Whirlpool W7F HP33 X Built in Dishwasher User Guide
- September 12, 2024
- Whirlpool
Table of Contents
W7F HP33 X Built in Dishwasher
“`html
Specifications:
-
Brand: Whirlpool
-
Model: [Model Name]
-
Control Panel Features: ON-OFF/Reset button, program buttons,
indicator lights -
Water Hardness Levels: Soft, Medium, Average, Hard, Very
Hard -
Rinse Aid Level Settings: 0-5
Product Usage Instructions:
First Time Use:
-
Switch on the appliance by pressing the ON-OFF button.
-
Hold the Settings (Half Load) button for 3 seconds until you
hear a beep and the display shows “SEt”. -
Follow the on-screen instructions to set various parameters
such as water hardness level, rinse aid level, and sound
settings. -
Press ON-OFF or wait 30 seconds to exit the menu.
Filling the Salt Reservoir:
-
Remove the lower rack and unscrew the reservoir cap
anticlockwise. -
Fill the salt reservoir up to its edge with salt (approximately
0.5 kg). -
Fill the salt reservoir with water only the first time you do
this. -
Wipe any salt residue away from the opening and ensure the cap
is tightly screwed on. -
Run a program immediately after refilling to avoid
corrosion.
Filling the Rinse Aid Dispenser:
-
Open the dispenser by pressing and pulling up the tab on the
lid. -
Pour rinse aid into the dispenser (max.110 ml).
FAQ:
How do I reset the appliance to factory settings?
To restore the appliance to factory default settings, press
START/Pause while in the settings menu.
Why is it important to fill the salt reservoir and rinse aid
dispenser?
Filling the salt reservoir ensures proper water softening, while
filling the rinse aid dispenser helps in drying dishes
effectively.
“`
Daily Reference Guide
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT. In order to receive a more complete
assistance, please register your appliance on: www.whirlpool.eu/register
CONTROL PANEL
1. ON-OFF/Reset button with indicator light 2. PREVIOUS program button 3.
NEXT program button 4. FAVOURITE program button with indicator light 5. Salt
reservoir empty indicator light 6. Rinse Aid reservoir empty indicator light
7. DESCALE indicator light 8. Closed Water Tap indicator light 9. Key lock
indicator light 10. Program number and remaining time indicator 11. Display
1
2
EN
Before using the appliance carefully read Safety and Installation
Instructions. More information about your
product available on website: docs.whirlpool.eu
After installation, please remember to remove all transport protection parts
from the dishwasher.
3
4 5 6 7 8 9 10 11 12
13
14 15
16
12. Power Clean® option button with indicator light 13. Half Load option button with indicator light/ Settings – 3 sec. press 14. Extra Dry Option button with indicator light/ Keylock – 3 sec. press 15. Delay option button with indicator light 16. START/Pause button with indicator light
FIRST TIME USE
SETTING MENU
1. Switch on the appliance by pressing the ON-OFF button. 2. Hold the
Settings (Half Load ) button for 3 seconds, until you hear
a beep and the display shows ,,SEt”. 3. After one second the first available
setting (letter,,h”) will be displayed. 4. Press PREVIOUS /NEXT to scroll
through the list of available settings
(see table below), then press START/Pause to view and change the value of the
currently selected setting. 5. Press PREVIOUS /NEXT to change the value, then
press START/Pause to save the new value and return to the main menu. 6. To
change another setting, repeat points 4 and 5. 7. Press ON-OFF or wait 30
seconds to exit the menu.
LETTER
SETTING
Water Hardness Level (see “SETTING THE WATER HARDNESS”
and “WATER HARDNESS TABLE”) Rinse Aid Level
(see “ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID”)
VALUES
(Default – in bold)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5
NaturalDry (see “OPTIONS AND FUNCTIONS”) “1” = On, “0” = Off
1 | 0
Sound “1” = On, “0” = Off
1 | 0
Factory Settings
Press START/Pause to restore to the factory default all the values of the settings included in
–
the settings menu.
FILLING THE SALT RESERVOIR The use of salt prevents the formation of LIMESCALE
on the dishes and on the machine’s functional components. The salt reservoir
is located in the lower part of the dishwasher (under the lower rack on the
left side). · It is mandatory that the salt reservoir never be empty. · It is
important to set the water hardness. · Salt must be filled when the SALT
REFILL indicator light on the con-
trol panel is lit. 1. Remove the lower rack and unscrew the reservoir cap
(anticlockwise). 2. Position the funnel (see figure) and fill the salt
reservoir right up to its edge (approximately 0,5 kg); it is not unusual for a
little water to leak out. 3. Only the first time you do this: fill the salt
reservoir with water.
4. Remove the funnel and wipe any salt residue away from the opening. Make
sure the cap is screwed on tightly so that no detergent can get into the
container during the wash program (this could damage the water softener beyond
repair). Run a program every time as soon as you completed refilling the salt
reservoir to avoid corrosion.
Setting the water hardness To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential that the water hardness setting is based on the actual water hardness in your house. This information can be obtained from your local water supplier. The factory setting is “3”. See,,WATER HARDNESS TABLE”. To change, follow instructions in section”SETTING MENU”. Only use salt that has been specifically designed for dishwashers. After the salt has been poured into the machine, the SALT REFILL indicator light switches off. If the salt container is not filled, the water softener and the heating element may be damaged as a result of limescale accumulation. Use of salt is recommended with any type of dishwasher detergent.
Level
1 (soft) 2 (medium) 3 (average) 4 (hard) 5 (very hard)
Water Hardness Table
°dH German degrees
°fH French degrees
0 – 6
0 – 10
7 – 11
11 – 20
12 – 16
21 – 29
17 – 34
30 – 60
35 – 50
61 – 90
°Clark English degrees
0 – 7 8 – 14 15 – 20 21 – 42 43 – 62
WATER SOFTENING SYSTEM Water softener automatically reduces water hardness, consequently preventing scale buildup on the heater, contributing also to better cleaning efficiency. This system regenerates itself with salt, therefore it is required to refill the salt container when empty. The frequency of regeneration depends on the water hardness level setting – regeneration takes place once per 4-6 Eco cycles with the water hardness level set to 3. The regeneration process occurs at the beginning of the cycle with additional fresh water. · Single regeneration consumes: ~3L of water; · Takes up to 5 additional minutes for the cycle; · Consumes below 0.005kWh of energy.
FILLING THE RINSE AID DISPENSER Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light in the control panel is lit.
1. Open the dispenser B by
pressing and pulling up the
tab on the lid.
2. Pour in the rinse aid (max.110
ml), making sure it does not
overflow from the dispenser.
B
A
If this happens, clean the spill
immediately with a dry cloth.
3. Press the lid down until you hear a click to close it.
NEVER pour the rinse aid directly into the appliance tub..
Adjusting the dosage of rinse aid If you are not completely satisfied with the
drying results, you can adjust the quantity of rinse aid used. To change,
follow the instructions in the section “SETTING MENU”. If the rinse aid level
is set to ZERO, no rinse aid will be supplied. The LOW RINSE AID indicator
light will not be lit if you run out of rinse aid. A maximum of 6 levels can
be set according to the dishwasher model. · If you see bluish streaks on the
dishes, set a low number (0-3). · If there are drops of water or limescale
marks on the dishes, set
a mid-range number (4-5).
FILLING THE DETERGENT DISPENSER To open the detergent dispenser use the opening device C. Introduce the detergent into the dry dispenser D only. Place the amount of detergent for pre-washing directly inside the tub.
1. When measuring out the detergent refer to the
mentioned earlier information to add the proper
D
quantity. Inside the dispenser D, there are indica-
tions to help the detergent dosing.
C
2. Remove detergent residues from the edges of the
dispenser and close the cover until it clicks.
3. Close the lid of the detergent dispenser by pulling it up until the
closing device is secured in place.
The detergent dispenser automatically opens up at the right time according to
the program. Usage of detergent not designed for dishwashers may cause
malfunction or damage to the appliance.
1
EN
DAILY USE
1. CHECK WATER CONNECTION Check that the dishwasher is connected to the water
supply and that the tap is open.
2. SWITCH ON THE DISHWASHER Press the ON/OFF button.
3. LOAD THE RACKS (see LOADING THE RACKS). 4. FILL THE DETERGENT DISPENSER 5.
CHOOSE THE PROGRAM AND CUSTOMISE THE CYCLE
Select the most appropriate program in accordance with the type of crockery
and its soiling level (see PROGRAMS DESCRIPTION) by pressing the PREVIOUS/NEXT
buttons. Select the desired options (see OPTIONS AND FUNCTIONS). Not all
options are compatible with all programs. 6. START Start the wash cycle by
closing the door and pressing START/Pause button (led is lit). When the
program starts you hear a single beep. 7. END OF WASH CYCLE The end of the
wash cycle is indicated by sound and the display shows END. Switch off the
appliance by pressing the ON/OFF button and opening the door. Wait for a few
minutes before removing the crockery – to avoid burns. Unload the racks,
beginning with the lower one.
MODIFYING A RUNNING PROGRAM If a wrong program was selected, it is possible to change it, provided that it has only just begun. RESET the machine: press and hold the ON/OFF button for more than 3. sec., and the machine will switch off. The dashboard will show “0:01”. Wait until drain cycle ends (around 1 minute). Switch the machine back on using the ON/OFF button and select the new wash cycle and any desired options. Start the cycle by pressing the START/Pause button. ADDING EXTRA CROCKERY Without switching off the machine, open the door first slightly to avoid water splashing out (START/Pause led starts blinking) (Caution!: Hot steam!) and place the crockery inside the dishwasher. Close the door and press the START/Pause button, the cycle will resume from the point at which it was interrupted. ACCIDENTAL INTERRUPTIONS If the door is opened during the wash cycle, or if there is a power cut, the cycle stops. Close the door and ONLY IF YOU PRESS the START/Pause button the cycle will resume from the point at which it was interrupted.
ADVICE AND TIPS
TIPS Before loading the baskets, remove all food residues from the crockery
and empty the glasses. You do not need to rinse beforehand under running
water. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not
tip over; and arrange the containers with the openings facing downwards and
the concave/convex parts placed obliquely, thus allowing the water to reach
every surface and flow freely. Warning: lids, handles, trays and frying pans
should not prevent the sprayer arms from rotating. Place any small items in
the cutlery basket. Very soiled dishes and pans should be placed in the lower
basket because in this sector the water sprays are stronger and allow a higher
washing performance. After loading the appliance, make sure that the sprayer
arms can rotate freely.
TIPS ON ENERGY SAVING · When the household dishwasher is used according to the
manufactur-
er’s instructions, washing tableware in a dishwasher usually consumes less
energy and water than hand dishwashing. · In order to maximize dishwasher
efficiency, it is recommended to initiate the wash cycle once the dishwasher
is fully loaded. Loading the household dishwasher up to the capacity indicated
by the manufacturer will contribute to energy and water savings. Information
on the correct loading of tableware can be found in the Loading chapter. In
case of partial loading, it is recommended to use a dedicated wash options if
available (Half load/ Zone Wash/ Multizone), filling up only selected racks.
Incorrect loading or overloading of the dishwasher may increase resources
usage (such as water, energy and time, as well as increase noise level),
reducing cleaning and drying performance. · Manual pre-rinsing of tableware
items leads to increased water and energy consumption and is not recommended.
UNSUITABLE CROCKERY · Wooden crockery and cutlery. · Delicately decorated
glasses, artistic handicrafts and antique crockery.
Their decorations are not resistant. · Parts in synthetic material which do
not withstand high temperatures. · Copper and tin crockery. · Crockery soiled
with ash, wax, lubricating grease or ink. The colours of glass decorations and
aluminium/silver pieces can change and fade during the washing process. Some
types of glass (e.g. crystal objects) can become opaque after a number of wash
cycles too. DAMAGE TO GLASS AND CROCKERY · Only use glasses and porcelain
guaranteed by the manufacturer as
dishwasher safe. · Use a delicate detergent suitable for crockery · Collect
glasses and cutlery from the dishwasher as soon as the wash
cycle is over.
HYGIENE To avoid odour and sediment which can be accumulated in the dishwasher please run a high-temperature program at least once a month. Use a teaspoon of detergent and run it without loading to clean your appliance. RESISTANCE TO FROST If the appliance is placed in surroundings exposed to the risk of frost, it must be drained completely. Turn off the water tap, remove the inlet and outlet hoses, and let all the water drain away. Make sure that the water softener is full of dissolved regeneration salt in the salt container, to protect the appliance from temperatures of up to -20°C. If the appliance was stored in frost conditions the appliance must remain at an ambient temperature of min. 5°C for at least 24 hours before the first run.
2
Daily Reference Guide
EN
PROGRAMS TABLE
Drying phase NaturalDry
Program
Programs description
Available options *)
Duration of wash program (h:min)**)
Water
Energy
consumption consumption
(litres/cycle) (kWh/cycle)
Eco 50°- Program is suitable to clean normally soiled tableware,
that for this use, it is the most efficient program in terms of its
P1
combined energy and water consumption, and that it is used to
assess compliance with the EU Ecodesign legislation.
P2
Auto Intensive 65° – Automatic program for heavily soiled dishes and pans. Senses the level of
P3
Auto Mixed 55° – Automatic program for normally soiled dishes with dried food residues.
soiling on the dishes and adjusts the program accordingly. When the sensor is detecting the
P4
Auto Fast 50° – Automatic program for normally and lightly soiled dishes. The everyday cycle that ensures optimal cleaning and drying performance in a
soil level an animation appears in the display and the cycle duration updated.
is
shorter time.
P5
Rapid 45° – Program is recommended for limited amount of lightly-soiled dishes with no dried food residues. Does not include
–
the drying phase.
Crystals 45° – Program for delicate items, which are more sensitive
P6
to high temperatures, for example, glasses and cups.
Silent 55° – Suitable for night-time operation of the appliance.
P7
Ensures optimal cleaning and drying performance with the lowest noise emission.
Sanitizing 65° – Normally or heavily soiled crockery, with
P8
additional antibacterial wash. Can be used to perform maintenance of the dishwasher.
–
P9
Prewash – Used to refresh crockery planned to be washed later. No detergent is to be used with this program.
–
Self Clean 65° – Program to be used to perform maintenance
P10
of the dishwasher, to be carried out only when the dishwasher is EMPTY using specific detergents designed for dishwasher maintenance.
—
3:30
9.5
0.86
2:25 – 3:10 15.5 – 24.5 1.30 – 1.70 1:20 – 3:00 7.5 – 19.5 0.75 – 1.20
1:00 – 1:50 7.5 – 15.5 0.70 – 1.10
0:30 – 0:40 10.0 – 12.0 0.55 – 0.65 1:40 – 1:50 12.5 – 16.5 0.95 – 1.20 3:50 – 4:10 10.5 – 14.5 0.80 – 1.15
1:55 – 2:10 12.0 – 19.0 1.40 – 1.80
0:12
4.5
0.10
1:15
11.0
1.10
ECO program data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 60436:2020. Note for Test Laboratories: For information on comparative EN testing conditions, please send an email to the following address: dw_test_support@whirlpool.com Pre-treatment of the dishes is not needed before any of the programs. *) Not all options can be used simultaneously. **) Values given for programs other than the program Eco are indicative only. The actual time may vary depending on many factors such as temperature and pressure of the incoming water, room temperature, amount of detergent, quantity and type of load, load balancing, additional selected options and sensor calibration. The sensor calibration can increase program duration by up to 20 min.
OPTIONS AND FUNCTIONS
OPTIONS can be selected/ deselected, after choosing the program, directly by pressing the corresponding button (if available – the indicator lights up) (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program (see PROGRAMS TABLE), the corresponding LED flashes rapidly 3 times and beeps will sound. The option will not be enabled. An option can change time or water or energy consumption for the program.
POWER CLEAN® – Thanks to the additional power jets this option provides a more
intensive and powerful wash in the lower rack, in the specific area. This
option is recommended for washing pots and casseroles (please refer to the
Power Clean®in loading section). HALF LOAD – If there are not many dishes to
be washed, HALF LOAD is used to save water, electricity or time, depending on
the selected program. Remember to reduce the amount of detergent. EXTRA DRY –
The higher temperature during the final rinse and the extended drying phase
allows for improved drying. The EXTRA DRY option results in the lengthening of
the wash cycle. DELAY – The start of the program may be delayed for a period
of time between 0:30 and 24 hours. 1. Select the program and any desired
options. Press the DELAY button (repeatedly) to delay the start of the
program. Adjustable from 0:30 to 24 hours. Once the 24 hours setting is
reached, press the DELAY another time to deactivate the DELAY function. 2.
Close the door and press the START/Pause button. The timer will begin counting
down. 3. Once this time has elapsed, the indicator light switches off and the
program begins automatically. The DELAY function cannot be set once a program
has been started.
FAVOURITE The FAVOURITE program may be saved and will be easily accessible.
Find the program using PREVIOUS/NEXT, and then press the FAVOURITE program
button for 3 seconds..
KEYLOCK – A long press (for 3 seconds) of EXTRA DRY button, will activate the
KEYLOCK function. The KEYLOCK function will block the control panel except for
the ON/OFF button. To deactivate the KEYLOCK, long press again
NaturalDry – It is a convection drying system which automatically opens the
door during/after the drying phase to ensure exceptional drying performance
every day. The door opens at a temperature that is safe to your kitchen
furniture. As additional steam protection, specially designed protection foil
is added together with the dishwasher. To see how to mount protection foil
please refer to the INSTALLATION GUIDE. This feature is active by default, but
it is possible to deactivate it in the “SETTINGS MENU”.
DESCALE Alarm – Limescale accumulation was detected on the internal
components of the appliance. Check if the Water Hardness Setting is at the
correct value and salt is present in the salt container (see FIRST TIME USE),
then use a descaling product (WPro brand is recommended) with the Self-Clean
program. After a successful descaling, the icon will stop being displayed. If
the actions above are not performed, product performance will deteriorate.
DESCALE warning will start blinking and «dES» alarm will appear on the
display. If still no action is taken, the appliance will only allow a certain
number of cycles to be started (indicated during «dES» alarm display) and then
will be BLOCKED to prevent component damage, with only the Self-Clean program
available. Performing a full descaling will unblock the product. In the case
of extremely high amounts of limescale, descaling may have to be performed
twice to be efficient.
