COSTWAY KC55534 2 in 1 Kitchen Cart User Manual

September 5, 2024
COSTWAY

KC55534 2 in 1 Kitchen Cart

“`html

Product Specifications:

  • Product Name: Rotating Kitchen Cart
  • Model Number: XYZ123
  • Material: Stainless Steel
  • Color: Silver
  • Dimensions: 24″ x 36″ x 18″
  • Weight: 25 lbs

Product Usage Instructions:

1. Assembly:

Read all instructions carefully. Separate and count all parts
and hardware before starting. Assemble the product on a flat,
steady, and stable surface near the area where it will be used to
avoid unnecessary movement once assembled.

2. Safety Precautions:

Keep small parts and packaging materials away from children as
they can pose a choking hazard. Ensure the product is always placed
on a flat and stable surface.

3. Specific Language Instructions:

German (DE): Stellen Sie den Artikel immer auf
eine ebene, feste und stabile Fläche. Halten Sie alle kleinen Teile
und Verpackungsmaterialien fern von Babys und Kindern, ansonsten
besteht Erstickungsgefahr.

French (FR): Lea atentamente todas las
instrucciones. Conserve las instrucciones para futuras
consultas…

Italian (IT): Si prega di leggere attentamente
tutte le istruzioni…

Polish (PL): Zapoznaj si z instrukcjq. Zachowaj
instrkcj do wglqdu…

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: How do I clean the kitchen cart?

A: Use a damp cloth with mild soap to clean the stainless steel
surfaces. Avoid using abrasive cleaners that may scratch the
finish.

Q: Can the cart support heavy appliances?

A: The cart is designed to support up to 50 lbs of weight evenly
distributed. Avoid placing extremely heavy items on the cart to
prevent damage.

Q: Can the cart be used outdoors?

A: It is recommended to use the cart indoors only as exposure to
outdoor elements may affect the durability of the product over
time.

“`

USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: lpswich ITA office: Milano POL office: Gdarisk DEU office: FDS GmbH, Neuer H6Itigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d’Ymonville

lfyou’re having difficulty, our friendly

USA:cs.us@costway.com AUS:cs.au@costway.com GBR:cs.uk@costway.com I T A :es.i t@costway.com

POL:sklep@costway.com DEU:cs.de@costway.com FRA:cs.fr@costway.com ESP:cs.es@costway.com

Drehbarer Kuchenwagen Chariot de Cuisine Carrito de Cocina Carrello da Cucina W6zek kuchenny
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ ANO KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

EN
‘·
& Please read all instructions carefully. & Retain instructions for future reference. & Separate and count all parts and hardware. & Read through each step carefully and follow the proper arder. & We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
& Always piace the product on a fiat, steady and stable surface. & Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
DE
‘·
& Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfaltig durch. & Bewahren Sie die Anweisungen zum zukunftigen Verwendung auf. & Oberprufen Sie, ob alle Teile und Zubehòrteile vorhanden sind. & Lesen Sie jeden Schritt sorgfaltig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge. & Wir empfehlen, alle Teile mòglichst in der Niihe des Aufstellungsortes zu montieren,
um unnòtige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
& Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fliiche. & Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
02

FR
‘·
& Veuillez lire attentivement toutes les instructions. & Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. & Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. & Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct. & Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout déplacement inutile du produit une fois assemblé.
& Placez toujours le produit sur une surface piane et stable. & Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque d’étouffement.
ES
‘·
& Lea atentamente todas las instrucciones. & Conserve las instrucciones para futuras consultas. & Separe y cuente todas las piezas y los accesorios. & Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto. & Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto innecesariamente una vez montado.
& Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme. & Mantenga todas las piezas pequenas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los ninos, ya que pueden representar un grave riesgo de asfixia.
03

IT
‘·
& Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. & Conservare le istruzioni per riferimento futuro. & Separare e contare tutte le parti e gli accessori. & Leggere attentamente ogni passo e seguire l’ordine corretto. & Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
& Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile. & Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo di soffocamento.
PL
‘·
Zapoznaj si z instrukcjq.
Zachowaj instrukcj do wglqdu. Posortuj cz sci i upewnij si , ze zestaw jest kompletny.
Zapoznaj si ze sposobem montazu i post puj zgodnie z instrukcjq.
& Zalecamy, aby montaz odbywal si mozliwie najblizej miejsca docelowego
polozenia produktu, aby uniknqé niepotrzebnego przesuwania.
& Upewnij si , ze produkt znajdzie si na plaskiej i stabilnej po wierzchni. & Upewnij si , ze materialy wykorzystane podczas pakowania produktu.
oraz jego elementy znajdujq si poza zasi giem dzieci.

04

05

8x30mm

6x30mm

3x12mm

4x35mm

4x14mm

4x30mm

5x12mm
——– lsl@

. :;;;,.:i-
ç· . ‘·—.:._ L
06

· BOX CONTENTS/ INHALT DER BOX/ CONTENU DE LA BOiTE/ CONTENIDO DE LA CAJA/ CONTENUTO DELLA CONFEZIONE/ ZAWARTOSé OPAKOWANIA

BOX 1 OF 2/ KASTEN 1 VON 2/ BOiTE 1 SUR 2/ CAJA 1 DE 2/

SCATOLA 1 DELLE 2/ KARTON 1 OD 2

1×1

2×1

3×1

4×1’ì

5×1

6×1

7×1

8×1

9×1

25×1

·)

26×1

8x30mm

6x30mm

3x12mm

4x35mm
mI:ill

4x14mm

4x30mm

.,..-iç· ··’ —.:._ L

5x12mm
ls1 @
o

07

· BOX CONTENTS/ INHALT DER BOX/ CONTENU DE LA BOTTE/ CONTENIDO DE LA CAJA/ CONTENUTO DELLA CONFEZIONE/ ZAWARTOSé OPAKOWANIA

BOX 2 OF 2/ KASTEN 2 VON 2/ BOTTE 2 SUR 2/ CAJA 2 DE 2/ SCATOLA 2 DELLE 2/ KARTON 2 OD 2

10×1

11×1

– 12×1

13×1

—————

16×1

17×1

14×3 18×2

t15x2
19×1

2=0x1

J22x1 .

,.

23×2

24×3
o]

·«”

jo:

‘>:,

28×1

29×1

30×1

l::J

,..-

32×1

33×1

llE1l

08

. 21×1
.- “”
,..-.
27×1
31×1

rn
_….H H

H.,.. H.,..

:

[2]

aAaA

I.fili

CA

[:] x51

(!g]

BB
s· ir..,

09

08

09

DR
“‘l!I F

10

11

[Z] 12

y[ID] [9J
F
CR
O: ”’ l
[Q]

r.Jill
;.,
l3 x41

13

OJl

l:l x21

(3a] o

·A
14

() () () o
G)
.()
15

o

o —

o
H..-

16

17

[ill [,i]x21
I []

‘ 1N

l:ilx 31

.N

” 0

i

o
8

0
18

li@] l Q)
19

F F

I! ! –

o

TF

Tf

20

x2
·A
21

[:]x4I
[!E§]

e:@]

22

23

[:]x41 1§@1
o
“”””· /
o o
“”
o
24 [:] x81 1§@1
o
25

EN

‘·
DO NOT discard the box/ originai packaging.
In case a return is required, the item musi be returned in originai box. Without this your return will noi be accepted.

Take a photo of the box markings.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a pari is needed for replacement. This helps our staff identify your produci number to ensure you receive the corree! parts.

M

& Take a photo of the damaged part (if applicable).
A photo of the damage is always required to file a claim and gel your replacement

or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if il is

damaged.

& Send us an email with the images requested.

Email us directly from marketplace where your item was purchased with the attached images and a description of your claim.

DE

l

_::::::

t Di

if? ,.———
@,.——
.,,,—

I”
(N l#

&

‘·
Werfen Sie den Karton I die Originalverpackung NICHT weg.

Falls eine Rucksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der Originalverpackung zuruckgeschickt werden. Andernfalls wird lhre Rucksendung nicht angenommen.

& Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.

Fur den Fall, dass ein Ersatzteil benéitigt wird, benéitigen wir ein Foto der Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So kéinnen unsere Mitarbeiter lhre Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile erhalten.

& Machen Sie ein Foto des beschadigten Teils (falls zutreffend).

Ein Foto des beschadigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation einzureichen und eine schnelle Bearbeitung lhres Ersatzteils oder lhrer Ruckerstattung zu gewahrleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton haben, auch wenn er beschadigt ist.

& Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewunschten Foto.

Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel gekauft haben, mii den angehangten Fotos und einer Beschreibung lhrer Reklamation.

26

27

FR
‘· & NE PAS jeter la boite/l’emballage d’origine. Dans le cas où un retour est requis, l’article doit étre retourné dans sa boite d’origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
& Prenez une photo des marquages de la boite.
Une photo des marquages (texte) sur le coté de la boite est requise au cas où une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à identifier votre numéro de produit pour s’assurer que vous recevez les bonnes pièces.
& Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous d’avoir la boite méme si elle est endommagée.
& Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
ES
‘· & NO deseche la caja/embalaje originai. En caso de que se requiera una devoluci6n, el artfculo debe ser devuelto en la caja originai. Sin esto su devoluci6n no sera aceptada.
& Tome una foto de las marcas de la caja.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro persona! a identificar su numero de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
& Tome una foto de los daiios (si procede).
Una foto de los daiios es siempre necesaria para presentar una reclamaci6n y conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rapidamente. Por favor, asegùrese de tener la caja aunque esté daiiada .
& Envfenos un correo electr6nico con las imagenes solicitadas.
Envfenos un correo electr6nico directamente desde el mercado donde se compro su artfculo con las imagenes adjuntas y una descripci6n de su reclamaci6n.
28

IT
‘·
& NON scartare la scatola/ confezione originale.
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l’articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
& Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
& Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se è danneggiata.
& Inviarci una mail con le immagini richieste.
Inviarci un’e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.

PL

&

‘·
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.

Jesli chcesz zwr6cié produkt, musi znajdowaé si on w oryginalnym opakowaniu. Towar zwr6cony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyj ty.

& Zr6b zdjçcie oznaczen na opakowaniu.
Jesli jakakolwiek cz sé wymaga wymiany, zr6b zdj cie oznaczen kodu produktu, kt6ry znajduje si na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikowaé produkt i dostarczyé ci wlasciwq cz sé.

& Zr6b zdjçcie uszkodzonej czçsci (jesli dotyczy).
Jesli chcesz zlozyé reklamacj , zr6b zdj cie uszkodzonej cz sci. Pozwoli nam to zatwierdzié reklamacj i zlecié zwrot srodk6w na twoje konto. Do zlozenia reklamacji potrzebne b dzie oryginalne opakowanie.

& Skontaktuj siç znami.
Skontaktuj si z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy. Za/qcz zdj cia produktu i opis roszczenia.

29

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals