Midea MDRB489FGE Bottom Mounted Freezer Series Refrigerator User Manual

September 4, 2024
Midea

MDRB489FGE Bottom Mounted Freezer Series Refrigerator

“`html

Specifications

  • Product model: MDRB489FGE
  • Fresh Food Storage Compartment Volume: 247L
  • Frozen Food Storage Volume: 83L
  • Defrosting Type: Auto-defrost
  • Temperature Rise Time: 8h
  • Freezing Capacity: 4kg/24h
  • Rated Voltage: 220-240V~/50Hz
  • Rated Current: 0.7A
  • Overall Dimension (H x W x D): 2010x595x635mm

Product Overview

Names of components:

  1. LED lighting
  2. Shelf
  3. Fruits and vegetables box
  4. Chill drawer
  5. Drawer
  6. Door tray

Product Installation

Install Instruction:

Install the refrigerator properly at temperatures within the
specified range based on its class rating.

Class Ratings:

Class Extended temperate Temperate Subtropical Tropical
Symbol SN N ST T
Temperature Range (°C) +10 to +32 +10 to +32 +16 to +32 +16 to +38 / +18

to +38 / +16 to +43 (based on subclass)

Dimensions and Clearances:

Required space for air circulation – Top View (dimensions in
mm)

Space Requirement Diagram

Door Right-Left Change (Optional)

Preparing to reverse the door position:

Tools needed for changing the door:

  • Cross screwdriver
  • Putty knife thin-blade screwdriver
  • 5/16 socket and ratchet
  • Masking tape

Parts to be used for door reverse:

Name Number
Shaft sleeve 1

Frequently Asked Questions (FAQ)

“`

Refrigerator
BOTTOM MOUNTED FREEZER SERIES
USER MANUAL
MDRB489FGE
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specific ations are subject to change without prior noti ce for product improvement. Consult with your dealer or manu facturer for details. The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.

LANGUAGES

EN

English

DE

Deutsch

IT

Italian

FR

French

ES

Spanish

PT

Portuguese

GR

Greek

PL

Polish

LV

Latvian

SR

Serbian

HR

Republika Hrvatska

HU

Hungary

SL

Slovenia

RO

Romania

BG

Bulgaria

LT

Lithuania

AL

Albanian

CZ

Czech

SK

Slovak

THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.

CONTENTS

EN

THANK YOU LETTER ——————————————- 01 SPECIFICATIONS ———————————————— 02 PRODUCT OVERVIEW —————————————– 03 PRODUCT INSTALLATION ———————————— 04 OPERATION INSTRUCTIONS——————————— 12 CLEANING AND MAINTENANCE—————————- 17 TROUBLESHOOTING ——————————————- 19 APPENDIX———————————————————- 21

01

SPECIFICATIONS
Product model Fresh Food Storage Compartment Volume Frozen Food Storage Volume Defrosting Type EN Temperature Rise Time Freezing Capacity Rated Voltage Rated Current Overall Dimension (H x W x D)

MDRB489FGE 247L 83L Auto-defrost 8h 4kg/24h 220-240V~/50Hz 0.7A 2010x595x635mm

02

PRODUCT OVERVIEW
Names of components
EN

1 LED lighting 2 Shelf 3 Fruits and vegetables box

4 Chill drawer 5 Drawer 6 Door tray

ATTENTION
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor.

03

PRODUCT INSTALLATION

Install Instruction

For refrigerating appliances with climate class · Depending on the climate class, this refrigerating appliance is intended to be
used at ambient temperatures range as specified following table. EN · The climate class can be found on the rating plate. The product may not operate
properly at temperatures outside of the specific range.
· You can find the climate class on the product label.
Effective temperature range · The product is designed to operate normally in the temperature range specified
by its class rating.

Class
Extended temperate Temperate Subtropical Tropical

Symbol
SN N ST T

Ambient temperature range °C

IEC 62552 (ISO 15502)

ISO 8561

+ 10 to + 32

+ 10 to + 32

+ 16 to + 32

+ 16 to + 32

+ 16 to + 38

+ 18 to + 38

+ 16 to + 43

+ 18 to + 43

Dimensions and Clearances
· Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation of freezing capability and increased electricity costs. Allow over 100 mm of clearance from each adjacent wall when installing the appliance.

Required space for air circulation

Top View

ATTENTION The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor.
04

Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed)

B A

B EN
C

E
135 °
D

Width

Overall Height

A

B

595

2010

Notice: All dimensions in mm

Depth C
635

Width doors open 135°
D
1016

Depth doors open 135°
E
1186

05

Door right-left change (optional)
Based on the location where you plan to use your refrigerator, you may find it more convenient to reverse the position of the door.
CAUTION
CAUTION: To avoid injury to yourself or your property, we recommend that someone assist you during the door reversal process.
EN Preparing to reverse the door position
You will need: A standard screwdriver, a Phillips screwdriver, and the included Allen wrench. · Make sure that your refrigerator is unplugged and empty. · Have someone available to assist you in the process. · Keep all of the parts you remove to reuse them later.
Tools needed for changing the door:

Cross screwdriver

Putty knife thin-blade screwdriver

5/16″ socket and ratchet

Masking tape

Parts to be used for door reverse

SN Name

Number

1 Shaft sleave

1

2 Upper hinge screw

1

3 Right stopper

1

4 Hinge cover assembly

1

5 Pillar switch

1

6 Right hinge cover

1

7 Right upper hinge

1

8 Adjustable foot

1

9 Accessory package

3

10 Lower hinge assembly

1

11 Lower hinge screw

2

12 End cover plate

1

13 Hole cover

1

Notes
Pre-installed on the refrigerator and to be used when changing the door
Pre-installed on the refrigerator, removed when the door is reversed, and kept for future use
Pre-installed on the refrigerator and to be used when changing the door
Pre-installed on the refrigerator, removed when the door is reversed, and kept for future use
Pre-installed on the refrigerator and to be used when changing the door Left upper hinge/Left upper hinge cover/Left stopper
Pre-installed on the refrigerator and to be used when changing the door

06

Step:
1. Please power off this appliance before conduct this operation Remove all food from door shelves. Fix the door by tapes.
2. Dismantle the upper hinge cover, screws and upper hinge, and remove the hole cover from the other side. Unplug the wiring connector on the right side of refrigerator top ( 1 , 3 wiring connector).

hole cover
4

hinge cover

EN

upper hinge

1 3
2

3. Take off refrigerating chamber door as well as screws screw cover, sticker and middle hinge, hole cap.

middle hinge screw

hole cap
cover screw

sticker

07

4. Take off freezing chamber door, dismantle bottom hinge, hole caps. Install shaft of bottom hinge on the other side and install the bottom hinge on the other side of bottom beam.

shaft

shaft

EN

hole cap bottom hinge

5. a) Remove the upper cover of refrigerating chamber door, install the upper hinge sleeve, door signal line to the other side and install the door upper cover. Dismantle the stopper and sleeve pipe from the right bottom of freezing chamber door, take out another spare stopper (for reversible door), and assemble the sleeve pipe and spare stopper on left bottom of door by screw install the upper hinge sleeve, door signal line to the other side and install the door upper cover. b) Dismantle the stopper and sleeve pipe from the right bottom of freezing chamber door, take out another spare stopper (for reversible door), and assemble the sleeve pipe and spare stopper on left bottom of door by screw. Take off the sleeve pipe and hole caps on the freezing chamber door and mount it on the other side.

door signal line

door upper cover

sleeve pipe

sleeve pipe stopper
stopper screw
a

sleeve pipe stopper stopper screw
b

08

6. Put freezing door on bottom hinge, install middle hinge, hole caps, screw cover and sticker.
hole cap screw
middle hinge
EN
cover
screw sticker

7. Take out the left top hinge, left top hinge cover from accessories package. Put refrigerating door on middle hinge, install top hinge. Connect signal line terminal 4 with signal line terminal 1 , connect signal line terminal 2 with signal line terminal 3 ; install top hinge cover and hole cover.

hinge cover

4

1

hole cover
3 2

ATTENTION The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor.
09

Placement

· Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body.

· Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.

· Do not spray or wash the refrigerator; do not put the refrigerator in moist

places easy to be splashed with water so as not to affect the electrical insulation

EN

properties of the refrigerator.

· The refrigerator is placed in a well-ventilated indoor place; the ground shall be flat, and sturdy (rotate left or right to adjust the wheel for leveling if unstable).

Leveling feet
To avoid vibration, the unit must be leveled. lf required, adjust the leveling screws to compensate for the uneven floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. Leveling screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn the leveling screws counterclockwise to raise the unit, clockwise to lower it.
Moving the appliance
1. Remove all food from inside the appliance. 2. Pull the power plug out, insert and fix it into the power plug hook at the rear or
on top of the appliance. 3. Tape parts such as shelves and the door handle to prevent from falling off while
moving the appliance. 4. Move the appliance with more than two people carefully. When transporting the
appliance over a long distance, keep the appliance upright. 5. After installing the appliance, connect the power plug into a socket out to switch
on the appliance.
ATTENTION Precautions before operation: Before making changes the refrigerator must be disconnected from power. Precautions should be taken to prevent any personal injury.

10

Changing the light
· Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person. This product contains a light source of energy efficiency class .

Step

1. Please take out the plug before removal.

2. Remove the lampshade with a screwdriver.

EN

3. Take down the lamp panel. 4. Remove the connection terminal.

Connecting the appliance
Before initial start, keep the refrigerator still for two hours before connecting it to power supply.
ATTENTION Before putting any fresh or frozen foods, the refrigerator shall have run for 2-3 hours, or for above 4 hours in summer when the ambient temperature is high.
Tips for energy saving
· The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
· Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
· Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the appliance. This cuts down on frost build-up inside the appliance.
· Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the appliance less efficient.
· Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
11

OPERATION INSTRUCTIONS
Control panel
EN

A B

ATTENTION
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor.

Key A B

Temperature up button Temperature down button

Display 1 2 3

Refrigerating icon Temperature display icon Super cool icon

12

Display
· When power on the refrigerator for the 1st time, the whole dispaly panel will shine for 3 seconds. Then the dispaly panel enters the normal display. Open door display light on; When the door closes, the display light goes out. The first time for using the refrigerator, the default set temperatures of refrigerating chamber is 5°C.
· When the error occurs, the display panel shows the error code. Otherwise, the display panel shows the set temperature.

Temperature setting

EN

· Press the temperature up button ” ” can adjust the temperature, each click of the

temperature up button ” “, the set temperature will be rised 1°C; Press the temperature

down button ” ” can adjust the temperature, each click of the temperature down

button ” “, the set temperature will be reduced 1°C; The temperature setting range

of refrigerating chamber is 2~8°C. When the temperature is adjusted to the boundary

value, the refrigerator will sound an alarm if the temperature up button ” ” or the

temperature up button ” ” still have been pressed.

Set the mode
· Set the Super cooling mode: after the temperature of the refrigeration room is adjusted to 2°C, press the temperature down button ” ” to enter the super cooling mode. In the super cooling mode, the temperature of the refrigerating chamber is automatically set to 2°C.
· Exit the Super cooling mode: press the temperature up button ” ” to exit the super cooling mode or automatically exit the super cooling mode after 6h. After exiting the super cooling mode, the temperature of the refrigerator will automatically return to the temperature set before the super cooling mode.

Opening alarm control
· If the door is not closed in two minutes, the buzzer will sound untill the door is closed. Press any one button to stop the buzzer alarm.

Temperature adjustment can exit from the rapid cooling mode

13

Temperature control of freezing chamber
· The freezing temperature is relatively low in “COLDER” position, while the freezing temperature is relatively high in “COLD” position, thus, “NORMAL” position is generally used.

· When ambient temperature is high in summer, the temperature shall be in the range from “NORMAL” to “COLD”. If the ambient temperature is above 35°C, then “COLD” position shall prevail.

· When ambient temperature is low in winter, the temperature shall be in the

EN

range from “NORMAL” to “COLDER”. If the ambient temperature is below 10°C, then “COLDER” position shall prevail.

Opening warning and alarm control
· When open the refrigerator door, the door open music will play. If the door is not closed in two minutes, the buzzer will keep ringing until the door is closed. Press any one button to stop the buzzer alarm.

Fault indication · The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults of
the refrigerator.
· Though the refrigerator may still have cold storage function with the following faults, the user shall contact a maintenance specialist for maintenance, so as to ensure optimized operation of the appliance.

Fault Code E1 E2 E3 E5 E6 E7

Fault Description Temperature sensor failure of refrigerating chamber Temperature sensor failure of freezing chamber Temperature sensor failure of chill drawer Freezing defrost sensor detection circuit error Communication error Ambient temperature sensor error

14

Refrigerating chamber

· The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed in the short term, suggested storage time 3days to 5days.

· Cooking foods shall not be put in the refrigerating chamber until cooled to room temperature.

· Foods are recommended to be sealed up before putting into the refrigerator.

· The glass shelves can be adjusted up or down for a reasonable amount of

storage space and easy use.

EN

Freezing chamber
· The low temperature freezing chamber may keep food fresh for a long time and it is mainly used to store frozen foods and making ice.
· The freezing chamber is suitable for storage of meat, fish, rice balls and other foods not to be consumed in short term.
· Chunks of meat are preferably to be divided into small pieces for quick freezing and easy access. Please be noted food shall be consumed within the shelf time.

Chill drawer
· Suitable for short term (1-3 days) to eat fresh fish, fresh meat, fresh food, etc. · Near to the back and bottom of the of the drawer, food may be frozen, the food
what should not be frozen can not be placed in. · Food classification and sealing pack is suggested.

ATTENTION
Note: Storage of too much food during operation after the initial connection to power may adversely affect the freezing effect of the refrigerator.

15

Order

Compartments TYPE

Target storage temp. [°C]

Appropriate food

Eggs, cooked food, packaged food, fruits and

1

Fridge

+2 ~ +8 vegetables, dairy products, cakes, drinks and other

foods are not suitable for freezing.

Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic

products and meat products (recommended for

EN

2 (**)-Freezer -18 3 months, the longer the storage time, the worse

the taste and nutrition), suitable for frozen fresh

food.

3

***-Freezer

-18

Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended for 3 months, the longer the storage time, the worse the taste and nutrition), suitable for frozen fresh food.

4

**-Freezer

-12

Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended for 3 months, the longer the storage time, the worse the taste and nutrition), suitable for frozen fresh food.

5

*-Freezer

Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic

products and meat products (recommended for

-6

3 months, the longer the storage time, the worse

the taste and nutrition), suitable for frozen fresh

food.

Fresh pork, beef, fish, chicken, some packaged

processed foods, etc. (Recommended to eat within

6

0-star

-6 ~ 0 the same day, preferably no more than 3 days).

Partially encapsulated processed foods

(non-freezable foods).

Fresh/frozen pork, beef, chicken, freshwater

aquatic products, etc. (7 days below 0°C and above

7

Chill

-2 ~ +3

0°C is recommended for consumption within that day, preferably no more than 2 days). Seafood

(less than 0 for 15 days, it is not recommended to

store above 0°C.

Fresh pork, beef, fish, chicken, cooked food,

8

Fresh food

0 ~ +4 etc. (Recommended to eat within the same day,

preferably no more than 3 days)

9

Wine

+5 ~ +20 Red wine, white wine, sparkling wine, etc.

ATTENTION
please store different foods according to the compartments or target storage temperature of your purchased.