SENSING – When the sensor is detecting the soil level an animation appears in
the display (around 20 min.) and the cycle duration is updated. SENSING is for
the level of soiling on the dishes and it is present for all cycles (excepting
Eco) adjusting the program accordingly. WATER TAP CLOSED Alarm – Flashes
when there is no inlet water or water tap is closed.
3
EN LOADING THE RACKS
CUTLERY RACK The third rack was designed to house the cutlery. Arrange the
cutlery as shown in the figure. A separate arrangement of the cutlery makes
collection easier after washing and improves washing and drying performance.
Knives and other utensils with sharp edges must be positioned with the blades
facing downwards. The cutlery rack is equipped with two sliding side trays to
make the most of the height of the space below and enable the loading of high
items into the upper rack.
UPPER RACK Load delicate and light dishes: glasses, cups, saucers, low salad
bowls. The upper rack has tip-up supports which can be used in a vertical
position when arranging tea/ dessert saucers or in a lower position to load
bowls and food containers.
CAPACITY: 15 standard place-settings Foldable flaps with adjustable position
The side foldable flaps can be folded or unfolded to optimize the arrangement
of crockery inside the rack. Wine glasses can be placed safely in the foldable
flaps by inserting the stem of each glass into the corresponding slots.
Depending on the model: · to unfold the flap there is needed to slide it up
and rotate or release it from the snaps and pull it down. · to fold the flap
there is needed to rotate it and slide flap down or pull it up and attach flap
to the snaps. LOWER RACK For pots, lids, plates, salad bowls, cutlery etc.
Large plates and lids should ideally be placed at the sides to avoid
interferences with the spray arm. The lower rack has tip-up supports which can
be used in a vertical position when arranging plates or in a horizontal
position (lower) to load pans and salad bowls easily.
(loading example for the upper rack)
Adjusting the height of the upper rack The height of the upper rack can be adjusted: a high position to place bulky crockery in the lower basket and low position to make the most of the tip-up supports by creating more space upwards and avoiding collision with the items loaded into the lower rack. The upper rack is equipped with an Upper Rack height adjuster (see figure), without pressing the levers, lift it up by simply holding the rack sides, as soon as the rack is stable in its upper position. To restore to the lower position, press the levers A at the sides of the rack and move the basket downwards. We strongly recommend that you do not adjust the height of the rack when it is loaded. NEVER raise or lower the basket on one side only.
(loading example for the lower rack) POWER CLEAN® Power Clean® uses the
special water jets in the rear of cavity to wash more intensively the high
dirty items. The lower rack has a Space Zone, a special pull-out support in
the rear of the rack that can be used to support frying pans or baking pans in
upright position, thus taking up less space. Placing the pots/casseroles faced
to the Power Clean® component please activate the POWER CLEAN® on the panel.
How to use Power Clean®: 1. Adjust the Power Clean® area G folding
down the rear plate holders to load pots. 2. Load pots and casseroles inclined
verti-
cally in Power Clean® area. Pots have to be inclined towards the power water
jets.
CARE AND MAINTENANCE
CLEANING THE FILTER ASSEMBLY Regularly clean the filter assembly so that the
filters do not clog and that the waste water flows away correctly. Using the
dishwasher with clogged filters or foreign objects inside the filtration
system or spray arms may cause unit malfunction resulting in loss of
performance, noisy work or higher resources usage. The filter assembly
consists of three filters which remove food residues from the washing water
and then recirculate the water. The dishwasher must not be used without
filters or if the filter is loose. At least once per month or after every 30
cycles, check the filter assembly and if necessary clean it thoroughly under
running water, using a non-metallic brush and following the instructions
below: 1. Turn the cylindrical filter A in an anti-clockwise direction and
pull it out
(Fig 1). It is important when reinstalling the filter that the two triangles
shown on the zoom meet. 2. Remove the cup filter B by exerting a slight
pressure on the side flaps (Fig 2). 3. Slide out the stainless-steel plate
filter C (Fig 3). 4. In case you find foreign objects (such as broken glass,
porcelain, bones, fruit seeds etc.) please remove them carefully. 5. Inspect
the trap and remove any food residues. NEVER REMOVE the wash-cycle pump
protection (shown by an arrow) (Fig 4). After cleaning the filters, replace
the filter assembly and fix it in position correctly; this is essential for
maintaining the efficient operation of the dishwasher.
4
A 1
C 3
B A
2
4
Daily Reference Guide
CLEANING THE SPRAY ARMS
On occasions, food residue may become encrusted onto the spray arms and block the holes used to spray the water. It is therefore recommended that you check the arms from time to time and clean them with a small non-metallic brush. To remove the upper spray you must remove it together with the manifold.
EN
The lower spray arm may be removed by pulling it upwards and rotating it anti-
clockwise. Mounting back the spray arm is by pulling it down and rotating it
clockwise.
The top spray arm may be removed by pressing it up and then rotating it anti-
clockwise. Mounting back the spray arm is by pulling it upwards and rotating
it clockwise.
TROUBLESHOOTING
In case your dishwasher doesn’t work properly, check if the problem can be
solved by going through the following list. For other errors or issues please
contact authorized After-sales Service whose contact details can be found in
the warranty booklet. Spare parts will be available for a period of either up
to 7 or up to 10 years, according to the specific Regulation requirements.
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES
SOLUTIONS
The salt indicator is lit
Salt reservoir is almost empty.
Refill the reservoir with salt (for more information – see FILLING THE SALT RESERVOIR). Check the water hardness setting if necessary – see WATER HARDNESS TABLE.
The salt indicator is blinking
Salt reservoir is empty.
Refill the reservoir with salt as soon as possible. Using the appliance without salt may cause damage to its internal components.
The rinse aid indicator is lit or blinking
Rinse aid dispenser is empty. (After refill the rinse aid indicator may remain lit for a short time).
Refill the dispenser with a rinse aid (for more information – see FILLING THE RINSE AID DISPENSER).
Descale indicator is lit or blinking; «dES» alarm is displayed.
Limescale is accumulating the appliance.
on
internal
components of
Descale the appliance immediately using the Self Clean program and a commercially available descaling product (see OPTIONS AND FUNCTIONS). Refill the reservoir with salt. Check the water hardness setting. If the appliance is not descaled, it will stop functioning.
The appliance has not been plugged in properly. Insert the plug into the socket.
Power outage.
For safety reasons, the dishwasher will not restart automatically when power returns. Close the door and press START/Pause button.
The dishwasher won’t start or does not respond to commands.
The dishwasher door is not closed. NaturalDry pin is not pulled in. A cycle is interrupted by door opening for more than 4 seconds.
Vigorously push the door until you hear the “click”. Close the door within 4 seconds and press START/Pause button.
The control panel does not respond or F6 E1 is displayed.
Switch off the appliance by pressing the ON-OFF/Reset button, switch it back on after approximately one minute and restart the program. If the problem persists, unplug the appliance for 1 minute, then plug it back in.
The dishwasher won’t drain. Display shows: F7 E3 or F9 E1
The filter is clogged with food residues or limescale.
Clean the filter and descale the appliance INSTRUCTION).
(see CLEANING THE FILTER ASSEMBLY and DESCALE
The drain hose is kinked.
Check the drain hose (see INSTALLATION INSTRUCTION).
The sink drain pipe is blocked.
Clean the sink drain pipe.
Dishes are rattling against each other.
Position the crockery correctly (see LOADING THE RACKS).
The dishwasher makes excessive noise.
An excessive amount of foam is present. Crockery has not been arranged properly.
The detergent has not been measured out correctly or it is not suitable for use in dishwashers (see FILLING THE DETERGENT DISPENSER). Restart the current cycle by switching OFF the dishwasher, then switch it on again, select a new program, close the door and press START/Pause button. Please do not add any detergent. Arrange the crockery correctly (see LOADING THE RACKS).
The filter is clogged with food residues or limescale. Clean the filter assembly (see CARE AND MAINTENANCE).
Crockery has not been arranged properly.
Arrange the crockery correctly (see LOADING THE RACKS).
Spray arms cannot rotate freely, being hindered by Arrange the crockery correctly (see LOADING THE RACKS). Check that the upper rack is in the
the dishes.
correct position and adjust (lift up) if necessary.
The wash cycle is too gentle.
Select an appropriate wash cycle (see PROGRAMS TABLE).
The dishes are not clean.
An excessive amount of foam is present. The cap on the rinse aid compartment has not been closed correctly.
The detergent has not been measured out correctly or it is not suitable for use in dishwashers (see FILLING THE DETERGENT DISPENSER). Make sure the cap of the rinse aid dispenser is closed.
The filter is clogged with food residues or limescale. Clean the filter and descale the appliance (see CLEANING THE FILTER ASSEMBLY).
The salt reservoir is empty.
Fill the salt reservoir (see FILLING THE SALT RESERVOIR).
5
EN
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES
SOLUTIONS
The dishwasher does No water in the water supply or the tap is closed.
not fill the water.
The display shows: The water inlet hose is kinked.
H2O and is
lit; acoustic alarm sounds.
The screen in the water inlet hose is clogged; it is necessary to clean it.
