KAVAN 2200 V2 Motor Powered Glider Instruction Manual
- September 19, 2024
- KAVAN
Table of Contents
2200 V2 Motor Powered Glider
“`html
Specifications:
- Wingspan: 2206 mm
- Length: 1266 mm
- Wing area: 41.8 dm2
- Weight: 1800 g
- All-up Weight: 2100-2250 g
- Motor: C3548-750
- ESC: KAVAN R-50SB Plus
- Propeller: 11×8
Product Information:
The Pulse 2200 V2 is a radio-controlled model airplane designed
for experienced pilots. It comes with advanced features and
components for smooth flying experience.
Product Usage Instructions:
Before You Start:
-
If you are not an experienced R/C pilot, seek assistance from a
competent pilot. -
Assemble the model exactly as per instructions provided.
-
Check all kit contents for missing or damaged parts before
starting assembly.
Model Assembly:
-
Attach the horizontal tailplane halves to the fin securely
using screws. -
Connect wing multi-connectors, insert wings into fuselage, and
secure with screws. -
Hook up receiver, servos, and ESC following the wiring diagram
provided. -
Place the flight pack in the cockpit bay and fasten it
securely. -
Perform throttle range calibration of the ESC and attach the
canopy.
RC Set Installation and Preflight Check:
Ensure all control surfaces are connected correctly and perform
preflight checks according to the manual.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: Can I modify the model?
A: It is recommended not to modify the model as it might
adversely affect its flying characteristics.
Q: How should I secure the receiver in the cockpit?
A: Secure the receiver with double-sided foam tape or
hook-and-loop tape to the rear part of the cockpit.
“`
Pulse 220V02
Instruction Manual / Bauanleitung / Návod ke stavb / Návod na stavbu
PRECAUTIONS:
This R/C model is not a toy. Use it with care and stricktly following the
instructions in this manual. Assemble this model following stricktly these
instructions. DO NOT modify or alter the model. Failure to do so, the warranty
will lapse automatically. Follow the instructions in order to obtain a safe
and solid model at the end of the assembly. Children under the age of 14 must
operate the model under the supervision of an adult. Assure that the model is
in perfect conditions before every flight, taking care that all the equipment
works correctly and that the model is undamaged in its structure. Fly only in
days with light breeze and in a safe place away from any obstacles.
UPOZORNNÍ:
Tento RC model není hracka. Je urcen k provozování osobami starsími 15 let.
Model dokoncete a pipravte k letu PESN podle návodu. Model NEUPRAVUJTE, v
opacném pípad automaticky ztrácí záruka svoji platnost. Model provozujte
opatrn a ohledupln, dsledn se ite pokyny v tomto návodu. Ped kazdým letem se
ujistte, ze model je v prvotídním stavu, dbejte, aby vsechny cásti pracovaly
správn, a model nebyl poskozený. S modelem létejte na vhodné plose bez
pekázek, strom, elektrických vedení apod. Vyhledejte bezpecné místo, mimo
cesty a veejné komunikace, dbejte na bezpecnost pihlízejících divák.
VORSICHTSMAßNAHMEN:
Dieses R/C Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und halten
Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung. Bauen Sie das Modell gemäß
der Anleitung zusammen. Modifizieren und verändern Sie das Modell nicht. Bei
Nichteinhaltung erlischt die Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein
sicheres und haltbares Modell nach dem Zusammenbau zu erhalten. Kinder unter
14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben.
Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand
ist, dass alles einwandfrei funktioniert und das Modell unbeschädigt ist.
Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne
Hindernisse.
UPOZORNENIE:
Tento RC model nie je hracka. Je urcený na prevádzkovanie osobami starsími ako
14 rokov. Model dokoncite a pripravte k letu PRESNE poda návodu. Model
neupravujte, v opacnom prípade automaticky stráca záruka svoju platnos. Model
prevádzkujte opatrne a ohaduplne, dôsledne sa riate pokynmi v tomto návode.
Pred kazdým letom sa uistite, ze model je v prvotriednom stave, dbajte, aby
vsetky casti pracovali správne, a model nebol poskodený. S modelom lietajte na
vhodnej ploche bez prekázok, stromov, elektrických vedení apod. Vyhadajte
bezpecné miesto, mimo cesty a verejné komunikácie, dbajte na bezpecnos
prizerajúcich
1
2
3
4
5
6
7
8
75-85 mm
GND (-) (+)
Aileron Flap
Aileron Elevator Rudder ESC/Throttle Flaps
Querruder Höhenruder Seitenruder Regler/Gas Klappen
Kidélka Výskovka Smrovka Regulátor/Plyn Klapky
Krídelká Výskovka Smerovka Regulátor/Plyn Klapky
2
Rudder Servo Elevator Servo ESC Regulátor Regler Regulátor
Rudder Landing Gear ESC/Throttle
Rudder
Elevator LED ESC/Throttle
Flaps Landing Gear
Rudder Throttle Elevator Aileron
Receiver Pijímac Empfänger Prijímac
Flap Aileron (+)
GND (-)
Pulse 2200 V2
Instruction Manual
INTRODUCTION
Congratulation on your purchase of the Pulse 2200 V2 motor powered glider! You
are about to start the assembly of a model manufactured from virtually
unbreakable EPO (extruded polyolephine) foam powered by a mighty brushless
motor and lightweight LiPo battery. Everybody who has already mastered flying
a “full house” trainer – with aileron, elevator, rudder, and throttle control
– will enjoy this beautiful high performance glider. However, if you have not
flown any other RC model yet, please put your Pulse
BEFORE YOU START
1. If you are not an experienced R/C pilot, plan to have a fully competent
pilot check your completed model and help you with your first flights. Even
though we have tried to provide you with a thorough instruction manual, R/C
models are rather complicated and an experienced modeler can quickly check
over your model to make sure your first flights are successful.
2. Please assemble your model exactly according to these instructions. Do not
attempt to modify or change your model in any way as doing so may adversely
change its flying characteristics.
3. Before you begin, please check the entire contents of this kit to make
sure that no parts are missing or damaged. This will also help you to become
familiar with each component of your plane. If you find that any of the parts
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
· An R/C aeroplane is not a toy! If misused, it can cause serious bodily harm
and damage to property. Fly only on a safe place following all instructions
and recommendations in this manual. Beware of the propeller! Keep loose items
that can get entangled in the propeller away from the spinning propeller,
including loose clothing, or other objects such as pencils and screwdrivers.
Ensure that yours and other people’s hands, and face are kept away from the
rotating propeller.
· As the user of this product, you are solely responsible for operating it in
a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the
product or the property of others. This model is controlled by a radio signal
that is subject to interference from many sources outside your control. This
interference can cause momentary loss of control so it is advisable to always
keep a safe distance in all directions around your model, as this margin will
help to avoid collisions or injury.
SPECIFICATION
Wingspan Length Wing area Weight
2206 mm 1266 mm 41.8 dm2
1800 g
2200 V2 aside for a while – at least until you become familiar with any of
trainers like Pelikan Daniel ALPHA 1500, BETA 1400 or GAMMA 2100. You can
purchase any of these planes as RTF or ARTF kits. Please note that even the
most famous glider pilots had started their career flying an elementary
trainer first; after a lot of hours at controls of a a twin-seater (like the
famous Czech L-13/23 Blanik) they had made their first solo flight and only
then they could fly all those high performance gliders…
are either missing or damaged, please contact your dealer immediately for
replacement. Note: Your dealer cannot accept kits for return if construction
has begun. 4. Trial fit each part before gluing it in place. Make sure you are
using the correct part and that it fits well before assembling. No amount of
glue can make up for a poor fitting part. 5. The manual contains drawing
showing the default position of the Centre of Gravity (CG) and recommended
control surface throws. Please note it is essential to keep the recommended CG
position for the first flight otherwise the model could be unstable, hard to
control or even unable to fly at all! Later you can fine tune the CG position
to suit your flying style and skills.
· Never operate your model with low transmitter batteries. · Always operate
your model in an open area away from power lines, cars,
traffic, or people. Avoid operating your model in populated areas where injury
or damage can occur. · Carefully follow the directions and warnings for this
and any optional support equipment (chargers, rechargeable batteries, etc.)
which you use. · Keep all chemicals, small parts and anything electrical out
of the reach of children. · Moisture causes damage to electronics. Avoid water
exposure to all equipment not specifically designed and protected for this
purpose. · The model is mostly made of plastics – it is not fireproof. It may
not be exposed to higher temperatures otherwise severe distortion of the foam
airframe or other damage may occur.
All-up Weight Motor ESC Propeller
2100-2250 C3548-750 KAVAN R-50SB Plus
11×8″
SET CONTENTS · Almost ready to fly model of a sailplane with the brushless motor, speed
controller and servos installed, instruction manual.
YOU WILL ALSO NEED · At least seven channel RC set, 14.8 V 2600-4000 mAh LiPo flight pack.
· Regular modeller’s tools – modeller’s knife, screwdrivers, pliers etc.
MODEL ASSEMBLY
1. Slide the halves of the horizontal tailplane onto the carbon joiner
inserted into the fin. Secure them with four 2.5x8mm screws. Attach the
elevator push rod to the ball link on the elevator horn. (Fig. 1+2+3)
2. Connect the wing multi connectors to the corresponding sockets in the wing
halves. Insert both the wing halves all the way into the opening in the
fuselage until you hear a click. Secure the wing with one M6x40mm nylon screw.
(Fig. 4+5)
3. Hook up your receiver, servos and ESC following the wiring diagram (Fig.
8). The receiver is to be secured with a strip of double side foam tape or
hook-and-loop tape to the rear part of the cockpit. Deploy the antennas so
their active parts were square to each other (if you are using a receiver
featuring diversity antennas).
of aileron and flap servos and an advanced computer radio, you will have to
bypass the connection board accordingly. 4. The flight pack is to be placed in
the bay in the centre of the cockpit; use
the installed hook-and-lop ties to fasten it. With your radio on, set the
servos to the neutral position (sticks and trims centered) and fasten the
setting screws of the pushrod connectors on the elevator and rudder servo
arms. Perform the throttle range calibration of the ESC as described in the
attachment of this manual. (Fig. 6) 5. Attach the canopy.
Note: The kit is supplied with the connection board for ailerons, flaps,
elevator, rudder servos and the ESC so you can use even the most basic
6-channel radios to control your PULSE 2200 V2. If you intend to use
independent control
3
RC SET INSTALLATION AND PREFLIGHT CHECK
· Referring to the instruction manual of your radio carefully hook up the
onboard electronics.
· Once everything has been correctly connected, turn on your transmitter and
plug in the flight pack. Check the neutral positions and throws of all control
surfaces. If you needed to make the control surface throws smaller, simply
move the pushrod closer to the centre on the servo arm or move it far from the
control surface on the control horn. And vice versa.
Ailerons Ailerons (Butterfly) Ailerons (Thermal) Ailerons (Speed) Elevator Elevator (Butterfly) Rudder Flaps Flaps as Ailerons Flaps (Butterfly) Flaps (Thermal) Flaps (Speed)
Low Rate 20 mm up/10 mm down
20 mm up 3 mm down
3 mm up ±10 mm 1-3 mm down ±30 mm 12 mm up/18 mm down 7 mm up/3.5 mm down 30
mm down 4 mm down 4 mm up
High Rate 25 mm up/ 13 mm down
20 mm up 3 mm down
3 mm up ±15 mm 1-3 mm down ±40 mm 12 mm up/18 mm down 10 mm up/5 mm down 30 mm
down 4 mm down 4 mm up
· The “Low Rate” recommended control surface throws are suitable for a less
skilled pilot and regular soaring; the “High Rate” setting allows an
experienced pilot exploring the full aerobatic capabilities of his model. The
aileron differential (aileron down deflection reduced to 50% of up deflection)
is only possible with a computer radio.
· Check the direction of rotation of the propeller. If it was incorrect,
simply swap two of the tree wires between the ESC and motor or program the ESC
(refer to the ESC manual).
· Check the correct position of the centre of gravity (CG) 75-85 mm behind
the leading edge of the wing (Fig. 7). Adjust the CG position by moving the
flight pack – if you could not reach the recommended position, do not hesitate
to add appropriate amount of lead to the nose or tail. An extra couple of
grams won`t spoil the flying characteristics – but the incorrect CG position
is a killer.
· Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper
function of your radio and perform the range check of your radio according to
its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off
and at full throttle (no more than 10% decrease is acceptable). DO NOT try to
fly unless the range check is 100% successful.
FLYING The test flying and fine tuning is pretty much straightforward, there will be no surprise for a medium-advanced pilot that is supposed to fly this model.
APPENDIX
KAVAN PLUS R-15B…R-100SB Programmable Electronic Controllers for Brushless Motors
Congratulation on your purchase of a KAVAN PLUS line electronic controller for
brushless motors. The state-of-the-art KAVAN PLUS line covers almost the
entire range of electric powered planes flown by a Sunday flyer. All the ESCs
can be quickly programmed using your transmitter and even easier with the
optional KAVAN PRO Card.
1. WARNINGS · Read through the manuals of all power devices and aircraft and
ensure the power configuration is rational before using this unit. · Ensure
all wires and connections are well insulated before connecting the ESC to
related devices, as short circuit will damage your
ESC. Ensure all devices are well connected, in order to prevent poor
connections that may cause your aircraft to lose control or other
unpredictable issues like damage to the device. If necessary, please use a
soldering iron with enough power to solder all input/ output wires and
connectors. · Never get the motor locked up during high-speed rotation,
otherwise the ESC may get destroyed and may also get your motor damaged.
(Note: move the throttle stick to the bottom position or disconnect the
battery immediately if the motor really gets locked up.) · Never use this unit
in the extremely hot weather or continue to use it when it gets really hot.
Because high temperature will activate the ESC thermal protection or even
damage your ESC. · Always disconnect and remove batteries after use, as the
ESC will continue to consume current as long as it`s still connected to
batteries. Long-time contact will cause batteries to completely discharge and
result in damage to batteries and/or ESC. This will not be covered under
warranty.
2. FEATURES · The ESC features a high performance 32-bit micro processor
(with a running frequency of up to 96MHz); it is compatible with various
brushless motors. · DEO (Driving Efficiency Optimization) Technology greatly
improves throttle response & driving efficiency and reduces ESC temperature. ·
Separate programming cable for connecting ESC to a LED program card and allows
users to program the ESC anytime, anywhere. (For
detailed info, please refer to the user manual of KAVAN PRO LED programming
card.) · Normal/Reverse/Linear Reverse brake modes (esp. reverse brake mode)
can ef fectively shorten the landing distance for the air craft. · Search mode
can help users finding the aircraft by the alarm beeps after the aircraft
lands in unclear terrain. · Multiple protection features like start-up, ESC
thermal, capacitor thermal, over -current, over-load, abnormal input voltage
and throt-
tle signal loss effectively prolong the service life of the ESC.
3. SPECIFICATION
KAVAN Plus R-15B KAVAN Plus R-20B KAVAN Plus R-30SB KAVAN Plus R-40SB KAVAN Plus R-50SB KAVAN Plus R-60SB KAVAN Plus R-80SB KAVAN Plus R-100SB
Cont. Current
15 A 20 A 30 A 40 A 50 A 60 A 80 A 100 A
Peak Current
30 A 40 A 50 A 60 A 70 A 80 A 100 A 120 A
Input Voltage 2-3S LiPo 2-3S LiPo 3-4S LiPo 3-4S LiPo 3-4S LiPo 3-6S LiPo 3-6S LiPo 3-6S LiPo
BEC Output
5 V/2 A linear 5 V/3 A linear 5 V/5 A switched 5 V/5 A switched 5 V/5 A
switched 5 V/7 A switched 5 V/7 A switched 5 V/7 A switched
Weight
10 g 19 g 33 g 36 g 36 g 68 g 79 g 92 g
Dimension
38x17x5 mm 45x23x8 mm 60x25x8 mm 60x25x8 mm 60x25x8 mm 73x30x12 mm 85x36x98 mm
85x36x98 mm
4. CONNECTING THE ESC FOR THE FIRST TIME
- ESC Wiring Diagram
(+) Red
ESC
(-) Black
Flight Battery
CAUTION: Please bear in mind improper polarity or short circuit will damage
the ESC therefore it is your responsibility to double check all plugs for
proper polarity, and proper connection BEFORE connecting the battery pack for
the first time.
2) ESC/Radio Calibration 1. Turn on the transmitter and move the throttle
stick to the top position. 2. Connect a battery to the ESC; the motor will
sound “123” to indicate the ESC is normally powered on. 3. Then the motor will
beep two short beeps to indicate the maximum throttle endpoint is accepted. 4.
Move the throttle stick to the bottom position within 5 seconds after the two
short beeps, the minimum throttle position will
be accepted 1 second later. 5. The motor will beep “Number” beeps to indicate
the number of LiPo cells you have plugged in. 6. The motor will beep a long
beep to indicate the calibration is complete.
3) Normal ESC Start-up Procedure 1. Turn on the transmitter, and then move the
throttle stick to the bottom position. 2. After connected the ESC to a
battery, the motor will emit “123” to indicate the ESC is normally powered on.
3. The motor will emit several beeps to indicate the number of LiPo cells. 4.
The motor emits a long beep to indicate the ESC is ready to go.
5. PROGRAMMABLE FUNCTIONS *) Factory default setting.
No. Value
1
2
3
4
5
1 Brake Type
*Disabled
Normal
Reverse
Linear Reverse
2 Brake Force
*Disabled
Low
Medium
High
3 Voltage Cutoff Type
*Soft
Hard
4 LiPo Cells
*Auto Calc.
2S 3S
3S 4S
5S
6S
5 Cutoff Voltage
Disabled
Low
*Medium
High
6 Start-up Mode
*Normal
Soft
Very Soft
7 Timing
Low
*Medium
High
8 Active Freewheeling *Enabled
Disabled
9 Search Mode
*Off
5 min
10 min
15 min
1. Brake Type
Normal Brake: After selected this option, the brake function will be activated when you move the throttle stick to the bottom
position. In this mode, the brake amount equals to the brake force you’ve preset. Reverse Brake: After selected this option, the Reverse Brake signal wire (its signal range must be the same as the throttle range)
must to be plugged into any vacant channel on the receiver, and you can control the motor direction via that channel. The channel
range of 0-50% is the default motor direction, the channel range of 50% to 100% will cause the motor to spin counterclockwise.
The channel stick should be within the channel range of 0-50% (0 would be better) when the first time you power on the ESC. After
the Reverse function is activated, the motor will stop first and then spin in the reversed direction and then increase to the speed
corresponding to the throttle input. Either signal loss, no matter reverse brake signal loss or throttle signal loss during the flight,
can cause the throttle signal loss protection to be activated.
Linear Reverse Brake: After selected this option, the Reverse Brake signal wire must to be plugged into any vacant channel on
the receiver, and you can control the motor direction via that channel. This channel should be set to a proportional control (usu-
ally a knob or slider on the transmitter).Turn the proportional control to activate the reverse function. The speed of the motor is
controlled by the proportional control. When reversed, the initial throttle value is started at 10%, and the throttle stroke of the
linear switch is cured to 1.34ms-1.79ms. The channel stick should be at 0% throttle position when the first time you power on the
ESC. Either signal loss, no matter reverse brake signal loss or throttle signal loss during the flight, can cause the throttle signal
loss protection to be activated.