16

CLEANING AND MAINTENANCE
Overall cleaning
· Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving.
· Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent. EN
· The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor. · Please turn off the power before cleaning interior, remove all foods, drinks,
shelves, drawers, etc. · Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the refrigerator, with two
tablespoons of baking soda and a quart of warm water. Then rinse with water and wipe clean. After cleaning, open the door and let it dry naturally before turning on the power. · For areas that are difficult to clean in the refrigerator (such as narrow sandwiches, gaps or corners), it is recommended to wipe them regularly with a soft rag, soft brush, etc. and when necessary, combined with some auxiliary tools (such as thin sticks) to ensure no contaminants or bacterials accumulation in these areas. · Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these may cause odors in the interior of the refrigerator or contaminated food. · Clean the bottle frame, shelves and drawers with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent. Dry with a soft cloth or dry naturally. · Wipe the outer surface of the refrigerator with a soft cloth dampened with soapy water, detergent, etc., and then wipe dry. · Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives (such as toothpastes), organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items, which may damage the fridge surface and interior. Boiling water and organic solvents such as benzene may deform or damage plastic parts. · Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short circuits or affect electrical insulation after immersion.
ATTENTION Please unplug the refrigerator for defrost and cleaning.
Defrosting
· The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has automatic defrosting function. Frost formed due to change of season or temperature may also be manually removed by disconnection of the appliance from power supply or by wiping with a dry towel.
17

Cleaning of door tray
· According to the direction arrow in the figure below, use both hands to squeeze the tray, and push it upward, then you can take it out.
· After washing the tray having been taken out, you can adjust its installing height in accordance with your requirement.
EN Cleaning of glass shelf
· As the innermost part of the refrigerator liner where contacting the shelves has a backstop, you shall raise the shelves upward, then you can be able to take it out.
· Adjust or clean the shelves according to your requirement.
Cleaning the vegetable drawer
1. Remove the contents of the drawer. Hold the handle of the vegetable drawer and pull it out completely until it stops.
2. Lift the vegetable drawer up and remove it by pulling it out.
Out of operation
Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept for several hours; during the power failure, the times of door opening shall be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance.
Long-time nonuse: The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left open to prevent odor.
Moving: Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, fix the glass partitions, vegetable holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and tighten the leveling feet; close the doors and fix them with tape. During moving, the appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be vibrated; the inclination during movement shall be no more than 45°.
ATTENTION The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the appliance shall not be nterrupted; otherwise the service life may be impaired.
18

TROUBLESHOOTING

The following simple issues can be handled by the user. Please call the after- sale service department if the issues are not solved.

Problem

Possible reason

· Check whether the appliance is connected to power or whether

the plug is in well contact

EN

Failed operation

· Check whether the voltage is too low

· Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped

· Odorous foods shall be tightly wrapped

Odor

· Check whether there is any rotten food

· Clean the inside of the refrigerator

· Long operation of the refrigerator is normal in summer when the ambient temperature is high

Long-time operation of the compressor

· It is not suggestible having too much food in the appliance at the same time

· Food shall get cool before being put into the appliance

· The doors are opened too frequently

Light fails to get lit

· Check whether the refrigerator is connected to power supply and whether the illuminating light is damaged
· Have the light replaced by a specialist

Door can not be properly closed

· The door is stuck by food packages · The refrigerator is tilted.

Loud noises

· Check whether the floor is level and whether the refrigerator is placed stably
· Check whether accessories are placed at proper locations

19

Problem

Possible reason

Door seal fails to be tight

· Remove foreign matters on the door seal
· Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating)

· There is too much food in the chamber or food stored contains

too much water, resulting in heavy defrosting

EN

Water pan overflows

· The doors are not closed properly, resulting in frosting due to

entry of air and increased water due to defrosting

Hot housing

· Heat dissipation of the built-in condenser via the housing, which is normal When housing becomes hot due to high ambient temperature, storage of too much food or shutdown of the compressor is shut down, provide sound ventilation to facilitate heat dissipation

Surface condensation

· Condensation on the exterior surface and door seals of the refrigerator is normal when the ambient humidity is too high. Just wipe the condensate with a clean towel.

Abnormal noise

· Buzz: The compressor may produce buzzes during operation, and the buzzes are loud particularly upon start or stop. This is normal.
· Creak: Refrigerant flowing inside of the appliance may produce creak, which is normal.

20

APPENDIX

Special for new European standard
The ordered parts in the following table can be acquired from Service provider channel

Ordered part

Provided by

Minimum time required for Provision

EN

Thermostats Professional maintenance At least 7 years after the last model is

personnel

launched on the market

Temperature sensors

Professional maintenance At least 7 years after the last model is

personnel

launched on the market

Printed circuit Professional maintenance At least 7 years after the last model is

boards

personnel

launched on the market

Light sources Professional maintenance At least 7 years after the last model is

personnel

launched on the market

Door handles

Professional repairers and At least 7 years after the last model is

final users

launched on the market

Door hinges

Professional repairers and At least 7 years after the last model is

final users

launched on the market

Trays

Professional repairers and At least 7 years after the last model is

final users

launched on the market

Baskets

Professional repairers and At least 7 years after the last model is

final users

launched on the market

Door gaskets

Professional repairers and At least 10 years after the last model is

final users

launched on the market

Dear customer
1. If you want to return or replace the product, please contact the store where you buy.
(Remember to bring the purchase invoice)
2. If your product breaks down which needs to repair, please contact after- sales service provider.

ATTENTION
The model information in the product database, as well as the model identifier, can be obtained througha weblink scanned by a QR code, if any, on the energy efficiency label of the product. For more information about the energy efficiency of the appliance, visit https://ec.europa.eu and search using the model name. The model name can be found on the rating label of the appliance.

21

Coldest zone in the refrigerator
OPTIONAL: OK-temperature indicator · The OK-temperature indicator can be used to determine temperatures below
+4°C. Gradually reduce the temperature if the sign does not indicate “OK”.

EN

OK

· To ensure the temperature in this area, do not change the positioning of the shelf. Inforced air refrigerators (equipped with a fan or No Frost models), the symbol of the coldest zone is not represented because the temperature inside is homogeneous.
Temperature indicator setting
· To help you set your refrigerator well, it is equipped with a temperature indicator that will monitor the average temperature in the coldest zone.
· WARNING: This indicator is intended to work only with your refrigerator, do not use it in another refrigerator (in fact, the coldest zone is not the same), or for any other use.
Checking the temperature in the coldest zone
· With the temperature indicator, you can check regularly that the temperature of the coldest zone is correct. Indeed, the internal temperature of the refrigerator depends on several factors such as the ambient temperature of the room, the amount of food stored and the frequency of door opening. Take these factors into consideration when setting the device.
· When the indicator shows “OK”, this means that your thermostat is well adjusted and the internal temperature correct.
· If the indicator of temperature turns WHITE, this means that the temperature is too high; in this case, increase the refrigerator temperature control setting and wait for 12 hours before performing a new visual inspection of the indicator. When fresh food has been introduced or the door has been left open, it is possible for the indicator of temperature to turn WHITE after a while.

22

DANKESBRIEF Danke, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bevor Sie Ihr neues MideaProdukt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie die Funktionen Ihres neuen Geräts sicher bedienen können.
INHALT DE DANKESBRIEF ……………………………………………………………………………………….. 1 SPEZIFIKATIONEN……………………………………………………………………………….. 2 PRODUKTÜBERSICHT …………………………………………………………………………. 3 PRODUKTINSTALLATION …………………………………………………………………… 4 BETRIEBSANLEITUNG ……………………………………………………………………….. 12 REINIGUNG UND WARTUNG…………………………………………………………….. 17 FEHLERSUCHE ……………………………………………………………………………………..19 ANHANG ……………………………………………………………………………………………….. 21
01

SPEZIFIKATIONEN
Modell des Produkts Volumen des Frischhaltefachs für Lebensmittel Gefriergut- Lagermenge Abtauung Typ DE Temperaturanstiegszeit Gefrierkapazität Nennspannung/-frequenz Nennstrom Gesamtabmessung (H x B x T)

MDRB489FGE 247 L 83 L Automatische Abtauung 8 h 4kg/24h 220-240V~/50Hz 0,7 A 2010x595x635 mm

02

PRODUKTÜBERSICHT
Namen der Komponenten
DE

1 LED-Beleuchtung 2 Regal 3 Obst- und Gemüsekiste

4 Chill-Schublade 5 Schublade 6 Türfach

ACHTUNG
Das obige Bild dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab

03

PRODUKTINSTALLATION

Installationsanweisung

Für Kühlgeräte mit Klimaklasse

· Je nach Klimaklasse ist dieses Kühlgerät für die Verwendung bei den in der folgenden Tabelle angegebenen Umgebungstemperaturen vorgesehen.

· Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild. Bei Temperaturen außerhalb

DE

des spezifischen Bereichs funktioniert das Gerät möglicherweise nicht richtig.

· Die Klimaklasse finden Sie auf dem Produktetikett.

Effektiver Temperaturbereich · Das Produkt ist für den normalen Betrieb in dem Temperaturbereich ausgelegt,
der durch seine Klasseneinstufung spezifiziert ist.

Klasse
Erweiterte Temperierung Temperiert Subtropisch Tropisch

Symbol
SN N ST T

Umgebungstemperaturbereich °C

IEC 62552 (ISO 15502)

ISO 8561

+ 10 bis + 32

+ 10 bis + 32

+ 16 bis + 32

+ 16 bis + 32

+ 18 bis + 38

+ 16 bis + 38

+ 18 bis + 43

+ 16 bis + 43

Abmessungen und Abstände
· Ein zu geringer Abstand zu angrenzenden Gegenständen kann zu einer Verschlechterung der Gefrierfähigkeit und zu erhöhten Stromkosten führen. Lassen Sie bei der Installation des Geräts einen Abstand von mehr als 100 mm zu jeder angrenzenden Wand.

Erforderlicher Platz für die Luftzirkulation

Ansicht von oben

ACHTUNG
Das obige Bild dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab

04

Platzbedarfsdiagramm (bei geöffneter und geschlossener Tür)

B A

DE C

E
135 °
D

Breite
A 595

Gesamthöhe
B 2010

Hinweis: Alle Maße in mm

Tiefe
C 635

Breite Türen öffnen 135°
D 1016

Tiefe Türen öffnen 135°
E 1186

05

Tür rechts-links Wechsel (optional)

Je nach dem Ort, an dem Sie den Kühlschrank verwenden möchten, kann es für Sie günstiger sein, die Position der Tür umzukehren.

VORSICHT

VORSICHT: Um Verletzungen zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, sich beim Umklappen der Tür von einer Person helfen zu lassen.

Vorbereiten der Umkehrung der Türposition

DE

Sie benötigen: Einen Standardschraubendreher, einen Kreuzschlitzschraubendreher und den mitgelieferten Inbusschlüssel.

· Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kühlschrank ausgesteckt und leer ist.

· Sorgen Sie dafür, dass Ihnen jemand zur Seite steht, der Sie bei dem Verfahren unterstützt.

· Bewahren Sie alle entfernten Teile auf, um sie später wiederzuverwenden.

Für den Austausch der Tür benötigtes Werkzeug:

Kreuzschraubendreher 5/16″-Nuss und Ratsche

DünnklingenSchraubendreher für Spachtelmesser
Abdeckband

Für die Türrückseite zu verwendende Teile

SN Name

Nummer Hinweise

1 Wellendichtring 2 Obere Scharnierschraube

1

Vorinstalliert am Kühlschrank und zu verwenden

1

beim Austausch der Tür

3 Rechter Stopper

4

Montage der Scharnierabdeckung

1

Am Kühlschrank vorinstalliert, beim Umlegen

1

der Tür entfernt und für den späteren Gebrauch aufbewahrt

5 Säulenschalter

1

Vorinstalliert am Kühlschrank und zu verwenden beim Austausch der Tür

6

Rechte Scharnierabdeckung

7 Rechtes oberes Scharnier

1

Am Kühlschrank vorinstalliert, beim Umlegen der Tür entfernt und für den späteren Gebrauch

1

aufbewahrt

8 Verstellbarer Fuß

1

Vorinstalliert am Kühlschrank und zu verwenden beim Austausch der Tür

9 Zubehörpaket

3

Linkes oberes Scharnier/linke obere Scharnierabdeckung/linker Stopper

10

Untere Scharnierbaugruppe

11 Untere Scharnierschraube

12 Abdeckplatte

1

2 1

Vorinstalliert am Kühlschrank und zu verwenden beim Austausch der Tür

13 Lochabdeckung

1

06

Schritt:
1. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie diesen Vorgang durchführen Entfernen Sie alle Lebensmittel aus den Türfächern und befestigen Sie die Tür mit Klebeband.
2. Demontieren Sie die obere Scharnierabdeckung, die Schrauben und das obere Scharnier, und entfernen Sie die Lochabdeckung auf der anderen Seite. Ziehen Sie den Kabelstecker auf der rechten Seite des Kühlschrankoberteils ab ( , Kabelstecker).

Lochabdeckung
4

Scharnierabdeckung
DE
oberes Scharnier
1 3 2

3. Die Kühlraumtür sowie die Schrauben, den Aufkleber, das mittlere Scharnier und die Lochkappe abnehmen.

Mittelgelenk

schrauben

Lochdeckel schrauben Abdeckung

Aufkleber

07

4. Die Gefrierkammertür abnehmen, das untere Scharnier und die Lochkappen demontieren, die Welle des unteren Scharniers auf der anderen Seite anbringen und das untere Scharnier auf der anderen Seite des unteren Trägers anbringen.

Welle

Welle

DE

Lochdeckel
unteres Scharnier

5. a) Entfernen Sie die obere Abdeckung der Kühlkammertür, installieren Sie die obere Scharniermuffe, die Türsignalleitung auf der anderen Seite und installieren Sie die obere Abdeckung der Tür. Demontieren Sie den Stopper und das Muffenrohr von der rechten Unterseite der Gefrierkammertür, nehmen Sie einen weiteren Ersatzstopper (für die reversible Tür) heraus und montieren Sie das Muffenrohr und den Ersatzstopper an der linken Unterseite der Tür, indem Sie die obere Scharnierhülse und die Türsignalleitung auf der anderen Seite anschrauben und die obere Türabdeckung installieren. b) Demontieren Sie den Stopfen und das Muffenrohr von der rechten Unterseite der Gefrierkammertür, nehmen Sie einen weiteren Ersatzstopfen (für die reversible Tür) heraus und montieren Sie das Muffenrohr und den Ersatzstopfen mit einer Schraube an der linken Unterseite der Tür. Nehmen Sie das Muffenrohr und die Lochkappen an der Gefrierkammertür ab und montieren Sie es auf der anderen Seite.

Türsignalleitung

obere Türabdeckung

Manschettenrohr

Manschettenrohr Anschlag
Anschlagschraube
a

Manschettenrohr Anschlag Anschlagschraube
b

08

6. Setzen Sie die Gefriertür auf das untere Scharnier, installieren Sie das mittlere Scharnier, die Lochkappen, die Schraubenabdeckung und den Aufkleber.
Lochdeckel schrauben
Mittelgelenk
Abdeckung DE
schrauben Aufkleber

7. Nehmen Sie das linke obere Scharnier und die linke obere Scharnierabdeckung aus dem Zubehörpaket heraus. Setzen Sie die Kühltür auf das mittlere Scharnier, installieren Sie das obere Scharnier. Verbinden Sie die Signalleitungsklemme mit der Signalleitungsklemme , verbinden Sie die Signalleitungsklemme mit der Signalleitungsklemme , installieren Sie die obere Scharnierabdeckung und die Lochabdeckung.

Scharnierabdeckung

4

1

Lochabdeckung

2

3

ACHTUNG Die Abbildung oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab.
09

Platzierung

· Entfernen Sie vor der Benutzung alle Verpackungsmaterialien, einschließlich der Bodenpolster, Schaumstoffpolster und Klebebänder im Inneren des Kühlschranks; reißen Sie die Schutzfolie an den Türen und am Kühlschrankgehäuse ab.

· Halten Sie es von Hitze fern und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Stellen Sie das Gefriergerät nicht an feuchte oder wässrige Orte, um Rost oder
eine Verringerung der Isolierwirkung zu vermeiden.