Make sure there is water in the water supply and the water tap is open. Check the inlet hose (see INSTALLATION). Close the door and press START/Pause button. Check and clean the screen in the water inlet hose. Close the door and press START/Pause button.
The filter is clogged with food residues or lime- Clean the filter and descale the appliance (see CLEANING THE FILTER ASSEMBLY and DESCALE
scale.
INSTRUCTION).
The dishwasher
Drain hose positioned too low or siphoning into
finishes the cycle the home sewage system.
prematurely.
Display shows: F8 E3
An excessive amount of foam is present.
Check if the end of the drain hose is placed at the correct height (see INSTALLATION). Check for siphoning into the home sewage system, and install a siphon breaker/air admittance valve if necessary. The detergent has not been measured out correctly or it is not suitable for use in dishwashers (see FILLING THE DETERGENT DISPENSER).
Air in the water supply.
Check water supply for leaks or other issues letting air inside.
Rinse aid is not present or the dosage is too low.
Make sure the rinse aid dispenser is filled (see FILLING THE RINSE AID DISPENSER). Multifunctional tablets only will not provide as good drying effects as the actual use of liquid rinse aid.
The dishes are not dried well.
The dishes have been unloaded after the door was opened automatically but before the actual cycle end. The dishes are sitting too flat. The selected cycle does not have the drying phase.
Make sure the cycle has ended before starting to unload the dishes (see DAILY USE). For even better drying results, it is recommended to let the dishes sit inside the dishwasher with the door open for additional 15 minutes after the cycle ends. If you notice puddles of water inside cavities of cups, mugs or bowls, try loading the dishes (especially in the upper rack) providing more inclination to let larger amounts of water drip down before drying starts. Please check in the PROGRAMS TABLE if the selected program is equipped in the drying phase. A cycle without the drying phase may not deliver desired drying efficiency, so it is recommended to change cycle selection for the one that has the drying phase.
The dishes are made of non-stick or plastic.
Some water drops remaining on this type of material are normal.
Dishes and glasses have blue streaks Rinse aid dosage is excessive. or bluish tinges.
Adjust the dosage to a lower setting.
The salt reservoir is empty.
Refill the reservoir with salt as soon as possible. Using the appliance without salt may cause damage to its internal components.
Dishes and glasses are covered with li-
The water hardness setting is too low.
Increase the setting (see WATER HARDNESS TABLE).
mescale or a whitish film.
The cap of the salt reservoir is not properly closed. Check and close the salt reservoir cap.
The rinse aid reservoir is empty or the rinse aid Refill the dispenser with rinse aid and check the dosage setting (for more information – see
dosage is insufficient.
FILLING THE RINSE AID DISPENSER).
The dishwasher shows F8 E5
Valve is blocked or faulty.
Close the water tap, if possible. Do not switch off the power supply. Call the service.
Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional
product information can be found by: · Using QR code and visiting our website:
docs.whirlpool.eu · Visiting our website: parts-selfservice.whirlpool.com ·
Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the
warranty booklet). When contacting
our After-sales Service, please state the codes provided on your product’s
identification plate.
The model information can be retrieved using the QR-Code reported in the energy label. The label also includes
:
IEC 436
the model identifier that can be used to consult the portal of the registry at https://eprel.ec.europa.eu
6
PYíru
ka Pro Kadodenní Pouití
CS
DKUJEME VÁM, ZE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNACKY WHIRLPOOL. In order to receive a more complete assistance, please register your appliance on: www.whirlpool.eu/register
Ped pouzitím spotebice si pecliv pectte tento návod k pouzití a instalaci.
Více informací o produktu naleznete na webových stránkách:
docs.whirlpool.eu.
OVLÁDACÍ PANEL
Po instalaci nezapomete z mycky odstranit vsechny pepravní ochranné díly.
1. Tlacítko ZAPNOUT/VYPNOUT/Resetování s kontrolkou
2. Tlacítko PEDCHOZÍ program 3. Tlacítko DALSÍ program 4. Tlacítko volby
Oblíbeného programu s kontrolkou 5. Kontrolka prázdného zásobníku Soli 6.
Kontrolka prázdného zásobníku Lestidla 7. Kontrolka ODVÁPNNÍ 8. Kontrolka
Uzavený Pívod Vody 9. Kontrolka Zámek Tlacítek 10. Ukazatel císla programu a
zbývajícího casu 11. Displej
1
2
3
4 5 6 7 8 9 10 11 12
13
14 15
16
12. Tlacítko volby funkce Power Clean® s kontrolkou 13. Tlacítko volby Polovicní Nápl s kontrolkou / Nastavení stisknout 3 sekundy 14. Tlacítko volby Susení Extra s kontrolkou / Zámek Tlacítek stisknout 3 sekundy 15. Tlacítko volby Odlozený Start s kontrolkou 16. Tlacítko SPUSTIT/Pozastavit button s kontrolkou
PRVNÍ POUZITÍ
NABÍDKA NASTAVENÍ
1. Zapnte spotebic stiskem tlacítka ZAPNOUT/VYPNOUT . 2. Podrzte tlacítko
Nastavení (Polovicní Nápl ) po dobu 3 sekund,
dokud neuslysíte pípnutí a na displeji se zobrazí ,,SEt”. 3. Po jedné sekund
se zobrazí první dostupné nastavení (písmeno ,,h”). 4. Stisknutím PEDCHOZÍ
/DALSÍ procházejte seznam dostupných
nastavení (viz tabulku níze), poté stisknte SPUSTIT/Pozastavit pro zobrazení a
zmnu hodnoty aktuáln zvoleného nastavení. 5. Stisknte PEDCHOZÍ /DALSÍ pro zmnu
hodnoty, poté stisknte SPUSTIT/Pozastavit pro ulození nové hodnoty a návrat do
hlavní nabídky. 6. Chcete-li zmnit dalsí nastavení, opakujte body 4 a 5. 7.
Stisknte ZAPNOUT/VYPNOUT nebo pockejte 30 sekund pro opustní nabídky.
PÍSMENO
NASTAVENÍ
Úrove tvrdosti vody (viz ,,NASTAVENÍ TVRDOSTI VODY”
a ,,TABULKA TVRDOSTI VODY”) Mnozství lestidla
(viz ,,NASTAVENÍ DÁVKOVÁNÍ LESTIDLA”)
HODNOTY
(Výchozí tucn)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5
NaturalDry (viz ,,MOZNOSTI A FUNKCE”) ,,1″ = Zapnuto, ,,0″ = Vypnuto
1 | 0
Zvuk ,,1″ = Zapnuto, ,,0″ = Vypnuto
1 | 0
Tovární nastavení
Stisknutím SPUSTIT/Pauza obnovíte výchozí tovární nastavení vsech hodnot nastavení
–
obsazených v nabídce nastavení.
NAPLNNÍ ZÁSOBNÍKU SOLI Pouzití soli vede k pedcházení usazování VODNÍHO KAMENE
na nádobí a funkcních soucástech mycky. Zásobník soli se nachází ve spodní
cásti mycky (pod spodním kosem na levé stran). · Zásobník na sl nesmí nikdy
zstat prázdný. · Nastavení tvrdosti vody je dlezité. · Pokud se rozsvítí
kontrolka DOPLNNÍ SOLI na ovládacím panelu,
je nutné doplnit sl. 1. Vytáhnte spodní kos a odsroubujte vícko zásobníku
(proti smru hodinových rucicek). 2. Umístte trychtý (viz obrázek) a naplte
zásobník solí az po okraj (piblizn 0,5 kg); odtékání urcitého mnozství vody je
pitom normální. 3. Následující kroky provádjte pouze pi prvním pouzití: Naplte
zásobník soli vodou.
4. Vyjmte trychtý a otete z otvoru pebytecnou sl. Ujistte se, ze je vícko
pevn dotazeno, aby se do zásobníku nedostal pi mytí zádný mycí prostedek (to
by mohlo vést k neopravitelnému poskození zmkcovace vody). Pokazdé, jakmile
dokoncíte doplování zásobníku soli, spuste program, abyste zabránili korozi.
Nastavení tvrdosti vody Aby mohl zmkcovac vody ádn fungovat, je nezbytné nastavit tvrdost vody podle skutecných hodnot platných pro vodu ve vasem dom. Informaci o tvrdosti vody v adu získáte od místního dodavatele vody. Tovární nastavení pro prmrnou tvrdost je,,3″. Viz TABULKA TVRDOSTI VODY. Pro provádní zmn viz pokyny v cásti,,NABÍDKA NASTAVENÍ”.
Pouzívejte výhradn sl urcenou pro mycky nádobí. Poté, co do mycky nasypete sl, zhasne kontrolka DOPLNNÍ SOLI. Pokud není zásobník na sl doplnn, mze to vést k poskození zmkcovace vody a topného tlesa v dsledku nahromadní vodního kamene. Sl doporucujeme pouzívat s kazdým typem prostedku na mytí nádobí.