2. Brake Force This item is only effect in the “Normal brake” mode ,The higher the level, the stronger the braking effect , where the low/medium/ high corresponds to the braking force: 60%/90%/100%
Motor
3. Voltage Cutoff Type
(+) Red
Soft Cutoff: After selected this option, the ESC will gradually reduce the output to 60% of the full power in 3 seconds after the
2
(-) Black
low-voltage cutoff protection is activated. Hard Cutoff: After selected this option, the ESC will immediately cut off the output when the low-voltage cutoff protection is
Attention! The default throttle range of this ESC is from activated.
1
Receiver
1100s to 1940s (Futaba® standard); users need to calibrate the throttle range when they start to use a new
4. LiPo Cells The ESC will automatically calculate the number of LiPo cells you have plugged in as per the “3.7V/Cell” rule if “Auto Calc.” is
KAVAN PLUS brushless ESC or another transmitter.
selected, or you can set this item manually.
1. Throttle Signal Cable (White/Red/Black Tri-color Cable): Plug it into the
throttle channel on the receiver. The White wire is for transmitting throttle
signals, the Red & Black wires are BEC output wires.
2. Reverse Brake Signal Wire/ Programming Cable (Yellow Wire): · It must be
plugged into any vacant channel on the receiver (when using the Reverse Brake
mode) to control the ON/OFF of the
Reverse Brake function. · Connect it to the KAVAN PRO LED programming card if
you want to program the ESC.
5. Cutoff Voltage If set off, the low-voltage protection function is disabled. In addition, the protection voltage value of the low-voltage protection function corresponding to the low/medium/three modes is about 2.8V/ section, 3.0V/ section and 3.4V/ section. This value is the voltage of a single battery, multiplied by the number of lithium batteries automatically identified by the electronic governor or the number of lithium batteries manually set, which is the protection voltage value of the battery. (For example, if the low voltage protection threshold of 3 lithium batteries is medium, the protection voltage of the batteries is 3×3.0=9.0V)
4
6. Start-up Mode This is used to adjust the throttle response time of ESC
acceleration from 0% to 100%. Normal/Soft/Very Soft correspond to
approximately 200ms/500ms/800ms respectively
7. Timing Can adjust the drive motor timing value. The low / Medium and high
are respectively: 5°/15°/25°.
8. Active Freewheeling (DEO) This item is adjustable between “Enabled” and
“Disabled”, and it is enabled by default. With it enabled, you can have better
throttle linearity or smoother throttle response.
9. Search Mode After selected this option, ESC will drive the motor chirping
prompt when the throttle is keep 0% and continues to do during the set time.
6. PROGRAMMING THE KAVAN PLUS ESC
- Using the KAVAN PRO Programming Card (Optional)
ESC
Flight Battery
1
2
Attention! You need to power your ESC off and
Motor
KAVAN PRO LED Programming Card
then on after adjusting parameters. Otherwise, new parameters won’t take effect.
Note: The flight pack is to be plugged in only after the LED programming card
has been connected to the ESC. If your battery is already connected to your
ESC, after connecting the FLED Programming card to the ESC, you need to
disconnect the battery first and then reconnect it to the ESC to enter the
programming mode to check and set parameters. The portable KAVAN PRO LED
Programming card is an optional accessory applicable for field use. Its
friendly interface makes the ESC programming easy and quick. Connect a battery
to your ESC after connecting the KAVAN PRO LED Programming card to the ESC,
all programmable items will show up a few seconds later. You can select the
item you want to program and the setting you want to choose via “ITEM” &
“VALUE” buttons on the programming card, and then press the “OK” button to
save all new settings to your ESC.
2) Programming the KAVAN PLUS ESC With Your Transmitter It consists of 4
steps: Enter the programming -> Select parameter items -> Select parameter
values -> Exit the programming
I. Enter the program mode Turn on the transmitter, move the throttle stick to
the top position, and connect a battery to the ESC, 2 seconds later, the motor
will beep “B-B-” first, then emit “56712” 5 seconds later to indicate that you
are in the ESC programming mode.
II. Select programmable items After entering the programming, you’ll hear the following 11 kinds of beeps circularly. Move the throttle stick to the bottom position within 3 seconds after you hear some kind of beeps, you’ll enter the corresponding parameter item.
1 “B-” 2 “B-B-” 3 “B-B-B-” 4 “B-B-B-B-” 5 “B—-” 6 “B—-B-”
Brake Type (1 Short B) Brake Force (2 Short Bs) Voltage Cutoff Type (3 Short Bs) LiPo Cells (4 Short Bs) Cutoff Voltage (1 Long B) Start-up Mode (1 Long B & 1 Short B)
7 “B—-B-B-” Timing (1 Long B & 2 Short Bs) 8 “B—-B-B-B-” Freewheeling (1 Long B & 3 Short Bs) 9 “B—-B-B-B-B-” Search Mode (1 Long B & 4 Short Bs) 10 “B—-B—-” Factory Reset (2 Long Bs) 11 “B—-B—-B-” Exit (2 Long Bs & 1 Short B)
Note: A long “B—-” equals to 5 short “B-“, so a long “B—-” and a short “B-” represents the 6th item in “Select Parameter Items”.
III. Set item value (Programmable value) The motor will beep different kinds
of beeps circularly, move the throttle stick to the top posi-
tion after you hear some kind of beeps will get you to the corresponding
parameter value, then you’ll hear the motor emit “1515 ” to indicate the value
is saved, then get back to “Select
Parameter Items” and continue to select other parameter items that you want to
adjust.
No.
Value Sound Signal
1
2
3
4
5
B-
B-B-
B-B-B- B- B- B- B- B—-
1 Brake Type
Disabled
Normal
Reverse
Linear Reverse
2 Brake Force
Disabled
Low
Medium
High
3 Voltage Cutoff Type
Soft
Hard
4 LiPo Cells
Auto Calc.
2S 3S
3S 4S
5S
6S
5 Cutoff Voltage
Disabled
Low
Medium
High
6 Start-up Mode
Normal
Soft
Very Soft
7 Timing
Low
Medium
High
8 Active Freewheeling Enabled Disabled
9 Search Mode
Off
5 min
10 min 15 min
IV. Exit program mode Move the throttle stick to the bottom position within 3 seconds after you hear two long beeps and one short beep (emitting from the motor) can get you exit the programming mode. The motor beeps “Number” beeps to indicate the number of LiPo cells you have plugged in, and then a long beep to indicate the power system is ready to go.
7. TROUBLESHOOTING AND PROTECTION FUNCTIONS
Troubles
Warning Tones
Causes
Solutions
The ESC didn’t work after it was
The input voltage was beyond Adjust the power-on voltage and
powered on while the motor “BB, BB, BB……” the operating voltage range of ensure it’s in the operating voltage
kept beeping.
the ESC.
range of the ESC.
The ESC didn’t work after it was powered on while the motor kept beeping.
“B-, B-, B-, B-……”
The ESC didn’t receive any throttle signal from the receiver.
Check if the transmitter and receiver are well paired, if any poor connection exists between the ESC and receiver.
The ESC didn’t work after it was powered on while the motor kept beeping.
“B, B, B, B……”
The throttle stick has not been moved to the bottom position.
Move the throttle stick to the bottom position and calibrate the throttle range.
The ESC didn’t work after the throttle calibration while the motor kept beeping.
“B, B, B, B……”
The throttle too narrow.
range
you
set
was
Re-calibrate the
throttle range.
The ESC output suddenly reduced to 60% during the flight, the motor kept beeping after the flight completed but the battery was still connected to the ESC.
“BB, BB, BB……”
The ESC thermal been activated.
protection
has
Improve the heat dissipating condition (i.e. add a cooling fan) or reduce the ESC load.
The ESC output suddenly reduced to 60% during the flight, the motor kept beeping after the flight completed but the battery was still connected to the ESC.
“BBB, BBB, BBB……”
Change another pack; lower down
The low-voltage cutoff protec- the cutoff voltage or disable the LVC
tion has been activated.
protection (we do not recommend
this).
1. Start-up Protection: The ESC will monitor the motor speed during the start-up process. When the speed stops increasing or the speed increase is not stable, the ESC will take it as a start-up failure. At that time, if the throttle amount is less than 15%, the ESC will try to restart automatically; if it is larger than 20%, you need to move the throttle stick back to the bottom position first and then restart the ESC. (Possible causes of this problem: poor connection/disconnection between the ESC and motor wires, propellers are blocked, etc.) 2. ESC Thermal Protection: The ESC will gradually reduce the output but won’t cut it off when the ESC temperature goes above 120°C. For ensuring the motor can still get some power and won’t cause crashes, so the maximum reduction is about 60% of the full power. (Here we are describing the ESC’s reaction in soft cutoff mode, while if in hard cutoff mode; it will immediately cut off the power.) 3. Throttle Signal Loss Protection: When the ESC detects loss of signal for over 0.25 second, it will cut off the output immediately to avoid an even greater loss which may be caused by the continuous high-speed rotation of propellers or rotor blades. The ESC will resume the corresponding output after normal signals are received. 4. Overload Protection: The ESC will cut off the power/output or automatically restart itself when the load suddenly increases to a very high value. (Possible cause to sudden load increase is that propellers are blocked.) 5. Low Voltage protection: When the battery voltage is lower than the cutoff voltage set by the ESC, the ESC will trigger the low-voltage protection. If the battery voltage is set to soft cutoff, the battery voltage will be reduced to a maximum of 60% of the full power. When set to hard cutoff, the output is cutoff immediately. After the throttle returns to 0%, the ESC will drive the motor to sound the alarm. 6. Abnormal voltage input protection: When the battery voltage is not within the input voltage range supported by the ESC, the ESC will trigger the Abnormal input voltage protection, ESC will drive the motor to sound the alarm.
SAFETY PRECAUTIONS
· Do not install the propeller on the motor when you test the · Switch your transmitter ON first and ensure the throttle stick
ESC and motor for the first time to verify the correct settings is in the minimum position before connecting the battery
on your radio. Only install your propeller after you have con- pack.
firmed that the settings on your radio is correct.
· Never switch your transmitter OFF while the battery is con-
· Never use ruptured or punctured battery cells.
nected to your ESC.
· Never use battery packs that are known to overheat.
· Only connect your battery pack just before flying and do not
· Never short circuit battery or motor terminals.
leave your battery pack connected after flying.
· Always use proper insulation material for cable insulation. · Handle your model with extreme care once the battery pack
· Always use proper cable connectors.
is connected and keep away from the propeller at all times.
· Do not exceed the number of cells or servos specified for Never stand in- line or directly in front of any rotating parts.
the ESC.
· Do not immerse the ESC under water, do not allow it to get
· Wrong battery polarity will damage the ESC and void the wet while powered up.
warranty.
· Always fly at a designated flying site and follow the rules and
· Install the ESC in a suitable location with adequate ventila- guidelines set by your modeller’s club.
tion for cooling.
· Use only batteries that are supported by the ESC and ensure
the correct polarity before connecting.
5
Pulse 2200 V2
Návod ke stavb
ÚVOD
Blahopejeme vám k zakoupení motorového vtron Pulse 2200 V2. Stali jste se
majiteli modelu s konstrukcí z takka nerozbitného pnového EPO (extrudovaný
polyolefin) pohánného výkonným stídavým motorem napájeným z LiPoakumulátor.
Kazdý, kdo jiz zvládá létání s modelem s kidélky, si stoprocentn uzije pilotáz
tohoto uslechtilého vysokovýkonného vtron! Pokud jste doposud s zádným jiným
RC modelem nelétali, odlozte zatím, prosím, svého nového Pulse 2200 V2
stranou, a vnujte se nejprve výuce létání na
vhodném modelu, jako je teba nase ALPHA 1500, BETA 1400 nebo GAMMA 2100. Vsechny tyto modely mzete zakoupit v RTF nebo ARF provedení. Mjte, prosím, na pamti, ze i ti nejlepsí piloti skutecných letadel nejprve spoustu hodin usedali spolu s instruktorem do kokpitu dvousedadlového vtron (jako je teba legendární L-13 Blaník) – a teprve potom pislo první sólo…a jest pozdji létání na vysokovýkonných “orchidejích”…
JEST NEZ ZACNETE
1. Pokud zatím nejste zkusený pilot RC model, zacnte vyhledávat zkuseného
modeláe, který ped prvním vzletem zkontroluje vás nový model, zalétá jej a
vytrimuje a poskytne vám pomoc bhem prvních let. RC modely jsou pece jen
ponkud slozité, a zkusený modelá mze rychle provit vás model – a vy získáte
jistotu, ze úspchu prvních let nestojí nic v cest.
2. Prosíme, model sestavujte pesn podle návodu. Nepokousejte se model
jakýmkoliv zpsobem upravovat nebo mnit, protoze tím mzete zpsobit zhorsení
jeho letových vlastností. Pokud provedete jakékoliv úpravy, které nejsou v
souladu s tímto návodem, ciníte tak výhradn na svoji vlastní odpovdnost.
3. Nez zacnete, prosím, zkontrolujte celý obsah stavebnice podle návodu,
abyste mli jistotu, ze zádná cást nechybí nebo není poskozena. Pi rozbalování
postupujte, opatrn, nic zbytecn neroztrhávejte a nerozezávejte – nepocínejte
si, prosím, jako netrplivá novomanzelka pi rozbalování svatebních dar. Tímto
zpsobem se také lépe seznámíte se vsemi cástmi modelu. Pokud zjistíte, ze
njaký díl chybí nebo je poskozený, prosím, neprodlen kontaktujte prodejce, u
kterého jste model zakoupili. Poté, co si stavebnici odnesete dom a zacnete se
s ní podrobnji seznamovat, mze se vám stát, ze z njakého dvodu ztratíte pvodní
nadsení
ZÁSADY BEZPECNÉHO PROVOZU
· Jakozto vlastník tohoto výrobku jste výhradn zodpovdný za to, ze je
provozován zpsobem, kterým neohrozujete sebe ani ostatní, ani nevede k
poskození výrobku nebo jiným skodám na majetku. Model je ovládán
prostednictvím vysokofrekvencního signálu, který mze podléhat rusení z vnjsích
zdroj mimo vasi kontrolu. Nikdy také nelze zcela vyloucit moznost njaké závady
na modelu nebo pilotázní chyby, takze je vhodné vzdy létat s modelem tak, aby
se vsech smrech nacházel v bezpecné vzdálenosti od okolních pedmt a osob,
protoze tato vzdálenost pomze zabránit zranní nebo skodám na majetku.
· Vzdy se ite návodem, abyste si mohli uzívat bezpecný a spolehlivý model. ·
Pozor na otácející se vrtuli! Zabrate jejímu kontaktu s volnými pedmty,
které by se mohly namotat – nap. volné cásti odvu – nebo s dalsími pedmty,
jako jsou tuzky, sroubováky atd.. Dbejte, aby otácející se vrtule byla v
bezpecné vzdálenosti od prst a obliceje – vaseho i ostatních lidí a zvíat.
ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozptí Délka Plocha kídla Hmotnost
2206 mm 1266 mm 41,8 dm2
1800 g
a elán – model mze být teba pílis velký, jeho stavba se mze ukázat slozitjsí a casov nárocnjsí, nez jste cekali. To se mze stát kazdému. V tom pípad, prosím, nepokracujte dále. Pokud budete schopni model vrátit v pvodním, úplném a neporuseném stavu, nebude vám prodejce cinit potíze pi jeho vrácení nebo výmn za jiný. Mjte, prosím, na pamti, ze jakmile model zacnete stavt, prodejce jej jiz nemze jednoduse vzít zpt. 4. Návod obsahuje zeteln vyznacenou polohu tzist a doporucené výchozí velikosti výchylek ovládacích ploch. Dodrzení správné polohy tzist je naprosto zásadní podmínkou pro to, aby byl model ovladatelný a letuschopný. Správnou polohu je nutno bezpodmínecn dodrzet. Pro první vzlet model zkompletujte tak, aby tzist odpovídalo údaji v návodu – to je bezpecná hodnota pro zkuseného pilota, který je seznámen s chováním modelu v plném rozsahu bzných letových rychlostí. Tzist více vpedu znamená model ,,hodnjsí”, stabilnjsí a snáze ovladatelný. Zadní poloha tzist znací model ,,zivjsí”, s mensí stabilitou, s rychlejsími reakcemi na ízení a celkov nárocnjsí na ovládání – proto je vhodné zacít s pední polohou tzist, a teprve poté, co s pilotází modelu seznámíte a szijete, mzete zacít experimentovat.
· Pokud s modelem nelétáte, neponechávejte pohonný akumulátor pipojený.
Regulátor i pi stazeném plynu odebírá urcitý proud, který by pi déletrvajícím
pipojení (hodiny, dny) mohl zpsobit hluboké vybití pohonného akumulátoru s
rizikem jeho znicení a mozností vzniku pozáru.
· Udrzujte vsechny chemikálie, malé cásti modelu a veskerá elektrické zaízení
mimo dosah dtí.
· Voda a vlhkost mohou zpsobit poskození elektroniky. Zabrate psobení vody na
vsechno vybavení, které není speciáln navrzeno a vyrobeno jako odolné vci
tomuto psobení.
· Model je zhotoven v pevázné vtsin z plast; není neholavý. Model nesmí být
vystaven psobení vyssích teplot (v blízkosti zdroj tepla, na pímém slunci, v
uzaveném interiéru auta apod.), jinak hrozí nebezpecí zdeformování pnového
draku modelu nebo jiné skody.
Letová hmotnost Motor Regulátor Vrtule
2100-2250 C3548-750 KAVAN R-50SB Plus
11×8″
OBSAH SADY
· 100% osazený, pouze krátkou montáz vyzadující model (serva, stídavý motor,
regulátor otácek, vrtule), návod ke stavb.
PRO DOKONCENÍ MODELU JEST BUDETE POTEBOVAT
· Nejmén sedmikanálový vysílac a pijímac, pohonný akumulátor LiPo · Bzné modeláské náadí – modeláský nz, sroubováky, klest atd. 14,8V 2600-4000 mAh.
STAVBA MODELU
1. Levou a pravou polovinu vodorovné ocasní plochy nasute na uhlíkovou spojku
zasunutou do kýlovky a zajistte je ctymi imbusovými srouby M2,5x8mm. Koncovku
táhla výskovky upevnte na kulový cep na páce výskovky. (Obr. 1+2+3)
2. Kabely s multikonektory zapojte do píslusných zásuvek v polovinách kíd-
la. Poté ob poloviny kídla zasute na doraz do výezu v trupu az uslasíte cvaknutí a nakonec zajistte plastovým sroubem M6x40. (Obr. 4+5) 3. Vás pijímac zapojte dle schématu (Obr. 8). Pijímac s pipojenými servy a regulátorem otácek upevnte v zadní cásti kabiny pomocí pásku samolepícího suchého zipu nebo oboustranné samolepící pásky s pnovou vrst-
6
vou a antény umístte tak, aby jejich aktivní cásti byly na sebe navzájem kolmé (máte-li pijímac s diverzitními anténami). Pozn.: Ve výchozím provedení se serva kidélek, klapek, výskovky, smrovky a regulátor otácek pipojují do pijímace pomocí speciální zapojovací desky nainstalované v modelu, coz umozuje pro ovládání modelu pouzívat i ty nejjednodussí sestikanálové RC soupravy. Pokud chcete pouzívat nezávislé ovládání kidélek a klapek, jaké umozují pokrocilejsí pocítacové RC soupravy, je nutno zapojení palubní elektroniky píslusným zpsobem upravit.
INSTALACE RC SOUPRAVY A PÍPRAVA K LETU
· Pi instalaci a zapojování palubní RC soupravy se ite návodem k její obsluze.
· Po úplném sestavení modelu zapojte palubní RC vybavení a pezkousejte
cinnost serv – správný smysl a velikost výchylek. Pokud má nkteré kormidlo
pílis velké výchylky, posute táhlo na páce serva blíze ke stedu – nebo na páce
kormidla dále od kormidla). Pokud by naopak výchylka byla pílis malá,
postupujte práv opacným zpsobem.
Kidélka Kidélka (Butterfly) Kidélka (Termika) Kidélka (Rychlost) Výskovka Výskovka (Butterfly) Smrovka Klapky Klapky jako kidélka Klapky (Butterfly) Klapky (Termika) Klapky (Rychlost)
Malé výchylky 20 mm nahoru/10 mm dol
20 mm nahoru 3 mm dol 3 mm nahoru ±10 mm 1-3 mm dol ±30 mm
12 mm nahoru/18 mm dol 7 mm nahoru/3,5 mm dol
30 mm dol 4 mm dol 4 mm nahoru
Velké výchylky 25 mm nahoru/ 13 mm dol
20 mm nahoru 3 mm dol 3 mm nahoru ±15 mm 1-3 mm dol ±40 mm
12 mm nahoru/18 mm dol 10 mm nahoru/5 mm dol
30 mm dol 4 mm dol 4 mm nahoru
· Malé výchylky uvedené v tabulce jsou vhodné pro mén zkusené piloty a normální létání. Velké výchylky jsou urceny pro zkusené piloty, kterým
LÉTÁNÍ
Zalétání a vytrimování modelu je bez záludností; odpovídá typickým strojm této
velikosti a uspoádání – a pro stedn pokrocilého pilota, jemuz jsou tyto
4. Pohonný akumulátor upevnte páskem suchého zipu ke dnu prostoru pro
akumulátory uvnit kabiny. Zapnte vysílac, ovladac plynu stáhnte zcela dol –
teprve potom mzete pipojit pohonný akumulátor k regulátoru otácek. Provete
kalibraci rozsahu plynu regulátoru otácek dle návodu k jeho obsluze v píloze.
Se vsemi ovladaci a trimy v neutrálu nastavte do stedové polohy vsechna
kormidla. (Obr. 6)
5. Nasate kryt kabiny.
umozní naplno vyuzít akrobatické schopnosti modelu. Uvedená diferenciace
výchylek kidélek (výchylka dol je omezena na 50% výchylky nahoru) je samozejm
mozná jenom s pouzitím pocítacové RC soupravy a servy kidélek zapojenými do
dvou kanál. · Zkontrolujte smysl otácení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prost
mezi sebou prohote kterékoliv dva z trojice vodic mezi regulátorem otácek a
motorem. · Zkontrolujte správnou polohu tzist (75-85 mm) – pípadné zmny polohy
se snazte dosáhnout zmnou polohy pohonných akumulátor (Obr. 7). Pokud by to
nestacilo, neváhejte pidat potebné mnozství zátze do píd nebo do ocasu –
zatímco pár gram navíc letové vlastnosti modelu prakticky neovlivní,
nesprávnou polohu tzist model pozná ihned. · Ped prvním vzletem naplno nabijte
akumulátory ve vysílaci i pohonné pro model, pezkousejte funkci RC soupravy a
provete zkousku dosahu dle návodu k obsluze RC soupravy. Dosah s motorem
bzícím na plný plyn nesmí být o mnoho (ne více nez 10%) mensí, nez s motorem
vypnutým. Pokud není zkouska dosahu 100% úspsná, nepokousejte se o vzlet. ·
Pokud nejste zkuseným pilotem RC model nebo jest nemáte vtsí zkusenosti s
daným typem model, svte radji první let do rukou zkuseného pilota. Není to
zádná ostuda – i skutecná letadla zalétávají nejprve zkusení tovární piloti.
Pravdpodobn v kazdém modeláském klubu najdete superzkuseného pilota, který
zalétává modely znacné cásti ostatních clen.
modely urceny, nebude pedstavovat problém.
PÍLOHA
KAVAN PLUS R-15B…R-100SB Programovatelné elektronické regulátory otácek pro stídavé motory
Dkujeme vám za zakoupení elektronického regulátoru otácek pro stídavé motory ady KAVAN PLUS. Stali jste se majitelem spickového výrobku ideálního pro pouzití v rekreacních modelech letadel. Vsechny regulátory je mozno programovat s pomocí vysílace a jest snadnji s pomocí programovací karty KAVAN PRO Card.
1. UPOZORNNÍ · Prostudujte v úplnosti návody pro vsechny cásti pohonného
systému, RC vybavení a modelu; ped zapojením tohoto regulátoru se ujistte, ze
pohonný systém odpovídá danému úcelu. · Ped pipojením regulátoru k ostatní
palubní elektronice se ujistte, ze vsechny kabely a spoje jsou ádn
zaizolované, protoze pípadný zkrat
mze vás regulátor poskodit. Zkontrolujte, ze vsechna zaízení jsou správn a ádn
zapojená, abyste pedesli ztrát kontroly nad modelem nebo jiným neocekávaným
problémm, jako je poskození regulátoru, v dsledku spatného nebo nedokonalého
zapojení ci kontaktu. Pro pájení napájecích a výstupních kabel pouzijte
pájecku s výkonem aspo 60 W s kvalitní pájkou a tavidlem pro elektroniku. ·
Zabrate zablokování motoru pi vysokých otáckách, jinak mze dojít ke znicení
regulátoru a také k poskození motoru. (Pozn.: V pípad zablokování motoru ihned
stáhnte ovladac plynu zcela dol nebo odpojte pohonný akumulátor.) · Tento
regulátor nepouzívejte za horkého pocasí nebo tehdy, je-li velmi horký. Vysoká
teplota zpsobí aktivaci tepelné ochrany nebo dokonce poskození vaseho
regulátoru. · Po pistání vzdy odpojte a vyjmte pohonné akumulátory, protoze
regulátor stále odebírá urcitý proud, pokud je pipojen k akumulátoru.
Dlouhodobé pipojení zpsobí hluboké vybití akumulátor a povede k poskození
akumulátoru nebo regulátoru. Takové poskození jakozto nesprávná obsluha
zaízení – není kryto zárukou.
2. FUNKCE A POPIS · Regulátor vybavený vysokovýkonným 32bitovým
mikroprocesorem s taktovací frekvencí az 96 MHz; je kompatibilní s vtsinou
stídavých motor. · Technologie optimalizovaného ízení DEO (Driving Efficiency
Optimization) významn zlepsuje odezvu plynu a úcinnost ízení výkonového stupn,
snizuje teplotu regulátoru. · Zvlástní programovací kabel pro pipojení
regulátoru k LED programovacímu boxu uzivateli umozuje regulátor programovat
kdykoliv a kdekoliv
(podrobnosti viz návod k obsluze LED programovací karty KAVAN PRO). · Rezimy
brzdy Normal/Reverzace/Lineární reverzace (zvlást rezimy reverzace) mohou
úcinn zkrátit dojezd po pistání. · Vyhledávací rezim (Search Mode) spoustjící
pípání motoru umozuje najít model, který pistál v nepehledném terénu. · ada
ochranných funkcí: ochrana pi startu, tepelná ochrana regulátoru, tepelná
ochrana kondenzátor, ochrana proti petízení, nadproudová
ochrana, ochrana pi nenormálním napájecím naptí a ochrana pi ztrát ídícího
signálu úcinn prodluzuje zivotnost regulátoru.
3. TECHNICKÉ ÚDAJE
KAVAN Plus R-15B KAVAN Plus R-20B KAVAN Plus R-30SB KAVAN Plus R-40SB KAVAN Plus R-50SB KAVAN Plus R-60SB KAVAN Plus R-80SB KAVAN Plus R-100SB
Proud trvalý 15 A 20 A 30 A 40 A 50 A 60 A 80 A 100 A
Proud spickový
30 A 40 A 50 A 60 A 70 A 80 A 100 A 120 A
Napájení
2-3S LiPo 2-3S LiPo 3-4S LiPo 3-4S LiPo 3-4S LiPo 3-6S LiPo 3-6S LiPo 3-6S
LiPo
BEC výstup
5 V/2 A lineární 5 V/3 A lineární 5 V/5 A spínaný 5 V/5 A spínaný 5 V/5 A
spínaný 5 V/7 A spínaný 5 V/7 A spínaný 5 V/7 A spínaný
Hmotnost 10 g 19 g 33 g 36 g 36 g 68 g 79 g 92 g
Rozmry
38x17x5 mm 45x23x8 mm 60x25x8 mm 60x25x8 mm 60x25x8 mm 73x30x12 mm 85x36x9 mm
85x36x9 mm
4. PRVNÍ POUZITÍ NOVÉHO REGULÁTORU
- Zapojení regulátoru
(+) Cervený
Elektronický regulátor otácek
(-) Cerný
Pohonný akumulátor
(+) Cervený
Motor
2
(-) Cerný
POZOR: Výchozí tovární nastavení rozmezí signálu plynu je
1
Pijímac
1100 az 1940 µs (standardní Futaba®); pi prvním pouzití regulátoru nebo po zmn vysílace je teba provést kali-
braci rozsahu plynu.
1. Servokabel signálu plynu (tízilový kabel bílá/cervená/cerná): Zapojte do
kanálu plynu na pijímaci nebo letové ídící jednotce. Bílý vodic slouzí pro
penos signálu plynu, cervený (+) a cerný (-) jsou výstupní kabely BEC.
2. Signálový kabel reverzace/Programovací kabel (zlutý): · Pi pouzití rezimu
brzdy s reverzací musí být zapojen do kanálu pijímace, jemuz je na vysílaci
piazen dvoupolohový kanálový
pepínac slouzící pro zapínání a vypínání reverzace chodu motoru. · Zapojte do
LED programovací karty KAVAN PRO, pokud chcete regulátor programovat. POZOR:
Mjte na pamti, ze pepólování nebo zkrat poskodí regulátor, takze je na vasí
zodpovdnosti dvakrát zkontrolovat, zda mají vsechny konektory správnou
polaritu a jsou správn zapojeny DÍVE, nez poprvé pipojíte pohonný akumulátor.
2) Kalibrace rozsahu plynu 1. Zapnte vysílac; ovladac plynu pesute zcela
nahoru do polohy plný plyn. 2. K regulátoru pipojte pohonný akumulátor, motor
vydá trylek ,,123″ potvrzující, ze napájení regulátoru je normální. 3. Motor
vydá dv krátká pípnutí signalizující, ze poloha ,,plný plyn” byla pijata. 4.
Jakmile uslysíte tato dv pípnutí, do 5 sekund stáhnte ovladac plynu zcela dol.
Minimální poloha plynu bude pijata o 1
sekundu pozdji. 5. Motor vydá nkolik pípnutí oznamujících zjistný pocet clánk
LiPo akumulátoru. 6. Poté motor vydá dlouhé pípnutí oznamující, ze kalibrace
byla dokoncena.
3) Normální postup pi zapínání v bzném provozu (po provedení kalibrace rozsahu
plynu) 1. Zapnte vysílac, ovladac plynu nastavte do polohy ,,motor vypnut”. 2.
Pipojte pohonný akumulátor, ozve se trylek ,,123″: napájecí naptí je v
povoleném rozsahu. 3. Ozve se nkolik pípnutí oznamujících zjistný pocet clánk
LiPo akumulátoru. 4. Motor vydá dlouhé pípnutí signalizující, ze regulátor je
pipraven k provozu.
5. PROGRAMOVÁNÍ REGULÁTORU
- Programování regulátoru s pomocí LED programovací karty KAVAN PRO
Elektronický regulátor otácek
Pohonný akumulátor
1
2
POZOR! Po nastavení parametr je teba regulátor
Motor
LED programovací karta KAVAN PRO
restartovat vypnutím a optovným zapnutím. Jinak nov nastavené parametry nebudou ádn ulozeny a provedené zmny nebudou mít zádný úcinek.
Programovací kabel (zlutý kablík) regulátoru zapojte do zásuvky ,,ESC” na LED
programovací kart PRO a servokabel regulátoru zapojte do napájecí zásuvky
(+)/(-) na LED programovací kart.
7
Pozn.: Pohonný akumulátor k regulátoru pipojujte teprve potom, co jste
pipojili LED programovací kartu PRO k regulátoru. Máte-li pohonný akumulátor
pipojený k regulátoru, nejprve jej odpojte, poté pipojte programovací kartu a
teprve potom znovu pipojte pohonný akumulátor k regulátoru. Kapesní LED
programovací karta KAVAN PRO je doplkové píslusenství vhodné pro pouzití doma
i na letisti, které je teba dokoupit zvlás. Jeho jednoduchá obsluha ciní
programování regulátoru velmi snadným. Regulátor pipojte k programovacímu box
programovacím kabel; poté pipojte pohonný akumulátor a programovatelné funkce
se zobrazí o nkolik sekund pozdji. Pomocí tlacítka ,,ITEM” mzete volit
jednotlivé programovatelné funkce a tlacítkem ,,VALUE” volit jejich hodnotu.
Stiskem tlacítka ,,OK” ulozíte vsechna nová nastavení do regulátoru. (Podrobné
informace o programování najdete v návodu k obsluze LED programovací karty
KAVAN PRO.)
2) Programování regulátoru s vysílacem Odehrává se ve 4 krocích: Vstup do
programovacího rezimu -> Volba parametr pro nastavování -> Nastavení hodnoty
parametr ->Ukoncení programovacího rezimu.
I. Vstup do programovacího rezimu Zapnte vysílac, ovladac plynu dejte do
polohy plný plyn, pipojte pohonný akumulátor. Pockejte 2 sekundy, motor by ml
vydat dvojí pípnutí ,,B-B-“. Pockejte dalsích 5 sekund, ozve se trylek
,,56712” který znamená, ze regulátor pesel do programovacího rezimu.
II. Volba programové funkce Po vstupu do programovacího rezimu uslysíte 11 sérií pípnutí opakovan ve smycce v následujícím poadí. Pokud ovladac plynu stáhnete zcela dol do 3 sekund po jedné ze sérií pípnutí, bude píslusná funkce zvolena.
1 “B-” 2 “B-B-” 3 “B-B-B-” 4 “B-B-B-B-” 5 “B—-” 6 “B—-B-”
Typ brzdy (1 krátké pípnutí) Síla brzdy (2 krátká pípnutí) Odpojování motoru (3 krátká pípnutí) Pocet clánk LiPo (4 krátká pípnutí) Napová ochrana (1 dlouhé pípnutí) Rozbh (1 dlouhé 1 krátké)
7 “B—-B-B-”
Casování (1 dlouhé 2 krátká)
8 “B—-B-B-B-” DEO volnobzka (1 dlouhé 3 krátká)
9 “B—-B-B-B-B-” Vyhledávací rezim (1 dlouhé 4 krátká)
10 “B—-B—-” Reset vsech nastavení (2 dlouhá pípnutí)
11 “B—-B—-B-” Konec (2 dlouhá 1 krátké)
Pozn.: 1 dlouhé pípnutí ,,B—-” = 5 krátkých pípnutí ,,B-“, takze 1 dlouhé pípnutí ,,B—-” a jedno krátké pípnutí ,,B-” pedstavují funkci c. 6.
III. Nastavení hodnoty funkce
Uslysíte nkolik tón opakovan ve smycce. Jakmile uslysíte tón odpovídající
pozadované hodnot, ovladac plynu dejte do polohy plný plyn, ozve se trylek
,,1515″ potvrzující, ze hodnota
byla zvolena a ulozena do pamti, a mzete pokracovat v nastavování dalsích
funkcí.
c.:
Hodnota Funkce
1
2
3
4
5
B-
B-B- B-B-B- B- B- B- B- B—-
1 Typ brzdy
Vypnuta
Normal
Reverzace
Lineární reverzace
2 Síla brzdy
Nízká
Stední Vysoká
3 Odpojování motoru
Mkké
Tvrdé
4 Pocet LiPo clánk Automatická detekce
2S 3S
3S 4S
5S
6S
5 Napová ochrana
Bez ochrany
Nízká Stední Vysoká
6 Rozbh
Normal
Mkký Velmi mkký
7 Casování
Nízké
Stední Vysoké
8 DEO volnobzka
Zapnuta
Vypnuta
9 Vyhledávací rezim
Vypnut
5 min 10 min 15 min
IV. Ukoncení programo-
vacího rezimu Po sérii tón ,,B—-B—-B- (dv dlouhá a jedno krátké pípnutí) do 3
sekund stáhnte ovladac plynu zcela dol pro ukoncení programovacího rezimu.
Poté motor pípáním ohlásí zjistný pocet clánk LiPo pohonného akumulátoru a
poté dlouhé pípnutí oznámí, ze je pipraven k provozu.
6. PROGRAMOVATELNÉ FUNKCE Seznam programovatelných funkcí (výchozí tovární hodnota je oznacena *)
c.: Hodnota
1
2
3
4
5
1 Typ brzdy
*Vypnuta
Normal
Reverzace Lineární reverzace
2 Síla brzdy
*Nízká
Stední
Vysoká
3 Odpojování motoru
*Mkké
Tvrdé
4 Pocet LiPo clánk
*Automatická detekce
2S 3S
3S 4S
5S
6S
5 Napová ochrana
Bez ochrany
Nízká
*Stední
Vysoká
6 Rozbh
*Normal
Mkký
Velmi mkký
7 Casování
Nízké
*Stední
Vysoké
8 DEO volnobzka
*Zapnuta
Vypnuta
9 Vyhledávací rezim
*Vypnut
5 min
10 min
15 min
1. Typ brzdy Normální brzda: Je-li zvolen tento typ, brzda je aktivována po
stazení ovladace plynu zcela dol. V tomto rezimu je intenzita brzdní rovná
síle brzdy, kterou máte nastavenou. Reverzace: Po zvolení této hodnoty zlutý
signálový kabel reverzace chodu motoru (rozsah signálu musí být stejný jako
rozsah signálu plynu) musí být zapojen do volného kanálu pijímace, jemuz na
vysílaci piadíte dvoupolohový kanálový pepínac pro pepínání smyslu otácení
motoru. Je-li signál v kanálu reverzace v rozsahu 0-50%, motor se otácí ve
výchozím smyslu (po smru hodinových rucicek); signál v rozsahu 50-100% zpsobí,
ze se bude motor otácet v opacném smyslu (proti smru hodinových rucicek. Pi
prvním zapnutí regulátoru by signál v kanálu reverzace ml být mezi 0-50%
(nejlépe 0%). Po aktivaci reverzace se motor nejprve zastaví a poté se zacne
otácet v opacném smyslu; postupn bude zvysovat otácky az na hodnotu
odpovídající signálu v kanálu plynu. Ztráta signálu v kanálu reverzace nebo
plynu aktivuje ochranu pi ztrát signálu plynu. Lineární reverzace: Po zvolení
této hodnoty zlutý signálový kabel reverzace chodu motoru (rozsah signálu musí
být stejný jako rozsah signálu plynu) musí být zapojen do volného kanálu
pijímace, jemuz na vysílaci piadíte proporcionální ovladac (otocný knoflík,
posuvný lineár). Reverzaci spustíte otocením/posunutím tohoto ovladace; otácky
motoru jsou dány jeho polohou. Po spustní reverzace je pocátecní hodnota plynu
10% a rozsah síky signálových impuls plynu je 1,34 ms az 1,79 ms. Pi prvním
zapnutí regulátoru by signál v kanálu reverzace ml být na 0%. Ztráta signálu v
kanálu reverzace nebo plynu aktivuje ochranu pi ztrát signálu plynu.
2. Síla brzdy Uplatuje se pouze v rezimu ,,Normální brzda”. Cím vyssí úrove,
tím silnjsí je úcinek brzdy; hodnoty nízká/stední/vysoká odpovídají brzdné
síle 60%/90%/100%.
3. Zpsob odpojení motoru Mkké vypnutí: Regulátor postupn snízí výkon na 60% plného výkonu bhem 3 sekund po aktivaci napové ochrany. Tvrdé vypnutí: Motor je po aktivaci napové ochrany okamzit vypnut.
4. Pocet clánk LiPo Regulátor automaticky vypocítá pocet clánk pipojeného
akumulátoru dle pravidla ,,3,7 V na clánek”, pokud zvolíte automatickou
detekci. Nebo tuto hodnotu mzete nastavit rucn (coz doporucujeme).
5. Napová ochrana Je-li vypnuta, nedochází k odpojení motoru pi poklesu
napájecího naptí. Prahovou hodnotu pro spustní napové ochrany lze zvolit ve
tech hodnotách nízká/stední/vysoká, cemuz odpovídají naptí 2,8 V na clánek/3,0
V na clánek/3,4 V na clánek. Naptí akumulátoru pro spustní napové ochrany se
vypocítává jako násobek automaticky detekovaného/rucn nastaveného poctu clánk
a zvolené hodnoty prahového naptí na clánek. (Nap. pro tíclánkový akumulátor
pi stední hodnot napové ochrany je prahové naptí akumulátoru 3×3,0 = 9 V.)
6. Rozbh Urcuje odezvu plynu pi skokové akceleraci z 0% na 100%. Normální/Mkký/Velmi mkký rozbh odpovídá dob nábhu cca 200 ms/500 ms/800 ms.
7. Casování Umozuje nastavit casování motoru. Hodnoty Nízké/Stední/Vysoké odpovídají 5°/15°/25°.
8. DEO volnobzka Tuto funkci je mozno zapnout nebo vypnout, ve výchozím
nastavení je zapnuta. Tato funkce mze pinést lepsí linearitu nebo plynulejsí
odezvu plynu.
9. Vyhledávací rezim Zapnete-li tuto funkci, regulátor bude po nastavenou
dobu zpsobovat pípání motoru, zstává-li ovladac plynu na 0%.
7. PRVODCE V NESNÁZÍCH A OCHRANNÉ FUNKCE
Problém
Zvuková signalizace
Mozná pícina
Co dlat
Po pipojení akumulátoru motor nepracuje, neozývá se zádné pípání.
–
Spatné zapojení nebo kontakt konektoru mezi torem a akumulátorem.
spatný regulá-
Zkontrolujte zapojení kabel. Zkontrolujte a pop. vymte konektor.
Po pipojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá se pípání.
,,BB, BB, BB…”
Napájecí naptí je mimo povolený rozsah – pílis malé nebo pílis velké.
Zkontrolujte mulátoru.
naptí
pohonného
aku-
Po pipojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá se pípání.
,,B-, B-, B-, B-…”
Zkontrolujte, zda jsou vysílac a pijíRegulátor nedostává zádný ídící mac
správn spárované, zkontrolujte signál v kanálu plynu z pijímace. kabel kanálu
plynu mezi pijímacem
a regulátorem.
Po pipojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá se následující pípání.
,,B, B, B, B…”
Ovladac plynu není zcela dole (v Stáhnete ovladac plynu zcela dolu a
poloze ,,motor vypnut”).
provete kalibraci rozsahu plynu.
Po provedení kalibrace rozsahu plynu motor nepracuje a ozývá se pípání.
,,B, B, B, B…”
Rozsah signálu ven pílis úzký.
plynu
byl
nasta-
Zvtsete rozsah výchylek v plynu na vysílaci, provete kalibraci rozsahu plynu.
kanálu znovu
Výkon motoru za letu náhle klesne na 60%, po skoncení letu motor stále pípá, zatímco je pipojený pohonný akumulátor.
,,BB, BB, BB…”
Byla aktivována tepelná ochrana regulátoru.
Zlepsete chlazení regulátoru pidejte chladící ventilátor) snizte jeho zatízení.
(nap. nebo
Výkon motoru za letu náhle
klesne na 60%, po skoncení letu motor stále pípá, zatímco je
,,BBB, BBB, BBB…”
Byla aktivována ochrana.
pipojený pohonný akumulátor.
Vymte pohonný akumulátor za
napová
pln nabitý; snizte napové ochrany
prahové nebo ji
naptí úpln
vypnte (coz rozhodn nedoporu-
cujeme).
1. Ochrana pi rozbhu: Regulátor bhem rozbhu mí otácky motoru. Pokud se otácky pestanou zvysovat nebo jejich nárst není stabilní, regulátor to vyhodnotí jako nesprávný rozbh. Pokud je v tento okamzik plyn na mén nez 15%, regulátor se automaticky pokusí o nový restart motoru; je-li plyn na více nez 20%, musíte ovladac plynu stáhnout zcela dol pro nové restartování motoru. (Mozné píciny: propojení mezi motorem a regulátorem není spolehlivé, rotor nebo motor jsou blokovány, pevodovka je poskozená atd.) 2. Tepelná ochrana regulátoru: Regulátor postupn omezí výkon motoru, ale nevypne jej úpln, pokud teplota regulátoru pekrocí 120°C, címz signalizuje, ze byla aktivována tepelná ochrana. Aby motor ml stále njaký výkon a nezpsobil havárii, maximální omezení je na 60% plného výkonu motoru. (To platí, je-li zvoleno mkké omezení výkonu motoru; je-li zvoleno tvrdé vypnutí, regulátor okamzit motor odpojí.) 3. Ochrana pi ztrát signálu plynu: Regulátor ihned vypne motor, pokud signál chybí po dobu 0,25 s, aby se pedeslo jest vtsím skodám a rizikm vyplývajícím z rychle se otácejícího rotoru nebo vrtule. Jakmile je pijat normální signál, regulátor obnoví normální funkci. 4. Ochrana proti petízení: Regulátor vypne motor nebo se automaticky restartuje, kdyz se jeho zatízení náhle zvýsí na velmi vysokou hodnotu. (Mozná pícina: zablokování vrtule nebo rotoru nebo regulátor a motor vypadly ze synchronizace.) 5. Napová ochrana: Jakmile naptí pohonného akumulátoru klesne pod nastavenou prahovou úrove, spustí se napová ochrana regulátoru. Je-li zvoleno mkké vypnutí, výkon motoru bude omezen na 60% plného výkonu. Je-li zvoleno tvrdé vypnutí, motor bude okamzit vypnut. Po stazení plynu na 0%, regulátor bude signalizovat výstrahu pípáním motoru. 6. Ochrana pi abnormálním napájecím naptí: Pokud naptí pohonného akumulátoru není v povoleném rozmezí pro regulátor, spustí se ochrana pi abnormálním napájecím naptí; regulátor bude signalizovat výstrahu pípáním motoru.
ZÁSADY BEZPECNÉHO PROVOZU
· Nemontujte vrtuli (model letadla) na motor díve, nez nastavení modelu a
regulátoru vyzkousíte a ovíte, ze je správné. Teprve potom mzete vrtuli
namontovat.
· Nikdy nepipojujte poskozené pohonné akumulátory. · Nepouzívejte akumulátory,
které se ve spojení s daným regulátorem
a motorem pehívají. · Nikdy nezkratujte vývody akumulátor nebo motoru. ·
Vsechny kabely a konektory musejí být spolehliv izolované. · Pouzívejte
spolehlivé konektory dimenzované na provozní proud. · Nepekracujte pocet clánk
(velikost napájecího naptí) regulátoru
a povolený pocet serv (zatízitelnost BEC stabilizátoru). · Zapojení
akumulátoru s nesprávnou polaritou poskodí regulátor a
znamená ztrátu záruky. · Regulátor v modelu umístte tak, aby bylo zajistno
dostatecné
chlazení. Regulátor má vestavnou ochranu, která omezí výkon motoru, pokud
teplota regulátoru pekrocí 120°C.
· Pouzívejte pouze typ akumulátor, pro který je regulátor konstruován, a
zajistte dodrzení správné polarity.
· Vzdy nejprve zapnte vysílac a ujistte se, ze ovladac plynu v poloze zcela
dole, vypnuto – díve, nez pipojíte pohonný akumulátor.
· Nikdy nevypínejte vysílac, pokud je pohonný akumulátor pipojený k
regulátoru.
· Pohonný akumulátor pipojujte az tsn ped vzletem a po pistání jej
neponechávejte pipojený.
· Jakmile je pohonný akumulátor pipojen, vzdy s modelem zacházejte tak, jako
kdyby se mohl motor kdykoliv rozebhnout a vrtule roztocit. Pozor na prsty,
oblicej, volné cásti oblecení. Nikdy nestjte vy ani pihlízející osoby v rovin
otácející se vrtule.
· Zapnutý regulátor neponoujte do vody. · Létejte pouze na bezpecných místech,
pokud mozno na plochách vy-
hrazených pro modeláské pouzití, a dodrzujte bezpecnostní zásady a pravidla
slusného modeláského chování.
8
Pulse 2200 V2
Bauanleitung
EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Motorseglers Pulse 2200 V2. Sie sind
Besitzer eines nahezu unzerbrechlichen Schaumstoffmodells aus Polyolefin
(EPO), das von einem leistungsstarken Brushless-Motor mit LiPo-Akku
angetrieben wird. Wer es bereits schafft, ein Modell mit Querrudern zu
fliegen, wird diesen edlen Hochleistungssegler hundertprozentig genießen! Wenn
Sie noch kein anderes RC-Modell geflogen haben, legen Sie bitte Ihren neuen
Pulse 2200 V2 beiseite und fliegen Sie zum ersten Mal die entsprechenden
Modelle wie unsere
ALPHA 1500, BETA 1400 oder GAMA 2100. Alle diese Modelle können Sie in RTFoder ARF-Versionen kaufen. Denken Sie daran, dass auch berühmten SeglerPiloten ihre Karriere mit einem Trainerflugzeug begonnen haben. Nach Stunden des Fliegens mit einem Doppelsitzer (wie z. B. die berühmte Czech L-13/23 Blanik) haben sie die ersten Soloflüge absolviert und erst dann konnten sie die die Hochleistungs-Segler beherrschen.
BEVOR SIE BEGINNEN
1. Falls Sie kein erfahrener Pilot sind, nehmen Sie die Hilfe eines
kompetenten Piloten in Anspruch um ihr zusammengebautes Modell zu überprüfen
und bei den Erststarts zu helfen. Obwohl wir Ihnen eine vollständige Anleitung
zur Verfügung gestellt haben, so ist ein Modellflugzeug ziemlich kompliziert
und ein erfahrener Modellbauer kann schnell ihr Modell überprüfen und somit
sicherstellen, dass ihre ersten Flüge erfolgreich werden.
2. Bitte bauen Sie ihr Modell genau nach dieser Anleitung auf. Versuchen Sie
nicht ihren PULSE 2200 V2 zu modifizieren oder zu verändern, da dies die
Flugeigenschaften negativ beeinflussen kann.
3. Bevor Sie beginnen prüfen Sie den Inhalt des Bausatzes auf Vollständigkeit
und prüfen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Dies hilft auch sich mit den
Teilen des Modells vertraut zu machen. Falls Teile fehlen oder beschädigt
sind, so wenden Sie sich umgehend an ihren Händler. Berücksichti-
SICHERHEITSMAßNAHMEN UND WARNUNGEN
· Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug! Es kann erhebliche
Verletzungen und Sachbeschädigungen anrichten. Fliegen Sie nur an einem
sicheren Ort und folgen Sie den Anweisungen und Empfehlungen dieser Anleitung.
Bleiben Sie von der Luftschraube weg! Halten Sie lose Teile entfernt von der
drehenden Luftschraube, damit sie nicht eingesaugt werden können. Dies
schließt lose Kleidung, und andere Sachen wie Kugelschreiber und
Schraubendreher mit ein. Gehen Sie sicher, dass ihre und andere Leute Hände
und Gesicht vom drehenden Propeller weg sind.
· Als Betreiber des Modells sind Sie alleine verantwortlich für die sichere
Anwendung, dass weder Sie noch andere verletzt werden, oder das Modell
beschädigt wird, oder Schäden an anderen Sachen entstehen. Dieses Modell wird
durch eine Funk-Fernsteuerung gelenkt deren Signal durch viele Dinge gestört
werden können, die außerhalb Ihrer Kontrolle sind. Diese Störungen können
vorübergehenden Verlust der Steuerbarkeit zur Folge haben und es ist deshalb
ratsam eine sichere Entfernung in allen Richtungen um ihr Modell herum zu
haben um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden.
TECHNISCHE DATEN
Spannweite Länge Flächeninhalt Gewicht
2206 mm 1266 mm 41,8 dm2
1800 g
gen Sie, dass ihr Händler keinen Bausatz zurücknehmen kann bei, dem mit dem
Bau bereits begonnen wurde. 4. Versuchen Sie zuerst die Teile zusammenzufügen
bevor Sie sie verkleben. Versichern Sie sich, dass sie die korrekten Teile
benutzen und dass sie gut zusammen passen vor dem Zusammenbau. Auch viel
Kleber kann schlecht passende Teile nicht zurecht machen. 5. Die Anleitung
zeigt die Standart Einstellung des Schwerpunktes. (CG) und empfohlene
Ruderausschläge. Bitte berücksichtigen Sie, dass es wesentlich ist den
empfohlenen Schwerpunkt beizubehalten für die ersten Flüge, ansonsten könnte
das Modell unstabil und schwer zu fliegen sein, oder gar nicht fliegen. Sie
können den Schwerpunkt später tunen um ihn an ihren Flugstil und ihr Können
anzupassen.
· Betreiben Sie ihr Modell nie mit schwachen Senderbatterien. · Betreiben Sie
ihr Modell immer im offenen Gelände entfernt von Strom-
leitungen, Autos, Verkehr, Menschen. Betreiben Sie ihr Modell nie in bewohnten
Gebieten. · Beachten Sie exakt diese Anweisungen und Warnungen. Dies gilt auch
für die zusätzliche Ausrüstung, die Sie einsetzen. (Ladegeräte, wieder
aufladbare Akkus, usw.) · Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und jegliche
elektrischen Teile außerhalb der Reichweite von Kindern. · Feuchtigkeit
verursacht Beschädigungen der Elektronik. Vermeiden Sie Wasser-Kontakt aller
Teile, die nicht dafür ausgelegt oder dagegen geschützt sind. · Das Modell ist
mehrheitlich aus Kunststoff hergestellt. Es ist nicht feuerfest. Es darf nicht
höheren Temperaturen ausgesetzt werden, ansonsten könnten Verformungen oder
andere Beschädigungen auftreten.
Abflug Gewicht Elektromotor Regler Luftschraube
2100-2250 C3548-750 KAVAN R-50SB Plus
11×8″
Pulse 2200 SET INHALT
· ARTF Modell eines Seglers mit Brushless Motor, Empfänger, Regler und Servos
installiert, Anleitung.
SIE BRAUCHEN ZUSÄTZLICH
· Zumindest ein Siebenkanal RC Set, 14,8V 2600-4000 mAh LiPo Flugakku. ·
Normales Modellbauer Werkzeug Balsamesser, Schraubendreher, Zange, usw.
ZUSAMMENBAU
1. Stecken Sie die linke und rechte Hälfte des Leitwerks auf den Carbon-
Verbinder, der in der Flosse eingesteckt ist, und sichern Sie sie mit vier
Innensechskantchrauben M2,5x8mm. Befestigen Sie die Endung des
Höhenrudergestänges am Kugelbolzen des Höhenruderhebels. (Abb. 1+2+3)
2. Kabel mit Multisteckern schließen Sie an die entsprechenden Buchsen in den
Flügelhälften an. Dann stecken Sie die beiden Flügelhälften so weit wie
möglich in den Ausschnitt im Rumpf ein, bis Sie ein Klicken hören und
befestigen sie am Schluss mit einer Kunststoffschraube M6x40. (Abb. 4+5)
3. Schließen Sie Ihren Empfänger gemäß dem Schema (Abb. 8) an. Befestigen Sie
den Empfänger mit den angeschlossenen Servos und dem Drehzahlregler mit einem
Klettband oder einem doppelseitigen Schaumstoffklebeband im hinteren Teil der
Kabine. Positionieren Sie die Antennen so, dass ihre aktiven Teile im 90 Grad
Winkel zueinander stehen (wenn Sie einen Diversity-Antennenempfänger haben).
Bem.: Standardmäßig werden die Querruder-, Klappen-, Höhenruder-, Seite-
nruderservos und Regler über eine spezielle Anschlussplatte im Modell an den
9
Empfänger angeschlossen, so dass auch die einfachsten 6-Kanal-RC-Sets zur Steuerung des Modells verwendet werden können. Wenn Sie die unabhängige Steuerung von Querrudern und Klappen verwenden wollen, wie sie die fortgeschrittenen Computer-RC-Sets ermöglichen, müssen Sie den Anschluss der Bordelektronik entsprechend anpassen. 4. Befestigen Sie den Flugakku mit Klettband unten im Batteriefach in der Kabine. Schalten Sie den Sender ein und ziehen Sie den Gashebel ganz
FERNSTEUERUNGSEINBAU UND VORFLUG CHECK
· Informationen zur Installation und Programmierung des RC-Sets finden Sie in der Bedienungsanleitung. Schließen Sie nach der vollständigen Montage des Modells die RC-Anlage an und testen Sie Servo- und ReverseSchalter-Funktion. Wenn ein Ruder zu große Ausschläge aufweist, hängen Sie das Gestänge am Servohebel näher an der Mitte ein oder am Ruderhebel weiter vom Drehpunkt weg. Wenn andererseits der Ausschlag zu gering ist, machen Sie das Gegenteil.
Niedrige Rate
Hohe Rate
Querruder
20 mm nach oben/10 mm nach unten 25 mm nach oben/ 13 mm nach unten
Querruder (Butterfly)
20 mm nach oben
20 mm nach oben
Querruder (Thermik)
3 mm nach unten
3 mm nach unten
Querruder (Speed)
3 mm nach oben
3 mm nach oben
Höhenruder
±10 mm
±15 mm
Höhenruder (Butterfly)
1-3 mm nach unten
1-3 mm nach unten
Seitenruder
±30 mm
±40 mm
Klappen
12 mm nach oben/18 mm nach unten 12 mm nach oben/18 mm nach unten
Klappen als Querruder 7 mm nach oben/3,5 mm nach unten 6 mm nach oben/3 mm nach unten
Klappen (Butterfly)
30 mm nach unten
30 mm nach unten
Klappen (Thermik) Klappen (Speed)
4 mm nach unten 4 mm nach oben
4 mm nach unten 4 mm nach oben
· Die in der Tabelle angegebenen kleineren Ausschläge eignen sich für weniger erfahrene Piloten und normales Fliegen. Große Ausschläge sind für erfahrene Piloten konzipiert, sodass sie die Kunstflug-Fähigkeit des Modells
nach unten, erst dann können Sie die Antriebsbatterie an den Drehzahlregler
anschließen. Kalibrieren Sie den Gasbereich des Drehzahlreglers gemäß der
Bedienungsanleitung. Stellen Sie alle Ruder mit allen Bedienelementen und
Trimmhebeln in der Neutrallage in Mittelstellung. Ziehen Sie dann die
Schrauben der Gestängeverbindungen und Servoarme an. (Abb. 6) 5. Bringen Sie
die Kabinenhaube an.
voll ausnutzen können. Die oben erwähnte Querruder-Differenzierung (der
Ausschlag nach unten ist auf 50% des Ausschlages nach oben begrenzt) ist
natürlich nur mit einem RC-Set und Querruderservos möglich, die an zwei Kanäle
angeschlossen sind. · Überprüfen Sie die Drehrichtung des Propellers. Wenn er
falschherum läuft, vertauschen Sie einfach zwei der drei Kabel zwischen dem
Drehzahlregler und dem Motor. · Überprüfen Sie, ob sich der Schwerpunkt
(75-85mm) an der richtigen Position befindet (Abb. 7). Mögliche
Positionsänderungen sollten durch Neupositionieren der Antriebsbatterie
erreicht werden. Wenn dies nicht ausreicht, zögern Sie nicht, dem Bug oder
Heck den erforderlichen Ballast hinzuzufügen. Während ein paar Gramm mehr die
Flugeigenschaften nicht wirklich beeinflussen, erkennt das Modell den falschen
Schwerpunkt sofort. Laden Sie die Batterien im Sender vor dem ersten Start
vollständig auf. · Überprüfen Sie die Funktion des RC-Sets und führen Sie
einen Reichweitentest gemäß der Bedienungsanleitung durch. · Die Reichweite
bei Vollgas darf nicht viel kleiner sein (nicht mehr als 10%) als bei
ausgeschaltetem Motor. Wenn der Reichweitentest weniger als 100% beträgt,
versuchen Sie nicht, zu starten. Wenn Sie kein erfahrener RC-Pilot sind oder
nicht viel Erfahrungen mit diesem Modelltyp haben, sollten Sie den ersten Flug
einem erfahrenen Piloten anvertrauen. · Es ist keine Schande, echte Flugzeuge
fliegen auch erst erfahrene Testpiloten. · Wahrscheinlich finden Sie in jedem
Modellclub einen super erfahrenen Piloten, der viele Modelle für andere
Mitglieder einfliegt.
DAS FLIEGEN
Der Testflug und die Feineinstellung sind sehr einfach und es wird keinerlei
Überraschungen geben für einen entsprechenden Piloten.
ANHANG
KAVAN PLUS R-15B…R-100SB Programmierbare elektronische Fahrtregler für Brushless Motoren
Glückwunsch zum Kauf eines elektronischen Fahrtreglers für Brushless Motoren aus der KAVAN PLUS Linie. Die KAVAN PLUS Linie Regler sind Stand der Technik und decken die meisten elektrogetriebenen Modelle, die von” Sonntagsfliegern” geflogen werden ab. Alle Regler können schnell mit dem Sender programmiert werden und noch einfacher mit der optional erhältlichen KAVAN PRO Karte.
1. WARNUNGEN · Lesen Sie alle Anleitungen der Antriebseinheiten und des
Modells und vergewissern Sie sich, daß die Antriebs Konfiguration stimmt. ·
Vergewissern Sie sich, daß alle Leitungen und Verbindungen gut isoliert sind
bevor Sie den Regler anschliessen, da ein Kurzschluss den Regler
zerstören würde. Vergewissern Sie sich, daß alle Einheiten richtig
angeschlossen sind um schlechte Verbindungen zu vermeiden, da Kontrollverlust
des Modells die Folge sein könnte, oder Beschädigungen der Antriebseinheiten
die Folge sein könnten. Falls notwendig verwenden Sie einen Lötkolben mit
genug Leistung um alle Eingangs- und Ausgangsleitungen und Verbindungen zu
verlöten. · Blockieren Sie den Motor nie bei Vollgas, da der Regler dabei
zerstört werden könnte und auch der Motor Schaden nehmen kann. (Bemerkung:
Nehmen Sie den Gas Knüppel in die Leerlauf/Stop-Stellung oder stecken Sie
sofort den Antriebsakku ab, wenn der Motor blockiert wurde.) · Verwenden Sie
den Regler nie in heißer Umgebungstemperatur. Stoppen Sie die Verwendung wenn
der Regler extrem heiß geworden ist. Hitze aktiviert den Regler Temperatur
Schutz oder kann auch zur Beschädigung des Reglers führen. · Stecken Sie immer
nach Gebrauch den Antriebsakku ab, da der Regler immer Strom verbraucht
solange der Akku angesteckt ist. Dies kann zur kompletten Entleerung der
Batterie und in Folge der Zerstörung derselben führen. Dies würde keine
Garantie darstellen.
2. EIGENSCHAFTEN · Der Regler mit 32-bit Micro Prozessor (mit einer
Arbeitsfrequenz von bis zu 96MHz) ist kombatibel mit den unterschiedlichsten
Brushless Motoren. · DEO (Driving Efficiency Optimization) Technologie
verbessert die Gasannahme und die Betriebseffizienz und reduziert somit die
Regler Temperatur. · Separate Programmierkabel zum Anschluss einer LED
Programmier Karte erlauben das Programmieren zu jeder Zeit und an jedem Ort.
(Detaillierte
Info nehmen sie bitte der Anleitung der KAVAN PRO LED Programmier Karte.) ·
Normal/Reverse/Linear Reverse brake Modi können die Landestrecke des Modells
effektiv verkürzen. · Der Suchmodus, der einen Pieps-Ton auslöst, ermöglicht
es Ihnen, das Modell zu finden, das in einem unübersichtlichen Gelände
gelandet ist. · Mehrfach Schutzfunktionen wie start-up, ESC
Übertemperaturschutz, Kapazitätsüberlastung, Überstrom,Überlast, falsche
Inputspannung und
Signalverlust-Schutz können die Lebensdauer des ESC verlängern.
3. TECHNISCHE DATEN
KAVAN Plus R-15B KAVAN Plus R-20B KAVAN Plus R-30SB KAVAN Plus R-40SB KAVAN Plus R-50SB KAVAN Plus R-60SB KAVAN Plus R-80SB KAVAN Plus R-100SB
Dauerstrom 15 A 20 A 30 A 40 A 50 A 60 A 80 A 100 A
Spitzenstrom 30 A 40 A 50 A 60 A 70 A 80 A 100 A 120 A
Eingangsspannung 2-3S LiPo 2-3S LiPo 3-4S LiPo 3-4S LiPo 3-4S LiPo 3-6S LiPo 3-6S LiPo 3-6S LiPo
BEC Ausgang
5 V/2 A Linear-BEC 5 V/3 A Linear-BEC 5 V/5 A Schalt-BEC 5 V/5 A Schalt-BEC 5
V/5 A Schalt-BEC 5 V/7 A Schalt-BEC 5 V/7 A Schalt-BEC 5 V/7 A Schalt-BEC
Gewicht
10 g 19 g 33 g 36 g 36 g 68 g 79 g 92 g
Abmesungen
38x17x5 mm 45x23x8 mm 60x25x8 mm 60x25x8 mm 60x25x8 mm 73x30x12 mm 85x36x98 mm
85x36x98 mm
4. ERSTES EINSCHALTEN DES KAVAN PLUS ESC UND GAS KALIBRIERUNG
- KAVAN PLUS Anschlussdiagramm (rot (+)
KAVAN PLUS Regler
schwarz (-)
Antriebsbatterie
rot (+)
2
schwarz (-)
ACHTUNG! Die Werkseinstellung des ESC ist von1100s
Motor
1
Empfänger
bis 1940s (Futaba® Standard); Anwender müssen den Gasweg kalibrieren, wenn ein neuer FLYFUN brushless ESC
oder ein anderer Sender benutzt werden.
1. Gaskanal Kabel (Weiss/Rot/Schwarz): Wird eingesteckt in den Gaskanal des
Empfängers oder des Flugkontrollers. Das weisse Kabel überträgt das Sender
Gassignal, das rote & schwarze sind die BEC Ausgangs Kabel.
2. Umkehrbremsen Signal/ Programmier Kabel (Gelbes Kabel): · Wird in
irgendeinen freien Kanal des Empfängers eingesteckt, wenn der Umkehrbremsen
Modus genutzt wird um diesen Ein/
Aus zu schalten. · Wird mit der LED KAVAN PRO Programmier Karte verbunden,
wenn der ESC programmiert werden soll. ACHTUNG: Beachten Sie, daß ein
Kurzschluss und Falschpolung den Regler zerstören können. Überprüfen Sie daher
doppelt alle Verbindungen auf richtige Polarität und korrekten Anschluss vor
der ersten Inbetriebnahme.
2) ESC/Sender Kalibrierung 1. Schalten Sie den Sender ein und bewegen Sie den
Gasknüppel in Vollgasstellung. 2. Schliesen Sie die Antriebsbatterie an den
Regler an; der Motor meldet sich mit ,,123″ um anzuzeigen, daß der ESC ange-
schlossen wurde. 3. Dann meldet sich der Motor mit zwei kurzen beep um die
Vollgasstellung zu melden. 4. Bewegen Sie den Gasknüppel innerhalb von 5 Sek.
nach den zwei peep zur Leerlaufposition. 5. Der Motor meldet sich dann mit
einer Anzahl peep um die Anzahl der Zellen des angeschlossenen Akkus
mitzuteilen. 6. Der Motor meldet sich danach mit einem langen peep um
anzuzeigen, daß die Kalibrierung komplett ist. Der ESC ist nun ,,scharf”.
3) Normale ESC Einschalt-Prozedur 1. Sender einschalten und Vollgas geben. 2.
Akku an den ESC anschliessen. Der Motor meldet sich mit ,,123″. 3. Der Motor
meldet die Anzahl der Zellen des LiPo Akkus mit entsprechender Anzahl peep. 4.
Der Motor gibt einen langen peep aus um anzuzeigen, daß der ESC startbereit
ist.
5. PROGRAMMIERUNG DES KAVAN PLUS ESC
- Gebrauch der KAVAN PRO programmier Karte
KAVAN PLUS ESC
Antriebsbatterie
1
2
ACHTUNG! Sie müssen den Regler vom Akku nehmen
Motor
KAVAN PRO Programmier Karte
und dann wieder anschliessen nach dem Einstellen und Speichern von Parametern. Ansonsten greifen die neuen Parameter nicht.
Schließen Sie das Programmierkabel (gelbes Kabel) des Reglers an den ESC auf
der LED-Programmierkarte PRO an und schließen Sie das Servokabel des Reglers
an die Versorgungsbuchse (+)/(-) auf der LED-Programmierkarte an.
10
Bem.: Schließen Sie den Antriebsakku erst an den Regler an, nachdem Sie die LED-Programmierkarte PRO an den Regler angeschlossen haben. Wenn Sie den Antriebsakku an den Regler angeschlossen haben, trennen Sie ihn zuerst, schließen Sie dann die Programmierkarte an und schließen Sie erst dann den Antriebsakku wieder an den Regler an. Die KAVAN PRO Programmier Karte ist ein optionales Zubehör, gedacht für die Anwendung am Flugfeld. Das benutzerfreundliche Interface macht das Programmieren des ESC leicht und schnell. Verbinden Sie eine Batterie mit dem ESC nachdem Sie die KAVAN PRO Programmier Karte angeschlossen haben so werden alle programmierbaren Features einige Sekunden danach angezeigt. Sie können die Programm Punkte auswählen, die Sie programmieren wollen mit den “ITEM” & “VALUE” Tasten. Drücken Sie die “OK” Taste um die neuen Settings zu speichern.
8. Freilauf Einstellbar für Aktiv und Nicht aktiv. Aktiv ist
Werkseinstellung. Mit Aktiv verf+ügen Sie über eine linearere Gas
Karakteristik und weichere Gasannahme.
9. Suchmodus Wenn Sie diese Funktion aktivieren, veranlasst der Regler den
Motor, eine bestimmte Zeit lang zu piepen, wenn der Gashebel auf 0% bleibt.
7. PROBLEMBEHEBUNG UND SCHUTZ FUNKTIONEN
- Programmierung mit ihrem Sender Sie erfolgt in 4 Schritten: Zugang zum
Programmiermodus -> Auswahl der programmierbaren Features -> Einstellung der
Werte -> Beendigung des Programmiermodus.
I. Zugang zum Programmier Modus Sender einschalten, bewegen Sie den Gasknüppel auf Vollgas und schliessen Sie die Batterie an den ESC an. 2 Sekunden danach gibt der Motor zunächst “B-B-” aus, dann ,,56712″ 5Sekunden später um anzuzeigen, daß Sie im Programmiermodus sind.
II. Auswahl der programmierbaren Features Nachdem Sie im Programmiermodus sind hören Sie die folgenden 11 Arten von beeps durchlaufend. Bewegen Sie innerhalb von 3 Sekunden den Gasknüppel in Leerlaufposition bei dem Parameter, das Sie ändern wollen.
1 “B-” 2 “B-B-” 3 “B-B-B-” 4 “B-B-B-B-” 5 “B—-” 6 “B—-B-”
Bremsen Typ (1 kurzer B) Bremskraft (2 kurze Bs) Spannungs Cutoff Typ (3 kurze Bs) LiPo Zellen (4 kurze Bs) Spannungs Cutoff (1 Langer B) Start-up Modus (1 Langer B & 1 kurzer B)
7 “B—-B-B-”
Timing (1 Langer B & 2 kurze Bs)
8 “B—-B-B-B-” Freilauf (1 Langer B & 3 kurze Bs)
9 “B—-B-B-B-B-” Suchmodus (1 Langer B & 4 kurze Bs)
10 “B—-B—-” Werkseinstellung Reset (2 Lange Bs)
11 “B—-B—-B-” Exit (2 Lange Bs & 1 kurzer B)
Bemerkung: Ein langer “B—-” ist vergleichbar mit 5 kurzen “B-“, d.h. ein langer “B—-” und ein kurzer “B-” bedeutet das 6. Feature im Auswahl Menue.
Probleme
Warntöne
Ursache
Lösungen
Der ESC funktioniert nicht nach dem Einschalten, während der Motor dauernd peeps ausgibt.
“BB, BB, BB……”
Überprüfen Sie die EingangsspanDie Eingangsspannung ist aus- nung und stellen
Sie sicher, daß sie serhalb der Range des ESC. innerhalb der Betriebsgrenzen
des
ESC liegt.
Der ESC funktioniert nicht nach dem Einschalten, während der Motor dauernd peeps ausgibt.
“B-, B-, B-, B-……”
Der ESC erhält kein vom Empfänger.
Gassignal
Prüfen Sie, ob Sender und Empfänger gebunden sind und ob schlechte Kabelverbindung zwischen ESC und Empfänger besteht.
Der ESC funktioniert nicht nach dem Einschalten, während der Motor dauernd peeps ausgibt.
“B, B, B, B……”
Der Gasknüppel wurde nicht Leerlaufstellung gebracht.
in
Bewegen Sie den Gasknüppel in Leerlaufposition und kalibrieren den Gasweg.
die Sie
Der ESC funktioniert nicht nach der Gasweg Kalibrierung, während der Motor peeps ausgibt.
“B, B, B, B……”
Der eingestellte eng.
Gasweg
ist
zu
Neu-Kalibrierung des Gaswegs.
Die ESC Leistung reduziert sich plötzlich auf 60% und der Motor gibt peeps aus nach dem Flug.
“BB, BB, BB……”
Verbessern Sie die Hitze Ableitung
Der ESC Temperatur Schutzt ist am Regler (Belüftung, etc.). Oder
aktiviert worden.
reduzieren Sie die Regler Belastung
(kleinere Luftschraube, etc.).
Wechseln Sie den Flugakku. Laden
Die ESC Leistung reduziert sich plötzlich auf 60% und der Motor gibt peeps aus nach dem Flug.
“BBB, BBB, BBB……”
Der Unterspannungs aktiviert worden.
Schutz
ist
Sie ihn. Oder reduzieren Sie die cutoff Spannung. Sie können auch den Unterspannung Schutz deaktivieren.
Wird aber nicht empfohlen.
III. Einstellung der Werte Der Motor gibt durchlaufend verschiedene beep aus. Bewegen Sie den Gasknüppel in die Vollgasposition sobald Sie die entsprechenden beeps, die Sie programmieren wollen hören. Der Motor bestätigt mit ,,1515 ” um anzuzeigen, daß der Wert gespeichert wurde. Dann geht das Programm automatisch zurück in die Auswahl der programmierbaren Features und Sie können witer machen mit der Einstellung von Werten.
No.
Wert Tonsignal
1
2
3
4
5
B-
B-B- B-B-B- B- B- B- B- B—-
1 Bremsen Typ
Inaktiv Normal Umkehr Linear Umkehr
2 Bremskraft
Niedrig Mittel Hoch
3 Spannungs Cutoff Typ Weich
Hart
4 LiPo Zellen
Automatisch
2S 3S
3S 4S
5S
6S
5 Cutoff Spannung
Inaktiv Niedrig Mittel
Hoch
6 Start-up Modus
Normal Weich Sehr weich
7 Timing
Niedrig Mittel Hoch
8 Freilauf
Aktiv
Inaktiv
IV. Programm Beendigen Bewegen Sie den Gasknüppel in die Leerlaufposition innerhalb von 3 Sekunden, wenn Sie zwei lange und ein kurze beeps hören. Der Programmier Modus ist nun verlassen. Der Motor bestätigt dies mit einer Anzahl von beeps gemäß der Anzahl der LiPo Zellen und und mit einem langen beep um anzuzeigen, daß die Antriebseinheit bereit ist.
1. Start-up Schutz: Der ESC überwacht die Motor Geschwindigkeit während dem
Start-up Prozess. Wenn die Geschwindigkeitszunahme stopt oder die
Geschwindigkeitszunahme instabil ist erkennt der ESC dies als Start-up Fehler.
Wenn der Gaswert weniger als 15% ist versucht der ESC einen automatischen
Restart. Ist er mehr als 20% müssen Sie den Gasknüppel in die Leerlaufposition
nehmen und dann erneut Gas geben.
2. ESC Temperatur Schutz: Der Regler begrenzt die Motorleistung allmählich,
schaltet aber nicht vollständig ab, wenn die Temperatur des Reglers 120°C
überschreitet, was anzeigt, dass der Wärmeschutz aktiviert wurde. Um
sicherzustellen, dass der Motor noch etwas Leistung hat und keinen Unfall
verursacht, liegt die maximale Begrenzung bei 60% der vollen Motorleistung
(dies gilt, wenn die Soft-Shutdown gewählt wird, wenn ein Hard-Shutdown
gewählt wird, schaltet der Regler den Motor sofort ab).
3. Gassignal Verlust: Wenn der Regler das Gassignal verliert für länger als
0.25 Sekunden, wird die Leistung sofort komplett unterbrochen. Der ESC
arbeitet wieder entsprechend der Stellung des Gasknüppels wenn das Gassignal
wieder anliegt.
4. Überlast Schutz: Der ESC stopt die Leistung sofort, wenn die Belastung
plötzlich ansteigt. Dies kann verursacht werden durch einen blockierenden
Propeller, oder daß ESC und Motor nicht synchron sind.
5. Unterspannungsschutz: Wenn die Spannung des Antriebsakkus unter den
eingestellten Schwellenwert fällt, wird der Unterspannungsschutz des Reglers
aktiviert. Bei der Softausschaltung wird die Motorleistung auf 60 % der vollen
Leistung begrenzt. Ist die harte Ausschaltung gewählt, wird der Motor sofort
ausgeschaltet. Wenn der Gashebel wieder auf 0 % gezogen wird, gibt der Regler
eine Warnung in Form des Motorwarntons aus.
6. Schutz bei abnormaler Versorgungsspannung: Wenn die Spannung des
Antriebsakkus nicht im zulässigen Bereich des Reglers liegt, wird der Schutz
vor abnormaler Versorgungsspannung aktiviert. Der Regler gibt eine Warnung in
der Form eines Motorwarntons aus.
9 Suchmodus
Inaktiv
5 min 10 min
15 min
SICHERHEITSMAßNAHMEN
6. PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN *) Werkseinstellungen
No. Wert
1
2
3
4
5
1 Bremsen Typ
*Inaktiv
Normal
Umkehr
Linear-Umkehr
2 Bremskraft
*Niedrig
Mittel
Hoch
3 Spannungs Cutoff Typ *Weich
Hart
4 LiPo Zellen
*Automatisch
2S 3S
3S 4S
5S
6S
5 Cutoff Spannung
Inaktiv
Niedrig
*Mittel
Hoch
6 Start-up Modus
*Normal
Weich
Sehr weich
7 Timing
Niedrig
*Mittel
Hoch
8 Freilauf
*Aktiv
Inaktiv
9 Suchmodus
*Inaktiv
5 min
10 min
15 min
1. Bremsen Typ Bremsen Typ Normal: Bei Auswahl dieser Option wird die Bremsenfunktion aktiviert, wenn Sie den Gasknüppel in Leerlaufstellung bringen gemäß des Wertes den Sie unter Bremskraft gewählt haben. Bremsen Typ Umkehr: Bei Auswahl dieser Option muß das Kabel am Regler der Bremsen Umkehr in irgendeinem freien Kanal des Empfängers eingesteckt sein und die Signalbreite muß die gleiche sein wie der Gaskanal. Dann können Sie den Motor direkt über diesen Kanal kontrollieren. Der Kanalbereich 0-50% ist die Werkseinstellung der Motordrehrichtung und der Bereich 50% to 100% dreht den Motor gegen den Uhrzeigersinn (CCW). Der Gaskanal Knüppel sollte im Bereich 0-50% (0 ist besser) sein, wenn Sie den ESC an den Flugakku anschliessen. Nachdem die Umkehrfunktion aktiviert ist stopt der Motor zunmächst und dreht dann in die andere Richtung gemäß der Vorgabe des Gasknüppels. Signalverlust, Umkehr Signalverlust oder Gaskanal Signalverlust kann die Failsafe Programmierung auslösen. Bremsen Typ Linear-Umkehr: Nach der Auswahl dieses Wertes muss das gelbe Umkehrsignalkabel (der Signalbereich muss mit dem Gassignalbereich übereinstimmen) an einen freien Empfängerkanal angeschlossen werden, dem Sie am Sender einen Proportionalregler (Drehknopf, Schieberegler) zuordnen. Durch Drehen/Bewegen dieses Reglers wird die Umkehr gestartet. Die Motordrehzahl wird durch seine Position bestimmt. Beim Start des Umkehrvorgangs beträgt der anfängliche Gaswert 10 % und der Bereich der Gassignalimpulsbreiten 1,34 ms bis 1,79 ms. Wenn der Regler zum ersten Mal eingeschaltet wird, sollte das Signal im Umkehrkanal auf 0 % stehen. Ein Signalverlust im Umkehr- oder Gaskanal aktiviert den Gassignalverlustschutz.
· Befestigen Sie den Propeller nicht wenn Sie den Regler und · Schalten Sie ihren Sender zuerst ein und versichern Sie sich,
den Motor zum ersten mal testen um zu überprüfen ob die dass der Gas Knüppel auf Minimum Position steht bevor Sie
Einstellungen ihres Senders stimmen.
den Akku anstecken.
· Verwenden Sie nie gebrochene oder defekte Akkus.
· Schalten Sie nie den Sender aus, solange der Akku an den
· Verwenden Sie keine Akkus, die zum Überhitzen neigen.
Regler angesteckt ist.
· Schliessen Sie nie Akkus oder Motor kurz.
· Schliessen Sie den Akku erst direkt vor dem Flug an den
· Verwenden Sie immer gutes Isoliermaterial um die Kabel zu Regler an und lassen Sie den Akku nicht mit dem Regler ver-
isolieren.
bunden nach dem Flug.
· Verwenden Sie immer einwandfreie Steckverbindungen. · Gehen Sie mit dem Modell vorsichtig um wenn der Akku an-
· Verwenden Sie nicht mehr Akku Zellen oder Servos als für geschlossen ist und bleiben Sie weg vom Propeller. Befinden
den Regler zulässig.
Sie sich nie in der Nähe oder direkt vor rotierenden Teilen
· Verpolter Anschluß des Reglers zerstört den Regler und die (Propeller/Rotor).
Garantie erlischt.
· Tauchen Sie den Regler nie unter Wasser. Achten Sie darauf,
· Installieren Sie den Regler an einem angemessenen Platz dass er nicht nass werden kann während er mit dem Akku
mit ausreichender Belüftung. Der Regler hat einen einge- verbunden ist.
bauten Überhitzschutz, der sofort die Leistung unterbricht · Fliegen Sie stets auf einen zugelassenen Fluggelände und
oder reduziert wenn der Regler die – Überhitz Schwelle von beachten Sie die Regeln und und Richtlinien ihres Modell-
120°C erreicht.
flug Vereins.
· Verwenden Sie nur Akkus Typen, die von dem Regler unter-
stützt werden und achten Sie auf richtige Polarität vor dem
Anschluß.
2. Bremskraft Gilt nur im Modus ,,Normalbremse”. Je höher der Wert, desto stärker die Bremswirkung. Niedrige/mittlere/hohe Werte entsprechen einer Bremskraft von 60%/90%/100%.
3. Spannungs Cutoff Typ Weicher Cutoff: Bei Auswahl dieser Option reduziert der ESC die Leistung auf 60% innerhalb von 3 Sekunden nachdem die Unterspannungs-Schwelle erreicht wurde. Harter Cutoff: Bei Auswahl dieser Option schaltet der ESC sofort komplett ab, wenn die Unterspannungs-Schwelle erreicht wird.
4. LiPo Zellen Der Regler berechnet automatisch die Zellenanzahl unter Berücksichtigung einer Einzelzellenspannung von 3,7V wenn ,,Automatisch” ausgewählt wurde.
5. Cutoff Spannung Wenn sie ausgeschaltet ist, wird der Motor bei einer Unterspannung nicht abgeschaltet. Der Schwellenwert für den Start des Unterspannungsschutzes kann in drei Stufen (niedrig/mittel/hoch) gewählt werden, entsprechend 2,8 V pro Zelle/3,0 V pro Zelle/3,4 V pro Zelle. Die Akkuspannung für den Start des Unterspannungsschutzes errechnet sich aus der Multiplikation der automatisch erkannten/manuell eingestellten Zellenzahl und der gewählten Schwellenspannung pro Zelle (Z. B. für einen 3-Zellen-Akku bei einem mittleren Spannungsschutzwert beträgt die Akkuschwellenspannung 3×3,0 = 9 V).
6. Start-up Modus Bestimmt die Gasreaktion beim Beschleunigen von 0% auf 100%. Der normale/weiche/sehr weiche Anlauf entspricht einer Anstellzeit von ca. 200 ms/500 ms/800 ms.
7. Timing Ermöglicht die Timingeinstellung des Motors. Die Werte
Niedrig/Mittel/Hoch entsprechen 5°/15°/25°.
11
Pulse 2200 V2
Návod na stavbu
ÚVOD
Blahozeláme vám k zakúpeniu motorového vetroa Pulse 2200 V2. Stali ste sa
majitemi modelu s konstrukciou z takmer nerozbitného penového EPO (extrudovaný
polyolefín) poháaného výkonným striedavým motorom napájaným z LiPo
akumulátorov. Kazdý, kto uz zvláda lietanie s modelom s krídelkami, si
stopercentne uzije pilotáz tohto usachtilého vysokovýkonného vetroa! Ak ste
doteraz so ziadnym iným RC modelom nelietali, odlozte zatia, prosím, svojho
nového Pulse 2200 V2 stranou, a venujte sa najprv výuke lietania na
vhodnom modeli, ako je treba nasa ALPHA 1500, BETA 1400 alebo GAMMA 2100. Vsetky tieto modely môzete zakúpi v RTF alebo ARF prevedení. Majte, prosím, na pamäti, ze aj tí najlepsí piloti skutocných lietadiel najprv vea hodín usadali spolu s instruktorom do kokpitu dvojsedadlového vetroa (ako je treba legendárny L-13 Blaník) – a az potom prislo prvé sólo…a este neskôr lietanie na vysokovýkonných ,,strojoch”…
SKÔR, AKO ZACNETE
1. Ak zatia nie ste skúsený pilot RC modelov, zacnite vyhadáva skúseného
modelára, ktorý pred prvým vzletom skontroluje vás nový model, zalieta ho a
vytrimuje a poskytne vám pomoc pocas prvých letov. RC modely sú predsa len
trochu zlozité, a skúsený modelár môze rýchlo preveri vás model – a vy získate
istotu, ze úspechu vasich prvých letov nestojí nic v ceste.
2. Prosíme, model zostavujte presne poda návodu. Nepokúsajte sa model
akýmkovek spôsobom upravova alebo meni, pretoze tým môzete spôsobi zhorsenie
jeho letových vlastností. Ak vykonáte akékovek úpravy, ktoré nie sú v súlade s
týmto návodom, robíte tak výhradne na svoju vlastnú zodpovednos.
3. Skôr ako zacnete, prosím, skontrolujte celý obsah stavebnice poda návodu,
abyste mali istotu, ze ziadna cas nechýba alebo nie je poskodená. Pri
rozbaovaní postupujte opatrne, nic zbytocne neroztrhávejte a nerozbíjajte –
nepocínejte si, prosím, ako netrpezlivá novomanzelka pri rozbaovaní svadobných
darov. Týmto spôsobom sa tiez lepsie zoznámite so vsetkými casami modelu. Ak
zistíte, ze nejaký diel chýba alebo je poskodený, prosím, okamzite kontaktujte
predajcu, u ktorého ste model zakúpili. Potom, co si stavebnicu odnesiete
domov, a zacnete sa s ou podrobnejsie oboznámova, môze sa vám sta, ze z
nejakého dôvodu stratíte pôvodné
ZÁSADY BEZPECNEJ PREVÁDZKY
· Ako vlastník tohto výrobku ste výhradne zodpovedný za to, ze je
prevádzkovaný spôsobom, ktorým neohrozujete seba a ostatných, ani nevedie k
poskodeniu výrobku alebo iným skodám na majetku. Model je ovládaný
prostredníctvom vysokofrekvencného signálu, ktorý môze podlieha ruseniu z
vonkajsích zdrojov mimo vasu kontrolu. Nikdy tiez nemozno úplne vylúci moznos
nejaké závady na modeli alebo pilotáznej chyby, takze je vhodné vzdy lieta s
modelom tak, aby sa vsetkých smeroch nachádzal v bezpecnej vzdialenosti od
okolitých predmetov a osôb, pretoze táto vzdialenos pomôze zabráni zraneniu
alebo skodám na majetku.
· Vzdy sa riate návodom, abyste si mohli uzíva bezpecný a spoahlivý model.
· Pozor na otácajúcu sa vrtuu! Zabráte jej kontaktu s vonými predmetmi, ktoré
by sa mohli namota – napr voné casti odevu – alebo s inými predmetmi, ako sú
ceruzky, skrutkovaca at. Dávajte pozor, aby otácajúca sa vrtua bola v
bezpecnej vzdialenosti od prstov a tváre – vásho aj ostatných
ZÁKLADNÉ TECHNICKÉ DÁTA
Rozpätie Dzka Plocha krídla Hmotnos
2206 mm 1266 mm 41,8 dm2
1800 g
nadsenie a elán – model môze by treba prílis veký, jeho stavba sa môze ukáza
zlozitejsia a casovo nárocnejsia, ako ste cakali. To sa môze sta kazdému. V
tom prípade, prosím, nepokracujte alej. Ak budete schopní model vráti v
pôvodnom, úplnom a neporusenom stave, nebude vám predajca robi azkosti pri
jeho vrátení alebo výmene za iný. Majte, prosím, na pamäti, ze akonáhle model
zacnete stava, predajca ho uz nemôze jednoducho vzia spä. 4. Návod obsahuje
zretene vyznacenú polohu aziska a odporúcané predvolené vekosti výchyliek
ovládacích plôch. Dodrzanie správnej polohy aziska je absolútne nutnou
podmienkou pre to, aby bol model ovládatený a letuschopný. Správnu polohu je
nutné bezpodmienecne dodrza. Pre prvý vzlet model skompletizujte tak, aby
azisko zodpovedalo údajom v návode – to je bezpecná hodnota pre skúseného
pilota, ktorý je oboznámený so správaním modelu v plnom rozsahu bezných
letových rýchlostí. azisko viac vpredu znamená model ,,hodnejsí” stabilnejsí a
ahsie ovládatený. Zadná poloha aziska znací model ,,zivsí”, s mensou
stabilitou s rýchlejsími reakciami na riadenie a celkovo nárocnejsí na
ovládanie – preto je vhodné zaca s prednou polohou aziska, a az potom, co s
pilotázou modelu zoznámite a zzijete, môzete zaca experimentova.
udí a zvierat. · Pokia s modelom nelietate, nenechávajte pohonný akumulátor
pripo-
jený. Regulátor aj pri stiahnutom plynu odoberá urcitý prúd, ktorý by pri
dlhotrvajúcom pripojení (hodiny, dni) mohol spôsobi hlboké vybitie pohonného
akumulátora s rizikom jeho znicenia a moznosou vzniku poziaru. · Udrzujte
vsetky chemikálie, malé casti modelu a vsetky elektrické zariadenia mimo dosah
detí. · Voda a vlhkos môzu spôsobi poskodenie elektroniky. Zabráte pôsobeniu
vody na vsetko vybavenie, ktoré nie je osobitne projektované a konstruované
ako odolné voci tomuto pôsobeniu. · Model je zhotovený v prevaznej väcsine z
plastov; nie je nehoravý. Model nesmie by vystavený pôsobeniu vyssích teplôt
(v blízkosti zdrojov tepla, na priamom slnku v uzavretom interiéri auta
apod.), inak hrozí nebezpecenstvo zdeformovania penového draku modelu alebo
iné skody.
Letová hmotnos Motor Regulátor Vrtua
2100-2250 C3548-750 KAVAN R-50SB Plus
11×8″
OBSAH SADY
· 100% osadený iba krátku montáz vyzadujúci model (serva, striedavý motor,
regulátor otácok, vrtule), návod na stavbu.
NA DOHOTOVENIE MODELA ESTE BUDETE POTREBOVA
· Najmenej sedemkanálový vysielac a prijímac, pohonný akumulátor LiPo · Bezné modelárske náradie – modelársky nôz, skrutkovace, klieste at. 14,8 V 2600-4000 mAh.
STAVBA MODELA
1. avú a pravú polovicu vodorovné chvostové plochy nasute na uhlíkovú spojku
zasunutú do kýlovky a zaistite je styrmi skrutkami M2,5x8mm. Tiahlo výskovky
upevnite na guový cap na páke výskovky. (Obr. 1+2+3)
2. Káble s multikonektormi zapojte do príslusných zásuviek v poloviciach
kríd-
la. Potom obe polovice krídla zasute na doraz do výrezu v trupe az zacujete cvaknutie a nakoniec zaistite plastovou skrutkou M6x40. (Obr. 4+5) 3. Vás prijímac zapojte poda schémy (Obr. 8). Prijímac s pripojenými servami upevnite v zadnej casti kabíny pomocou pásky samolepiaceho suchého
12
zipsu alebo obojstrannej samolepiacej pásky s penovou vrstvou a antény umiestnite tak, aby ich aktívne casti boli na seba navzájom kolmé (ak máte prijímac s diverzitnými). Pozn.: V základnom prevedení sa servá krídielok, klapiek, výskovky, smerovky a regulátor otácok pripájajú do prijímaca pomocou speciálnej zapojovacej dosky nainstalovanej v modeli, co umozuje pre ovládanie modelu pouzíva aj tie najjednoduchsie seskanálové RC súpravy. Pokia chcete pouzíva nezávislé ovládanie krídielok a klapiek, aké umozujú pokrocilejsie pocítacové RC súpravy, je
nutné zapojenie palubnej elektroniky príslusným spôsobom upravi. 4. Pohonný
akumulátor upevnite pásikom suchého zipsu na dno priestoru
pre akumulátory vnútri kabíny. Zapnite vysielac, ovládac plynu stiahnite úplne
dolu – az potom môzete pripoji pohonný akumulátor k regulátoru otácok.
Vykonajte kalibráciu rozsahu plynu regulátora otácok poda návodu na jeho
obsluhu v prílohe. So vsetkými ovládacmi a trimami v neutráli nastavte do
stredovej polohy vsetky kormidla. (Obr. 6) 5. Nasate kryt kabíny.
INSTALÁCIA RC SÚPRAVY A PRÍPRAVA NA LET
· Pri instalácii a zapájaní palubnej RC súpravy sa riate návodom na jej
obsluhu.
· Po úplnom zostavení modelu zapojte palubné RC vybavenie a preskúsajte cinnos
serv – správny zmysel a vekos výchyliek. Ak má niektoré kormidlo prílis veké
výchylky, posute tiahlo na páke serva blizsie k stredu – alebo na páke
kormidla alej od kormidla). Ak by naopak výchylka bola prílis malá, postupujte
práve opacným spôsobom.
Kidélka Kidélka (Butterfly) Kidélka (Termika) Kidélka (Rychlost) Výskovka Výskovka (Butterfly) Smrovka Klapky Klapky jako kidélka Klapky (Butterfly) Klapky (Termika) Klapky (Rychlost)
Malé výchylky 20 mm hore/10 mm dole
20 mm hore 3 mm dole 3 mm hore ±10 mm 1-3 mm dole ±30 mm 12 mm hore/18 mm dole
7 mm hore/3,5 mm dole 30 mm dole 4 mm dole 4 mm hore
Velké výchylky 25 mm hore/ 13 mm dole
20 mm hore 3 mm dole 3 mm hore ±15 mm 1-3 mm dole ±40 mm 12 mm hore/18 mm dole
10 mm hore/5 mm dole 30 mm dole 4 mm dole 4 mm hore
· Malé výchylky v tabuke sú vhodné pre menej skúsených pilotov a nor-
málne termické lietanie. Velké výchylky dovoujú skúsenému pilotovi vychutna si naplno schopnosti Pulse 2200 V2. Uvedená diferenciácia výchyliek krídielok (výchylka dole je obmedzená na 50% výchylky hore) je samozrejme mozná len s pouzitím pocítacovej RC súpravy a servami krídielok zapojenými do dvoch kanálov. · Skontrolujte zmysel otácania vrtule. Ak by bol nesprávny, proste medzi sebou prehote ktorékovek dva z trojice vodicov medzi regulátorom otácok a motorom. · Skontrolujte správnu polohu aziska 75-85 mm (Obr. 7) – prípadnej zmeny polohy sa snazte dosiahnu zmenou polohy pohonných akumulátorov. Ak by to nestacilo, neváhajte prida potrebné mnozstvo záaze do prednej casti alebo do chvosta – kým pár gramov navyse letové vlastnosti modelu prakticky neovplyvní, nesprávnu polohu aziska model spozná okamzite. · Pred prvým vzletom naplno nabite akumulátory vo vysielaci aj pohonné pre model, preskúsajte funkciu RC súpravy a vykonajte skúsku dosahu poda návodu na obsluhu RC súpravy. Dosah s motorom beziacim na plný plyn nesmie by o vea (nie viac ako 10%) mensí ako s motorom vypnutým. Pokia nie je test dosahu 100% úspesný, nepokúsajte sa o vzlet. · Ak nie ste skúseným pilotom RC modelov, alebo este nemáte väcsie skúsenosti s daným typom modelov, zverte radsej prvý let do rúk skúseného pilota. Nie je to ziadna hanba – i skutocná lietadlá zalietávajú najprv skúsení továrenskí piloti. Pravdepodobne v kazdom modelárske klube nájdete superzkúseného pilota, ktorý zalétává modely vekej casti ostatných clenov.
LIETANIE
Zalietanie a vytrimovanie modelu je bez zákerností; zodpovedá typickým strojom
tejto vekosti a usporiadania – a pre stredne pokrocilého pilota,
ktorému sú tieto modely urcené, nebude predstavova problém.
PRÍLOHA
KAVAN PLUS R-15B…R-100SB Programovatelné elektronické regulátory otácok pre striedavé motory
akujeme vám za zakúpenie elektronického regulátora otácok pre striedavé motory radu KAVAN PLUS. Stali ste sa majiteom spickového výrobku ideálneho pre pouzitie v rekreacných modeloch lietadiel. Vsetky regulátory je mozné programova s pomocou vysielaca a este ahsie s pomocou programovacej karty KAVAN PRO Card.
1. UPOZORNENIE · Prestudujte v úplnosti návody pre vsetky casti pohonného
systému, RC vybavenie a modelu; pred zapojením tohto regulátora sa uistite, ze
pohonný systém zodpovedá danému úcelu. · Pred pripojením regulátora k ostatní
palubnej elektronike sa uistite, ze vsetky káble a spoje sú riadne
zaizolované, pretoze prípadný skrat môze
vás regulátor poskodi. Skontrolujte, ze vsetky zariadenia sú správne a riadne
zapojená, aby ste predisli strate kontroly nad modelom alebo iným neocakávaným
problémom, ako je poskodenie regulátora, v dôsledku zlého alebo nedokonalého
zapojenie ci kontaktu. Pre spájkovanie napájacích a výstupných káblov pouzite
spájkovacku s výkonom aspo 60 W s kvalitnou spájkou a tavidlom pre
elektroniku. · Zabráte zablokovaniu motora pri vysokých otáckach, inak môze
dôjs k zniceniu regulátora a tiez k poskodeniu motora. (Pozn.: V prípade
zablokovania motora ihne stiahnite ovládac plynu úplne dolu alebo odpojte
pohonný akumulátor.) · Tento regulátor nepouzívajte za horúceho pocasia alebo
vtedy, ak je vemi horúci. Vysoká teplota spôsobí aktiváciu tepelnej ochrany
alebo dokonca poskodenie vásho regulátora. · Po pristátí vzdy odpojte a
vyberte pohonné akumulátory, pretoze regulátor stále odoberá urcitý prúd, ak
je pripojený k akumulátoru. Dlhodobé pripojenie spôsobí hlboké vybitie
akumulátorov a povedie k poskodeniu akumulátora alebo regulátora. Takéto
poskodenie – ako nesprávna obsluha zariadenia – nie je kryté zárukou.
2. FUNKCIE A POPIS · Regulátor je vybavený vysokovýkonným 32-bitovým
mikroprocesorom s taktovacou frekvenciou az 96 MHz; je kompatibilný s väcsinou
striedavých
motorov. · Technológia optimalizovaného riadenia DEO (Driving Efficiency
Optimization) významne zlepsuje odozvu plynu a úcinnos riadenia výkonového
stupa, znizuje teplotu regulátora. · Zvlástny programovací kábel pre
pripojenie regulátora k LED programovaciemu boxu uzívateovi umozuje regulátor
programova kedykovek a
kdekovek (podrobnosti vi návod na obsluhu Programovacej karty KAVAN PRO). ·
Rezimy brzdy Normal/Reverzácia/Lineárna reverzácia (najmä rezim reverzácie)
môzu úcinne skráti dojazd po pristátí. · Vyhadávací rezim spúsajúci pípanie
motora umozuje nájs model, ktorý pristál v neprehadnom teréne. · Rad
ochranných funkcií: ochrana pri starte, tepelná ochrana regulátora, tepelná
ochrana kondenzátorov, ochrana proti preazeniu, nadprúdová
ochrana, ochrana pri nenormálnom napájacom napätí a ochrana pri strate
riadiaceho signálu úcinne predlzuje zivotnos regulátora.
3. TECHNICKÉ ÚDAJE
KAVAN Plus R-15B KAVAN Plus R-20B KAVAN Plus R-30SB KAVAN Plus R-40SB KAVAN Plus R-50SB KAVAN Plus R-60SB KAVAN Plus R-80SB KAVAN Plus R-100SB
Prúd trvalý 15 A 20 A 30 A 40 A 50 A 60 A 80 A 100 A
Prúd spickový
30 A 40 A 50 A 60 A 70 A 80 A 100 A 120 A
Napájanie
2-3S LiPo 2-3S LiPo 3-4S LiPo 3-4S LiPo 3-4S LiPo 3-6S LiPo 3-6S LiPo 3-6S
LiPo
BEC výstup
5 V/2 A lineárny 5 V/3 A lineárny 5 V/5 A spínaný 5 V/5 A spínaný 5 V/5 A
spínaný 5 V/7 A spínaný 5 V/7 A spínaný 5 V/7 A spínaný
Hmotnos 10 g 19 g 33 g 36 g 36 g 68 g 79 g 92 g
Rozmery
38x17x5 mm 45x23x8 mm 60x25x8 mm 60x25x8 mm 60x25x8 mm 73x30x12 mm 85x36x9 mm
85x36x9 mm
4. PRVÉ POUZITIE NOV0HO REGULÁTORA
- Zapojenie regulátora
cervený (+)
Elektronický regulátor otácok
cierny (-)
Pohonný akumulátor
cervený (+)
Motor
2
cierny (-)
POZOR: Predvolené továrenské nastavenie rozmedzí sig-
1
Prijímac
nálu plynu je 1100 az 1940 mikrosekúnd (standardný rozsah Futaba); pri prvom pouzití regulátora alebo po zmene
vysielaca je potrebné vykona kalibráciu rozsahu plynu.
1. Servokabel signálu plynu (trojzilový kábel biela / cervená / cierna):
Zapojte do kanála plynu na prijímaci alebo letové riadiacej jednotke. Biely
vodic slúzi na prenos signálu plynu, cervený (+) a cierny (-) sú napájacie
výstupné káble BEC.
2. Signálový kábel reverzácie Programovací kábel (zltý): · Pri pouzití rezimu
brzdy reverzácia musí by zapojený do kanála prijímaca, ktorému je na vysielaci
priradený dvojpolohový
kanálový prepínac slúziaci pre zapínanie a vypínanie reverzácie chodu motora.
· Zapojte do Programovacej karty KAVAN PRO, ak chcete regulátor programova.
POZOR: Majte na pamäti, ze prepólovanie alebo skrat poskodí regulátor, takze
je na vasej zodpovednosti dvakrát skontrolova, ci majú vsetky konektory
správnu polaritu a sú správne zapojené SKÔR, ako prvýkrát pripojíte pohonný
akumulátor: (+) CERVENÝ, (-) CIERNY.
2) Kalibrácia rozsahu plynu 1. Zapnite vysielac; ovládac plynu presute úplne
hore do polohy plný plyn. 2. K regulátoru pripojte pohonný akumulátor, motor
vydá trilok ,,123″ potvrdzujúci, ze napájanie regulátora je normálne. 3. Motor
vydá dve krátke pípnutia signalizujúce, ze poloha ,,plný plyn” bola prijatá.
4. Ke pocujete tieto dve pípnutia, do 5 sekúnd stiahnite ovládac plynu úplne
dole. Minimálna poloha plynu bude prijatá o 1
sekundu neskôr. 5. Motor vydá niekoko pípnutí oznamujúcich zistený pocet
clánkov LiPo akumulátora. 6. Potom motor vydá dlhé pípnutie oznamujúce, ze
kalibrácia bola dokoncená.
3) Normálny postup pri zapínaniu (ak bola prevedená kalibrácia plynu) 1.
Zapnite vysielac, ovládac plynu nastavte do polohy ,,motor vypnutý”. 2.
Pripojte pohonný akumulátor, ozve sa trilok ,,123″: napájacie napätie je v
povolenom rozsahu. 3. Ozve sa niekoko pípnutí oznamujúcich zistený pocet
clánkov akumulátora. 4. Motor vydá dlhé pípnutie signalizujúce, ze regulátor
je pripravený na prevádzku.
5. PROGRAMOVANIE REGULÁTORA
- Programovanie regulátorov LED programovacou kartou KAVAN PRO
Elektronický regulátor otácok
Pohonný akumulátor
1
2
POZOR: Po nastaveniu parametrov je potrebné regulá-
Motor
Programovacia karta KAVAN PRO
tor restartova vypnutím a opätovným zapnutím. Inak novo nastavené parametre nebudú riadne ulozené a vykonané zmeny nebudú ma ziadny úcinok.
Programovací kábel (zltý káblik) regulátora zapojte do zásuvky ,,ESC” na LED
programovacej karte PRO a servokábel regulátora zapojte do napájacej zásuvky
(+)/(-) na LED programovacej karte.
13
Pozn.: Pohonný akumulátor k regulátoru pripájajte az potom, co ste pripojili
LED programovaciu kartu PRO k regulátoru. Ak máte pohonný akumulátor pripojený
k regulátoru, najskôr ho odpojte, potom pripojte programovaciu kartu a az
potom znova pripojte pohonný akumulátor k regulátoru. Vrecková programovacia
karta je doplnkové príslusenstvo vhodné pre pouzitie doma i na letisku, ktoré
je potrebné dokúpi zvlás. Jej jednoduchá obsluha robí programovanie regulátora
vemi jednoduchým. Regulátor pripojte k programovacej karte programovacím
káblom; potom pripojte pohonný akumulátor a programovatené funkcie sa zobrazia
o niekoko sekúnd neskôr. Pomocou tlacidla ,,ITEM” môzete voli jednotlivé
programovatené funkcie a tlacidlom ,,VALUE” voli ich hodnotu. Stlacením
tlacidla ,,OK” ulozíte vsetky nové nastavenia do regulátora. (Podrobné
informácie o programovaní nájdete v návode na obsluhu Programovacej karty
KAVAN PRO.)
2) Programovanie regulátora s vysielacom Odohráva sa v 4 krokoch: Vstup do
programovacieho rezimu -> Voba parametrov pre nastavovanie -> Nastavenie
hodnoty parametrov ->Ukoncenie programovacieho rezimu.
I. Vstup do programovacieho rezima Zapnite vysielac; ovládac plynu dajte do
polohy plný plyn, pripojte pohonný akumulátor. Pockajte 2 sekundy, motor by
mal vyda dvojité pípnutie ,,B-B-“. Pockajte alsích 5 sekúnd, ozve sa trilok
,,56712” ktorý znamená, ze regulátor presiel do programovacieho rezimu.
II. Volba programovej funkcie Po vstupe do programovacieho rezimu zacujete 12 sérií pípnutí opakovane v slucke v nasledujúcom poradí. Ak ovládac plynu stiahnete úplne dole do 3 sekúnd po jednej zo sérií pípnutí, bude príslusná funkcia zvolená.
1 “B-” 2 “B-B-” 3 “B-B-B-” 4 “B-B-B-B-” 5 “B—-” 6 “B—-B-”
Typ brzdy (1 krátke pípnutie) Sila brzdy (2 krátke pípnutia) Odpájanie motora (3 krátke pípnutia) Pocet clánkov LiPo (4 krátke pípnutia) Napäová ochrana (1 dlhé pípnutie) Rozbeh (1 dlhé 1 krátke)
7 “B—-B-B-” Casovanie (1 dlhé 2 krátka) 8 “B—-B-B-B-” DEO vonobezka (1 dlhé 3 krátka) 9 “B—-B-B-B-B-” Vyhadávací rezim (1 dlhé 4 krátka) 10 “B—-B—-” Reset vsetkých nastavení (2 dlhé pípnutia) 11 “B—-B—-B-” Koniec (2 dlhá 1 krátke)
Pozn.: 1 dlhé pípnutie ,,B —-” = 5 krátkych pípnutí ,,B-“, takze 1 dlhé pípnutie ,,B —-” a jedno krátke pípnutie ,,B-” predstavujú funkciu c. 6.
III. Nastavenie hodnoty funkcie
Pocujete niekoko tónov opakovane v slucke. Ke pocujete tón zodpovedajúci
pozadovanej hodnote, ovládac plynu dajte do polohy plný plyn, ozve sa trilok
,,1515″ potvrdzujúci, ze
hodnota bola zvolená a ulozená do pamäti, a môzete pokracova v nastavovaní
alsích funkcií.
c.:
Hodnota Funkcia
1
2
3
4
5
B-
B-B- B-B-B- B- B- B- B- B—-
1 Typ brzdy
Vypnuta
Normal
Reverzácia
Lineárna reverzácia
2 Síla brzdy
Nízka
Stredná Vysoká
3 Odpojovanie motora
Mäkké
Tvrdé
4 Pocet LiPo clánkov Automatická detekcia
2S 3S
3S 4S
5S
6S
5 Napäová ochrana
Bez ochrany
Nízka Stredná Vysoká
6 Rozbeh
Normal
Mäkký Vemi mäkký
7 Casovanie
Nízke
Stredné Vysoké
8 DEO volnobezka
Zapnutá
Vypnutá
9 Vyhadávací rezim
Vypnutý
5 min 10 min 15 min
IV. Ukoncenie programo-
vacieho rezima Po sérii tónov ,,B —- B —B- (dve dlhé a jedno krátke pípnutie,
tj. Funkcia c. 11) do 3 sekúnd stiahnite ovládac plynu úplne dole pre
ukoncenie programovacieho rezimu. Potom motor pípaním ohlási zistený pocet
clánkov LiPo pohonného akumulátora a potom dlhé pípnutie oznámi, ze je
pripravený na prevádzku.
6. PROGRAMOVATELNÉ FUNKCIE *) Predvolené továrenské nastavenie.
c.: Hodnota
1
2
3
4
5
1 Typ brzdy
*Vypnutá
Normal
Reverzácia Lineárna reverzácia
2 Síla brzdy
*Nízka
Stredná
Vysoká
3 Odpojovanie motora
*Mäkké
Tvrdé
4 Pocet LiPo clánkov
*Automatická detekcia
2S 3S
3S 4S
5S
6S
5 Napäová ochrana
Bez ochrany
Nízka
*Stredná
Vysoká
6 Rozbeh
*Normal
Mäkký
Vemi mäkký
7 Casovanie
Nízke
*Stredné
Vysoké
8 DEO volnobezka
*Zapnutá
Vypnutá
9 Vyhadávací rezim
*Vypnutý
5 min
10 min
15 min
1. Typ brzdy Normálna brzda: Ke je zvolený tento typ, brzda je aktivovaná po
stiahnutí ovládaca plynu úplne dole. V tomto rezime je intenzita brzdenia
rovná sile brzdy, ktorú máte nastavenú. Reverzácia: Po zvolení tejto hodnoty
signálny kábel reverzácie chodu motora (rozsah signálu musí by rovnaký ako
rozsah signálu plynu) musí by zapojený do voného kanála prijímaca, ktorému na
vysielaci priradíte dvojpolohový kanálový prepínac pre prepínanie zmyslu
otácania motora. Ak je signál v kanáli reverzácie v rozsahu 0-50%, motor sa
otáca v predvolenom zmysle (v smere hodinových ruciciek); signál v rozsahu
50-100% spôsobí, ze sa bude motor otáca v opacnom zmysle (proti smeru
hodinových ruciciek. Pri prvom zapnutí regulátora by signál v kanáli
reverzácie mal by medzi 0-50% (najlepsie 0%). Po aktivácii reverzácie sa motor
najprv zastaví a potom sa zacne otáca v opacnom zmysle; postupne bude zvysova
otácky az na hodnotu zodpovedajúcu signálu v kanáli plynu. Strata signálu v
kanáli reverzácie alebo plynu aktivuje ochranu pri strate signálu plynu.
Lineárna reverzácia: Po zvolení tejto hodnoty zltý signálový kábel reverzácie
chodu motora (rozsah signálu musí by rovnaký ako rozsah signálu plynu) musí by
zapojený do voného kanála prijímaca, ktorému na vysielaci priradíte
proporcionálny ovládac (otocný gombík, posuvný lineár). Reverzáciu spustíte
otocením/posunutím tohto ovládaca; otácky motora sú dané jeho polohou. Po
spustení reverzácie je pociatocná hodnota plynu 10% a rozsah sírky signálových
impulzov plynu je 1,34 ms az 1,79 ms. Pri prvom zapnutí regulátora by signál v
kanáli reverzácie mal by na 0%. Strata signálu v kanáli reverzácie alebo plynu
aktivuje ochranu pri strate signálu plynu.
2. Sila brzdy Uplatuje sa iba v rezime ,,Normálna brzda”. Cím vyssia úrove,
tým silnejsí je úcinok brzdy; hodnoty nízka/stredná/vysoká zodpovedajú brzdnej
sile 60%/90%/100%.
3. Spôsob odpojenia motora Mäkké vypnutie: Regulátor postupne znízi výkon na
50% plného výkonu pocas 3 sekúnd po aktivácii napäové ochrany. Tvrdé vypnutie:
Motor je okamzite vypnutý.
4. Pocet clánkov LiPo Regulátor automaticky vypocíta pocet clánkov
pripojeného akumulátora poda pravidla ,,3,7 V na clánok”, ak zvolíte
automatickú detekciu. Alebo túto hodnotu môzete nastavi rucne (co odporúcame).
5. Napäová ochrana Ak je vypnutá, nedochádza k odpojeniu motora pri poklese
napájacieho napätia. Prahovú hodnotu pre spustenie napäovej ochrany je mozné
zvoli v troch hodnotách nízka/stredná/vysoká, comu zodpovedajú napätie 2,8 V
na clánok/3,0 V na clánok/3,4 V na clánok. Napätie akumulátora pre spustenie
napäovej ochrany sa vypocítava ako násobok automaticky detekovaného/rucne
nastaveného poctu clánkov a zvolenej hodnoty prahového napätia na clánok.
(Napr. pre trojclánkový akumulátor pri strednej hodnote napäovej ochrany je
prahové napätie akumulátora 3×3,0 = 9 V.)
6. Rozbeh Urcuje odozvu plynu pri skokovej akcelerácii z 0% na 100%.
Normálny/Mäkký/Vemi mäkký rozbeh zodpovedá dobe nábehu cca 200 ms/500 ms/800
ms.
7. Casovanie Umozuje nastavi casovanie motora. Hodnoty Nízke/Stredné/Vysoké
zodpovedajú 5°/15°/25°.
8. DEO volnobezka Túto funkciu je mozné zapnú alebo vypnú; predvolené
nastavenie je ,,Zapnuté”. Táto funkcia môze ma za následok zlepsenie
lineárnosti alebo plynulejsiu odozvu plynu.
9. Vyhadávací rezim Ak zapnete túto funkciu, regulátor bude po nastavenú dobu
spôsobova pípanie motora, ak zostáva ovládac plynu na 0%.
7. SPRIEVODCA V AZKOSTIACH
Problém
Zvuková signalizácia
Mozná prícina
Co robi
Po pripojení akumulátora motor nepracuje, neozýva sa ziadne pípanie.
–
Zlé zapojenie alebo zlý kontakt konektora medzi regulátorom a akumulátorom.
Skontrolujte zapojenie káblov. Skontrolujte a príp. vymete konektor.
Po pripojení akumulátora motor nepracuje, ozýva sa pípanie.
,,BB, BB, BB…”
Napájacie napätie je mimo rozsah Skontrolujte napätie pohonného – prílis malé alebo prílis veké. akumulátora.
Po pripojení akumulátora motor nepracuje, ozýva sa pípanie..
,,B-, B-, B-, B-…”
Regulátor nedostáva riadiaci signál v kanáli prijímaca.
ziadny plynu z
Skontrolujte, ci sú vysielac a prijímac správne spárované, skontrolujte kábel kanálu plynu medzi prijímacom a regulátorom.
Po pripojení akumulátora motor nepracuje, ozýva sa nasledovné pípanie.
,,B, B, B, B…”
Ovládac plynu nie je úplne dole Stiahnite ovládac plynu úplne dolu a (v polohe “motor vypnutý”). vykonajte kalibráciu rozsahu plynu.
Po vykonaní kalibrácie rozsahu plynu motor nepracuje a ozýva sa pípanie.
,,B, B, B, B…”
Rozsah signálu plynu na vysielaci bol nastavený prílis úzky.
Zväcsite rozsah výchyliek v plynu na vysielaci, vykonajte kalibráciu rozsahu plynu.
kanáli znovu
Výkon motora za letu náhle
prudko klesne na 60%, po skoncení letu motor stále pípa, zatia co je pripojený pohonný
,,BB, BB, BB…”
Bola aktivovaná tepelná ochrana regulátora.
Zlepsite chladenie regulátora pridajte chladiaci ventilátor) znízte jeho zaazenie.
(napr. alebo
akumulátor.
Výkon motora za letu náhle
prudko klesne na 60%, po skoncení letu motor stále pípa, zatia co je pripojený pohonný
,,BBB, BBB, BBB…”
Bola aktivovaná ochrana.
akumulátor.
Vymete pohonný akumulátor za napäová plne nabitý; znízte prahové napätie
napäovej ochrany alebo ju úplne vypnite (co rozhodne neodporúcame).
1. Ochrana pri rozbehu: Regulátor pocas rozbehu meria otácky motora. Ak sa
otácky prestanú zvysova alebo ich nárast nie je stabilný, regulátor to
vyhodnotí ako nesprávny rozbeh. Pokia je v tento okamih plyn na menej ako 15%,
regulátor sa automaticky pokúsi o nový restart motora; ak je plyn na viac nez
20%, musíte ovládac plynu stiahnu úplne dole pre nové restartovanie motora.
(Mozné príciny: prepojenie medzi motorom a regulátorom nie je spoahlivé, rotor
alebo motor sú blokované, prevodovka je poskodená at.)
2. Tepelná ochrana regulátora: Regulátor postupne obmedzí výkon motora, ale
nevypne ho úplne, pokia teplota regulátora prekrocí 120°C, cím signalizuje, ze
bola aktivovaná tepelná ochrana. Aby motor mal stále nejaký výkon a nespôsobil
haváriu, maximálne obmedzenie je na 60% plného výkonu motora. (To platí, ak je
zvolené mäkké obmedzenie výkonu motora; ak je zvolené tvrdé vypnutie,
regulátor okamzite motor odpojí.)
3. Ochrana pi strate signálu plynu: Regulátor ihne vypne motor, ak signál
chýba po dobu 0,25 s, aby sa predislo este väcsím skodám a rizikám
vyplývajúcim z rýchlo sa otácajúceho rotora alebo vrtule. Akonáhle je prijatý
normálny signál, regulátor obnoví normálnu funkciu.
4. Ochrana proti preazeniu: Regulátor vypne motor alebo sa automaticky
restartuje, ke sa jeho zaazenie náhle zvýsi na vemi vysokú hodnotu. (Mozná
prícina: zablokovanie vrtule alebo rotora alebo regulátor a motor vypadli zo
synchronizácie.)
5. Napäová ochrana: Akonáhle napätie pohonného akumulátora klesne pod
nastavenú prahovú úrove, spustí sa napäová ochrana regulátora. Ak je zvolené
mäkké vypnutie, výkon motora bude obmedzený na 60% plného výkonu. Ak je
zvolené tvrdé vypnutie, motor bude okamzite vypnutý. Po stiahnutí plynu na 0%,
regulátor bude signalizova výstrahu pípaním motora.
6. Ochrana pri abnormálnom napájacom napätí: Pokia napätie pohonného
akumulátora nie je v povolenom rozmedzí pre regulátor, spustí sa ochrana pri
abnormálnom napájacom napätí; regulátor bude signalizova výstrahu pípaním
motora.
ZÁSADY BEZPECNEJ PREVÁDZKY
· Nemontujte vrtuu na motor skôr, nez nastavenie modelu a · Pouzívajte iba typ akumulátorov, pre ktorý je regulátor kon-
regulátora vyskúsate a overíte, ze je správne. Az potom mô- struovaný, a zaistite dodrzanie správnej polarity.
zete vrtuu namontova.
· Vzdy najprv zapnite vysielac a uistite sa, ze ovládac plynu
· Nikdy nepripájajte poskodené pohonné akumulátory.
v polohe úplne dole, vypnuté – skôr, nez pripojíte pohonný
· Nepouzívajte akumulátory, ktoré sa v spojení s daným regu- akumulátoru.
látorom a motorom prehrievajú.
· Nikdy nevypínajte vysielac, ak je pohonný akumulátor pri-
· Nikdy neskratujte vývody akumulátorov alebo motora.
pojený k regulátoru.
· Vsetky káble a konektory musia by spoahlivo izolované. · Pohonný akumulátoru pripájajte az tesne pred vzlietnutím a
· Pouzívajte spoahlivé konektory dimenzované na prevádz- po pristátí ho nenechávajte pripojený.
kový prúd.
· Akonáhle je pohonný akumulátor pripojený, vzdy s modelom
· Neprekracujte pocet clánkov (vekos napájacieho napätia) zaobchádzajte tak, ako keby sa mohol motor kedykovek
regulátora a povolený pocet serv (zaazitenos BEC stabi- rozbehnú a vrtule roztoci. Pozor na prsty, tvár, voné casti
lizátora).
oblecenia. Nikdy nestojte vy ani prizerajúci osoby v rovine
· Zapojenie akumulátora s nesprávnou polaritou poskodí re- otácajúcej sa vrtule.
gulátor a znamená stratu záruky.
· Zapnutý regulátor neponárajte do vody.
· Regulátor v modeli umiestnite tak, aby bolo zabezpecené · Lietajte len na bezpecných miestach, pokia mozno na plo-
dostatocné chladenie. Regulátor má vstavanú ochranu, chách vyhradených pre modelárske pouzitie, a dodrzujte
ktorá obmedzí výkon motora, ak teplota regulátora prekrocí bezpecnostné zásady a pravidlá slusného modelárskeho
120 ° C.
správania.
14
Recycling and Waste Disposal Note (European Union) Electrical equipment marked
with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic
waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal
system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must
not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE – Waste of
Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your
unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling
centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you.
By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an
important contribution to the safeguarding of the environment!
EU Declaration of Conformity (European Union) Hereby, KAVAN Europe s.r.o.
declares that this Pulse 2200 V2 model and the included electronic and
electric devices are in compliance with the requirements of relevant European
directives and harmonized norms. The full text of the Declaration of
Conformity is available at www.kavanrc.com/doc/.
Recyklace (Evropská unie) Elektrická zaízení opatená symbolem peskrtnuté
popelnice nesmjí být vyhazována do bzného domácího odpadu, namísto toho je
nutno je odevzdat ve specializovaném zaízení pro sbr a recyklaci. V zemích EU
(Evropské unie) nesmjí být elektrická zaízení vyhazována do bzného domácího
odpadu (WEEE – Waste of Electrical and Electronic Equipment – Likvidace
elektrických a elektronických zaízení, smrnice 2012/19/EU). Nezádoucí zaízení
mzete dopravit do nejblizsího zaízení pro sbr nebo recyklacního stediska.
Zaízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpecným zpsobem zdarma.
Odevzdáním nezádoucího zaízení mzete ucinit dlezitý píspvek k ochran zivotního
prostedí.
EU prohlásení o shod KAVAN Europe s.r.o. tímto prohlasuje, ze model Pulse 2200
V2 a vsechna elektrická a elektronická zaízení s nimi dodávaná jsou ve shod s
pozadavky relevantních evropských naízení, smrnic a harmonizovaných norem.
Plný text prohlásení o shod je k dispozici u na webové adrese
www.kavanrc.com/doc/
Anmerkung zur Entsorgung (Europäische Union) Elektrisches/Elektronisches
Gerät, markiert mit dem Symbol des durchgestrichenen Mülleimers, darf nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden; es sollte dem dafür vorgesehenen
Elektroschrott zugeführt werden. In den Ländern der EU (Europäische
Gemeinschaft) dürfen elektrische/elektronische Geräte nach WEEE, Direktive
2012/19/EU nicht dem Hausmüll zugeführt werden. Sie können eine Entsorgung bei
der nächstgelegenen Elektroschrott-Annahmestelle gratis vornehmen. Durch
entsprechende Entsorgung tragen Sie zum Umweltschutz bei!
EG Konformitätserklärung
Hiermit erklärt KAVAN Europe s.r.o., dass die Pulse 2200 V2 den Anforderungen
der einschlägigen europäischen Vorschriften, Richtlinien und Normen
entspricht. Den vollständigen text der Konfirmationserklärung können Sie unter
www.kavanrc.com/doc/ einsehen.
Recyklácia (Európska únia) Elektrické zariadenia opatrená symbolom
preskrtnutej popolnice nesmú by vyhadzovaná do bezného domáceho odpadu,
namiesto toho je nutné ich odovzda v specializovanom zariadení pre zber a
recykláciu. V krajinách EÚ (Európskej únie) nesmú by elektrické zariadenia
vyhadzovaná do bezného domáceho odpadu (WEEE – Waste of Electrical and
Electronic Equipment – Likvidácia elektrických a elektronických zariadení,
smernica 2012/19/EU. Neziaduce zariadenia môzete dopravi do najblizsieho
zariadenia na zber alebo recyklacného strediska. Zariadenie potom budú
likvidovaná alebo recyklovaná bezpecným spôsobom zadarmo. Odovzdaním
neziaduceho zariadenia môzete urobi dôlezitý príspevok k ochrane zivotného
prostredia.
EU vyhlásenie o zhode KAVAN Europe s.r.o. týmto vyhlasuje, ze model Pulse 2200
V2 a vsetky elektrické a elektronické zariadenia s nimi dodávané, sú v zhode s
poziadavkami relevantných európskych nariadení, smerníc a harminozvaných
noriem. Plný text vyhlásenia o zhode je k dispozícii na webovej adrese
www.kavanrc.com/doc/
Guarantee The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee which
fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to
make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first
purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused
in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed
polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by
unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o.
accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN
Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate
damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the
Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers.
Please be sure to read the appropriate information sheets in the product
documentation!
Záruka KAVAN Europe s.r.o. zarucuje, ze tato stavebnice je v okamziku prodeje
prosta vad jak v materiálu, tak i v provedení. Tato záruka nekryje zádné cásti
poskozené pouzíváním nebo v dsledku jejich úpravy; v zádném pípad nemze
odpovdnost výrobce a dovozce pesáhnout pvodní poizovací cenu stavebnice. Firma
KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo zmnit nebo upravit tuto záruku bez
pedchozího upozornní. Stavebnice je pedmtem prbzného vylepsování a
zdokonalování – výrobce si vyhrazuje právo zmny konstrukcního provedení bez
pedchozího upozornní. Protoze firma KAVAN Europe s.r.o. nemá zádnou kontrolu
nad mozným poskozením pi peprav, zpsobem stavby a nebo materiály pouzitými
modeláem pi dokoncování modelu, nemze být pedpokládána ani pijata zádná
odpovdnost za skody spojené s pouzíváním uzivatelem sestaveného modelu.
Okamzikem, kdy se uzivatel rozhodne pouzít jím sestavený model, pejímá
veskerou odpovdnost. Pokud není kupující pipraven pijmout tuto odpovdnost, ml
by stavebnici neprodlen vrátit v úplném a nepouzitém stavu na míst, kde ji
zakoupil. Tento zárucní list opravuje k provedení bezplatné zárucní opravy
výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lht 24 msíc. Záruka se
nevztahuje na pirozené opotebení v dsledku bzného provozu, protoze jde o
výrobek pro sportovn-modeláské pouzití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem
vyssím zatízením, nez jakému jsou vystaveny bzné hracky. Pohyblivé díly modelu
(motor, serva a jejich pevody, atd.) podléhají pirozenému opotebení a po case
mze být nezbytná jejich výmna. Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv cást
modelu nebo RC soupravy, která byla nesprávn instalována, bylo s ní hrub nebo
nesprávn zacházeno, nebo byla poskozena pi havárii, nebo na jakoukoliv cást
modelu nebo RC soupravy, která byla opravována nebo mnna neautorizovanou
osobou. Stejn jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte vasi RC
soupravu psobení vysokých teplot, nízkých teplot vlhkosti nebo prasnému
prostedí. Neponechávejte ji po delsí dobu na pímém slunecním svtle.
Garantie Die KAVAN Europe s.r.o. Produkte verfügen über eine Gewährleistung,
die die Erfordernisse der gesetzlichen Regelungen in ihrem Land erfüllt. Falls
Sie eine Beanstandung mit dem Anspruch auf Gewährleistung haben, kontaktieren
Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Die Gewährleistung
deckt nicht Fehler ab, die durch Absturz, unsachgemäßer Gebrauch, unkorrekter
Anschluss, Falschpolung, verspätete Wartung, Verwendung nicht originaler
Zubehörteile, Veränderungen oder Reparaturen die nicht durch KAVAN Europe
s.r.o. oder berechtigte Stellen, absichtliche Beschädigung, Verwendung
außerhalb der zugelassenen Spezifikationen oder in Verbindung mit Produkten
anderer Hersteller, entstanden sind. Bitte lesen Sie vor Gebrauch die
entsprechende Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
15
Záruka KAVAN Europe s.r.o. zarucuje, ze táto stavebnica je v okamihu predaja
prosta chýb ako v materiáli, ako aj v prevedení. Táto záruka nepokrýva ziadne
casti poskodené pouzívaním alebo v dôsledku ich úpravy; v ziadnom prípade
nemôze zodpovednos výrobcu a dovozcu presiahnu pôvodnú obstarávaciu cenu
stavebnice. Firma KAVAN Europe s.r.o. si tiez vyhradzuje právo zmeni alebo
upravi túto záruku bez predchádzajúceho upozornenia. Stavebnice je predmetom
priebezného vylepsovania a zdokonaovania – výrobca si vyhradzuje právo zmeny
konstrukcného prevedenia bez predchádzajúceho upozornenia. Pretoze firma KAVAN
Europe s.r.o. nemá ziadnu kontrolu nad mozným poskodením pri preprave,
spôsobom stavby alebo materiálmi pouzitými modelárom pri dokoncovaní modelu,
nemôze sa predpoklada ani prija ziadna zodpovednos za skody spojené s
pouzívaním uzívateom zostaveného modelu. Okamihom, kedy sa uzívate rozhodne
pouzi ním zostavený model, preberá vsetku zodpovednos. Pokia nie je kupujúci
pripravený prija túto zodpovednos, mal by stavebnicu bezodkladne vráti v
úplnom a nepouzitom stavu na mieste, kde ju zakúpil. Tento zárucný list
oprávuje na vykonanie bezplatnej zárucnej opravy výrobku dodávaného firmou
KAVAN Europe s.r.o. v lehote 24 mesiacov. Záruka sa nevzahuje na prirodzené
opotrebenie v dôsledku beznej prevádzky, pretoze ide o výrobok pre sportovo-
modelárske pouzitie, kedy jednotlivé diely pracujú pod ovea vyssím zaazením,
nez akému sú vystavené bezné hracky. Pohyblivé diely modelu (motor, servá a
ich prevody, at) podliehajú prirodzenému opotrebovaniu a po case môze by
potrebná ich výmena. Záruka sa nevzahuje tiez na akúkovek cas modelu alebo RC
súpravy, ktorá bola nesprávne instalovaná, bolo s ou hrubo alebo nesprávne
zaobchádzané, alebo bola poskodená pri havárii, alebo na akúkovek cas modelu
alebo RC súpravy, ktorá bola opravovaná alebo menená neautorizovanou osobou.
Rovnako ako ostatné výrobky jemnej elektroniky nevystavujte vasu RC súpravu
pôsobeniu vysokých teplôt, nízkych teplôt vlhkosti alebo prasnému prostrediu.
Nenechávajte ju po dlhsiu dobu na priamom slnecnom svetle.
Made in China
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>