· Stellen Sie den Kühlschrank nicht an feuchten Orten auf, die leicht mit Wasser

bespritzt werden können, um die elektrischen Isolationseigenschaften des

DE

Kühlschranks nicht zu beeinträchtigen.

· Der Kühlschrank wird an einem gut belüfteten Ort in einem Innenraum aufgestellt; der Boden muss eben und stabil sein (drehen Sie das Rad nach links
oder rechts, um es zu nivellieren, falls es instabil ist).

Nivellierfüße

Um Vibrationen zu vermeiden, muss das Gerät nivelliert werden.

Falls erforderlich, passen Sie die Nivellierschrauben an, um Bodenunebenheiten auszugleichen.

Die Vorderseite sollte etwas höher sein als die Rückseite, um das Schließen der Tür zu erleichtern.

Die Nivellierschrauben lassen sich durch leichtes Kippen des Schranks leicht drehen.

Drehen Sie die Nivellierschrauben gegen den Uhrzeigersinn anzuheben, und im Uhrzeigersinn , um es abzusenken.

, um das Gerät

Bewegen des Geräts
1. Entfernen Sie alle Lebensmittel aus dem Inneren des Geräts. 2. Ziehen Sie den Netzstecker heraus, stecken Sie ihn ein und befestigen Sie ihn in
den Netzsteckerhaken an der Rückseite oder an der Oberseite des Geräts. 3. Kleben Sie Teile wie Einlegeböden und den Türgriff mit Klebeband fest, damit sie
beim Bewegen des Geräts nicht herunterfallen. 4. Bewegen Sie das Gerät mit mehr als zwei Personen vorsichtig. Wenn Sie das
Gerät über eine längere Strecke transportieren, halten Sie es aufrecht. 5. Stecken Sie nach der Installation des Geräts den Netzstecker in eine Steckdose,
um das Gerät einzuschalten.
ACHTUNG Vorsichtsmaßnahmen vor dem Betrieb: Vor der Durchführung von Änderungen muss der Kühlschrank vom Stromnetz getrennt werden, um Verletzungen zu vermeiden.

10

Ändern der Beleuchtung
· Jeder Austausch oder jede Wartung der LED-Lampen ist vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person vorzunehmen. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse .
Schritt 1. Bitte ziehen Sie den Stecker vor dem Entfernen heraus. 2. Entfernen Sie den Lampenschirm mit einem Schraubenzieher.
DE
3. Nehmen Sie die Lampenblende ab. 4. Entfernen Sie die Anschlussklemme.
Anschließen des Geräts
Lassen Sie den Kühlschrank vor der ersten Inbetriebnahme eine halbe Stunde lang ruhen, bevor Sie ihn an das Stromnetz anschließen.
ACHTUNG Bevor Sie frische oder gefrorene Lebensmittel einlegen, muss der Kühlschrank 2 bis 3 Stunden laufen, im Sommer bei hohen Umgebungstemperaturen über 4 Stunden.
Tipps zum Energiesparen
· Das Gerät sollte in einem möglichst kühlen Bereich des Raumes, entfernt von wärmeerzeugenden Geräten oder Heizungsrohren und außerhalb des direkten Sonnenlichts aufgestellt werden.
· Lassen Sie heiße Speisen auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben. Eine Überlastung des Geräts führt dazu, dass der Kompressor zu lange läuft. Lebensmittel, die zu langsam einfrieren, können an Qualität verlieren oder verderben.
· Achten Sie darauf, dass Sie die Lebensmittel gut einpacken und die Behälter trocken wischen, bevor Sie sie in das Gerät stellen. Dadurch wird die Bildung von Reif im Inneren des Geräts verringert.
· Der Aufbewahrungsbehälter des Geräts sollte nicht mit Alufolie, Wachspapier oder Papiertüchern ausgekleidet werden. Auskleidungen behindern die Zirkulation der kalten Luft und beeinträchtigen so die Effizienz des Geräts.
· Sortieren und beschriften Sie die Lebensmittel, um Türöffnungen und langes Suchen zu vermeiden. Nehmen Sie so viele Gegenstände wie nötig auf einmal heraus und schließen Sie die Tür so schnell wie möglich.
11

BETRIEBSANLEITUNG
Steuerpaneel
DE
A B
ACHTUNG Die Abbildung oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab.
Taste Setting (Einstellung) A Taste Temperature up (Temperatur erhöhen) B Taste Temperature down (Temperatur senken)
Bildschirm 1 Symbol Refrigerating (Kühlung) 2 Symbol Temperature display (Temperaturanzeige) 3 Symbol Super freezing (Supergefrieren)
12

Anzeige
· Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten Mal einschalten, leuchtet das gesamte Anzeigefeld 3 Sekunden lang. Dann schaltet das Display auf die normale Anzeige um. Bei geöffneter Tür leuchtet die Anzeige auf; wenn die Tür geschlossen wird, erlischt die Anzeige. Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten Mal benutzen, ist die Standardtemperatur der Kühlkammer auf 5°C eingestellt.
· Wenn der Fehler auftritt, zeigt das Anzeigefeld den Fehlercode an. Andernfalls zeigt das Anzeigefeld die eingestellte Temperatur an.

Einstellung der Temperatur

· Drücken Sie die Taste Temperature up (Temperatur erhöhen) ,, “, um die Temperatur einzustellen, mit jedem Klick auf die Taste Temperature up

DE

(Temperatur erhöhen) ,, ” wird die eingestellte Temperatur um 1°C erhöht;

drücken Sie die Taste Temperature down (Temperatur senken) ,, “, um die

Temperatur einzustellen, mit jedem Klick auf die Taste Temperature down

(Temperatur senken) ,, ” wird die eingestellte Temperatur um 1°C verringert;

der Temperatureinstellbereich der Kühlkammer beträgt 2~8°C. Wenn die

Temperatur auf den Grenzwert eingestellt ist, wird der Kühlschrank einen Alarm

auslösen, wenn die Taste Temperature up (Temperatur erhöhen) ,, ” oder die

Taste Temperature up (Temperatur erhöhen) ,, ” noch gedrückt wurde.

Einstellen des Modus
· Einstellen des Superkühlmodus: Nachdem die Temperatur des Kühlraums auf 2°C eingestellt ist, drücken Sie die Taste Temperature down (Temperatur senken) ,, “, um den Superkühlmodus aufzurufen. Im Superkühlmodus wird die Temperatur des Kühlraums automatisch auf 2°C eingestellt.
· Beenden Sie den Superkühlmodus: Drücken Sie die Taste Temperature up (Temperatur erhöhen) ,, “, um den Superkühlmodus zu beenden, oder beenden Sie den Superkühlmodus automatisch nach 6 Stunden. Nach dem Verlassen des Superkühlmodus kehrt die Temperatur des Kühlschranks automatisch auf die vor dem Superkühlmodus eingestellte Temperatur zurück.

Kontrolle des Öffnungsalarms
· Wenn die Tür nicht innerhalb von zwei Minuten geschlossen wird, ertönt der Summer so lange, bis die Tür geschlossen wird. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Signalton abzustellen.

Temperaturanpassung kann aus dem Schnellkühlmodus austreten

GefrierschrankKontrolle
KALTE (Sommer)

NORMAL

KÄLTER (Winter)

13

Temperaturregelung der Gefrierkammer
· Die Gefriertemperatur ist in der Stellung ,,KÄLTER” relativ niedrig, während die Gefriertemperatur in der Stellung ,,KALT” relativ hoch ist, daher wird im Allgemeinen die Stellung ,,NORMAL” verwendet.
· Wenn die Umgebungstemperatur im Sommer hoch ist, muss die Temperatur im Bereich von ,,NORMAL” bis ,,KALT” liegen. Wenn die Umgebungstemperatur über 35°C liegt, muss ,,KALT” eingestellt werden.
· Wenn die Umgebungstemperatur im Winter niedrig ist, muss die Temperatur im Bereich von ,,NORMAL” bis ,,KÄLTER” liegen. Wenn die Umgebungstemperatur unter 10°C liegt, muss die Position ,,KÜHLER” vorherrschen.
DE Öffnungswarnung und Alarmkontrolle
· Wenn Sie die Kühlschranktür öffnen, ertönt die Türöffnungsmusik. Wenn die Tür nicht innerhalb von zwei Minuten geschlossen wird, ertönt der Summer so lange, bis die Tür geschlossen wird. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Signalton abzustellen.

Störungsanzeige
· Die folgenden Warnhinweise auf dem Display weisen auf entsprechende Störungen des Kühlschranks hin.
· Auch wenn der Kühlschrank bei den folgenden Fehlern noch kühlfähig ist, sollte der Benutzer die Wartung von einem Fachmann durchführen lassen, um einen optimalen Betrieb des Geräts zu gewährleisten.

Fehlercode E1 E2 E3 E5 E6 E7

Beschreibung des Fehlers Fehler des Temperatursensors der Kühlkammer Fehler des Temperatursensors des Gefrierfach Ausfall des Temperaturfühlers der Kühlschublade Fehler im Erkennungskreis des Abtaufühlers für das Einfrieren Kommunikationsfehler Fehler des Umgebungstemperatursensors

14

Kühlkammer
· Die Kühlkammer eignet sich für die Lagerung einer Vielzahl von Obst, Gemüse, Getränken und anderen Lebensmitteln, die kurzfristig verbraucht werden, empfohlene Lagerzeit 3 bis 5 Tage.
· Kochende Lebensmittel dürfen nicht in den Kühlraum gestellt werden, bevor sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind.
· Es wird empfohlen, Lebensmittel zu verschließen, bevor sie in den Kühlschrank gestellt werden.
· Die Glaseinlegeböden können nach oben oder unten verstellt werden, um eine angemessene Menge an Stauraum und eine einfache Nutzung zu gewährleisten.
DE Gefrierkammer
· Die Niedrigtemperatur-Gefrierkammer kann Lebensmittel lange frisch halten und wird hauptsächlich zur Lagerung von Tiefkühlkost und zur Eisherstellung verwendet.
· Die Gefrierkammer eignet sich für die Lagerung von Fleisch, Fisch, Reisbällchen und anderen Lebensmitteln, die nicht kurzfristig verzehrt werden sollen.
· Fleischstücke sollten vorzugsweise in kleine Stücke geteilt werden, damit sie schnell einfrieren und leicht zugänglich sind. Bitte beachten Sie, dass die Lebensmittel innerhalb der Haltbarkeitsdauer verbraucht werden müssen.
Chill-Schublade
· Geeignet für kurze Zeit (1-3 Tage), um frischen Fisch, frisches Fleisch, frische Lebensmittel usw. zu essen.
· In der Nähe des hinteren und unteren Teils der Schublade können Lebensmittel eingefroren sein, Lebensmittel, die nicht eingefroren werden sollen, können nicht eingelegt werden.
· Es wird eine Lebensmittelklassifizierung und eine Versiegelungspackung vorgeschlagen.
ACHTUNG Hinweis: Die Lagerung von zu vielen Lebensmitteln während des Betriebs nach dem ersten Anschluss an das Stromnetz kann die Gefrierwirkung des Kühlschranks beeinträchtigen.
15

Bestellung

Fächer TYP

Ziel-Lagertemperatur.
[°C]

Geeignete Lebensmittel

Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte

Lebensmittel, Obst und Gemüse,

1

Kühlschrank

+2 ~ +8 Milchprodukte, Kuchen, Getränke und

andere Lebensmittel sind nicht zum

Einfrieren geeignet.

Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen,

Schalentiere), Süßwasserprodukte und

2 (**)-Gefrierschrank

-18

Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der

Geschmack und der Nährwert), geeignet

DE

für gefrorene frische Lebensmittel.

3

***-Gefrierschrank

Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen,

Schalentiere), Süßwasserprodukte und

-18

Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der

Geschmack und der Nährwert), geeignet

für gefrorene frische Lebensmittel.

4

**-Gefrierschrank

Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen,

Schalentiere), Süßwasserprodukte und

-12

Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der

Geschmack und der Nährwert), geeignet

für gefrorene frische Lebensmittel.

5

*Gefrierschrank

Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen,

Schalentiere), Süßwasserprodukte und

-6

Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der

Geschmack und der Nährwert), geeignet

für gefrorene frische Lebensmittel.

Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch,

Hühnerfleisch, einige verpackte verarbeitete

Lebensmittel usw. (Es wird empfohlen,

6

0-Stern

-6 ~ 0

sie innerhalb desselben Tages zu essen, vorzugsweise nicht länger als 3 Tage).

Teilweise eingekapselte verarbeitete Lebensmittel (nicht gefrierfähige Lebensmittel).

Frisches/gefrorenes Schweine-, Rind- und Hühnerfleisch, Süßwasserprodukte usw. (7

Tage unter 0°C und über 0°C wird für den

7

Chillen

-2 ~ +3

Verzehr innerhalb dieses Tages empfohlen, vorzugsweise nicht länger als 2 Tage).

Meeresfrüchte (weniger als 0 für 15 Tage,

es wird nicht empfohlen, sie über 0°C zu

lagern.

Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Hühnerfleisch, gekochte Lebensmittel usw.

8 Frische Lebensmittel 0 ~ +4 (Es wird empfohlen, sie am selben Tag zu verzehren, vorzugsweise nicht länger als 3 Tage)

9

Wein

+5 ~+20 Rotwein, Weißwein, Sekt, usw.

ACHTUNG
Bitte lagern Sie die verschiedenen Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der gewünschten Lagertemperatur des gekauften Produkts.

16

REINIGUNG UND WARTUNG

Allgemeine Reinigung

· Der Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden muss rechtzeitig

gereinigt werden, um die Kühlwirkung zu verbessern und Energie zu sparen.

· Prüfen Sie die Türdichtung regelmäßig, um sicherzustellen, dass keine

Ablagerungen vorhanden sind. Reinigen Sie die Türdichtung mit einem

weichen, mit Seifenwasser oder verdünntem Reinigungsmittel angefeuchteten

Tuch.

· Das Innere des Kühlschranks sollte regelmäßig gereinigt werden, um Gerüche

DE

zu vermeiden.

· Bitte schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Innenraum reinigen, und

entfernen Sie alle Lebensmittel, Getränke, Regale, Schubladen usw.

· Verwenden Sie ein weiches Tuch oder einen Schwamm, um das Innere des Kühlschranks mit zwei Esslöffeln Backpulver und einem Liter warmem Wasser

zu reinigen. Dann mit Wasser abspülen und abwischen. Öffnen Sie nach der

Reinigung die Tür und lassen Sie ihn an der Luft trocknen, bevor Sie das Gerät

wieder einschalten.

· Es wird empfohlen, schwer zu reinigende Bereiche im Kühlschrank (z. B. schmale Sandwiches, Spalten oder Ecken) regelmäßig mit einem weichen

Lappen, einer weichen Bürste usw. abzuwischen, gegebenenfalls in Kombination

mit einigen Hilfsmitteln (z. B. dünnen Stäbchen), um sicherzustellen, dass sich

in diesen Bereichen keine Verunreinigungen oder Bakterien ansammeln.

· Verwenden Sie keine Seife, Reinigungsmittel, Scheuerpulver, Reinigungssprays

usw., da diese Gerüche im Inneren des Kühlschranks oder verunreinigte

Lebensmittel verursachen können.

· Reinigen Sie den Flaschenrahmen, die Einlegeböden und die Schubladen

mit einem weichen, mit Seifenwasser oder verdünntem Reinigungsmittel

angefeuchteten Tuch. Mit einem weichen Tuch oder an der Luft trocknen.

· Wischen Sie die Außenfläche des Kühlschranks mit einem weichen, mit

Seifenwasser, Spülmittel usw. angefeuchteten Tuch ab und wischen Sie sie

anschließend trocken.

· Verwenden Sie keine harten Bürsten, Stahlkugeln, Drahtbürsten, Scheuermittel

(z. B. Zahnpasta), organische Lösungsmittel (z. B. Alkohol, Aceton, Bananenöl

usw.), kochendes Wasser, Säuren oder Laugen, die die Oberfläche und

das Innere des Kühlschranks beschädigen können. Kochendes Wasser und

organische Lösungsmittel wie Benzol können Kunststoffteile verformen oder

beschädigen.

· Bei der Reinigung nicht direkt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten abspülen,

um Kurzschlüsse zu vermeiden oder die elektrische Isolierung nach dem

Eintauchen zu beeinträchtigen.

ACHTUNG

Bitte ziehen Sie den Kühlschrank zum Abtauen und Reinigen aus der Steckdose.

Entfrosten

· Der Kühlschrank ist nach dem Luftkühlungsprinzip gebaut und verfügt daher über eine automatische Abtaufunktion. Frost, der sich durch den Wechsel der Jahreszeit oder der Temperatur gebildet hat, kann auch manuell entfernt werden, indem das Gerät von der Stromversorgung getrennt oder mit einem
trockenen Handtuch abgewischt wird.

17

Reinigung des Türfachs
· Drücken Sie das Fach mit beiden Händen entsprechend dem Richtungspfeil in der Abbildung unten zusammen und schieben Sie es nach oben, dann können Sie es herausnehmen.
· Nach dem Waschen des herausgenommenen Tabletts können Sie dessen Einbauhöhe nach Ihren Wünschen einstellen.
DE Reinigung des Türfachs
· Da der innerste Teil der Kühlschrankauskleidung, der mit den Einlegeböden in Berührung kommt, eine Rücklaufsperre hat, müssen Sie die Einlegeböden nach oben anheben, damit Sie sie herausnehmen können.
· Stellen Sie die Einlegeböden je nach Bedarf ein oder reinigen Sie sie.
Reinigung der Gemüseschublade
1. Nehmen Sie den Inhalt der Schublade heraus. Halten Sie den Griff der Gemüseschublade fest und ziehen Sie sie vollständig bis zum Anschlag heraus. 2. Heben Sie die Gemüseschublade an und ziehen Sie sie heraus.
Außer Betrieb
Stromausfall: Im Falle eines Stromausfalls können Lebensmittel im Inneren des Geräts auch im Sommer stundenlang aufbewahrt werden; Während des Stromausfalls sollte die Zeit der Türöffnungen reduziert werden und keine frischen Lebensmittel sollten in das Gerät gegeben werden. Langjähriger Nichtgebrauch: Das Gerät ist auszustecken und dann zu reinigen; anschließend sind die Türen offen zu lassen, um Geruch zu vermeiden. Umziehen: Bevor der Kühlschrank transportiert wird, nehmen Sie alle Gegenstände aus dem Inneren heraus, befestigen Sie die Glastrennwände, den Gemüseschrank, die Gefrierraumschubladen usw. mit Klebeband und ziehen Sie die Nivellierfüße fest; schließen Sie die Türen und befestigen Sie sie mit Klebeband. Während des Transports darf das Gerät nicht auf den Kopf oder in die Horizontale gestellt oder erschüttert werden; die Neigung während des Transports darf nicht mehr als 45° betragen.
ACHTUNG Das Gerät muss nach dem Einschalten ununterbrochen laufen. Generell darf der Betrieb des Geräts nicht unterbrochen werden, da sonst die Lebensdauer beeinträchtigt werden kann.
18

FEHLERSUCHE
Die folgenden einfachen Probleme können vom Benutzer selbst behoben werden. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn die Probleme nicht gelöst werden können.

Problem

Möglicher Grund

· Prüfen Sie, ob das Gerät an das Stromnetz

angeschlossen ist oder ob der Stecker in gutem Kontakt

ist

DE

Fehlgeschlagene

Operation

· Prüfen, ob die Spannung zu niedrig ist

· Prüfen Sie, ob ein Stromausfall vorliegt oder ein Teil der Stromkreise ausgelöst wurde.

· Schmutzige Lebensmittel müssen fest verpackt sein

Geruch

· Prüfen Sie, ob verdorbene Lebensmittel vorhanden sind.

· Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks

· Im Sommer, wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, ist ein längerer Betrieb des Kühlschranks normal.

Langfristiger Betrieb des Kompressors

· Es ist nicht sinnvoll, zu viele Lebensmittel gleichzeitig im Gerät zu haben
· Lebensmittel müssen abkühlen, bevor sie in das Gerät gegeben werden

· Die Türen werden zu häufig geöffnet

Licht leuchtet nicht

· Prüfen Sie, ob der Kühlschrank an die Stromversorgung angeschlossen ist und ob die Kontrollleuchte beschädigt ist.
· Licht von einem Fachmann austauschen lassen

Die Tür lässt
sich nicht richtig schließen

· Die Tür klemmt durch Lebensmittelpakete · Der Kühlschrank ist gekippt.

Laute Geräusche

· Prüfen Sie, ob der Boden eben ist und ob der Kühlschrank stabil steht.
· Prüfen Sie, ob das Zubehör an den richtigen Stellen angebracht ist.

19

Problem

Möglicher Grund

· Entfernen von Fremdkörpern auf der Türdichtung

Türdichtung ist nicht dicht

· Erhitzen Sie die Türdichtung und kühlen Sie
sie dann zur Wiederherstellung ab (oder
blasen Sie sie mit einem elektrischen Fön aus oder verwenden Sie ein heißes Handtuch zum Erhitzen)

DE Wasserwanne läuft über

· Es befinden sich zu viele Lebensmittel in der Kammer oder die gelagerten Lebensmittel enthalten zu viel Wasser, was zu einem starken Auftauen führt.
· Die Türen sind nicht richtig geschlossen, was zu Vereisung durch Lufteintritt und erhöhtem Wassergehalt durch Abtauen führt.

Heißes Gehäuse

· Wärmeabfuhr des eingebauten Kondensators
über das Gehäuse, was normal ist Wenn das
Gehäuse durch hohe Umgebungstemperatur,
Lagerung von zu vielen Lebensmitteln oder Abschalten des Kompressors heiß wird, sorgen Sie für eine gute Belüftung, um die
Wärmeabfuhr zu erleichtern

Oberflächenkondensation

· Kondensation an der Außenfläche und den Türdichtungen des Kühlschranks ist normal, wenn die Luftfeuchtigkeit zu hoch ist. Wischen Sie das Kondenswasser einfach mit einem sauberen Handtuch ab.

Abnormales Rauschen

· Brummen: Der Kompressor kann während des Betriebs Brummen erzeugen, und die Brummen sind laut, besonders beim Start oder Stopp. Dies ist normal.
· Knarren: Das im Inneren des Geräts fließende Kältemittel kann ein Knarren verursachen, was normal ist.

20

ANHANG

Speziell für neue europäische Norm
Die in der folgenden Tabelle aufgeführten Teile können über den Servicekanal bezogen werden

Bestelltes Teil

Bereitgestellt von

Erforderliche Mindestzeit für die Bereitstellung

Thermostate

Professionelles Wartungspersonal

Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells

DE

Temperatursensoren

Professionelles Wartungspersonal

Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells

Gedruckte Leiterplatten

Professionelles Wartungspersonal

Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells

Lichtquellen

Professionelles Wartungspersonal

Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells

Türklinken

Professionelle Reparateure und Endverbraucher

Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells

Türscharniere

Professionelle Reparateure und Endverbraucher

Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells

Tabletts

Professionelle Reparateure und Endverbraucher

Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells

Körbe

Professionelle Reparateure und Endverbraucher

Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells

Türdichtungen

Professionelle Reparateure und Endverbraucher

Mindestens 10 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells

Lieber Kunde 1. Wenn Sie das Produkt zurückgeben oder ersetzen möchten, wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie es gekauft haben. (Denken Sie daran, die Kaufrechnung mitzubringen) 2. Wenn Ihr Produkt kaputt geht und repariert werden muss, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

ACHTUNG
Die Modellinformationen in der Produktdatenbank sowie die Modellkennung können über einen Weblink abgerufen werden, der über einen QR-Code (falls vorhanden) auf dem Energieeffizienzetikett des Produkts gescannt wird.
Weitere Informationen über die Energieeffizienz des Geräts finden Sie unter https://ec.europa. eu und suchen Sie nach dem Modellnamen
Die Modellbezeichnung finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.

21

Kälteste Zone im Kühlschrank
OPTIONAL: OK-Temperaturanzeige · Die OK-Temperaturanzeige kann verwendet werden, um Temperaturen unter
+4°C festzustellen. Reduzieren Sie die Temperatur schrittweise, wenn das Zeichen nicht ,,OK” anzeigt.
DE
· Um die Temperatur in diesem Bereich zu gewährleisten, darf die Positionierung des Regals nicht verändert werden. Bei Umluftkühlschränken (mit Gebläse oder No-Frost-Modellen) wird das Symbol der kältesten Zone nicht angezeigt, da die Temperatur im Inneren gleichmäßig ist.
Einstellung der Temperaturanzeige · Damit Sie Ihren Kühlschrank gut einstellen können, ist er mit einer
Temperaturanzeige ausgestattet, die die durchschnittliche Temperatur in der kältesten Zone überwacht. · WARNUNG:Diese Anzeige ist nur für Ihren Kühlschrank bestimmt, verwenden Sie sie nicht in einem anderen Kühlschrank (die kälteste Zone ist nicht dieselbe) oder für andere Zwecke.
Kontrolle der Temperatur in der kältesten Zone · Mit der Temperaturanzeige können Sie regelmäßig überprüfen, ob die
Temperatur in der kältesten Zone korrekt ist. Die Innentemperatur des Kühlschranks hängt nämlich von mehreren Faktoren ab, wie z. B. der Umgebungstemperatur des Raums, der Menge der gelagerten Lebensmittel und der Häufigkeit des Öffnens der Tür. Berücksichtigen Sie diese Faktoren bei der Einstellung des Geräts. · Wenn die Anzeige ,,OK” anzeigt, bedeutet dies, dass Ihr Thermostat gut eingestellt ist und die Innentemperatur stimmt. · Wenn die Temperaturanzeige WEISS wird, bedeutet dies, dass die Temperatur zu hoch ist; erhöhen Sie in diesem Fall die Temperatureinstellung des Kühlschranks und warten Sie 12 Stunden, bevor Sie eine neue Sichtprüfung der Anzeige durchführen. Wenn frische Lebensmittel eingefüllt wurden oder die Tür offen gelassen wurde, kann die Temperaturanzeige nach einer Weile WEISS werden.
22

LETTERA DI RINGRAZIAMENTO
Vi ringraziamo per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il prodotto Midea, si prega di leggere attentamente il Manuale per sapere quali sono le caratteristiche e come utilizzare le funzioni disponibili in modo sicuro.

INDICE

LETTERA DI RINGRAZIAMENTO ……………………………………………………….01

IT

SPECIFICHE ………………………………………………………………………………………….02

PANORAMICA DEL PRODOTTO………………………………………………………..03

INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO……………………………………………………04

ISTRUZIONI PER L’USO ………………………………………………………………………. 12

PULIZIA E MANUTENZIONE………………………………………………………………. 17

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI …………………………………………………………… 19

APPENDICE……………………………………………………………………………………………. 21

01

SPECIFICHE
Modello di prodotto Volume scomparto alimenti freschi Volume di conservazione degli alimenti congelati Tipo di scongelamento Tempo di aumento della temperatura IT Capacità di congelamento Tensione/frequenza nominale Corrente nominale Dimensione generale (H x L x P)

MDRB489FGE 247 L 83 L Sbrinamento automatico 8 ore 4 kg/24 ore 220-240V~/50Hz 0,7 A 2010x595x635 mm

02

PANORAMICA DEL PRODOTTO
Nomi dei componenti
IT

1 Illuminazione LED 2 Mensola 3 Scatola di frutta e verdura

4 Cassetto freddo 5 Cassetto 6 Vassoio porta

ATTENZIONE L’immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione attuale dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore)

03

INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO

Istruzioni di Installazione

Per apparecchi frigoriferi con classe climatica

· Per quanto riguarda la classe climatica, questo apparecchio di refrigerazione è destinato ad essere utilizzato a temperature ambiente come specificato nella seguente tabella.

· La classe climatica è presente sulla targhetta dei parametri nominali. Il prodotto

potrebbe non funzionare correttamente a temperature al di fuori dell’intervallo

IT

specifico.

· È possibile trovare la classe climatica sull’etichetta del prodotto.

Intervallo di temperatura effettivo · Il prodotto è progettato per funzionare nell’intervallo di temperatura specificato
sull’etichetta di classificazione.

Classe
Temperato esteso Temperato Subtropicale Tropicale

Simbolo

Gamma di temperatura ambiente °C

IEC 62552 (ISO 15502)

Certificazione ISO 8561

SN

Da + 10 a + 32

Da + 10 a + 32

N

Da + 16 a + 32

Da + 16 a + 32

ST

Da + 18 a + 38

Da + 16 a + 38

T

Da + 18 a + 43

Da + 16 a + 43

Dimensioni e Spazio Libero
· Una distanza troppo piccola dagli oggetti adiacenti può comportare la riduzione della capacità di congelamento e un aumento della spesa per l’energia. Lasciare oltre 100 mm di spazio da ogni parete adiacente durante l’installazione dell’apparecchio.

Spazio necessario per la circolazione dell’aria

Vista dall’alto

ATTENZIONE L’immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione attuale dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore)
04

Diagramma del requisito di spazio (quando la porta è aperta e quando la porta è chiusa)

B A

IT C

E

135 °
D

Larghezza
A 595

Altezza totale
B 2010

Profondità
C 635

Larghezza di Profondità di

apertura delle apertura delle

porte 135°

porte 135°

D

E

1016

1186

Nota bene: Tutte le dimensioni in mm

05

Cambio senso di apertura della porta (opzionale)

In base alla posizione in cui si prevede di utilizzare il frigorifero, potrebbe essere più conveniente invertire il senso di apertura della porta.

CAUTELA

CAUTELA: Per evitare lesioni e danni alle cose, ti consigliamo di avere un assistente durante il processo di inversione della porta.

Preparazione per invertire il senso di apertura della porta

Avrai bisogno di: Un cacciavite standard, un cacciavite Phillips e la chiave a brugola

inclusa.

IT

· Assicurarsi che il frigorifero sia scollegato dall’alimentazione ed è vuoto. · Chiedere qualcuno di assisterti nel processo.

· Conservare tutte le parti rimosse per riutilizzarle in seguito.

Strumenti necessari per cambiare il senso di apertura della porta:

Cacciavite a croce

Cacciavite a lama sottile e spatola

cricchetto e presa da 5/16″

Nastro adesivo

Parti da utilizzare per il cambio del lato di apertura della porta

SN Nome

Numero Nota bene

1 Boccola

2

Vite della cerniera superiore

1

Viene pre-installato sul frigorifero, verrà ancora

utilizzato durante il cambio del lato di apertura

1

della porta

3 Tappo destro 4 Gruppo coperchio cerniera

1

Preinstallato sul frigorifero, rimosso quando è

1

stato cambiato il lato dell’apertura della porta. Conservarlo per un utilizzo futuro.

5 Interruttore a colonna

Viene pre-installato sul frigorifero, verrà ancora

1

utilizzato durante il cambio del lato di apertura

della porta

6 Coperchio cerniera destra 7 Cardine superiore destro

1

Preinstallato sul frigorifero, rimosso quando è

1

stato cambiato il lato dell’apertura della porta. Conservarlo per un utilizzo futuro.

