BENNING 5309 TC30 Thermal Imaging Camera User Guide
- September 5, 2024
- BENNING
Table of Contents
5309 TC30 Thermal Imaging Camera
“`html
Specifications:
-
Product Name: BENNING TC 30
-
Manufacturer: BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH &
Co. KG -
Model Number: 5309
-
Release Date: 12/2023
Product Information:
The BENNING TC 30 is a versatile electronic device designed for
various functions.
Product Usage Instructions:
1. Introduction
Read the following sections for detailed instructions on using
the BENNING TC 30.
2. Safety
Understand the warning concept and symbols used for safe
operation.
3. Contents
Check the package contents to ensure everything is included.
4. Functions
Learn about the different functions of the BENNING TC 30.
5. Getting Started
-
6.1 Charging the Battery: Connect the device
to a power source to charge the battery. -
6.2 Power On/Off: Press the power button to
turn the device on or off. -
6.3 Language Settings: Adjust the language
settings according to your preference. -
6.4 Automatic Power Off (APO): Enable or
disable the automatic power-off feature.
6. Settings
- 7.1 Local Settings: Configure specific
settings based on your location.
7. Operation
-
8.1 Operating Instructions: Follow the
guidelines provided to operate the device effectively. -
8.2 Camera Live View: Learn how to use the
live view feature of the camera.
8. Maintenance
Refer to the maintenance plan for regular upkeep of the BENNING
TC 30.
9. Disposal and Environmental Protection
Follow proper disposal methods and consider environmental
protection when disposing of the device.
Frequently Asked Questions (FAQ):
-
How do I charge the battery?
Connect the device to a power source using the provided charger
cable. -
Can I change the language settings?
Yes, navigate to the language settings in the menu to select your
preferred language. -
Is there a warranty for the BENNING TC
30?
For warranty information, contact BENNING Elektrotechnik und
Elektronik GmbH & Co. KG via email or phone.
“`
Kurzbedienungsanleitung Deutsche Originalversion
Quick reference guide Translation of the German original version
Mode d’emploi abrégé Traduction de la version allemande d’origine
Beknopte gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele Duitse versie
BENNING TC 30
5309 / 12/2023
Impressum
Hinweise zur Dokumentation Stellen Sie sicher, dass für das vorhandene Produkt
die zutreffende Dokumentation angewendet wird. Zum sicheren Umgang sind
Kenntnisse notwendig, die durch die Dokumentation vermittelt werden.
Das Produkt darf nur unter Beachtung dieser Dokumentation, insbesondere der
darin enthaltenen Sicherheits- und Warnhinweise, gehandhabt werden. Das
Personal muss für die jeweilige Aufgabenstellung qualifiziert sein und die
Befähigung besitzen, Risiken zu erkennen und mögliche Gefährdungen zu
vermeiden.
Hersteller und Rechtsinhaber BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co.
KG
Münsterstraße 135 137
46397 Bocholt
Deutschland
Telefon: +49 2871 / 930
EMail: duspol@benning.de
Internet: www.benning.de
Handelsregister Coesfeld HRANr. 4661
Copyright © 2023, BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG
Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Dokument, insbesondere alle Inhalte, Texte, Fotografien und Grafiken,
sind urheberrechtlich geschützt.
Kein Teil dieser Dokumentation oder der dazugehörigen Inhalte darf in
irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne
ausdrückliche schriftliche Genehmigung reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Haftungsausschluss Der Inhalt der Dokumentation wurde auf Übereinstimmung mit
der beschriebenen Hard- und Software geprüft. Dennoch können Abweichungen
nicht ausgeschlossen werden, sodass Benning für die vollständige
Übereinstimmung keine Gewähr übernimmt. Der Inhalt in dieser Dokumentation
wird regelmäßig überprüft, notwendige Korrekturen sind in den nachfolgenden
Auflagen enthalten.
Allgemeine Gleichbehandlung Benning ist sich der Bedeutung der Sprache in
Bezug auf die Gleichberechtigung der verschiedenen Geschlechter bewusst und
stets bemüht, diesem Rechnung zu tragen. Aus Gründen der besseren Lesbarkeit
wird auf die durchgängige Umsetzung differenzierender Formulierungen
verzichtet.
2
BENNING TC 30
12/2023 de
Inhaltsverzeichnis
1
Einleitung …………………………………………………………………………………………………………. 3
1.1
Allgemeine Hinweise …………………………………………………………………………………………… 4
1.2
Service & Support ………………………………………………………………………………………………. 5
2
Sicherheit …………………………………………………………………………………………………………. 5
2.1
Warnhinweiskonzept …………………………………………………………………………………………… 5
2.2
Verwendete Symbole ………………………………………………………………………………………….. 6
2.3
Bestimmungsgemäße Verwendung ………………………………………………………………………. 7
3
Lieferumfang…………………………………………………………………………………………………….. 8
4
Geräteaufbau ……………………………………………………………………………………………………. 8
5
Funktionen ……………………………………………………………………………………………………….. 9
6
Erste Schritte ………………………………………………………………………………………………….. 10
6.1
Akku aufladen…………………………………………………………………………………………………… 10
6.2
Ein- und Auschalten ………………………………………………………………………………………….. 10
6.3
Sprache einstellen …………………………………………………………………………………………….. 10
6.4
Automatische Abschaltung (APO) ……………………………………………………………………….. 10
7
Einstellungen ………………………………………………………………………………………………….. 11
7.1
Kontrollmenü ……………………………………………………………………………………………………. 11
7.2
Lokale Einstellungen …………………………………………………………………………………………. 11
7.3
Menü – Kamera Liveansicht konfigurieren …………………………………………………………….. 13
8
Bedienen ………………………………………………………………………………………………………… 14
8.1
Voraussetzungen für Messungen………………………………………………………………………… 14
8.2
Kamera Liveansicht bedienen …………………………………………………………………………….. 14
8.3
Temperaturmessung durchführen ……………………………………………………………………….. 14
9
Instandhalten ………………………………………………………………………………………………….. 15
9.1
Wartungsplan …………………………………………………………………………………………………… 15
10
Entsorgung und Umweltschutz………………………………………………………………………… 15
1 Einleitung
Die beschriebene Wärmebildkamera BENNING TC 30, im Folgenden nur noch ,,Gerät”
genannt, ermöglicht die Erstellung von Wärmebildern, optischen Bildern und
Videoaufnahmen. Das Gerät ermittelt die Oberflächentemperatur eines Objekts
durch Messung der vom Objekt ausgesendeten IRStrahlung (Infrarotstrahlung).
Der im Gerät integrierte Infrarot-Detektor bestimmt die Intensität der IR-
Strahlung und macht sie als Wärmebild für das menschliche Auge sichtbar.
Der Temperaturmessbereich des Geräts beträgt -20 °C bis +400 °C mit einer
Genauigkeit von ±2 % vom Messwert oder 2 °C bei einer Umgebungstemperatur von
+15 °C bis +35 °C und einer Objekttemperatur von über 0 °C.
Weitere Informationen
12/2023 de
BENNING TC 30
3
Im Internet direkt unter dem angegebenen Link oder unter www.benning.de
(Produktsuche) finden Sie z. B. folgende weitere Informationen:
· Bedienungsanleitung des Geräts in mehreren Sprachen
· Abhängig vom Gerät weitere Informationen (z. B. Broschüren, Fachberichte,
FAQs)
1.1 Allgemeine Hinweise
1.1
Zielgruppe Die Bedienungsanleitung richtet sich an folgende Personengruppen:
· Fachkräfte, Handwerker und Heimwerker
Erforderliche Grundkenntnisse Um diese Bedienungsanleitung zu verstehen,
benötigen Sie allgemeine Kenntnisse über Prüfund Messgeräte. Ferner benötigen
Sie Grundkenntnisse zu folgenden Themen:
· Thermografie
Zweck der Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt das Gerät
und informiert Sie über den Umgang damit.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch sorgfältig auf.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Umgang mit dem Gerät und befolgen
Sie die Anweisungen.
HINWEIS
Haftungsausschluss Sorgen Sie dafür, dass jede Person, die das Gerät
verwendet, diese Bedienungsanleitung vor dem Umgang mit dem Gerät gelesen und
verstanden hat und in allen Punkten beachtet. Die Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung kann zu Produkt-, Sach- und / oder Personenschäden führen.
Für Schäden und Betriebsstörungen, die aus der Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung resultieren, übernimmt Benning keine Haftung.
Die Geräte unterliegen einer stetigen Weiterentwicklung. Änderungen in Form,
Ausstattung und Technik behält sich Benning vor. Die Angaben in der
vorliegenden Bedienungsanleitung entsprechen dem technischen Stand zum
Zeitpunkt der Drucklegung. Aus dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung können
daher keine Ansprüche auf bestimmte Eigenschaften des Geräts abgeleitet
werden.
Angaben in dieser Bedienungsanleitung können jederzeit ohne vorherige
Ankündigung geändert werden. Benning ist nicht verpflichtet, die Angaben in
Ihrer vorliegenden Bedienungsanleitung zu ergänzen oder auf dem neuesten Stand
zu halten. Wenden Sie sich mit allen technischen Fragen an den Technischen
Support [} Seite 5].
Warenzeichen Alle verwendeten Warenzeichen, auch wenn diese nicht gesondert
gekennzeichnet sind, sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden
anerkannt.
4
BENNING TC 30
12/2023 de
1.2 Service & Support
1.2
Wenden Sie sich für anfallende Reparatur- und Service-Arbeiten an Ihren
Händler oder den BENNING Service.
Technischer Support Wenden Sie sich bei technischen Fragen zur Handhabung an
den Technischen Support.
Telefon:
+49 2871 93-555
Telefax:
+49 2871 936555
E-Mail:
helpdesk@benning.de
Internet:
www.benning.de
Retourenmanagement Nutzen Sie für eine zügige und reibungslose
Retourenabwicklung ganz einfach und bequem das BENNING Retourenportal:
https://www.benning.de/service-de/retourenabwicklung.html
Telefon:
+49 2871 93-554
E-Mail:
returns@benning.de
Rücksendeadresse BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Retourenmanagement Robert-Bosch-Str. 20 D – 46397 Bocholt
2 Sicherheit
2.1 Warnhinweiskonzept
2.1
Diese Bedienungsanleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen
Sicherheit sowie zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden beachten müssen.
Hinweise zu Ihrer persönlichen Sicherheit und zur Vermeidung von
Personenschäden sind durch ein Warndreieck gekennzeichnet. Hinweise zur
alleinigen Vermeidung von Sachschäden sind ohne Warndreieck dargestellt. Je
nach Gefährdungsstufe werden die Warnhinweise in abnehmender Reihenfolge wie
folgt dargestellt.
GEFAHR
Akute Gefahrensituation für den Menschen Wenn Sie diesen Hinweis nicht
beachten, werden irreversible oder tödliche Verletzungen eintreten.
WARNUNG
Gefahr für den Menschen Wenn Sie diesen Hinweis nicht beachten, können
irreversible oder tödliche Verletzungen eintreten.
12/2023 de
BENNING TC 30
5
VORSICHT
Geringe Gefahr für den Menschen Wenn Sie diesen Hinweis nicht beachten, können
leichte oder mittlere Verletzungen eintreten.
ACHTUNG
Sachgefahr, keine Gefahr für den Menschen Wenn Sie diesen Hinweis nicht
beachten, können Sachschäden eintreten.
Beim Auftreten mehrerer Gefährdungsstufen wird immer der Warnhinweis zur
jeweils höchsten Gefährdungsstufe verwendet. In einem Warnhinweis vor
Personenschäden kann zusätzlich eine Warnung vor Sachschäden enthalten sein.
2.2 Verwendete Symbole
2.2
Symbole auf dem Gerät
Symbol
Bedeutung
Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung, um Gefahren zu
vermeiden.
Das Gerät ist konform zu den EU-Richtlinien.
Das Gerät ist konform zu den GB-Richtlinien.
Führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung.
Tab. 1: Symbole auf dem Gerät Symbole in der Bedienungsanleitung
Symbol
Bedeutung Allgemeine Warnung
Warnung vor elektrischer Spannung Tab. 2: Symbole in der Bedienungsanleitung
6
BENNING TC 30
12/2023 de
2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
2.3
Verwenden Sie das Gerät nur im Rahmen der zugehörigen technischen Daten.
Abweichende Betriebsbedingungen gelten als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus
resultierende Schäden haftet allein der Benutzer des Geräts.
Beachten Sie insbesondere Folgendes:
· Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung erlischt der Haftungs- und
Gewährleistungsanspruch. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung resultieren, haftet allein der Benutzer des Geräts. Nicht
bestimmungsgemäße Verwendung sind z. B.:
Verwendung von Komponenten, Zubehör, Ersatz- oder Austauschteilen, die nicht
von Benning für den Einsatzfall freigegeben und zugelassen wurden
Nichtbeachtung, Manipulation, Änderungen oder Zweckentfremdung der
Bedienungsanleitung oder der darin enthaltenen Anweisungen und Hinweise
Jede Form von missbräuchlicher Verwendung des Geräts
Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung als in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben
· Gewährleistungs- und Haftungsansprüche sind generell ausgeschlossen, wenn
Schäden auf höhere Gewalt zurückzuführen sind.
· Wenn vorgeschriebene Service-Dienste während der Gewährleistung nicht
regelmäßig oder nicht rechtzeitig nach den Herstellervorgaben durchgeführt
werden, kann über einen Gewährleistungsanspruch erst nach Vorliegen des
Untersuchungsbefundes entschieden werden.
Wenden Sie sich bei Fragen an den Technischen Support [} Seite 5].
Verwendung des Geräts Beachten Sie bei der Verwendung des Geräts folgende
grundsätzliche Pflichten:
· Verwenden Sie das Gerät nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem
Zustand. Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
· Das Personal muss für die jeweilige Aufgabenstellung qualifiziert sein.
· Beachten Sie einschlägige Vorschriften zur Arbeitssicherheit und zum
Umweltschutz.
· Verwenden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung.
· Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
· Verwenden Sie das Gerät nicht in extrem heißen, kalten, staubigen,
korrosiven, salzhaltigen, alkalischen oder feuchten Umgebungen.
· Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von hohen elektromagnetischen
Strahlungen.
· Vermeiden Sie heftige Stöße oder Herunterfallen des Geräts.
Sicherstellen des Geräts Wenn sich das Gerät nicht in technisch einwandfreiem
und betriebssicherem Zustand befindet, ist ein gefahrloser Betrieb nicht mehr
gewährleistet. Stellen Sie folgende Maßnahmen sicher:
· Nehmen Sie das Gerät außer Betrieb.
Die folgenden Eigenschaften weisen darauf hin, dass ein gefahrloser Betrieb
nicht mehr gewährleistet ist:
· Das Gerät weist sichtbare Beschädigungen auf.
· Das Gerät arbeitet nicht vorschriftsmäßig (z. B. Fehler bei Messungen).
· Erkennbare Folgen von längerer Einlagerung unter unzulässigen Bedingungen.
· Erkennbare Folgen von schweren Transportbeanspruchungen.
12/2023 de
BENNING TC 30
7
3 Lieferumfang
Zum Lieferumfang des Geräts gehören folgende Komponenten: · 1 x
Wärmebildkamera BENNING TC 30 (Artikelnummer: 050530) · 1 x Ladegerät mit
USB-C Verbindungskabel · 1 x Trageriemen · 1 x Transport- und
Aufbewahrungstasche · 1 x Kurzbedienungsanleitung
Software · PC Software ,,BENNING TC Analyser” · App ,,BENNING TC-Image Link”
Optionales Zubehör · Makro-Objektiv (Artikelnummer: 10237623)
4 Geräteaufbau
1
2
3
4
13 12
11
10 9
Abb. 1: Gerätebeschreibung
8
7
1 Touch Display 3 Thermische Linse 5 Mikrofon 7 LED-Anzeige Ladezustand 9
Befestigungspunkt Trageriemen 11 Hinweise und Informationen zum
Gerät 13 Ein/Aus-Taste
6
5
2 Taschenlampe (Blitz) 4 Optische Linse 6 USB-C Schnittstelle 8 Summer
(Tonausgabe) 10 Stativ-Gewinde 12 Auslösetaste
—
8
BENNING TC 30
12/2023 de
Digitalanzeige
1
2
3
4
5
9
8
7
6
Abb. 2: Touch-Display
1 Anzeige der Temperatur-Messpunkte
3 Kamera Liveansicht
5 Lokale Einstellungen
7 Anzeige der Temperatureinheit und des Emissionsgrads
9 Farbskala vom Min. zum Max. Temperaturmesswert
2 Anzahl Aufnahmen (geplante und fortlaufende Erfassung)
4 Dateiverwaltung 6 Menü 8 Anzeige der Uhrzeit
–
5 Funktionen
Mehr Informationen zu den folgenden Funktionen finden Sie in der
Bedienungsanleitung [} Seite 3].
· Temperaturalarm · Temperaturmessbereich · WLAN und WLAN-Hotspot ·
Erfassungsmodus · Emissionsgrade · Selbstkalibrierung · Datenübertragung und
Datensicherung · Makromodus · Bildschirmübertragung · BENNING TC Analyser ·
BENNING TC-Image Link
12/2023 de
BENNING TC 30
9
6 Erste Schritte
6.1 Akku aufladen
6.1
Laden Sie vor der ersten Benutzung des Geräts den integrierten Li-Ionen-Akku.
Verwenden Sie zum Laden des integrierten Akkus nur das im Lieferumfang
befindliche Netzteil (Artikelnummer: 10237620). Stellen Sie sicher, dass sich
während des Ladevorgangs im Umkreis von 2 m um das Ladegerät kein brennbares
Material befindet. Die Ladedauer beträgt etwa 3 Stunden. Ladezustände:
· LED leuchtet rot: Ladevorgang aktiv · LED blinkt rot: Fehler beim
Ladevorgang · LED leuchtet grün: Ladevorgang abgeschlossen
6.2 Ein- und Auschalten
6.2
Um das Gerät ein- oder auszuschalten, betätigen Sie die Ein/Aus-Taste für etwa
3 Sekunden. Das Gerät ist nach 30 Sekunden einsatzbereit.
6.3 Sprache einstellen
6.3
In den Werkseinstellungen ist zu Beginn die Sprache Englisch ausgewählt. Sie
können die Sprache für das Gerät unter dem folgenden Pfad ändern: EN: ,,Local
Settings” > “Device Settings” > “Language” DE: ,,Lokale Einstellungen >
,,Geräteeinstellungen” > ,,Sprache”
6.4 Automatische Abschaltung (APO)
6.4
In der Werkseinstellung ist die automatische Abschaltung ausgeschaltet. Sie
können die zeitabhängige, automatische Abschaltung des Geräts unter
,,Einstellungen” > “Geräteeinstellungen” > ,,Autom. Abschaltung” einstellen.
10
BENNING TC 30
12/2023 de
7 Einstellungen
7.1 Kontrollmenü
7.1
Das Kontrollmenü dient zur schnellen De-/Aktivierung von Funktionen und zur
Einstellung des Displays. Sie können das Kontrollmenü öffnen, indem Sie auf
dem Display vom oberen Rand herunter wischen. Ist eine Funktion weiß
hinterlegt, ist diese aktiv.
1
2
3
4
10 5
9
8 76
Abb. 3: Kontrollmenü
1 Anzeige Datum und Uhrzeit 3 Bildschirmübertragung 5 Taschenlampe 7
Speicherstatus 9 Automatische Ausrichtung des
Displays
2 WLAN-Hotspot 4 Akku-Anzeige 6 Hell/Dunkel-Modus des Displays 8 Helligkeit des Displays 10 WLAN
7.2 Lokale Einstellungen
7.2
7.2.1
Messeinstellungen vornehmen
7.2.1
Stellen Sie die folgenden Messeinstellungen ein, um das bestmögliche
Messergebnis zu erzielen:
Einstellung Messbereich
Emissionsgrad
Bedeutung und Bedienung
Wählen Sie einen entsprechenden Temperaturmessbereich oder die Automatische
Umschaltung.
Wählen Sie den Emissionsgrad des Zielobjekts. Sie können aus dem vorgegeben
Materialien (mit Emissionsgrad) wählen oder einen benutzerdefinierten
Emissionsgrad angeben.
12/2023 de
BENNING TC 30
11
Einstellung
Bedeutung und Bedienung
TRefl.
Stellen Sie die Umgebungstemperatur ein.
Wenn sich strahlende Objekte mit viel höherer Temperatur in der Nähe des Zielobjektes (mit niedrigem Emissionsgrad) befinden, verwenden Sie die Temperatur des strahlenden Objekts.
Luftfeuchtigkeit Stellen Sie die aktuelle Luftfeuchtigkeit der Umgebung ein.
Einstellungen für Sie können den Temperaturalarm aktivieren. Wählen Sie einen
Erinnerungen Temperaturschwellwert und die Alarmverknüpfung aus.
Tab. 3: Messeinstellungen
7.2.2
Displayeinstellungen
7.2.2
Einstellung
Bedeutung
Zeit
Sie können die Zeit aktivieren, um die eingestellte Uhrzeit im Display
des Geräts einzublenden.
Parameter
Sie können den Parameter aktivieren, um den Emissionsgrad und die Temperatureinheit im Display des Geräts einzublenden.
Tab. 4: Displayeinstellungen
7.2.3
Kameraeinstellungen
7.2.3
Einstellung
Bedeutung und Bedienung
Erfassungsmodus
Wählen Sie den Erfassungsmodus ,,Einzelbild”, ,,Geplante Aufnahme” oder ,,Fortlaufende Aufnahme” aus.
Sichtbare Bildauflösung
Wählen Sie die gewünschte sichtbare Bildauflösung (2,5 oder 8 MP) aus.
Dateiname
Sie können den Dateinamen (2-7 Zeichen), unter dem das Bild oder die Videoaufnahme gespeichert werden soll eingeben. Der Dateiname wird automatisch mit dem eingestellten Datum und der Uhrzeit des Geräts ergänzt.
Beispiel: Name20231015112041.jpeg (Name/Jahr/Monat/Tag/Stunden/Minuten/Sekunden)
Makromodus
Stellen Sie zur Erfassung sehr kleiner Objekte den Makro-Modus ein und stecken das optionale Makro-Objektiv auf.
Visuelles Bild speichern
Sie können diese Funktion aktivieren, um neben der Wärmebildaufnahme ein separates visuelles Bild zu speichern.
Vor dem Speichern Sie können diese Funktion aktivieren, wenn Sie vor dem Speichern
editieren
des Bildes eine Bemerkung (Informationstext) hinzufügen möchten.
Tab. 5: Kameraeinstellungen
12
BENNING TC 30
12/2023 de
7.2.4
Geräteeinstellungen
7.2.4
Einstellung
Bedeutung und Bedienung
Displayhelligkeit
Sie können die Displayhelligkeit mit Hilfe des Schiebereglers einstellen.
Einheit
Stellen Sie die gewünschte Einheit der Temperatur (°C / °F / Kelvin) und der Entfernung (m / Fuß) ein.
Sprache
Sie können eine der verfügbaren Sprachen auswählen.
Zeit und Datum
Stellen Sie die Zeit und das Datum des Geräts ein.
Display automatisch Sie können die automatische Ausrichtung des ON-Screen- Displays
drehen
(OSD) aktivieren. Dies ist ebenfalls im Kontrollmenü möglich.
Automatische Abschaltung
Sie können die automatische Abschaltung des Geräts (Aus, 10 … 60 Minuten) aktivieren.
Geräteinitialisierung
Speicher formatieren: Das Gerät formatiert den internen Speicher und löscht damit alle vorhandenen Daten. Gerät zurücksetzen: Sie können das Gerät auf die Werkeinstellungen zurücksetzen.
Geräteinformation
Hier sind die folgenden Informationen über das Gerät hinterlegt: Model, Version, Modul, Seriennummer und IP-Adresse.
Tab. 6: Geräteeinstellungen
7.3 Menü – Kamera Liveansicht konfigurieren
7.3
Konfigurieren Sie die Kamera Liveansicht um das bestmögliche Messergebnis zu
erzielen. Öffnen Sie dazu das Menü.
Mehr Informationen zu den folgenden Funktionen finden Sie in der
Bedienungsanleitung [} Seite 3].
Einstellung Bedeutung
Messung
Wählen Sie die gewünschten Temperaturmesspunkte (Max = Heiß, Min = Kalt, Cen. = Mittel).
Bildmodus Wählen Sie die gewünschte Kamera Liveansicht (Thermisch, Fusion, Bild in Bild, Optisch, Mischung).
Paletten Wählen Sie die gewünschte Farbepalette.
Pegel und Spanne
Wählen Sie manuell oder automatisch aus. Dabei definiert der Pegel das Temperaturniveau und die Spanne die Temperaturen innerhalb des angezeigten Temperaturbereichs.
Tab. 7: Menü
12/2023 de
BENNING TC 30
13
8 Bedienen
8.1 Voraussetzungen für Messungen
8.1
· Beachten Sie die Helligkeit der Umgebung: Die Umgebung darf nicht zu hell
sein. Vermeiden Sie Messungen in direkter Sonneneinstrahlung.
· Vollständig aufgeladener Geräte-Akku. · Beachten Sie vorhandene Störquellen.
Starke Störquellen in der Nähe des Geräts können
zu einer instabilen Anzeige und zu Messfehlern führen.
8.2 Kamera Liveansicht bedienen
8.2
1
2
Abb. 4: Liveansicht bedienen (am Beispiel des Bildmodus Mischung) Je nachdem
welcher Bildmodus gewählt ist, werden unterschiedliche Einstellmöglichkeiten
(1) angezeigt. Betätigen Sie die Einstellmöglichkeit (Zoom [x] / Entfernung
vom Objekt [m] / Verhältnis zwischen thermischem und optischen Bild [%]).
Stellen Sie diese über das Einstellrad (2) ein.
8.3 Temperaturmessung durchführen
8.3
Voraussetzungen · Beachten Sie die Voraussetzungen für die Messung. · Sie
haben die Kamera Liveansicht konfiguriert. · Sie haben die Geräteeinstellungen
vorgenommen. · Das Gerät ist nicht mit dem PC verbunden. · In der Kamera
Liveansicht ist das Menü geschlossen.
14
BENNING TC 30
12/2023 de
Vorgehen Wärmebild aufnehmen
Fokussieren Sie das zu prüfende Objekt in der Kamera Liveansicht und betätigen
Sie die Auslösetaste. Gemäß dem eingestellten Erfassungsmodus werden ein oder
mehrere Wärmebilder aufgenommen.
Wenn Sie im Erfassungsmodus die geplante oder fortlaufende Aufnahme ausgewählt
haben, drücken Sie erneut auf die Auslösetaste, um die Aufnahme zu beenden.
Die erstellten Bilder werden in dem Standardspeicheralbum gespeichert und
können über die Dateiverwaltung ausgewählt und geöffnet werden.
Vorgehen Video aufnehmen
Fokussieren Sie das zu prüfende Objekt in der Kamera Liveansicht und halten
Sie die Auslösetaste für einige Sekunden gedrückt, bis die Videoaufnahme
startet und das Aufnahmesymbol eingeblendet wird.
Beenden Sie die Aufnahme durch erneutes Drücken der Auslösetaste. Das
aufgenommene Video wird automatisch gespeichert.
Die erstellten Videos werden in dem Standardspeicheralbum gespeichert und
können über die Dateiverwaltung ausgewählt und abgespielt werden.
9 Instandhalten
Im Gerät gibt es keine Komponenten, die Sie austauschen können.
9.1 Wartungsplan
9.1
Die folgende Tabelle gibt Ihnen einen Überblick über alle Wartungs- und
Instandhaltungsarbeiten, die Sie dauerhaft oder in regelmäßigen Abständen
durchführen müssen.
Intervall Regelmäßig, bei Bedarf Bei Bedarf / Alle 6 Monate Alle 12 Monate Tab. 8: Wartungsplan
Maßnahmen · Gerät reinigen · Akku laden · Gerät kalibrieren
10 Entsorgung und Umweltschutz
Führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
12/2023 de
BENNING TC 30
15
Legal notice
Notes concerning the documentation Ensure that the applicable documentation is
used for this product. For safe handling, knowledge that is provided in these
instructions is required.
The product may only be handled while following this documentation,
particularly the safety instructions and warnings it contains. The personnel
must be qualified for the respective task and have the capability to recognise
risks and prevent possible dangers.
Manufacturer and holder of rights BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH &
Co. KG
Münsterstraße 135 137
46397 Bocholt
Germany
Phone: +49 2871 / 930
Email: duspol@benning.de
Internet: www.benning.de
Commercial register Coesfeld HRA no. 4661
Copyright © 2023, BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG
All rights reserved.
This document particularly all of the contents, texts, photographs and
graphics that it contains are protected by copyright.
No part of this documentation or the associated contents may be reproduced or
edited, copied or distributed using electronic media in any form (printed,
photocopied or using any other method) without express written permission.
Disclaimer The contents of the documentation has been checked to ensure that
it corresponds to the hardware and software described. Nevertheless,
deviations cannot be ruled out, so Benning cannot guarantee complete
correspondence. The contents of this documentation are checked at regular
intervals, and any corrections that are needed are contained in the versions
that follow.
General non-discrimination Benning is aware of the importance of language with
regard to the gender equality and endeavors to take this into account at all
times. To improve readability, we have refrained from consistently using
differentiating formulations.
2
BENNING TC 30
12/2023 en
Table of contents
1
Introduction………………………………………………………………………………………………………. 3
1.1
General notes …………………………………………………………………………………………………….. 4
1.2
Service & support ……………………………………………………………………………………………….. 5
2
Safety……………………………………………………………………………………………………………….. 5
2.1
Warning system………………………………………………………………………………………………….. 5
2.2
Symbols used …………………………………………………………………………………………………….. 6
2.3
Intended use………………………………………………………………………………………………………. 7
3
Scope of delivery………………………………………………………………………………………………. 8
4
Device structure ……………………………………………………………………………………………….. 8
5
Functions …………………………………………………………………………………………………………. 9
6
Getting started ………………………………………………………………………………………………… 10
6.1
Charging the battery ………………………………………………………………………………………….. 10
6.2
Switching the device ON/OFF …………………………………………………………………………….. 10
6.3
Setting the language …………………………………………………………………………………………. 10
6.4
Auto power-off (APO) ………………………………………………………………………………………… 10
7
Settings ………………………………………………………………………………………………………….. 11
7.1
Swipe-down menu …………………………………………………………………………………………….. 11
7.2
Local settings …………………………………………………………………………………………………… 11
7.3
Menu Configuring the camera live view …………………………………………………………….. 13
8
Operation………………………………………………………………………………………………………… 14
8.1
Requirements for measuring ………………………………………………………………………………. 14
8.2
Operating the camera live view …………………………………………………………………………… 14
8.3
Temperature measurement ………………………………………………………………………………… 15
9
Maintenance……………………………………………………………………………………………………. 15
9.1
Maintenance schedule ………………………………………………………………………………………. 15
10
Disposal and environmental protection ……………………………………………………………. 15
1 Introduction
The BENNING TC 30 thermal imaging camera described here (in the following only
referred to as “device”) is intended for making thermal images, optical images
and video recordings. The device determines the surface temperature of an
object by measuring the IR radiation (infrared radiation) emitted by the
object. The integrated infrared detector of the device determines the
intensity of the IR radiation and makes it visible to the human eye as a
thermal image.
The temperature measuring range of the device is between -20 °C and +400 °C
with an accuracy of ±2 % of the measured value or 2 °C at an ambient
temperature between +15 °C and +35 °C and an object temperature of more than 0
°C.
Further information
12/2023 en
BENNING TC 30
3
On the Internet, you will find the following additional information directly
at the specified link or at www.benning.de (product search):
· Operating manual of the device in several languages · Further information
depending on the device (e. g. brochures, technical reports, FAQs)
1.1 General notes
1.1
Target group This operating manual is intended for the following groups of
people: · Professional users, craftspeople and do-it-yourselfers
Required basic knowledge To understand these operating manual, you will need
general knowledge of testing and measuring equipment. Moreover, you will need
basic knowledge of the following issues: · Thermography
Purpose of the operating manual This operating manual describes the device and
provides you information about how to handle it. Keep this operating manual in
a safe place for later use. Read this operating manual before handling the
device and follow the instructions.
NOTE
Disclaimer of liability Please make sure that any person using the device has
read and understood the instructions of this operating manual before handling
the device and that the instructions are adhered to in all points. Non-
observance of this operating manual might result in product damage, property
damage and/or personal injury. Benning assumes no liability for damage and
malfunctions resulting from the failure to observe the instructions in this
operating manual.
The devices are subject to continuous further development. Benning reserves
the right to make changes to the device’s design, configuration and
technology. The information in this operating manual corresponds to the state
of technical knowledge at the time of printing. For this reason, no claims for
certain device characteristics can be derived from the contents of this
operating manual. Information in this operating manual can be changed at any
time without prior notice. Benning is not obligated to make amendments to this
operating manual or to keep it up to date. Direct any technical questions to
Technical Support [} page 5]. Trademarks All trademarks used are the property
of their respective owners, even if they are not separately marked as such.
4
BENNING TC 30
12/2023 en
1.2 Service & support
1.2
Please contact your specialty retailer or the BENNING Service Center for any
repair or service work that might be required.
Technical Support Please contact our Technical support for technical questions
on handling the device.
Phone:
+49 2871 93-555
Fax:
+49 2871 936555
E-Mail:
helpdesk@benning.de
Internet:
www.benning.de
Returns management Easily and conveniently use the BENNING returns portal for
a quick and smooth returns processing:
https://www.benning.de/service-de/retourenabwicklung.html
Phone:
+49 2871 93-554
E-Mail:
returns@benning.de
Return address BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Retourenmanagement Robert-Bosch-Str. 20 D – 46397 Bocholt
2 Safety
2.1 Warning system
2.1
This operating manual contains notes that must be taken into consideration for
your personal safety and in order to avoid injuries and damage to property.
Warnings about your personal safety and to prevent personal injuries are
marked with a warning triangle. Warnings on sole prevention of material damage
are shown without a warning triangle. The warnings are shown in descending
order depending on the hazard level as follows.
DANGER
Extremely dangerous situation for humans If you do not pay attention to this
warning, irreversible or deadly injuries will occur.
WARNING
Hazard to humans If you do not pay attention to this warning, irreversible or
deadly injuries could occur.
12/2023 en
BENNING TC 30
5
CAUTION
Minor hazard to humans If you do not pay attention to this warning, minor or
moderate injuries could occur.
NOTICE
Danger to property, not to persons If you do not pay attention to this
warning, material damage could occur.
If multiple hazard levels occur, the warning for the highest respective hazard
level will be used. In addition, a warning about personal injuries can also
include a warning about material damage.
2.2 Symbols used
2.2
Symbols on the device
Symbol
Meaning
Please observe the information provided in this operating manual in order to
avoid dangers.
The device complies with EU directives.
The device complies with directives applicable in Great Britain.
At the end of product life, dispose of the unserviceable device via appropriate collecting facilities provided in your community.
Please observe the operating manual.
Table 1: Symbols on the device Symbols used in the operating manual
Symbol
Meaning General warning
Warning of electric voltage!
Table 2: Symbols used in the operating manual
6
BENNING TC 30
12/2023 en
2.3 Intended use
2.3
Only use the device within the framework of the corresponding technical data.
Any operating conditions that deviate from this shall be considered as
improper use. Solely the user of the device shall be liable for any resulting
damage.
Please note the following:
· In case of improper use, the liability and warranty claims become void.
Solely the user of the device shall be liable for any damage resulting from
improper use. Uses not complying with the intended use include e. g.:
Use of components, accessories, spare or replacement parts that have not
been released and approved for the respective application by Benning
Non-observance, manipulation, changes or misuse of the operating manual or
the instructions and notes contained therein
Any form of misuse of the device
Any use other than or beyond that described in this operating manual
· Warranty and liability claims are generally excluded if the damage is the
result of force majeure.
· If any prescribed services are not performed regularly or not on time,
according to the manufacturer’s specifications during the warranty period, a
decision about a warranty claim can only be made once the findings are
available.
Direct any questions to Technical Support [} page 5].
Using the device Please observe the following basic obligations when using the
device:
· The device may only be used in a technically perfect and safe condition.
Always check the device for damages before using it.
· The personnel must be qualified for the respective task.
· Observe relevant regulations on occupational safety and health as well as
those on environmental protection.
· The device may only be used in dry environments.
· Do not use the device in potentially explosive environments.
· Do not use the device in extremely hot, cold, dusty, corrosive, salty,
alkaline or humid environments.
· Do not use the device in the vicinity of high levels of electromagnetic
radiation.
· Avoid violent impacts or dropping the device.
Securing the device If the device is not in a technically perfect and
operationally safe condition, safe operation is no longer guaranteed. Make
sure that the following measures are taken:
· Switch off the device.
The following characteristics indicate that safe operation is no longer
guaranteed:
· The device shows visible damage.
· The device does not work properly in compliance with regulations (e. g.
errors during measurements).
· The device shows recognisable consequences of prolonged storage under
inadmissible conditions.
· The device shows recognisable consequences of extraordinary stress due to
transport.
12/2023 en
BENNING TC 30
7
3 Scope of delivery
The scope of delivery of the device includes the following components: · 1 x
BENNING TC 30 thermal imaging camera (item no.: 050530) · 1 x charger with
USB-C connecting cable · 1 x carrying strap · 1 x transport and storage case ·
1 x quick reference guide
Software · PC software “BENNING TC Analyser” · App “BENNING TC-Image Link”
Optional accessories · Macro lens (item no.: 10237623)
4 Device structure
1
2
3
4
13 12
11
10 9
Figure 1: Device description
8
7
1 Touch display 3 Thermal lens 5 Microphone 7 State of charge LED 9 Wrist
strap attachment point 11 Notes and information about the
device 13 ON/OFF key
6
5
2 Flashlight (flash) 4 Optical lens 6 USB-C port 8 Buzzer (sound output) 10
Tripod thread 12 Shutter button
—
8
BENNING TC 30
12/2023 en
Digital display
1
2
3
4
5
9
8
7
6
Figure 2: Touch display
1 Temperature measuring points
3 Camera live view
5 Local settings
7 Temperature unit and emissivity
9 Colour scale from min. to max. measured temperature value
2 No. of images/videos (scheduled and continuous capture)
4 File management 6 Menu 8 Time display –
5 Functions
For more information on the following functions, please refer to the operating
manual [} page 3].
· Temperature alarm · Temperature measuring range · WLAN and WLAN hotspot ·
Capture mode · Emissivity · Self-calibration · Data transfer and data backup ·
Macro mode · Screen cast · BENNING TC Analyser · BENNING TC-Image Link
12/2023 en
BENNING TC 30
9
6 Getting started
6.1 Charging the battery
6.1
Charge the integrated lithium-ion battery before using the device for the
first time. Only use the mains adapter included in the scope of delivery to
charge the integrated battery (item no.: 10237620). Make sure that there is no
flammable material within 2 metres of the charger during the charging process.
The charging time is about 3 hours. States of charge:
· LED lights red: Charging process active · LED flashing red: Error while
charging · LED lights green: Charging process completed
6.2 Switching the device ON/OFF
6.2
To switch the device on or off, press the ON/OFF key for approx. 3 seconds.
The device is ready for use after 30 seconds.
6.3 Setting the language
6.3
By default, English is selected in the factory settings. You can change the
language for the device under the following path: EN: “Local Settings” >
“Device Settings” > “Language” DE: “Lokale Einstellungen” >
“Geräteeinstellungen” > “Sprache”
6.4 Auto power-off (APO)
6.4
In the factory settings, the automatic power-off is disabled. You can set the
time-dependent, automatic power-off of the device under “Settings” > “Device
Settings” > “Auto Power-off”.
10
BENNING TC 30
12/2023 en
7 Settings
7.1 Swipe-down menu
7.1
The swipe-down menu is intended for quickly enabling/disabling functions and
setting the display.
You can open the swipe-down menu by swiping down from the top edge of the
display. If a function is highlighted in white, it is active.
1
2
3
4
10 5
9
8 76
Figure 3: Swipe-down menu
1 Date and time 3 Screen cast 5 Flashlight 7 Memory status 9 Auto-rotate
2 Hotspot 4 Battery status 6 Light/dark mode of the display 8 Screen brightness 10 WLAN
7.2 Local settings
7.2
7.2.1
Measurement settings
7.2.1
Make the following measurement settings to achieve the best possible measuring
result:
Setting Measuring range Emissivity Refl. Temp.
Humidity
Meaning and operation
Select a corresponding temperature measuring range or the “Auto Switch” mode.
Select the emissivity of the target object. You can choose from the given
materials (with emissivity) or specify a custom emissivity.
Set the ambient temperature.
If there are radiating objects with a much higher temperature in the vicinity
of the target object (with low emissivity), use the temperature of the
radiating object.
Set the current air humidity of the environment.
12/2023 en
BENNING TC 30
11
Setting
Meaning and operation
Alarm settings You can enable the temperature alarm. Select a temperature
threshold and the alarm linkage.
Table 3: Measurement settings
7.2.2
Display settings
7.2.2
Setting
Meaning
Time
You can enable the time display to show the set time on the display of the device.
Parameters
You can enable the parameters to show the emissivity and the temperature unit on the display of the device.
Table 4: Display settings
7.2.3
Camera settings
7.2.3
Setting
Meaning and operation
Capture Mode
Select the one of the capture modes “Capture One Image”, “Scheduled Capture” or “Continuous Capture”.
Visual Image Resolution
Select the desired visual image resolution (2.5 or 8 MP).
Filename Header
You can enter the file name (2 to 7 characters) under which the image or video recording is to be saved. The file name will be automatically supplemented with the set date and time of the device.
Example: Name20231015112041.jpeg (name/year/month/day/hours/minutes/seconds)
Macro Mode
To capture very small objects, set the macro mode and attach the optional macro lens.
Save Visual Image
You can enable this function to save a separate visual image in addition to the thermal image.
Edit before Saving
You can enable this function if you want to add a comment (information text) before saving the image.
Table 5: Camera settings
12
BENNING TC 30
12/2023 en
7.2.4
Device settings
7.2.4
Setting
Meaning and operation
Screen Brightness You can adjust the screen brightness using the slider.
Unit
Set the desired unit for temperature (°C / °F / Kelvin) and distance
(m / feet).
Language
You can select one of the available languages.
Time and Date
Set the time and date of the device.
Auto-Rotate
You can enable the automatic rotation of the On-Screen Display (OSD). This is also possible via the control menu.
Auto Power-off
You can enable the automatic power-off (APO) of the device (OFF, 10 to 60 minutes).
Device Initialization
Format Storage: The device formats the internal memory and deletes all existing data. Restore Device: You can reset the device to the factory settings.
Device Information
Here, the following information about the device is stored: model, version, module, serial number and IP address.
Table 6: Device settings
7.3 Menu Configuring the camera live view
7.3
Configure the camera live view to achieve the best possible measuring result.
To do this, open the menu.
For more information on the following functions, please refer to the operating
manual [} page 3].
Setting Measurement
Image Mode
Palettes Level & Span Table 7: Menu
Meaning
Select the desired temperature measuring points (Max = hot, Min = cold, Cen. =
medium).
Select the desired camera live view (Thermal, Fusion, PiP (picture in
picture), Visual, Blending).
Select the desired colour palette.
Select “Manual” or “Auto”. The level defines the temperature level and the
span defines the temperatures within the displayed temperature range.
12/2023 en
BENNING TC 30
13
8 Operation
8.1 Requirements for measuring
8.1
· Please consider the brightness of the surrounding light conditions: The
ambient light must not be too bright. Avoid measuring in direct sunlight.
· The device battery is fully charged. · Please consider sources of
interference that might be present. Strong sources of
interference in the vicinity of the device might involve unstable readings and
measuring errors.
8.2 Operating the camera live view
8.2
1
2
Figure 4: Operating the live view (taking the “Blending” image mode as an
example)
Depending on which image mode is selected, different setting options (1) are
displayed. Tap the respective setting option (zoom [x] / distance to object
[m] / optical-thermal ratio [%]). Set these options using the setting dial
(2).
14
BENNING TC 30
12/2023 en
8.3 Temperature measurement
8.3
Requirements · Please observe the requirements for measuring.
· You have configured the camera live view via the menu.
· You have made the device settings in the local settings.
· The device is not connected to the PC.
· In the camera live view, the menu is closed.
Procedure Capturing a thermal image In the camera live view, focus on the
object to be checked and press the shutter button. Depending on the selected
capture mode, one or more thermal images are captured.
If you have selected scheduled or continuous capture mode, press the shutter
button again to stop capturing.
The images created are saved in the standard storage album and can be selected
and opened via the file manager.
Procedure Recording a video In the camera live view, focus on the object to
be checked and press and hold the shutter button for a few seconds until the
video recording starts and the recording symbol is displayed.
Stop the recording by pressing the shutter button again. The recorded video is
saved automatically.
The videos created are saved in the standard storage album and can be selected
and played via the file manager.
9 Maintenance
There are no components in the device that you can replace.
9.1 Maintenance schedule
9.1
The following table provides an overview of all maintenance and servicing work
that you must carry out permanently or at regular intervals.
Interval Regularly, as needed As needed / every 6 months Every 12 months Table 8: Maintenance schedule
Measures · Cleaning the device · Charging the battery · Calibrating the device
10 Disposal and environmental protection
At the end of product life, dispose of the unserviceable device via appropriate collecting facilities provided in your community.
12/2023 en
BENNING TC 30
15
Mentions légales
Remarques concernant la documentation S’assurer que la documentation
applicable est bien employée pour le produit en question. La documentation
contient des informations nécessaires à l’utilisation fiable du produit.
Le produit ne doit être utilisé que dans le respect de la présente
documentation et, singulièrement des consignes de sécurité et des
avertissements qu’elle contient. Le personnel affecté aux différentes tâches
doit posséder les compétences requises et, notamment être en mesure
d’identifier les risques afin de prévenir les mises en péril qu’ils
entraînent.
Fabricant et titulaire de droits BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH &
Co. KG
Münsterstraße 135 137
46397 Bocholt
Allemagne
Téléphone : +49 2871 / 930
Email : duspol@benning.de
Internet : www.benning.de
Registre du commerce de Coesfeld HRA n° 4661
Copyright © 2023, BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG
Tous droits réservés.
Le présent document et notamment tous ses contenus, textes, photographies et
graphiques sont protégés par les droits d’auteur.
Aucune partie de cette documentation ou de ses contenus ne peut être
reproduite de quelque manière que ce soit (impression, photocopie ou tout
autre procédé), ni traitée, dupliquée ou diffusée par voie électronique sans
autorisation écrite expresse.
Exclusion de responsabilité Le contenu de la documentation de service et son
adéquation avec le matériel et le logiciel décrits ont été dûment contrôlés.
Néanmoins, des divergences ne peuvent être exclues, de sorte que Benning
décline toute responsabilité pour une totale adéquation. Le contenu de la
présente documentation est contrôlé régulièrement, les corrections nécessaires
sont mentionnées dans les éditions postérieures.
Égalité de traitement générale La société Benning est consciente de
l’importance du langage dans l’égalité des genres et s’efforce en permanence
d’en tenir compte. Pour des raisons de lisibilité, il a été renoncé à la
transposition continue de formules différenciées.
2
BENNING TC 30
12/2023 fr
Table des matières
1
Introduction………………………………………………………………………………………………………. 3
1.1
Remarques générales …………………………………………………………………………………………. 4
1.2
Service après-vente et assistance technique ………………………………………………………….. 4
2
Sécurité ……………………………………………………………………………………………………………. 5
2.1
Concept d’avertissement ……………………………………………………………………………………… 5
2.2
Symboles utilisés………………………………………………………………………………………………… 6
2.3
Utilisation conforme à la destination………………………………………………………………………. 7
3
Contenu de l’emballage …………………………………………………………………………………….. 8
4
Structure de l’appareil……………………………………………………………………………………….. 8
5
Fonctions ……………………………………………………………………………………………………….. 10
6
Démarrage………………………………………………………………………………………………………. 10
6.1
Recharger l’accu ………………………………………………………………………………………………. 10
6.2
Mettre l’appareil en marche / en arrêt ………………………………………………………………….. 10
6.3
Régler la langue ……………………………………………………………………………………………….. 10
6.4
Arrêt automatique (« APO ») ………………………………………………………………………………. 10
7
Réglages…………………………………………………………………………………………………………. 11
7.1
Menu déroulant ………………………………………………………………………………………………… 11
7.2
Paramètres locaux ……………………………………………………………………………………………. 11
7.3
Menu Configurer l’affichage en direct de la caméra …………………………………………….. 13
8
Utilisation ……………………………………………………………………………………………………….. 14
8.1
Conditions préalables pour effectuer les mesures …………………………………………………. 14
8.2
Utiliser l’affichage en direct de la caméra……………………………………………………………… 14
8.3
Effectuer les mesures de température …………………………………………………………………. 14
9
Maintenance……………………………………………………………………………………………………. 15
9.1
Plan de maintenance…………………………………………………………………………………………. 15
10
Mise au rebut et protection de l’environnement………………………………………………… 15
1 Introduction
La caméra thermique BENNING TC 30 décrite, ci-après dénommée « appareil »,
permet de réaliser des images thermiques, des images optiques et des
enregistrements vidéo. L’appareil détermine la température de surface d’un
objet en mesurant le rayonnement IR (infrarouge) émis par l’objet. Le
détecteur infrarouge intégré à l’appareil détermine l’intensité du rayonnement
IR et le rend visible pour l’oeil humain sous forme d’image thermique.
La plage de mesure de température de l’appareil est de -20 °C à +400 °C avec
une précision de ±2 % de la valeur mesurée ou de 2 °C pour une température
ambiante de +15 °C à +35 °C et une température de l’objet supérieure à 0 °C.
Autres informations
12/2023 fr
BENNING TC 30
3
Sur Internet, directement sous le lien donné ou sur le site www.benning.de
(recherche de produits), vous trouverez, par exemple, les informations
complémentaires suivantes :
· Mode d’emploi de l’appareil en plusieurs langues
· Informations supplémentaires (par exemple, des brochures, rapports
techniques, FAQ) en fonction de l’appareil
1.1 Remarques générales
1.1
Groupe cible Le présent mode d’emploi s’adresse aux groupes de personnes
suivants :
· Personnel qualifié, artisans et bricoleurs
Connaissances fondamentales requises Pour comprendre ce mode d’emploi, il est
indispensable de disposer de connaissances générales sur les appareils de
contrôle et de mesure. En outre, il faut avoir des connaissances fondamentales
sur les sujets suivants :
· Thermographie
Objet du mode d’emploi Le présent mode d’emploi décrit l’appareil et fournit
des informations quant à son utilisation.
Conservez ce mode d’emploi soigneusement pour toute référence ultérieure.
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi pour en
suivre toutes les consignes.
REMARQUE
Exclusion de responsabilité Assurez-vous que toute personne utilisant
l’appareil a bien lu et compris le présent mode d’emploi avant de travailler
avec l’appareil et qu’elle en respecte le contenu en tous points. Le non-
respect du mode d’emploi peut entraîner des dommages sur le produit ainsi que
des dommages matériels et/ou corporels.
BENNING décline toute responsabilité pour les dommages et dysfonctionnements
résultant du non-respect du mode d’emploi.
Les appareils font l’objet d’un développement continu. BENNING se réserve le
droit de toute modification de forme, d’équipement et de technique. Les
informations contenues dans ce mode d’emploi sont conformes à l’état actuel
technique au moment de l’impression. Par conséquent, aucune revendication
quant à des propriétés particulières de l’appareil ne saurait être déduite du
contenu du présent mode d’emploi.
Toute information contenue dans le présent mode d’emploi peut être modifiée à
tout moment sans préavis préalable. BENNING n’est pas tenue de compléter ni de
tenir à jour les indications figurant dans le présent mode d’emploi. Pour
toute question d’ordre technique, s’adresser à l’assistance technique [} page
5].
Marques déposées Toutes les marques déposées, même si celles-ci ne sont pas
spécifiquement signalées, sont la propriété de leurs propriétaires respectifs
et sont reconnues.
1.2 Service après-vente et assistance technique
1.2
Veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente BENNING pour
toute réparation et tout travail d’entretien qui pourraient être nécessaires.
4
BENNING TC 30
12/2023 fr
Assistance technique
Veuillez contacter l’assistance technique pour toute question quant au
maniement de l’appareil.
Téléphone :
+49 2871 93-555
Télécopieur :
+49 2871 936555
E-Mail :
helpdesk@benning.de
Internet :
www.benning.de
Gestion des retours Veuillez utilisez le portail de retours BENNING pour un
traitement rapide et efficace des retours :
https://www.benning.de/service-de/retourenabwicklung.html
Téléphone :
+49 2871 93-554
E-mail :
returns@benning.de
Adresse de retour BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Retourenmanagement Robert-Bosch-Str. 20 D – 46397 Bocholt
2 Sécurité
2.1 Concept d’avertissement
2.1
Le présent mode d’emploi contient des informations qui doivent être respectées
pour votre sécurité personnelle et pour éviter tout dommage corporel et
matériel. Les indications pour votre sécurité personnelle et pour prévenir
tout dommage aux personnes sont précédées d’un triangle d’avertissement. Les
indications destinées seulement à prévenir des dommages matériels sont
présentées sans triangle d’avertissement. En fonction du niveau de
dangerosité, les avertissements sont présentés par ordre décroissant comme
suit.
DANGER
Situation de danger imminent pour les personnes Des blessures irréversibles,
voire mortelles sont causées en cas de non-respect de cet avertissement.
AVERTISSEMENT
Danger pour les personnes Des blessures irréversibles, voire mortelles peuvent
être causées en cas de non-respect de cet avertissement.
12/2023 fr
BENNING TC 30
5
ATTENTION
Faible risque pour les personnes Des blessures mineures, voire de moyenne
gravité peuvent être causées en cas de nonrespect de cet avertissement.
IMPORTANT
Risque matériel sans danger pour les personnes Des dommages matériels peuvent
être causés en cas de non-respect de cet avertissement.
Si différents degrés de dangerosité interviennent, c’est toujours
l’avertissement concernant le degré le plus élevé qui est employé. Un
avertissement signalant des risques de dommages sur les personnes peut
également inclure un avertissement concernant des dégâts matériels.
2.2 Symboles utilisés
2.2
Symboles sur l’appareil
Symbole
Signification
Tenez compte des instructions contenues dans ce mode d’emploi afin d’éviter
tout risque.
L’appareil est conforme aux directives de l’UE.
L’appareil est conforme aux directives applicables en GrandeBretagne.
À la fin de sa durée de vie, jetez l’appareil devenu inutilisable aux systèmes
de recyclage et de tri de déchets disponibles.
Tenez compte du mode d’emploi.
Tableau 1: Symboles sur l’appareil Symboles dans le mode d’emploi
Symbole
Signification Avertissement général
Avertissement d’une tension électrique Tableau 2: Symboles dans le mode d’emploi
6
BENNING TC 30
12/2023 fr
2.3 Utilisation conforme à la destination
2.3
Utilisez l’appareil exclusivement dans le cadre des caractéristiques
techniques associées. Toute condition de fonctionnement divergente est
considérée comme une utilisation non conforme à la destination. Seul
l’utilisateur de l’appareil est responsable de tout dommage en résultant.
Noter ce qui suit :
· En cas d’une utilisation non conforme à la destination, tout recours à la
responsabilité ou à la garantie devient caduc. Seul l’utilisateur de
l’appareil est responsable de tout dommage en résultant. On entend par
utilisation non conforme à la destination :
Toute utilisation de composants, d’accessoires, de pièces de rechange ou de
remplacement qui n’ont pas été homologués ni approuvés par BENNING pour
l’utilisation en question
Le non-respect, la manipulation, la modification ou l’utilisation détournée
du mode d’emploi ou des instructions et consignes qu’il contient
Toute forme d’utilisation abusive de l’appareil
Toute utilisation autre que ou en plus de celle décrite dans le présent mode
d’emploi
· Les droits à la garantie et à la responsabilité sont généralement exclus si
les dommages sont dus à un cas de force majeure.
· Si les prestations après-vente prescrites ne sont pas effectuées
régulièrement ou à temps pendant la période de garantie conformément aux
spécifications du fabricant, une décision sur un droit à la garantie ne peut
être prise que lorsque les résultats de l’examen sont disponibles.
Pour toute question, s’adresser à l’assistance technique [} page 5].
Utilisation de l’appareil Respectez les obligations fondamentales lors de
l’utilisation de l’appareil :
· N’utilisez l’appareil que lorsqu’il est dans un état techniquement parfait
et en état de fonctionnement sûr. Assurez-vous, avant chaque mise en marche,
que l’appareil n’est pas endommagé.
· Le personnel doit être qualifié pour la tâche respective.
· Respectez les réglementations en vigueur en matière de sécurité au travail
et de protection de l’environnement.
· N’utilisez l’appareil que dans un environnement sec.
· N’utilisez pas l’appareil en atmosphères explosibles.
· N’utilisez pas l’appareil dans les environnements extrêmement chauds,
froids, poussiéreux, corrosifs, salins, alcalins ou humides.
· N’utilisez pas l’appareil à proximité de rayonnements électromagnétiques
élevés.
· Évitez les chocs violents ou les chutes de l’appareil.
Protéger l’appareil contre toute utilisation involontaire Si l’appareil n’est
pas dans un état techniquement parfait et en état de fonctionnement sûr, une
utilisation sans danger n’est plus garantie. Prenez les mesures suivantes :
· Mettez l’appareil hors service.
Les signes suivants indiquent qu’une utilisation sans danger n’est plus
possible :
· L’appareil présente des dommages visibles.
· L’appareil ne fonctionne pas correctement (par exemple, il y a des erreurs
lors des mesures).
12/2023 fr
BENNING TC 30
7
· L’appareil présente des conséquences reconnaissables d’un long stockage dans
des conditions inadmissibles.
· L’appareil présente des conséquences reconnaissables d’un transport dans des
condition défavorables.
3 Contenu de l’emballage
Le contenu de l’emballage de l’appareil comprend les éléments suivants : · 1 x
caméra thermique BENNING TC 30 (réf. : 050530) · 1 x chargeur avec câble USB-C
· 1 x dragonne · 1 x étui de transport et de rangement · 1 x mode d’emploi
abrégé
Logiciel · Logiciel pour PC « BENNING TC Analyser » · Appli « BENNING TC-Image
Link »
Accessoires en option · Objectif macro (réf. : 10237623)
4 Structure de l’appareil
1
2
3
4
13 12
11
10 9
8
7
Illustration 1: Description de l’appareil
6
5
1 Écran tactile 3 Lentille thermique 5 Microphone
2 Lampe torche (flash) 4 Lentille optique 6 Interface USB-C
8
BENNING TC 30
12/2023 fr
7 LED de l’état de charge
9 Point de fixation de la dragonne
11 Remarques et informations sur l’appareil
13 Touche marche/arrêt
Écran numérique
1
2
8 Ronfleur (sortie audio) 10 Filetage pour trépied 12 Déclencheur
—
3 4 5
9
8
7
6
Illustration 2: Écran tactile
1 Points de mesure de la température
3 Affichage en direct de la caméra
5 Paramètres locaux
7 Unité de température et émissivité
9 Échelle de couleurs des températures mesurées min. à max.
2 Nombre d’images / vidéos (capture programmée et continue)
4 Gestionnaire de fichiers 6 Menu 8 Heure –
12/2023 fr
BENNING TC 30
9
5 Fonctions
Vous trouverez plus d’informations sur les fonctions suivantes dans le mode
d’emploi [} page 3].
· Alarme de température · Plage de mesure de la température · WLAN et point
d’accès WLAN · Mode de capture · Émissivité · Auto-étalonnage · Transmission
de données et sauvegarde des données · Mode macro · Diffusion de l’écran ·
BENNING TC Analyser · BENNING TC-Image Link
6 Démarrage
6.1 Recharger l’accu
6.1
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, chargez l’accu Li-Ion
intégré. Pour charger l’accu intégré, utilisez uniquement le bloc
d’alimentation fourni (réf. : 10237620). Assurez-vous qu’aucun matériau
inflammable ne se trouve dans un rayon de 2 m autour du chargeur pendant la
charge. La durée de charge est de 3 heures environ. États de charge :
· La LED s’allume en rouge : Chargement en cours · La LED clignote en rouge :
Erreur lors du chargement · La LED s’allume en vert. Chargement terminé
6.2 Mettre l’appareil en marche / en arrêt
6.2
Pour allumer ou éteindre l’appareil, appuyez sur la touche marche/arrêt
pendant 3 secondes environ. L’appareil est prêt à fonctionner au bout de 30
secondes.
6.3 Régler la langue
6.3
Par défaut, la langue sélectionnée initialement est l’anglais. Vous pouvez
modifier la langue de l’appareil en suivant le chemin suivant : EN : « Local
Settings » > « Device Settings » > « Language » FR : « Paramètres locaux » > «
Réglages de l’appareil » > « Langues »
6.4 Arrêt automatique (« APO »)
6.4
Par défaut, l’arrêt automatique est désactivé. Vous pouvez régler l’arrêt
automatique temporisé de l’appareil sous « Paramètres locaux » > « Réglages de
l’appareil » > « Speg.auto ».
10
BENNING TC 30
12/2023 fr
7 Réglages
7.1 Menu déroulant
7.1
Le menu déroulant sert à désactiver/activer rapidement des fonctions et à
régler l’affichage sur l’écran. Vous pouvez ouvrir le menu déroulant en
glissant votre doigt vers le bas à partir du bord supérieur. Si une fonction
est affichée sur fond blanc, elle est active.
1
2
3
4
10 5
9
8 76
Illustration 3: Menu déroulant
1 Heure et date 3 Diffusion de l’écran 5 Lampe torche 7 État mémoire 9
Rotation automatique de l’écran
7.2 Paramètres locaux
7.2
2 Hotspot WLAN 4 Indicateur de l’accu 6 Mode brillant/sombre de l’écran 8 Luminosité de l’écran 10 WLAN
7.2.1
Paramètres thermiques
7.2.1
Effectuez les réglages de mesure suivants afin d’obtenir le meilleur résultat
de mesure possible :
Réglage
Signification et commande
Plage de
Sélectionnez une plage de mesure de température correspondante ou la
thermographie commutation automatique (« Switch auto »).
Emissivité
Sélectionnez l’émissivité de l’objet cible. Vous pouvez choisir parmi les matériaux prédéfinis (avec émissivité) ou spécifier une émissivité définie par l’utilisateur.
12/2023 fr
BENNING TC 30
11
Réglage
Signification et commande
Temp. Réfl. Réglez la température ambiante.
Si des objets rayonnants à température beaucoup plus élevée se trouvent à proximité de l’objet cible (à faible émissivité), utilisez la température de l’objet rayonnant.
Distance
Réglez la distance entre l’appareil et l’objet cible. Choisissez entre près, moyen et loin, ou saisissez votre propre valeur.
Humidité
Réglez l’humidité de l’air actuelle de l’environnement.
Paramètres d’alarme
Vous pouvez activer l’alarme de température. Sélectionnez un seuil de température et l’appairage de l’alarme.
Tableau 3: Réglages de mesure
7.2.2
Paramètres d’affichage
7.2.2
Réglage
Signification
Heure
Vous pouvez activer l’heure afin d’afficher l’heure réglée sur l’écran de l’appareil.
Paramètres
Vous pouvez activer e paramètre afin d’afficher l’émissivité et l’unité de température sur l’écran de l’appareil.
Tableau 4: Réglages d’affichage
7.2.3
Paramètres caméra
7.2.3
Réglage
Signification et commande
Mode de capture
Sélectionnez un des modes de capture « Capture d’une image », « Capture programmée » ou « Capture continue ».
Résolution d’image Sélectionnez la résolution d’image visuelle souhaitée (2,5 ou 8 MP). optique
En-tête du nom de fichier
Vous pouvez saisir le nom de fichier (2 à 7 caractères) sous lequel vous voulez enregistrer l’image ou l’enregistrement vidéo. Le nom de fichier est automatiquement complété par la date et l’heure réglées sur l’appareil.
Exemple : Nom20231015112041.jpeg (nom/année/mois/jour/heures/minutes/secondes)
Mode macro
Pour capturer des très petits objets, réglez le mode macro et fixez l’objectif macro en option à la caméra thermique.
Sauv. Im. Opt.
Vous pouvez activer cette fonction afin d’enregistrer une image visuelle séparée en plus de l’image thermique.
Commentaires image Vous pouvez activer cette fonction si vous souhaitez
ajouter une remarque (texte d’information) avant d’enregistrer l’image.
Tableau 5: Réglages de la caméra
12
BENNING TC 30
12/2023 fr
7.2.4
Réglages de l’appareil
7.2.4
Réglage
Signification et commande
Luminosité d’affichage
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran au moyen du curseur.
Unité
Réglez l’unité de température (°C / °F / Kelvin) et de distance (m / pieds) souhaitée.
Langues
Vous pouvez choisir une des langues disponibles.
Heure et date
Réglez l’heure et la date de l’appareil.
Rotation automatique Vous pouvez activer la rotation automatique de l’affichage à l’écran (OSD, On-Screen Display). Cela est également possible dans le menu déroulant.
Speg. auto (Arrêt automatique (APO)
Vous pouvez activer l’arrêt automatique de l’appareil (OFF, 10 à 60 minutes).
Initialisation de l’appareil
Formater le stockage : L’appareil formate la mémoire interne et efface ainsi toutes les données existantes. Restaurer l’appareil : Vous pouvez restaurer les réglages par défaut de l’appareil.
Informations de l’appareil
Ici, les informations suivantes concernant l’appareil sont stockées : modèle, version, module, numéro de série et adresse IP.
Tableau 6: Réglages de l’appareil
7.3 Menu Configurer l’affichage en direct de la caméra
7.3
Configurez l’affichage en direct de la caméra afin d’obtenir le meilleur
résultat de mesure possible. Pour ce faire, ouvrez le menu.
Vous trouverez plus d’informations sur les fonctions suivantes dans le mode
d’emploi [} page 3].
Réglage Règle Mode d’image Palettes Niveau & portée
Tableau 7: Menu
Signification
Sélectionnez les points de mesure de température souhaités (Max = chaud, Min =
froid, Cen. = moyen).
Sélectionnez l’affichage en direct souhaité de la caméra (thermique, fusion,
PIP, optique, mélange).
Sélectionnez la palette de couleurs souhaitée.
Sélectionnez le mode manuel ou automatique. Le niveau définit le niveau de
température et la portée définit les températures dans la plage de température
affichée.
12/2023 fr
BENNING TC 30
13
8 Utilisation
8.1 Conditions préalables pour effectuer les mesures
8.1
· Tenez compte de la luminosité ambiante : L’environnement ne doit pas être
trop lumineux. Évitez d’effectuer des mesures en plein soleil.
· L’accu de l’appareil est complètement chargé. · Faites attention aux sources
parasites existantes. Toutes sources parasites fortes à
proximité de l’appareil peuvent entraîner un affichage instable ainsi que des
erreurs de mesure.
8.2 Utiliser l’affichage en direct de la caméra
8.2
1
2
Illustration 4: Utiliser l’affichage en direct (en prenant pour l’exemple le
mode d’image « Mélange ») En fonction du mode d’image sélectionné, différentes
possibilités de réglage (1) s’affichent. Sélectionnez l’option de réglage
souhaitée (zoom [x] / distance à l’objet [m] / rapport entre l’image thermique
et l’image optique [%]). Réglez-la au moyen de la molette de réglage (2).
8.3 Effectuer les mesures de température
8.3
Conditions · Tenez compte des conditions préalables pour effectuer des
mesures. · Vous avez configuré l’affichage en direct de la caméra dans le
menu. · Vous avez effectué les réglages de l’appareil dans les réglages
locaux. · L’appareil n’est pas connecté à l’ordinateur. · Dans l’affichage en
direct de la caméra, le menu est fermé.
14
BENNING TC 30
12/2023 fr
Procédure Capturer une image thermique
Faites la mise au point sur l’objet à contrôler dans l’affichage en direct de
la caméra et appuyez sur le déclencheur. En fonction du mode de capture réglé,
une ou plusieurs images thermiques sont capturées.
Si vous avez sélectionné la capture programmée ou continue comme mode de
capture, appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter la capture.
Les images créées sont enregistrées dans l’album par défaut et peuvent être
sélectionnées et ouvertes via le gestionnaire de fichiers.
Procédure Capturer une vidéo
Faites la mise au point sur l’objet à contrôler dans l’affichage en direct de
la caméra et maintenez appuyé le déclencheur pendant quelques secondes jusqu’à
ce que la capture vidéo commence et l’icône de capture s’affiche.
Terminez la capture en appuyant à nouveau sur le déclencheur. La vidéo
capturée est automatiquement enregistrée.
Les vidéos créées sont enregistrées dans l’album par défaut et peuvent être
sélectionnées et lues via le gestionnaire de fichiers.
9 Maintenance
Il n’y a pas de composants dans l’appareil que vous pouvez remplacer.
9.1 Plan de maintenance
9.1
Le tableau suivant vous donne un aperçu de tous les travaux de maintenance et
d’entretien que vous devez effectuer en permanence ou à intervalles réguliers.
Intervalle Régulièrement, si nécessaire Si nécessaire / tous les 6 mois Tous les 12 mois Tableau 8: Plan de maintenance
Mesures · Nettoyer l’appareil · Recharger l’accu · Étalonner l’appareil
10 Mise au rebut et protection de l’environnement
À la fin de sa durée de vie, jetez l’appareil devenu inutilisable aux systèmes de recyclage et de tri de déchets disponibles.
12/2023 fr
BENNING TC 30
15
Colofon
Aanwijzingen bij de documentatie Zorg ervoor dat de toepasselijke documentatie
wordt toegepast op het aanwezige product. Voor een veilige omgang is kennis
vereist, die door de documentatie wordt overgedragen.
Het product mag alleen worden gebruikt met inachtneming van deze documentatie,
met name de daarin vervatte veiligheids- en waarschuwingsvoorschriften. Het
personeel moet gekwalificeerd zijn voor de desbetreffende taak en in staat
zijn risico’s te onderkennen en mogelijke gevaren te vermijden.
Fabrikant en rechthebbende BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG
Münsterstraße 135 137
46397 Bocholt
Duitsland
Telefoon: +49 2871 / 930
Email: duspol@benning.de
Internet: www.benning.de
Handelsregister Coesfeld HRANr. 4661
Copyright © 2023, BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG
Alle rechten voorbehouden.
Dit document, in het bijzonder de gehele inhoud, alle teksten, foto’s en
andere afbeeldingen, zijn auteursrechtelijk beschermd.
Geen enkel onderdeel van deze documentatie of de daarbij behorende inhoud mag
in enigerlei vorm (gedrukt, gekopieerd of door middel van andere processen)
zonder onze uitdrukkelijke, voorafgaande toestemming gereproduceerd of met
behulp van elektronische systemen verwerkt, vermenigvuldigd of gepubliceerd
worden.
Uitsluiting van aansprakelijkheid De inhoud van de documentatie is
gecontroleerd op overeenstemming met de beschreven hardware en software.
Desondanks kunnen afwijkingen niet worden uitgesloten, daarom kan Benning niet
aansprakelijk worden gesteld voor de volledige overeenstemming. De inhoud van
deze documentatie wordt regelmatig gecontroleerd, noodzakelijke correcties
worden in de navolgende documenten opgenomen.
Algemene gelijke behandeling Benning is zich bewust van de taal wanneer het
gaat om de gelijke behandeling van de verschillende seksen en spant zich
altijd in om hiernaar te handelen. Om redenen van een betere leesbaarheid
wordt afgezien van steeds wisselende formuleringen daarvoor.
2
BENNING TC 30
12/2023 nl
Inhoudsopgave
1
Inleiding……………………………………………………………………………………………………………. 3
1.1
Algemene aanwijzingen ………………………………………………………………………………………. 4
1.2
Service en ondersteuning…………………………………………………………………………………….. 5
2
Veiligheid………………………………………………………………………………………………………….. 5
2.1
Waarschuwingsconcept ………………………………………………………………………………………. 5
2.2
Gebruikte symbolen ……………………………………………………………………………………………. 6
2.3
Reglementair gebruik ………………………………………………………………………………………….. 7
3
Leveringsomvang……………………………………………………………………………………………… 8
4
Opbouw van het apparaat………………………………………………………………………………….. 8
5
Functies……………………………………………………………………………………………………………. 9
6
Eerste stappen………………………………………………………………………………………………… 10
6.1
Accu opladen……………………………………………………………………………………………………. 10
6.2
In- en uitschakelen ……………………………………………………………………………………………. 10
6.3
Taal instellen ……………………………………………………………………………………………………. 10
6.4
Automatische uitschakeling (APO) ………………………………………………………………………. 10
7
Instellingen……………………………………………………………………………………………………… 11
7.1
Bedieningsmenu……………………………………………………………………………………………….. 11
7.2
Lokale instellingen …………………………………………………………………………………………….. 11
7.3
Menu Liveweergave op de camera configureren ………………………………………………… 13
8
Bedienen ………………………………………………………………………………………………………… 14
8.1
Vereisten voor metingen ……………………………………………………………………………………. 14
8.2
Liveweergave op de camera bedienen ………………………………………………………………… 14
8.3
Temperatuurmeting uitvoeren …………………………………………………………………………….. 14
9
Onderhouden ………………………………………………………………………………………………….. 15
9.1
Onderhoudsschema ………………………………………………………………………………………….. 15
10
Verwijdering als afval en milieubescherming……………………………………………………. 15
1 Inleiding
De hier beschreven warmtebeeldcamera BENNING TC 30, hierna alleen nog
“apparaat” genoemd, maakt het mogelijkheid om warmtebeelden, optische beelden
en video-opnamen te maken. Het apparaat bepaalt de oppervlaktetemperatuur van
een object door de IR-straling (infraroodstraling) die door het object wordt
uitgestraald te meten. De in het apparaat geïntegreerde infrarooddetector
bepaalt de intensiteit van de IR-straling en maakt deze als warmtebeeld
zichtbaar voor het menselijke oog.
Het temperatuurmeetbereik van het apparaat loopt van -20°C tot +400°C met een
nauwkeurigheid van ±2% van de meetwaarde of 2°C bij een omgevingstemperatuur
van +15°C tot +35°C en een objecttemperatuur van meer dan 0°C.
Meer informatie
12/2023 nl
BENNING TC 30
3
Op het internet vindt u direct onder de aangegeven link of onder
www.benning.de (product zoeken) bijv. de volgende nadere informatie:
· Gebruiksaanwijzing van het apparaat in verschillende talen
· Afhankelijk van het apparaat, nadere informatie (bijv. brochures, technische
rapporten, FAQ’s)
1.1 Algemene aanwijzingen
1.1
Doelgroep De gebruiksaanwijzing is bestemd voor de volgende groepen personen:
· Vakmensen, ambachtslieden en doe-het-zelvers
Vereiste basiskennis Om deze gebruiksaanwijzing te kunnen begrijpen, moet u
over een algemene kennis van testen meetapparaten beschikken. U zult ook
basiskennis nodig hebben van de volgende onderwerpen:
· Thermografie
Doel van de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing beschrijft het apparaat
en informeert u over het gebruik ervan.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor toekomstige
raadpleging. Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u met het apparaat omgaat en
volg de aanwijzingen op.
OPMERKING
Uitsluiting van aansprakelijkheid Zorg ervoor dat iedereen die het apparaat
gebruikt, deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen voordat hij of zij
met het apparaat omgaat, en dat hij of zij deze in alle opzichten in acht
neemt. Het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot
productschade, materiële schade en/of persoonlijk letsel.
Benning aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade en storingen die het
gevolg zijn van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing.
De apparaten worden voortdurend verder ontwikkeld. Benning heeft het recht om
wijzigingen in de vorm, uitvoering en techniek aan te brengen. De informatie
in deze gebruiksaanwijzing komt overeen met de technische stand van zaken bij
het ter perse gaan. Daarom kunnen aan de inhoud van deze gebruiksaanwijzing
geen rechten worden ontleend met betrekking tot specifieke eigenschappen van
het apparaat.
De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Benning is niet verplicht de informatie in de onderhavige
gebruiksaanwijzing aan te vullen of actueel te houden. Neem contact op met de
technische ondersteuning [} pagina 5] voor technische vragen.
Handelsmerken Alle gebruikte handelsmerken, zelfs als ze niet afzonderlijk
zijn aangegeven, zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren en worden
erkend.
4
BENNING TC 30
12/2023 nl
1.2 Service en ondersteuning
1.2
Neem voor alle reparatie- en servicewerkzaamheden die nodig kunnen zijn,
contact op met uw dealer of met BENNING Service.
Technische ondersteuning
Neem contact op met de technische ondersteuning voor technische vragen over de
omgang met het apparaat.
Telefoon:
+49 2871 93-555
Telefax:
+49 2871 936555
E-mail:
helpdesk@benning.de
Internet:
www.benning.de
Retourbeheer Gebruik voor een snelle en vlotte verwerking van uw
retourzendingen het BENNINGretourportaal:
https://www.benning.de/service-de/retourenabwicklung.html
Telefoon:
+49 2871 93-554
E-mail:
returns@benning.de
Retouradres BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Retourenmanagement Robert-Bosch-Str. 20 D – 46397 Bocholt
2 Veiligheid
2.1 Waarschuwingsconcept
2.1
Deze gebruiksaanwijzing bevat informatie die u in acht moet nemen voor uw
persoonlijke veiligheid en om persoonlijk letsel en schade aan eigendommen te
voorkomen. Aanwijzingen voor uw persoonlijke veiligheid en ter voorkoming van
persoonlijk letsel worden aangegeven met een gevarendriehoek. Aanwijzingen die
uitsluitend bedoeld zijn om materiële schade te voorkomen, worden zonder
gevarendriehoek weergegeven. Afhankelijk van de mate van gevaar worden de
waarschuwingen in een aflopende volgorde als volgt weergegeven.
GEVAAR
Acute gevaarlijke situatie voor mensen Wanneer u deze aanwijzing niet in acht
neemt, leidt dit tot onomkeerbaar of dodelijk letsel.
WAARSCHUWING
Gevaar voor mensen Wanneer u deze aanwijzing niet in acht neemt, leidt dit tot
onomkeerbaar of dodelijk letsel.
12/2023 nl
BENNING TC 30
5
VOORZICHTIG
Gering gevaar voor mensen Wanneer u deze aanwijzing niet in acht neemt, kan
dit leiden tot licht of middelzwaar letsel.
ATTENTIE
Gevaar voor materiële schade, geen gevaar voor mensen Wanneer u deze
aanwijzing niet in acht neemt, kan materiële schade ontstaan.
Als er meerdere gevarenniveaus optreden, wordt altijd de waarschuwing voor het
hoogste gevarenniveau gebruikt. Een waarschuwing tegen persoonlijk letsel kan
ook een waarschuwing tegen beschadiging van eigendommen bevatten.
2.2 Gebruikte symbolen
2.2
Symbolen op het apparaat
Symbool
Betekenis
Neem om gevaarlijke situaties te voorkomen de aanwijzingen in de
gebruiksaanwijzing in acht.
Het instrument voldoet aan de EU-richtlijnen.
Het instrument voldoet aan de GB-richtlijnen.
Lever het instrument aan het einde van zijn levensduur in bij beschikbare retour- en inzamelsystemen.
Neem de gebruiksaanwijzing in acht.
Tabel 1: Symbolen op het instrument Symbolen in de gebruiksaanwijzing
Symbool
Betekenis Algemene waarschuwing
Waarschuwing voor elektrische spanning Tabel 2: Symbolen in de gebruiksaanwijzing
6
BENNING TC 30
12/2023 nl
2.3 Reglementair gebruik
2.3
Gebruik het apparaat alleen binnen het kader van de bijbehorende technische
gegevens. Alle afwijkende bedrijfsomstandigheden worden als niet-reglementair
beschouwd. De gebruiker van het apparaat is als enige aansprakelijk voor
eventuele hieruit voortvloeiende schade.
Let in het bijzonder op het volgende:
· Bij niet-reglementair gebruik vervalt de aansprakelijkheid en de aanspraak
op garantie. De gebruiker van het apparaat is als enige aansprakelijk voor uit
niet-reglementair gebruik voortvloeiende schade. Oneigenlijk gebruik bestaat
bijv. uit:
Gebruik van onderdelen, accessoires, reserveonderdelen of
vervangingsonderdelen die niet zijn vrijgegeven en goedgekeurd door Benning
voor de toepassing
Het niet in acht nemen, manipuleren, veranderen of verkeerd gebruiken van de
gebruiksaanwijzing of de daarin opgenomen instructies en aanwijzingen
Elke vorm van misbruik van het apparaat
Ander of verdergaand gebruik anders dan in deze gebruiksaanwijzing wordt
beschreven
· Garantie- en aansprakelijkheidsclaims zijn in het algemeen uitgesloten
indien de schade te wijten is aan overmacht.
· Wanneer voorgeschreven onderhoudsbeurten tijdens de garantieperiode niet
regelmatig of niet tijdig conform de specificaties van de fabrikant worden
uitgevoerd, dan kan pas over een garantieclaim worden beslist nadat de
onderzoeksresultaten beschikbaar zijn.
Neem contact op met de technische ondersteuning [} pagina 5] mocht u vragen
hebben.
Gebruik van het apparaat Neem de volgende basisplichten in acht bij het
gebruik van het apparaat:
· Gebruik het apparaat alleen wanneer het zich in een technisch onberispelijke
en bedrijfsveilige toestand bevindt. Controleer het apparaat voorafgaande aan
elk gebruik op beschadigingen.
· Het personeel moet gekwalificeerd zijn voor de desbetreffende taak.
· Neem de van toepassing zijnde voorschriften inzake arbeidsveiligheid en
milieubescherming in acht.
· Gebruik het apparaat alleen in een droge omgeving.
· Gebruik het apparaat nooit in een explosiegevaarlijke omgeving.
· Gebruik het apparaat niet in extreem hete, koude, stoffige, corrosieve,
zoute, alkalische of vochtige omgevingen.
· Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van hoge elektromagnetische
straling.
· Vermijd heftige schokken en zorg ervoor dat het apparaat niet valt.
Veiligstellen van het apparaat Indien het apparaat zich niet in een technisch
onberispelijke en bedrijfsveilige toestand bevindt, is een veilige werking
niet meer gewaarborgd. Neem de volgende maatregelen:
· Neem het apparaat uit bedrijf.
De volgende kenmerken wijzen erop dat een veilige werking niet langer is
gegarandeerd:
· Het apparaat heeft zichtbare schade.
· Het apparaat werkt niet volgens de voorschriften (bijv. fouten tijdens de
metingen).
· Herkenbare gevolgen van langdurige opslag onder onaanvaardbare
omstandigheden.
· Herkenbare gevolgen van zware transportbelastingen.
12/2023 nl
BENNING TC 30
7
3 Leveringsomvang
De leveringsomvang van het apparaat omvat de volgende onderdelen: · 1x
warmtebeeldcamera BENNING TC 30 (artikelnummer: 050530) · 1x oplader met
USB-C-aansluitkabel · 1 x draagriem · 1 x transport- en opbergtasje · 1 x
beknopte gebruiksaanwijzing
Software · PC-software “BENNING TC Analyser” · App “BENNING TC-Image Link”
Als optie verkrijgbare toebehoren · Macrolens (artikelnummer: 10237623)
4 Opbouw van het apparaat
1
2
3
4
13 12
11
10 9
8
7
Afbeelding 1: Apparaatbeschrijving
6
5
1 Display met touchscreen 3 Thermische lens 5 Microfoon 7 LED-weergave
laadtoestand 9 Bevestigingspunt voor het polsbandje 11 Opmerkingen en
informatie over het
apparaat 13 Aan/uit-toets
2 Zaklamp (flits) 4 Optische lens 6 USB-C-interface 8 Zoemer (geluid) 10
Schroefdraad voor statief 12 Activeringsknop
—
8
BENNING TC 30
12/2023 nl
Digitaal display
1
2
3
4
5
9
8
7
6
Afbeelding 2: Display met touchscreen
1 Weergave van de temperatuurmeetpunten
3 Liveweergave op de camera
5 Lokale instellingen
7 Weergave van temperatuureenheid en emissiewaarde
9 Kleurengamma van de min. tot max. temperatuurmeting
2 Aantal opnamen (geplande en continue opname)
4 Bestandsbeheer 6 Menu 8 Weergave van de tijd
–
5 Functies
Meer informatie over de onderstaande functies staan in de gebruiksaanwijzing
[} pagina 3]. · Temperatuuralarm · Meetbereik temperatuur · Wifi en wifi-
hotspot · Opnamemodus · Emissiewaarde · Zelfkalibratie · Gegevensoverdracht en
back-up · Macromodus · Schermoverdracht · BENNING TC Analyser · BENNING TC-
Image Link
12/2023 nl
BENNING TC 30
9
6 Eerste stappen
6.1 Accu opladen
6.1
Laad de ingebouwde li-ion-accu op voordat u het apparaat voor het eerst gaat
gebruiken. Gebruik voor het opladen van de ingebouwde accu uitsluitend de
meegeleverde voedingsadapter (artikelnummer: 10237620). Zorg ervoor, dat er
tijdens het opladen geen brandbaar materiaal binnen een straal van 2 m van de
oplader aanwezig is. De oplaadduur bedraagt ca. 3 uren. Laadtoestanden:
· LED brandt rood: opladen actief · LED knippert rood: fout tijdens het
opladen · LED brandt groen: opladen voltooid
6.2 In- en uitschakelen
6.2
Houd de aan/uit-toets ca. 3 seconden ingedrukt om het apparaat in of uit te
schakelen. Het apparaat is na 30 seconden klaar voor gebruik.
6.3 Taal instellen
6.3
Bij de fabrieksinstellingen wordt in principe de Engelse taal geselecteerd. U
kunt de taal voor het apparaat echter via het volgende pad wijzigen: EN:
“Local Settings” > “Device Settings” > “Language” NL: “Lokale instellingen >
“Apparaatinstellingen” > “Taal”
6.4 Automatische uitschakeling (APO)
6.4
Bij de fabrieksinstelling is de automatische uitschakeling uitgeschakeld. U
kunt de tijdsgerelateerde automatische uitschakeling van het apparaat
instellen onder “Instellingen” > “Apparaatinstellingen” > “Autom.
uitschakeling”.
10
BENNING TC 30
12/2023 nl
7 Instellingen
7.1 Bedieningsmenu
7.1
Het bedieningsmenu is bedoeld voor het snel uit- en inschakelen van functies
en voor de instelling van het display. U kunt het bedieningsmenu openen door
vanaf de bovenkant van het scherm omlaag te vegen. Als een functie een witte
achtergrond heeft, is deze actief.
1
2
3
4
10 5
9
8 76
Afbeelding 3: Bedieningsmenu
1 Weergave van datum en tijd 3 Schermoverdracht 5 Zaklamp 7 Geheugenstatus 9 Automatische uitlijning van het display
2 Hotspot 4 Accu-weergave 6 Licht/donker-modus van het display 8 Helderheid van het display 10 Wifi
7.2 Lokale instellingen
7.2
7.2.1
Thermografie-instellingen
7.2.1
Stel de onderstaande meetinstellingen in om het best mogelijke meetresultaat
te bereiken:
Instelling Thermografiebereik
Betekenis en bediening
Kies een geschikt temperatuurmeetbereik of selecteer de automatische
omschakeling.
12/2023 nl
BENNING TC 30
11
Instelling
Betekenis en bediening
Zendevermogen
Selecteer de emissiewaarde van het doelobject. U kunt kiezen uit de opgegeven materialen (met emissiewaarde) of een door de gebruiker gedefinieerde emissiewaarde aangeven.
Reflectietemp.
Stel de omgevingstemperatuur in.
Als warmte uitstralende objecten met een veel hogere temperatuur dicht bij het doelobject staan (d.w.z. met een lage emissiewaarde), gebruik dan de temperatuur van het uitstralende object.
Vochtigheid
Stel de actuele luchtvochtigheid van de omgeving in.
Alarminstellingen
U kunt het temperatuuralarm activeren. Selecteer een temperatuurdrempel en de alarmkoppeling.
Tabel 3: Meetinstellingen
7.2.2
Toon instellingen
7.2.2
Instelling
Betekenis
Tijd
U kunt de tijd activeren om de ingestelde tijd op het display van het
apparaat weer te geven.
Parameters
U kunt de parameters activeren om de emissiewaarde en temperatuureenheid op het display van het apparaat weer te geven.
Tabel 4: Displayinstellingen
7.2.3
Vastleggingsinstellingen
7.2.3
Instelling
Betekenis en bediening
Opnamemodus
Selecteer de opnamemodus “Enkel beeld”, “Geplande opname” of “Continu opnemen”.
Zichtbare beeldresolutie
Selecteer de gewenste zichtbare beeldresolutie (2,5 of 8 MP).
Kop van bestandsnaam
U kunt de bestandsnaam (2 – 7 letters) invoeren waaronder u de afbeelding of video-opname wilt opslaan. De bestandsnaam wordt automatisch aangevuld met de datum en tijd van het apparaat.
Voorbeeld: Name20231015112041.jpeg (naam/jaar/maand/dag/uren/minuten/seconden)
Macro-modus
Stel de macromodus in om zeer kleine objecten vast te leggen en breng de optionele macrolens aan.
Optisch beeld opslaan
U kunt deze functie inschakelen om behalve de opname van het warmtebeeld een afzonderlijk visueel beeld op te slaan.
Fotonotities
U kunt deze functie inschakelen als u een opmerking (informatieve tekst) wilt toevoegen voordat u het beeld opslaat.
Tabel 5: Camera-instellingen
12
BENNING TC 30
12/2023 nl
7.2.4
Apparaatinstellingen
7.2.4
Instelling
Betekenis en bediening
Schermhelderheid
U kunt de helderheid van het display met behulp van de schuifregelaar instellen.
Eenheid
Stel de gewenste eenheid van temperatuur (°C/°F/Kelvin) en de afstand (m/voet) in.
Taal
U kunt één van de beschikbare talen kiezen.
Datum en tijd
Stel de datum en tijd van het apparaat in.
Display roteren
U kunt de automatische uitlijning van het ON-screen-display (OSD) inschakelen. Dit is ook mogelijk in het bedieningsmenu.
Automatisch uit
U kunt de automatische uitschakeling van het apparaat instellen (Uit, 10 – 60 minuten) inschakelen.
Apparaat initialiseren
Geheugen formatteren: het apparaat formatteert het interne geheugen en wist alle bestaande gegevens. Apparaat resetten: u kunt het apparaat terugzetten op de fabrieksinstellingen.
Informatie over apparaat
Hier is de volgende informatie over het apparaat opgenomen: model, versie, module, serienummer en IP-adres.
Tabel 6: Apparaatinstellingen
7.3 Menu Liveweergave op de camera configureren
7.3
Configureer de liveweergave op de camera om het best mogelijke meetresultaat
te bereiken. Open hiervoor het menu. Meer informatie over de onderstaande
functies staan in de gebruiksaanwijzing [} pagina 3].
Instelling Meting Beeldmodus Paletten Piek en marge
Tabel 7: Menu
Betekenis
Selecteer de gewenste temperatuurmeetpunten (Max = heet, Min = koud, Cen. =
gemiddeld).
Selecteer de gewenste liveweergave op de camera (Thermisch, Fusion, Picture in
Picture, Optisch, Mixen).
Selecteer het gewenste kleurenpalet.
Selecteer Handmatig of Automatisch. Daarbij definieert de piek het
temperatuurniveau en de marge definieert de temperaturen binnen het weergeven
temperatuurbereik.
12/2023 nl
BENNING TC 30
13
8 Bedienen
8.1 Vereisten voor metingen
8.1
· Let op de helderheid van de omgeving: De omgeving mag niet te helder zijn.
Vermijd metingen in direct zonlicht.
· De accu van het apparaat is volledig opgeladen. · Let op bestaande
storingsbronnen. Sterke storingsbronnen in de buurt van het apparaat
kunnen tot een onstabiele weergave en meetfouten leiden.
8.2 Liveweergave op de camera bedienen
8.2
1
2
Afbeelding 4: Live View bedienen (voorbeeld voor de modus voor het mixen van
beelden) Afhankelijk van de gekozen beeldmodus worden verschillende
instellingsmogelijkheden (1) weergegeven. Activeer de instelmogelijkheid (Zoom
[x]/Afstand tot het object [m]/ Verhouding tussen thermisch en optische beeld
[%]). Stel dit met behulp van de draaiknop (2) in.
8.3 Temperatuurmeting uitvoeren
8.3
Vereisten · Neem de vereisten voor de meting in acht. · U hebt de liveweergave
op de camera in het menu geconfigureerd. · U hebt de apparaatinstellingen
onder de lokale instellingen uitgevoerd. · Het apparaat is niet aangesloten op
de pc. · Het menu in de liveweergave op de camera is gesloten.
14
BENNING TC 30
12/2023 nl
Procedure Warmtebeeld opnemen
Stel in de liveweergave van de camera scherp op het te inspecteren object en
druk op de ontspanknop. Afhankelijk van de ingestelde opnamemodus worden één
of meerdere warmtebeelden opgenomen.
Als u de geplande of continue opname in de opnamemodus hebt geselecteerd, druk
dan nogmaals op de ontspanknop om de opname te stoppen.
De gemaakte beelden worden in de standaardmap opgeslagen en kunnen via het
bestandsbeheer geselecteerd en geopend worden.
Procedure Video opnemen
Stel scherp op het object dat u wilt inspecteren in de liveweergave van de
camera en houd de ontspanknop een paar seconden ingedrukt totdat de video-
opname begint en het opnamepictogram verschijnt.
Stop de opname door nogmaals op de ontspanknop te drukken. De opgenomen video
wordt automatisch opgeslagen.
De gemaakte video’s worden in de standaardmap opgeslagen en kunnen via het
bestandsbeheer geselecteerd en geopend worden.
9 Onderhouden
In het apparaat zitten geen onderdelen die u kunt vervangen.
9.1 Onderhoudsschema
9.1
De volgende tabel geeft u een overzicht van alle onderhouds- en
servicewerkzaamheden die u permanent of met regelmatige tussenpozen moet
uitvoeren.
Interval Regelmatig, indien nodig Indien nodig/om de 6 maanden Elke 12 maanden Tabel 8: Onderhoudsschema
Maatregelen · Apparaat reinigen · Accu opladen · Apparaat kalibreren
10 Verwijdering als afval en milieubescherming
Lever het instrument aan het einde van zijn levensduur in bij beschikbare retour- en inzamelsystemen.
12/2023 nl
BENNING TC 30
15
BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG
Münsterstraße 135 – 137
D – 46397 Bocholt
Phone: +49 2871 93-0 Fax: +49 2871 93-429
Internet: www.benning.de
E-Mail: duspol@benning.de
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>