ABYSM GAMING GX5 750 Morpheo Bronze Power Supply Instruction Manual
- September 11, 2024
- ABYSM GAMING
Table of Contents
GX5 750 Morpheo Bronze Power Supply
“`html
Product Specifications:
- Brand: ABYSM Gaming
- Model: AB227501
- Power: 750W
- Cable Connectors:
- Main Power Connector (24 pin): 1
- CPU Connector (4 + 4 pin): 2
- PCI-E Connector (6 + 2 pin): 2
- SATA Connector (5 pin): 8
- Peripheral Connector (4 pin): 2
- PCIE 5.1 16P Connector: 1
Product Usage Instructions:
-
Make sure that your system is turned off and unplugged.
Disconnect the AC power cord from your old power supply. -
Open your computer case; Please refer to the direction in your
case manual. -
Install the PSU into the case with the four screws
provided. -
If your motherboard requires a 24 pin Main Power connector,
connect the 20+4 pin Main Power connector to the motherboard. If
your motherboard only requires a 20 pin Main Power connector,
detach the 4 pin connector from the 20+4 pin Main Power connector
and connect only the 20 pin connector to the motherboard. -
For motherboards that require a single 8-pin EPS connector, use
the 4+4 pin connector from the power supply. -
Connect other peripheral power connectors to devices such as
hard drives, optical drives, etc. -
If your graphic card requires PCI-E power connector, connect
corresponding PCI-E connector as instructed by your graphic card’s
user manual. -
Close your computer case and connect the AC power cord to the
power supply AC inlet.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: Can I use the unique 6+2 pin PCI-E connector as a single
6-pin PCI-E connector?
A: Yes, you can effectively use the unique 6+2 pin PCI-E
connector as a single 6-pin PCI-E connector by detaching the 2-pin
connector from the 6+2 pin connector.
Q: How many SATA connectors are available on this power
supply?
A: There are a total of 8 SATA connectors available on this
power supply.
Q: What is the total power output of this power supply?
A: The total power output of this power supply is 750W.
“`
Avisos e Precauções 1. Não desligue o cabo de alimentação AC quando estiver a utilizar a fonte de alimentação. Se o fizer, pode danificar os seus componentes. 2. Não coloque a fonte de alimentação num ambiente de elevada humidade e/ou temperatura. 3. A fonte de alimentação possui tensões elevadas. Não abra a caixa da fonte de alimentação, excepto se for um técnico ou electricista de serviço autorizado. Se o fizer, irá anular a garantia. 4. A fonte de alimentação deve ser alimentada pela fonte indicada no rótulo. 5. Todas as garantias e certificações serão anuladas, se não cumprir nenhum dos avisos e precauções presentes neste manual.
Verificação dos Componentes – Fonte de alimentação – Manual do utilizador – Cabo de alimentação AC
– parafusos de montagem – faixas para cabo
Introdução do Conector de Alimentação
CABO
AB227501
Conector da corrente
eléctrica (24 pinos)
1
Conector eléctrica do
de CPU (4 + 4 pinos)
2
Conector PCI-E
(6 + 2 pinos)
2
Conector SAT-A
(5 pinos)
8
Conector de periférico (4 pinos)
2
Conector PCIE 5.1 16P
1
Etapas da Instalação
Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente eléctrica.
Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação.
1. Abra a caixa do seu computador; consulte o manual de instruções fornecido
com a sua caixa. 2. Instale o PSU na caixa com os quatro parafusos incluídos.
3. Se a sua motherboard precisar de um conector de Alimentação Geral de 24
pinos, ligue o conector
de Alimentação Geral de 20+4 pinos à motherboard. Se a sua motherboard só
precisar de um conector de Alimentação Geral de 20 pinos, remova o conector de
4 pinos do conector de Alimentação Geral 20+4 pinos e ligue apenas o conector
de 20 pinos à motherboard. 4.1 Para motherboards que só precisem de um
conector de 12 V ATX com 4 pinos (CPU), remova um conector de 4 pinos do
conector de 12V ATX 4+4 pinos e ligue à motherboard. (Apenas um dos 4 pinos do
conector de 12V ATX 4+4 pinos irá funcionar).
Précautions et avertissements 1. Ne débranchez jamais le câble d’alimentation du courant alternatif quand la source d’alimentation est en fonctionnement, au risque d´abîmer les composants. 2. Ne soumettez pas la source d’alimentation à des environnements de haute température et/ou d’humidité. 3. La source d’alimentation fonctionne a un voltage très élevé. N’ouvrez jamais le boitier de la source d’alimentation à moins que vous ne soyez un technicien ou un électricien autorisé. Si vous le faites, cela annulera la garantie. 4. La source d’alimentation doit être alimentée par le type de courant électrique indiqué dans l’étiquette d’identification. 5. En cas de non-respect des avertissements et des précautions indiqués dans ce manuel, toutes les garanties seront annulées.
Vérification des composants – Source d’alimentation – Manuel d’utilisation – Câble d’alimentation de courant alternatif
– Vis de montage – Courroies pour les câbles
Connecteur d’alimentation
CÂBLE
AB227501
Connecteur d’alimentation principal (24
broches)
1
Connecteur d’alimentation de CPU (4 + 4
broches
2
Connecteur PCI-E de (6 + 2 broches)
2
Connecteur SAT-A de (5
broches)
Connecteur de périphériques (4 broches)
Connecteur PCIE 5.1 16P
8
2
1
Pas à suivre pour l’installation
Note : Assurez-vous que le système est éteint et débranché. Déconnectez le
câble d’alimentation de courant alternatif de l’ancienne source
d’alimentation.
1. Ouvre le caisson de l’ordinateur ; nous vous recommandons de consulter les
instructions du manuel de l’ordinateur.
2. IInstallez la source d’alimentation dans le caisson avec les quatre vis
fournies.. 3. Si sa carte mère a besoin d’un connecteur d’approvisionnement
principal de 24 prises, veuillez
connecter le connecteur d’approvisionnement principal de 20+4 broches à la
carte mère. Si sa carte mère a besoin d’un seul connecteur d’approvisionnement
principal de 20 broches, extrayez le connecteur de 4 broches du connecteur
d’approvisionnement principal de 20+4 broches et connectez ensuite le
connecteur de 20 broches à la carte mère. 4.1 Pour les cartes mère qui ont
besoin d’un seul connecteur de 4 broches ATX 12V (CPU), veuillez
4.2 Para motherboard que precise de um conector EPS de 8 pinos, utilize o
conector 4+4 pinos da fonte de alimentação.
5. Ligue a outros conectores de energia periféricos para dispositivos como
discos rígidos, leitores ópticos, etc.
6. Se a sua placa gráfica precisar de um conector de alimentação PCI-E, ligue
o conector PCI-E correspondente, indicado pelo manual de utilizador da sua
placa gráfica. Tenha em atenção que a fonte de alimentação utiliza um só
conector PCI-E 6+2 pinos que pode ser utilizado de modo efectivo como um
conector PC I-E simples de 8 pinos ou 6 pinos. Para o utilizar como um
conector PCI-E de 6 pinos, remova o conector de 2 pinos do conector 6+2 pinos.
7. Feche a caixa do seu computador e ligue o cabo de alimentação AC à tomada
eléctrica da fonte de alimentação AC.
Especificação de saída
P/N
SAÍDA DC
AB227501 (Black)
Entrada CA Corrente Nominal Potência Máx. de saída
+3,3 V
+5 V
+12 V
-12 V
+5 VSB
Tensão de Entrada: 200 V – 240 V Corrente de Entrada: 12 – 6 A / Frequência: 47 Hz – 63 Hz
20 A
20 A
62,5 A
0,3 A
3 A
100 W
750 W
3,6 W
15 W
POTÊNCIA CONTÍNUA
750 W
Protecção Total
· Protecção de Sobretensão
Voltaje de la Fuente
Punto de protección
+3,3 V
+5,2V Máx.
+5 V
+7,0V Máx.
+12 V
+16,0V Máx.
· Protecção de Curto-Circuito Activado quando qualquer rail DC entra em curto- circuito. EMI & SEGURANÇA UL/CUL, TUV, GOST, CE, FCC e BSMI.
· Protecção de Sobrealimentação Protecçã a 115%-150% de carga total.
Ambientes Temperatura de funcionamento: +OºC a +40°C Humidade de
funcionamento: 20% a 90%, sem condensação MTBF: > 120.000 horas
SIGNIFICANDO DO SÍMBOLO DE CUBO DE LIXO
Proteger o nosso ambiente: não elimine os aparelhos eléctricos em lixo
doméstico. Por favor, devolva qualquer equipamento elétrico que você não usa
mais para os pontos de recolha previstos para a eliminação. Estes passos
simples podem ajudar a evitar os efeitos potenciais que a eliminação de
resíduos incorretamente pode causar sobre o meio ambiente ea saúde humana.
Isto irá contribuir para a reciclagem e outras formas de reutilização de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Informação relativa onde o equipamento
pode ser removido pode ser obtido de autoridades locais.
FABRICADO NA CHINA Importado para: COLORS Information Technology, SL. C/
Morse, 49 – Pol. Ind. San Marcos · 28906 Getafe (Madrid) CIF: B-84045574 · www
.colors-it.es
enlever le connecteur de 4 broches du connecteur 4+4 broches ATX 12V et le connecter ensuite à la carte mère (cela fonctionnera quelques soient les connecteurs de 4 broches du connecteur de 4+4 broches ATX 12V). 4.2 Pour les cartes mère qui ont besoin d’un connecteur EPS unique de 8 broches, utiliser le connecteur de 4+4 broches depuis l’approvisionnement principal. 5. Connectez les autres connecteurs d’alimentation périphériques aux dispositifs tels que les unités de disque dur, les lecteurs optiques, etc. 6. Connectez les autres connecteurs d’alimentation périphériques aux dispositifs tels que les unités de disque dur, les lecteurs optiques, etc. 7. Connectez les autres connecteurs d’alimentation périphériques aux dispositifs tels que les unités de disque dur, les lecteurs optiques, etc.
Spécifications de sortíe
P/N
SAÍDA DC
AB227501 (Black)
Entrée de CA Courant Nominal Puissance max. de sortie
+3,3 V
+5 V
+12 V
-12 V
+5 VSB
Tension d’entrée: 200 V – 240 V Courant d’entrée: 12 – 6 A / Fréquence: 47 Hz – 63 Hz
20 A
20 A
62,5 A
0,3 A
3 A
100 W
750 W
3,6 W
15 W
POTENCIA CONTINUA
750 W
Protection totale
· Protection contre les surtensions
Tension d’alimentation
Point de protection
+3,3 V
+5,2V Máx.
+5 V +12 V
+7,0V Máx. +16,0V Máx.
· Protection contre les courts-circuits Activé lorsqu’un rail est court- circuité du circuit de courant continu. EMI & SEGURANÇA UL/CUL, TUV, GOST, CE, FCC e BSMI.
· Protection contre la suralimentation Protection à 115% -150% de la charge
totale
Environnements Température de fonctionnement : de +0°C à +40°C Taux d’humidité
de fonctionnement : de 20% à 90%, sans condensation MTBF:> 120 000 heuress
SIGNIFICATION DU SYMBOLE POUBELLE
Protéger notre environnement : ne jetez pas d’appareils électriques dans les
ordures ménagères. Veuillez retourner tout équipement électrique que vous
n’utilisez plus aux points de collecte prévus pour l’élimination. Ces étapes
simples peuvent aider à éviter les effets possibles que l’élimination
inadéquate des déchets peut causer sur l’environnement et la santé humaine.
Cela contribuera au recyclage et à d’autres formes de réutilisation des
équipements électriques et électroniques. Les informations concernant
l’endroit où l’équipement doit être éliminé peuvent être obtenues auprès des
autorités locales.
FABRIQUÉ EN CHINE Importé par: COLORS Information Technology, SL. C/ Morse, 49
– Pol. Ind. San Marcos · 28906 Getafe (Madrid) CIF: B-84045574 · www.colors-
it.es
PRT
www.abysmgaming.com
Por favor, leia este manual antes de usar o dispositivo. Mantenha-o para
referência futura.
FRA
www.abysmgaming.com
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Enregistrer la même chose pour les futures consultations.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN POWER SUPPLY
FONTE DE ALIMENTAÇÃO SOURCE D’ALIMENTATION
ATX 750W PLUS BRONZE
AB227501 (BLACK)
MANUAL DE USO USER MANUAL
MANUAL DO UTILIZADOR MANUEL UTILISATEUR
www.abysmgaming.com
BRONZE
Warnings and Caution 1. Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use. Doing so may cause damage to your components. 2. Do not place the power supply in a high humidity and/or temperature environment. 3. High voltages exist in the power supply. Do not open the power supply case unless you are an authorized service technician or electrician. Doing so will void the warranty. 4. PSU should be powered by the source indicated on the rating label. 5. All warrantees and guarantees will be voided, if failure to comply with any of the warnings and cautions covered in this manual.
Components Check – Power supply unit – User manual – AC power cord
– Mounting screw – Cable straps
Power Connector Introduction
Precauciones y advertencias 1. No desenchufe el cable de alimentación de
corriente alterna cuando la fuente de alimentación esté en uso. Si lo hace,
podría dañar los componentes. 2. No coloque la fuente de alimentación en
ambientes de alta temperatura y/o humedad. 3. En la fuente de alimentación hay
alto voltaje. No abra la caja de la fuente de alimentación a menos que usted
sea un técnico o electricista autorizado. Si lo hace, anulará la garantía. 4.
La fuente de alimentación debe ser alimentada por el tipo de suministro
indicado en la etiqueta de identificación. 5. En caso de no cumplir las
advertencias y precauciones indicadas en este manual, todas las
garantías quedarán anuladas.
Comprobación de los componentes
– Fuente de alimentación – Manual de usuario – Cable de alimentación de
corriente alterna
– Tornillos de montaje – Correas para los cables
Conectores de alimentación
CABLE
AB227501
Main Power Connector
(24 pin)
1
ATX 12 V Connector (4 + 4 pin)
2
PCI-E Connector (6 + 2 pin)
2
SATA Connector
(5 pin)
8
Peripheral Connector
(4 pin)
2
PCIE 5.1 16P Connector
1
Installation Steps
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged. Disconnect the
AC power cord from your old power supply.
1. Open your computer case; Please refer to the direction in your case
manual. 2. Install the PSU into the case with the four screws provided. 3. If
your motherboard requires a 24 pin Main Power connector, please connect the
20+4 pin Main
Power connector to the motherboard. If your motherboard only requires a 20pin
Main Power connector, please detach the 4pin connector from the 20+4 pin Main
Power connector then connect only the 20pin connector to the motherboard. 4.1
For motherboard that only requires a 4pin ATX 12V (CPU) connector, please
detach a 4 pin connector from the 4+4 pin ATX 12V connector and connect it to
the motherboard. (Either one of the 4 pin from the 4+4 pin ATX 12V connector
will work).
CABLE
AB227501
Conector de alimentación
principal (24 pines)
1
Conector de alimentación
de CPU (4 + 4 pines)
2
Conector PCI-E de (6 + 2 pines)
2
Conector SAT-A de (5 pines)
8
Conector de periféricos (4 pines)
2
Conector PCIE 5.1 16P
1
Pasos de instalación
Nota: Asegúrese de que el sistema está apagado y desenchufado. Desconecte el
cable de alimentación de corriente alterna de la fuente de alimentación
antigua.
1. Abra la caja del ordenador; le recomendamos que consulte las instrucciones
del manual de la caja. 2. Instale la fuente de alimentación en la caja con los
cuatro tornillos suministrados. 3. Si su placa base necesita un conector de
suministro principal de 24 clavijas, conecte el conector de
suministro principal de 20+4 clavijas a la placa madre. Si su placa base sólo
necesita un conector de suministro principal de 20 clavijas, extraiga el
conector de 4 clavijas del conector de suministro principal de 20+4 clavijas y
después conecte el conector de 20 clavijas a la placa base. 4.1 Para las
placas base que sólo necesitan un conector de cuatro clavijas ATX 12V (CPU),
por favor extraiga el conector de 4 clavijas del conector de 4+4 clavijas ATX
12V y conéctelo a la placa base (funcionará cualquiera de los conectores de 4
clavijas del conector de 4+4 clavijas ATX 12V).
4.2 For motherboard that requires a single Spin EPS connector, please use the
4+4 pin connector from the power supply.
5. Connect other peripheral power connectors to devices such as hard drives,
optical drives, etc. 6. If your graphic card requires PCI-E power connector,
please connect corresponding PC lE connector
instructed by your graphic card’s user manual. Please note the power supply
utilizes an unique 6+2 pin PCI-E connector that can be effectively used as a
single Spin or 6 pin PCI-E connector. To use it as a 6 pin PCI-E connector,
please detach the 2 pin connector from the 6+2 pin connector. 7. Close your
computer case and connect the AC power cord to the power supply AC inlet.
Output Specification
P/N
DC OUTPUT
AB227501 (Black)
AC Input Rated Current Max Output Power
+3,3 V
+5 V
+12 V
-12 V
+5 VSB
Input Voltage: 200 V – 240 V Input Current: 12 – 6 A / Frequency: 47 Hz – 63 Hz
20 A
20 A
62,5 A
0.3 A
100 W
750 W
3,6 W
3 A 15 W
CONTINUOUS POWER
750 W
Total Protection
· Over Voltage Protection
Voltage Source
Protection Point
+3,3 V
+5,2V Max.
+5 V
+7,0V Max.
+12 V
+16,0V Max.
· Short Circuit Protection Activated when any DC rails short short circuited. EMI & SAFETY UL/CUL, TUV, GOST, CE, FCC and BSMI.
· Over Power Protection Protection at 115%-150% full load.
Environments Operating temperature: +OºC to +40°C Operating humidity: 20% to
90%, non-condensing MTBF: > 120,000 hours
MEANING OF THE DUSTBIN SYMBOL
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in your
domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer
use to the collection points provided for their disposal. These simple steps
can help to avoid the potential effects that incorrect waste disposal can
cause on the environment and human health. This will contribute to recycling
and other forms of re-use of electrical and electronic equipment. Information
concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your
local authorities.
MADE IN CHINA Imported by: COLORS Information Technology, SL. C/ Morse, 49 –
Pol. Ind. San Marcos · 28906 Getafe (Madrid) CIF: B-84045574 · www.colors-
it.es
4.2 Para placas base que requieran un conector EPS único de 8 pines, utilice
el conector de 4+4 pines desde el suministro de alimentación.
5. Conecte los otros conectores de alimentación a periféricos a los
dispositivos tales como las unidades dedisco duro, unidades ópticas, etc.
6. Si su tarjeta gráfica necesita un conector de corriente PCI-E, conecte el
conector PCI-E correspondiente indicado por el manual de usuario de la tarjeta
gráfica. Tenga en cuenta que el suministro de corriente utiliza un conector
único de 6+2 clavijas PCI-E que puede usarse como un conector PCI-E tanto de 6
como de 8 clavijas. Para usarlo como un conector PCI-E de 6 clavijas, extraiga
el conector de 2 clavijas del conector de 6+2 clavijas.
7. Cierre la caja del ordenador y conecte el cable de alimentación de
corriente alterna a la toma de corriente alterna de la fuente de alimentación.
Especificaciones de salida
P/N
SALIDA DE CC
+3,3 V
+5 V
+12 V
-12 V
+5 VSB
AB227501 (Black)
Entrada de CA Corriente Nominal Potencia máx. de salida
Tensión de entrada: 200 V – 240 V Corriente de entrada: 12 – 6 A / Frecuencia: 47 Hz – 63 Hz
20 A
20 A
62,5 A
0,3 A
3 A
100 W
750 W
3,6 W
15 W
POTENCIA CONTINUA
750 W
Protección total
· Protección contra sobrevoltaje
Voltaje de la Fuente
Punto de protección
+3,3 V
+5,2V Máx.
+5 V +12 V
+7,0V Máx. +16,0V Máx.
· Protección contra cortocircuitos Activada cuando se cortocircuita un raíl de circuito de corriente continua. EMI Y SEGURIDAD UL/CUL, TUV, GOST, CE, FCC y BSMI.
· Protección contra sobrealimentación Protección al 115%-150% de carga total.
Ambientes Temperatura de funcionamiento: de +0°C a +40°C Humedad de
funcionamiento: de 20% a 90%, sin condensación MTBF: > 120.000 horas
SIGNIFICADO DEL SÍMBOLO CUBO DE BASURA
Proteger nuestro medio ambiente: no tire los aparatos eléctricos a la basura
doméstica. Por favor devuelva cualquier equipo eléctrico que ya no utilice a
los puntos de recogida previstos para su eliminación. Estos pasos simples
pueden ayudar a evitar los posibles efectos que la eliminación de residuos
incorrecta puede causar sobre el medio ambiente y la salud humana. Esto
contribuirá al reciclado y otras formas de re-uso de aparatos eléctricos y
electrónicos. La información relativa al lugar en que el equipo puede ser
eliminado se puede obtener de las autoridades locales.
FABRICADO EN CHINA Importado por: COLORS Information Technology, SL. C/ Morse,
49 – Pol. Ind. San Marcos · 28906 Getafe (Madrid) CIF: B-84045574 · www
.colors-it.es
FUENTE DE ALIMENTACIÓN POWER SUPPLY
FONTE DE ALIMENTAÇÃO SOURCE D’ALIMENTATION
ATX 750W PLUS BRONZE
AB227501 (BLACK)
MANUAL DE USO USER MANUAL
MANUAL DO UTILIZADOR MANUEL UTILISATEUR
BRONZE
ENG
www.abysmgaming.com
Please read this manual carefully before using the device. Save it for future
reference.
SPA
www.abysmgaming.com
Por favor lea detenidamente este manual antes de utilizar el dispositivo.
Guarde el mismo para futuras consultas.
www.abysmgaming.com