8 Piede regolabile

Viene pre-installato sul frigorifero, verrà ancora

1

utilizzato durante il cambio del lato di apertura

della porta

9 Pacchetto accessori

3

Cerniera superiore sinistra/Coperchio cerniera superiore sinistra/Tappo sinistro

10 Gruppo cerniera inferiore

1

11 Vite della cerniera inferiore

12

Piastra di copertura terminale

2

Viene pre-installato sul frigorifero, verrà ancora

1

utilizzato durante il cambio del lato di apertura della porta

13 Tappo foro

1

06

Passaggio:
1. Si prega di spegnere questo apparecchio prima di eseguire questa operazione. Rimuovere tutto il cibo dagli scaffali della porta. Fissare la porta con dei nastri.
2. Smontare il coperchio della cerniera superiore, le viti e la cerniera superiore e rimuovere il coperchio del foro dall’altro lato. Scollegare il connettore del cablaggio sul lato destro della parte superiore del frigorifero ( , connettore di cablaggio).

Tappo foro
4

Copricardine

Cardine

superiore

IT

1 3 2

3. Togliere la porta della camera di raffreddamento e il coperchio delle viti, l’adesivo, la cerniera centrale e il tappo del foro.

Tappo del foro

Cardine centrale

Vite coprire

Vite Adesivo

07

4. Togliere la porta della camera di congelamento, smontare la cerniera inferiore, i tappi del foro. Installare l’albero della cerniera inferiore sull’altro lato e installare la cerniera inferiore sull’altro lato della trave inferiore.

Albero

Albero

IT

Cardine inferiore

Tappo del foro

5. a) Rimuovere il coperchio superiore della porta della camera di raffreddamento, installare il manicotto superiore della cerniera, la linea di segnale della porta sull’altro lato e installare il coperchio superiore della porta. Smontare il tappo e il tubo del manicotto dal fondo destro della porta della camera di congelamento, estrarre un altro tappo di ricambio (per invertire la porta) e assemblare il tubo del manicotto e il tappo di ricambio sul fondo sinistro della porta con la vite. Installare il manicotto della cerniera superiore, la linea di segnale della porta sull’altro lato e installare il coperchio superiore della porta. b) Smontare il tappo e il tubo del manicotto dal fondo destro della porta della camera di congelamento, estrarre un altro tappo di ricambio (per invertire la porta) e assemblare il tubo del manicotto e il tappo di ricambio sul fondo sinistro della porta con la vite. Togliere il tubo del manicotto e i tappi dei fori sulla porta della camera di congelamento e montarlo sull’altro lato.

Cavo del segnale della porta Copertura superiore della porta Tubo della manica

Tubo della manica Fermo
Vite di fermo
a

Tubo della manica
Fermo Vite di fermo
b

08

6. Mettere la porta di congelamento sulla cerniera inferiore, installare la cerniera centrale, i tappi dei fori, il coperchio della vite e l’adesivo.

Tappo del foro Vite
Cardine centrale
coprire

Vite

Adesivo

IT

7. Estrarre la cerniera superiore sinistra, il coperchio della cerniera superiore sinistra dalla confezione degli accessori. Mettere la porta di refrigerazione sulla cerniera centrale, installare la cerniera superiore. Collegare il terminale della linea di segnale con il terminale della linea del segnale , collegare il terminale della linea del segnale con il terminale della linea del segnale ; installare il coperchio della cerniera superiore e il coperchio del foro.

Copricardine

4

1

Tappo foro

2

3

ATTENZIONE L’immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione attuale dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore.
09

Posizionamento

· Prima dell’uso, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, compresi i cuscini inferiori, i cuscinetti di schiuma e i nastri all’interno del frigorifero; rimuovere la
pellicola protettiva sulle porte e sul corpo del frigorifero.

· Tenerlo lontano da fonti di calore ed evitare la luce solare diretta. Non
posizionate il congelatore in posto umido o acquoso per prevenire la ruggine o la riduzione dell’effetto isolante.

· Non spruzzare liquido sul frigorifero né lavarlo; non posizionare il frigorifero in luoghi umidi con presenza di acqua in modo da non influire sulle proprietà di isolamento elettrico del frigorifero.

· Il frigorifero deve essere posto in un luogo interno ben ventilato; il pavimento

IT

deve essere piatto e resistente (girare le ruote del frigo a sinistra o a destra per garantire un livellamento corretto).

Piedini di livellamento

Per evitare vibrazioni, l’unità deve essere livellata.

Se necessario, regolare le viti di livellamento per compensare il pavimento irregolare.

Il lato anteriore dovrebbe essere leggermente più alto rispetto al lato posteriore per aiutare nella chiusura della porta.

Le viti di livellamento possono essere girate facilmente ribaltando leggermente il gabinetto.

Ruotare le viti di livellamento in senso antiorario orario per abbassarla.

per sollevare l’unità, in senso

Spostamento dell’apparecchio
1. Rimuovere tutto l’alimento dall’interno dell’apparecchio. 2. Estrarre la spina di alimentazione, inserirla e fissarla nel gancio della spina di
alimentazione sulla parte posteriore o sulla parte superiore dell’apparecchio. 3. Parti di nastro come ripiani e maniglia della porta per evitare la caduta durante
lo spostamento dell’apparecchio. 4. Spostare attentamente l’apparecchio con più di due persone. Durante il trasporto
dell’apparecchio su una lunga distanza, tenerlo in posizione verticale. 5. Dopo l’installazione dell’apparecchio, collegare la spina di alimentazione a una
presa d’uscita per accendere l’apparecchio.
ATTENZIONE
Precauzioni prima dell’operazione: Prima di apportare modifiche, il frigorifero deve essere scollegato dall’alimentazione. Devono essere prese precauzioni per prevenire possibili lesioni.

10

Cambiare la luce
· Qualsiasi sostituzione o manutenzione delle lampade a LED deve essere gestita dal produttore, dal suo agente di assistenza o da un tecnico qualificato simile. Questo prodotto contiene una luce di classe di efficienza energetica .
Passaggio 1. Si prega di estrarre la spina prima della rimozione. 2. Rimuovere il paralume con un cacciavite.
IT
3. Abbassare il pannello della lampadina. 4. Rimuovere il terminale di connessione.
Collegare l’apparecchio
In caso di primo utilizzo, tenere fermo il frigorifero per mezz’ora prima di collegarlo all’alimentazione.
ATTENZIONE Prima di inserire alimenti freschi o congelati, il frigorifero deve aver funzionato per 2-3 ore, o per più di 4 ore in estate quando la temperatura ambiente è elevata.
Consigli per il risparmio energetico
· L’apparecchio deve essere posizionato nella zona più fresca della stanza, lontano da dispositivi che producono calore o da condotti di riscaldamento e lontano dalla luce solare diretta.
· Lasciare raffreddare i cibi caldi a temperatura ambiente prima di riporli nel frigorifero. Il sovraccarico dell’apparecchio costringe il compressore a lavorare per più tempo. Gli alimenti che si congelano troppo lentamente perderebbero qualità o deteriorarsi.
· Assicurarsi di avvolgere correttamente gli alimenti e asciugare i contenitori prima di inserirli nell’apparecchio. In questo modo si riduce la formazione di brina all’interno dell’apparecchio.
· Il cestino dell’apparecchio non deve essere rivestito con fogli di alluminio, carta cerata o carta per cucina. I rivestimenti interferiscono con la circolazione dell’aria fredda, rendendo l’apparecchiatura meno efficiente.
· Organizzare ed etichettare gli alimenti per ridurre le aperture delle porte e le ricerche per lungo tempo. Rimuovete tutti gli elementi necessari una volta e chiudete la porta il prima possibile.
11

ISTRUZIONI PER L’USO
Pannello di controllo
IT
A B
ATTENZIONE L’immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione attuale dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore.
Pulsante di impostazione A Pulsante Temperature up (Aumento della temperatura) B Pulsante Temperature down (Abbassamento della temperatura)
Display 1 Icona Refrigerating (Raffreddamento) 2 Icona Temperature display (Visualizzazione della temperatura) 3 Icona Super freezing (Super congelamento)
12

Display
· Quando si accende il frigorifero per la prima volta, l’intero pannello del display rimane acceso per 3 secondi. Quindi il pannello del display entra nello stato di visualizzazione normale. La luce del display accende quando si apre la porta; Quando la porta si chiude, la luce del display si spegne. In caso di primo utilizzo del frigorifero, la temperatura di impostazione predefinita della camera di raffreddamento è di 5 °C.
· Quando si verifica un errore, il pannello del display mostra il codice di errore. In caso contrario, il pannello del display mostra la temperatura impostata.

Impostazione della temperatura

· Premere il pulsante di aumento della temperatura ” ” per regolare la temperatura,

con ogni clic sul pulsante di aumento della temperatura ” “, la temperatura verrà

aumentata di 1 °C; Premere il pulsante di riduzione della temperatura ” ” per

IT

regolare la temperatura, con ogni clic del pulsante di riduzione della temperatura

” “, la temperatura verrà ridotta di 1 °C; L’intervallo di impostazione della

temperatura della camera di raffreddamento è 2 ~ 8 °C. Quando la temperatura

viene regolata sul valore limite, il frigorifero emette un allarme quando viene

premuto il pulsante di aumento della temperatura ” ” o il pulsante di aumento della

temperatura ” “.

Impostare la modalità
· Impostare la Modalità Super cooling (Raffreddamento Super): dopo aver regolato la temperatura della camera di raffreddamento a 2 °C, premere il pulsante di riduzione della temperatura ” ” per accedere alla Modalità Super cooling (Raffreddamento Super). Nella modalità Super Raffreddamento, la temperatura della camera di refrigerazione viene impostata automaticamente a 2°C.
· Uscire dalla Modalità Super cooling (Raffreddamento Super): premere il pulsante di aumento della temperatura ” ” per uscire dalla Modalità Super cooling (Raffreddamento Super), o attendere che tale modalità si disattivi automaticamente dopo 6 ore. Dopo l’uscita dalla modalità super raffreddamento, la temperatura del frigorifero tornerà automaticamente alla temperatura impostata prima della modalità super raffreddamento.

Controllo dell’allarme di apertura
· Se la porta non viene chiusa entro due minuti, il cicalino suonerà fino alla chiusura della porta. Premere un pulsante qualsiasi per interrompere l’allarme acustico.

La regolazione della temperatura può disattivare la Modalità di rapid cooling (raffreddamento rapido).

Controllo del congelatore
COLD (estate)

NORMAL

COLDER (inverno)

13

Controllo della temperatura della camera di congelamento
· La temperatura di congelamento è relativamente bassa in posizione “COLDER (PIÙ FREDDA)”, mentre la temperatura di congelamento è relativamente alta in posizione “COLD (FREDDA)”, quindi viene generalmente utilizzata la posizione “NORMAL (NORMALE)”.
· Quando la temperatura ambiente è elevata in estate, la temperatura deve essere compresa tra “NORMAL (NORMALE)” e “COLD (FREDDA)”. Se la temperatura ambiente è superiore a 35°C, prevale la posizione “COLD (FREDDA)”.
· Quando la temperatura ambiente è bassa in inverno, la temperatura deve essere compresa tra “NORMAL (NORMALE)” e “COLDER (PIÙ FREDDA)”. Se la temperatura ambiente è inferiore a 10°C, deve prevalere la posizione “COLDER (PIÙ FREDDA)”.

IT Avviso ed allarme sull’apertura della porta
· Quando si apre la porta del frigorifero, viene emesso un segnale acustica. Se la porta non viene chiusa entro due minuti, il cicalino continuerà a suonare fino a quando la porta non viene chiusa. Premere un pulsante qualsiasi per interrompere l’allarme acustico.

Codice di errore
· Le seguenti avvertenze visualizzate sul display indicano gli errori in questione del frigorifero.
· Sebbene il frigorifero rimane funzionante con la funzione di conservazione a freddo in caso di seguenti errori, l’utente deve contattare il tecnico di manutenzione per la risoluzione dei problemi, in modo da garantire un funzionamento ottimizzato dell’apparecchio.

Codice di errore

Descrizione dell’errore

E1

Guasto al sensore di temperatura della camera refrigerata

E2

Guasto al sensore di temperatura della camera di congelamento

E3

Guasto del sensore di temperatura del cassetto freddo

E5

Errore del circuito di rilevamento del sensore di sbrinamento di congelamento

E6

Errore di comunicazione

E7

Guasto al sensore di temperatura dell’ambiente

14

Camera refrigerata
· La camera di raffreddamento è adatta per la conservazione di una varietà di frutta, verdura, bevande e altri alimenti da consumare entro breve periodo, il tempo di conservazione suggerito varia da 3 giorni a 5 giorni.
· Prima di inserire gli alimenti nella camera di raffreddamento, raffreddarli a temperatura ambiente.
· Si raccomanda di sigillare gli alimenti prima di metterli in frigorifero. · I ripiani in vetro possono essere regolati verso l’alto o verso il basso per modificare
lo spazio di conservazione, il quale consente il facile utilizzo.

Camera di congelamento

IT

· La camera di congelamento a bassa temperatura può mantenere il cibo fresco per lungo tempo e viene utilizzata principalmente per conservare gli alimenti surgelati e
produrre il ghiaccio.

· La camera di congelamento è adatta per la conservazione di carne, pesce, polpette di riso e altri alimenti da non consumare a breve termine.

· Preferibilmente, dividere la carne in piccoli pezzi per consentire un rapido congelamento e un facile accesso. Notate che il cibo deve essere consumato entro il
tempo di conservazione.

Cassetto freddo
· Adatto a conservazione a breve termine (1-3 giorni) del pesce fresco, carne fresca, cibo fresco, ecc.
· Vicino alla parte posteriore e inferiore del cassetto, il cibo potrebbe essere congelato, per cui evitare di posizionare il cibo che non può essere congelato in questa parte.
· Si suggerisce la classificazione degli alimenti e l’utilizzo del pacchetto sigillante.
ATTENZIONE
Nota: La conservazione di una quantità eccessiva di cibo durante il funzionamento dopo il collegamento iniziale all’alimentazione può influire negativamente sull’effetto di congelamento del frigorifero.

15

Temperatura

N.

TIPO DI comparti- di conserva-

menti

zione dell’o-

biettivo. [°C]

Alimenti adeguati

1

Frigorifero

+2 ~ +8

Uova, cibi cotti, alimenti confezionati, frutta e verdura, latticini, torte, bevande e altri alimenti non sono adatti per il congelamento.

2 (**)-Congelatore

Frutti di mare (pesce, gamberi, crostacei),

prodotti acquatici d’acqua dolce e prodotti a

-18

base di carne (consigliati per 3 mesi, più lungo è il periodo di conservazione, peggiore è il

gusto e la nutrizione), adatti per alimenti freschi

congelati.

IT
3 ***-Congelatore

Frutti di mare (pesce, gamberi, crostacei),

prodotti acquatici d’acqua dolce e prodotti a

-18

base di carne (consigliati per 3 mesi, più lungo è il periodo di conservazione, peggiore è il

gusto e la nutrizione), adatti per alimenti freschi

congelati.

4

**-Congelatore

5

*-Congelatore

6

0-stelle

7

Freddo

-12 -6 -6 ~ 0 -2 ~ +3

Frutti di mare (pesce, gamberi, crostacei), prodotti acquatici d’acqua dolce e prodotti a base di carne (consigliati per 3 mesi, più lungo è il periodo di conservazione, peggiore è il gusto e la nutrizione), adatti per alimenti freschi congelati. Frutti di mare (pesce, gamberi, crostacei), prodotti acquatici d’acqua dolce e prodotti a base di carne (consigliati per 3 mesi, più lungo è il periodo di conservazione, peggiore è il gusto e la nutrizione), adatti per alimenti freschi congelati. Freschi carne, manzo, pesce, pollo, alcuni alimenti confezionati, ecc. (consigliato da mangiare entro lo stesso giorno, preferibilmente non più di 3 giorni). Alimenti trasformati parzialmente incapsulati (alimenti non congelati). Freschi/congelati carne di maiale, manzo, pollo, prodotti acquatici d’acqua dolce, ecc. (7 giorni sotto 0 °C e sopra 0°C sono raccomandati per il consumo entro quel giorno, preferibilmente non più di 2 giorni). Frutti di mare (meno di 0 per 15 giorni, non è raccomandato conservare a temperatura superiore a 0°C.

