KAVAN VIBE A 3D Aerobatic Biplane Instruction Manual

July 15, 2024
KAVAN

VIBE A 3D Aerobatic Biplane

“`html

Specifications:

  • Wingspan: 1000 mm
  • Length: 1030 mm
  • All-up Weight: 750-800 g

Product Information:

The VIBE model is a high performance 3D aerobatic model made
from virtually unbreakable EPP foam. It is powered by a brushless
motor and lightweight LiPo battery, suitable for experienced R/C
pilots.

Product Usage Instructions:

Before You Start:

  1. For inexperienced R/C pilots, have a competent pilot check your
    model and assist with initial flights.

  2. Assemble the model following the provided instructions without
    modifications.

  3. Check all kit contents before starting assembly.

Safety Precautions and Warnings:

Follow recommended power systems and servos for optimal
performance and safety.

Assembly:

Follow the step-by-step building manual on pages 9-15 for
assembly instructions.

RC Set Installation and Preflight Check:

  • Recommended Throws:
    • Ailerons: Low Rate 40-45%, Rate 40%, Expo 40%
    • Elevator: Rate 40%, Expo 40%
    • Rudder: Rate 45%, Expo 40%

Flying:

Test flying and fine tuning are straightforward for
medium-advanced pilots.

Parts List:

Part Qty Material Step No.
Wheel Axle 1 paper 26

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: Can I use a different motor or battery than the recommended

ones?

A: It is not recommended to deviate from the recommended power
systems as it may affect the flying characteristics of the
model.

Q: What should I do if some parts are missing or damaged?

A: Contact customer support for assistance in replacing missing
or damaged parts.

“`

VIBE
Instruction Manual / Návod ke stavb / Bauanleitung / Návod na stavbu

PRECAUTIONS:
This R/C model is not a toy. Use it with care and stricktly following the instructions in this manual. Assemble this model following stricktly these instructions. DO NOT modify or alter the model. Failure to do so, the warranty will lapse automatically. Follow the instructions in order to obtain a safe and solid model at the end of the assembly. Children under the age of 14 must operate the model under the supervision of an adult. Assure that the model is in perfect conditions before every flight, taking care that all the equipment works correctly and that the model is undamaged in its structure. Fly only in days with light breeze and in a safe place away from any obstacles.
UPOZORNNÍ:
Tento RC model není hracka. Je urcen k provozování osobami starsími 15 let. Model dokoncete a pipravte k letu PESN podle návodu. Model NEUPRAVUJTE, v opacném pípad automaticky ztrácí záruka svoji platnost. Model provozujte opatrn a ohledupln, dsledn se ite pokyny v tomto návodu. Ped kazdým letem se ujistte, ze model je v prvotídním stavu, dbejte, aby vsechny cásti pracovaly správn, a model nebyl poskozený. S modelem létejte na vhodné plose bez pekázek, strom, elektrických vedení apod. Vyhledejte bezpecné místo, mimo cesty a veejné komunikace, dbejte na bezpecnost pihlízejících divák.

VORSICHTSMAßNAHMEN:
Dieses R/C Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und halten. Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung. Bauen Sie das Modell gemäß der Anleitung zusammen. Modifizieren und verändern Sie das Modell nicht. Bei Nichteinhaltung erlischt die Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein sicheres und haltbares Modell nach dem Zusammenbau zu erhalten. Kinder unter 14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben. Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand ist, dass alles einwandfrei funktioniert und das Modell unbeschädigt ist. Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse.
UPOZORNENIE:
Tento RC model nie je hracka. Je urcený na prevádzkovanie osobami starsími ako 14 rokov. Model dokoncite a pripravte k letu PRESNE poda návodu. Model neupravujte, v opacnom prípade automaticky stráca záruka svoju platnos. Model prevádzkujte opatrne a ohaduplne, dôsledne sa riate pokynmi v tomto návode. Pred kazdým letom sa uistite, ze model je v prvotriednom stave, dbajte, aby vsetky casti pracovali správne, a model nebol poskodený. S modelom lietajte na vhodnej ploche bez prekázok, stromov, elektrických vedení apod. Vyhadajte bezpecné miesto, mimo cesty a verejné komunikácie, dbajte na bezpecnos prizerajúcich.

2

VIBE

Instruction Manual

INTRODUCTION
Congratulation on your purchase of the high performance 3D aerobatic VIBE model! You are about to start the assembly of a model manufactured from virtually unbreakable EPP (extruded polypropylene) foam powered by a mighty

brushless motor and lightweight LiPo battery. Everybody who has already mastered flying a “full house” trainer – with aileron, elevator, rudder, and throttle control – will enjoy this beast!

BEFORE YOU START
1. If you are not an experienced R/C pilot, plan to have a fully competent pilot check your completed model and help you with your first flights. Even though we have tried to provide you with a thorough instruction manual, R/C models are rather complicated and an experienced modeller can quickly check over your model to make sure your first flights are successful.
2. Please assemble your model exactly according to these instructions. Do not attempt to modify or change your model in any way as doing so may adversely change its flying characteristics.
3. Before you begin, please check the entire contents of this kit to make sure that no parts are missing or damaged. This will also help you to become familiar with each component of your plane. If you find that any of the parts

are either missing or damaged, please contact your dealer immediately for replacement. Note: Your dealer cannot accept kits for return if construction has begun. 4. Trial fit each part before gluing it in place. Make sure you are using the correct part and that it fits well before assembling. No amount of glue can make up for a poor fitting part. 5. The manual contains drawing showing the default position of the Centre of Gravity (CG) and recommended control surface throws. Please note it is essential to keep the recommended CG position for the first flight otherwise the model could be unstable, hard to control or even unable to fly at all! Later you can fine tune the CG position to suit your flying style and skills.

SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
· An R/C aeroplane is not a toy! If misused, it can cause serious bodily harm and damage to property. Fly only on a safe place following all instructions and recommendations in this manual. Beware of the propeller! Keep loose items that can get entangled in the propeller away from the spinning propeller, including loose clothing, or other objects such as pencils and screwdrivers. Ensure that yours and other people’s hands, and face are kept away from the rotating propeller.
· As the user of this product, you are solely responsible for operating it in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the property of others. This model is controlled by a radio signal that is subject to interference from many sources outside your control. This interference can cause momentary loss of control so it is advisable to always keep a safe distance in all directions around your model, as this margin will help to avoid collisions or injury.

SPECIFICATION

Wingspan Length All-up Weight

1000 mm 1030 mm 750-800 g

· Never operate your model with low transmitter batteries. · Always operate your model in an open area away from power lines, cars,
traffic, or people. Avoid operating your model in populated areas where injury or damage can occur. · Carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable batteries, etc.) which you use. · Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children. · Moisture causes damage to electronics. Avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected for this purpose. · The model is mostly made of plastic – it is not fireproof. It may not be exposed to higher temperatures otherwise severe distortion of the foam airframe or other damage may occur.

YOU WILL ALSO NEED
· At least four channel RC set, a power unit with 3-4S LiPo flight pack and servos – refer to “RECOMMENDED POWER SYSTEMS AND SERVOS”.
· Regular modellers tools: modellers knife, screwdrivers, pliers, electric

drill with drill bits, No. 180-360 sandpaper, etc. · Glue: medium and thin CA glue, accelerator for CA glue, hot melt glue.

RECOMMENDED POWER SYSTEMS AND SERVOS

· Sunday 3D: For 3D aerobatic beginners and Sunday flyers.
· 3D: For everybody who likes it hot and 3D.
Note: 40-50A ESC with a good linear BEC should be OK if you are using analog servos; however, if you are using high torque & speed digital servos, you should go for an ESC featuring powerful switching SBEC.

Motor Propeller ESC Battery
Servos

3S LiPo – Sunday 3D KAVAN C3536-1000
APC 11×4.7″SF KAVAN R-40SB Plus KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh
40/80C KAVAN GO-13MG, Hitec HS-
-65MG, HS-70MG

3S LiPo – 3D KAVAN PRO 3536-1000
APC 11×4.7″SF KAVAN R-50SB Plus KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH

4S LiPo – 3D KAVAN PRO 3536-1000
APC 10×4.7″SF KAVAN R-50SB Plus KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH

ASSEMBLY Follow the illustrated, step-by-step building manual on pages 9-15 please.

3

RC SET INSTALLATION AND PREFLIGHT CHECK

· Referring to the instruction manual of your radio carefully hook up the on- board electronics. The correct linkage length and control surface neutral position – refer to assembly steps 37, 43 and 45.
· Once everything has been correctly connected, turn on your transmitter and plug in the flight pack. Check the neutral positions and throws of all control surfaces. If you needed to make the control surface throws smaller, simply move the pushrod closer to the centre on the servo arm or move it far from the control surface on the control horn. And vice versa.

Recommended Throws Ailerons Elevator Rudder

Low Rate

Rate

Expo

±20° 30-40%

±30° 30-40%

±35°

40-45%

High Rate Rate ±35° or more ±50° or more ±47°

Expo 40% 40% 45%

· The ,,Low Rate” recommended control surface throws are suitable for a less

skilled pilot and classic pattern aerobatics; the ,,High Rate” setting is for 3D aerobatics and skilled pilots. · Check the direction of rotation of the propeller. If it was incorrect, simply swap two of the tree wires between the ESC and motor or program the ESC (refer to the ESC manual). · Attach the flight pack to the side of the bottom part of the fuselage using a strip of hook-and-loop tape to get the correct position of the centre of gravity (CG) 85 mm, refer to Fig. 69. You can fine tune the CG position later in order to suit your flying stylen. · Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than 10% decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100% successful.

FLYING
The test flying and fine tuning is pretty much straightforward, there will be no surprise for a medium-advanced pilot that is supposed to fly this model.

PARTS LIST The manual step No. will help you identify the part.

Part
Instruction Manual Fuselage – Vertical Part Fuselage – Horizontal Part Top Wing – Left + Right Bottom Wing – Left + Right Canopy Rudder Horizontal Tailplane Wing Strut Undercarriage Block Wheel Pant – Inner Wheel Pant – Outer Main Undercarriage Fuselage Vertical Reinforcement Carbon Parts Bundle Carbon Spar Carbon Spar Carbon Spar Carbon Spar Carbon Rod Small Accessories Bag Firewall Rudder Hinge Elevator Push Rod Rudder Push Rod Aileron Horn Rudder Horn Elevator Horn Aileron Joiner Horn Undercarriage Holder Undercarriage Plate Wheel Tailwheel Wheel Pant Holder
Wheel Axle
M3 Nut M3 Washer
Undercarriage Bolt
Tailwheel Bracket Tailwheel Axle Tailwheel Bracket Axle
Ball Link
Ball Link Screw Clevis Clevis Pin

Qty Material

1 paper

1

EPP

1

EPP

1+1 EPP

1+1 EPP

1

EPP

1

EPP

1

EPP

2

EPP

2

EPP

2

EPP

2

EPP

1 carbon

2 plywood

Dimensions A4
3 mm

Step No.
26 19 2 2 26 32 16 34 29 53 53 47
28

Part
Aileron Push Rod Aileron Joiner Rod M2/2 Threaded Coupler M2/1.5 Threaded Coupler

5 carbon 3×0,5×1000 mm 20, 22 1 carbon 3×1.0x 330 mm 17 1 carbon 3×1.0x 250 mm 17 2 carbon 3×0.5x 200 mm 34 4 carbon Ø1.5×800 mm 4

1 plywood

3 mm

15

3 plastic

32

1 carbon Ø1.8×100 mm 45

1 carbon Ø1.8×100 mm 45

2 plastic

9

1 plastic

41

1 plastic

41

4 plastic

13

2 fibreglass

1.5 mm

29

1 fibreglass

1.5 mm

47

2 plastic

Ø50 mm

53

1 plastic

Ø25 mm

60

2 plastic

53

2

steel

M3x16 mm socket screw

53

4

steel

M3

53

4

steel

Ø6 mm

53

2

steel

3.8×7 mm self-tapping screw

47

1 plastic

60

1

steel M2x10 mm screw 60

1

steel M2x5 mm screw 60

8

plastic/ brass

9, 39

8

steel M1.5×5 mm screw 9, 39

4 plastic

9

4 brass

9

4

Qty Material

Dimensions

Step No.

2

steel M2x40 mm screw 9

2 carbon Ø1.5×180 mm 37

2 brass

45

2 brass

37

VIBE

Návod ke stavb

ÚVOD
Blahopejeme vám k zakoupení 3D akrobatického speciálu VIBE. Stali jste se majiteli modelu s konstrukcí z takka nerozbitného pnového EPP (extrudovaný polypropylen) pohánného výkonným stídavým motorem napájeným z LiPo

akumulátor. Kazdý, kdo jiz zvládá létání s modelem s kidélky, si uzije pilotáz VIBE – a uz ho bude vodit po obloze v plynulých obratech klasické akrobacie nebo viset na vrtuli v 3D stylu!

JEST NEZ ZACNETE
1. Pokud zatím nejste zkusený pilot RC model, zacnte vyhledávat zkuseného modeláe, který ped prvním vzletem zkontroluje vás nový model, zalétá jej a vytrimuje a poskytne vám pomoc bhem prvních let. RC modely jsou pece jen ponkud slozité, a zkusený modelá mze rychle provit vás model – a vy získáte jistotu, ze úspchu prvních let nestojí nic v cest.
2. Prosíme, model sestavujte pesn podle návodu. Nepokousejte se model jakýmkoliv zpsobem upravovat nebo mnit, protoze tím mzete zpsobit zhorsení jeho letových vlastností. Pokud provedete jakékoliv úpravy, které nejsou v souladu s tímto návodem, ciníte tak výhradn na svoji vlastní odpovdnost.
3. Nez zacnete, prosím, zkontrolujte celý obsah stavebnice podle návodu, abyste mli jistotu, ze zádná cást nechybí nebo není poskozena. Pi rozbalování postupujte, opatrn, nic zbytecn neroztrhávejte a nerozezávejte – nepocínejte si, prosím, jako netrplivá novomanzelka pi rozbalování svatebních dar. Tímto zpsobem se také lépe seznámíte se vsemi cástmi modelu. Pokud zjistíte, ze njaký díl chybí nebo je poskozený, prosím, neprodlen kontaktujte prodejce, u kterého jste model zakoupili. Poté, co si stavebnici odnesete dom a zacnete se s ní podrobnji seznamovat, mze se vám stát, ze z njakého dvodu ztratíte pvodní nadsení

a elán – model mze být teba pílis velký, jeho stavba se mze ukázat slozitjsí a casov nárocnjsí, nez jste cekali. To se mze stát kazdému. V tom pípad, prosím, nepokracujte dále. Pokud budete schopni model vrátit v pvodním, úplném a neporuseném stavu, nebude vám prodejce cinit potíze pi jeho vrácení nebo výmn za jiný. Mjte, prosím, na pamti, ze jakmile model zacnete stavt, prodejce jej jiz nemze jednoduse vzít zpt. 4. Návod obsahuje zeteln vyznacenou polohu tzist a doporucené výchozí velikosti výchylek ovládacích ploch. Dodrzení správné polohy tzist je naprosto zásadní podmínkou pro to, aby byl model ovladatelný a letuschopný. Správnou polohu je nutno bezpodmínecn dodrzet. Pro první vzlet model zkompletujte tak, aby tzist odpovídalo údaji v návodu – to je bezpecná hodnota pro zkuseného pilota, který je seznámen s chováním modelu v plném rozsahu bzných letových rychlostí. Tzist více vpedu znamená model ,,hodnjsí”, stabilnjsí a snáze ovladatelný. Zadní poloha tzist znací model ,,zivjsí”, s mensí stabilitou, s rychlejsími reakcemi na ízení a celkov nárocnjsí na ovládání – proto je vhodné zacít s pední polohou tzist, a teprve poté, co s pilotází modelu seznámíte a szijete, mzete zacít experimentovat.

ZÁSADY BEZPECNÉHO PROVOZU
· Jakozto vlastník tohoto výrobku jste výhradn zodpovdný za to, ze je provozován zpsobem, kterým neohrozujete sebe ani ostatní, ani nevede k poskození výrobku nebo jiným skodám na majetku. Model je ovládán prostednictvím vysokofrekvencního signálu, který mze podléhat rusení z vnjsích zdroj mimo vasi kontrolu. Nikdy také nelze zcela vyloucit moznost njaké závady na modelu nebo pilotázní chyby, takze je vhodné vzdy létat s modelem tak, aby se vsech smrech nacházel v bezpecné vzdálenosti od okolních pedmt a osob, protoze tato vzdálenost pomze zabránit zranní nebo skodám na majetku.
· Vzdy se ite návodem, abyste si mohli uzívat bezpecný a spolehlivý model. · Pozor na otácející se vrtuli! Zabrate jejímu kontaktu s volnými pedmty, kte-
ré by se mohly namotat – nap. volné cásti odvu – nebo s dalsími pedmty, jako jsou tuzky, sroubováky atd.. Dbejte, aby otácející se vrtule byla v bezpecné vzdálenosti od prst a obliceje – vaseho i ostatních lidí a zvíat.

· Pokud s modelem nelétáte, neponechávejte pohonný akumulátor pipojený. Regulátor i pi stazeném plynu odebírá urcitý proud, který by pi déletrvajícím pipojení (hodiny, dny) mohl zpsobit hluboké vybití pohonného akumulátoru s rizikem jeho znicení a mozností vzniku pozáru.
· Udrzujte vsechny chemikálie, malé cásti modelu a veskerá elektrické zaízení mimo dosah dtí.
· Voda a vlhkost mohou zpsobit poskození elektroniky. Zabrate psobení vody na vsechno vybavení, které není speciáln navrzeno a vyrobeno jako odolné vci tomuto psobení.
· Model je zhotoven v pevázné vtsin z plast; není neholavý. Model nesmí být vystaven psobení vyssích teplot (v blízkosti zdroj tepla, na pímém slunci, v uzaveném interiéru auta apod.), jinak hrozí nebezpecí zdeformování pnového draku modelu nebo jiné skody.

ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozptí Délka Hmotnost

1000 mm 1030 mm 750-800 g

PRO DOKONCENÍ MODELU JEST BUDETE POTEBOVAT
· Nejmén ctykanálový vysílac a pijímac, pohonnou jednotku, 3-4S LiPo akumulátor a serva – viz kapitola ,,DOPORUCENÉ POHONNÉ SYSTÉMY A SERVA”.
· Bzné modeláské náadí: modeláský nz, sroubováky, klest, elektrickou

vrtacku s vrtáky, brusný papír 180-360 atd. · Lepidla: stední a ídké vteinové lepidlo, aktivátor pro vteinové lepidlo,
tavné lepidlo.

DOPORUCENÉ POHONNÉ SYSTÉMY A SERVA

· Rekreacní 3D: Pro zacínající a rekreacní piloty, kteí si chtjí vychutnat 3D akrobacii bez nárok na drtiv extrémní obraty.
· 3D: Pro piloty, kteí to mají rádi horké a 3D.
Pozn.: Pi pouzití analogových serv vyhoví 4050A regulátory s dobrým lineárním BEC stabilizátorem napájení; pouzijete-li digitální serva, je nutno sáhnout pro regulátory s výkonným spínaným SBEC stabilizátorem.

Motor Vrtule Regulátor Akumulátor
Serva

3S LiPo – Rekreacní 3D KAVAN C3536-1000 APC 11×4.7″SF KAVAN R-40SB Plus
KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh 40/80C
KAVAN GO-13MG, Hitec HS-65MG, HS-70MG

3S LiPo – 3D KAVAN PRO 3536-1000
APC 11×4.7″SF KAVAN R-50SB Plus KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH

4S LiPo – 3D KAVAN PRO 3536-1000
APC 10×4.7″SF KAVAN R-50SB Plus KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH

5

STAVBA MODELU Pi stavb postupujte dle obrázkového návodu na str. 9 az 15.

INSTALACE RC SOUPRAVY A PÍPRAVA K LETU
· Pi instalaci a zapojování palubní RC soupravy se ite návodem k její obsluze. Správné délky táhel – viz stavební kroky 37, 43 a 45.
· Po úplném sestavení modelu zapojte palubní RC vybavení a pezkousejte cinnost serv – správný smysl a velikost výchylek. Pokud má nkteré kormidlo pílis velké výchylky, posute táhlo na páce serva blíze ke stedu – nebo na páce kormidla dále od kormidla). Pokud by naopak výchylka byla pílis malá, postupujte práv opacným zpsobem.

Doporucené

Malé výchylky

Velké výchylky

výchylky

Výchylky

Expo

Výchylky

Expo

Kidélka

±20°

30-40%

±35° nebo více

40%

Výskovka

±30°

30-40% ±50° nebo více

40%

Smrovka

±35°

40-45%

±47°

45%

· Malé výchylky uvedené v tabulce jsou vhodné pro mén zkusené piloty a

klasickou akrobacii. Velké výchylky jsou urceny pro3D akrobacii a zkusené

piloty, kterým umozní naplno vyuzít schopnosti modelu.

· Zkontrolujte smysl otácení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prost mezi se-

bou prohote kterékoliv dva z trojice vodic mezi regulátorem otácek a motorem. · Pohonný akumulátor upevnte pomocí suchého zipu ke spodní svislé cásti trupu tak, abyste dosáhli správné výchozí polohy tzist (85 mm, obr. 69). Po zalétání mzete dle vasich zvyklostí a stylu pilotáze polohu tzist doladit. · Ped prvním vzletem naplno nabijte akumulátory ve vysílaci i pohonné pro model, pezkousejte funkci RC soupravy a provete zkousku dosahu dle návodu k obsluze RC soupravy. Dosah s motorem bzícím na plný plyn nesmí být o mnoho (ne více nez 10%) mensí, nez s motorem vypnutým. Pokud není zkouska dosahu 100% úspsná, nepokousejte se o vzlet. · Pokud nejste zkuseným pilotem RC model nebo jest nemáte vtsí zkusenosti s daným typem model, svte radji první let do rukou zkuseného pilota. Není to zádná ostuda – i skutecná letadla zalétávají nejprve zkusení tovární piloti. Pravdpodobn v kazdém modeláském klubu najdete superzkuseného pilota, který zalétává modely znacné cásti ostatních clen.

LÉTÁNÍ
Zalétání a vytrimování modelu je bez záludností; odpovídá typickým strojm této velikosti a uspoádání – a pro stedn pokrocilého pilota, jemuz jsou tyto

modely urceny, nebude pedstavovat problém.

SEZNAM DÍL Pi identifikaci dílu vám pomze císlo kroku v návodu, kde je daný díl vyobrazen.

Díl

Pocet

Návod

1

Trup – svislá cást

1

Trup – vodorovná cást

1

Horní kídlo – levé + pravé 1+1

Spodní kídlo – levé + pravé 1+1

Kabina

1

Smrovka

1

Vodorovná ocasní plocha

1

Vzpry kídel

2

Pouzdro podvozku pnové 2

Kryt kola – vnitní cást

2

Kryt kola – vnjsí cást

2

Hlavní podvozek

1

Svislá výztuha trupu

2

Svazek uhlíkových díl

Uhlíková pásnice

5

Uhlíková pásnice

1

Uhlíková pásnice

1

Uhlíková pásnice

2

Uhlíková tycka

4

Sácek s drobným píslusenstvím

Motorová pepázka

1

Závs smrovky

3

Táhlo výskovky

1

Táhlo smrovky

1

Páka kidélka

2

Páka smrovky

1

Páka výskovky

1

Páka propojovacího táhla kidélek

4

Drzák podvozku

2

Oprná deska podvozku

1

Kolo hlavní

2

Kolo ostruhové

1

Drzák krytu kola

2

Osa kola

2

Matice M3

4

Podlozka M3

4

Upevovací sroub podvozku 2

Ostruha

1

Osa ostruhového kola

1

Materiál
papír EPP EPP EPP EPP EPP EPP EPP EPP EPP EPP EPP uhlík peklizka

Rozmry A4
3 mm

Krok
26 19 2 2 26 32 16 34 29 53 53 47 28

uhlík uhlík uhlík uhlík uhlík

3×0,5×1000 mm 3×1,0x 330 mm 3×1,0x 250 mm 3×0,5x 200 mm Ø1,5×800 mm

20, 22 17 17 34 4

peklizka

3 mm

15

plast

32

uhlík

Ø1,8×100 mm 45

uhlík

Ø1,8×100 mm 45

plast

9

plast

41

plast

41

plast

13

laminát

1,5 mm

29

laminát

1,5 mm

47

plast

Ø50 mm

53

plast

Ø25 mm

60

plast

53

ocel

sroub imbus M3x16 mm

53

ocel

M3

53

ocel

Ø6 mm

53

ocel

sroub samoezný 3,8×7 mm

47

plast

60

ocel sroub M2x10 mm 60

Díl
Sroub závsu ostruhy
Kulový cep
Sroub kulového cepu Vidlicka plastová Cep vidlicky Táhlo kidélka Propojovací táhlo kidélek Závitová koncovka M2/2 Závitová koncovka M2/1,5

6

Pocet

Materiál

Rozmry

Krok

1

ocel sroub M2x5 mm 60

8

plast/ mosaz

9, 39

8

ocel sroub M1,5×4 mm 9, 39

4

plast

9

4 mosaz

9

2

ocel sroub M2x40 mm 9

2

uhlík

Ø1,5×180 mm 37

2 mosaz

45

2 mosaz

37

VIBE

Bauanleitung

EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des 3D-Kunstflugmodells VIBE! Sie sind der Besitzer des nahezu unzerstörbaren Schaumstoffmodells aus EPP (extrudiertes Polypropylen) geworden, das mit einem leistungsstarken Brushless-Motor an-

getrieben wird, der von LiPo-Akkus versorgt wird. Jeder, wer es bereits schafft, mit einem Modell mit Querrudern zu fliegen, wird das Steuern von VIBE genießen!

BEVOR SIE BEGINNEN
1. Falls Sie kein erfahrener Pilot sind, nehmen Sie die Hilfe eines kompetenten Piloten in Anspruch, der ihr zusammengebautes Modell überprüft und bei den Erststarts hilft. Obwohl wir Ihnen eine vollständige Anleitung zur Verfügung gestellt haben, ist ein Modellflugzeug ziemlich kompliziert und ein erfahrener Modellbauer kann schnell ihr Modell überprüfen und somit sicherstellen, dass ihre ersten Flüge erfolgreich werden.
2. Bitte bauen Sie Ihr Modell genau nach dieser Anleitung auf. Versuchen Sie nicht es zu modifizieren oder zu verändern, da dies die Flugeigenschaften negativ beeinflussen kann.
3. Bevor Sie beginnen, prüfen Sie den Inhalt des Baukastens auf Vollständigkeit und prüfen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Es hilft auch, sich mit den Teilen des Modells vertraut zu machen. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. Berücksichtigen
SICHERHEITSMAßNAHMEN UND WARNUNGEN
· Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug! Es kann erhebliche Verletzungen und Sachbeschädigungen anrichten. Fliegen Sie nur an einem sicheren Ort und folgen Sie den Anweisungen und Empfehlungen dieser Anleitung. Bleiben Sie von der Luftschraube weg! Halten Sie lose Teile entfernt von der drehenden Luftschraube, damit sie nicht eingesaugt werden können. Dies schließt lose Kleidung und andere Sachen wie Kugelschreiber und Schraubendreher mit ein. Gehen Sie sicher, dass Hände und Gesicht von Ihnen und anderen Leuten vom drehenden Propeller weg sind.
· Als Betreiber des Modells sind Sie alleine verantwortlich für die sichere Anwendung, dass weder Sie noch andere verletzt werden, oder das Modell beschädigt wird, oder Schäden an anderen Sachen entstehen. Dieses Modell wird durch eine Funk-Fernsteuerung gelenkt, deren Signal durch viele Dinge gestört werden kann, die außerhalb Ihrer Kontrolle sind. Diese Störungen können vorübergehenden Verlust der Steuerbarkeit zur Folge haben und es ist deshalb ratsam, eine sichere Entfernung in allen Richtungen um ihr Modell herum zu haben, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden.

Sie, dass Ihr Händler keinen Baukasten zurücknehmen kann, bei dem mit dem Bau bereits begonnen wurde. 4. Versuchen Sie zuerst die Teile zusammenzufügen, bevor Sie sie verkleben. Versichern Sie sich vor dem Zusammenbau, dass sie die korrekten Teile benutzen und dass sie gut zusammenpassen. Auch viel Kleber kann schlecht passende Teile nicht zurecht machen. 5. Die Anleitung zeigt die Standardeinstellung des Schwerpunktes (CG) und empfohlene Ruderausschläge. Bitte berücksichtigen Sie, dass es wesentlich ist, den empfohlenen Schwerpunkt für die ersten Flüge beizubehalten, ansonsten könnte das Modell unstabil und schwer fliegen, oder gar nicht fliegen. Sie können den Schwerpunkt später tunen, um ihn an ihren Flugstil und ihr Können anzupassen.
· Betreiben Sie Ihr Modell nie mit schwachen Senderbatterien. · Betreiben Sie Ihr Modell immer im offenen Gelände entfernt von Stromlei-
tungen, Autos, Verkehr, Menschen. Betreiben Sie ihr Modell nie in bewohnten Gebieten. · Beachten Sie exakt diese Anweisungen und Warnungen. Dies gilt auch für die zusätzliche Ausrüstung, die Sie einsetzen. (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus, usw.) · Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und jegliche elektrischen Teile außerhalb der Reichweite von Kindern. · Feuchtigkeit verursacht Beschädigungen der Elektronik. Vermeiden Sie Wasserkontakt aller Teile, die nicht dafür ausgelegt oder dagegen geschützt sind. · Das Modell ist mehrheitlich aus Kunststoff hergestellt. Es ist nicht feuerfest. Es darf nicht höheren Temperaturen ausgesetzt werden, ansonsten könnten Verformungen oder andere Beschädigungen auftreten.

TECHNISCHE DATEN
Spannweite Länge Fluggewicht

1000 mm 1030 mm 750-800 g

SIE BRAUCHEN ZUSÄTZLICH
· Einen mindestens 4-Kanal-Sender und Empfänger, eine Antriebseinheit mit einem 3-4S-LiPo-Akku und Servos ­ siehe Kapitel ,,EMPFOHLENE ANTRIEBSSYSTEME UND SERVOS”.
· Herkömmliche Modellbauwerkzeuge: ein Modellbaumesser, Schrau-

bendreher, eine Zange, eine elektrische Bohrmaschine mit Bohrern, ein Schleifpapier 180-360 usw. · Klebstoffe: einen mittelflüssigen und dünnen Sekundenkleber, Aktivator für Sekundenkleber, Schmelzkleber.

EMPFOHLENE ANTRIEBSSYSTEME UND SERVOS

· Freizeit-3D-Modell: Für Flugneulinge und Hobbypiloten, die 3D Akrobatik ohne extreme Figuren genießen wollen.
· 3D-Modell: Für Piloten, die extreme Figuren und 3D mögen.

Motor Luftschraube Regler

Bem.: Bei Verwendung von Analog-Servos eignen sich 40-50A Regler mit einem linearen BEC-Stabilisator für die Stromversorgung. Wenn Sie digitale Servos verwenden, brauchen Sie Regler mit einer leistungsstarken Empfängerstromversorgung SBEC.

Batterie Servos

3S LiPo – Freizeit-3D-Modell KAVAN C3536-1000 APC 11×4.7″SF KAVAN R-40SB Plus
KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh 40/80C
KAVAN GO-13MG, Hitec HS-65MG, HS-70MG

3S LiPo – 3D-Modell KAVAN PRO 3536-1000
APC 11×4.7″SF KAVAN R-50SB Plus KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH

4S LiPo – 3D-Modell KAVAN PRO 3536-1000
APC 10×4.7″SF KAVAN R-50SB Plus KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH

ZUSAMMENBAU
Beim Bauen folgen Sie bitte der Anleitung mit Abbildungen auf den Seiten 9-15.

7

FERNSTEUERUNGSEINBAU UND VORFLUG CHECK

· Informationen zur Installation und Programmierung des RC-Sets finden Sie in der Bedienungsanleitung.
· Um die korrekte Länge der Gestänge und der Neutrallage einzustellen – siehe Bauschritte 37, 43 und 45.
· Schließen Sie nach der vollständigen Montage des Modells die RC-Anlage an und testen Sie die Servo- und Reverse-Schalter-Funktion. Wenn ein Ruder zu große Ausschläge aufweist, hängen Sie das Gestänge am Servohebel näher an der Mitte ein ­ oder am Ruderhebel weiter vom Drehpunkt weg. Wenn andererseits der Ausschlag zu gering ist, machen Sie das Gegenteil.

Empfohlene Niedrige Rate

Hohe Rate

Ausschläge

Rate

Expo

Rate

Expo

Querruder

±20° 30-40%

±35° oder mehr

40%

Höhenruder

±30° 30-40%

±50° oder mehr

40%

Seitenruder

±35°

40-45%

±47°

45%

· Kleine Ausschläge, die in der Tabelle angegeben sind, eignen sich für weni-

ger erfahrene Piloten und Standardakrobatik. Große Ausschläge sind besti-

mmt für 3D Akrobatik und erfahrene Piloten, damit sie die Fähigkeiten des

Modells voll ausnutzen können.

· Überprüfen Sie die Drehrichtung des Propellers. Wenn er falschherum läuft, vertauschen Sie einfach zwei der drei Kabel zwischen dem Drehzahlregler und dem Motor.
· Befestigen Sie den Antriebsakku mit Klettband an den unteren vertikalen Rumpf, um die richtige Ausgangsposition des Schwerpunkts zu erreichen (85 mm, Abb. 69). Nach dem Einfliegen können Sie die Schwerpunktlage entsprechend Ihren Gewohnheiten und Ihrem Flugstil einstellen.
· Vor dem ersten Start laden Sie die Akkus im Sender und die Antriebsakkus für das Modell vollständig auf, überprüfen Sie die Funktion des RC-Sets und führen Sie einen Reichweitentest gemäß der Bedienungsanleitung durch.
· Die Reichweite bei Vollgas darf nicht viel kleiner sein (nicht mehr als 10%) als beim ausgeschalteten Motor. Wenn der Reichweitentest weniger als 100% beträgt, versuchen Sie nicht, zu starten. Wenn Sie kein erfahrener RC-Pilot sind oder nicht viel Erfahrungen mit diesem Modelltyp haben, sollten Sie den ersten Flug einem erfahrenen Piloten anvertrauen.
· Es ist keine Schande, echte Flugzeuge fliegen auch erst erfahrene Testpiloten.
· Wahrscheinlich finden Sie in jedem Modellclub einen super erfahrenen Piloten, der viele Modelle für andere Mitglieder einfliegt.

DAS FLIEGEN
Der Testflug und die Feineinstellung sind sehr einfach und es wird keinerlei Überraschungen geben für einen entsprechenden Piloten.

VERZEICHNIS DER BAUKASTENTEILE Bei der Identifizierung des Teils hilft Ihnen die Schrittnummer in der Anleitung, wo das Teil abgebildet ist.

Teil Anleitung

Anzahl

Material

Abmessungen Schritt

1 Papier

A4

Rumpf ­ vertikales Teil

1

EPP

26

Rumpf ­horizontales Teil

1

EPP

19

Oberer Flügel – links + rechts 1+1

EPP

2

Unterer Flügel – links + rechts

1+1

EPP

2

Kabine

1

EPP

26

Seitenleitwerk

1

EPP

32

Höhenleitwerk

1+1

EPP

16

Flügelstreben

2

EPP

34

Fahrwerkgehäuse aus Schaumstoff

2

EPP

29

Radabdeckung ­ innerer Teil 2

EPP

53

Radabdeckung ­ äußerer Teil 2

EPP

53

Hauptfahrwerk

1 Kohlefaser

47

Vertikale Rumpfstrebe

2 Sperrholz

3 mm

28

Bündel der Kohlefaserteile

Kohlefaser-Strebe

5 Kohlefaser 3×0,5×1000 mm 20, 22

Kohlefaser-Strebe

1 Kohlefaser 3×1,0x 330 mm 17

Kohlefaser-Strebe

1 Kohlefaser 3×1,0x 250 mm 17

Kohlefaser-Strebe

2 Kohlefaser 3×0,5x 200 mm 34

Kohlefaser-Stange

4 Kohlefaser Ø1,5×800 mm 4

Beutel mit kleinem Zubehör

Motorspant

1 Sperrholz

3 mm

15

Scharnier des Seitenruders 3 Kunststoff

32

Höhenrudergestänge

1 Kohlefaser Ø1.8×100 mm 45

Seitenrudergestänge

1 Kohlefaser Ø1.8×100 mm 45

Querruderhebel

2 Kunststoff

9

Seitenruderhebel

1 Kunststoff

41

Höhenruderhebel

1 Kunststoff

41

Teil
Verbindungsgestängehebel der Querruder Fahrwerkhalter Stützplatte des Fahrwerks Hauptrad Spornrad Halter für Radabdeckung
Radachse
Mutter M3 M3 Unterlage
Befestigungsschraube des Fahrwerks
Sporn
Achse des Spornrads
Schraube des Sporn-Scharniers
Kugelbolzen
Schraube des Kugelbolzens
Gabel Gabelzapfen
Querrudergestänge
Verbindungsgestänge der Querruder M2/2 Gewindebuchse M2/1,5 Gewindebuchse

Anzahl

Material

Abmessungen Schritt

4 Kunststoff

13

2 Laminat

1,5 mm

29

1 Laminat

1,5 mm

47

2 Kunststoff Ø50 mm

53

1 Kunststoff Ø25 mm

60

2 Kunststoff

53

2

Stahl

M3x16 mm Inbus-Schraube

53

4

Stahl

M3

53

4

Stahl

Ø6 mm

53

3,8×7 mm selb-

2

Stahl stschneidende 47

Schraube

1 Kunststoff

60

1

Stahl

M2x10 mm Schraube

60

1

Stahl

M2x5 mm Schraube

60

8

Kunststoff / Messing

9, 39

8

Stahl

M1,5×4 mm Schraube

9, 39

4 Kunststoff

9

4 Messing

9

2

Stahl

M2x40 mm Schraube

9

2 Kohlefaser Ø1,5×180 mm 37

2 Messing

45

2 Messing

37

Notes / Vysvtlivky / Erläuterungen

Medium CA

Use medium cyanoacrylate (CA) glue / Lepte stedním vteinovým lepidlem / Kleben Sie mit einem mittelflüssigen Sekundenkleber

Thin CA

Use thin cyanoacrylate (CA) glue / Lepte ídkým vteinovým lepidlem / Kleben Sie mit einem dünnen Sekundenkleber

No glue

Do not glue / Zde nelepit / Hier nicht kleben

Carbon

Glue the carbon reinforcement / Vlepte uhlíkovou výztuhu / Kleben Sie die Kohlefaserstrebe ein Apply a few drops of glue / Naneste nkolik kapek lepidla / Tragen Sie ein paar Tropfen Kleber auf
8

Accelerator

Use CA glue accelerator / Pouzijte aktivátor pro vteinové lepidlo / Verwenden Sie einen Aktivator für Sekundenkleber

Drill up to diameter / Pevrtejte na prmr / Bohren Sie bis zum Durchmesser

Hot glue

Use hot melt glue / Lepte tavným lepidlem / Kleben Sie mit einem Schmelzkleber

L + R

Mirror image pair Left & Right / Zrcadlov shodný pár levý + pravý / Spiegelgleiches linkes + rechtes Paar

1
Carefully bend and weight down to soften the foam hinge Opatrn pehnte a zatizte pro zmkcení pnových závs Falten Sie und beschweren Sie vorsichtig, um die Schaumstoffscharniere weich zu machen

2 1­24h
Medium CA Accelerator

3mm Notch Top&Bottom

3

Záez 3mm nahoe i dole

4

3 mm Kerbe oben und unten

800 mm notch 800 mm záez 800 mm Kerbe

4x Carbon/Uhlík/CFK Ø1.5×800 mm

Top Wing/Horní kídlo/Oberer Flügel Bottom side must be straight Spodní strana musí být pímá Die Unterseite muss gerade sein

Thin CA
Top and bottom/Shora i zdola/Oben und unten

Bottom Wing/Spodní kídlo/ Unterer Flügel
Top side must be straight Horní strana musí být pímá Die Oberseite muss gerade sein

Cut the groove for the servo cable (ca 5 mm) / Vyíznte drázku pro kabel serva (cca 5 mm)

5 Schneiden Sie eine Rille für das Servokabel (ca. 5 mm)

6

7

8

9

Cut Rozíznte

Schneiden Sie

Hot glue

Cut the notches for lugs Vyíznte záezy pro patky Schneiden Sie die Aussparungen für die Füße

10

M1.5x4mm M2x40mm Shorten to 36 mm Zkrate na 36 mm Kürzen Sie auf 36 mm

Medium CA
9

11

12

13
M1.6x4mm

Cut Rozíznte Schneiden Sie

15

Cut

14

Záez

Kerbe

Medium CA
All 4 ailerons / Vsechna 4 kidélka / Alle 4 Querruder
16

Medium CA

17

Carbon/Uhlík/CFK 3x1x250mm

5x Carbon/Uhlík/CFK 3×0.5x1000mm 1x Carbon/Uhlík/CFK 3x1x250mm 1x Carbon/Uhlík/CFK 3x1x330mm
18

Carbon/Uhlík/CFK 3×0.5x1000mm

Carbon
Top and bottom/Shora i zdola/Oben und unten

Carbon/Uhlík/CFK 3x1x330mm

19

Thin CA
Top and bottom/Shora i zdola/Oben und unten
20
Carbon/Uhlík/CFK 3×0.5x1000mm

Medium CA Accelerator

Carbon
Top Side/Shora /Oben
10

21
Thin CA
Top Side/Shora /Oben
23

22
Carbon/Uhlík/CFK 3×0.5x1000mm
Carbon
Bottom side/Zdola/Unten
24

Thin CA
Bottom side/Zdola/Unten

25

26

Hot glue

Cut the notches for lugs Vyíznte záezy pro patky Schneiden Sie die Aussparungen für die Füße

27
Cut Rozíznte Schneiden
Sie

Cut Rozíznte Schneiden Sie

a 31

b

29

Cut/Rozíznte Schneiden Sie

Medium CA 28

Medium CA 30

Align straight / Ustavte do roviny / Setzen Sie in die Ebene

Medium CA
Both sides / Z obou stran / Von beiden Seiten
11

Medium CA

31
27 a
33
Thin CA 35

32 3×

Medium CA

Cut the notches for hinges Vyíznte záezy pro závsy Schneiden Sie die Aussparungen für die Scharniere

34 2×

Carbon/Uhlík/CFK 3×0.5x200mm

Thin CA 36

Medium CA

37

Carbon/Uhlík/CFK Ø1.5x180mm

Sand to shape Zabruste
Schleifen Sie in die Form

Thin CA 39

Medium CA 38
M3Tx1h6imnmCA 40
M1.6x4mm

12

41 c 44
Cut Rozíznte Schneiden Sie d
d M1.6x4mm

43

Carbon/Uhlík/CFK Ø1.8x100mm

Sand to shape Zabruste
Schleifen Sie in die Form

Thin CA 45
Sand to shape Zabruste
Schleifen Sie in die Form
Thin CA 47

Ø1.5 mm + Ø3.0 mm
49

42
Cut the notches for lugs Vyíznte záezy pro patky Schneiden Sie die Aussparungen für die Füße
Hot glue 44
41 c
Medium CA 46

Medium CA
d

48
Ø3.0 mm
50

Ø3.0 mm

13

51

52

2x Ø1.5 mm

53

54

Ø3.0 mm

M3x16 mm
55

4x M3 washer/podlozka /Unterlage 4x M3 Nut/matice/Mutter

M3x16 mm

L + R

56

Roughen / Zdrsnte Rauhen Sie auf

Ø3.0 mm

L + R 57

Front Vpedu Vorne
L + R

59

Medium CA

L + R

L + R 58

Medium CA 60

M2x5mm

M2x10mm

14

Cut Rozíznte Schneiden Sie Ø1.6 mm + Ø2.0 mm

61
Ø2.0 mm

Ø1.6 mm

62
Ø2.0 mm

63

64

Medium CA 65

M2x10mm
66
M2x5mm

M2x10mm
Medium CA Accelerator

67
Medium CA 69

68
Centre of gravity/Tzist/Schwerpunkt
85 mm

15

Guarantee The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee which fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation! Záruka KAVAN Europe s.r.o. zarucuje, ze tato stavebnice je v okamziku prodeje prosta vad jak v materiálu, tak i v provedení. Tato záruka nekryje zádné cásti poskozené pouzíváním nebo v dsledku jejich úpravy; v zádném pípad nemze odpovdnost výrobce a dovozce pesáhnout pvodní poizovací cenu stavebnice. Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo zmnit nebo upravit tuto záruku bez pedchozího upozornní. Stavebnice je pedmtem prbzného vylepsování a zdokonalování – výrobce si vyhrazuje právo zmny konstrukcního provedení bez pedchozího upozornní. Protoze firma KAVAN Europe s.r.o. nemá zádnou kontrolu nad mozným poskozením pi peprav, zpsobem stavby a nebo materiály pouzitými modeláem pi dokoncování modelu, nemze být pedpokládána ani pijata zádná odpovdnost za skody spojené s pouzíváním uzivatelem sestaveného modelu. Okamzikem, kdy se uzivatel rozhodne pouzít jím sestavený model, pejímá veskerou odpovdnost. Pokud není kupující pipraven pijmout tuto odpovdnost, ml by stavebnici neprodlen vrátit v úplném a nepouzitém stavu na míst, kde ji zakoupil. Tento zárucní list opravuje k provedení bezplatné zárucní opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lht 24 msíc. Záruka se nevztahuje na pirozené opotebení v dsledku bzného provozu, protoze jde o výrobek pro sportovn-modeláské pouzití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyssím zatízením, nez jakému jsou vystaveny bzné hracky. Pohyblivé díly modelu (motor, serva a jejich pevody, atd.) podléhají pirozenému opotebení a po case mze být nezbytná jejich výmna. Garantie Die KAVAN Europe s.r.o. Produkte verfügen über eine Gewährleistung, die die Erfordernisse der gesetzlichen Regelungen in ihrem Land erfüllt. Falls Sie eine Beanstandung mit dem Anspruch auf Gewährleistung haben, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Die Gewährleistung deckt nicht Fehler ab, die durch Absturz, unsachgemäßer Gebrauch, unkorrekter Anschluss, Falschpolung, verspätete Wartung, Verwendung nicht originaler Zubehörteile, Veränderungen oder Reparaturen die nicht durch KAVAN Europe s.r.o. oder berechtigte Stellen, absichtliche Beschädigung, Verwendung außerhalb der zugelassenen Spezifikationen oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller, entstanden sind. Bitte lesen Sie vor Gebrauch die entsprechende Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Záruka KAVAN Europe s.r.o. zarucuje, ze táto stavebnica je v okamihu predaja prosta chýb ako v materiáli, ako aj v prevedení. Táto záruka nepokrýva ziadne casti poskodené pouzívaním alebo v dôsledku ich úpravy; v ziadnom prípade nemôze zodpovednos výrobcu a dovozcu presiahnu pôvodnú obstarávaciu cenu stavebnice. Firma KAVAN Europe s.r.o. si tiez vyhradzuje právo zmeni alebo upravi túto záruku bez predchádzajúceho upozornenia. Stavebnice je predmetom priebezného vylepsovania a zdokonaovania – výrobca si vyhradzuje právo zmeny konstrukcného prevedenia bez predchádzajúceho upozornenia. Pretoze firma KAVAN Europe s.r.o. nemá ziadnu kontrolu nad mozným poskodením pri preprave, spôsobom stavby alebo materiálmi pouzitými modelárom pri dokoncovaní modelu, nemôze sa predpoklada ani prija ziadna zodpovednos za skody spojené s pouzívaním uzívateom zostaveného modelu. Okamihom, kedy sa uzívate rozhodne pouzi ním zostavený model, preberá vsetku zodpovednos. Pokia nie je kupujúci pripravený prija túto zodpovednos, mal by stavebnicu bezodkladne vráti v úplnom a nepouzitom stavu na mieste, kde ju zakúpil. Tento zárucný list oprávuje na vykonanie bezplatnej zárucnej opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. v lehote 24 mesiacov. Záruka sa nevzahuje na prirodzené opotrebenie v dôsledku beznej prevádzky, pretoze ide o výrobok pre sportovo-modelárske pouzitie, kedy jednotlivé diely pracujú pod ovea vyssím zaazením, nez akému sú vystavené bezné hracky. Pohyblivé diely modelu (motor, servá a ich prevody, at) podliehajú prirodzenému opotrebovaniu a po case môze by potrebná ich výmena.
Made in Czech Republic

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals