Midea MAD50109APK Air Fryer User Manual
- September 9, 2024
- Midea
Table of Contents
MAD50109APK Air Fryer
“`html
Specifications
- Product: Air Fryer
- Model: MAD50109APK
- Manufacturer: Midea
Product Overview
The Air Fryer by Midea is designed to provide a convenient and
healthier way to fry food using hot air circulation. It offers a
compact and efficient solution for cooking a variety of dishes with
less oil compared to traditional frying methods.
Operation Instructions
-
Preparation: Place the Air Fryer on a stable
and heat-resistant surface. Ensure the basket is clean and properly
inserted. -
Setting Up: Plug the Air Fryer into a power
outlet and set the desired temperature and cooking time using the
control panel. -
Cooking: Place the ingredients in the basket,
close the fryer, and start the cooking process. Shake or turn the
food halfway through for even cooking. -
Completion: Once the cooking cycle is
complete, carefully remove the basket, using oven mitts if
necessary, and transfer the food to a plate.
Cleaning and Maintenance
After each use, ensure the Air Fryer is unplugged and cooled
down before cleaning. Remove the basket and pan, wash them with
warm soapy water, and dry thoroughly. Wipe the exterior of the
fryer with a damp cloth. Regular maintenance will prolong the
lifespan of your appliance.
Troubleshooting
If you encounter any issues with the Air Fryer, refer to the
troubleshooting section of the manual. Common problems such as
uneven cooking or unusual noises may have simple solutions outlined
in the guide.
FAQ
Q: Can I use metal utensils in the Air Fryer?
A: It is not recommended to use metal utensils in the Air Fryer
as they can damage the non-stick coating of the basket. Opt for
silicone, plastic, or wooden utensils instead.
Q: How much food can I cook in the Air Fryer at once?
A: Avoid overcrowding the basket to ensure proper air
circulation and even cooking. It is best to cook in batches for
optimal results.
“`
AIR FRYER
USER MANUAL
MAD50109APK
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully
and keep it for future reference. The design and specifications are subject to
change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer
or manufacturer for details. The diagram above is just for reference. Please
take the appearance of the actual product as the standard.
THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and
EN
CONTENTS
THANK YOU LETTER
01
SAFETY INSTRUCTIONS
02
SPECIFICATIONS
06
PRODUCT OVERVIEW
07
OPERATION INSTRUCTIONS
08
CLEANING AND MAINTENANCE
11
TROUBLESHOOTING
12
TRADEMARKS, COPYRIGHTS AND LEGAL STATEMENT 1 4
DATA PROTECTION NOTICE
15
1 YEAR LIMITED WARRANTY
16
01
SAFETY INSTRUCTIONS
Intended Use
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from
unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on
arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage,
EN
please contact the retailer or dealer. Please note modifications or alterations to the appliance
are not allowed for your safety concern. Unintended use may cause hazards and loss of
warranty claims.
Explanation of Symbols
Danger This symbol indicates that there are dangers to the life and health of
persons due to extremely flammable gas.
Warning of electrical voltage This symbol indicates that there is a danger to
life and health of persons due to voltage.
Warning The signal word indicates a hazard with a medium level of risk which,
if not avoided, may result in death or serious injury.
Caution The signal word indicates a hazard with a low degree of risk which, if
not avoided, may result in minor or moderate injury.
Attention The signal word indicates important information (e.g. damage to
property), but not danger.
Observe instructions This symbol indicates that a service technician should
only operate and maintain this appliance in accordance with the operating
instructions.
Read these operating instructions carefully and attentively before
using/commissioning the unit and keep them in the immediate vicinity of the
installation site or unit for later use!
02
IMPORTANT SAFEGUARDS
When
usiWngheenleuctsriWnicghaleeanlepucptslriniacgnacleealesp,cpbtlraiiacsniaccl
esasap,fpebltaiyasniccessa,febtaysic sa
precautiopnrsecsahuotuiolpdnrsaelcswahauoytuisoldbnsealswfohaollyouswldbeeadlwfionalclyoluswdbeiendgfiontlhcloleuwdeindgintch
followingf:ollowingf:ollowing: · Read all instructions. EN · Do not
opDeorantoet
aonpDyeoraanptopetliaaonnpyceeraapwtpeitlihaannaycdeaapwmpitalihagneacddecawomritadhgeaddcaom
or plug or after the appliance malfunctions or has been
dambaegeenddianmbaaengeyenmddaiannmnaaengry.eRmdeaitnnunarnenrya.
pRmpealtinuannrnecrea. pRtopeltiuanrnceapt the nearest authorized service
facility for
examinateioxna,mreinpaateirox,nao,mrreianpdaajtuiros,tnom,rreeanpdta.juirs,tomreandt.justment.
· To protect against electrical shock do not immerse cord,
plucgos,rdo,rpoltuhcgeosr,rdloiv,repolptuhagerstr,sloiivrneowpthaaetretrsrlioivnrewoptaahtretsr
oinr wotahter o liquid. ·
WARNINWG:ATRoNpINreWGv:eATnRotNepIlNerecGvt:reiTncotsehploerecvktre,inuctnspehlouecgktrb,iuecnfsophrloeucgkb,
uenf cleaning · Do not
toDuochnohtotoDsuuocrhfnaohctoetso.suUucsrhfeahcoeasnt.dsUulesrsfeaohcreaksn.ndUolebsses.ohraknndolebss.o
· Extreme
EcxaturteiomnemEcxautusrteibomeneumcsaueusdtiwboenheumnsuemsdtowbveihnegunsaemndowvihnegnamno
appliance containing hot oil or other hot liquids. · Close
supCelorvsiesisounpCieslornvseiescisoeusnpsiaesrrynveiwscioheesnsniasaryneywcahepespsnaliaraynnycweahpiespnliaannyc
used by oursendeabrycohurisldendreeabnry. cohrildnreeanr. children. · Do not
use outdoors.Household use only. · Unplug
frUonmplouugtlferUotnmwphloueugntlfnerot
mtwinhoeunstleneotatnwidnhebunesfenooaretnidn buesfeoarend
cleaning.cAlellaonwintgo.cAcleollaonwlinbtgeof.oAcrolelopwl
ubttetofinocgroeopnl ubotetrfinotagrkeoinpnguottrintagkoinn
· The use of accessory attachments not recommernedcoemd
mbyerntehdceoemdapmbpyelinathndeceedapmbpyalinathunefcaeacptmupraleinarunmfcaeacytmuraenrumfaa
cause injucraiuese. injucraiuese. injuries.
