KAVAN VIBE A 3D Aerobatic Biplane Instruction Manual
- July 15, 2024
- KAVAN
Table of Contents
- VIBE A 3D Aerobatic Biplane
- Specifications:
- Product Information:
- Product Usage Instructions:
- Before You Start:
- Safety Precautions and Warnings:
- Assembly:
- RC Set Installation and Preflight Check:
- Flying:
- Parts List:
- Q: Can I use a different motor or battery than the recommended
- Q: What should I do if some parts are missing or damaged?
VIBE A 3D Aerobatic Biplane
“`html
Specifications:
- Wingspan: 1000 mm
- Length: 1030 mm
- All-up Weight: 750-800 g
Product Information:
The VIBE model is a high performance 3D aerobatic model made
from virtually unbreakable EPP foam. It is powered by a brushless
motor and lightweight LiPo battery, suitable for experienced R/C
pilots.
Product Usage Instructions:
Before You Start:
-
For inexperienced R/C pilots, have a competent pilot check your
model and assist with initial flights. -
Assemble the model following the provided instructions without
modifications. -
Check all kit contents before starting assembly.
Safety Precautions and Warnings:
Follow recommended power systems and servos for optimal
performance and safety.
Assembly:
Follow the step-by-step building manual on pages 9-15 for
assembly instructions.
RC Set Installation and Preflight Check:
- Recommended Throws:
- Ailerons: Low Rate 40-45%, Rate 40%, Expo 40%
- Elevator: Rate 40%, Expo 40%
- Rudder: Rate 45%, Expo 40%
Flying:
Test flying and fine tuning are straightforward for
medium-advanced pilots.
Parts List:
Part | Qty | Material | Step No. |
---|---|---|---|
Wheel Axle | 1 | paper | 26 |
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: Can I use a different motor or battery than the recommended
ones?
A: It is not recommended to deviate from the recommended power
systems as it may affect the flying characteristics of the
model.
Q: What should I do if some parts are missing or damaged?
A: Contact customer support for assistance in replacing missing
or damaged parts.
“`
VIBE
Instruction Manual / Návod ke stavb / Bauanleitung / Návod na stavbu
PRECAUTIONS:
This R/C model is not a toy. Use it with care and stricktly following the
instructions in this manual. Assemble this model following stricktly these
instructions. DO NOT modify or alter the model. Failure to do so, the warranty
will lapse automatically. Follow the instructions in order to obtain a safe
and solid model at the end of the assembly. Children under the age of 14 must
operate the model under the supervision of an adult. Assure that the model is
in perfect conditions before every flight, taking care that all the equipment
works correctly and that the model is undamaged in its structure. Fly only in
days with light breeze and in a safe place away from any obstacles.
UPOZORNNÍ:
Tento RC model není hracka. Je urcen k provozování osobami starsími 15 let.
Model dokoncete a pipravte k letu PESN podle návodu. Model NEUPRAVUJTE, v
opacném pípad automaticky ztrácí záruka svoji platnost. Model provozujte
opatrn a ohledupln, dsledn se ite pokyny v tomto návodu. Ped kazdým letem se
ujistte, ze model je v prvotídním stavu, dbejte, aby vsechny cásti pracovaly
správn, a model nebyl poskozený. S modelem létejte na vhodné plose bez
pekázek, strom, elektrických vedení apod. Vyhledejte bezpecné místo, mimo
cesty a veejné komunikace, dbejte na bezpecnost pihlízejících divák.
VORSICHTSMAßNAHMEN:
Dieses R/C Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und halten.
Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung. Bauen Sie das Modell gemäß
der Anleitung zusammen. Modifizieren und verändern Sie das Modell nicht. Bei
Nichteinhaltung erlischt die Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein
sicheres und haltbares Modell nach dem Zusammenbau zu erhalten. Kinder unter
14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben.
Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand
ist, dass alles einwandfrei funktioniert und das Modell unbeschädigt ist.
Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne
Hindernisse.
UPOZORNENIE:
Tento RC model nie je hracka. Je urcený na prevádzkovanie osobami starsími ako
14 rokov. Model dokoncite a pripravte k letu PRESNE poda návodu. Model
neupravujte, v opacnom prípade automaticky stráca záruka svoju platnos. Model
prevádzkujte opatrne a ohaduplne, dôsledne sa riate pokynmi v tomto návode.
Pred kazdým letom sa uistite, ze model je v prvotriednom stave, dbajte, aby
vsetky casti pracovali správne, a model nebol poskodený. S modelom lietajte na
vhodnej ploche bez prekázok, stromov, elektrických vedení apod. Vyhadajte
bezpecné miesto, mimo cesty a verejné komunikácie, dbajte na bezpecnos
prizerajúcich.
2
VIBE
Instruction Manual
INTRODUCTION
Congratulation on your purchase of the high performance 3D aerobatic VIBE
model! You are about to start the assembly of a model manufactured from
virtually unbreakable EPP (extruded polypropylene) foam powered by a mighty
brushless motor and lightweight LiPo battery. Everybody who has already mastered flying a “full house” trainer – with aileron, elevator, rudder, and throttle control – will enjoy this beast!
BEFORE YOU START
1. If you are not an experienced R/C pilot, plan to have a fully competent
pilot check your completed model and help you with your first flights. Even
though we have tried to provide you with a thorough instruction manual, R/C
models are rather complicated and an experienced modeller can quickly check
over your model to make sure your first flights are successful.
2. Please assemble your model exactly according to these instructions. Do not
attempt to modify or change your model in any way as doing so may adversely
change its flying characteristics.
3. Before you begin, please check the entire contents of this kit to make
sure that no parts are missing or damaged. This will also help you to become
familiar with each component of your plane. If you find that any of the parts
are either missing or damaged, please contact your dealer immediately for replacement. Note: Your dealer cannot accept kits for return if construction has begun. 4. Trial fit each part before gluing it in place. Make sure you are using the correct part and that it fits well before assembling. No amount of glue can make up for a poor fitting part. 5. The manual contains drawing showing the default position of the Centre of Gravity (CG) and recommended control surface throws. Please note it is essential to keep the recommended CG position for the first flight otherwise the model could be unstable, hard to control or even unable to fly at all! Later you can fine tune the CG position to suit your flying style and skills.
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
· An R/C aeroplane is not a toy! If misused, it can cause serious bodily harm
and damage to property. Fly only on a safe place following all instructions
and recommendations in this manual. Beware of the propeller! Keep loose items
that can get entangled in the propeller away from the spinning propeller,
including loose clothing, or other objects such as pencils and screwdrivers.
Ensure that yours and other people’s hands, and face are kept away from the
rotating propeller.
· As the user of this product, you are solely responsible for operating it in
a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the
product or the property of others. This model is controlled by a radio signal
that is subject to interference from many sources outside your control. This
interference can cause momentary loss of control so it is advisable to always
keep a safe distance in all directions around your model, as this margin will
help to avoid collisions or injury.
SPECIFICATION
Wingspan Length All-up Weight
1000 mm 1030 mm 750-800 g
· Never operate your model with low transmitter batteries. · Always operate
your model in an open area away from power lines, cars,
traffic, or people. Avoid operating your model in populated areas where injury
or damage can occur. · Carefully follow the directions and warnings for this
and any optional support equipment (chargers, rechargeable batteries, etc.)
which you use. · Keep all chemicals, small parts and anything electrical out
of the reach of children. · Moisture causes damage to electronics. Avoid water
exposure to all equipment not specifically designed and protected for this
purpose. · The model is mostly made of plastic – it is not fireproof. It may
not be exposed to higher temperatures otherwise severe distortion of the foam
airframe or other damage may occur.
YOU WILL ALSO NEED
· At least four channel RC set, a power unit with 3-4S LiPo flight pack and
servos – refer to “RECOMMENDED POWER SYSTEMS AND SERVOS”.
· Regular modellers tools: modeller
s knife, screwdrivers, pliers, electric
drill with drill bits, No. 180-360 sandpaper, etc. · Glue: medium and thin CA glue, accelerator for CA glue, hot melt glue.
RECOMMENDED POWER SYSTEMS AND SERVOS
· Sunday 3D: For 3D aerobatic beginners and Sunday flyers.
· 3D: For everybody who likes it hot and 3D.
Note: 40-50A ESC with a good linear BEC should be OK if you are using analog
servos; however, if you are using high torque & speed digital servos, you
should go for an ESC featuring powerful switching SBEC.
Motor Propeller ESC Battery
Servos
3S LiPo – Sunday 3D KAVAN C3536-1000
APC 11×4.7″SF KAVAN R-40SB Plus KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh
40/80C KAVAN GO-13MG, Hitec HS-
-65MG, HS-70MG
3S LiPo – 3D KAVAN PRO 3536-1000
APC 11×4.7″SF KAVAN R-50SB Plus KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH
4S LiPo – 3D KAVAN PRO 3536-1000
APC 10×4.7″SF KAVAN R-50SB Plus KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH
ASSEMBLY Follow the illustrated, step-by-step building manual on pages 9-15 please.
3
RC SET INSTALLATION AND PREFLIGHT CHECK
· Referring to the instruction manual of your radio carefully hook up the on-
board electronics. The correct linkage length and control surface neutral
position – refer to assembly steps 37, 43 and 45.
· Once everything has been correctly connected, turn on your transmitter and
plug in the flight pack. Check the neutral positions and throws of all control
surfaces. If you needed to make the control surface throws smaller, simply
move the pushrod closer to the centre on the servo arm or move it far from the
control surface on the control horn. And vice versa.
Recommended Throws Ailerons Elevator Rudder
Low Rate
Rate
Expo
±20° 30-40%
±30° 30-40%
±35°
40-45%
High Rate Rate ±35° or more ±50° or more ±47°
Expo 40% 40% 45%
· The ,,Low Rate” recommended control surface throws are suitable for a less
skilled pilot and classic pattern aerobatics; the ,,High Rate” setting is for 3D aerobatics and skilled pilots. · Check the direction of rotation of the propeller. If it was incorrect, simply swap two of the tree wires between the ESC and motor or program the ESC (refer to the ESC manual). · Attach the flight pack to the side of the bottom part of the fuselage using a strip of hook-and-loop tape to get the correct position of the centre of gravity (CG) 85 mm, refer to Fig. 69. You can fine tune the CG position later in order to suit your flying stylen. · Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than 10% decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100% successful.
FLYING
The test flying and fine tuning is pretty much straightforward, there will be
no surprise for a medium-advanced pilot that is supposed to fly this model.
PARTS LIST The manual step No. will help you identify the part.
Part
Instruction Manual Fuselage – Vertical Part Fuselage – Horizontal Part Top
Wing – Left + Right Bottom Wing – Left + Right Canopy Rudder Horizontal
Tailplane Wing Strut Undercarriage Block Wheel Pant – Inner Wheel Pant – Outer
Main Undercarriage Fuselage Vertical Reinforcement Carbon Parts Bundle Carbon
Spar Carbon Spar Carbon Spar Carbon Spar Carbon Rod Small Accessories Bag
Firewall Rudder Hinge Elevator Push Rod Rudder Push Rod Aileron Horn Rudder
Horn Elevator Horn Aileron Joiner Horn Undercarriage Holder Undercarriage
Plate Wheel Tailwheel Wheel Pant Holder
Wheel Axle
M3 Nut M3 Washer
Undercarriage Bolt
Tailwheel Bracket Tailwheel Axle Tailwheel Bracket Axle
Ball Link
Ball Link Screw Clevis Clevis Pin
Qty Material
1 paper
1
EPP
1
EPP
1+1 EPP
1+1 EPP
1
EPP
1
EPP
1
EPP
2
EPP
2
EPP
2
EPP
2
EPP
1 carbon
2 plywood
Dimensions A4
3 mm
Step No.
26 19 2 2 26 32 16 34 29 53 53 47
28
Part
Aileron Push Rod Aileron Joiner Rod M2/2 Threaded Coupler M2/1.5 Threaded
Coupler
5 carbon 3×0,5×1000 mm 20, 22 1 carbon 3×1.0x 330 mm 17 1 carbon 3×1.0x 250 mm 17 2 carbon 3×0.5x 200 mm 34 4 carbon Ø1.5×800 mm 4
1 plywood
3 mm
15
3 plastic
32
1 carbon Ø1.8×100 mm 45
1 carbon Ø1.8×100 mm 45
2 plastic
9
1 plastic
41
1 plastic
41
4 plastic
13
2 fibreglass
1.5 mm
29
1 fibreglass
1.5 mm
47
2 plastic
Ø50 mm
53
1 plastic
Ø25 mm
60
2 plastic
53
2
steel
M3x16 mm socket screw
53
4
steel
M3
53
4
steel
Ø6 mm
53
2
steel
3.8×7 mm self-tapping screw
47
1 plastic
60
1
steel M2x10 mm screw 60
1
steel M2x5 mm screw 60
8
plastic/ brass
9, 39
8
steel M1.5×5 mm screw 9, 39
4 plastic
9
4 brass
9
4
Qty Material
Dimensions
Step No.
2
steel M2x40 mm screw 9
2 carbon Ø1.5×180 mm 37
2 brass
45
2 brass
37
VIBE
Návod ke stavb
ÚVOD
Blahopejeme vám k zakoupení 3D akrobatického speciálu VIBE. Stali jste se
majiteli modelu s konstrukcí z takka nerozbitného pnového EPP (extrudovaný
polypropylen) pohánného výkonným stídavým motorem napájeným z LiPo
akumulátor. Kazdý, kdo jiz zvládá létání s modelem s kidélky, si uzije pilotáz VIBE – a uz ho bude vodit po obloze v plynulých obratech klasické akrobacie nebo viset na vrtuli v 3D stylu!
JEST NEZ ZACNETE
1. Pokud zatím nejste zkusený pilot RC model, zacnte vyhledávat zkuseného
modeláe, který ped prvním vzletem zkontroluje vás nový model, zalétá jej a
vytrimuje a poskytne vám pomoc bhem prvních let. RC modely jsou pece jen
ponkud slozité, a zkusený modelá mze rychle provit vás model – a vy získáte
jistotu, ze úspchu prvních let nestojí nic v cest.
2. Prosíme, model sestavujte pesn podle návodu. Nepokousejte se model
jakýmkoliv zpsobem upravovat nebo mnit, protoze tím mzete zpsobit zhorsení
jeho letových vlastností. Pokud provedete jakékoliv úpravy, které nejsou v
souladu s tímto návodem, ciníte tak výhradn na svoji vlastní odpovdnost.
3. Nez zacnete, prosím, zkontrolujte celý obsah stavebnice podle návodu,
abyste mli jistotu, ze zádná cást nechybí nebo není poskozena. Pi rozbalování
postupujte, opatrn, nic zbytecn neroztrhávejte a nerozezávejte – nepocínejte
si, prosím, jako netrplivá novomanzelka pi rozbalování svatebních dar. Tímto
zpsobem se také lépe seznámíte se vsemi cástmi modelu. Pokud zjistíte, ze
njaký díl chybí nebo je poskozený, prosím, neprodlen kontaktujte prodejce, u
kterého jste model zakoupili. Poté, co si stavebnici odnesete dom a zacnete se
s ní podrobnji seznamovat, mze se vám stát, ze z njakého dvodu ztratíte pvodní
nadsení
a elán – model mze být teba pílis velký, jeho stavba se mze ukázat slozitjsí a casov nárocnjsí, nez jste cekali. To se mze stát kazdému. V tom pípad, prosím, nepokracujte dále. Pokud budete schopni model vrátit v pvodním, úplném a neporuseném stavu, nebude vám prodejce cinit potíze pi jeho vrácení nebo výmn za jiný. Mjte, prosím, na pamti, ze jakmile model zacnete stavt, prodejce jej jiz nemze jednoduse vzít zpt. 4. Návod obsahuje zeteln vyznacenou polohu tzist a doporucené výchozí velikosti výchylek ovládacích ploch. Dodrzení správné polohy tzist je naprosto zásadní podmínkou pro to, aby byl model ovladatelný a letuschopný. Správnou polohu je nutno bezpodmínecn dodrzet. Pro první vzlet model zkompletujte tak, aby tzist odpovídalo údaji v návodu – to je bezpecná hodnota pro zkuseného pilota, který je seznámen s chováním modelu v plném rozsahu bzných letových rychlostí. Tzist více vpedu znamená model ,,hodnjsí”, stabilnjsí a snáze ovladatelný. Zadní poloha tzist znací model ,,zivjsí”, s mensí stabilitou, s rychlejsími reakcemi na ízení a celkov nárocnjsí na ovládání – proto je vhodné zacít s pední polohou tzist, a teprve poté, co s pilotází modelu seznámíte a szijete, mzete zacít experimentovat.
ZÁSADY BEZPECNÉHO PROVOZU
· Jakozto vlastník tohoto výrobku jste výhradn zodpovdný za to, ze je
provozován zpsobem, kterým neohrozujete sebe ani ostatní, ani nevede k
poskození výrobku nebo jiným skodám na majetku. Model je ovládán
prostednictvím vysokofrekvencního signálu, který mze podléhat rusení z vnjsích
zdroj mimo vasi kontrolu. Nikdy také nelze zcela vyloucit moznost njaké závady
na modelu nebo pilotázní chyby, takze je vhodné vzdy létat s modelem tak, aby
se vsech smrech nacházel v bezpecné vzdálenosti od okolních pedmt a osob,
protoze tato vzdálenost pomze zabránit zranní nebo skodám na majetku.
· Vzdy se ite návodem, abyste si mohli uzívat bezpecný a spolehlivý model. ·
Pozor na otácející se vrtuli! Zabrate jejímu kontaktu s volnými pedmty, kte-
ré by se mohly namotat – nap. volné cásti odvu – nebo s dalsími pedmty, jako
jsou tuzky, sroubováky atd.. Dbejte, aby otácející se vrtule byla v bezpecné
vzdálenosti od prst a obliceje – vaseho i ostatních lidí a zvíat.
· Pokud s modelem nelétáte, neponechávejte pohonný akumulátor pipojený.
Regulátor i pi stazeném plynu odebírá urcitý proud, který by pi déletrvajícím
pipojení (hodiny, dny) mohl zpsobit hluboké vybití pohonného akumulátoru s
rizikem jeho znicení a mozností vzniku pozáru.
· Udrzujte vsechny chemikálie, malé cásti modelu a veskerá elektrické zaízení
mimo dosah dtí.
· Voda a vlhkost mohou zpsobit poskození elektroniky. Zabrate psobení vody na
vsechno vybavení, které není speciáln navrzeno a vyrobeno jako odolné vci
tomuto psobení.
· Model je zhotoven v pevázné vtsin z plast; není neholavý. Model nesmí být
vystaven psobení vyssích teplot (v blízkosti zdroj tepla, na pímém slunci, v
uzaveném interiéru auta apod.), jinak hrozí nebezpecí zdeformování pnového
draku modelu nebo jiné skody.
ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozptí Délka Hmotnost
1000 mm 1030 mm 750-800 g
PRO DOKONCENÍ MODELU JEST BUDETE POTEBOVAT
· Nejmén ctykanálový vysílac a pijímac, pohonnou jednotku, 3-4S LiPo
akumulátor a serva – viz kapitola ,,DOPORUCENÉ POHONNÉ SYSTÉMY A SERVA”.
· Bzné modeláské náadí: modeláský nz, sroubováky, klest, elektrickou
vrtacku s vrtáky, brusný papír 180-360 atd. · Lepidla: stední a ídké vteinové
lepidlo, aktivátor pro vteinové lepidlo,
tavné lepidlo.
DOPORUCENÉ POHONNÉ SYSTÉMY A SERVA
· Rekreacní 3D: Pro zacínající a rekreacní piloty, kteí si chtjí vychutnat 3D
akrobacii bez nárok na drtiv extrémní obraty.
· 3D: Pro piloty, kteí to mají rádi horké a 3D.
Pozn.: Pi pouzití analogových serv vyhoví 4050A regulátory s dobrým lineárním
BEC stabilizátorem napájení; pouzijete-li digitální serva, je nutno sáhnout
pro regulátory s výkonným spínaným SBEC stabilizátorem.
Motor Vrtule Regulátor Akumulátor
Serva
3S LiPo – Rekreacní 3D KAVAN C3536-1000 APC 11×4.7″SF KAVAN R-40SB Plus
KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh 40/80C
KAVAN GO-13MG, Hitec HS-65MG, HS-70MG
3S LiPo – 3D KAVAN PRO 3536-1000
APC 11×4.7″SF KAVAN R-50SB Plus KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH
4S LiPo – 3D KAVAN PRO 3536-1000
APC 10×4.7″SF KAVAN R-50SB Plus KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH
5
STAVBA MODELU Pi stavb postupujte dle obrázkového návodu na str. 9 az 15.
INSTALACE RC SOUPRAVY A PÍPRAVA K LETU
· Pi instalaci a zapojování palubní RC soupravy se ite návodem k její obsluze.
Správné délky táhel – viz stavební kroky 37, 43 a 45.
· Po úplném sestavení modelu zapojte palubní RC vybavení a pezkousejte cinnost
serv – správný smysl a velikost výchylek. Pokud má nkteré kormidlo pílis velké
výchylky, posute táhlo na páce serva blíze ke stedu – nebo na páce kormidla
dále od kormidla). Pokud by naopak výchylka byla pílis malá, postupujte práv
opacným zpsobem.
Doporucené
Malé výchylky
Velké výchylky
výchylky
Výchylky
Expo
Výchylky
Expo
Kidélka
±20°
30-40%
±35° nebo více
40%
Výskovka
±30°
30-40% ±50° nebo více
40%
Smrovka
±35°
40-45%
±47°
45%
· Malé výchylky uvedené v tabulce jsou vhodné pro mén zkusené piloty a
klasickou akrobacii. Velké výchylky jsou urceny pro3D akrobacii a zkusené
piloty, kterým umozní naplno vyuzít schopnosti modelu.
· Zkontrolujte smysl otácení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prost mezi se-
bou prohote kterékoliv dva z trojice vodic mezi regulátorem otácek a motorem. · Pohonný akumulátor upevnte pomocí suchého zipu ke spodní svislé cásti trupu tak, abyste dosáhli správné výchozí polohy tzist (85 mm, obr. 69). Po zalétání mzete dle vasich zvyklostí a stylu pilotáze polohu tzist doladit. · Ped prvním vzletem naplno nabijte akumulátory ve vysílaci i pohonné pro model, pezkousejte funkci RC soupravy a provete zkousku dosahu dle návodu k obsluze RC soupravy. Dosah s motorem bzícím na plný plyn nesmí být o mnoho (ne více nez 10%) mensí, nez s motorem vypnutým. Pokud není zkouska dosahu 100% úspsná, nepokousejte se o vzlet. · Pokud nejste zkuseným pilotem RC model nebo jest nemáte vtsí zkusenosti s daným typem model, svte radji první let do rukou zkuseného pilota. Není to zádná ostuda – i skutecná letadla zalétávají nejprve zkusení tovární piloti. Pravdpodobn v kazdém modeláském klubu najdete superzkuseného pilota, který zalétává modely znacné cásti ostatních clen.
LÉTÁNÍ
Zalétání a vytrimování modelu je bez záludností; odpovídá typickým strojm této
velikosti a uspoádání – a pro stedn pokrocilého pilota, jemuz jsou tyto
modely urceny, nebude pedstavovat problém.
SEZNAM DÍL Pi identifikaci dílu vám pomze císlo kroku v návodu, kde je daný díl vyobrazen.
Díl
Pocet
Návod
1
Trup – svislá cást
1
Trup – vodorovná cást
1
Horní kídlo – levé + pravé 1+1
Spodní kídlo – levé + pravé 1+1
Kabina
1
Smrovka
1
Vodorovná ocasní plocha
1
Vzpry kídel
2
Pouzdro podvozku pnové 2
Kryt kola – vnitní cást
2
Kryt kola – vnjsí cást
2
Hlavní podvozek
1
Svislá výztuha trupu
2
Svazek uhlíkových díl
Uhlíková pásnice
5
Uhlíková pásnice
1
Uhlíková pásnice
1
Uhlíková pásnice
2
Uhlíková tycka
4
Sácek s drobným píslusenstvím
Motorová pepázka
1
Závs smrovky
3
Táhlo výskovky
1
Táhlo smrovky
1
Páka kidélka
2
Páka smrovky
1
Páka výskovky
1
Páka propojovacího táhla kidélek
4
Drzák podvozku
2
Oprná deska podvozku
1
Kolo hlavní
2
Kolo ostruhové
1
Drzák krytu kola
2
Osa kola
2
Matice M3
4
Podlozka M3
4
Upevovací sroub podvozku 2
Ostruha
1
Osa ostruhového kola
1
Materiál
papír EPP EPP EPP EPP EPP EPP EPP EPP EPP EPP EPP uhlík peklizka
Rozmry A4
3 mm
Krok
26 19 2 2 26 32 16 34 29 53 53 47 28
uhlík uhlík uhlík uhlík uhlík
3×0,5×1000 mm 3×1,0x 330 mm 3×1,0x 250 mm 3×0,5x 200 mm Ø1,5×800 mm
20, 22 17 17 34 4
peklizka
3 mm
15
plast
32
uhlík
Ø1,8×100 mm 45
uhlík
Ø1,8×100 mm 45
plast
9
plast
41
plast
41
plast
13
laminát
1,5 mm
29
laminát
1,5 mm
47
plast
Ø50 mm
53
plast
Ø25 mm
60
plast
53
ocel
sroub imbus M3x16 mm
53
ocel
M3
53
ocel
Ø6 mm
53
ocel
sroub samoezný 3,8×7 mm
47
plast
60
ocel sroub M2x10 mm 60
Díl
Sroub závsu ostruhy
Kulový cep
Sroub kulového cepu Vidlicka plastová Cep vidlicky Táhlo kidélka Propojovací
táhlo kidélek Závitová koncovka M2/2 Závitová koncovka M2/1,5
6
Pocet
Materiál
Rozmry
Krok
1
ocel sroub M2x5 mm 60
8
plast/ mosaz
9, 39
8
ocel sroub M1,5×4 mm 9, 39
4
plast
9
4 mosaz
9
2
ocel sroub M2x40 mm 9
2
uhlík
Ø1,5×180 mm 37
2 mosaz
45
2 mosaz
37
VIBE
Bauanleitung
EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des 3D-Kunstflugmodells VIBE! Sie sind der
Besitzer des nahezu unzerstörbaren Schaumstoffmodells aus EPP (extrudiertes
Polypropylen) geworden, das mit einem leistungsstarken Brushless-Motor an-
getrieben wird, der von LiPo-Akkus versorgt wird. Jeder, wer es bereits schafft, mit einem Modell mit Querrudern zu fliegen, wird das Steuern von VIBE genießen!
BEVOR SIE BEGINNEN
1. Falls Sie kein erfahrener Pilot sind, nehmen Sie die Hilfe eines
kompetenten Piloten in Anspruch, der ihr zusammengebautes Modell überprüft und
bei den Erststarts hilft. Obwohl wir Ihnen eine vollständige Anleitung zur
Verfügung gestellt haben, ist ein Modellflugzeug ziemlich kompliziert und ein
erfahrener Modellbauer kann schnell ihr Modell überprüfen und somit
sicherstellen, dass ihre ersten Flüge erfolgreich werden.
2. Bitte bauen Sie Ihr Modell genau nach dieser Anleitung auf. Versuchen Sie
nicht es zu modifizieren oder zu verändern, da dies die Flugeigenschaften
negativ beeinflussen kann.
3. Bevor Sie beginnen, prüfen Sie den Inhalt des Baukastens auf
Vollständigkeit und prüfen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Es hilft
auch, sich mit den Teilen des Modells vertraut zu machen. Falls Teile fehlen
oder beschädigt sind, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler.
Berücksichtigen
SICHERHEITSMAßNAHMEN UND WARNUNGEN
· Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug! Es kann erhebliche
Verletzungen und Sachbeschädigungen anrichten. Fliegen Sie nur an einem
sicheren Ort und folgen Sie den Anweisungen und Empfehlungen dieser Anleitung.
Bleiben Sie von der Luftschraube weg! Halten Sie lose Teile entfernt von der
drehenden Luftschraube, damit sie nicht eingesaugt werden können. Dies
schließt lose Kleidung und andere Sachen wie Kugelschreiber und
Schraubendreher mit ein. Gehen Sie sicher, dass Hände und Gesicht von Ihnen
und anderen Leuten vom drehenden Propeller weg sind.
· Als Betreiber des Modells sind Sie alleine verantwortlich für die sichere
Anwendung, dass weder Sie noch andere verletzt werden, oder das Modell
beschädigt wird, oder Schäden an anderen Sachen entstehen. Dieses Modell wird
durch eine Funk-Fernsteuerung gelenkt, deren Signal durch viele Dinge gestört
werden kann, die außerhalb Ihrer Kontrolle sind. Diese Störungen können
vorübergehenden Verlust der Steuerbarkeit zur Folge haben und es ist deshalb
ratsam, eine sichere Entfernung in allen Richtungen um ihr Modell herum zu
haben, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden.
Sie, dass Ihr Händler keinen Baukasten zurücknehmen kann, bei dem mit dem Bau
bereits begonnen wurde. 4. Versuchen Sie zuerst die Teile zusammenzufügen,
bevor Sie sie verkleben. Versichern Sie sich vor dem Zusammenbau, dass sie die
korrekten Teile benutzen und dass sie gut zusammenpassen. Auch viel Kleber
kann schlecht passende Teile nicht zurecht machen. 5. Die Anleitung zeigt die
Standardeinstellung des Schwerpunktes (CG) und empfohlene Ruderausschläge.
Bitte berücksichtigen Sie, dass es wesentlich ist, den empfohlenen Schwerpunkt
für die ersten Flüge beizubehalten, ansonsten könnte das Modell unstabil und
schwer fliegen, oder gar nicht fliegen. Sie können den Schwerpunkt später
tunen, um ihn an ihren Flugstil und ihr Können anzupassen.
· Betreiben Sie Ihr Modell nie mit schwachen Senderbatterien. · Betreiben Sie
Ihr Modell immer im offenen Gelände entfernt von Stromlei-
tungen, Autos, Verkehr, Menschen. Betreiben Sie ihr Modell nie in bewohnten
Gebieten. · Beachten Sie exakt diese Anweisungen und Warnungen. Dies gilt auch
für die zusätzliche Ausrüstung, die Sie einsetzen. (Ladegeräte, wieder
aufladbare Akkus, usw.) · Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und jegliche
elektrischen Teile außerhalb der Reichweite von Kindern. · Feuchtigkeit
verursacht Beschädigungen der Elektronik. Vermeiden Sie Wasserkontakt aller
Teile, die nicht dafür ausgelegt oder dagegen geschützt sind. · Das Modell ist
mehrheitlich aus Kunststoff hergestellt. Es ist nicht feuerfest. Es darf nicht
höheren Temperaturen ausgesetzt werden, ansonsten könnten Verformungen oder
andere Beschädigungen auftreten.
TECHNISCHE DATEN
Spannweite Länge Fluggewicht
1000 mm 1030 mm 750-800 g
SIE BRAUCHEN ZUSÄTZLICH
· Einen mindestens 4-Kanal-Sender und Empfänger, eine Antriebseinheit mit
einem 3-4S-LiPo-Akku und Servos siehe Kapitel ,,EMPFOHLENE ANTRIEBSSYSTEME
UND SERVOS”.
· Herkömmliche Modellbauwerkzeuge: ein Modellbaumesser, Schrau-
bendreher, eine Zange, eine elektrische Bohrmaschine mit Bohrern, ein Schleifpapier 180-360 usw. · Klebstoffe: einen mittelflüssigen und dünnen Sekundenkleber, Aktivator für Sekundenkleber, Schmelzkleber.
EMPFOHLENE ANTRIEBSSYSTEME UND SERVOS
· Freizeit-3D-Modell: Für Flugneulinge und Hobbypiloten, die 3D Akrobatik ohne
extreme Figuren genießen wollen.
· 3D-Modell: Für Piloten, die extreme Figuren und 3D mögen.
Motor Luftschraube Regler
Bem.: Bei Verwendung von Analog-Servos eignen sich 40-50A Regler mit einem linearen BEC-Stabilisator für die Stromversorgung. Wenn Sie digitale Servos verwenden, brauchen Sie Regler mit einer leistungsstarken Empfängerstromversorgung SBEC.
Batterie Servos
3S LiPo – Freizeit-3D-Modell KAVAN C3536-1000 APC 11×4.7″SF KAVAN R-40SB Plus
KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh 40/80C
KAVAN GO-13MG, Hitec HS-65MG, HS-70MG
3S LiPo – 3D-Modell KAVAN PRO 3536-1000
APC 11×4.7″SF KAVAN R-50SB Plus KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH
4S LiPo – 3D-Modell KAVAN PRO 3536-1000
APC 10×4.7″SF KAVAN R-50SB Plus KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh
40/80C KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH
ZUSAMMENBAU
Beim Bauen folgen Sie bitte der Anleitung mit Abbildungen auf den Seiten 9-15.
7
FERNSTEUERUNGSEINBAU UND VORFLUG CHECK
· Informationen zur Installation und Programmierung des RC-Sets finden Sie in
der Bedienungsanleitung.
· Um die korrekte Länge der Gestänge und der Neutrallage einzustellen – siehe
Bauschritte 37, 43 und 45.
· Schließen Sie nach der vollständigen Montage des Modells die RC-Anlage an
und testen Sie die Servo- und Reverse-Schalter-Funktion. Wenn ein Ruder zu
große Ausschläge aufweist, hängen Sie das Gestänge am Servohebel näher an der
Mitte ein oder am Ruderhebel weiter vom Drehpunkt weg. Wenn andererseits der
Ausschlag zu gering ist, machen Sie das Gegenteil.
Empfohlene Niedrige Rate
Hohe Rate
Ausschläge
Rate
Expo
Rate
Expo
Querruder
±20° 30-40%
±35° oder mehr
40%
Höhenruder
±30° 30-40%
±50° oder mehr
40%
Seitenruder
±35°
40-45%
±47°
45%
· Kleine Ausschläge, die in der Tabelle angegeben sind, eignen sich für weni-
ger erfahrene Piloten und Standardakrobatik. Große Ausschläge sind besti-
mmt für 3D Akrobatik und erfahrene Piloten, damit sie die Fähigkeiten des
Modells voll ausnutzen können.
· Überprüfen Sie die Drehrichtung des Propellers. Wenn er falschherum läuft,
vertauschen Sie einfach zwei der drei Kabel zwischen dem Drehzahlregler und
dem Motor.
· Befestigen Sie den Antriebsakku mit Klettband an den unteren vertikalen
Rumpf, um die richtige Ausgangsposition des Schwerpunkts zu erreichen (85 mm,
Abb. 69). Nach dem Einfliegen können Sie die Schwerpunktlage entsprechend
Ihren Gewohnheiten und Ihrem Flugstil einstellen.
· Vor dem ersten Start laden Sie die Akkus im Sender und die Antriebsakkus für
das Modell vollständig auf, überprüfen Sie die Funktion des RC-Sets und führen
Sie einen Reichweitentest gemäß der Bedienungsanleitung durch.
· Die Reichweite bei Vollgas darf nicht viel kleiner sein (nicht mehr als 10%)
als beim ausgeschalteten Motor. Wenn der Reichweitentest weniger als 100%
beträgt, versuchen Sie nicht, zu starten. Wenn Sie kein erfahrener RC-Pilot
sind oder nicht viel Erfahrungen mit diesem Modelltyp haben, sollten Sie den
ersten Flug einem erfahrenen Piloten anvertrauen.
· Es ist keine Schande, echte Flugzeuge fliegen auch erst erfahrene
Testpiloten.
· Wahrscheinlich finden Sie in jedem Modellclub einen super erfahrenen
Piloten, der viele Modelle für andere Mitglieder einfliegt.
DAS FLIEGEN
Der Testflug und die Feineinstellung sind sehr einfach und es wird keinerlei
Überraschungen geben für einen entsprechenden Piloten.
VERZEICHNIS DER BAUKASTENTEILE Bei der Identifizierung des Teils hilft Ihnen die Schrittnummer in der Anleitung, wo das Teil abgebildet ist.
Teil Anleitung
Anzahl
Material
Abmessungen Schritt
1 Papier
A4
Rumpf vertikales Teil
1
EPP
26
Rumpf horizontales Teil
1
EPP
19
Oberer Flügel – links + rechts 1+1
EPP
2
Unterer Flügel – links + rechts
1+1
EPP
2
Kabine
1
EPP
26
Seitenleitwerk
1
EPP
32
Höhenleitwerk
1+1
EPP
16
Flügelstreben
2
EPP
34
Fahrwerkgehäuse aus Schaumstoff
2
EPP
29
Radabdeckung innerer Teil 2
EPP
53
Radabdeckung äußerer Teil 2
EPP
53
Hauptfahrwerk
1 Kohlefaser
47
Vertikale Rumpfstrebe
2 Sperrholz
3 mm
28
Bündel der Kohlefaserteile
Kohlefaser-Strebe
5 Kohlefaser 3×0,5×1000 mm 20, 22
Kohlefaser-Strebe
1 Kohlefaser 3×1,0x 330 mm 17
Kohlefaser-Strebe
1 Kohlefaser 3×1,0x 250 mm 17
Kohlefaser-Strebe
2 Kohlefaser 3×0,5x 200 mm 34
Kohlefaser-Stange
4 Kohlefaser Ø1,5×800 mm 4
Beutel mit kleinem Zubehör
Motorspant
1 Sperrholz
3 mm
15
Scharnier des Seitenruders 3 Kunststoff
32
Höhenrudergestänge
1 Kohlefaser Ø1.8×100 mm 45
Seitenrudergestänge
1 Kohlefaser Ø1.8×100 mm 45
Querruderhebel
2 Kunststoff
9
Seitenruderhebel
1 Kunststoff
41
Höhenruderhebel
1 Kunststoff
41
Teil
Verbindungsgestängehebel der Querruder Fahrwerkhalter Stützplatte des
Fahrwerks Hauptrad Spornrad Halter für Radabdeckung
Radachse
Mutter M3 M3 Unterlage
Befestigungsschraube des Fahrwerks
Sporn
Achse des Spornrads
Schraube des Sporn-Scharniers
Kugelbolzen
Schraube des Kugelbolzens
Gabel Gabelzapfen
Querrudergestänge
Verbindungsgestänge der Querruder M2/2 Gewindebuchse M2/1,5 Gewindebuchse
Anzahl
Material
Abmessungen Schritt
4 Kunststoff
13
2 Laminat
1,5 mm
29
1 Laminat
1,5 mm
47
2 Kunststoff Ø50 mm
53
1 Kunststoff Ø25 mm
60
2 Kunststoff
53
2
Stahl
M3x16 mm Inbus-Schraube
53
4
Stahl
M3
53
4
Stahl
Ø6 mm
53
3,8×7 mm selb-
2
Stahl stschneidende 47
Schraube
1 Kunststoff
60
1
Stahl
M2x10 mm Schraube
60
1
Stahl
M2x5 mm Schraube
60
8
Kunststoff / Messing
9, 39
8
Stahl
M1,5×4 mm Schraube
9, 39
4 Kunststoff
9
4 Messing
9
2
Stahl
M2x40 mm Schraube
9
2 Kohlefaser Ø1,5×180 mm 37
2 Messing
45
2 Messing
37
Notes / Vysvtlivky / Erläuterungen
Medium CA
Use medium cyanoacrylate (CA) glue / Lepte stedním vteinovým lepidlem / Kleben Sie mit einem mittelflüssigen Sekundenkleber
Thin CA
Use thin cyanoacrylate (CA) glue / Lepte ídkým vteinovým lepidlem / Kleben Sie mit einem dünnen Sekundenkleber
No glue
Do not glue / Zde nelepit / Hier nicht kleben
Carbon
Glue the carbon reinforcement / Vlepte uhlíkovou výztuhu / Kleben Sie die
Kohlefaserstrebe ein Apply a few drops of glue / Naneste nkolik kapek lepidla
/ Tragen Sie ein paar Tropfen Kleber auf
8
Accelerator
Use CA glue accelerator / Pouzijte aktivátor pro vteinové lepidlo / Verwenden Sie einen Aktivator für Sekundenkleber
Drill up to diameter / Pevrtejte na prmr / Bohren Sie bis zum Durchmesser
Hot glue
Use hot melt glue / Lepte tavným lepidlem / Kleben Sie mit einem Schmelzkleber
L + R
Mirror image pair Left & Right / Zrcadlov shodný pár levý + pravý / Spiegelgleiches linkes + rechtes Paar
1
Carefully bend and weight down to soften the foam hinge Opatrn pehnte a
zatizte pro zmkcení pnových závs Falten Sie und beschweren Sie vorsichtig, um
die Schaumstoffscharniere weich zu machen
2 124h
Medium CA Accelerator
3mm Notch Top&Bottom
3
Záez 3mm nahoe i dole
4
3 mm Kerbe oben und unten
800 mm notch 800 mm záez 800 mm Kerbe
4x Carbon/Uhlík/CFK Ø1.5×800 mm
Top Wing/Horní kídlo/Oberer Flügel Bottom side must be straight Spodní strana musí být pímá Die Unterseite muss gerade sein
Thin CA
Top and bottom/Shora i zdola/Oben und unten
Bottom Wing/Spodní kídlo/ Unterer Flügel
Top side must be straight Horní strana musí být pímá Die Oberseite muss gerade
sein
Cut the groove for the servo cable (ca 5 mm) / Vyíznte drázku pro kabel serva (cca 5 mm)
5 Schneiden Sie eine Rille für das Servokabel (ca. 5 mm)
6
2×
7
8
9
Cut Rozíznte
Schneiden Sie
Hot glue
Cut the notches for lugs Vyíznte záezy pro patky Schneiden Sie die Aussparungen für die Füße
2×
10
M1.5x4mm M2x40mm Shorten to 36 mm Zkrate na 36 mm Kürzen Sie auf 36 mm
Medium CA
9
11
2×
12
13
M1.6x4mm
4×
Cut Rozíznte Schneiden Sie
15
Cut
14
Záez
Kerbe
Medium CA
All 4 ailerons / Vsechna 4 kidélka / Alle 4 Querruder
16
Medium CA
17
Carbon/Uhlík/CFK 3x1x250mm
5x Carbon/Uhlík/CFK 3×0.5x1000mm 1x Carbon/Uhlík/CFK 3x1x250mm 1x
Carbon/Uhlík/CFK 3x1x330mm
18
Carbon/Uhlík/CFK 3×0.5x1000mm
Carbon
Top and bottom/Shora i zdola/Oben und unten
Carbon/Uhlík/CFK 3x1x330mm
19
Thin CA
Top and bottom/Shora i zdola/Oben und unten
20
Carbon/Uhlík/CFK 3×0.5x1000mm
Medium CA Accelerator
Carbon
Top Side/Shora /Oben
10
21
Thin CA
Top Side/Shora /Oben
23
22
Carbon/Uhlík/CFK 3×0.5x1000mm
Carbon
Bottom side/Zdola/Unten
24
Thin CA
Bottom side/Zdola/Unten
25
26
Hot glue
Cut the notches for lugs Vyíznte záezy pro patky Schneiden Sie die Aussparungen für die Füße
27
Cut Rozíznte Schneiden
Sie
Cut Rozíznte Schneiden Sie
a 31
b
29
2×
Cut/Rozíznte Schneiden Sie
Medium CA 28
2×
Medium CA 30
Align straight / Ustavte do roviny / Setzen Sie in die Ebene
Medium CA
Both sides / Z obou stran / Von beiden Seiten
11
Medium CA
31
27 a
33
Thin CA 35
32 3×
Medium CA
Cut the notches for hinges Vyíznte záezy pro závsy Schneiden Sie die Aussparungen für die Scharniere
34 2×
Carbon/Uhlík/CFK 3×0.5x200mm
2×
Thin CA 36
Medium CA
37
2×
Carbon/Uhlík/CFK Ø1.5x180mm
Sand to shape Zabruste
Schleifen Sie in die Form
Thin CA 39
Medium CA 38
M3Tx1h6imnmCA 40
M1.6x4mm
12
41 c 44
Cut Rozíznte Schneiden Sie d
d M1.6x4mm
43
Carbon/Uhlík/CFK Ø1.8x100mm
Sand to shape Zabruste
Schleifen Sie in die Form
Thin CA 45
Sand to shape Zabruste
Schleifen Sie in die Form
Thin CA 47
Ø1.5 mm + Ø3.0 mm
49
42
Cut the notches for lugs Vyíznte záezy pro patky Schneiden Sie die
Aussparungen für die Füße
Hot glue 44
41 c
Medium CA 46
Medium CA
d
48
Ø3.0 mm
50
Ø3.0 mm
13
51
52
2x Ø1.5 mm
53
54
Ø3.0 mm
M3x16 mm
55
4x M3 washer/podlozka /Unterlage 4x M3 Nut/matice/Mutter
M3x16 mm
L + R
56
Roughen / Zdrsnte Rauhen Sie auf
Ø3.0 mm
L + R 57
Front Vpedu Vorne
L + R
59
Medium CA
L + R
L + R 58
Medium CA 60
M2x5mm
M2x10mm
14
Cut Rozíznte Schneiden Sie Ø1.6 mm + Ø2.0 mm
61
Ø2.0 mm
Ø1.6 mm
62
Ø2.0 mm
63
64
Medium CA 65
M2x10mm
66
M2x5mm
M2x10mm
Medium CA Accelerator
67
Medium CA 69
68
Centre of gravity/Tzist/Schwerpunkt
85 mm
15
Guarantee The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee which
fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to
make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first
purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused
in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed
polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by
unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o.
accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN
Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate
damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the
Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers.
Please be sure to read the appropriate information sheets in the product
documentation! Záruka KAVAN Europe s.r.o. zarucuje, ze tato stavebnice je v
okamziku prodeje prosta vad jak v materiálu, tak i v provedení. Tato záruka
nekryje zádné cásti poskozené pouzíváním nebo v dsledku jejich úpravy; v
zádném pípad nemze odpovdnost výrobce a dovozce pesáhnout pvodní poizovací
cenu stavebnice. Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo zmnit nebo
upravit tuto záruku bez pedchozího upozornní. Stavebnice je pedmtem prbzného
vylepsování a zdokonalování – výrobce si vyhrazuje právo zmny konstrukcního
provedení bez pedchozího upozornní. Protoze firma KAVAN Europe s.r.o. nemá
zádnou kontrolu nad mozným poskozením pi peprav, zpsobem stavby a nebo
materiály pouzitými modeláem pi dokoncování modelu, nemze být pedpokládána ani
pijata zádná odpovdnost za skody spojené s pouzíváním uzivatelem sestaveného
modelu. Okamzikem, kdy se uzivatel rozhodne pouzít jím sestavený model, pejímá
veskerou odpovdnost. Pokud není kupující pipraven pijmout tuto odpovdnost, ml
by stavebnici neprodlen vrátit v úplném a nepouzitém stavu na míst, kde ji
zakoupil. Tento zárucní list opravuje k provedení bezplatné zárucní opravy
výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lht 24 msíc. Záruka se
nevztahuje na pirozené opotebení v dsledku bzného provozu, protoze jde o
výrobek pro sportovn-modeláské pouzití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem
vyssím zatízením, nez jakému jsou vystaveny bzné hracky. Pohyblivé díly modelu
(motor, serva a jejich pevody, atd.) podléhají pirozenému opotebení a po case
mze být nezbytná jejich výmna. Garantie Die KAVAN Europe s.r.o. Produkte
verfügen über eine Gewährleistung, die die Erfordernisse der gesetzlichen
Regelungen in ihrem Land erfüllt. Falls Sie eine Beanstandung mit dem Anspruch
auf Gewährleistung haben, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie das
Produkt gekauft haben. Die Gewährleistung deckt nicht Fehler ab, die durch
Absturz, unsachgemäßer Gebrauch, unkorrekter Anschluss, Falschpolung,
verspätete Wartung, Verwendung nicht originaler Zubehörteile, Veränderungen
oder Reparaturen die nicht durch KAVAN Europe s.r.o. oder berechtigte Stellen,
absichtliche Beschädigung, Verwendung außerhalb der zugelassenen
Spezifikationen oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller,
entstanden sind. Bitte lesen Sie vor Gebrauch die entsprechende
Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Záruka KAVAN Europe s.r.o. zarucuje, ze
táto stavebnica je v okamihu predaja prosta chýb ako v materiáli, ako aj v
prevedení. Táto záruka nepokrýva ziadne casti poskodené pouzívaním alebo v
dôsledku ich úpravy; v ziadnom prípade nemôze zodpovednos výrobcu a dovozcu
presiahnu pôvodnú obstarávaciu cenu stavebnice. Firma KAVAN Europe s.r.o. si
tiez vyhradzuje právo zmeni alebo upravi túto záruku bez predchádzajúceho
upozornenia. Stavebnice je predmetom priebezného vylepsovania a zdokonaovania
– výrobca si vyhradzuje právo zmeny konstrukcného prevedenia bez
predchádzajúceho upozornenia. Pretoze firma KAVAN Europe s.r.o. nemá ziadnu
kontrolu nad mozným poskodením pri preprave, spôsobom stavby alebo materiálmi
pouzitými modelárom pri dokoncovaní modelu, nemôze sa predpoklada ani prija
ziadna zodpovednos za skody spojené s pouzívaním uzívateom zostaveného modelu.
Okamihom, kedy sa uzívate rozhodne pouzi ním zostavený model, preberá vsetku
zodpovednos. Pokia nie je kupujúci pripravený prija túto zodpovednos, mal by
stavebnicu bezodkladne vráti v úplnom a nepouzitom stavu na mieste, kde ju
zakúpil. Tento zárucný list oprávuje na vykonanie bezplatnej zárucnej opravy
výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. v lehote 24 mesiacov. Záruka sa
nevzahuje na prirodzené opotrebenie v dôsledku beznej prevádzky, pretoze ide o
výrobok pre sportovo-modelárske pouzitie, kedy jednotlivé diely pracujú pod
ovea vyssím zaazením, nez akému sú vystavené bezné hracky. Pohyblivé diely
modelu (motor, servá a ich prevody, at) podliehajú prirodzenému opotrebovaniu
a po case môze by potrebná ich výmena.
Made in Czech Republic
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>