8 Alimenti freschi

0 ~ +4

Freschi porco, manzo, pesce, pollo, cibo cotto, ecc. (consigliato da mangiare entro lo stesso giorno, preferibilmente non più di 3 giorni)

9

Vino

+5 ~ +20 Vino rosso, vino bianco, spumante, ecc.

ATTENZIONE
si prega di conservare alimenti diversi in base agli scomparti o alla temperatura di conservazione desiderata dell’acquisto

16

PULIZIA E MANUTENZIONE

Pulizia generale

· Le polveri dietro il frigorifero e sul pavimento devono essere pulite tempestivamente per migliorare l’effetto di raffreddamento e il risparmio

energetico.

· Controllare regolarmente la guarnizione della porta per assicurarsi che non ci siano detriti. Pulite la guarnizione della porta con un panno morbido inumidito

con acqua saponosa o detergente diluito.

· L’interno del frigorifero deve essere pulito regolarmente per evitare l’odore.

· Si prega di spegnere l’alimentazione prima di pulire l’interno del frigorifero,

IT

rimuovere tutti i cibi, bevande, scaffali, cassetti, ecc.

· Utilizzare un panno morbido o una spugna per pulire l’interno del frigorifero, insieme con due cucchiai di bicarbonato di sodio e un litro di acqua tiepida. Poi

risciacquate e pulite con un panno. Dopo la pulizia, aprite la porta e lasciatela

asciugare naturalmente prima di accendere la corrente.

· Per le aree difficili da pulire nel frigorifero (come ripiani stretti, spazi vuoti o angoli), si consiglia di pulirli regolarmente con uno straccio morbido, una

spazzola morbida, ecc. E quando necessario, usare alcuni strumenti ausiliari

(come bastoncini sottili) per garantire che non si accumulino contaminanti o

batteri in queste aree.

· Non usare sapone, detergente, scrub in polvere, detergente spray, ecc., in quanto potrebbero causare odori all’interno del frigorifero e contaminare gli

alimenti.

· Pulire il ripiano delle bottiglie, i vari scaffali e i cassetti con un panno morbido inumidito con acqua saponata o detergente diluito. Asciugate con un panno

morbido o asciugate naturalmente.

· Pulire la superficie esterna del frigorifero con un panno morbido inumidito con acqua saponata, detergente, ecc., quindi asciugare.

· Non utilizzare spazzole dure, paglietta d’acciaio, spazzole metalliche, abrasivi (come dentifrici), solventi organici (come alcool, acetone, olio di banana,

ecc.), acqua bollente, oggetti acidi o alcalini, che potrebbero danneggiare la superficie e l’interno del frigorifero. L’acqua bollente e i solventi organici come

il benzene possono deformare o danneggiare le parti in plastica.

· Non risciacquare direttamente con acqua o altri liquidi durante la pulizia per evitare cortocircuiti o compromettere l’isolamento elettrico dopo l’immersione.

ATTENZIONE Si prega di scollegare il frigorifero per lo sbrinamento e la pulizia.

Sbrinamento
· Il frigorifero è realizzato sulla base del principio di raffreddamento ad aria e quindi ha la funzione di sbrinamento automatico. La brina formatasi a causa del cambio di stagione o della temperatura può anche essere rimossa manualmente scollegando l’apparecchio dalla rete elettrica o strofinando con un panno asciutto.

17

Pulizia del vassoio della porta
· Secondo la freccia di direzione nella figura seguente, utilizzare entrambe le mani per stringere il vassoio e spingerlo verso l’alto, quindi estrarlo.
· Dopo aver lavato il vassoio rimosso, è possibile modificare la sua altezza di installazione in base alle proprie esigenze.

Pulizia del vassoio della porta

IT

· La parte più interna del rivestimento del frigorifero che tocca i ripiani ha una protezione, per cui è

necessario sollevare i ripiani verso l’alto, quindi

estrarlo.

· Regolare o pulire i ripiani in base alle proprie esigenze.

Pulire il cassetto delle verdure
1. Rimuovere il contenuto del cassetto. Tenere la maniglia del cassetto delle verdure e tirarlo fuori completamente finché non si ferma. 2. Sollevare il cassetto delle verdure e rimuoverlo tramite estrarlo.

Fuori servizio
Interruzione dell’alimentazione: In caso di mancanza di corrente, anche se è d’estate, i cibi all’interno dell’apparecchio possono essere conservati per diverse ore; durante l’interruzione di corrente, le volte di apertura della porta devono essere ridotte e non devono più essere introdotti alimenti freschi nell’apparecchio. Inutilizzo per lungo tempo: L’apparecchio deve essere scollegato e quindi pulito; quindi le porte vengono lasciate aperte per evitare l’odore. Spostamento: Prima che il frigorifero venga spostato, prendere tutti gli oggetti all’interno, fissare le partizioni di vetro, il supporto vegetale, i cassetti della camera di congelamento e così via con nastro adesivo e stringere i piedini di livellamento; chiudere le porte e fissarle con il nastro adesivo. Durante lo spostamento, l’apparecchio non deve essere appoggiato capovolto o orizzontalmente, né deve essere sottoposto a vibrazioni; l’inclinazione durante il movimento non deve essere superiore a 45 °.
ATTENZIONE
L’apparecchio deve funzionare continuamente una volta avviato. In generale, il funzionamento dell’apparecchio non deve essere limitato; in caso contrario, la durata della vita dell’apparecchio potrebbe essere compromessa.
18

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

I seguenti semplici problemi possono essere gestiti dall’utente. Si prega di contattare il servizio di assistenza post-vendita se i problemi non vengono risolti.

Problema

Possibile ragione

· Controllare se l’apparecchio è collegato all’alimentazione o se la spina è stata inserita bene

Operazione fallita · Controllare se la tensione è troppo bassa IT
· Controllare se si è verificata un’interruzione di corrente
o se i circuiti parziali hanno saltato

Odore

· Gli alimenti odorosi devono essere avvolti in confezione ermeticamente
· Controllare se c’è cibo marcio

· Pulire l’interno del frigorifero

· Il funzionamento prolungato del frigorifero è normale in estate quando la temperatura ambiente è elevata

Funzionamento da lungo tempo del compressore

· Non è consigliabile avere troppo cibo nell’apparecchio contemporaneamente
· Il cibo deve raffreddarsi prima di essere messo nell’apparecchio

· Le porte vengono aperte troppo frequentemente

La luce non si accende

· Controllare se il frigorifero è collegato all’alimentazione elettrica e se la luce è danneggiata
· Far sostituire la luce da uno specialista

La porta non può essere chiusa correttamente

· La porta è bloccata da pacchetti di cibo · Il frigorifero è inclinato.

Forte rumore

· Controllare se il pavimento è in piano e se il frigorifero è posizionato stabilmente
· Controllare se gli accessori sono collocati in posizioni corrette

19

Problema

Possibile ragione

· Rimuovere corpi estranei sulla guarnizione della porta

La guarnizione della porta non è a tenuta

· Riscaldare la guarnizione della porta e quindi raffreddarla per il ripristino (o soffiarla con un asciugacapelli elettrico o utilizzare un asciugamano
caldo per il riscaldamento)

Fuoriuscite della IT vaschetta d’acqua

· C’è troppo cibo nel comportamento o il cibo conservato contiene troppa acqua, con conseguente intensivo scongelamento
· Le porte non sono chiuse correttamente, con conseguente gelo dovuto all’ingresso di aria e aumento dell’umidità dovuta allo sbrinamento

Ambiente caldo

· La dissipazione del calore del condensatore incorporato avviene attraverso l’alloggiamento, il che è normale. Quando l’alloggiamento diventa caldo a causa dell’elevata temperatura ambiente, per via di conservazione di troppo cibo o dello spegnimento del compressore, bisogna a questo punto fornire una ventilazione sufficiente per facilitare la dissipazione del calore.

Condensa superficiale

· La condensa sulla superficie esterna e sulle guarnizioni delle porte del frigorifero è normale quando l’umidità dell’ambiente è troppo elevata. Basta pulire la condensa con un panno pulito.

Rumore anormale

· Ronzio: Il compressore può produrre ronzii durante il funzionamento e i ronzii sono forti soprattutto all’avvio o all’arresto. È normale.
· Stridio: Il refrigerante che scorre all’interno dell’apparecchio può produrre scricchiolii, il che è normale.

20

APPENDICE

Il prodotto è progettato per essere conforme con lo Standard Europeo nuovo.
Le parti da ordinare nella tabella seguente possono essere acquisite dal canale del fornitore di servizi

Parte da ordinare

Fornito da

Tempo minimo richiesto per la fornitura

Termostati
Sensori di temperatura

Personale di manutenzione professionale
Personale di manutenzione professionale

Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato dell’ultimo modello
IT
Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato dell’ultimo modello

Circuiti stampati

Personale di manutenzione professionale

Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato dell’ultimo modello

Sorgenti luminose

Personale di manutenzione professionale

Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato dell’ultimo modello

Maniglie

Riparatori professionali e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato

utenti finali

dell’ultimo modello

Cerniere della Riparatori professionali e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato

porta

utenti finali

dell’ultimo modello

Vassoi

Riparatori professionali e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato

utenti finali

dell’ultimo modello

Cestini

Riparatori professionali e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato

utenti finali

dell’ultimo modello

Guarnizioni della porta

Riparatori professionali e Almeno 10 anni dopo il lancio sul mercato

utenti finali

dell’ultimo modello

Caro cliente
1. Se desiderate restituire o sostituire il prodotto, contattate il negozio dove hai acquistato.
(Ricordatevi di portare la fattura di acquisto)
2. Se il vostro prodotto si guasta e deve essere riparato, contattate il fornitore del servizio post-vendita.

ATTENZIONE
Le informazioni sul modello nel database del prodotto, così come l’identificatore del modello, sono disponibili sulla pagina web scansionando il codice QR, se presente, sull’etichetta energetica del prodotto.
Per ulteriori informazioni sull’efficienza energetica dell’apparecchio, visitare https://ec.europa. eu e inserire il nome del modello
Il nome del modello è riportato sull’etichetta di classificazione dell’apparecchio.

21

Zona più fredda nel frigorifero OPZIONALE: Indicatore OK-temperatura
· L’indicatore di Temperatura OK può essere utilizzato per determinare temperature inferiori a +4°C. Ridurre gradualmente la temperatura se l’indicatore non mostra “OK”.
IT · Per garantire la temperatura in quest’area, non modificare il posizionamento dello scaffale. Frigoriferi ad aria forzati (dotati di ventilatore o modelli Senza Gelo), il simbolo della zona più fredda non è rappresentato perché la temperatura interna è omogenea. Impostazione dell’indicatore di temperatura · Per configurare il frigorifero, è presente un indicatore di temperatura che monitora la temperatura media nella zona più fredda. · AVVERTENZA: questo indicatore è destinato a funzionare solo con il frigorifero, non utilizzarlo in un altro frigorifero (in effetti, la zona più fredda non è la stessa in un frigo diverso) o per qualsiasi altro uso. Controllare la temperatura nella zona più fredda · Con l’indicatore di temperatura, è possibile verificare regolarmente che la temperatura della zona più fredda sia corretta. Infatti, la temperatura interna del frigorifero dipende da diversi fattori come la temperatura ambiente della stanza, la quantità di alimento conservato e la frequenza di apertura della porta. Prendere in considerazione questi fattori per l’impostazione del dispositivo. · Quando l’indicatore mostra “OK”, significa che il termostato è ben regolato e la temperatura interna è corretta. · Se l’indicatore di temperatura diventa BIANCO, significa che la temperatura è troppo alta; in questo caso, aumentare la temperatura del frigorifero e aspettare per 12 ore prima di controllare visivamente di nuovo l’indicatore. Quando si mette l’alimento fresco o la porta è stata lasciata aperta, è possibile che l’indicatore di temperatura diventi BIANCO dopo un periodo.
22

LETTRE DE REMERCIEMENT
Merci d’avoir choisi Midea ! Avant d’utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité.

TABLE DES MATIÈRES

LETTRE DE REMERCIEMENT……………………………………………………………… 01

SPÉCIFICATIONS…………………………………………………………………………………. 02

FR

GÉNÉRALITÉS DU PRODUIT …………………………………………………………….. 03

INSTALLATION DU PRODUIT ……………………………………………………………. 04

INSTRUCTIONS D’OPÉRATION …………………………………………………………..12

NETTOYAGE ET ENTRETIEN………………………………………………………………..17

DÉPANNAGE …………………………………………………………………………………………..19

ANNEXE …………………………………………………………………………………………………..21

01

SPÉCIFICATIONS

Modèle du produit

MDRB489FGE

Volume du compartiment de stockage des aliments frais 247 L

Volume de stockage des aliments congelés

83 L

Type de dégivrage

Dégivrage automatique

Temps d’élévation de température

8 h

FR

Capacité de congélation

Tension/Fréquence nominale

4 kg/24h 220-240V~/50Hz

Courant nominal

0,7 A

Dimension globale (H x L x P)

2010x595x635 mm

02

GÉNÉRALITÉS DU PRODUIT
Noms des composants
FR

1 Éclairage LED 2 Étagère 3 Boîte des fruits et légumes

4 Tiroir réfrigérant 5 Tiroir 6 Plateau de la porte

ATTENTION La figure ci-dessus est seulement à titre indicatif. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur

03

INSTALLATION DU PRODUIT

Instructions d’installation

Pour les appareils de réfrigération de la classe climatique En fonction de la classe climatique, cet appareil de réfrigération est destiné à
être utilisé dans les plages de température ambiante indiquées dans le tableau suivant. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique. Le produit peut ne pas fonctionner correctement à des températures hors de la plage spécifiée. Vous trouverez la classe climatique sur l’étiquette du produit.
FR Plage de température effective Le produit est conçu pour fonctionner normalement dans le cadre de la plage de température spécifiée par sa classe.

Classe
Sub-tempéré Tempéré Subtropical Tropical

Symbole

Plage de température ambiante °C

IEC 62552 (ISO 15502)

ISO 8561

SN

+ 10 à + 32

+ 10 à + 32

N

+ 16 à + 32

+ 16 à + 32

ST

+ 18 à + 38

+ 16 à + 38

T

+ 18 à + 43

+ 16 à + 43

Dimensions et dégagements
Une distance trop faible par rapport aux éléments adjacents peut entraîner une dégradation de la capacité de congélation et une augmentation des coûts d’électricité. Prévoyez plus de 100mm de dégagement par rapport à chaque mur adjacent lors de l’installation de l’appareil.