Stupe
1 (mkká) 2 (stední) 3 (stedn tvrdá) 4 (tvrdá) 5 (velmi tvrdá)
Tabulka tvrdosti vody
°dH Nmecké stupn
°fH Francouzské stupn
0 – 6
0 – 10
7 – 11
11 – 20
12 – 16
21 – 29
17 – 34
30 – 60
35 – 50
61 – 90
°Clark Anglické stupn
0 – 7 8 – 14 15 – 20 21 – 42 43 – 62
SYSTÉM PRO ZMKCOVÁNÍ VODY Zmkcovac vody automaticky snizuje tvrdost vody, a zabrauje tak nahromadní vodního kamene na ohívaci a pispívá k vyssí úcinnosti mytí. Tento systém k regeneraci vyuzívá sl, proto je nutné doplovat zásobník na sl, kdyz se vyprázdní. Cetnost regenerace zálezí na nastavení úrovn tvrdosti vody s úrovní tvrdosti nastavené na 3 probíhá regenerace jednou za 4-6 Eco cykl. Proces regenerace probíhá na zacátku cyklu pomocí vtsího mnozství cisté vody. · Spoteba bhem jedné regenerace: ~ 3 l vody; · Prodlouzení cyklu az o 5 minut; · Spoteba mén nez 0,005 kWh energie.
DOPLNNÍ DÁVKOVACE LESTIDLA
Díky lestidlu nádobí lépe schne. Zásobník lestidla A by ml být doplnn po-
kazdé, kdyz se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka NEDOSTATEK LESTI-
DLA .
1. Stlacením a zatazením pácky
na víku zásobník B otevete.
2. Opatrn nalijte lestidlo az po
maximální hodnotu (110ml)
vyznacenou ryskou v hrdle
zásobníku zabrate jeho
pelití. Pokud dojde k rozlití,
B
A
setete tekutinu okamzit su-
chým hadrem.
3. Stisknte vícko, dokud se s cvaknutím nezave.
NIKDY nelijte lestidlo pímo do mycky.
Nastavení dávkování lestidla Nejste-li pln spokojeni s výsledky susení, mzete nastavit mnozství pouzitého lestidla. Pro provádní zmn viz pokyny v cásti,,NABÍDKA NASTAVENÍ”. Je-li úrove dávkování lestidla nastavena na NULA, nebude dávkováno zádné lestidlo. Dojde-li lestidlo, kontrolka NEDOSTATEK LESTIDLA se nerozsvítí. V závislosti na konkrétním modelu mycky lze nastavit maximáln 6 úrovn. · Pokud jsou na nádobí patrné modravé odlesky, nastavte nízké hodnoty (0-3). · Jsou-li na nádobí stopy vodního kamene, nastavte vyssí císlo (4-5).
DOPLNNÍ DÁVKOVACE MYCÍHO PROSTEDKU
K otevení zásobníku mycího prostedku pouzijte otevírací prvek C.
Dávkujte mycí prostedek výhradn do suchého zásobníku D. Proste-
dek pro pedmytí dávkujte pímo do prostoru mycky.
1. Pi dávkování mycího prostedku se ite pedchozí-
mi pokyny, abyste odmili správné mnozství. Uvnit
zásobníku D se nacházejí znacky, které pomohou pi
D
dávkování mycího prostedku.
C
2. Odstrate zbytky mycího prostedku z okraje zá-
sobníku a pak jej zavete tak, aby bylo slyset cvak-
nutí.
3. Tahem zavete vícko zásobníku mycího prostedku,
dokud zavírací prvek nezapadne na své místo.
Zásobník se automaticky oteve v pravou chvíli v závislosti na pouzitém
programu.
Pouzití cisticího prostedku, který není urcený pro mycky nádobí,
mze zpsobit nesprávný chod nebo poskození spotebice.
7
CS
DENNÍ POUZÍVÁNÍ
1. ZKONTROLUJTE PIPOJENÍ K VODOVODNÍ SÍTI Zkontrolujte, zda je mycka pipojená
k vodovodní síti a zda je vodovodní kohoutek otevený.
2. ZAPNTE MYCKU Stisknte tlacítko ZAPNOUT/VYPNOUT.
3. VLOZTE NÁDOBÍ (viz PLNNÍ KOS). 4. PLNNÍ DÁVKOVACE MYCÍHO PROSTEDKU 5.
VYBERTE PROGRAM A PIZPSOBTE CYKLUS
Nejvhodnjsí program vyberete v závislosti na druhu nádobí a míe jeho zaspinní
(viz POPIS PROGRAM) stisknutím tlacítek PEDCHOZÍ/ DALSÍ. Vyberte pozadované
moznosti (viz MOZNOSTI A FUNKCE). Ne vsechny moznosti jsou kompatibilní se
vsemi programy. 6. SPUSTIT Spuste mycí cyklus zavením dvíek a stisknutím
tlacítka SPUSTIT/Pozastavit (LED kontrolka svítí). Pi spustní programu zazní
pípnutí. 7. KONEC MYCÍHO CYKLU Konec mycího cyklu oznámí zvukové znamení a na
displeji se zobrazíe END (KONEC). ypnte spotebic stiskem tlacítka
ZAPNOUT/VYPNOUT a otevete dvíka. Ped vyklízením nádobí chvíli pockejte,
pedejdete tak popálení. Vyklite nádobí z kos zacnte spodním.
ÚPRAVA NASTAVENÍ BZÍCÍHO PROGRAMU Doslo-li k výbru nesprávného programu, je mozné jej zmnit za pedpokladu, ze od jeho spustní uplynula pouze krátká chvíle. RESET spotebice: Stisknte tlacítko ZAPNOUT/VYPNOUT a podrzte ho po dobu delsí nez 3 sekundy, nacez se spotebic vypne. Na ovládacím panelu bude svítit ,,0:01″. Vyckejte, dokud neskoncí cyklus vypoustní (piblizn 1 minuta). Stisknutím tlacítka ZAPNOUT/VYPNOUTspotebic opt zapnte a zvolte nový mycí program spolu s pozadovanými moznostmi voleb. Cyklus spustíte stiskem tlacítka SPUSTIT/Pozastavit. PIDÁNÍ DALSÍHO NÁDOBÍ Bez toho, abyste spotebic vypínali, otevete nejprve mírn dvíka, aby voda nevystíkla ven (LED kontrolka SPUSTIT/Pozastavit zacne blikat) (Pozor!: Horká pára!) a vlozte nádobí do mycky. Zavete dvíka a stisknte tlacítko SPUSTIT/Pozastavit. Mycí cyklus bude pokracovat od místa perusení. NÁHODNÁ PERUSENÍ Dojde-li v prbhu mycího cyklu k otevení dvíek nebo výpadku elektrického napájení, cyklus se zastaví. Po zavení dvíek, a POUZE POKUD STISKNETE tlacítko SPUSTIT/Pozastavit, bude mycí cyklus pokracovat od místa perusení.
DOPORUCENÍ A TYPY
RADY Ped plnním kos odstrate z nádobí vsechny zbytky jídel a vyprázdnte
sklenice. Nádobí není teba oplachovat pod tekoucí vodou. Uspoádejte nádobí
vmycce tak, aby pevn lezelo na míst a nepepadávalo; nádoby vkládejte dnem
vzhru a vydutými vypuklými povrchy sikmo, aby voda mla pístup ke vsem povrchm
a zárove mohla voln odtékat. Varování: Víka, madla, podnosy a pánve nesmí
bránit ostikovacím ramenm mycky v pohybu. Drobné pedmty vkládejte do kose na
píbory. Velmi znecistné nádobí a hrnce umisuje do spodního kose, protoze v
této cásti mycky je proud vody silnjsí, a lze tak dosáhnout lepsí výkonnosti.
Po naplnní mycky ovte, ze se ostikovací ramena mohou voln otácet.
NEVHODNÉ NÁDOBÍ · Devné nádobí a píbory. · Jemné zdobené sklenice, umlecké,
rucn vyrobené a starozitné nádo-
bí. Jejich zdobení není dostatecn odolné. · Cásti z plastu neodolávající
vysokým teplotám. · Mdné a cínové nádobí. · Nádobí zaspinné popelem, voskem,
mazacím tukem ci inkoustem. Barva ozdob na skle a hliníkových/stíbrných kus
nádobí mze bhem mytí vyblednout. Nkteré druhy skla (nap. kisálové pedmty)
mohou po nkolika mycích cyklech zmatnt.
POSKOZENÍ SKLA A NÁDOBÍ · Pouzívejte výhradn sklenice a porcelán, u nichz
výrobce zarucuje
moznost mytí v mycce. · Pouzívejte jemný mycí pípravek vhodný na porcelánové
nádobí · Vyjmte sklo a píbory z mycky hned po skoncení mycího cyklu.
TIPY K ÚSPOE ENERGIE · Pokud se mycka nádobí do domácnosti pouzívá v souladu s
pokyny vý-
robce, je spoteba ENERGIE a vody pi mytí nádobí v mycce NIZSÍ nez pi mytí v
ruce. · Pro maximální úspornost mycky nádobí doporucujeme mycí cyklus spustit
az ve chvíli, kdy je mycka zcela zaplnná. Naplnní mycky nádobí az do plné
kapacity uvedené výrobcem pispívá k úspoe energie a vody. Informace o správném
vkládání nádobí najdete v kapitole PLNNÍ KOS. V pípad pouze cástecného zaplnní
doporucujeme pouzití píslusného mycího programu, je-li k dispozici (Half load
/ Zone Wash / Multi Zone) a plnní pouze píslusných kos. Nesprávné nebo nadmrné
naplnní mycky mze vést ke zvýsení spoteby (vody, energie a casu i zvýsení
hlucnosti) a k snízení úcinnosti mytí a susení. · Rucní pedmývání nádobí vede
ke zvýsené spoteb vody a energie a nedoporucujeme jej. HYGIENA Aby se pedeslo
vzniku usazenin a zápachu v mycce, spuste nejmén jednou msícn program s
vysokou teplotou. Pouzijte cajovou lzicku mycího prostedku a vsypte ji do
prázdné mycky. ODOLNOST MRAZU Pokud je spotebic umístn v prostedí, kde je
vystaven nebezpecí mrazu, musí z nj být zcela vypustny vsechny kapaliny.
Zavete vodovodní kohoutek, sejmte pívodní a odtokové hadice a nechte veskerou
vodu odtéct. Aby byl spotebic chránn ped teplotami az do -20 °C, ujistte se,
ze zmkcovac vody v zásobníku soli je plný rozpustné regeneracní soli. Pokud
byl spotebic skladován v mrazu, musí po dobu nejmén 24 hodin ped prvním
spustním zstat pi okolní teplot min. 5 °C.
8
PYíru
ka Pro Kadodenní Pouití
CS
TABULKA PROGRAM
Fáze susení NaturalDry
Program
Popis program
Dostupné funkce *)
Délka mycího programu (h:min)**)
Spoteba vody
(litry/cyklus)
Spoteba energie (kWh/cyklus)
Úsporný program 50°- je vhodný k mytí bzn zaspinného
nádobí, který je pro tento úcel nejvýhodnjsím programem s ohle-
P1
dem na spotebu energie a vody a který se vyuzívá k vyhodnocení
shody spotebice s pedpisy Ecodesign EU,
P2
Auto Intenzivní 65° – Automatický program pro siln zaspinné nádobí, Automatický Smísený 55° – Au-
Mycka zjistí úrove zaspinní nádobí a odpovídajícím
P3
tzzoabmsyptakintyicjnkídýéepnl,ráodgorbaímsepzroasbchzlýnm i
zpsobem nastaví program, Kdyz senzor snímá úrove
P4
Automatický Rychlý 50° – Automatický program pro bzn a lehce zaspinné nádobí, Bzný kazdodenní program zajisující optimální úcinnost mytí a susení za kratsí dobu,
znecistní nádobí, na displeji se zobrazí odpovídající symbol a aktualizuje se délka cyklu,
P5
Rychlý 45° – program doporucujeme pouzívat na mensí mnozství lehce zaspinného nádobí bez zaschlých zbytk jídel,
–
Nezahrnuje fázi susení,
Kisál 45° – Program pro choulostivé nádobí, které je citlivjsí
P6
na vysoké teploty, jako jsou napíklad sklenice a hrnky,
Tichý 55° – Ideální pro nocní provoz spotebice, Zajisuje
P7
optimální úcinnost mytí a susení pi minimální hladin hluku,
Dezinfekce 65° – Program s doplkovým antibakteriálním
P8
úcinkem je urcen pro bzn az siln zaspinné nádobí, Lze pouzít za úcelem údrzby mycky,
–
P9
Pedmytí – Pouzívejte pro opláchnutí nádobí, které plánujete mýt pozdji, V tomto programu se nepouzívá zádný mycí prostedek,
–
Autocistní 65° – Program slouzí k údrzb mycky nádobí, Spoustjte pouze v pípad, ze je mycka PRÁZDNÁ a s pouzití
—
P10
speciálního cisticího prostedku urceného k údrzb mycky,
3:30
9,5
0,86
2:25 – 3:10 15,5 – 24,5 1,30 – 1,70
1:20 – 3:00 7,5 – 19,5 0,75 – 1,20
1:00 – 1:50 7,5 – 15,5 0,70 – 1,10
0:30 – 0:40 10,0 – 12,0 0,55 – 0,65
1:40 – 1:50 12,5 – 16,5 3:50 – 4:10 10,5 – 14,5
0,95 – 1,20 0,80 – 1,15
1:55 – 2:10 12,0 – 19,0 1,40 – 1,80
0:12
4,5
0,10
1:15
11,0
1,10
Údaje pro ,,ÚSPORNÝ PROGRAM” jsou meny v laboratorních podmínkách podle pokyn evropské normy EN 60436:2020. Poznámka pro zkusební laboratoe: Pro informace o zkusebních podmínkách srovnávací zkousky EN napiste na adresu: dw_test_support@whirlpool.com Zádný z program nevyzaduje jakékoli pedchozí osetení nádobí. *) Ne vsechny moznosti lze pouzívat zárove. **) Hodnoty uvedené pro ostatní programy krom ,,ÚSPORNÝ PROGRAM” jsou pouze piblizné. Skutecná doba se mze lisit v závislosti na mnoha vlivech, jako je nap. teplota, tlak vstupní vody, teplota okolí, mnozství mycího prostedku, mnozství a typ nádobí, vyvázení nádobí, zvolené doplkové moznosti a kalibrace snímac. Kalibrace snímac mze program prodlouzit az o 20min.
MOZNOSTI A FUNKCE
MOZNOSTI lze vybírat / a volby rusit po zvolení programu, a to pímým stiskem odpovídajícího tlacítka (je-li moznost dostupná, rozsvítí se indikace) (viz OVLÁDACÍ PANEL). Není-li moznost kompatibilní se zvoleným programem (viz TABULKA PROGRAM), píslusná kontrolka tikrát rychle zabliká a ozve se zvukové znamení. Moznost nebude zvolena. Pouzití volby mze u daného programu vyvolat zmnu doby jeho trvání nebo spoteby vody ci energie.
POWER CLEAN® – Díky pídavným vodním tryskám umozuje tato funkce intenzivnjsí a
úcinnjsí mytí nádobí ve vymezené cásti spodního kosea. Tato funkce se
doporucuje pro mytí rendlík a hrnc (více informací naleznete v cásti týkající
se plnní Power Clean®).
POLOVICNÍ NÁPL – Pokud je k mytí pouze malé mnozství nádobí, lze vyuzít funkci
POLOVICNÍ NÁPL setící elektrickou energii, vodu nebo cas, v závislosti na
zvoleném programu. Nezapomete snízit mnozství mycího prostedku.
SUSENÍ EXTRA – Zvýsená teplota v závrecné fázi oplachování a prodlouzení fáze
susení vedou k zlepsení susení. Volba moznosti ,,SUSENÍ EXTRA” má za následek
prodlouzení mycího cyklu.
ODLOZENÝ START – Spustní programu lze odlozit o dobu mezi 30 min az 24
hodinami. 1. Zvolte program a pípadné dalsí moznosti. Odlození spustní
programu nastavíte stiskem tlacítka ODLOZENÝ START (opakovan). Spustní
programu lze odlozit o 30 minut az 24 hodin. Pokud je pi nastavování dosazeno
hodnoty ,,24 hodin”, stisknte tlacítko ODLOZENÝ START jest jednou, abyse
funkce ODLOZENÝ START deaktivovala. 2. Stisknte tlacítko SPUSTIT/Pozastavit a
uzavete dvíka spotebice. Casovac zacne odpocítávat. 3. Po vyprsení stanoveného
casu kontrolka zhasne a program se automaticky spustí. Funkci ,,Odlozený
start” nelze zvolit, pokud jiz program bzí. OBLÍBENÝ PROGRAM Oblíbený program
lze ulozit a bude snadno dostupný. Najdte program pomocí PEDCHOZÍ/DALSÍ a poté
stisknte tlacítko ,,Oblíbený program” na 3 sekundy. ZÁMEK TLACÍTEK – Dlouhým
stiskem (3 sekundy) SUSENÍ EXTRA aktivujete funkci ZÁMEK TLACÍTEK. ZÁMEK
TLACÍTEKzablokuje tlacítka ovládacího panelu s výjimkou tlacítka
ZAPNOUT/VYPNOUT. ZÁMEK KLÁVES deaktivujete optovným dlouhým stisknutím
tlacítka
NaturalDry – Konvencní zpsob susení, kdy se automaticky otevírají dvíka bhem
susení / po ukoncení fáze susení, aby kazdý den byla zajistna mimoádná
úcinnost susení. Dvíka se otevou pi teplot, která je bezpecná pro vás kuchyský
nábytek. Jako doplkovou ochranu proti horké páe dodáváme k mycce speciáln
navrzenou ochrannou fólii. Pro informace jak postupovat pi instalaci ochranné
fólie nahlédnte prosím do INSTALACNÍ PÍRUCKY. Tato funkce se aktivuje v rámci
výchozího nastavení, nicmén lze ji deaktivovat v ,,NABÍDKA NASTAVENÍ”.
ODVÁPNNÍ Alarm Na vnitních soucástech spotebice bylo zjistno nahromadní
vodního kamene. Zkontrolujte, zda je Nastavení tvrdosti vody na správné hodnot
a zda je v zásobníku soli pítomna sl (dalsí podrobnosti viz PRVNÍ POUZITÍ),
poté pouzijte odvápovací prostedek (doporucuje se znacka WPro) s programem
Autocistní. Po úspsném odvápnní se ikona pestane zobrazovat. Pokud nebudou
provedeny výse uvedené akce, výkon produktu se zhorsí. Varování «Odvápnní»
zacne blikat a na displeji se zobrazí alarm «dES». Pokud stále neprovedete
zádnou akci, spotebic umozní spustní pouze urcitého poctu cykl (indikováno
bhem zobrazení alarmu «dES») a poté bude ZABLOKOVÁN, aby se zabránilo
poskození soucástí, picemz je k dispozici pouze program Autocistní. Provedením
úplného odstranní vodního kamene dojde k odblokování produktu. V pípad extrémn
vysokého mnozství vodního kamene mze být nutné odvápnní provést dvakrát, aby
bylo úcinné.
SNÍMÁNÍ – Ve chvíli, kdy senzor snímá úrove zaspinní, na displeji se zobrazí
odpovídající symbol (piblizn 20 min) a aktualizuje se délka cyklu. Úcelem
snímání je zjistit míru zaspinní nádobí. Funkce je soucástí vsech cykl (krom
Eco) a odpovídajícím zpsobem upravuje parametry programu. UZAVENÝ VODOVODNÍ
KOHOUTEK výstrazná signalizace Kontrolka bliká v pípad, ze je uzaven pívod
vody nebo voda nepitéká.
9
CS
PLNNÍ KOS
ZÁSUVKA NA PÍBORY Tetí kos je urcen na píbory. Píbory ukládejte tak, jak je
znázornno na obrázku. Oddlené umístní píbor usnaduje jejich pozdjsí úklid a
zlepsuje susení.. Noze a dalsí ostré nástroje musí být umístny ostím dol. Kos
na píbory je vybaven dvma posuvnými postranními kosi tak, aby bylo mozno co
nejlépe vyuzít výsku prostoru a zárove umoznit umístní vysokých pedmt do
horního kose.
KAPACITA: 15 standardních jídelních souprav Sklopné oprky s nastavitelnou
polohou Postranní sklopné oprky lze sklopit nebo vyklopit za úcelem lepsího
uspoádání nádobí v kosi. Do sklopných oprek je mozno bezpecn umístit sklenice
na víno, a to tak, ze stopku kazdé z nich opeme do píslusného vybrání. Podle
modelu: · vyklopení oprek: je teba je posunout nahoru
a otocit jimi nebo je uvolnit z píchytek a zatáhnout smrem dol; · sklopení
oprek: je teba jimi otocit a posunout je dol, nebo je vytáhnout smrem nahoru a
pipnout do píchytek
HORNÍ KOS Sem vkládejte jemné a lehké nádobí: sklenice, hrnky, tácky a mlké
salátové mísy. Horní kos je vybaven oprkami, které lze ve svislé poloze pouzít
k umístní podsálk a dezertních talí, nebo v nizsí poloze k umístní misek a
nádob na potraviny.
(píklad naplnní horního kose)
DOLNÍ KOS Je urcen na hrnce, tácy, talíe, salátové mísy, píbory atd. Velké talíe a poklice by mly být umístny po stranách, aby nedoslo ke kontaktu s ostikovacími rameny. Dolní kos je vybaven oprkami, které lze ve svislé poloze pouzít k umístní talí nebo v horizontální (dolní) poloze ke snadnému umístní hrnc a salátových misek.
Nastavení výsky horního kose Výsku horního kose lze nastavit: Pi umístní do vyssí polohy lze do spodního kose vkládat objemnjsí kusy, v nizsí poloze pak lze nejlépe vyuzít sklopných oprek v horní cásti se tak vytvoí vtsí prostor a pedejde se kolizím s pedmty ulozenými ve spodním kosi. Horní kos je vybaven zaízením pro nastavení výsky horního kose (viz obr.), bez nutnosti pouzívat páky. Stací kos prost zvednout za strany, dokud nezapadne do stabilní horní polohy. Pro návrat kose zpt do dolní polohy stisknte páky A po stranách kose a zatlacte kos dol. Drazn doporucujeme nemnit polohu kose, je-li plný. NIKDY nesnizujte ani nezvysujte polohu kose pouze na jedné stran.
(píklad plnní dolního kose) POWER CLEAN® Pi funkci,,Power Clean®” se pouzívají
speciální proudy vody v zadní cásti mycky k intenzivnjsímu mytí velmi
spinavého nádobí. Dolní kos je vybaven zaízením Space Zone, speciální výsuvnou
oprkou v zadní cásti kose, kterou lze pouzít k opení pánví ci pekác ve svislé
poloze, kdy zabírají mén místa. Umístte hrnce a kastroly proti ústí Power
Clean® a aktivujte funkci POWER CLEAN na panelu. Jak pouzívat funkci ,,Power
Clean®”: 1. Upravte prostor (G) pro úcinné mytí
,,Power Clean®” sklopením zadních drzák talí. Tím uvolníte prostor pro hrnce.
2. Hrnce a kastroly polozte svisle do prostoru ,,Power Clean®”. Hrnce je teba
naklonit smrem k vodním tryskám.
ÚDRZBA A CISTNÍ
CISTNÍ SESTAVY FILTRU Pravideln cistte sestavu filtru, aby nebyla ucpaná a
voda mohla ádn odtékat. Pouzívání mycky s ucpanými filtry nebo cizími pedmty
ve filtracním systému ci rozstikovacích mze zpsobit nesprávný chod spotebice,
ztrátu úcinnosti, hlucný chod nebo vyssí spotebu. Sestava filtru se skládá ze
tí filtr, které pomáhají zmycí vody odstranit zbytky potravin a umozují její
následnou recirkulaci. Mycka nesmí být pouzívána bez filtr nebo s nedotazenými
filtry. Nejmén jednou msícn nebo po kazdých 30 cyklech zkontrolujte sestavu
filtru a v pípad poteby jej dkladn vymyjte pod tekoucí vodou za pomoci
nekovového kartáce podle pokyn níze: 1. Otocte válcovým filtrem A proti smru
chodu hodinových rucicek a vyj-
mte jej (obr. 1). Pi optovné instalaci filtru je dlezité, aby se oba
trojúhelníky zobrazené na zoomu setkaly. 2. Mírným tlakem na postranní klapky
vyjmte miskový filtr B (obr. 2). 3. Vysute nerezový deskový filtr C (obr. 3).
4. Pokud naleznete cizí pedmty (nap. úlomky skla, porcelánu, kostí, semínka z
ovoce), opatrn je odstrate. 5. Prohlédnte prostor pod filtrem a odstrate
pípadné zbytky jídla.NIKDY NEODSTRAUJTE ochranu cerpadla mycího cyklu
(zobrazeno sipkou) (obr. 4). Po vycistní filtry vrate na jejich místo a
zajistte je; je to zásadní pro zachování funkcnosti mycky.
10
A 1
C 3
B A
2
4
PYíru
ka Pro Kadodenní Pouití
CISTNÍ OSTIKOVACÍCH RAMEN
Nkdy se stane, ze se do ostikovacích ramen dostane zbytek jídla a ucpe nkterou z jeho trysek. Doporucujeme proto obcasnou kontrolu ramen a jejich vycistní malým nekovovým kartáckem.
Chcete-li odebrat horní ostikování, musíte jej odebrat vcetn rozdlovacího potrubí.
CS
Spodní ostikovací rameno lze vyjmout zatazením smrem nahoru a otocením proti
smru hodinových rucicek. Zptná montáz ostikovacího ramene se provádí zatazením
dol a otocením ve smru hodinových rucicek. Horní ostikovací rameno lze vyjmout
zatlacením smrem nahoru a otocením proti smru hodinových rucicek. Zptná montáz
ostikovacího ramene se provádí zatazením nahoru a otocením ve smru hodinových
rucicek.
ODSTRAOVÁNÍ ZÁVAD
Pokud vase mycka nádobí nefunguje správn, pokuste se problém vyesit za pomoci
informací uvedených v tomto seznamu. V pípad jiných problém nebo dotaz se
obrate na autorizovaný poprodejní servis, jehoz kontaktní údaje najdete v
zárucním list. Náhradní díly budou k dispozici po dobu az 7 nebo az 10 let
podle konkrétních pozadavk naízení.
PROBLÉMY MOZNÉ PÍCINY
ESENÍ
Svítí indikátor soli
Zásobník soli je tém prázdný.
Doplte do nádrzky sl (dalsí informace viz NAPLNNÍ ZÁSOBNÍKU SOLI). V pípad poteby zkontrolujte nastavení tvrdosti vody viz TABULKA TVRDOSTI VODY.
Indikátor soli bliká
Zásobník soli je prázdný.
Co nejdíve doplte do zásobníku sl. Pouzívání spotebice bez soli mze zpsobit poskození vnitních komponent.
Indikátor lestidla svítí nebo bliká
Zásobník lestidla je prázdný. (Poté, co lestidlo doplníte, mze kontrolka zstat jest krátkou dobu svítit.)
Doplte
do
zásobníku
lestidlo
(více
informací
viz
DOPLNNÍ
DÁVKOVACE LESTIDLA).
Indikátor odvápnní svítí nebo bliká; zobrazuje se alarm ,,dES”.
Na vnitních kámen.
soucástech
spotebice
se
hromadí
vodní
Spotebic ihned odvápnte pomocí programu Autocistní a bzn dostupného odvápovacího prostedku (viz MOZNOSTI A FUNKCE). Doplte do nádrzky sl. Zkontrolujte nastavení tvrdosti vody. Pokud odvápnní spotebice neprovedete, pestane fungovat.
Spotebic není správn pipojen do zásuvky.
Zasute zástrcku do zásuvky.
Výpadek proudu.
Mycka nádobí se z bezpecnostních dvod po obnovení napájení znovu automaticky nespustí. Zavete dvíka a stisknte tlacítko SPUSTIT/Pozastavit.
Mycka se nespoustí nebo nereaguje na povely.
Dvee mycky nejsou dobe zavené. Kolícek funkce NeutraDry není zatazený.
Dkladn zavete dvee, dokud neuslysíte ,,cvaknutí”.
Otevením dvíek na více nez 4 sekundy dojde k perusení cyklu.
Do 4 sekund uzavete dvíka a stisknte tlacítko SPUSTIT/Pozastavit.
Ovládací panel nereaguje, popípad se zobrazuje kód F6 E1.
Vypnte spotebic stisknutím tlacítka ZAPNOUT/VYPNOUT/Resetování a po uplynutí cca jedné minuty jej znovu zapnte a restartujte program. Pokud problém petrvává, spotebic na 1 minutu odpojte od napájení a poté jej znovu zapojte.
Mycka nevypoustí vodu. Na displeji se zobrazuje: F7 E3 nebo F9 E1
Filtr je ucpaný zbytky jídla nebo vodním kamenem. Filtr vycistte a provete odvápnní spotebice (viz CISTNÍ SESTAVY FILTRU a ODVÁPNNÍ).
Vypoustcí hadice je zkroucená. Odpad dezu je ucpaný.
Zkontrolujte vypoustcí hadici (viz POKYNY K INSTALACI). Vycistte odtok dezu.
Mycka je pílis hlucná.
Nádobí na sebe narází. Je pítomno nadmrné mnozství pny. Nádobí nebylo v mycce správn uspoádáno.
Nádobí správn rozmístte (viz PLNNÍ KOS). Mycí prostedek nebyl správn nadávkován, popípad není vhodný pro pouzití v myckách nádobí (viz PLNNÍ ZÁSOBNÍKU MYCÍHO PROSTEDKU). Restartujte aktuální cyklus vypnutím a optovným zapnutím mycky. Poté zvolte nový program, uzavete dvíka a stisknte tlacítko SPUSTIT/Pozastavit. Nepidávejte prosím zádný mycí prostedek. Nádobí správn rozmístte (viz PLNNÍ KOS).
Filtr je ucpaný zbytky jídla nebo vodním kamenem. Vycistte sestavu filtr (viz ÚDRZBA A CISTNÍ).
Nádobí nebylo v mycce správn uspoádáno.
Nádobí správn rozmístte (viz PLNNÍ KOS).
Ostikovací ramena se nemohou voln otácet Nádobí správn rozmístte (viz PLNNÍ KOS). Zkontrolujte, zda je horní kos ve správné poloze,
brání jim nádobí.
a v pípad poteby jej upravte (zvednte).
Mycí cyklus je pílis jemný.
Vyberte vhodný mycí cyklus (viz TABULKA PROGRAM).
Nádobí není umyté. Je pítomno nadmrné mnozství pny.
Mycí prostedek nebyl správn nadávkován, nebo není vhodný pro pouzití v myckách nádobí (viz PLNNÍ ZÁSOBNÍKU MYCÍHO PROSTEDKU).
Vícko zásobníku lestidla není dobe uzaveno.
Pesvdcte se, ze je vícko na zásobníku lestidla dobe zavené.
Filtr je ucpaný zbytky jídla nebo vodním kamenem. Vycistte filtr a spotebic odvápnte (viz CISTNÍ SESTAVY FILTRU).
Zásobník soli je prázdný.
Doplte zásobník na sl (viz NAPLNNÍ ZÁSOBNÍKU SOLI).
11
CS
PROBLÉMY MOZNÉ PÍCINY
ESENÍ
Mycka nenapoustí
V potrubí ventil.
není
voda
nebo
je
uzavený
pívodní
Zkontrolujte, zda je v potrubí voda a zda je otevený pívodní ventil.
vodu.
Na displeji se zobra- Pívodní hadice vody je zkroucená.
Zkontroluje pívodní hadici (viz INSTALACE). Zavete dvíka a stisknte tlacítko SPUSTIT/Pozastavit.
zuje: H2O a svítí;
zní zvukový alarm. Sítko v pívodní hadici je zanesené; je teba jej Pekontroluje a vycistte sítko nacházející se v pívodní hadici vody. Zavete dvíka a stisknte
vycistit.
tlacítkoSPUSTIT/Pozastavit.
Mycka pedcasn ukoncuje cyklus. Na displeji se zobrazuje: F8 E3
Filtr je ucpaný zbytky jídla nebo vodním kamenem. Filtr vycistte a provete odvápnní spotebice (viz CISTNÍ SESTAVY FILTRU a ODVÁPNNÍ).
Vypoustcí hadice je umístna pílis nízko, nebo Zkontrolujte, zda je konec vypoustcí hadice umístn ve správné výsce (viz INSTALACE). Zkontro-
dochází k vypoustní do domácího kanalizacního lujte, zda nedochází k vypoustní do domovní kanalizace, a v pípad poteby nainstalujte pe-
systému.
rusovac sifonu / ventil pro pívod vzduchu.
Je pítomno nadmrné mnozství pny.
Mycí prostedek nebyl správn nadávkován, nebo není vhodný pro pouzití v myckách nádobí (viz DOPLNNÍ DÁVKOVACE MYCÍHO PROSTEDKU).
Vzduch v pívodní hadici.
Zkontrolujte, zda systém pívodu vody nevykazuje netsnosti, nebo zda se nevyskytují jiné závady, které zpsobují pronikání vzduchu dovnit.
Není pítomen lesticí prostedek, popípad je Ujistte se, ze zásobník na lestidlo je doplnný (viz DOPLNNÍ DÁVKOVACE LESTIDLA). Pi pouzití po-
dávkováno pílis malé mnozství.
uze multifunkcních tablet nedocílíte tak dobré úcinnosti susení jako pi pouzití tekutého lestidla.
Nádobí není dobe ususené.
Nádobí bylo vylozeno po automatickém otevení dvíek, ale ped skutecným ukoncením cyklu.
Ped zahájením vykládání nádobí se lepsí výsledky susení doporucujeme dvíky dalsích 15 minut.
ujistte, ze cyklus skoncil (viz DENNÍ POUZÍVÁNÍ). Pro jest po skoncení cyklu ponechat nádobí v mycce s otevenými
Nádobí je ulozeno pílis na plocho.
Pokud máte v prohlubních sálk, hrnk nebo misek nahromadnou vodu, zkuste vlozit nádobí do mycky (to platí zvlást pro horní kos) tak, aby bylo více naklonné, aby vtsí mnozství vody mohlo odkapat jest pedtím, nez zacne susení.
Zvolený mycí cyklus nezahrnuje fázi susení.
Podívejte se do TABULKY PROGRAM, abyste zjistili, zda je soucástí zvoleného programu i fáze susení. Cyklus bez fáze susení nemusí zajistit pozadovanou úcinnost susení, proto doporucujeme zmnit výbr mycího cyklu a zvolit takový, který fázi susení má.
Nádobí je z plastu s nepilnavou úpravou.
Some water drops remaining on this type of material are normal.
Na nádobí a sklenicích jsou modré pruhy, nebo mají namodralý nádech.
Dávkování lestidla je pílis vysoké.
Nastavte dávkování na nizsí mnozství.
Nádobí i sklenice mají na sob vrstvu vodního kamene nebo bílý film.
Zásobník soli je prázdný.
Co nejdíve doplte do zásobníku sl. Pouzívání spotebice bez soli mze zpsobit poskození vnitních komponent.
Nastavení tvrdosti vody je pílis nízké.
Zvyste hodnoty nastavení (viz TABULKA TVRDOSTI VODY).
Uzávr zásobníku na sl není správn zavený. Pekontrolujte a zavete uzávr nádrzky na sl.
Zásobník na lestidlo je prázdný, popípad dávko- Doplte do zásobníku lestidlo a pekontrolujte nastavení dávkování (viz DOPLNNÍ DÁVKOVACE
vání lestidla není dostatecné.
LESTIDLA).
Mycka F8 E5
zobrazuje
kód
Ventil
je
zablokovaný
nebo
vadný.
Je-li to mozné, zavete vodovodní kohoutek. Nevypínejte napájení. Zavolejte do servisu.
Firemní zásady, standardní dokumentaci, objednávky náhradních díl a dalsí
informace o výrobku získáte: · Pomocí naskenování QR kódu a návstvou naseho
webu: docs.whirlpool.eu · Návstvou naseho webu: parts-
selfservice.whirlpool.com · Pípadn kontaktujte nás poprodejní servis
(telefonní císlo najdete v zárucním list). Pi kontaktování nase-
ho poprodejního servisu prosím uvete kódy na identifikacním stítku produktu
Informace o modelu získáte pes QR kód na energetickém stítku. Na stítku rovnz najdete identifikacní císlo
:
IEC 436
modelu, které mzete pouzít k vyhledávání v rejstíku na portálu https://eprel.ec.europa.eu.
12
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>