar la música
de su dispositivo.
· Use this
NEXT Button to select the
next track or song on your playlist.
· Use this PREVIOUS Button once to restart the song that is playing, or press
again to go back to the previous song in your playlist.
· Press 9 Mode button to cycle through the following modes: Bluetooth®, AUX,
and USB.
· Utilice este botón
SIGUIENTE para
seleccionar la siguiente pista o canción de
su lista de reproducción.
· Utilice este botón
ANTERIOR una
vez para reiniciar la canción que se está
reproduciendo, o púlselo nuevamente para
volver a la canción anterior de su lista de
reproducción.
· Presione el botón de Modo 9 para recorrer los siguientes modos: Bluetooth®, AUX y USB.
VOLUME CONTROL
CONTROL DE VOLUMEN
· Press the VOL+ Button to raise the volume or you can also use the volume control on your connected device.
· Presione el botón VOL+ para subir el volumen o también puede usar el control de volumen en su dispositivo conectado.
· To lower the volume press the VOLbutton or use your devices controls.
· Para bajar el volumen, presione el botón VOL- o use los controles de su dispositivo.
TIPS
For maximum audio performance, depending of your type of music, you can change
the EQ presets from your remote control to avoid distortion at hi-level of
volume
Para obtener el máximo rendimiento de audio, dependiendo de su tipo de música,
puede cambiar los ajustes preestablecidos del equalizador desde
su control remoto para evitar distorsión a alto nivel de volumen.
3
AUX INPUT / ENTRADA AUXILIAR
AUX-IN OPERATION OPERACIÓN DE LA ENTRADA AUXILIAR
· Hold Down the
Power Button until
the Soundbar Turns On.
· Use a 3.5mm Jack cable from your device and connect it to the AUX-IN jack connector located behind the rubber cover on one side of the soundbar.
· Mantenga presionado el botón
de
encendido hasta que se encienda la barra
de sonido.
· Utilice un cable Jack de 3.5 mm de su dispositivo y conéctelo al conector jack AUX-IN ubicado detrás de la cubierta de goma en un lado de la barra de sonido.
· The AUX Mode is activated once the jack connector is in. now you can adjust the volume for your preference and play audio from your device.
· El modo AUX se activa una vez que el conector jack está conectado. Ahora puede ajustar el volumen según sus preferencias y reproducir audio desde su dispositivo.
· Press 9 Mode button to cycle through the following modes: Bluetooth®, AUX, and USB.
· Presione el botón de Modo 9 para recorrer los siguientes modos: Bluetooth®, AUX y USB.
TIPS
It is recommended to set the volume at a minimum of 75% on your device to
prevent distortion. Ensure that you exclusively utilize the volume
control on the soundbar as the master control for optimal performance.
Se recomienda configurar el volumen a un mínimo del 75% en su dispositivo para
evitar distorsiones. Asegúrese de utilizar exclusivamente el control de
volumen
de la barra de sonido como control maestro para un rendimiento óptimo.
4
USB PLAYER / REPRODUCTOR USB
USB CONTROLS OPERATION OPERACIÓN DE LOS CONTROLES DE USB
· Hold Down the Power Button until the Soundbar Turns On.
· Insert an USB Flash Drive on the USB Port that is located behind the rubber
cover at one side of the soundbar, once inserted the audio files start playing
automatically.
· Press PLAY/PAUSE button to Play or Pause the Audio Files from your USB.
· Use this
NEXT Button to select the
next track or song on your USB playlist.
· Use this PREVIOUS Button once to restart the song that is playing, or press
again to go back to the previous song in your USB playlist.
· Press 9 Mode button to cycle through the following modes: Bluetooth®, AUX,
and USB.
· Mantenga presionado el botón
de
encendido hasta que se encienda la barra
de sonido.
· Inserte una unidad flash USB en el puerto USB que se encuentra detrás de la cubierta de goma en un lado de la barra de sonido; una vez insertada, los archivos de audio comenzarán a reproducirse automá- ticamente.
· Presione el botón
REPRODUCIR/
PAUSAR para reproducir o pausar los
archivos de audio desde su USB.
· Utilice este botón
SIGUIENTE para
seleccionar la siguiente pista o canción en
su lista de reproducción USB.
· Utilice este botón
ANTERIOR una vez
para reiniciar la canción que se está
reproduciendo, o presiónelo nuevamente
para regresar a la canción anterior en su
lista de reproducción USB.
· Presione el botón de Modo 9 para recorrer los siguientes modos: Bluetooth®, AUX y USB.
TIPS
The USB player exclusively accepts MP3 and WMA formats. Additionally, it
functions as a 1-amp charger port for added convenience.
El reproductor USB acepta exclusivamente formatos MP3 y WMA. Además, funciona
como un puerto de carga de 1 amperio para mayor comodidad.
5
REMOTE CONTROL / CONTROL REMOTO
REMOTE CONTROL OPERATION OPERACION DEL CONTROL REMOTO
· Ensure that the battery is installed, and remove the battery protector
before operation.
· The remote control needs to be pointed to the 12 IR sensor in the Soundbar
to operate.
· Asegúrese de que la batería esté instalada y retire el protector de la
batería antes de operar.
· El control remoto debe apuntar al 12 sensor de infrarrojos en la barra de
sonido. para operar.
Power On/Off Encendido/Apagado
Mode Mode
Next Siguiente
Folder Up Folder siguiente
Folder Down Folder anterior
Play/Pause Reproducción/Pausa
Previous Anterior
Volume Down Bajar Volumen
Dynamic illumination pattern + Patrón de iluminación dinámica + Dynamic
illumination speed + Velocidad de iluminación dinámica +
Dynamic illumination pattern Patrón de iluminación dinámica –
Static illumination intensity Intensidad de iluminación estática –
REPLACEMENT BATTERY – CR2025 REMPLAZO DE LA BATERÍA – CR2025
Volumen UP Subir Volumen
EQ Presets Ecualización pre-establecida
Static illumination color + Color de iluminación estática +
Static illumination color Color de iluminación estática –
Static illumination intensity + Intensidad de iluminación estática + Dynamic
illumination speed Velocidad de iluminación dinámica Enable or disable lights
flashing to music Habilitar o deshabilitar las luces que parpadean con la
música
6
INSTALLATION / INSTALACIÓN
READ BEFORE INSTALLATION
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before
attempting to install these soundbar.
2. For safety, disconnect the negative battery terminal from the battery
prior to beginning the installation.
3. For easier assembly, we suggest you have all your tools in hand- Drill,
Allen set, Crimp, Soldering iron, Wire Strippers, Heat-shrink, etc.
4. Use high quality “Waterproof’ connectors for a reliable installation and
to minimize signal or power loss.
5. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tank, fuel
lines, brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when
working on any vehicle.
6. Never run wires near fuel lines or power (if possible). Running the wires
inside the hull or car area provides the best protection.
7. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic
grommets to protect any wires routed through metal, especially on the Roll
Cage.
8. Make sure that the mounting clamp is tight before leaving the Vehicle.
LEER ANTES DE LA INSTALACIÓN 1. Asegúrese de leer y comprender atentamente las instrucciones antes de intentar instalar esta barra de sonido. 2. Por seguridad, desconecte el terminal negativo de la batería antes de comenzar la instalación. 3. Para un montaje más fácil, le sugerimos tener todas sus herramientas a mano: taladro, juego Allen, engarzado, soldador, pelacables, termorretráctil, etc. 4. Utilice conectores “impermeables” de alta calidad para una instalación confiable y para minimizar la pérdida de señal o energía. 5. ¡Piensa antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar ni perforar el tanque de gasolina, las líneas de combustible, las líneas hidráulicas o de freno, las líneas de vacío o el cableado eléctrico cuando trabaje en cualquier vehículo. 6. Nunca tienda cables cerca de líneas de combustible o de energía (si es posible). Pasar los cables dentro del casco o el área del automóvil proporciona la mejor protección. 7. Evite pasar cables sobre o a través de bordes afilados. Utilice ojales de goma o plástico para proteger los cables que pasen a través de metal, especialmente en la jaula antivuelco. 8. Asegúrese de que la abrazadera de montaje esté apretada antes de salir del vehículo.
A B C D
INSTALLATION EQUIPMENT – 5mm Allen Key
7
EQUIPO DE INSTALACIÓN – LLave Allen de 5mm
INSTALLATION / INSTALACIÓN
BEGINNING MOUNTING
Step 1: Remove the soundbar from the packaging and ALL hardware.
Step 2: Find a GOOD location that allows for easy wiring of the Soundbar
(Power Wire). PLUS: does NOT impair your movement around the location.
Step 3: Using 5mm Allen Key spin out the screw that holds the top clamp (if
was mounted)
Step 4: Take the base clamp (D) and align it to the Soundbar hole and secure
it with the short screw (C) using a 5mm Allen key.
Step 5: Wrap the rubber pad around the pipe and lock the top clamp (B).
Step 6: Align Clamp (B) with the base clamp (D) and use the supplied screws
(A) to tighten the clamps with the 5mm Allen Key.
Step 7: Do the same procedure on each clamp supplied, you may need help
holding up the Soundbar during installation.
Step 8: Once you have tightened all screws, run the Power wire to the Battery
and connect to their respective terminals. Use zip ties to secure the cable
from elements that can damage it.
This is it! Enjoy your new SB37BTXRGB Soundbar.
COMIENZO DEL MONTAJE Paso 1: Retire la barra de sonido del embalaje y TODO el hardware. Paso 2: Encuentre una BUENA ubicación que permita un fácil cableado de la barra de sonido (cable de alimentación) – ADEMÁS: NO impida su movimiento alrededor de la ubicación. Paso 3: Con una llave Allen de 5 mm, desenrosque el tornillo que sujeta la abrazadera superior (si estaba montada) Paso 4: Tome la abrazadera de la base (D), alinéela con el orificio de la barra de sonido y asegúrela con el tornillo corto (C) usando una llave Allen de 5 mm. Paso 5: Envuelva la almohadilla de goma alrededor del tubo y bloquee la abrazadera superior (B). Paso 6: Alinee la abrazadera (B) con la abrazadera de la base (D) y use los tornillos suministrados (A) para apretar las abrazaderas con la llave Allen de 5 mm. Paso 7: Realice el mismo procedimiento en cada abrazadera suministrada; es posible que necesite ayuda para sostener la barra de sonido durante la instalación. Paso 8: Una vez que haya apretado todos los tornillos, pase el cable de alimentación a la batería y conéctelo a sus respectivos terminales. Utilice bridas para asegurar el cable de elementos que puedan dañarlo. ¡Eso es todo! Disfruta de tu nueva barra de sonido SB37BTXRGB.
IMPORTANT | IMPORTANTE
For water resistance purposes remove any USB or Auxiliary Cables and be sure
to put the rubber caps or covers in place before using this soundbar in wet
locations or when washing your vehicle.
Para fines de resistencia al agua, retire todos los cables USB o auxiliares y
asegúrese de colocar las tapas o cubiertas de goma en su lugar antes de usar
esta barra de sonido en lugares húmedos o cuando lave su vehículo.
CAUTION | ATENCION
Using other mounting methods may void this warranty El uso de otros métodos de
montaje puede anular esta garantía.
8
WIRING INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL CABLEADO
OPTIONAL DIRECT BATTERY WIRING CIRCUIT CIRCUITO DE CABLEADO DIRECTO DE BATERÍA OPCIONAL
Recommended 12~14GA wire (Not included)
Cable recomendado de 12~14GA
15A
(No incluido)
Fuse and fuse holder (not included)
Fusible y soporte de fusibles
(no incluido)
Normally open switch (not included)
Interruptor normalmente abierto (no incluido)
Red Rojo
Ground Wire Cable a Tierra
Black
Negro
Chassis ground Point
Punto de tierra del chasis
Metal Frame Marco de Metal
BATERIA Chassis Punto de ground tierra del point chasis
We LIKE IT LOUD
9
DIMENSIONS / DIMENSIONES
10
TROUBLESHOOTING / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
TROUBLE / PROBLEMA
Unit will not turn on La Unidad no enciende
CAUSE / CAUSA
The fuse is blown El fusible esta quemado
Main ACC switch not engaged
Conmutador ACC principal no activado
SOLUTION / SOLUCIÓN
Check/Replace the fuse Revisa/Remplazar el Fusible
Turn switch to on position
Gire el interruptor a la posición de encendido
No sound is heard No se escucha nada
Cannot pair Bluetooth® No empareja el Bluetooth®
Device volume is low/muted El volumen del dispositivo es bajo/muteado
The Bluetooth® Function of the device is not enabled
La función Bluetooth® del dispositivo no está
habilitado
Turn the volume level up
Subir de nivel de volumen
Refer to the user manual of the device for how to enable
the Bluetooth® Funtion
Consulte el manual del usuario del dispositivo para
saber cómo habilitar la funcion Bluetooth®
The audio quality is poor
after connection with a
Bluetooth® Enabled device La calidad de audio es pobre después de la conexión
con un Dispositivo habilitado para Bluetooth®
The Bluetooth® Reception is Poor
La Recepcion Bluetooth® es Pobre
Move the device closer to the audio system or remove
any obstacle between the device
Acercar el dispositivo a la sistema de audio o quitar cualquier obstáculo
entre el dispositivo
Unit has become unresponsive
La unidad no responde
Power glitch or interference
Fallo de alimentación o interferencia
Disconnect power for 10 seconds to reset
Desconecte la alimentación durante 10 segundos para
restablecerla
11
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
Nominal Size / Medida Nominal……………………………………………………………………………..37″ / 940mm Total
Watts (Peak)/ Watts Totales ( Pico)……………………………………………………………………….1200 Watts RMS
Power @ 4 ohm / Potencia RMS @ 4 ohm………………………………………………………………200 Watts Max
Power @ 4 ohm / Potencia Max @ 4 ohm…………………………………………………………………400Watts
Frequency Response / Respuesta de Frecuencia………………………………………………………….45Hz-20KHz
Storage Temperature / Temperatura de Almacenaje…………………………….5°F ~ 176°F (-15°C
~ 80°C) Operation Temperature / Temperatura de Operación…………………………….32°F ~
140°F (0°C ~ 60°C) Operation Voltage / Operación de Voltaje……………………………………………12
Volts (10~16 Volts Range)
BODY/FEATURES / CARCASA/CARACTERÍSTICAS
Marine Grade Type / Tipo de Grado Marino……………………………………………………………………………… IP35
Grill Type / Tipo de Parrilla…………………………………………………………………….Steel Mesh / Malla de Acero
Qty on Box / Cantidad en la Caja……………………………………………………………………………1 piece / 1 Unidad
Clamps / Abrazaderas…………………………………………………..3 pcs (Tube Clamp Adjustable 1.5″ ~ 2.25″)
3 piezas (Abrazadera de tubo ajustable 1.5 “~ 2.25″)
Front Logo / Logo Frontal………………………………………………………………………………………………………Yes / Si
Aux Line Input / Entrada de línea Auxiliar…………………………………………………Yes, (720mV) / Si, (720mV)
EQ | DSP / EQ | DSP ………………………………………………………..5 Preset EQ (for Bluetooth and USB Mode)
5 ecualizadores preestablecidos (para modo Bluetooth y USB)
USB Player / Reproductor USB………………………………..Yes (WMA, MP3 files) / Si (Archivos MP3, WMA)
USB Charge / Carga USB……………………………………………………………………………….Yes (1Amp) / Si (1Amp)
Buttons | Controls / Botones / Controles………Yes (Power, Mode, Play/Pause, Fwd, Bwd,Vol+/Vol-)
Si (Encendido, Modo, Reproducir/Pausar, Adelante, Atras, Vol+/Vol-)
Remote Control / Control Remoto………………………………………….Yes (IR Card Type) / Si (IR Tipo Tarjeta)
Illumination / Iluminacion……………………………………………..Yes (Blue Backlit) + RGB LED Adjustable
Sí (Retroiluminado Azul) + LED RGB Ajustable
Body Material | Color | Finish / ……………………………………….. Aluminum / Oxidized Black Hemp Sand
Material de la Carcasa / Color / Acabado
Aluminio / Arena de Cáñamo Negra Oxidada
WOOFER SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES DEL WOOFER
Nominal Diameter / Diámetro Nominal……………………………………………………………3″ / 76.2mm (8 Pcs)
Voice Coil Diameter / Diámetro de la Bobina de Voz……………………………………………….. 0.8″ /
20.4mm Voice Coil Former Material / Material Interior de la Bobina de Voz
………………………………………Kapton Cone Material / Material del Cono
……………………………………………………………………………. Paper / Papel Surround Material / Material de
la Suspension ……………………………………………………………. Cloth / Tela Basket Material / Material
de la Canasta…………………………………………………………………….Steel / Acero Magnet Material /
Material del Imán …………………………………………………………………….. Ferrite / Ferrita Motor
Diameter / Diametro del Motor…………………………………………………………………….. 2.36″ / 60mm
TWEETER SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES DE TWEETER
Nominal Diameter / Diámetro Nominal…………………………………………………………..0.94″ / 24mm (2
Pcs) Voice Coil Diameter / Diámetro de la Bobina de
Voz……………………………………………………0.8″ / 20.4mm Type /
Tipo………………………………………………………………………………………………………………….Dome / Domo Diaphragm Material
/ Material del Diafragma…………………………………………Soft Dome / Cúpula Blanda Magnet
Material / Material del Imán……………………………………………………………Neodymuim / Neodimio
Crossover / Cruze…………………………………………………………………………………………………………………6dB/oct
12
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
AMPLIFIER SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES DE AMPLIFICADOR
Amplifier Class / Clase del Amplificador ……………………………………………………………………. Class A/B
Amplifier Type / Tipo de Amplificador…………………. Stereo Full Range / Estéreo
Rango Completo Number of Channels / Numero de Canales
……………………………………………………………………………… 4 Minimum Impedance / Impedancia
Minima…………………………………………………………………….. 3 ohm Signal to Noise Ratio / Relación
Señal a Ruido………………………………………………………………….. 68dB T.H.D. /
T.H.D……………………………………………………………………………………………………….. 1% @ 1000Hz Channel Separation
/ Separacion de canales …………………………………………………………………….. 60dB Audio Source /
Fuentes de Audio…………………………………………………………… Bluetooth®, USB, AUX, Power Input Wire
Size / Tamaño del Cable de Entrada de Energía………………………………… 2x14ga Recommend
Fuse Size / Tamaño Recomendado del Fusible ……………………………………………… 15A MAX Current
Draw / Consumo de Corriente MAX ………………………………………………………………. 11A Thermal
Protection / Protección Térmica………………………………………….Yes / Si (>284°F / 140°C)
Over-Load Protection / Protección de Sobrecarga………………………………………………………….Yes / Si
Short Circuit Output Protection / Protección de Salida de
Cortocircuito………………………….Yes / Si
BLUETOOTH® SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES BLUETOOTH®
Version / Version ………………………………………………………………………………………………………………. V5.0 Audio
Protocols / Protocolos de Audio ……………………………………………………………………………. A2DP Range /
Rango ……………………………………………………………………….. >33ft (10m)* / Class 2 / Clase 2
MEASUREMENTS / MEDIDAS
Overall Width / Ancho Total …………………………………………………………………………….37.8″ / 960 mm
Overall Height / Altura Total…………………………………………………………………………….3.98″ / 101 mm
Overall Depth / Profundidad Total……………………………………………………………………3.98” / 101 mm
Gross Single Unit Weight / Peso bruto unitario…………………………………………………. 12.5Lb /
5.7Kg
WARRANTY
Please visit our website DS18.com for more information on our warranty policy.
We reserve the right to change products and specifications at any time without
notice. Images may or may not include optional equipment.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm. www.P65Warning.ca.gov
GARANTÍA
Visita nuestra página web DS18.com para obtener más información sobre nuestra
garantía
Nos reservamos el derecho de cambiar productos y especificaciones en cualquier
momento sin previo aviso. Las imágenes pueden incluir o no equipo opcional.
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo. www.P65Warning.ca.gov
FCC ID: 2AYOQ-SB26BTXRGB
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. Note:This equipment
has been tested and found to comply with the limits for a class B digital
device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These equipment generates uses and
can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause interference to
radio of television reception,which can be determined by turning the equipment
off and then on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following.
Declaración de conformidad con la FCC: FCC ID 2AYOQ-DS18 Este dispositivo
cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias
perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado. Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con
los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15
de las Reglas de la FCC. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y si no se instala y no se utiliza de acuerdo a las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia a la recepción
de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando el equipo y luego
encendiéndolo , se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante las siguientes.
13
FOR MORE INFORMATION PLEASE VISIT DS18.COM
We LIKE IT LOUD
V1
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>