· Do not leDt
oconrodthleaDtnocgonorodvtehlreaetndcggooerdvoehfrateandbggleoevooerfrcteoadbugnleeteoorr,fctoabunlet
or touch hot surfaces.
· Do not plDaocenont
polDraocnenaorntapohlraocntegaoarnsaohronetleegacartsraiochrboeutlergncaetsri,ocrbeulernc
or in a heated oven.
· Always
aAttlawcahypslauAtgtlawtcoahaypslpaultgitaatncocheapfilpruslgita,tntohceanpfiprpsllitua,gnthcceonfirdrpsltu,gthce
into the winatlol
othuetlewitn.atTloloothudetislewcto.anTllnooeudctitsl,ecttou. nrTnnoeadcnitys,
ctcouonrnnnteraocnlty, tcuornntr
· Do not use appliance for other than intended use.
03
· Caution To reduce the risk of electric shock, cook
nly in reomnolyvainbrleomcnoolynvtainabinrleemrcoonvtaabinleercontainer
e ext·reUmse ecxaturteUiomsnewechxaeturnteiomrenemwcohaveuintigorentmrwaoyhveoinrgretmraoyvoinrg tray or
disposing of hot grease.
versiz·eOfovoedrssizoerOfmovoetdrasslizouertefmonoesitdlasslmourtuesmntesnitloastlmubtueesntsnilostmbuest not be
serted insaerttoeadstienrsa-eortvtoeadnstiaensra-tohtveoeyansmtaeasry- tohcvereynamtaeasaythficereyamteaay ficreate a fi
or risk of electric shock.
EN
fire m·aAy ofircecumraiAfytofihrceectumoraaisfytteohrce- octuvoeranisftiteshrce-otvoeanrsetidesroc-or venreids ocor vered or
uchingtfloaumchminagbtlfloeaumchamitneagrbialflela,minamctluearbdialienl,gmincacutlruetrdaiainl,gsi,ncculrutdaings, curtains,
aperiesd, rwapalelsri,easdn, rdwaptahlelesri,leiaksne, dw, wtahlhlese,nliakinend, owtphheeernaliktiieno,now.pDheeornatiinono.pDeoration. D
ot storenaontystitoermenaontnysttiotoeprmeoafontnhyetiotaeppmopfloiatnhnetcoeappwophflieatnhnecineapwphlieanncine when
operation.
o not·clDeaonnwotitchlDemaoenntwaoltitschcloemauenritnwaglitsphcaomduser.itnPagliespccaeodsuscr.ianPngiepcaeds sc.aPnieces ca
involving a risk of electric shock. trem·e
EcxaturteiomnesEchxaotuurtelidomnbeescheaoxuuetlirdocnibseshdeoxwuehlrdceinbseudseixwneghrceinseudsiwnghen
using
containers constructed of other than metal or glass. · Do not store any
materials, other than
manufacturers recommended accessories, in this en
wheonvennotwinheounvsenn.otwinheunsen.ot in use. o not·plDaocenaont
yplDoafoctenhaoentfyoplolaofcwtehinaegnfyomlolaoftwtehirnieaglfsomilnlaottwehireniaglsminattehreials
in the en: (Lisotvaelnl :m(Laitsoetvriaealnls:m(Latithsetartiaalilssm,
paatthpeaertira,ilscs,aprdathpbaeotra,irscd,a,prdapbeora,rcda,rdboar
plastic, and the like). o not·coDvoenr
octrucmoDvboetnrroacytrucomorvbaentrryacpyruaomrrtbaonftrytahpyeaoorrtvaoenfnythpeaortvoefnthe
oven th metwalitfhoiml. Tehtwaislitfwhoiilmll. cTeahtuaissl efwooiilllv.
ceTarhhuisesaewtoinllvgcearohufestaehteoinvgerohfetahteing of the
oven. short·pAowsheor-rstuppAopwslyheorc-rostrupdpopiswlyperco-
osvruiddpepisdlyptrcooovrreidddeiusdcpetroothvreiddeudcetothreduce k
resulrtisnkgrfersoumlrtibsnkegcrfoersomumilntigbnegecnfortomanminggbleedecnointmaonirnggledenintaonrgled
in or
tripping over a longer cord. ake su·rMe athke
fsruyriMengathkbeafsrukyreientgtishbeloafcsrkyeintdgisinbltoaocsktheetdifsirnoltonocttkheedfirnotnotthe
fro the draowf
tehredbroaotwfhtehfrreyidnbrgoatwbhaefsrrkyeinbtgohtabhnadfsrlkyeeintaghbabsnamdslkueesttahbasnmdluesttabs
m e fully inbseefrutelldy
inbtseoefrtuthelledyninotstoecrhttheesedoninotttochhteehtseoonpnoottfchhteheetsoopnotfhtehetop
of th asket drbaawskeer.t drbaawskeer.t drawer.
ways·mAalkweaysusrmeAaflrkwyeainysgusrbmeaafsrkyeintsgudrbeaawfsrkeyerintisgdfrbuaalwlsykeer
tisdfrualwlyer is fully osed,
wcitlohsferdyi,nwgcitlbohasfserkdyei,ntwghitabhnadfsrlkyeeinltoghcakbneadslkeseeltochucakreneldylesinelocuckreeldy
sinecurely e drawtehre, wdhrailwe
teAhrie,rwFdhryailewreAirsi,riwnFhroyilpeerAriasirtiinFornoy.peerriastiinono.peration.
04
AARirNFI·NryWGe:ArAwRirNillFINnryoGet:roAwpiriellFranrtyoeetruonwpliellrsanstofertyuoinplgersastferyuinlgess
frying awskeer tisdfrbuaalwlsykecerltoisdsferuadlwl.yecrloissfeudll.y closed.
AAUftTeIrO·hNCo:AtAaUfitTreIfrOryhNion:tgAa,fitrheferryhfironytgina,gitrhbferayfsirknyegint,gtahnbedafsrkyeintganbdasket
and
yeintgdrbaawfsrkeyerintagdndrbaatwshkeeerctaodnodrkaetwhdeerfocaonoddksetahdreefochooodtk.seadrefohoodt.s
are hot.
xaturteiomnemEcxautusrteibomeneumcsaueusdtiwboenheumnsuehsdatnwbdehlienungsehtdahnewdhliennghtahnedling
the oetrAbiar sFkhreyote/trdAbriaarwsFkereyrt.e/rdbraawskeert. /drawer.
EN · WARNING: After air frying, make sure to place the
yeintgdrbaawfsrkeyerintogdnrbaawflskeaetr,tohdneraatw-flreaetrs,ioshnteaaantt-
flrsaeuts,rifshateacaentt-rseusrifsatacent surface esfsoinreg
pthrbeesfbsoianrsegkpethtrersebsleianasgskeethtberuetblteaoasnsk.eetbruetlteoans.e
button.
· Do not cover the air inlet and the air outlet openings
hpipleliathnecweahpisipleoliapthneecraeatpinspgoli.apnecraetins go.perating.
ancghearb·dlLeotpanocgwheaerbrd-lesutpapocpwhlyaebrc-loesrupdpospwolyer rce-
oxsrtudepnspsoliyor nceoxrtdenssoior nextension
vrdasilaabrelceoaavrndadsilamabraeleyaabvnaediluamsbealedyaibfnecdaumrseeaidys
ibf ecaurseeids if care is
exercised in their use. adelotancgheIarfbadlelotpanocgwheaerbrd-
lesutpapocpwhlyaebrc-loesrupdpopowlryerc-osrudppolry cord or
extension cord is used: – The marked electrical rating of the cord set or
exctoerndsisohneoxuctoledrndbseisohanotucleoldardsbtesahasotgulelrdeaasbteaasttglhereaast
as tghreat as the
electrical rating of the appliance; Tshheoucoldr-
dbTeshhaeorucraoldnrgdbeesdhaosrouraldtnhgbaeetdiatsrworaitlnlhgnaeotdtitswoitllhnaot
tit will not deratphe
ocvodeurnatpheertocpvoeuornrthetarebtoclepotuoonprtetwarbthoeleprteooiprt
tcwaabhnelerteoipt cwahnere it can boenpbuyllecdhbioeldnprebunylleocdhr
iotlrdniprebpnyedochroitlvrdieprrepnedorotvrieprped over
unintentionally; and – If the appliance is of the grounded type, the cord
seentsoior
nexctsoeerntdsoisorhneoxuctoledrndbseisohanogucroldorudbnesdhaiongugrl-
dotyubpneedainggr-otyupneding-type 3r-dw. ire co3r-dw. ire cord.
AHUoTtIsO·uNrCf:aAHcUoeTtwIsOhuNerfn:aHcboeetwusshueerdfna. cbee wusheedn. be
used.
nisceaph·palsTiahanispceoalphaparilsziaeandpcpeolhuaagrisz(eaodnpepolbualgraidz(eodniseplbulgad(eonise
blade is dtheer tohtahwneirdt)he.
erTothtrahenedrtu)h.ceTeotthrheedrui)s.ckTeotfhreelderuicsctkreioctfheelericstkriocf
electric opclukg, tihssisihnopteclunkgd,
teihsdisintoptelfiuntgdienisdtointotaefipntodilenadtroiztoeadfiptoilnatroizeadpolarized
utolneteownaolyyu.toIlnef tehowenalpyylu.oIgnf etdhoweeapsylnu.
oIgfttdfihoteefpsullnulyogtindfitotoefsulnlyotinfittofully into
ereovuetrlseeth,terheeovpuetrlulseget.,tIrhfeeivtpesrltusilgel
.dtIhofeeitspsnltuiolglt.dfiIofte,itssntiolltdfiote, s not fit,
qnutaalicfiteadcoqenuletaaclictfirteicadiaqenul.eaDclitofireincdoiatenla.etDctteormincpoiatnta.otDteomnpot
taottempt to opdluifgy tinhmeaonpdyluifwgy atinyh.eanpyluwgainy.any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
05
SPECIFICATIONS
Product Model Rated voltage Rated frequency Rated power
MAD50109APK
120Vj
60Hz
EN
1500W
06
PRODUCT OVERVIEW
Part Name
The product is subject to the actual product and configuration. EN
Main unit
Base assembly Tray
Basket
NOTE The figure below is for reference only, and the details are subject to
the actual objects in the packaging box.
0
OPERATION INSTRUCTIONS
Instructions for Use
EN
1. Place the tray in the basket, and then add the ingredients; Push the
basket into the main unit, make sure that the basket is fully pushed into the
main unit; START/PAUSE to enter the standby state. Click the desired menu
function, and click TEMP+, TEMP-, TIME+, and TIME- to adjust the time and
temperature. Click the START/PAUSE key to start the menu cooking, and the
cooking countdown is displayed;
3. During cooking, click CANCEL to cancel the cooking state and return to
standby; Click the “START/PAUSE” key to enter the cooking pause; Click TEMP+,
TEMP-, TIME+, TIME- to enter the cooking menu parameter selection.
4. After the End of cooking, the digital tube display End, than you can
remove the frying bucket and remove the food. Please carefully take it out. Do
put it place down on counter so as to avoid being scalded by steam or topping
over the basket which may lead to scalding by oil or high temperature food. In
addition, the cooking tongs are suggested to be used in the process of taking
out food.
0
Menu Functions
The default menu pre-sets the heating temperature and time:
Menu function
EN
Air Fry
Grill
Bake
Roast
Broil
Bagel
Reheat
FAV
Dehydrate
Keep Warm
Temperature (°C)
Pre-setting
Adjustment range
200
150-200
200
150-200
165
120-200
190
120-200
200
150-200
180
150-200
180
150-200
200
40-200
65
40-90
80
80-95
Time (Min)
Pre-setting
Adjustment range
20
1~90
15
1~30
15
1~240
15
1~240
10
1~30
6
1~30
15
1~30
20
1~90
6h
1h~12h
20
1~90
Preparation
The product should be stably placed on a flat surface (Figure 1), so that the
power cord should be kept in circulation, and should not be close to flammable
items.
Figure 1
Reminder
· The first use requires 10 minutes of dry burning. A small amount of white
smoke or odor may appear during the dry burning process, which is normal.
· Before the product works, please check whether the bakeware is in place to
avoid malfunction.
· If you find that the product is malfunctioning, please stop using it and
contact our service department immediately.
· Please use the bakeware and basket together in the whole machine, and avoid
using EN them separately.
· After using, unplug the power plug and allow the air fryer to cool
completely before moving.
10
CLEANING AND MAINTENANCE
· Please clean the air fryer to prevent it from being burned. · After using,
please clean the bakeware and basket in time to avoid the damage of the
coating due to the erosion of food residue oil. · Do not use strong abrasive
cleaners to prevent damage to the machine and your EN health. · Use a soft,
clean cloth to wipe the air fryer. Please do not use an over-wet cloth to
clean the air fryer, to prevent water from entering the air fryer, which may
cause short circuit and fire. · Please do not use other cleaning equipment
such as a dishwasher to clean the air fryer, · Use neutral detergent or clean
water to clean the tray and basket. · Please do not use hard and sharp items
(such as wire balls, blades, etc.) to clean the bakeware or tray and basket to
prevent scratching. · Any other servicing should be performed by an authorized
service representative.
11
TROUBLESHOOTING
Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following
tables
contain possible causes and notes for resolving an error message or
malfunction. It is
recommended to read the tables carefully below in order to save your time and
money
that may cost for calling to the service center. EN
Problem
The air fryer does not work
Cause
° The appliance is not plugged in.
° The pan is not put into the appliance properly.
° The amount of ingredients in the basket is too big.
The ingredients
° The set temperature is too
fried with the air
low.
fryer are not done.
° The preparation time is too short.
The ingredients are fried unevenly in the air fryer.
° Certain types of ingredients need to be shaken halfway through the preparation time.
Fried snacks are not crispy when they come out of the air fryer.
° You used a type of snacks meant to be prepared in a traditional deep fryer.
I cannot slide the pan into the appliance properly.
° There are too much ingredients in the basket.
° The basket is not placed, in the pan correctly.
Solution
Put the mains plug in an earthed wall socket.
Slide the pan into the appliance properly.
Put smaller batches of ingredients in the basket.Smaller batches are fried
more evenly. Turn the temperature control key to the required temperature
setting (see section ‘settings’ in chapter ‘Using the appliance’).
Turn the timer key to the required preparation time (see section ‘Settings’ in
chapter ‘Using the appliance’).
Ingredients that lie on top of or across each other (e.g.fries) need to be
shaken halfway through the preparation time. See section’Settings’ in chapter
“Using the appliance’.
Use oven snacks or lightly brush some oil onto the snacks for a crispier
result.
DO NOT fill the basket beyond in full, refer to the “Setting” table above.
Push the basket down into the pan until you hear a click.
12
Problem
White smoke comes out of the EN appliance.
Fresh fries are fried unevenly in the air fryer.
Fresh fries are not crispy when they come out of the air fryer.
The air fryer screen shows E1
The air fryer screen shows E2
Cause
° You are preparing greasy ingredients.
Solution
When you fry greasy ingredients in the air fryer, a large amount of oil will
leak into the pan. The oil produces white smoke and the pan may heat up more
than usual. This does
° The pan still contains grease residues from previous use.
° You did not use the right potato type.
end result.
White smoke is caused by grease heating up the pan. Make sure you clean the
pan properly after each use.
Use fresh potatoes and make sure they stay firm, during frying.
° You did not rinse the potato sticks properly before you fried them.
Rinse the potato sticks properly to remove starch from the outside of the sticks.
° The crispiness of the fries depends on the amount of oil and water in the
fries.
° Sensor open circuit protection
Make sure you dry the potato sticks properly before you add the oil.
Cut the potato sticks smaller for a crispier result.
Add slightly more oil for a crispier result.
Reconnect the power supply or send the product to the designated service
location for repair
° Sensor short circuit protection
Reconnect the power supply or send the product to the designated service location for repair
13
TRADEMARKS, COPYRIGHTS AND LEGAL STATEMENT
logo, word marks, trade name, trade dress and all versions there of are
trademarks, copyrights and other intellectual property rights, and all
goodwill derived EN from using any part of an Midea trademark. Use of Midea
trademark for commercial purposes without the prior written consent of Midea
may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of
relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all
copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify,
distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other
products without the prior written consent of Midea. All the described
functions and instructions were up to date at the time of printing this
manual. However, the actual product may vary due to improved functions and
designs.
14
DATA PROTECTION NOTICE
For the provision of the services agreed with the customer, we agree to comply
without restriction with all stipulations of applicable data protection law,
in line with agreed countries within which services to the customer will be
delivered, EN as well as, where applicable, the EU General Data Protection
Regulation (GDPR). Generally, our data processing is to fulfil our obligation
under contract with you and for product safety reasons, to safeguard your
rights in connection with warranty and product registration questions. In some
cases, but only if appropriate data protection is ensured, personal data might
be transferred to recipients located outside of the European Economic Area.
Further information are provided on request. You can contact our Data
Protection
MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your
personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us
via MideaDPO@midea.com. To find further information, please follow the QR
Code.
15
1 YEAR LIMITED WARRANTY
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or
condition. This product is warranted to be (1) year from the date of original purchase.
During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any
component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all
costs associated with returning the product to us and our returning the product or
EN
component under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value. This warranty does
not cover wear from normal use, and damages to the product resulting from accident,
alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer
purchaser or gift recipient. Keep the original sales. This warranty is void if products is
used for other than single family household use or subjected to any voltage and
waveform. We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages by
breach of express or implied warranty. All liability is limited to amount of the purchase
price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to
the duration of this written warranty. Legal rights that vary depending on where you live.
Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
Please note that failure to complete and submit this form does not diminish your
warranty.
In the event of a warranty period claim, question, comments or if service is required for this product, please contact the Customer Service Center:
CanadaSupport@midea.com 1-866-646-4332
16
LETTRE DE REMERCIEMENT
Merci d’avoir choisi Midea ! Avant d’utiliser votre nouvel appareil Midea,
veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez
comment utiliser les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en
toute sécurité.
FR
TABLE DES MATIÈRES
LETTRE DE REMERCIEMENT
01
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
02
SPÉCIFICATIONS
06
GÉNÉRALITÉS DU PRODUIT
07
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
08
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
11
DÉPANNAGE
12
MARQUES, DROIT D’AUTEUR ET DÉCLARATION
LÉGALE
14
AVIS DE PROTECTION DES DONNÉES
15
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
16
01
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation prévue
Les consignes de sécurité suivantes ont pour but de prévenir les risques ou
les dommages pouvant résulter d’une utilisation dangereuse ou incorrecte de
l’appareil. Veuillez vérifier l’emballage et l’appareil à l’arrivée pour vous
assurer que tout est intact pour garantir un fonctionnement sûr. Si vous
constatez un quelconque dommage, veuillez contacter le détaillant ou le
revendeur. Veuillez noter que, pour votre sécurité, les modifications de
l’appareil ne sont FR pas autorisées. Une utilisation inadéquate peut poser
des risques et la perte des droits à la garantie.
Explication des symboles
Danger Ce symbole indique qu’il existe des dangers pour la vie et la santé des
personnes en raison d’un gaz extrêmement inflammable. Avertissement de tension
électrique Ce symbole indique qu’il existe un danger pour la vie et la santé
des personnes en raison de la tension. Avertissement Ce symbole indique un
danger de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer la mort ou
des blessures graves. Précaution Ce symbole indique un danger de risque faible
qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
Attention Ce symbole indique une information importante (par exemple, un
dommage matériel), mais pas un danger. Respecter les instructions Ce symbole
indique qu’un technicien de service ne doit utiliser et entretenir cet
appareil que conformément aux instructions d’utilisation.
Lisez attentivement ces instructions d’utilisation avant d’utiliser/de mettre
en service l’appareil et conservez-les à proximité du lieu d’installation ou
de l’appareil pour consultation ultérieure !
02
MESURES DE PROTECTION
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base
doivent toujours être prises, notamment les suivantes : · Lisez toutes les
instructions. FR · Ne faites pas fonctionner un appareil dont le cordon ou la
fiche est endommagé ou après un dysfonctionnement ou un dommage quelconque de
l’appareil. Renvoyez l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour
contrôle, réparation ou réglage. · Pour se protéger contre les décharges
électriques, n’immergez pas le cordon, les fiches ou d’autres pièces sous
tension dans l’eau ou dans un autre liquide. · AVERTISSEMENT : Pour éviter
tout risque d’électrocution, débranchez l’appareil avant de le nettoyer. · Ne
touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées, ou des boutons. · Une
extrême prudence doit être prise lors du déplacement d’un appareil contenant
de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds. · Une surveillance étroite est
nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants. · Ne
l’utilisez pas à l’extérieur, mais uniquement à des fins domestiques. ·
Débranchez la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant de le
nettoyer. Laissez refroidir avant de mettre ou d’enlever des pièces. ·
L’utilisation des accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut entraîner des blessures. · Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord
d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes. · Ne placez pas
l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un four
chau é. · Commencez toujours par connecter la fiche à l’appareil, puis
branchez le cordon dans la prise murale.
03
· de la prise murale pour déconnecter.
· N’utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui auquel il est
destiné. · Attention : Pour réduire le risque d’électrocution, ne faites cuire
les aliments que dans un récipient amovible. · Soyez extrêmement prudent
lorsque vous retirez la plaque ou
que vous éliminez la graisse chaude. · Les aliments surdimensionnés ou les
ustensiles en métal ne FR
doivent pas être insérés dans un four grille-pain, car ils peuvent provoquer
un incendie ou un risque de décharge électrique. · Un incendie peut se
produire si le four grille-pain est couvert ou touche des matériaux
inflammables, notamment des rideaux, des draperies, des murs et autres,
lorsqu’il fonctionne. Ne stockez aucun article sur le dessus de l’appareil
lorsqu’il fonctionne. · Ne le nettoyez pas avec des tampons à récurer en
métal. Des morceaux peuvent se détacher de la plaquette et toucher des pièces
électriques, ce qui entraîne un risque de décharge électrique · Il convient de
faire preuve d’une extrême prudence lors de l’utilisation de récipients autres
que ceux en métal ou en verre. · Ne stockez pas d’autres matériaux que les
accessoires recommandés par le fabricant dans ce four lorsqu’il n’est pas
utilisé. · Ne placez aucun des matériaux suivants dans le four : le papier, le
carton, le plastique, etc.
· Ne couvrez pas le plateau ramasse-miettes ni aucune partie du four avec une
feuille de métal. Cela entraînera une surchau e du four.
· Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire le risque de
s’emmêler ou de trébucher sur un cordon plus long.
· Assurez-vous que le panier de friture est verrouillé à l’avant du tiroir –
les deux poignées du panier de friture doivent être complètement insérées dans
les encoches situées en haut du tiroir à panier.
· Assurez-vous toujours que le tiroir du panier de friture est complètement
fermé et que la poignée du panier de friture est
04
bien verrouillée dans le tiroir, lorsque la friteuse à air chaud est en
marche. · AVERTISSEMENT : La friteuse à air chaud ne fonctionnera pas si le
tiroir du panier de friture n’est pas complètement fermé. · ATTENTION : Après
la friture à l’air chaud, le panier de friture, le tiroir du panier de friture
et les aliments cuits sont chauds. Il convient d’être extrêmement prudent lors
de la manipulation FR du panier/tiroir de la friteuse à air chaud. ·
AVERTISSEMENT : Après la friture à l’air, veillez à placer le tiroir du panier
de friture sur une surface plane et résistante à la chaleur avant d’appuyer
sur le bouton de déverrouillage du panier. · Ne couvrez pas les ouvertures
d’entrée et de sortie d’air lorsque l’appareil fonctionne. · Des cordons
d’alimentation détachables plus longs ou des rallonges sont disponibles et
peuvent être utilisés si l’on fait attention à leur utilisation. Si un cordon
d’alimentation détachable plus long ou une rallonge est utilisé : – La
puissance électrique marquée du cordon ou de la rallonge
doit être au moins aussi importante que la puissance électrique de l’appareil
; – Le cordon doit être disposé de manière à ne pas tomber sur le comptoir ou
la table où les enfants pourraient le tirer ou trébucher involontairement ; et
– Si l’appareil est du type mis à la terre, l’ensemble du cordon ou la
rallonge doit être un cordon à 3 fils du type mis à la terre. · ATTENTION :
Surface chaude en cas d’utilisation. · Cet appareil dispose d’une prise
polarisée (une lame est plus large que l’autre). Afin de réduire le risque de
décharge électrique, cette fiche est conçue pour être insérée dans une prise
polarisée dans un seul sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la
prise, inversez la fiche. Si elle ne convient toujours pas, contactez un
électricien qualifié. N’essayez en aucun cas de modifier la fiche.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
05
SPÉCIFICATIONS
Modèle
MAD50109APK
Tension nominale
120V~
Fréquence nominale
60Hz
Puissance nominale
1500W
FR
06
GÉNÉRALITÉS DU PRODUIT
Aperçu de l’appareil
L’illustration est fournie à titre explicatif. L’appareil réel et sa
configuration pourraient varier. FR
Unité principale
Assemblage de la base Plaque
Panier
REMARQUE La figure ci-dessus n’est donnée qu’à titre indicatif et les détails
dépendent des objets réels contenus dans la boîte d’emballage.
07
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Directives
TEMPÉRATURE
FRIRE À AIR CHAUD
GRILLER
CUIRE
PAUSE
DURÉE
FR
CUIRE
RÔTIR
GRATINER
BAGEL
RÉCHAUFFER
ANNULER
Sauvegarder-Maintenir 3 secondes
DÉSHYDRATER
GARDER AU CHAUD
DÉMARRER PAUSE
1. Placez la plaque dans le panier, puis ajoutez les aliments ; Poussez le
panier dans l’unité principale, assurez-vous que le panier est complètement
poussé dans l’unité principale ;
2. En mode hors écran, seul le bouton DÉMARRAGE/MISE EN PAUSE clignote.
Cliquez sur bouton DÉMARRAGE/MISE EN PAUSE pour passer à l’état de veille.
Cliquez sur la fonction de menu souhaitée, puis sur TEMPÉRATURE+,
TEMPÉRATURE-, DURÉE+ et DURÉE- pour régler la durée et la température. Cliquez
sur le bouton DÉMARRAGE/ MISE EN PAUSE pour lancer la cuisson du menu, et le
compte à rebours de la cuisson
3. Pendant la cuisson, cliquez sur ANNULER pour annuler l’état de cuisson et
revenir en mode veille ; Cliquez sur le bouton DÉMARRAGE/MISE EN PAUSE pour
entrer dans la pause de cuisson ; Cliquez sur TEMPÉRATURE+, TEMPÉRATURE-,
DURÉE+ et DURÉEpour entrer dans la sélection des paramètres du menu de
cuisson.
4. Après que la cuisson soit terminée, le voyant numérique indique « End »;
vous pouvez alors retirer le bac à friture et enlever les aliments.
Veuillez le retirer avec précaution. Ne le posez pas sur le comptoir afin
d’éviter d’être ébouillanté par la vapeur ou de renverser le panier, ce qui
pourrait entraîner des brûlures avec de l’huile ou des aliments à haute
température. En outre, il est conseillé d’utiliser les pinces de cuisson pour
sortir les aliments.
08
Fonctions du menu
Le menu par défaut prédéfinit la température et la durée de chauffage :
Fonction de menu
Température (°C)
Pré-réglage
Plage de réglage
Durée (min)
Pré-réglage
Plage de réglage
Friture à air chaud
200
150-200
20
1~90
FR
Griller
200
150-200
15
1~30
Cuire (pâtisserie)
165
120-200
15
Rôtir (la viande)
190
120-200
15
Gratiner
200
150-200
10
1~240 1~240 1~30
Bagel
180
150-200
6
Réchau er
180
150-200
15
FAV
200
40-200
20
Déshydrater
65
40-90
6h
Garder au chaud
80
80-95
20
1~30 1~30 1~90 1h~12h 1~90
Préparation
L’appareil doit être placé de manière stable sur une surface plane (figure 1), de sorte que
le cordon d’alimenta
te pour être branché dans la prise, et l’air
autour du produit doit être maintenu en circulation, et ne doit pas être proche d’éléments
inflammables.
Figure 1 09
Rappel
· La première utilisation nécessite 10 minutes de combustion à sec. Une petite
quantité de fumée blanche ou d’odeur peut apparaître pendant le processus de
combustion à sec, ce qui est normal.
· Avant que l’appareil fonctionne, veuillez vérifier si le moule est en place
afin d’éviter tout dysfonctionnement.
· Si vous constatez un dysfonctionnement de l’appareil, cessez de l’utiliser
et contactez immédiatement notre service après-vente.
· Veuillez utiliser le moule et le panier ensemble dans l’ensemble de
l’appareil, et FR évitez de les utiliser séparément.
· Après utilisation, débranchez la prise d’alimentation et laissez la friteuse
à air chaud refroidir complètement avant de la déplacer.
10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· · · FR ·
· · · ·
Nettoyez la friteuse à air chaud pour éviter qu’elle cause un incendie.
Après utilisation, veuillez nettoyer le moule et le panier rapidement pour
éviter que le revêtement ne soit endommagé par l’érosion des résidus d’huile
alimentaire.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs puissants afin d’éviter d’endommager
l’appareil et de nuire à votre santé.
Utilisez un chi on doux et propre pour essuyer la friteuse à air chaud.
N’utilisez pas de chi on trop mouillé pour nettoyer la friteuse, afin d’éviter
que de l’eau pénètre dans la friteuse à air chaud, ce qui pourrait provoquer
un court-circuit et un incendie.
N’utilisez pas d’autres appareils de nettoyage tels qu’un lave-vaisselle pour
nettoyer la friteuse à air chaud, car cela pourrait l’endommager et nuire à
son utilisation.
Utilisez un détergent neutre ou de l’eau propre pour nettoyer la plaque et le
panier.
N’utilisez pas d’objets durs et tranchants (tels que des boules de métal, des
lames, etc.) pour nettoyer le moule ou la plaque et le panier afin d’éviter
les rayures.
Tout autre entretien doit être e ectué par un représentant de service
autorisé.
11
DÉPANNAGE
Votre appareil peut rencontrer des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants présentent les causes possibles et des conseils pour résoudre un message d’erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de lire attentivement les tableaux ci-dessous afin d’économiser le temps et l’argent que pourrait coûter un appel au centre de service.
Problèmes
La friteuse à air chaud ne fonctionne pas
Les aliments frits avec la friteuse à air chaud ne sont pas cuits.
Causes
Solutions
FR
· L’appareil n’est pas branché.
Branchez la fiche dans une prise murale reliée à la terre.
· Le panier n’est pas placé correctement dans l’appareil.
Glissez le panier dans l’appareil correctement.
· La quantité d’aliments dans le panier est trop importante.
Mettez de plus petites quantités d’aliments dans le panier. Les petites quantités sont frites plus uniformément.
· La température réglée est trop basse.
Tournez la touche de réglage de la température sur la température
· La durée de préparation est trop court.
Tournez la touche de la minuterie sur la durée de préparation souhaitée
Les aliments sont frits de manière inégale dans la friteuse à air chaud.
· Certains types d’aliments doivent être brassés à la moitié de la durée de préparation.
Les aliments qui se superposent ou se croisent (par exemple les frites) doivent être brassés à la moitié de la durée de préparation. Voir la
Les collations
frites ne sont pas · Vous avez utilisé une
croustillantes
collation destinée à être
lorsqu’elles sortent préparée dans un
de la friteuse à air
appareil conventionnel.
chaud.
Utilisez des collations pour cuisson au four ou badigeonnez-les légèrement d’huile pour un résultat plus croustillant.
12
Problèmes
Causes
Solutions
Je ne parviens
· Il y a trop d’aliments
pas à faire glisser
dans le panier.
correctement
le panier dans
· Le panier n’est pas placé
l’appareil.
correctement dans
l’appareil.
NE remplissez PAS le panier audelà de sa capacité, voir le tableau
Enfoncez le panier dans l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
FR
De la fumée blanche s’échappe de l’appareil.
· Vous préparez des aliments gras.
Lorsque vous faites frire des aliments gras dans la friteuse à air chaud, une grande quantité d’huile circule dans l’appareil. L’huile produit de la fumée blanche et l’appareil peut chau er plus que d’habitude. Cela n’a ecte pas l’appareil ni le résultat final.
· L’appareil contient encore La fumée blanche est causée par la
des résidus de graisse
graisse qui chau e l’appareil. Veillez à
provenant de l’utilisation nettoyer correctement l’appareil après
précédente.
chaque utilisation.
· Vous n’avez pas utilisé le
Les frites
bon type de pommes de
fraîches sont
terre.
frites de manière
inégale dans
· Vous n’avez pas bien
la friteuse à air
rincé les bâtonnets de
chaud.
pommes de terre avant
de les faire frire.
Utilisez des pommes de terre fraîches et veillez à ce qu’elles restent fermes
pendant la friture.
Rincez correctement les bâtonnets de pommes de terre afin d’éliminer l’amidon
à l’extérieur des bâtonnets.
Les frites fraîches ne sont pas croustillantes lorsqu’elles sortent de la friteuse à air chaud.
· Le croustillant des frites dépend de la quantité d’huile et d’eau qu’elles contiennent.
Veillez à bien sécher les bâtonnets de pommes de terre avant d’ajouter
l’huile.
Coupez les bâtonnets de pommes de terre plus petits pour un résultat plus
croustillant.
Ajoutez un peu plus d’huile pour un résultat plus croustillant.
L’écran de la friteuse à air chaud affiche E1.
· Détection d’un circuit ouvert du capteur
Reconnecter l’alimentation électrique ou envoyer l’appareil au centre de service agréé pour qu’il soit réparé
L’écran de la friteuse à air chaud affiche E2.
·
Détection des courtscircuits du capteur
Reconnecter l’alimentation électrique ou envoyer l’appareil au centre de service agréé pour qu’il soit réparé
13
MARQUES, DROIT D’AUTEUR ET DÉCLARATION LÉGALE
Le logo, les marques verbales, le nom commercial, l’habillage commercial et
toutes leurs versions sont des actifs précieux de Midea Group et/ou de ses
sociétés et de propriété intellectuelle, ainsi que toute la survaleur dérivée
de l’utilisation de toute FR partie d’une marque Midea. L’utilisation de la
marque Midea à des fins commerciales sans le consentement écrit préalable de
Midea peut constituer une violation de la marque ou une concurrence déloyale
en violation des lois applicables. Ce manuel est créé par Midea et Midea en
réserve tous les droits d’auteur et de propriété intellectuelle. Aucune entité
ou personne ne peut utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en totalité ou
en partie ce manuel, ni le regrouper ou le vendre avec d’autres produits sans
le consentement écrit préalable de Midea. Toutes les fonctions et instructions
décrites étaient à jour au moment de l’impression de ce manuel. Toutefois,
l’appareil réel peut varier en raison de fonctions et de conceptions
améliorées.
14
AVIS DE PROTECTION DES DONNÉES
Pour la fourniture des services convenus avec le client, nous acceptons de nous
conformer sans restriction à toutes les stipulations de la loi sur la protection des
données applicables en matière de protection des données, conformément aux
FR
accords conclus avec les pays dans lesquels les services seront fournis au client, que, le cas échéant, le Règlement général sur la protection des données (RGPD)
ainsi de
l’Union européenne.
D’une manière générale, nous traitons les données pour remplir nos obligations contractuelles avec vous et pour pour des raisons de sécurité des produits et appareils, pour sauvegarder vos droits en relation avec la garantie et les questions d’enregistrement des produits. Dans certains cas, mais uniquement si une protection appropriée des données est assurée, les données à caractère personnel peuvent être transférées à des tiers situés en dehors de l’Espace économique européen.
De plus amples informations sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre responsable de la protection des données à l’adresse suivante : MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits, comme le droit de vous opposer à ce que vos données personnelles soient traitées à des fins de marketing direct, veuillez nous contacter à l’adresse suivante : MideaDPO@midea.com. Pour obtenir de plus amples informations, veuillez utiliser le code QR.
15
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Il s’agit de la seule garantie expresse pour cet appareil et elle remplace
toute autre garantie ou condition. Cet appareil est garanti pour une durée de
(1) an à compter de la date d’achat initiale. Pendant cette période, votre
recours exclusif est la réparation ou le remplacement de cet appareil ou de
tout composant jugé défectueux, à notre discrétion ; cependant, vous êtes
responsable de tous les coûts associés à l’expédition de l’appareil chez nous
et au fait que nous vous retournons l’appareil ou le composant sous cette
garantie. Si l’appareil ou le composant n’est plus disponible, nous le
remplacerons par un appareil similaire de FR valeur égale ou supérieure. Cette
garantie ne couvre pas l’usure due à une utilisation normale, ni les dommages
à l’appareil résultant d’un accident, d’une modification, d’un abus ou d’une
mauvaise utilisation. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original ou
au destinataire du cadeau. Conservez la facture originale. Cette garantie est
annulée si les appareils sont utilisés à des fins autres que domestiques ou
s’ils sont soumis à une tension ou à une forme d’onde quelconque. Nous
excluons toute réclamation pour des dommages spéciaux, accessoires et
consécutifs par violation de la garantie expresse ou implicite. Toute
responsabilité est limitée au montant du prix d’achat. Toute garantie
implicite, y compris toute garantie légale ou condition de qualité marchande
interdite par la loi, auquel cas cette garantie ou condition est limitée à la
durée de la présente garantie écrite. Des droits légaux qui varient en
fonction de l’endroit où vous vivez. Certains pays ou provinces n’autorisent
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux,
accessoires et consécutifs, de sorte que les limitations précédentes peuvent
ne pas s’appliquer à vous. Veuillez noter que le fait de ne pas remplir et
soumettre ce formulaire ne diminue pas votre garantie.
En cas de réclamation pendant la période de garantie, de question, de
commentaire ou si un service est nécessaire pour cet appareil, veuillez
contacter le Centre de service à la clientèle :
CanadaSupport@midea.com 1-866-646-4332
16
Midea 2022. Tous droits réservés.
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>