PROFI-CARE PC-USR 3120 Ultrasonic Cleaner for Jewelry Dental Area Household Instruction Manual

September 5, 2024
PROFI-CARE

PC-USR 3120 Ultrasonic Cleaner for Jewelry Dental Area Household

“`html

Specifications

  • Model: PC-USR 3120
  • Protection class: –
  • Power supply: DC 12 V
  • Net weight: approx. 0.5 kg

Product Usage Instructions

1. Unpacking and Setup

Before using the ultrasonic cleaner, carefully unpack the
appliance and ensure all components are included as per the scope
of delivery.

2. Filling with Water

Fill the water tank of the ultrasonic cleaner with water up to
the MAX mark indicated on the tank.

3. Operating the Ultrasonic Cleaner

  1. Partially immerse the object to be cleaned in the water
    tank.

  2. After a few seconds, rotate the object to expose the other side
    to the cleaning action.

  3. Fully immerse the object in the water tank if necessary.

  4. Once the object is fully cleaned, drain the water tank.

4. Cleaning and Maintenance

After each use, clean the ultrasonic cleaner with appropriate
cleaning agents to ensure its longevity and effectiveness.

5. Storage

Store the ultrasonic cleaner in a dry and safe place when not in
use to prevent any damage.

FAQs (Frequently Asked Questions)

Q: What is the power supply voltage for this ultrasonic

cleaner?

A: The ultrasonic cleaner operates on a DC 12 V power
supply.

Q: How should I dispose of this product?

A: Please ensure proper disposal of the product to minimize
environmental impact and potential health hazards. Follow local
regulations for electronic waste disposal.

“`

Bedienungsanleitung
Instruction Manual · Gebruiksaanwijzing · Mode d’emploi · Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso · Instrukcja obslugi / Gwarancja · Használati utasítás ·

Ultraschallreiniger PC-USR 3120
Ultrasonic Cleaner · Ultrasone reiniger · Nettoyeur à ultrasons Limpiador ultrasónico · Pulitore a ultrasuoni · Myjka ultradwikowa Ultrahangos tisztító · ·

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

Bedienungsanleitung…………………………………………………………………………Seite 3 Instruction Manual……………………………………………………………………………. Page 6 Gebruiksaanwijzing……………………………………………………………………….. Pagina 9 Mode d’emploi………………………………………………………………………………….. Page 12 Manual de instrucciones ……………………………………………………………….. Página 15 Istruzioni per l’uso…………………………………………………………………………. Pagina 18 Instrukcja obslugi……………………………………………………………………………Strona 21 Használati utasítás …………………………………………………………………………… Oldal 25 ………………………………………………………… . 28 33 ……………………………………………………………………………………………………..

2
PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheitshinweise.

Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung und die separat beiliegenden Sicherheitshinweise sehr sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Unterlagen inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch immer alle dazugehörigen Unterlagen mit.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch……………………………….3 Auspacken des Gerätes……………………………………………..3 Lieferumfang ……………………………………………………………..3 Warnhinweise für die Benutzung des Gerätes…………….3 Anwendungshinweise ……………………………………………….. 4
Funktionsweise ……………………………………………………….4 Kleine Gegenstände reinigen ……………………………………4 Größere Gegenstände reinigen…………………………………4 Uhren reinigen…………………………………………………………4 Elektrischer Anschluss ……………………………………………..4 Bedienung…………………………………………………………………. 4 Reinigung………………………………………………………………….. 5 Aufbewahrung…………………………………………………………… 5 Technische Daten ………………………………………………………5 Produktdaten gemäß Verordnung (EU) 2019 / 1782 Netzteile…………………………………………….5 Entsorgung ……………………………………………………………….. 5 Bedeutung des Symbols ,,Mülltonne”………………………….5

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Reinigen von Wasserfesten Gegenständen aus Metall, Glas oder Kunststoff bestimmt. Beispielsweise: · Brillen · Münzen · Wasserdichte Uhren · Schmuck · Besteck · Zahnprothesen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen.
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Fo-
lien, Füllmaterial, Kabelbinder und Kartonverpackung. 3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. 4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschä-
digungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück.
Lieferumfang
1× Gerät 1× Deckel 1× Multifunktionaler Einlegekorb 1× Netzteil
Warnhinweise für die Benutzung des Gerätes
Anweisungen lesen!
Verwenden Sie das Netzteil nicht mit beschädigtem Stecker! Wenn die Stifte des Steckerteils beschädigt sind, muss das Steckernetzteil verschrottet werden.
WARNUNG: · Füllen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten in den
Wassertank. · Berühren Sie den Netzstecker nicht mit feuchten
Händen.

3

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

Anwendungshinweise
ACHTUNG: · Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Wasser. Das
Gerät könnte beschädigt werden. Füllen Sie nur kaltes Wasser in den Wassertank. · Wechseln Sie spätestens nach dem dritten Reinigungsvorgang das Wasser. · Achten Sie beim Reinigen von Brillen darauf, dass die Gläser nicht den Tankboden berühren. Sie könnten verkratzen.
· Verwenden Sie das Gerät nur auf einer rutschfesten, ebenen Fläche.
· Die eingesetzten Gegenstände müssen vollständig mit Wasser bedeckt sein.
· Besondere Vorsicht ist bei der Reinigung wertvoller Gegenstände geboten. Denken Sie daran, dass der Ultraschall die Befestigung von Steinen in Schmuckstücken lösen kann.
· Das Gerät arbeitet mit Ultraschall. Dieser Ton kann Haustiere stören.
Funktionsweise Das Gerät reinigt Gegenstände mit Ultraschallwellen, die für den Menschen nicht hörbar sind. An den zu reinigenden Gegenständen bilden sich im Wasser durch die Ultraschallwellen kleine Bläschen. Diese zerfallen sofort wieder. Durch den entstehenden Sog der Bläschen wird der Schmutz schonend abgelöst. Das Gerät ermöglicht eine einfache und schonende Reinigung von Oberflächen und schwer zugänglichen Stellen.
Kleine Gegenstände reinigen Kleine Gegenstände können während des Reinigungsprozesses im Tank in Bewegung geraten. Dadurch können sie unter Umständen beschädigt werden, z. B. durch Kratzer.
1. Legen Sie kleine Gegenstände in den mitgelieferten Einlegekorb.
2. Setzen Sie den Einlegekorb in das Gerät. 3. Führen Sie die Reinigung durch, wie unter ,,Bedienung”
beschrieben.
Größere Gegenstände reinigen Sie können mit dem Gerät auch größere Gegenstände reinigen.
1. Tauchen Sie den zu reinigenden Gegenstand nur teilweise in den Wassertank.
2. Führen Sie die Reinigung durch, wie unter ,,Bedienung” beschrieben.
3. Tauchen Sie dann die andere Seite des Gegenstands in den Wassertank.
4. Führen Sie die Reinigung durch, wie unter ,,Bedienung” beschrieben.

Uhren reinigen Das Gerät kann auch zum Reinigen von Uhren verwendet werden. Achten Sie darauf, dass die Uhr wasserdicht ist! Durch Alterung werden Uhren oft undicht. Lassen Sie die Uhr deshalb von einem Uhrmacher auf ihre Wasserdichtigkeit überprüfen.
1. Befestigen Sie die Uhr auf der Einlegeschale. 2. Setzen Sie die Einlegeschale mit der Uhr in das Gerät. 3. Führen Sie die Reinigung durch, wie unter ,,Bedienung”
beschrieben.
Elektrischer Anschluss · Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild. · Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Bedienung
1. Öffnen Sie den Deckel. 2. Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Wasser. Befüllen
Sie ihn maximal bis zur MAX-Marke. 3. Legen Sie den zu reinigenden Gegenstand komplett in
das Wasser. 4. Schließen Sie dem Deckel. 5. Stecken Sie den Netzteil-Stecker in die Netzanschluss-
buchse auf der Rückseite des Gerätes. 6. Stecken Sie das Netzteil in eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Steckdose. 7. Halten Sie die Taste kurz gedrückt.
– Die Kontrollleuchte der Anzeige und leuchten auf.
– Nach 15 Sekunden ohne Betrieb, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
8. Drücken Sie die Taste , um die Betriebszeit auszuwählen. Die Kontrollleuchte der ausgewählte Zeit leuchtet auf.
9. Drücken Sie die Taste , um die Reinigung zu starten. – Durch erneutes Drücken der Taste kann der Vorgang vorzeitig beendet werden.
10. Wenn der Reinigungsprozesses abgeschlossen ist, öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie den Gegenstand heraus.
11. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Netzteil-Stecker aus der Netzanschlussbuchse am Gerät.
12. Entleeren Sie den Wassertank.

4

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

Reinigung
WARNUNG: · Trennen Sie vor der Reinigung das Gerät immer vom
Netzteil. · Das Gerät und das Netzteil auf keinen Fall zum
Reinigen in Wasser tauchen! Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG: · Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände. · Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
· Wischen Sie den Innenraum und das Gehäuse nach jedem Gebrauch mit einem weichen, fusselfreien Tuch trocken.
· Das Netzteil können Sie mit einem trockenen Tuch abwischen.
Aufbewahrung
· Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben. Lassen Sie das Zubehör vollständig trocknen.
· Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten.
· Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Technische Daten
Modell:……………………………………………………..PC-USR 3120 Schutzklasse: ……………………………………………………………. Spannungsversorgung:……………………………………….DC 12 V Nettogewicht: …………………………………………………..ca. 0,5 kg
Netzteil Schutzklasse: …………………………………………………………….. Polarität: ……………………………………………………………
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft und nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.

Produktdaten gemäß Verordnung (EU) 2019 / 1782 Netzteile

Angaben zum verwendeten Netzteil

Wert Einheit

Inverkehrbringer

Clatronic International GmbH Handelsregisternummer HRB 9158 Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Deutschland

Modellkennung

HCX2402-1201500E

Eingangsspannung

100­240 V~

Eingangswechselstromfrequenz

50­60 Hz

Ausgangsspannung AC / DC

12,0 V DC

Ausgangsstrom

1,5 A

Ausgangsleistung

18,0 W

Durchschnittliche Effizienz im Betrieb

85 %

Effizienz bei geringer Last (10 %)

72,69 %

Leistungsaufnahme bei Nulllast

0,1 W

Relevanten Lastbedingungen: Prozentsatz des Ausgangsstroms Typenschild

Belastungszustand 1

100 % ± 2 %

Belastungszustand 2

75 % ± 2 %

Belastungszustand 3

50 % ± 2 %

Belastungszustand 4

25 % ± 2 %

Belastungszustand 5

10 % ± 1 %

Belastungszustand 6

0 % (Leerlaufzustand)

Entsorgung
Bedeutung des Symbols ,,Mülltonne” Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. Ihr Händler und Vertragspartner ist ebenfalls zur kostenfreien Rücknahme des Altgerätes verpflichtet.

5

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first.

Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Read the instruction manual and the separately enclosed safety instructions very carefully before using this appliance. Keep these documents, including the warranty certificate, receipt and, if possible, the box with the inner packaging in a safe place. If you pass the appliance on to a third party, always include all the relevant documents.
Symbols in this Instruction Manual Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance:
WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION: This refers to possible hazards to the appliance or other objects.
Content
Intended Use ……………………………………………………………..6 Unpacking the Appliance……………………………………………6 Scope of Delivery……………………………………………………….6 Warnings for the Use of the Appliance ……………………….6 Notes for Use……………………………………………………………..6
How it Works …………………………………………………………..7 Cleaning Small Objects…………………………………………….7 Cleaning Larger Objects …………………………………………..7 Cleaning Watches……………………………………………………7 Electrical Connection ………………………………………………. 7 Operation …………………………………………………………………..7 Cleaning ……………………………………………………………………. 7 Storage ……………………………………………………………………… 8 Technical Data……………………………………………………………8 Product Specifications in Accordance with Regulation (EU) 2019 / 1782 Power Supplies ……………….8 Disposal …………………………………………………………………….8 Meaning of the “Dustbin” Symbol ……………………………… 8

Intended Use
This appliance is intended exclusively for cleaning water-resistant objects made of metal, glass or plastic. For example: · Glasses · Coins · Waterproof watches · Jewellery · Cutlery · Dentures Any other use is considered improper and can lead to material damage.
Unpacking the Appliance
1. Remove the appliance from its packaging. 2. Remove all packaging material, such as foils, filling
material, cable ties and cardboard packaging. 3. Check the scope of delivery for completeness. 4. If the contents of the packaging are incomplete or if
damage can be detected, do not operate the appliance. Return it to the dealer immediately.
Scope of Delivery
1× Appliance 1× Lid 1× Multifunctional insert basket 1× Power supply unit
Warnings for the Use of the Appliance
Read the instructions! Do not use power supply with damaged plug! If the pins of the plug part are damaged, the plug-in power supply shall be scrapped.
WARNING: · Do not fill flammable liquids into the water tank. · Do not touch the power plug with wet hands.
Notes for Use
CAUTION: · Never use the appliance without water. The appliance
could be damaged. Only fill the water tank with cold water.

6

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

CAUTION: · Change the water after the third cleaning process at
the latest. · When cleaning glasses, make sure that the lenses do
not touch the bottom of the tank. They could become scratched.
· Only use the appliance on a non-slip, level surface. · The objects used must be completely covered with
water. · Special care must be taken when cleaning valuable
objects. Remember that ultrasound can loosen the attachment of stones in jewellery. · The appliance works with ultrasound. This sound can disturb pets.
How it Works The appliance cleans objects with ultrasonic waves that are inaudible to humans. The ultrasonic waves cause small bubbles to form in the water on the objects to be cleaned. These immediately disintegrate again. The resulting suction of the bubbles gently removes the dirt. The appliance enables easy and gentle cleaning of surfaces and hard-toreach areas.
Cleaning Small Objects Small objects can start moving in the tank during the cleaning process. This may damage them, e. g. by scratching them.
1. Place small objects in the insert basket provided. 2. Place the basket in the appliance. 3. Carry out the cleaning process as described under
“Operation”.
Cleaning Larger Objects You can also clean larger objects with the appliance.
1. Only partially immerse the object to be cleaned in the water tank.
2. Carry out the cleaning process as described under “Operation”.
3. Then immerse the other side of the object in the water tank.
4. Carry out the cleaning process as described under “Operation”.
Cleaning Watches The appliance can also be used to clean watches. Make sure that the watch is waterproof! Watches often leak due to ageing. Therefore, have the watch checked for water resistance by a watchmaker.
1. Attach the watch to the insert tray. 2. Place the insert tray with the watch in the appliance. 3. Carry out the cleaning process as described under
“Operation”.

Electrical Connection · Check that the mains voltage you wish to use matches
that of the appliance. You will find the relevant information on the rating plate. · Only connect the appliance to a properly installed earthed socket.
Operation
1. Open the lid. 2. Fill the water tank with cold water. Fill it up to the MAX
mark at most. 3. Place the object to be cleaned completely in the water. 4. Close the lid. 5. Insert the power supply unit plug into the mains connec-
tion socket on the back of the appliance. 6. Plug the power supply unit into a properly installed
socket. 7. Briefly press and hold the button.
– The and control lamps light up. – After 15 seconds without operation, the appliance
switches off automatically. 8. Press the button to select the operating time. The
control lamp for the selected time lights up. 9. Press the button to start cleaning.
– The process can be ended prematurely by pressing the button again.
10. When the cleaning process is complete, open the lid and remove the object.
11. Unplug the power supply unit from the socket and the power supply plug from the mains connection socket on the appliance.
12. Empty the water tank.
Cleaning
WARNING: · Always disconnect the appliance from the power
supply unit before cleaning. · Never immerse the appliance and the power supply
unit in water for cleaning! This could lead to an electric shock or fire.
CAUTION: · Do not use a wire brush or other abrasive objects. · Do not use harsh or abrasive cleaning agents.
· Wipe the interior and the housing dry with a soft, lint-free cloth after each use.
· You can wipe the power supply unit with a dry cloth.

7

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

Storage
· Clean the appliance as described. Allow the accessories to dry completely.
· We recommend storing the appliance in its original packaging if you do not intend to use it for a longer period of time.
· Always store the appliance out of the reach of children in a well-ventilated and dry place.

Technical Data
Model:………………………………………………………PC-USR 3120 Protection class:………………………………………………………… Power supply:…………………………………………………….DC 12 V Net weight: ………………………………………………. approx. 0,5 kg
Power Supply Unit Protection class:…………………………………………………………. Polarity: …………………………………………………………….
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
This appliance has been tested according to all applicable, current CE directives and built according to the latest safety regulations.

Product Specifications in Accordance with Regulation (EU) 2019 / 1782 Power Supplies

Information about the Power Supply Used

Value Unit

Distributor
Clatronic International GmbH Commercial register number HRB 9158 Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany

Model identifier

HCX2402-1201500E

Input voltage

100­240 V~

Input alternating current frequency 50­60 Hz

Output voltage AC / DC

12.0 V DC

Output current

1.5 A

Output power

18.0 W

Average efficiency in operation

85 %

Low load efficiency (10 %)

72,69 %

No-load power consumption

0.1 W

The relevant load conditions are as follows: Percentage of nameplate output current

Load condition 1

100 % ± 2 %

Load condition 2

75 % ± 2 %

Load condition 3

50 % ± 2 %

Load condition 4

25 % ± 2 %

Load condition 5

10 % ± 1 %

Load condition 6

0 % (no-load condition)

Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of re-utilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. Your dealer and contractual partner is also obliged to take back the old appliance free of charge.

8
PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies.

Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten.
Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze documenten, inclusief het garantiebewijs, de kassabon en, indien mogelijk, de doos met de binnenverpakking op een veilige plaats. Als u het apparaat aan een derde doorgeeft, voeg dan altijd alle relevante documenten bij.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letsel risico’s.
LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.

Beoogd gebruik
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het reinigen van waterbestendige voorwerpen van metaal, glas of kunststof. Bijvoorbeeld:
· Glazen · Munten · Waterdichte horloges · Sieraden · Bestek · Kunstgebit
Elk ander gebruik wordt beschouwd als onjuist en kan leiden tot materiële schade.
Het apparaat uitpakken
1. Neem het apparaat uit de verpakking. 2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zoals folies, vul-
materiaal, kabelbinders en kartonnen verpakkingen. 3. Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid. 4. Als de inhoud van de verpakking onvolledig is of als er
beschadigingen kunnen worden vastgesteld, mag u het apparaat niet in gebruik nemen. Breng het onmiddellijk terug naar de dealer.

Inhoud
Beoogd gebruik………………………………………………………….9 Het apparaat uitpakken ………………………………………………9 Omvang van de levering …………………………………………….9 Waarschuwingen voor het gebruik van het apparaat…..9 Opmerkingen voor het gebruik …………………………………10
Bedieningsprincipe………………………………………………… 10 Kleine voorwerpen reinigen …………………………………….10 Grotere voorwerpen reinigen…………………………………..10 Horloges reinigen…………………………………………………..10 Elektrische aansluiting ……………………………………………10 Bediening ………………………………………………………………… 10 Reiniging …………………………………………………………………. 10 Bewaren ………………………………………………………………….. 11 Technische gegevens………………………………………………. 11 Productspecificaties in overeenstemming met de verordening (EU) 2019 / 1782 voedingen ……….. 11 Verwijdering…………………………………………………………….. 11 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”………………. 11

Omvang van de levering
1× Apparaat 1× Deksel 1× Multifunctionele inzetmand 1× Voedingseenheid
Waarschuwingen voor het gebruik van het apparaat
Aanwijzingen doorlezen! Gebruik de voeding niet met een beschadigde stekker! Als de pennen van de stekkeronderdelen beschadigd zijn, moet de stekkernetvoeding worden gesloopt.
WAARSCHUWING: · Vul geen ontvlambare vloeistoffen in het waterreser-
voir. · Raak de stekker niet aan met natte handen.

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

9
21.12.23

Opmerkingen voor het gebruik
LET OP: · Gebruik het apparaat nooit zonder water. Het apparaat
kan beschadigd raken. Vul het waterreservoir alleen met koud water. · Ververs het water uiterlijk na de derde schoonmaakbeurt. · Let er bij het reinigen van brillen op dat de glazen de bodem van de tank niet raken. Er kunnen krassen op komen.
· Gebruik het apparaat alleen op een antislip, vlak oppervlak.
· De gebruikte voorwerpen moeten volledig bedekt zijn met water.
· Wees extra voorzichtig bij het schoonmaken van waardevolle voorwerpen. Denk eraan dat ultrageluid de bevestiging van stenen in sieraden kan losmaken.
· Het apparaat werkt met ultrageluid. Dit geluid kan huisdieren storen.
Bedieningsprincipe Het apparaat reinigt voorwerpen met ultrasone golven die voor mensen onhoorbaar zijn. Door de ultrasone golven vormen zich kleine belletjes in het water op de te reinigen voorwerpen. Deze vallen onmiddellijk weer uiteen. De resulterende zuiging van de belletjes verwijdert het vuil voorzichtig. Het apparaat maakt eenvoudige en zachte reiniging van oppervlakken en moeilijk bereikbare plaatsen mogelijk.
Kleine voorwerpen reinigen Kleine voorwerpen kunnen tijdens het reinigingsproces in de tank gaan bewegen. Hierdoor kunnen ze beschadigd raken, bijvoorbeeld door krassen.
1. Plaats kleine voorwerpen in het bijgeleverde inzetmandje.
2. Plaats het mandje in het apparaat. 3. Voer het reinigingsproces uit zoals beschreven onder
“Bediening”.
Grotere voorwerpen reinigen U kunt met het apparaat ook grotere voorwerpen reinigen.
1. Dompel het te reinigen voorwerp slechts gedeeltelijk onder in het waterreservoir.
2. Voer het reinigingsproces uit zoals beschreven onder “Bediening”.
3. Dompel vervolgens de andere kant van het voorwerp in het waterreservoir.
4. Voer het reinigingsproces uit zoals beschreven onder “Bediening”.

Horloges reinigen Het apparaat kan ook worden gebruikt om horloges schoon te maken. Zorg ervoor dat het horloge waterdicht is! Horloges lekken vaak door veroudering. Laat het horloge daarom controleren op waterdichtheid door een horlogemaker.
1. Bevestig het horloge op het inzetbakje. 2. Plaats het inzetbakje met het horloge in het apparaat. 3. Voer het reinigingsproces uit zoals beschreven onder
“Bediening”.
Elektrische aansluiting · Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken over-
eenkomt met die van het apparaat. U vindt de relevante informatie op het typeplaatje. · Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerd geaard stopcontact.
Bediening
1. Open het deksel. 2. Vul het waterreservoir met koud water. Vul het maximaal
tot de MAX-markering. 3. Plaats het te reinigen voorwerp volledig in het water. 4. Sluit het deksel. 5. Steek de stekker van de voedingseenheid in het stop-
contact aan de achterkant van het apparaat. 6. Steek de stekker van de voeding in een correct geïnstal-
leerd stopcontact. 7. Houd de toets kort ingedrukt.
– Het controlelampje en gaan branden. – Na 15 seconden zonder bediening schakelt het
apparaat automatisch uit. 8. Druk op de toets om de inschakeltijd te selecteren.
Het controlelampje voor de geselecteerde tijd gaat branden. 9. Druk op de toets om het reinigen te starten. – Het proces kan voortijdig worden beëindigd door
nogmaals op de toets te drukken. 10. Wanneer het reinigingsproces is voltooid, opent u het
deksel en verwijdert u het voorwerp. 11. Haal de stekker uit het stopcontact en de stekker uit het
stopcontact van het apparaat. 12. Maak het waterreservoir leeg.
Reiniging
WAARSCHUWING: · Koppel het apparaat altijd los van de voedingseenheid
voordat u het schoonmaakt. · Dompel het apparaat en de voedingseenheid nooit
onder in water voor reiniging! Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.

10

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

LET OP: · Gebruik geen staalborstel of andere schurende
voorwerpen. · Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaak-
middelen.
· Veeg de binnenkant en de behuizing na elk gebruik droog met een zachte, pluisvrije doek.
· U kunt de voedingseenheid schoonvegen met een droge doek.
Bewaren
· Reinig het apparaat zoals beschreven. Laat de accessoires volledig drogen.
· Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking op te bergen als u het langere tijd niet gebruikt.
· Bewaar het apparaat altijd buiten het bereik van kinderen op een goed geventileerde en droge plaats.

Informatie over de gebruikte voeding
Gemiddelde efficiëntie bij gebruik Efficiëntie bij lage belasting (10 %) Verbruik zonder belasting

Waarde Eenheid
85 % 72,69 %
0,1 W

De relevante belastingsomstandigheden zijn als volgt: Percentage van naamplaatje uitgangsstroom

Situatie met belasting 1 100 % ± 2 %

Situatie met belasting 2 75 % ± 2 %

Situatie met belasting 3 50 % ± 2 %

Situatie met belasting 4 25 % ± 2 %

Situatie met belasting 5 10 % ± 1 %

Situatie met belasting 6

0 % (situatie zonder belasting)

Technische gegevens
Model:………………………………………………………PC-USR 3120 Beschermingsklasse: …………………………………………………. Stroomvoorziening: …………………………………………….DC 12 V Nettogewicht: ……………………………………………….. ong. 0,5 kg
Voedingseenheid Beschermingsklasse: ………………………………………………….. Polariteit: …………………………………………………………..
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
Dit apparaat is getest volgens alle van toepassing zijnde, huidige CE- richtlijnen en gebouwd volgens de meest recente veiligheidsvoorschriften.

Productspecificaties in overeenstemming met de verordening
(EU) 2019 / 1782 voedingen

Informatie over de gebruikte voeding

Waarde Eenheid

Distributeur
Clatronic International GmbH Commercieel registernummer HRB 9158 Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Duitsland

Model identificatie

HCX2402-1201500E

Ingangsspanning

100­240 V~

Ingang wisselstroomfrequentie

50­60 Hz

Uitgangsspanning AC / DC

12,0 V DC

Uitgangsstroom

1,5 A

Uitgangsvermogen

18,0 W

Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben. Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. Uw dealer en contractpartner is bovendien verplicht het oude apparaat gratis terug te nemen.
11

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparément.

Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.
Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité jointes séparément avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces documents, y compris le certificat de garantie, le reçu et, si possible, la boîte avec l’emballage intérieur dans un endroit sûr. Si vous transmettez l’appareil à un tiers, joignez toujours tous les documents pertinents.
Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :
AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Sommaire
Utilisation prévue……………………………………………………..12 Déballage de l’appareil……………………………………………..12 Contenu de la livraison …………………………………………….12 Avertissements pour l’utilisation de l’appareil…………..12 Notes d’utilisation…………………………………………………….13
Principe de fonctionnement …………………………………….13 Nettoyage de petits objets ………………………………………13 Nettoyage d’objets plus volumineux …………………………13 Nettoyage des montres…………………………………………..13 Branchement électrique………………………………………….13 Utilisation ………………………………………………………………… 13 Nettoyage ………………………………………………………………… 13 Stockage ………………………………………………………………….14 Données techniques…………………………………………………14 Caractéristiques techniques du produit dans le respect de la réglementation (EU) 2019 / 1782 sur les alimentations électriques……..14 Élimination ………………………………………………………………. 14 Signification du symbole « Poubelle »………………………14

Utilisation prévue
Cet appareil est destiné exclusivement au nettoyage d’objets résistants à l’eau en métal, en verre ou en plastique. Par exemple : · Verres · Pièces de monnaie · Montres étanches · Bijoux · Coutellerie · Prothèses dentaires Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut entraîner des dommages matériels.
Déballage de l’appareil
1. Sortez l’appareil de son emballage. 2. Retirez tous les matériaux d’emballage, tels que les
feuilles, les matériaux de remplissage, les attaches de câbles et les emballages en carton. 3. Vérifiez que le contenu de la livraison est complet. 4. Si le contenu de l’emballage est incomplet ou si des dommages peuvent être détectés, n’utilisez pas l’appareil. Retournez-le immédiatement au revendeur.
Contenu de la livraison
1× Appareil 1× Couvercle 1× Panier d’insertion multifonctionnel 1× Bloc d’alimentation
Avertissements pour l’utilisation de l’appareil
Lisez les instructions !
N’utilisez pas l’alimentation avec une fiche endommagée ! Si les broches de la fiche sont endommagées, le bloc d’alimentation enfichable doit être mis au rebut.
AVERTISSEMENT : · Ne pas verser de liquides inflammables dans le
réservoir d’eau. · Ne touchez pas la fiche d’alimentation avec des mains
mouillées.

12

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

Notes d’utilisation
ATTENTION : · N’utilisez jamais l’appareil sans eau. L’appareil pourrait
être endommagé. Ne remplissez le réservoir d’eau qu’avec de l’eau froide. · Changez l’eau au plus tard après le troisième nettoyage. · Lorsque vous nettoyez des lunettes, veillez à ce que les verres ne touchent pas le fond du réservoir. Ils pourraient se rayer.
· N’utilisez l’appareil que sur une surface plane et antidérapante.
· Les objets utilisés doivent être entièrement recouverts d’eau.
· Le nettoyage des objets de valeur doit faire l’objet d’une attention particulière. N’oubliez pas que les ultrasons peuvent décoller les pierres des bijoux.
· L’appareil fonctionne avec des ultrasons. Ce son peut déranger les animaux domestiques.
Principe de fonctionnement L’appareil nettoie les objets à l’aide d’ondes ultrasoniques inaudibles pour l’homme. Les ultrasons provoquent la formation de petites bulles dans l’eau sur les objets à nettoyer. Celles-ci se désintègrent immédiatement. L’aspiration des bulles qui en résulte élimine délicatement la saleté. L’appareil permet de nettoyer facilement et en douceur les surfaces et les endroits difficiles d’accès.
Nettoyage de petits objets Les petits objets peuvent se déplacer dans le réservoir pendant le processus de nettoyage. Cela peut les endommager, par exemple en les rayant.
1. Placez les petits objets dans le panier prévu à cet effet. 2. Placez le panier dans l’appareil. 3. Procédez au nettoyage comme décrit dans la section
« Utilisation ».
Nettoyage d’objets plus volumineux Vous pouvez également nettoyer des objets plus volumineux avec l’appareil.
1. N’immergez que partiellement l’objet à nettoyer dans le réservoir d’eau.
2. Procédez au nettoyage comme décrit dans la section « Utilisation ».
3. Plongez ensuite l’autre côté de l’objet dans le réservoir d’eau.
4. Procédez au nettoyage comme décrit dans la section « Utilisation ».

Nettoyage des montres L’appareil peut également être utilisé pour nettoyer des montres. Veillez à ce que la montre soit étanche ! Les montres fuient souvent en raison du vieillissement. Faites donc vérifier l’étanchéité de la montre par un horloger.
1. Fixez la montre sur le plateau. 2. Placez le plateau avec la montre dans l’appareil. 3. Procédez au nettoyage comme décrit dans la section
« Utilisation ».
Branchement électrique · Vérifiez que la tension du réseau que vous souhaitez uti-
liser correspond à celle de l’appareil. Vous trouverez les informations correspondantes sur la plaque signalétique. · Ne branchez l’appareil que sur une prise de courant correctement installée et reliée à la terre.
Utilisation
1. Ouvrez le couvercle. 2. Remplissez le réservoir d’eau froide. Remplissez- le au
maximum jusqu’au repère MAX. 3. Placez l’objet à nettoyer complètement dans l’eau. 4. Fermez le couvercle. 5. Insérez la fiche du bloc d’alimentation dans la prise de
raccordement au réseau située à l’arrière de l’appareil. 6. Branchez le bloc d’alimentation dans une prise de cou-
rant correctement installée. 7. Appuyez brièvement sur le bouton .
– Les témoins de contrôle et s’allument. – Après 15 secondes d’inactivité, l’appareil s’éteint
automatiquement. 8. Appuyez sur le bouton pour sélectionner la durée
de fonctionnement. Le témoin de contrôle de la durée sélectionnée s’allume. 9. Appuyez sur le bouton pour lancer le nettoyage. – Le processus peut être interrompu prématurément en
appuyant à nouveau sur le bouton. 10. Lorsque le processus de nettoyage est terminé, ouvrez
le couvercle et retirez l’objet. 11. Débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant
et la fiche d’alimentation de la prise de raccordement au réseau de l’appareil. 12. Videz le réservoir d’eau.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : · Débranchez toujours l’appareil du bloc d’alimentation
avant de le nettoyer. · Ne jamais immerger l’appareil et le bloc d’alimentation
dans l’eau pour le nettoyer ! Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.

13

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

ATTENTION : · N’utilisez pas de brosse métallique ou d’autres objets
abrasifs. · N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou
abrasifs.
· Essuyez l’intérieur et le boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux après chaque utilisation.
· Vous pouvez essuyer le bloc d’alimentation avec un chiffon sec.

Stockage
· Nettoyez l’appareil comme indiqué. Laissez les accessoires sécher complètement.
· Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une période prolongée.
· Rangez toujours l’appareil hors de portée des enfants, dans un endroit sec et bien ventilé.

Données techniques
Modèle : …………………………………………………..PC-USR 3120 Classe de protection : ………………………………………………… Alimentation électrique :………………………………………CC 12 V Poids net : ……………………………………………………..env. 0,5 kg
Bloc d’alimentation Classe de protection : …………………………………………………. Polarité : ……………………………………………………………
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été testé conformément à toutes les directives CE applicables et actuelles et a été construit selon les dernières réglementations en matière de sécurité.

Caractéristiques techniques du produit dans le respect de la réglementation (EU) 2019 / 1782 sur les alimentations électriques

Informations concernant l’alimentation électrique utilisée

Valeur Unité

Distributeur
Clatronic International GmbH Numéro de registre commercial HRB 9158 Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Allemagne

Identifiant de modèle

HCX2402-1201500E

Tension en entrée

100­240 V~

Fréquence du courant alternatif en entrée

50­60 Hz

Informations concernant l’alimentation électrique utilisée
Tension en sortie AC / DC Courant en sortie
Puissance en sortie
Efficacité moyenne en opération Efficacité en basse charge (10 %) Consommation électrique sans charge

Valeur Unité
12,0 V DC 1,5 A 18,0 W 85 % 72,69 %
0,1 W

Les conditions de charge associées sont les suivantes : Pourcentage du courant en sortie indiqué sur la plaque signalétique
Condition de charge 1 100 % ± 2 % Condition de charge 2 75 % ± 2 % Condition de charge 3 50 % ± 2 % Condition de charge 4 25 % ± 2 % Condition de charge 5 10 % ± 1 % Condition de charge 6 0 % (condition sans charge)

Élimination
Signification du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. Votre revendeur et partenaire contractuel est également tenu de reprendre gratuitement l’ancien appareil.

14

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjuntas por separado.

Manual de instrucciones
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Lea atentamente el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad adjuntas por separado antes de utilizar este aparato. Guarde estos documentos, incluyendo el certificado de garantía, el recibo y, si es posible, la caja con el embalaje interior en un lugar seguro. Si entrega el aparato a un tercero, incluya siempre todos los documentos pertinentes.
Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

Uso previsto
Este aparato está destinado exclusivamente a la limpieza de objetos de metal, cristal o plástico resistentes al agua. Por ejemplo:
· Gafas · Monedas · Relojes resistentes al agua · Joyas · Cubiertos · Dentaduras postizas
Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede provocar daños materiales.
Desembalaje del aparato
1. Saque el aparato de su embalaje. 2. Retire todo el material de embalaje, como las láminas, el
material de relleno, las bridas para cables y el embalaje de cartón. 3. Compruebe que el volumen de entrega está completo. 4. Si el contenido del embalaje está incompleto o si se detectan daños, no utilice el aparato. Devuélvalo inmediatamente al distribuidor.

Índice
Uso previsto …………………………………………………………….15 Desembalaje del aparato…………………………………………..15 Volumen de entrega………………………………………………….15 Advertencias para el uso del aparato………………………..15 Notas de uso ……………………………………………………………16
Principio de funcionamiento…………………………………….16 Limpieza de objetos pequeños………………………………..16 Limpieza de objetos grandes…………………………………..16 Limpieza de relojes ………………………………………………..16 Conexión eléctrica………………………………………………….16 Manejo …………………………………………………………………….. 16 Limpieza ………………………………………………………………….. 16 Almacenamiento ………………………………………………………17 Datos técnicos …………………………………………………………17 Especificaciones del producto de acuerdo con la normativa (UE) 2019 / 1782 fuentes de alimentación ….17 Eliminación ……………………………………………………………… 17 Significado del símbolo “Cubo de basura”…………………17

Volumen de entrega
1× Aparato 1× Tapa 1× Cesta de inserción multifuncional 1× Fuente de alimentación
Advertencias para el uso del aparato
¡Lea estas instrucciones!
¡No utilice la fuente de alimentación con un enchufe dañado! Si las clavijas de la parte del enchufe están dañadas, la fuente de alimentación enchufable deberá ser desechada.
AVISO: · No introduzca líquidos inflamables en el depósito de
agua. · No toque el enchufe de alimentación con las manos
mojadas.

15

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

Notas de uso
ATENCIÓN: · No utilice nunca el aparato sin agua. El aparato podría
resultar dañado. Llene el depósito de agua sólo con agua fría. · Cambie el agua a más tardar después del tercer proceso de limpieza. · Cuando limpie las gafas, asegúrese de que las lentes no toquen el fondo del depósito. Podrían rayarse. · Utilice el aparato sólo sobre una superficie plana y antideslizante. · Los objetos utilizados deben estar completamente cubiertos de agua. · Tenga especial cuidado al limpiar objetos valiosos. Recuerde que los ultrasonidos pueden aflojar la fijación de las piedras de las joyas. · El aparato funciona con ultrasonidos. Este sonido puede molestar a los animales domésticos.
Principio de funcionamiento El aparato limpia objetos con ondas ultrasónicas inaudibles para el ser humano. Las ondas ultrasónicas hacen que se formen pequeñas burbujas en el agua de los objetos a limpiar. Estas vuelven a desintegrarse inmediatamente. La succión resultante de las burbujas elimina suavemente la suciedad. El aparato permite una limpieza fácil y suave de superficies y zonas de difícil acceso.
Limpieza de objetos pequeños Los objetos pequeños pueden empezar a moverse en el depósito durante el proceso de limpieza. Esto puede dañarlos, por ejemplo, arañándolos. 1. Coloque los objetos pequeños en la cesta de inserción
suministrada. 2. Coloque la cesta en el aparato. 3. Realice el proceso de limpieza como se describe en el
apartado “Manejo”.
Limpieza de objetos grandes También puede limpiar objetos grandes con el aparato. 1. Sumerja sólo parcialmente el objeto a limpiar en el
depósito de agua. 2. Realice el proceso de limpieza como se describe en el
apartado “Manejo”. 3. A continuación, sumerja el otro lado del objeto en el
depósito de agua. 4. Realice el proceso de limpieza como se describe en el
apartado “Manejo”.
16

Limpieza de relojes El aparato también puede utilizarse para limpiar relojes. ¡Asegúrese de que el reloj es resistente al agua! Los relojes suelen tener fugas debido al envejecimiento. Por lo tanto, haga que un relojero compruebe la resistencia al agua del reloj.
1. Coloque el reloj en la bandeja de inserción. 2. Coloque la bandeja con el reloj en el aparato. 3. Realice el proceso de limpieza como se describe en el
apartado “Manejo”.
Conexión eléctrica · Compruebe que la tensión de red que desea utilizar
coincide con la del aparato. Encontrará la información correspondiente en la placa de características. · Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con toma de tierra.
Manejo
1. Abra la tapa. 2. Llene el depósito de agua con agua fría. Llénelo como
máximo hasta la marca MAX. 3. Coloque el objeto a limpiar completamente en el agua. 4. Cierre la tapa. 5. Inserte la clavija de la fuente de alimentación en la toma
de corriente de la parte posterior del aparato. 6. Enchufe la fuente de alimentación en una toma de
corriente correctamente instalada. 7. Mantenga pulsado brevemente el botón .
– Las lámparas de control y se encienden. – Tras 15 segundos sin funcionar, el aparato se apaga
automáticamente. 8. Pulse el botón para seleccionar el tiempo de funcio-
namiento. La lámpara de control del tiempo seleccionado se enciende. 9. Pulse el botón para iniciar la limpieza. – El proceso puede finalizar antes de tiempo pulsando
de nuevo el botón. 10. Una vez finalizado el proceso de limpieza, abra la tapa
y retire el objeto. 11. Desenchufe la fuente de alimentación de la toma de
corriente y la clavija de alimentación de la toma de conexión a la red del aparato. 12. Vacíe el depósito de agua.
Limpieza
AVISO: · Desconecte siempre el aparato de la fuente de ali-
mentación antes de limpiarlo. · ¡No sumerja nunca el aparato y la fuente de alimen-
tación en agua para limpiarlos! Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

ATENCIÓN: · No utilice cepillos de alambre ni otros objetos abra-
sivos.
· No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos.
· Seque el interior y la carcasa con un paño suave y sin pelusa después de cada uso.
· Puede limpiar la fuente de alimentación con un paño seco.

Información sobre la fuente de alimentación usada
Corriente de salida
Potencia de salida Eficiencia media en funcionamiento
Eficiencia con carga baja (10 %) Consumo de energía sin carga

Valor Unidad 1,5 A 18,0 W 85 %
72,69 % 0,1 W

Almacenamiento
· Limpie el aparato como se describe. Deje que los accesorios se sequen completamente.
· Le recomendamos que guarde el aparato en su embalaje original si no va a utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado.
· Guarde siempre el aparato fuera del alcance de los niños, en un lugar seco y bien ventilado.

Datos técnicos
Modelo: ……………………………………………………PC-USR 3120 Clase de protección: ………………………………………………….. Alimentación:……………………………………………………..CC 12 V Peso neto:…………………………………………………. aprox. 0,5 kg
Unidad de alimentación Clase de protección: …………………………………………………… Polaridad: ………………………………………………………….
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado.
Este aparato ha sido probado de acuerdo con todas las directivas CE vigentes y construido de acuerdo con las últimas normas de seguridad.

Especificaciones del producto de acuerdo con la normativa (UE) 2019 / 1782 fuentes de alimentación

Información sobre la fuente de alimentación usada

Valor Unidad

Distribuidor
Clatronic International GmbH Número de registro comercial HRB 9158 Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Alemania

Identificador del modelo

HCX2402-1201500E

Tensión de entrada

100­240 V~

Frecuencia de corriente alterna de entrada

50­60 Hz

Tensión de salida AC / DC

12,0 V DC

Las condiciones de carga aplicables son las siguientes: Porcentaje de corriente de salida de la placa identificadora

Condición de carga 1

100 % ± 2 %

Condición de carga 2

75 % ± 2 %

Condición de carga 3

50 % ± 2 %

Condición de carga 4

25 % ± 2 %

Condición de carga 5

10 % ± 1 %

Condición de carga 6

0 % (condición sin carga)

Eliminación
Significado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Su distribuidor y socio contractual también está obligado a recuperar el aparato antiguo sin coste alguno.

17

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente.

Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Conservare questi documenti, compreso il certificato di garanzia, la ricevuta e, se possibile, la scatola con l’imballaggio interno in un luogo sicuro. Se si cede l’apparecchio a terzi, includere sempre tutti i documenti pertinenti.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
Indice
Uso previsto …………………………………………………………….18 Disimballaggio dell’apparecchio ………………………………18 Nella fornitura…………………………………………………………..18 Avvertenze per l’uso dell’apparecchio………………………18 Note per l’uso …………………………………………………………..19
Principio di funzionamento………………………………………19 Pulizia di piccoli oggetti…………………………………………..19 Pulizia di oggetti più grandi……………………………………..19 Pulizia degli orologi ………………………………………………..19 Collegamento elettrico …………………………………………… 19 Utilizzo…………………………………………………………………….. 19 Pulizia ……………………………………………………………………… 19 Conservazione …………………………………………………………20 Dati tecnici……………………………………………………………….20 Specifiche del prodotto in conformità con la normativa adattatori di alimentazione (EU) 2019 / 1782…………………………………………………………20 Smaltimento …………………………………………………………….20 Significato del simbolo “Eliminazione” ………………………20

Uso previsto
Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla pulizia di oggetti resistenti all’acqua in metallo, vetro o plastica. Ad esempio: · Bicchieri · Monete · Orologi impermeabili · Gioielli · Posate · Dentiere Qualsiasi altro uso è considerato improprio e può causare danni materiali.
Disimballaggio dell’apparecchio
1. Togliere l’apparecchio dal suo imballaggio. 2. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio, come pelli-
cole, materiale di riempimento, fascette e imballaggi di cartone. 3. Controllare la completezza del contenuto dell’imballaggio. 4. Se il contenuto dell’imballaggio è incompleto o se si rilevano danni, non mettere in funzione l’apparecchio. Restituirlo immediatamente al rivenditore.
Nella fornitura
1× Apparecchio 1× Coperchio 1× Cestello per inserti multifunzione 1× Alimentatore
Avvertenze per l’uso dell’apparecchio
Leggere le istruzioni!
Non utilizzare l’alimentatore con una spina danneggiata! Se i perni della parte a spina sono danneggiati, l’alimentatore a spina deve essere rottamato.
AVVISO: · Non introdurre liquidi infiammabili nel serbatoio
dell’acqua. · Non toccare la spina di alimentazione con le mani
bagnate.

18

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

Note per l’uso
ATTENZIONE: · Non utilizzare mai l’apparecchio senza acqua. L’appa-
recchio potrebbe danneggiarsi. Riempire il serbatoio dell’acqua solo con acqua fredda. · Cambiare l’acqua al più tardi dopo il terzo processo di pulizia. · Quando si puliscono gli occhiali, assicurarsi che le lenti non tocchino il fondo del serbatoio. Potrebbero graffiarsi.
· Utilizzare l’apparecchio solo su una superficie piana e antiscivolo.
· Gli oggetti utilizzati devono essere completamente coperti dall’acqua.
· È necessario prestare particolare attenzione quando si puliscono oggetti di valore. Ricordare che gli ultrasuoni possono allentare il fissaggio delle pietre dei gioielli.
· L’apparecchio funziona a ultrasuoni. Questo suono può disturbare gli animali domestici.
Principio di funzionamento L’apparecchio pulisce gli oggetti con onde ultrasoniche non udibili dall’uomo. Le onde ultrasoniche provocano la formazione di piccole bolle nell’acqua sugli oggetti da pulire. Queste si disintegrano immediatamente. L’aspirazione delle bolle rimuove delicatamente lo sporco. L’apparecchio consente una pulizia facile e delicata delle superfici e delle aree difficili da raggiungere.
Pulizia di piccoli oggetti Durante il processo di pulizia, i piccoli oggetti possono muoversi nella vasca. Ciò può danneggiarli, ad esempio graffiandoli.
1. Inserire i piccoli oggetti nel cestello in dotazione. 2. Inserire il cestello nell’apparecchio. 3. Eseguire il processo di pulizia come descritto in “Utilizzo”.
Pulizia di oggetti più grandi Con l’apparecchio è possibile pulire anche oggetti più grandi.
1. Immergere solo parzialmente l’oggetto da pulire nel serbatoio dell’acqua.
2. Eseguire il processo di pulizia come descritto in “Utilizzo”. 3. Immergere quindi l’altro lato dell’oggetto nel serbatoio
dell’acqua. 4. Eseguire il processo di pulizia come descritto in “Utilizzo”.

Pulizia degli orologi L’apparecchio può essere utilizzato anche per pulire gli orologi. Assicurarsi che l’orologio sia impermeabile! Gli orologi spesso perdono a causa dell’invecchiamento. Pertanto, far controllare l’impermeabilità dell’orologio da un orologiaio.
1. Fissare l’orologio al vassoio di inserimento. 2. Inserire il vassoio con l’orologio nell’apparecchio. 3. Eseguire il processo di pulizia come descritto in “Utilizzo”.
Collegamento elettrico · Verificare che la tensione di rete che si desidera utiliz-
zare corrisponda a quella dell’apparecchio. Le informazioni relative sono riportate sulla targhetta. · Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente correttamente installata con messa a terra.
Utilizzo
1. Aprire il coperchio. 2. Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua fredda.
Riempirlo al massimo fino alla tacca MAX. 3. Immergere completamente nell’acqua l’oggetto da
pulire. 4. Chiudere il coperchio. 5. Inserire la spina dell’alimentatore nella presa di rete sul
retro dell’apparecchio. 6. Inserire la spina dell’alimentatore in una presa di cor-
rente correttamente installata. 7. Tenere premuto brevemente il tasto .
– Le lampade di controllo e si accendono. – Dopo 15 secondi di inattività, l’apparecchio si spegne
automaticamente. 8. Premere il tasto per selezionare il tempo di funziona-
mento. La lampada di controllo del tempo selezionato si accende. 9. Premere il tasto per avviare la pulizia. – Il processo può essere interrotto prematuramente
premendo nuovamente il tasto. 10. Al termine del processo di pulizia, aprire il coperchio e
rimuovere l’oggetto. 11. Scollegare l’alimentatore dalla presa di corrente e la
spina di alimentazione dalla presa di rete dell’apparecchio. 12. Svuotare il serbatoio dell’acqua.
Pulizia
AVVISO: · Prima della pulizia, scollegare sempre l’apparecchio
dall’alimentatore. · Non immergere mai l’apparecchio e l’alimentatore
nell’acqua per la pulizia! Ciò potrebbe causare scosse elettriche o incendi.

19

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

ATTENZIONE: · Non utilizzare spazzole metalliche o altri oggetti
abrasivi. · Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
· Asciugare l’interno e l’alloggiamento con un panno morbido e privo di pelucchi dopo ogni utilizzo.
· È possibile pulire l’alimentatore con un panno asciutto.

Conservazione
· Pulire l’apparecchio come descritto. Lasciare asciugare completamente gli accessori.
· Si consiglia di riporre l’apparecchio nell’imballaggio originale se non si intende utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato.
· Conservare sempre l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini, in un luogo ben ventilato e asciutto.

Dati tecnici
Modello:……………………………………………………PC-USR 3120 Classe di protezione: …………………………………………………. Alimentazione:……………………………………………………DC 12 V Peso netto: ………………………………………………………ca. 0,5 kg
Unità di alimentazione Classe di protezione: ………………………………………………….. Polarità: …………………………………………………………….
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato testato secondo tutte le direttive CE in vigore e costruito secondo le ultime norme di sicurezza.

Specifiche del prodotto in conformità con la normativa adattatori di alimentazione (EU) 2019 / 1782

Informazioni sulla fonte di alimentazione utilizzata

Valore Unità

Distributore
Clatronic International GmbH Numero di registro commerciale HRB 9158 Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germania

Numero identificativo del modello HCX2402-1201500E

Tensione di ingresso

100­240 V~

Frequenza di corrente alternata in ingresso

50­60 Hz

Tensione di uscita AC / DC

12,0 V DC

Corrente di uscita

1,5 A

Potenza di uscita

18,0 W

Informazioni sulla fonte di alimentazione utilizzata
Efficienza operativa media Efficienza a carico basso (10 %) Consumo energetico in assenza di carico

Valore Unità 85 %
72,69 % 0,1 W

Le condizioni di carico rilevanti sono le seguenti: Percentuale della corrente nominale di uscita

Condizione con carico 1

100 % ± 2 %

Condizione con carico 2

75 % ± 2 %

Condizione con carico 3

50 % ± 2 %

Condizione con carico 4

25 % ± 2 %

Condizione con carico 5

10 % ± 1 %

Condizione con carico 6

0 % (condizione in assenza carico)

Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Il vostro rivenditore e partner contrattuale è anche obbligato a riprendere gratuitamente il vecchio apparecchio.

20

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

WANE: Najpierw naley zapozna si z oddzielnie zalczon instrukcj bezpieczestwa.

Instrukcja obslugi
Dzikujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadziej, e korzystanie z urzdzenia sprawi pastwu rado.
Przed rozpoczciem uytkowania urzdzenia przeczytaj uwanie instrukcj obslugi oraz oddzielnie zalczone wskazówki bezpieczestwa. Przechowuj te dokumenty wraz z kart gwarancyjn, paragonem i, jeli to moliwe, pudelkiem z opakowaniem wewntrznym w bezpiecznym miejscu. Jeeli przekazujesz urzdzenie osobom trzecim, dolcz zawsze wszystkie istotne dokumenty.
Symbole uyte w tej instrukcji obslugi Wane informacje dotyczce bezpieczestwa uytkownika s specjalnie wyrónione. Koniecznie stosuj si do tych wskazówek, aby unikn wypadków i uszkodzenia urzdzenia:
OSTRZEENIE: Ostrzega przed zagroeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrae.
UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagroenia dla urzdzenia lub innych przedmiotów.
Spis treci
Przeznaczenie ………………………………………………………….21 Rozpakowanie urzdzenia………………………………………..21 Zakres dostawy………………………………………………………..21 Ostrzeenia dotyczce uytkowania urzdzenia ……….21 Uwagi dotyczce uytkowania ………………………………….22
Zasada dzialania……………………………………………………22 Czyszczenie malych przedmiotów……………………………22 Czyszczenie wikszych przedmiotów……………………….22 Czyszczenie zegarków …………………………………………..22 Podlczenie elektryczne …………………………………………22 Obsluga …………………………………………………………………… 22 Czyszczenie …………………………………………………………….. 23 Przechowywanie ………………………………………………………23 Dane techniczne……………………………………………………….23 Specyfikacje produktu zgodnie z rozporzdzeniem (UE) 2019 / 1782 zasilacze……………23 Ogólne warunki gwarancji………………………………………..23 Usuwanie …………………………………………………………………24 Znaczenie symbolu ,,Pojemnik na mieci” …………………24

Przeznaczenie
To urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do czyszczenia wodoodpornych przedmiotów wykonanych z metalu, szkla lub tworzywa sztucznego. Na przyklad: · Szklanki · Monety · Wodoodporne zegarki · Biuteria · Sztuce · Protezy zbowe Kade inne uycie jest uwaane za niewlaciwe i moe prowadzi do uszkodzenia materialu.
Rozpakowanie urzdzenia
1. Wyjmij urzdzenie z opakowania. 2. Usu wszystkie materialy opakowaniowe, takie jak folie,
materialy wypelniajce, opaski kablowe i opakowania kartonowe. 3. Sprawd, czy zawarto opakowania jest kompletna. 4. Jeeli zawarto opakowania jest niekompletna lub jeeli widoczne s uszkodzenia, nie uywaj urzdzenia. Natychmiast zwró je do sprzedawcy.
Zakres dostawy
1× Urzdzenie 1× Pokrywa 1× Wielofunkcyjny kosz na wkladki 1× Zasilacz
Ostrzeenia dotyczce uytkowania urzdzenia
Przeczytaj instrukcje!
Nie naley uywa zasilacza z uszkodzon wtyczk! Jeli piny czci wtyczki s uszkodzone, zasilacz wtyczkowy naley odda na zlom.
OSTRZEENIE: · Do zbiornika na wod nie wolno wlewa latwopalnych
plynów. · Nie dotyka wtyczki zasilania mokrymi rkami.

21

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

Uwagi dotyczce uytkowania
UWAGA: · Nigdy nie uywaj urzdzenia bez wody. Moe to
spowodowa uszkodzenie urzdzenia. Zbiornik wody naley napelnia wylcznie zimn wod. · Wod naley wymieni najpóniej po trzecim czyszczeniu. · Podczas czyszczenia okularów naley upewni si, e soczewki nie dotykaj dna zbiornika. Moglyby one ulec zarysowaniu.
· Urzdzenia naley uywa wylcznie na antypolizgowej, równej powierzchni.
· Uywane przedmioty musz by calkowicie pokryte wod.
· Podczas czyszczenia cennych przedmiotów naley zachowa szczególn ostrono. Naley pamita, e ultradwiki mog poluzowa mocowanie kamieni w biuterii.
· Urzdzenie dziala w oparciu o ultradwiki. Dwik ten moe przeszkadza zwierztom domowym.
Zasada dzialania Urzdzenie czyci przedmioty za pomoc fal ultradwikowych, które s nieslyszalne dla ludzi. Fale ultradwikowe powoduj powstawanie malych pcherzyków w wodzie na czyszczonych przedmiotach. Natychmiast rozpadaj si one ponownie. Powstale w ten sposób zasysanie bbelków delikatnie usuwa brud. Urzdzenie umoliwia latwe i delikatne czyszczenie powierzchni i trudno dostpnych miejsc.
Czyszczenie malych przedmiotów Male przedmioty mog zacz porusza si w zbiorniku podczas procesu czyszczenia. Moe to spowodowa ich uszkodzenie, np. zarysowanie.
1. Umie male przedmioty w dostarczonym koszu. 2. Umie kosz w urzdzeniu. 3. Przeprowad proces czyszczenia zgodnie z opisem
w sekcji ,,Obsluga”.
Czyszczenie wikszych przedmiotów Urzdzenie umoliwia take czyszczenie wikszych przedmiotów.
1. Tylko czciowo zanurz czyszczony przedmiot w zbiorniku wody.
2. Przeprowad proces czyszczenia zgodnie z opisem w sekcji ,,Obsluga”.
3. Nastpnie zanurz drug stron przedmiotu w zbiorniku wody.
4. Przeprowad proces czyszczenia zgodnie z opisem w sekcji ,,Obsluga”.

Czyszczenie zegarków
Urzdzenie moe by równie uywane do czyszczenia zegarków. Upewnij si, e zegarek jest wodoszczelny! Zegarki czsto przeciekaj z powodu starzenia si. Dlatego naley zleci zegarkowi sprawdzenie wodoodpornoci u zegarmistrza.
1. Przymocuj zegarek do tacki. 2. Umie tack z zegarkiem w urzdzeniu. 3. Przeprowad proces czyszczenia zgodnie z opisem
w sekcji ,,Obsluga”.
Podlczenie elektryczne · Sprawd, czy napicie sieciowe, którego chcesz uywa,
odpowiada napiciu urzdzenia. Odpowiednie informacje znajduj si na tabliczce znamionowej. · Urzdzenie naley podlcza wylcznie do prawidlowo zainstalowanego gniazda z uziemieniem.
Obsluga
1. Otwórz pokryw. 2. Napelnij zbiornik na wod zimn wod. Napelnij go
maksymalnie do oznaczenia MAX. 3. Umie czyszczony przedmiot w caloci w wodzie. 4. Zamknij pokryw. 5. Wló wtyczk zasilacza do gniazda sieciowego z tylu
urzdzenia. 6. Podlcz zasilacz do prawidlowo zainstalowanego
gniazdka. 7. Krótko nacinij i przytrzymaj przycisk .
– Zawiec si lampki kontrolne i . – Po 15 sekundach bezczynnoci urzdzenie wylczy
si automatycznie. 8. Nacinij przycisk , aby wybra czas pracy. Lampka
kontrolna wybranego czasu zawieci si. 9. Nacinij przycisk , aby rozpocz czyszczenie.
– Proces mona zakoczy przedwczenie, naciskajc przycisk ponownie.
10. Po zakoczeniu procesu czyszczenia otwórz pokryw i wyjmij przedmiot.
11. Odlcz zasilacz od gniazdka i wtyczk zasilacza od gniazdka sieciowego w urzdzeniu.
12. Oprónij zbiornik na wod.

22
PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

Czyszczenie
OSTRZEENIE: · Przed przystpieniem do czyszczenia naley zawsze
odlczy urzdzenie od ródla zasilania. · Nigdy nie zanurzaj urzdzenia i zasilacza w wodzie
w celu czyszczenia! Moe to doprowadzi do poraenia prdem elektrycznym lub poaru.
UWAGA: · Nie uywaj drucianej szczotki ani innych przedmiotów
ciernych. · Nie uywaj ostrych lub ciernych rodków czyszcz-
cych.
· Po kadym uyciu naley wytrze wntrze i obudow do sucha mikk, niestrzpic si szmatk.
· Zasilacz mona wytrze such szmatk.
Przechowywanie
· Wyczy urzdzenie zgodnie z opisem. Pozostaw akcesoria do calkowitego wyschnicia.
· Jeli urzdzenie nie bdzie uywane przez dluszy czas, zalecamy przechowywanie go w oryginalnym opakowaniu.
· Urzdzenie naley zawsze przechowywa w dobrze wentylowanym i suchym miejscu, poza zasigiem dzieci.
Dane techniczne
Model:………………………………………………………PC-USR 3120 Stopie ochrony: ……………………………………………………….. Zasilanie:…………………………………………………………..DC 12 V Waga netto:……………………………………………………..ok. 0,5 kg
Zasilacz Stopie ochrony: ………………………………………………………… Polaryzacja: ……………………………………………………….
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciglego rozwoju produktu. To urzdzenie zostalo przetestowane zgodnie z wszystkimi obowizujcymi, aktualnymi dyrektywami CE i zbudowane zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczestwa.

Specyfikacje produktu zgodnie z rozporzdzeniem (UE) 2019 / 1782 zasilacze

Informacje na temat zastosowanego zasilacza

Warto Jednostka

Dystrybutor

Clatronic International GmbH Numer rejestru handlowego HRB 9158 Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Niemcy

Identyfikator modelu

HCX2402-1201500E

Napicie wejciowe

100­240 V~

Wejciowa czstotliwo prdu przemiennego

50­60 Hz

Napicie wyjciowe AC / DC

12,0 V DC

Prd wyjciowy

1,5 A

Moc wyjciowa

18,0 W

rednia wydajno dzialania

85 %

Wydajno przy niskim ladowaniu (10 %)

72,69 %

Pobór mocy bez ladowania

0,1 W

Odpowiednie warunki ladowania s nastpujce: Procent prdu wyjciowego z tabliczki znamionowej

Stan ladowania 1

100 % ± 2 %

Stan ladowania 2

75 % ± 2 %

Stan ladowania 3

50 % ± 2 %

Stan ladowania 4

25 % ± 2 %

Stan ladowania 5

10 % ± 1 %

Stan ladowania 6

0 % (stan bez ladowania)

Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesicy gwarancji na zakupione urzdzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urzdzenia.
W tym okresie uszkodzone urzdzenie bdzie bezplatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana bdzie niemoliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urzdzenia.
Za uszkodzone urzdzenie uwaa si takie, które nie spelnia funkcji okrelonych w instrukcji obslugi, a przyczyn takiego stanu jest wewntrzna wada fabryczna lub materialowa.
Gwarancj nie s objte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstale w wyniku dzialania sil zewntrznych (np. przepicie w sieci energetycznej czy wyladowania atmosferyczne), jak równie wady powstale w wyniku obslugi niezgodnej z instrukcj obslugi urzdzenia.
Nabywcy przysluguje prawo do wymiany urzdzenia na wolne od wad lub, jeli wymiana jest niemoliwa, zwrotu go-
23

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

tówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urzdzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcj obslugi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidlowo wypelnion kart gwarancyjn (piecztka sklepu, data sprzeday urzdzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowizuj na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wylcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie Nabywcy wynikajcych z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzeday konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole
Usuwanie
Znaczenie symbolu ,,Pojemnik na mieci” Prosz oszczdza nasze rodowisko, sprzt elektryczny nie naley do mieci domowych.
Prosz korzysta z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprztu elektrycznego, i tam prosz oddawa sprzt elektryczny, którego ju nie bd Pastwo uywa.
Tym sposobem pomagaj Pastwo unika potencjalnych nastpstw niewlaciwego usuwania odpadów, majcych wplyw na rodowisko i zdrowie ludzi.
T drog przyczyniaj si Pastwo do ponownego uycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprztu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie mona zda sprzt, otrzymaj Pastwo w swoich urzdach komunalnych lub w administracji gminy. Twój sprzedawca i partner umowny jest równie zobowizany do bezplatnego odbioru starego urzdzenia.

24
PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

FONTOS:
Elször feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasításokat.

Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket.
A készülék használata eltt nagyon figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és a külön mellékelt biztonsági utasításokat. Tartsa ezeket a dokumentumokat, beleértve a jótállási jegyet, a blokkot és lehetség szerint a bels csomagolással ellátott dobozt is, biztonságos helyen. Ha a készüléket harmadik félnek adja tovább, mindig mellékelje az összes vonatkozó dokumentumot.
A használati útmutatóban található szimbólumok Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetségekre.
VIGYÁZAT: Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet.
Tartalom
Rendeltetésszer használat ……………………………………..25 A készülék kicsomagolása ……………………………………….25 A csomag tartalma……………………………………………………25 A készülék használatára vonatkozó figyelmeztetések…25 Használati megjegyzések …………………………………………26
Mködési elv …………………………………………………………26 Kisebb tárgyak tisztítása…………………………………………26 Nagyobb tárgyak tisztítása………………………………………26 Órák tisztítása ……………………………………………………….26 Elektromos csatlakozás ………………………………………….26 Mködés………………………………………………………………….. 26 Tisztítás …………………………………………………………………… 26 Tárolás …………………………………………………………………….27 Mszaki adatok ………………………………………………………..27 Terméktulajdonságok az (EU) 2019 / 1782 áramellátásról szóló szabályozás szerint………………….27 Hulladékkezelés ……………………………………………………….27 A ,,kuka” piktogram jelentése……………………………………27

Rendeltetésszer használat
Ez a készülék kizárólag fémbl, üvegbl vagy manyagból készült vízálló tárgyak tisztítására szolgál. Például: · Üvegek · Érmék · Vízálló órák · Ékszerek · Eveszközök · Fogpótlás Minden más használat nem megfelelnek minsül, és anyagi károkat okozhat.
A készülék kicsomagolása
1. Vegye ki a készüléket a csomagolásából. 2. Távolítson el minden csomagolóanyagot, például
fóliákat, töltanyagot, kábelkötegelket és kartoncsomagolást. 3. Ellenrizze a szállítási terjedelem teljességét. 4. Ha a csomagolás tartalma hiányos, vagy ha sérülések észlelhetk, ne mködtesse a készüléket. Azonnal juttassa vissza a kereskedhöz.
A csomag tartalma
1× Készülék 1× Fedél 1× Többfunkciós betétkosár 1× Tápegység
A készülék használatára vonatkozó figyelmeztetések
Olvassa el az utasításokat! Ne használja a tápegységet sérült dugóval! Ha a dugaszoló részek csapjai sérültek, a dugaszoló tápegységet ki kell selejtezni.
FIGYELMEZTETÉS: · Ne töltsön gyúlékony folyadékot a víztartályba. · Ne érintse meg a hálózati csatlakozót nedves kézzel.

25

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

Használati megjegyzések
VIGYÁZAT: · Soha ne használja a készüléket víz nélkül. A készülék
megsérülhet. A víztartályba csak hideg vizet töltsön. · Legkésbb a harmadik tisztítási folyamat után cserélje
ki a vizet. · Szemüvegtisztításkor ügyeljen arra, hogy a lencsék ne
érjenek a tartály aljához. Megkarcolódhatnak.
· A készüléket csak csúszásmentes, sík felületen használja.
· A használt tárgyakat teljesen le kell takarni vízzel. · Az értékes tárgyak tisztításakor különös gondossággal
kell eljárni. Ne feledje, hogy az ultrahang meglazíthatja az ékszerekben lév kövek rögzítését. · A készülék ultrahanggal mködik. Ez a hang zavarhatja a háziállatokat.
Mködési elv A készülék az ember számára nem hallható ultrahanghullámokkal tisztítja a tárgyakat. Az ultrahanghullámok hatására a tisztítandó tárgyakon kis buborékok képzdnek a vízben. Ezek azonnal újra felbomlanak. A buborékok ebbl ered szívóhatása kíméletesen eltávolítja a szennyezdéseket. A készülék lehetvé teszi a felületek és a nehezen hozzáférhet területek egyszer és kíméletes tisztítását.
Kisebb tárgyak tisztítása
A tisztítási folyamat során a tartályban apró tárgyak megindulhatnak. Ez károsíthatja ket, például karcolások által.
1. Az apró tárgyakat helyezze a mellékelt betétkosárba. 2. Helyezze a kosarat a készülékbe. 3. Végezze el a tisztítási folyamatot a ,,Mködés” pontban
leírtak szerint.
Nagyobb tárgyak tisztítása
Nagyobb tárgyakat is tisztíthat a készülékkel.
1. A tisztítandó tárgyat csak részben merítse a víztartályba. 2. Végezze el a tisztítási folyamatot a ,,Mködés” pontban
leírtak szerint. 3. Ezután merítse a tárgy másik oldalát is a víztartályba. 4. Végezze el a tisztítási folyamatot a ,,Mködés” pontban
leírtak szerint.
Órák tisztítása
A készülék órák tisztítására is használható. Ügyeljen arra, hogy az óra vízálló legyen! Az órák az öregedés miatt gyakran szivárognak. Ezért ellenriztesse az órát vízállóság szempontjából egy órásmesterrel.
1. Illessze az órát a betétes tálcára. 2. Helyezze a betétes tálcát az órával együtt a készülékbe. 3. Végezze el a tisztítási folyamatot a ,,Mködés” pontban
leírtak szerint.

Elektromos csatlakozás · Ellenrizze, hogy a használni kívánt hálózati feszültség
megfelel-e a készülék feszültségének. A vonatkozó információkat a készülék címtábláján találja. · A készüléket csak megfelelen felszerelt, földelt aljzathoz csatlakoztassa.
Mködés
1. Nyissa ki a fedelet. 2. Töltse meg a víztartályt hideg vízzel. Legfeljebb a MAX
jelzésig töltse fel. 3. Helyezze a tisztítandó tárgyat teljesen a vízbe. 4. Csukja be a fedelet. 5. Dugja be a tápegység dugaszát a készülék hátulján lév
hálózati csatlakozóaljzatba. 6. Csatlakoztassa a tápegységet egy megfelelen besze-
relt konnektorba. 7. Nyomja meg röviden és tartsa lenyomva az gombot.
– A és az ellenrz lámpák kigyulladnak. – Ha 15 másodpercig nem mködik, a készülék auto-
matikusan kikapcsol. 8. Nyomja meg a gombot az üzemid kiválasztásához.
A kiválasztott idre vonatkozó kontroll-lámpa kigyullad. 9. Nyomja meg a gombot a tisztítás megkezdéséhez.
– A gomb ismételt megnyomásával a folyamat id eltt befejezhet.
10. Ha a tisztítási folyamat befejezdött, nyissa ki a fedelet, és vegye ki a tárgyat.
11. Húzza ki a tápegységet a konnektorból és a hálózati csatlakozódugót a készülék hálózati csatlakozóaljzatából.
12. Ürítse ki a víztartályt.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS: · Tisztítás eltt mindig válassza le a készüléket a
tápegységrl. · Soha ne merítse a készüléket és a tápegységet
vízbe tisztítás céljából! Ez áramütéshez vagy tzhöz vezethet.
VIGYÁZAT: · Ne használjon drótkefét vagy más csiszoló tárgyakat. · Ne használjon durva vagy súroló hatású tisztítósze-
reket.
· Minden használat után törölje szárazra a készülék belsejét és a készülékházát puha, szöszmentes ruhával.
· A tápegységet száraz ruhával törölje át.

26

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

Tárolás
· Tisztítsa meg a készüléket a leírtak szerint. Hagyja a tartozékokat teljesen megszáradni.
· Javasoljuk, hogy a készüléket az eredeti csomagolásban tárolja, ha hosszabb ideig nem kívánja használni.
· A készüléket mindig gyermekek ell elzárva, jól szellz és száraz helyen tárolja.

Mszaki adatok
Modell:……………………………………………………..PC-USR 3120 Védelmi osztály: ………………………………………………………… Tápegység: ……………………………………………………….DC 12 V Nettó súly: ……………………………………………………….kb. 0,5 kg
Tápegység Védelmi osztály: …………………………………………………………. Polaritás: …………………………………………………………..
A mszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Ezt a készüléket az összes vonatkozó, hatályos CE-irányelvnek megfelelen tesztelték, és a legújabb biztonsági elírásoknak megfelelen gyártották.

Terméktulajdonságok az (EU) 2019 / 1782 áramellátásról szóló szabályozás szerint

Tájékoztatás az alkalmazott áramellátásról

Érték Egység

Forgalmazó
Clatronic International GmbH Kereskedelmi jegyzékszám HRB 9158 Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Németország

Típusazonosító

HCX2402-1201500E

Bemeneti feszültség

100­240 V~

Bemeneti váltóáramú frekvencia

50­60 Hz

Kimeneti feszültség AC / DC

12,0 V DC

Kimeneti áram

1,5 A

Kimeneti teljesítmény

18,0 W

Átlagos hatékonyság mködés közben

85 %

Alacsony töltés hatékonyság (10 %)

72,69 %

Terhelés nélküli áramfogyasztás

0,1 W

Az érvényes terhelési feltételek az alábbiak: A típustábla kimeneti áramának százaléka
1. terhelési feltétel 100 % ± 2 %
2. terhelési feltétel 75 % ± 2 %
3. terhelési feltétel 50 % ± 2 %
4. terhelési feltétel 25 % ± 2 %
5. terhelési feltétel 10 % ± 1 %
6. terhelési feltétel 0 % (terhelésmentes állapot)
Hulladékkezelés
A ,,kuka” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók. Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyjthelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni.
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetk legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen ,,szemétre dobás” gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. Az Ön kereskedje és szerzdéses partnere köteles a régi készüléket is ingyenesen visszavenni.

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

27
21.12.23

: .

. , .
. , , , , . , .
. , :
: .
: .

……………………………..28 ……………………………………………….28 …………………………………………………28 ………28 ……………………………..29
………………………………………………..29 ……………………………………. 29 …………………………………..29 ………………………………………………………..29 ………………………………..29 …………………………………………………………. 29 …………………………………………………………………….. 29 ………………………………………………………………… 30 ………………………………………………30 …………………………………………………………….. 30 «» ……………………………….30

, . :
· · · · · ·
.

1. . 2. ,
, , . 3. . 4. , . .

1× 1× 1× 1×

!
! , .
: · –
. · .

28

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

: · . –
. . · , . · , . .
· .
· .
· . , .
· . .
, . , . . . .
. , , .
1. -.
2. . 3. , «-
».
.
1. .
2. , «».
3. .
4. , «».

. , ! – . .
1. -. 2. . 3. , «-
».
· , ,
, . . · .

1. . 2. .
MAX. 3. . 4. . 5.
. 6.
. 7. .
– . – 15 –
. 8. .
. 9. .
– , .
10. .
11. , – .
12. .

: ·
. ·
! .

29

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

: ·
. ·
.
· .
· .

.
. .

· . .
· , .
· , .

: …………………………………………………..PC-USR 3120 : …………………………………………………………. : …….DC ( ) 12 , 1500 :…………………………………………………. . 0,5

: ………………………………………………………….. : ………………………… AC ( ) 100­240 ,
50­60 , . 0,6 A : …………. DC ( ) 12 , 1500 , 18 : ……………………………………………………..
.
CE .

«» : .
.
. .

30

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

» « :
.
.
.
.
.
.

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

31
21.12.23

. . . –
. 15 . .
. . . . .1
. .11
. . .1

: . !
.
: .
.
.
.

. . .

PC-USR 31 ………………………………………………………………………..: III………………………………………………………………………………….. : 15 1 …………………… : 5 ………………………………………………………….:
II …………………………………………………………………………………… : 6 6 ­5 4 ­1 ………: 1 15 1 …………………….:
………………………………………………………………………………. :
.
.
32

. .
. . . .
.
.
.
. .1 . .
.»« .3
.
. .1 .»« . . .3 .»« .4
.
! . .
. .1 . . .»« .3

. . .

. .1 . .
.MAX . .3
. .4 .5
. . .6

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

: .
.

. .1 .
. . .3 .4
. .

×1 ×1 ×1 ×1

! !
.
: .
.

: .
. . . . . . . . .

:
.

. .
. . .
.
.
:
:
.
:
.

33……………………………………………………………….. 33…………………………………………………………….. 33………………………………………………………………………… 33…………………………………………………………. 33…………………………………………………………… 32…………………………………………………………………….. 32………………………………………………………………. 32……………………………………………………………………. 32………………………………………………………………………. 32……………………………………………………………………… 32 ……………………………………………………………………………….. 32 ………………………………………………………………………………. 32 ………………………………………………………………………………… 32………………………………………………………………………… 31………………………………………………………………….. 31………………………………………………………» «
33

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

PC-USR 3120

Stand 11 / 2023

Industriering Ost 40 · 47906 Kempen Internet: www.proficare-germany.de
Made in P.R.C.
PC-USR3120_IM_12.2023 EU Netzteil

21.12.23

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

PROFI-CARE User Manuals

Related Manuals