Espace requis pour la circulation de l’air

Vue de dessus

ATTENTION La figure ci-dessus est seulement à titre indicatif. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur
04

Schéma de l’espace requis (lorsque la porte est ouverte et lorsque la porte est fermée)

B A

FR C

E

135 °
D

Largeur
A 595

Hauteur totale Profondeur

B

C

2010

635

Largeur des portes ouvertes à
135°
D
1016

Profondeur des portes ouvertes à
135°
E
1186

Remarque : Toutes les dimensions sont en mm

05

Changement de porte droite-gauche (en option)
En fonction de l’endroit où vous prévoyez d’utiliser votre réfrigérateur, vous trouverez peut-être plus pratique d’inverser la position de la porte.
ATTENTION
ATTENTION : Pour éviter de vous blesser ou d’endommager vos biens, nous vous recommandons qu’une personne vous aide pendant le processus d’inversion de la porte.
Préparation de l’inversion de la position de la porte Vous en aurez besoin : Un tournevis standard, un tournevis Phillips et la clé Allen fournie. Assurez- vous que votre réfrigérateur est débranché et vide. FR Ayez quelqu’un de disponible pour vous aider dans le processus. Conservez toutes les pièces que vous retirez pour les réutiliser plus tard. Outils nécessaires pour le changement de la porte :

Tournevis cruciforme

Tournevis à lame fine

5/16″ douille et cliquet

Ruban de masquage

Pièces à utiliser pour l’inversion des portes

N° Désignation

Nombre Notes

1 Manchon d’arbre

1

Pré-installées sur le réfrigérateur et à utiliser lors

2 Vis de la charnière supérieure

1

du changement de porte

3 Butoir droit

4

Ensemble du couvercle de charnière

1

Pré-installés sur le réfrigérateur, retiré lorsque la

1

porte est inversée, et conservé pour un usage ultérieur

5 Interrupteur de pilier

1

Pré-installé sur le réfrigérateur et à utiliser lors du changement de porte

6

Couvercle de la charnière droite

7 Charnière supérieure droite

1

Pré-installés sur le réfrigérateur, retiré lorsque la

porte est inversée, et conservé pour un usage

1

ultérieur

8 Pied réglable

1

Pré-installé sur le réfrigérateur et à utiliser lors du changement de porte

9 Kit d’accessoires

3

Charnière supérieure gauche/Couvercle de la charnière supérieure gauche/Butoir gauche

10

Ensemble de la charnière inférieure

1

11 Vis de la charnière inférieure

12

Plaque de couvercle d’extrémité

2

Pré-installés sur le réfrigérateur et à utiliser lors

1

du changement de porte

13 Couvercle de trou

1

06

Étape :
1. Veuillez éteindre cet appareil avant de procéder à cette opération. Retirez tous les aliments des étagères des portes. Fixez la porte à l’aide de cassettes.
2. Démontez le couvercle de la charnière supérieure, les vis et la charnière supérieure, et retirez le couvercle du trou de l’autre côté. Débranchez le connecteur de câblage sur le côté droit de la partie supérieure du réfrigérateur ( , connecteur de câblage).

Couvercle de trou
4

Couvercle de charnière
Charnière supérieure

1 3

FR

2

3. Retirez la porte du compartiment réfrigérateur ainsi que les vis, le cache-vis, l’autocollant et la charnière centrale, le bouchon de trou.

Bouchon de trou

Charnière centrale

Vis Couvercle

Vis Autocollant

07

4. Retirez la porte du compartiment congélateur, démontez la charnière inférieure, les bouchons de trou. Installez l’arbre de la charnière inférieure de l’autre côté et installez la charnière inférieure de l’autre côté de la poutre inférieure.
Axe Axe

FR

Bouchon

Charnière de trou

inférieure

5. a) Retirez le couvercle supérieur de la porte du compartiment réfrigérateur, installez la douille de charnière supérieure, la ligne de signal de la porte de l’autre
côté et installez le couvercle supérieur de la porte. Démontez le butoir et le manchon de la partie inférieure droite de la porte du compartiment congélateur, retirez un autre butoir de rechange (pour la porte réversible), et assemblez le manchon et le butoir de rechange sur la partie inférieure gauche de la porte à l’aide de la vis. Installez le manchon de la charnière supérieure, la ligne de signalisation de la porte de l’autre côté et installez le couvercle supérieur de la
porte. b) Démontez le butoir et le manchon de la partie inférieure droite de la porte du compartiment congélateur, retirez un autre butoir de rechange (pour la
porte réversible), et assemblez le manchon et le butoir de rechange sur la partie inférieure gauche de la porte à l’aide de la vis. Enlevez le manchon et les bouchons de trou sur la porte du compartiment congélateur et montez-les de
l’autre côté.

Ligne de signal

Couvercle de porte

supérieur de porte

Manchon

Manchon Butoir
Vis d’arrêt
a
08

Manchon Butoir Vis d’arrêt
b

6. Placez la porte de congélation sur la charnière inférieure, installez la charnière centrale, les bouchons de trous, le cache-vis et l’autocollant.

Bouchon de trou Vis Charnière centrale
Couvercle

Vis

Autocollant

FR

7. Retirez la charnière supérieure gauche et le couvercle de la charnière supérieure gauche de l’emballage des accessoires. Placez la porte du réfrigérateur sur la charnière centrale, installez la charnière supérieure. Connectez la borne de
ligne de signal avec la borne de ligne de signal , connectez la borne de
ligne de signal avec la borne de ligne de signal ; installez le couvercle de la
charnière supérieure et le couvercle du trou.

Couvercle de charnière

Couvercle de trou

4

1

2

3

ATTENTION La figure ci-dessus est seulement à titre indicatif. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur.
09

Emplacement

Avant utilisation, retirez tous les matériaux d’emballage, y compris les coussins de fond, les coussins en mousse et les rubans adhésifs à l’intérieur du réfrigérateur ; déchirez le film de protection des portes et du corps du réfrigérateur.

Tenez à l’écart de la chaleur et évitez la lumière directe du soleil. Ne placez pas le congélateur dans les endroits humides ou mouillés pour éviter la rouille ou la réduction de l’effet isolant.

Ne vaporisez pas ou lavez pas le réfrigérateur ; ne placez pas le réfrigérateur dans des endroits humides et faciles à éclabousser avec de l’eau afin de ne pas affecter les propriétés d’isolation électrique du réfrigérateur.

Le réfrigérateur est placé dans un endroit intérieur bien ventilé; le sol doit être plat et solide (tournez à gauche ou à droite pour régler la roue pour la mise à

FR

niveau si elle est instable).

Pied de nivellement
Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être mis à niveau. Si nécessaire, ajustez les vis de mise à niveau pour compenser les inégalités du sol. L’avant doit être légèrement plus haut que l’arrière pour faciliter la fermeture de la porte. Les vis de mise à niveau peuvent être tournées facilement en inclinant légèrement l’armoire.
Tournez les vis de mise à niveau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour relever l’appareil et dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’abaisser.

Déplacement de l’appareil
1. Retirez tous les aliments de l’intérieur de l’appareil. 2. Retirez la fiche d’alimentation, insérez-la et fixez-la dans le crochet de la fiche
d’alimentation à l’arrière ou sur le dessus de l’appareil. 3. Fixez avec du ruban adhésif les pièces telles que les étagères et la poignée de la
porte pour éviter qu’elles ne tombent lors du déplacement de l’appareil. 4. Déplacez l’appareil avec plus de deux personnes avec précaution. Lorsque vous
transportez l’appareil sur une longue distance, maintenez-le en position verticale. 5. Après avoir installé l’appareil, branchez la fiche d’alimentation dans une prise de
courant pour mettre l’appareil en marche.
ATTENTION Précautions avant l’opération : Avant d’effectuer des modifications, le réfrigérateur doit être débranché de l’alimentation électrique. Des précautions doivent être prises pour éviter toute blessure corporelle.

10

Changement de la lampe
Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être effectué par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire. Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique (F).
Étape 1. Veuillez retirer la fiche avant de l’enlever. 2. Retirez l’abat-jour à l’aide d’un tournevis.
FR 3. Démontez le panneau de la lampe. 4. Retirez la borne de connexion.
Raccordement de l’appareil
Avant le premier démarrage, garder le réfrigérateur immobile pendant une demiheure avant de le brancher à l’alimentation électrique.
ATTENTION Avant de mettre des aliments frais ou congelés, le réfrigérateur doit avoir fonctionné pendant 2 à 3 heures, ou pendant plus de 4 heures en été lorsque la température ambiante est élevée.
Conseils pour économiser l’énergie
L’appareil doit être placé à l’endroit le plus frais de la pièce, loin des appareils produisant de la chaleur ou des conduits de chauffage, et à l’abri de la lumière directe du soleil.
Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les mettre dans l’appareil. Une surcharge de l’appareil oblige le compresseur à fonctionner plus longtemps. Les aliments qui congèlent trop lentement peuvent perdre en qualité ou se gâter.
Les aliments doivent être correctement emballés et séchés avant d’être mis dans l’appareil. Cela peut réduire l’accumulation de givre à l’intérieur de l’appareil.
Le bac de stockage de l’appareil ne doit pas être couvert de papier d’aluminium, de papier ciré ou de serviettes en papier. Les doublures interfèrent avec la circulation de l’air froid, ce qui réduit l’efficacité de l’appareil.
Organisez et étiquetez les aliments pour réduire les ouvertures de porte et les recherches pour longtemps. Retirez autant d’objets que nécessaire en une seule fois et fermez la porte dès que possible.
11

INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Panneau de commande
FR A B
ATTENTION physique ou de la déclaration du distributeur.
Bouton de réglage A Bouton Temperature up (Augmentation de la température) B Bouton Temperature down (Réduction de la température) 1 Icône Refrigerating (Réfrigération) 2 3 Icône Super freezing (Super congélation)
12

Affichage
Lorsque le réfrigérateur est mis en marche pour la première fois, l’ensemble du panneau d’affichage s’allume pendant 3 secondes. Le panneau d’affichage passe ensuite en mode d’affichage normal. Le voyant de la porte ouverte s’allume ; lorsque la porte se ferme, le voyant s’éteint. La première fois que vous utilisez le réfrigérateur, la température par défaut du compartiment réfrigérateur est de 5°C.
En cas d’erreur, le panneau d’affichage indique le code d’erreur. Sinon, le panneau d’affichage indique la température réglée.

Réglage de la température

Appuyer sur le bouton d’augmentation de la température « » permet de régler la température, chaque clic sur le bouton d’augmentation de la température « »

permet d’augmenter la température de 1°C ; Appuyer sur le bouton de diminution

de la température « » permet de régler la température, chaque clic sur le bouton

de diminution de la température « » permet de diminuer la température de 1°C

; La plage de réglage de la température du compartiment réfrigérateur est de

FR

2~8°C. Lorsque la température est réglée sur la valeur limite, le réfrigérateur émet

une alarme si le bouton d’augmentation de la température « » ou le bouton

d’augmentation de la température « » n’a pas encore été enfoncé.

Régler le mode
Réglez le mode super réfrigération : après avoir réglé la température du compartiment réfrigérateur à 2°C, appuyez sur le bouton de réduction de la température « » pour passer en mode super réfrigération. En mode super réfrigération, la température du compartiment réfrigérateur est automatiquement réglée à 2°C.
Sortie du mode de super réfrigération : appuyez sur le bouton d’augmentation de la température « » pour sortir du mode de super réfrigération ou sortir automatiquement du mode de super réfrigération après 6 heures. Après avoir quitté le mode de super réfrigération, la température du réfrigérateur revient automatiquement à la température réglée avant le mode de super réfrigération.

Contrôle de l’alarme d’ouverture
· Si la porte n’est pas fermée dans les deux minutes, l’avertisseur sonore retentira jusqu’à ce que la porte soit fermée. Appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter l’alarme sonore.
Le réglage de la température peut sortir du mode de réfrigération rapide

Contrôle du congélateur

FROID (été)

NORMAL

PLUS FROID (hiver)

13

Contrôle de la température du compartiment congélateur
La température de congélation est relativement basse en position « COLDER », tandis que la température de congélation est relativement élevée en position « COLD », ainsi, la position « NORMAL » est généralement utilisée.
Lorsque la température ambiante est élevée en été, la température doit être comprise entre « NORMAL » et « COLD ». Si la température ambiante est supérieure à 35°C, c’est la position « COLD » qui prévaut.
Lorsque la température ambiante est basse en hiver, la température doit être comprise entre « NORMAL » et « COLDER ». Si la température ambiante est inférieure à 10°C, c’est la position « COLDER » qui prévaut.

Avertissement d’ouverture et contrôle d’alarme

Lorsque vous ouvrez les portes du réfrigérateur, la musique d’ouverture est diffusée.

Si la porte n’est pas fermée dans les deux minutes, l’avertisseur sonore retentira

FR

jusqu’à ce que la porte soit fermée. Appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter

l’alarme sonore.

Indication de défaut
Les avertissements suivants apparaissant sur l’écran indiquent les défauts correspondants du réfrigérateur.
Bien que le réfrigérateur puisse encore avoir une fonction de stockage frigorifique avec les défauts suivants, l’utilisateur doit contacter un spécialiste de la maintenance pour l’entretien, afin d’assurer un fonctionnement optimal de l’appareil.

Code de défaut

Description de défaut

E1

Défaillance du capteur de température du compartiment réfrigérateur

E2

Défaillance du capteur de température du compartiment congélateur

E3

Défaillance du capteur de température du tiroir réfrigérant

E5

Erreur du circuit de détection du capteur de dégivrage

E6

Erreur de communication

E7

Erreur du capteur de température ambiante

14

Compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur est adapté au stockage d’une variété de fruits, de légumes, de boissons et d’autres aliments consommés à court terme, la durée de stockage suggérée est de 3 à 5 jours.
Les aliments cuits ne doivent pas être mis dans le compartiment réfrigérateur avant d’avoir été refroidis à température ambiante.
Il est recommandé de sceller les aliments avant de les mettre au réfrigérateur. Les étagères en verre peuvent être ajustées vers le haut ou vers le bas pour un
espace de rangement raisonnable et une utilisation facile.

Compartiment congélateur

La basse température du compartiment congélateur peut maintenir les aliments frais pendant une longue période et il est principalement utilisé pour stocker les aliments

FR

congelés et fabriquer de la glace.

Le compartiment congélateur est adapté au stockage de la viande, du poisson, des boulettes de riz et d’autres aliments qui ne doivent pas être consommés à court terme.

Les morceaux de viande doivent de préférence être divisés en petits morceaux pour une congélation rapide et un accès facile. Veuillez noter que les aliments doivent être consommés dans le délai de conservation.

Tiroir réfrigérant
Convient à la consommation à court terme (1-3 jours) de poisson frais, de viande fraîche, d’aliments frais, etc.
Près de l’arrière et du fond du tiroir, les aliments peuvent être congelés, les aliments qui ne doivent pas être congelés ne peuvent pas être placés à l’intérieur.
La classification des aliments et l’emballage de scellage sont suggérés.
ATTENTION Observation : Le stockage d’une trop grande quantité d’aliments pendant le fonctionnement après la première mise sous tension peut nuire à l’effet de congélation du réfrigérateur.

15

Ordre

TYPE de comparti- Température de

ments

stockage cible [°C]

Aliment approprié

1

Réfrigérateur

2

(**) -Congélateur

FR

3 ***-Congélateur

4

**-Congélateur

5

*-Congélateur

6

0-étoile

7 Refroidissement

8

Aliments frais

+2 ~ +8 -18 -18 -12 -6 -6 ~ 0
-2 ~ +3 0 ~ +4

Les oeufs, les aliments cuits, les aliments emballés, les fruits et légumes, les produits laitiers, les gâteaux, les boissons et autres aliments ne conviennent pas à la congélation.
Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d’eau douce et produits carnés (durée recommandée de 3 mois, plus le temps de stockage est long, plus le goût et la nutrition sont mauvais), convient aux aliments frais congelés. Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d’eau douce et produits carnés (durée recommandée de 3 mois, plus le temps de stockage est long, plus le goût et la nutrition sont mauvais), convient aux aliments frais congelés. Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d’eau douce et produits carnés (durée recommandée de 3 mois, plus le temps de stockage est long, plus le goût et la nutrition sont mauvais), convient aux aliments frais congelés. Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d’eau douce et produits carnés (durée recommandée de 3 mois, plus le temps de stockage est long, plus le goût et la nutrition sont mauvais), convient aux aliments frais congelés. Porc, boeuf, poisson, poulet frais, certains aliments transformés emballés, etc. (il est recommandé de les consommer le jour même, de préférence pas plus de 3 jours). Aliments transformés partiellement encapsulés (aliments non congelables). Porc, boeuf, poulet, produits aquatiques d’eau douce, etc. frais/congelés (7 jours en dessous de 0°C et au-dessus de 0°C, il est recommandé de les consommer dans la journée, de préférence pas plus de 2 jours). Fruits de mer (moins de 0 pour 15 jours, il n’est pas recommandé de les conserver au-dessus de 0°C. Porc, boeuf, poisson, poulet, aliments cuits, etc. frais (il est recommandé de les consommer le jour même, de préférence pas plus de 3 jours).

9

Vin

+5 ~+20

Vin rouge, vin blanc, vin mousseux, etc.

ATTENTION
Veuillez conserver les différents aliments en fonction des compartiments ou de la température de conservation cible de votre achat.

16

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyage général

Les poussières derrière du réfrigérateur et au sol doivent être nettoyées en temps opportun pour améliorer l’effet de refroidissement et économiser

l’énergie.

Vérifiez régulièrement le joint de la porte pour s’assurer qu’il n’y a pas de débris. Nettoyez le joint de la porte avec un chiffon doux imbibé d’eau

savonneuse ou de détergent dilué.

L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé régulièrement pour éviter les

odeurs.

Veuillez couper l’alimentation électrique avant de nettoyer l’intérieur, retirer

tous les étagères et tiroirs pour les aliments, les boissons, etc. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec un chiffon doux ou une éponge,

FR

en ajoutant deux cuillères de bicarbonate de sodium et un litre d’eau tiède.

Ensuite, rincez à l’eau et essuyez. Après le nettoyage, ouvrez la porte et laissez

l’appareil sécher naturellement avant de mettre l’appareil sous tension.

Pour les zones difficiles à nettoyer dans le réfrigérateur (telles que les sandwiches étroits, les fissures ou les coins), il est recommandé de les essuyer

régulièrement avec un chiffon doux, une brosse douce, etc. et si nécessaire,

à l’aide de certains outils auxiliaires (tels que des bâtons minces) pour éviter

toute accumulation de contaminants ou de bactéries dans ces zones.

N’utilisez pas de savon, de détergent, de poudre à récurer, de nettoyant en vaporisateur, etc., car ils peuvent produire des odeurs à l’intérieur du

réfrigérateur ou des aliments contaminés.

Nettoyez le cadre de bouteille, les étagères et les tiroirs avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse ou de détergent dilué. Séchez avec un chiffon doux

ou séchez naturellement.

Essuyez la surface extérieure du réfrigérateur avec un chiffon doux humecté

d’eau savonneuse, de détergent, etc.

N’utilisez pas de brosses dures, de billes d’acier propres, de brosses métalliques, d’abrasifs (tels que des dentifrices), de solvants organiques (tels

que de l’alcool, de l’acétone, de l’huile de banane, etc.), de l’eau bouillante, des

éléments acides ou alcalins, qui pourraient endommager la surface et l’intérieur

du réfrigérateur. L’eau bouillante et les solvants organiques tels que le benzène

peuvent déformer ou endommager les pièces en plastique.

Ne rincez pas directement avec de l’eau ou d’autres liquides pendant le nettoyage pour éviter les courts-circuits ou d’affecter l’isolement électrique

après l’immersion.

ATTENTION

Veuillez débrancher le réfrigérateur pour le dégivrage et le nettoyage.

Dégivrage
Le réfrigérateur est fabriqué selon le principe du refroidissement par air et dispose donc d’une fonction de dégivrage automatique. Le givre formé en raison d’un changement de saison ou de température peut également être enlevé manuellement en débranchant l’appareil de l’alimentation électrique ou en l’essuyant avec une serviette sèche.

17

Nettoyage du plateau de la porte
Selon la flèche de direction de la figure ci-dessous, utilisez les deux mains pour presser le plateau, et poussez-le vers le haut, puis vous pouvez le retirer.
Après avoir lavé le plateau qui a été retiré, vous pouvez ajuster sa hauteur d’installation en fonction de vos besoins.

Nettoyage de l’étagère en verre

Comme la partie la plus intérieure du revêtement

du réfrigérateur, où se trouve le contact avec

FR

les étagères, est dotée d’une butée, vous devez

soulever les étagères vers le haut pour pouvoir en

sortir.

Ajustez ou nettoyez les étagères en fonction de vos besoins.

Nettoyage du tiroir à légumes
1. Retirez le contenu du tiroir. Tenez la poignée du tiroir à légumes et tirez-le complètement jusqu’à ce qu’il s’arrête. 2. Soulevez le tiroir à légumes et retirez-le en le tirant vers l’extérieur.

Hors service
Coupure d’électricité : En cas de panne de courant, même si en été, les aliments à l’intérieur de l’appareil peuvent être conservés pendant plusieurs heures ; pendant la panne de courant, les temps d’ouverture de la porte sont réduits, et plus aucun aliment frais ne doit être mis dans l’appareil. Non utilisation pendant une longue durée : L’appareil doit être débranché puis nettoyé ; les portes sont alors laissées ouvertes pour éviter les odeurs. Déplacement : Avant de déplacer le réfrigérateur, retournez tous les objets, fixez les cloisons vitrées, le porte-légumes, les tiroirs du compartiment congélateur, etc. avec du ruban adhésif, et serrez les pieds de nivellement ; fermez les portes et fixez-les avec du ruban adhésif. Pendant le déplacement, l’appareil ne doit pas être placé à l’envers ou à l’horizontale, ni être soumis à des vibrations ; l’inclinaison pendant le déplacement ne doit pas dépasser 45°.
ATTENTION
L’appareil doit fonctionner en continu une fois démarré. En général, le fonctionnement de l’appareil ne doit pas être interrompu, faute de quoi sa durée de vie peut être réduite
18

DÉPANNAGE

Les utilisateurs peuvent résoudre les problèmes simples suivants. Veuillez appeler le service après-vente si les problèmes ne sont pas résolus.

Problème

Raison possible

Échec de l’opération

· Vérifiez si l’appareil est branché à l’alimentation ou si la fiche est bien en contact

· Vérifiez si la tension est trop basse

· Vérifiez s’il y a une panne de courant ou si des circuits

partiels se sont déclenchés

FR

Odeur

· Les aliments odorants doivent être emballés hermétiquement
· Vérifiez s’il y a des aliments pourris

· Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur

· Le fonctionnement prolongé du réfrigérateur est normal en été lorsque la température ambiante est élevée.

Fonctionnement à long terme du
compresseur

· Il est recommandé de ne pas mettre dans l’appareil trop de nourriture en même temps ;
· Les aliments doivent être refroidis avant d’être mis dans l’appareil

· Les portes sont ouvertes trop fréquemment

La lumière ne s’allume pas

· Vérifiez si le réfrigérateur est branché sur l’alimentation électrique et si la lampe d’éclairage est endommagée
· Faites remplacer la lumière par un spécialiste

La porte ne
peut pas être
correctement fermée

· La porte du réfrigérateur est bloquée par des emballages alimentaires.
· Le réfrigérateur est incliné.

Bruits forts

· Vérifiez si le sol est de niveau et si le réfrigérateur est placé de manière stable
· Vérifiez si les accessoires sont placés aux bons endroits

19

Problème

Raison possible

Le joint de porte n’est pas étanche

· Enlevez les matières étrangères sur le joint de la porte
· Chauffez le joint d’étanchéité de la porte, puis refroidissez-le pour le restaurer (ou soufflez-le avec un séchoir électrique ou utilisez une serviette chaude pour le chauffage)

Débordement de

l’eau dans le bac

FR

d’eau

· Il y a trop de nourriture dans le compartiment ou la nourriture stockée contient trop d’eau, ce qui entraîne une décongélation importante
· Les portes ne sont pas correctement fermées, ce qui entraîne un givrage dû à l’entrée d’air et une augmentation de l’eau due au dégivrage

Boîtier chaud

· La dissipation de la chaleur du condenseur intégré par le boîtier est normale. Lorsque le boîtier devient
chaud en raison d’une température ambiante élevée, du stockage d’une trop grande quantité de nourriture
ou de l’arrêt du compresseur, prévoir une bonne ventilation pour faciliter la dissipation de la chaleur

Condensation de surface

· La condensation sur la surface extérieure et les joints de porte du réfrigérateur est normale lorsque l’humidité ambiante est trop élevée Il suffit d’essuyer le condensat avec une serviette propre.

Bruit anormal

· Bourdonnement : Le compresseur peut produire des bourdonnements pendant son fonctionnement, et ces bourdonnements sont particulièrement forts au démarrage ou à l’arrêt. C’est normal.
· Grincement : Le réfrigérant qui circule à l’intérieur de l’appareil peut produire un grincement, ce qui est normal.

20

ANNEXE

Spécial pour la nouvelle norme européenne
Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être acquises auprès du prestataire de services.

Pièce commandée

Fourni par

Délai minimal requis pour la mise à disposition

Thermostats

Personnel de maintenance Au moins 7 ans après le lancement du

professionnel

dernier modèle sur le marché

Capteurs de température

Personnel de maintenance Au moins 7 ans après le lancement du

professionnel

dernier modèle sur le marché

Cartes de

Personnel de maintenance Au moins 7 ans après le lancement du

FR

circuit imprimé professionnel

dernier modèle sur le marché

Sources lumineuses

Personnel de maintenance Au moins 7 ans après le lancement du

professionnel

dernier modèle sur le marché

Poignées de porte

Réparateurs professionnels et utilisateurs finaux

Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché

Charnières de porte

Réparateurs professionnels et utilisateurs finaux

Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché

Plateaux

Réparateurs professionnels et utilisateurs finaux

Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché

Paniers

Réparateurs professionnels et utilisateurs finaux

Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché

Joints d’étanchéité de porte

Réparateurs professionnels et utilisateurs finaux

Au moins 10 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché

Cher client
1. Si vous souhaitez retourner ou remplacer le produit, veuillez contacter le magasin où vous achetez.
(N’oubliez pas d’apporter la facture d’achat)
2. Si votre produit tombe en panne et doit être réparé, veuillez contacter le fournisseur de services après-vente.

ATTENTION
Les informations sur le modèle dans la base de données des produits, ainsi que l’identifiant du modèle, peuvent être obtenues par un lien internet scanné par un code QR, le cas échéant, sur l’étiquette d’efficacité énergétique du produit.
Pour plus d’informations sur l’efficacité énergétique de l’appareil, consultez le site https:// ec.europa.eu et recherchez avec le nom du modèle.
Le nom du modèle se trouve sur l’étiquette signalétique de l’appareil.

21

Zone la plus froide du réfrigérateur
EN OPTION : Indicateur OK – température L’indicateur OK – température peut être utilisé pour déterminer les températures
inférieures à +4°C. Réduisez progressivement la température si le signe n’indique pas « OK ».

FR

Pour garantir la température dans cette zone, ne modifiez pas le positionnement de l’étagère. Pour les réfrigérateurs à air pulsé (équipés d’un ventilateur ou les

modèles sans givre), le symbole de la zone la plus froide n’est pas représenté

car la température intérieure est homogène.

Réglage de l’indicateur de température Pour vous aider à bien régler votre réfrigérateur, celui-ci est équipé d’un
indicateur de température qui surveille la température moyenne de la zone la plus froide. AVERTISSEMENT : Cet indicateur est destiné à fonctionner uniquement avec votre réfrigérateur, ne l’utilisez pas dans un autre réfrigérateur (en effet, la zone la plus froide n’est pas la même), ou pour toute autre utilisation.

Vérification de la température de la zone la plus froide
Grâce à l’indicateur de température, vous pouvez vérifier régulièrement que la température de la zone la plus froide est correcte. En effet, la température interne du réfrigérateur dépend de plusieurs facteurs tels que la température ambiante de la pièce, la quantité d’aliments stockés et la fréquence d’ouverture de la porte. Prenez ces facteurs en considération lors du réglage de l’appareil.
Lorsque l’indicateur affiche « OK », cela signifie que votre thermostat est bien réglé et que la température interne est correcte.
Si l’indicateur de température devient BLANC, cela signifie que la température est trop élevée ; dans ce cas, augmentez le réglage de la commande de température du réfrigérateur et attendez 12 heures avant de procéder à une nouvelle inspection visuelle de l’indicateur. Si des aliments frais ont été introduits ou que la porte est restée ouverte, il est possible que l’indicateur de température devienne BLANC après un certain temps.

22

CARTA DE AGRADECIMIENTO
¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto de Midea, lea detenidamente este manual para asegurarse de que sabe cómo operar las características y funciones que le ofrece su nuevo electrodoméstico de manera segura.

CONTENIDOS

CARTA DE AGRADECIMIENTO……………………………………………………………01

ESPECIFICACIONES …………………………………………………………………………….. 02

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ………………………………………………………..03

ENS

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO……………………………………………………….. 04

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN…………………………………………………….. 12

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO …………………………………………………………… 17

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS……………………………………………………………….. 19

APÉNDICE ………………………………………………………………………………………………. 21

01

ESPECIFICACIONES

Modelo del producto

Volumen del Compartimiento de Almacenamiento de Alimentos Frescos

Volumen de Almacenamiento de Alimentos Congelados

Tipo de Descongelación

Tiempo de Subida de Temperatura

Capacidad de Congelación

EENS

Tensión nominal/Frecuencia

Corriente Nominal

Dimensión general (Al x An x Pr)

MDRB489FGE
247 litros
83 litros Autodescongelación 8 h 4 kg/24h 220-240V~/50Hz 0,7 A 2010x595x635 mm

02

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Nombres de los componentes
ENS

1 Iluminación LED 2 Estante 3 Cajón de frutas y verduras

4 Cajón refrigerador 5 Cajón 6 Bandeja de puerta

ATENCIÓN
La figura anterior es solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor.

03

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

Instrucciones de instalación

Para aparatos de refrigeración con clase climática
Dependiendo de la clase climática, este aparato de refrigeración está diseñado para usarse en los rangos de temperatura ambiente que se especifican en la siguiente tabla.
La clase climática se encuentra en la placa de características. Es posible que el producto no funcione correctamente a temperaturas fuera del rango especificado.
Puede encontrar la clase climática en la etiqueta del producto.
Rango de temperatura efectivo EENS El producto está diseñado para funcionar con normalidad en el rango de
temperatura especificado por su clasificación de clase.

Clase
Templado extendido Templado Subtropical Tropical

Símbolo

Rango de temperatura ambiente °C

IEC 62552 (ISO 15502)

ISO 8561

SN

+ 10 a + 32

+ 10 a + 32

N

+ 16 a + 32

+ 16 a + 32

ST

+ 18 a + 38

+ 16 a + 38

T

+ 18 a + 43

+ 16 a + 43

Dimensiones y limpieza
Una distancia demasiado pequeña de los elementos adyacentes puede provocar la degradación de la capacidad de congelación y un aumento de los costos de electricidad. Deje más de 100 mm de espacio libre desde cada pared adyacente al instalar el aparato.

Espacio necesario para la circulación del aire.

Vista superior

ATENCIÓN La figura anterior es solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor.
04

Diagrama de requisitos de espacio (cuando la puerta está abierta y cuando la puerta está cerrada)

B

A

C ENS

E

135 °
D

Ancho
A 595

Altura General Profundidad

B

C

2010

635

Ancho con puertas
abiertas de 135°
D
1016

Profundidad con puertas abiertas de
135°
E
1186

Nota: Todas las dimensiones en mm

05

Cambio de puerta derecha-izquierda (opcional)
Puede resultarle más conveniente invertir la posición de la puerta según la ubicación donde planea usar su refrigerador.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: Recomendamos que alguien lo ayude durante el proceso de inversión de la puerta para evitar lesiones a usted o a su propiedad.
Preparación para invertir la posición de la puerta Usted necesitará: Un destornillador estándar, un destornillador Phillips y la llave Allen incluida. Asegúrese de que su refrigerador esté desenchufado y vacío. Tenga a alguien libre pa

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals