Costway CM23983GB Inflatable Decoration Instruction Manual
- September 2, 2024
- COSTWAY
Table of Contents
CM23983GB Inflatable Decoration
“`html
Product Information
Inflatable Decoration Aufblasbare
Dekoration
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
ITA office: Milano
POL office: Gdask
GBR office: FDS Corporation Limited, Unit 4,
Blackacre Road, Great Blakenham, Ipswich, Ip6 0FL, United
Kingdom
Important Safety Information: Please read and
keep for future reference.
Specifications:
-
This inflatable decoration is designed for indoor and outdoor
use. -
The product comes with a polarized plug for safety.
-
Ensure the fan is not obstructed during operation.
Product Usage Instructions
Before You Start
Before using the inflatable decoration, make sure to read and
understand the instructions provided in this booklet.
Operating Instructions
Before Using: Read, understand, and follow the
instructions. Save them for future reference.
Important Safety Instructions:
-
The plug of the inflatable decoration fits into a polarized
outlet in only one way. If you face difficulty inserting the plug,
try reversing it. -
Do not use the plug with an extension cord unless it can be
fully inserted. Do not alter the plug.
To Set Up and Use
Care and Maintenance:
- Ensure zippers on the inflatable decoration are closed.
- Inspect fabric for tears or holes and repair if necessary.
- Make sure the fan is not obstructed by debris or snow.
- Clean the fan after unplugging it from the electrical outlet
and letting it cool completely.
Troubleshooting Guide:
-
The item will not fully inflate: Check
zippers, inspect fabric, and ensure fan is unobstructed. Clean
debris after unplugging the fan. -
Fan does not operate: Ensure the fan is
plugged into a working outlet, and let it cool if overheated.
FAQ
Q: What should I do if the fan does not operate?
A: Ensure the fan is plugged into a working outlet and let it
cool if overheated.
Q: How do I clean and maintain the inflatable decoration?
A: Ensure zippers are closed, inspect for tears, and clean
debris from the fan after unplugging it.
“`
Inflatable Decoration Aufblasbare Dekoration
Décoration Gonflable Decoración Inflable Decorazione Gonfiabile Nadmuchiwana
dekoracja
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
ITA office: Milano
POL office: Gdask
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d’Ymonville
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN
Before You Start
Please read all instructions carefully. Retain instructions for future
reference. Separate and count all parts and hardware. Read through each step
carefully and follow the proper order. We recommend that, where possible, all
items are assembled near to the area in which they will be placed in use, to
avoid moving the product unnecessarily once assembled. Always place the
product on a flat, steady and stable surface. Keep all small parts and
packaging materials for this product away from babies and children as they
potentially pose a serious choking hazard.
DE
Vor dem Beginnen
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch. Bewahren Sie die
Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf. Überprüfen Sie, ob alle Teile und
Zubehörteile vorhanden sind. Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und
befolgen Sie die richtige Reihenfolge. Wir empfehlen, alle Teile möglichst in
der Nähe des Aufstellungsortes zu montieren, um unnötige Bewegungen nach der
Montage zu vermeiden. Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und
stabile Fläche. Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern
von Babys und Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
02
FR
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Conservez les
instructions pour vous y référer ultérieurement. Vérifiez toutes les pièces et
les accessoires. Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé. Placez toujours le produit
sur une surface plane et stable. Conservez toutes les petites pièces de ce
produit et les matériaux d’emballage hors de portée des bébés et des enfants,
car ils pourraient présenter un risque d’étouffement.
ES
Antes de Empezar
Lea atentamente todas las instrucciones. Conserve las instrucciones para
futuras consultas. Separe y cuente todas las piezas y los accesorios. Lea
detenidamente cada paso y siga el orden correcto. Recomendamos que, siempre
que sea posible, todos los elementos se monten cerca de la zona en la que se
van a utilizar, para evitar mover el producto innecesariamente una vez
montado. Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y
firme. Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
03
IT
Prima di Iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni
per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l’ordine corretto. Si consiglia, ove
possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno
posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato. Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto
lontano dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un
serio pericolo di soffocamento.
PL
Zanim Zaczniesz
Zapoznaj si z instrukcj. Zachowaj instrukcj do wgldu. Posortuj czci i upewnij
si, e zestaw jest kompletny. Zapoznaj si ze sposobem montau i postpuj zgodnie
z instrukcj. Zalecamy, aby monta odbywal si moliwie najbliej miejsca
docelowego poloenia produktu, aby unikn niepotrzebnego przesuwania. Upewnij
si, e produkt znajdzie si na plaskiej i stabilnej po wierzchni. Upewnij si, e
materialy wykorzystane podczas pakowania produktu oraz jego elementy znajduj
si poza zasigiem dzieci, gdy stwarzaj potencjalne ryzyko zadlawienia.
04
EN Operating Instructions
BEFORE USING THIS PRODUCT, READ, UNDERSTAND AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This is a seasonal decoration and is not intended for permanent installation
or year-round use. It is recommended not to use for more than 90 consecutive
days. Do not attempt to inflate during unusually strong winds. If it becomes
too windy for safe operation, simply allow your inflatable decoration to
deflate, secure it, and wait for better conditions before re-inflating. This
is an electrical product-not a toy. Keep the product out of the reach of
children to avoid any accidents or electrical shocks. Protect the electric fan
and power cord from exposure to water. This precaution will reduce the risk of
electrical shocks. Do not use anything with this product that is not included
in the original manufacturer’s packaging when purchased. Do not expose the
product to sharp items, as these may cause rupture and damage. The repair of
the damaged main connection cable is only allowed for a qualified technician.
Do not hang ornaments or other objects. Do not close door or window onto the
power cord or extension cords, as this may damage the product’s wire
insulation. Do not secure the wiring of the product with staples, nails or
other sharp objects, or place wiring on sharp hooks or nails. When the
temperature is below -15°C, the motor may temporarily stop running. The motor
will begin functioning again at higher temperatures.
WARNING: This inflatable decoration has a plug that will fit into a polarized
outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the
plug into the electrical outlet, try reversing the plug. If the
05
plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the plug
with an extension cord unless you can fully insert the plug into the extension
cord. Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of
the polarized plug.
To Set Up and Use
Remove contents from packaging. 1. Place inflatable decoration in a clean,
open area, free from obstruction or other debris. 2. Roll out fabric and lay
out the contents. 3. Plug in the adaptor in the appropriate electric outlet.
4. Turn the unit upright. Make sure the air intake of fan is clear of fabric
and free of obstruction. 5. Be sure the zipper is closed for fully inflation.
6. To secure the inflatable decoration from winds, insert a metal stake into
the ground through each of the holes in the lower tabs of the inflatable
decoration. 7. To deflate, simply unplug from the outlet device and open the
zipper on the back of inflatable decoration. Do not unplug by pulling the
cord.
Care and Maintenance
Periodically check to ensure there are no holes or tears in the inflatable
decoration. If you find any tears in the fabric, you can repair them with
needle and regular thread. No special thread is necessary. Only use mild
detergent with cold water and damp a soft cloth to wipe clean the inflatable
decoration. Periodically unplug the product from the electrical outlet and
allow the transformer and fan to cool to avoid overheating and product damage.
Neatly fold and store the product in a cool, dry location that is away from
sunlight or heat sources. Unplug, roll up and store in original package or
similar size box. Do not wipe clean the motor.
06
Troubleshooting Guide:
The item will not fully inflate.
Ensure the zippers on the back of each inflatable decoration are closed. Inspect fabric for tears and holes; repair if necessary. Make sure the fan is not obstructed by any debris or snow. Unplug the fan from the electrical outlet and let cool completely, before cleaning debris.
Fan does not operate.
Ensure the fan is plugged into a working outlet (for indoors, a standard AC outlet, for outdoors a GFCl outlet). Fan may be overheated. Unplug the fan from the electrical outlet and let cool completely.
SAVE THESE INSTRUCTIONS 07
DE Bedienungsanleitung
LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN SIE DIESE ANLEITUNG, BEVOR SIE DIESEN ARTIKEL
BENUTZEN. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
· Es handelt sich um eine saisonale Dekoration und ist nicht für eine
dauerhafte Installation oder eine ganzjährige Verwendung vorgesehen. Es wird
empfohlen, sie nicht länger als 90 Tage hintereinander zu verwenden.
· Versuchen Sie nicht, sie bei ungewöhnlich starkem Wind aufzublasen. Wenn es
für einen sicheren Betrieb zu windig wird, lassen Sie einfach die Luft aus dem
Artikel ab, sichern Sie sie und warten Sie auf bessere Bedingungen, bevor Sie
sie wieder aufblasen.
· Dies ist ein elektrischer Artikel – kein Spielzeug. Bewahren Sie den Artikel
außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um Unfälle oder elektrische Schläge
zu vermeiden.
· Schützen Sie das elektrische Gebläse und das Netzkabel vor dem Kontakt mit
Wasser. Diese Vorsichtsmaßnahme verringert das Risiko eines elektrischen
Schlags.
· Verwenden Sie mit diesem Artikel keine Gegenstände, die beim Kauf nicht in
der Originalverpackung des Herstellers enthalten waren.
· Setzen Sie den Artikel keinen scharfen Gegenständen aus, da diese zu Brüchen
und Schäden führen können.
· Die Reparatur des beschädigten Hauptanschlusskabels darf nur von einem
qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
· Hängen Sie keine Schmuckstücke oder andere Gegenstände auf.
· Schließen Sie keine Türen oder Fenster auf das Netz- oder
Verlängerungskabel, da dies die Kabelisolierung des Artikels beschädigen kann.
· Befestigen Sie die Verkabelung des Artikels nicht mit Heftklammern, Nägeln
oder anderen scharfen Gegenständen, und legen Sie die Kabel nicht auf scharfe
Haken oder Nägel.
· Wenn die Temperatur unter -15° C (5° F) liegt, kann das Gebläse
vorübergehend aussetzen. Bei höheren Temperaturen wird das Gebläse wieder in
Betrieb genommen.
WARNUNG: Dieser Artikel hat einen Stecker, der nur in einer Richtung in eine
gepolte Steckdose passt. Dies ist ein Sicherheitsmerkmal. Wenn Sie den Stecker
nicht in die Steckdose stecken können, versuchen Sie,
08
den Stecker umzudrehen. Wenn der Stecker immer noch nicht passt, wenden Sie
sich an einen qualifizierten Elektriker. Verwenden Sie den Stecker niemals mit
einem Verlängerungskabel, es sei denn, Sie können den Stecker vollständig in
das Verlängerungskabel einführen. Verändern Sie den Stecker nicht. Versuchen
Sie nicht, den Sicherheitszweck des polarisierten Steckers zu umgehen.
Aufstellen und Verwenden
Nehmen Sie den Inhalt aus der Verpackung. 1. Stellen Sie den Artikel an einem
sauberen, offenen Ort auf, der frei von Hindernissen oder anderen
Verschmutzungen ist. 2. Rollen Sie den Stoff aus und legen Sie den Inhalt aus.
3. Stecken Sie den Adapter in die entsprechende Steckdose. 4. Drehen Sie den
Artikel aufrecht. Vergewissern Sie sich, dass der Lufteinlass des Gebläses
frei von Stoff ist und nicht blockiert wird. 5. Vergewissern Sie sich, dass
der Reißverschluss geschlossen ist, damit sich der Artikel vollständig
aufblasen kann. 6. Um den aufblasbaren Artikel vor Wind zu schützen, stecken
Sie einen Metallpflock durch die Löcher in den unteren Laschen der
aufblasbaren Artikel in den Boden. 7. Um die Luft abzulassen, ziehen Sie
einfach den Stecker aus der Steckdose und öffnen Sie den Reißverschluss auf
der Rückseite des aufblasbaren Artikels. Ziehen Sie nicht an der Schnur, um
den Stecker zu ziehen.
Pflege und Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig, dass der aufblasbare Artikel keine Löcher oder
Risse aufweist. Wenn Sie Risse im Stoff finden, können Sie sie mit einer Nadel
und normalem Garn reparieren. Es ist kein spezielles Garn erforderlich.
Verwenden Sie nur ein mildes Reinigungsmittel mit kaltem Wasser und einem
feuchten, weichen Tuch, um den Artikel abzuwischen. Ziehen Sie regelmäßig den
Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Transformator und das Gebläse
abkühlen, um Überhitzung und/oder Schäden am Artikel zu vermeiden. Falten Sie
den Artikel ordentlich zusammen und lagern Sie es an einem kühlen, trockenen
Ort, der vor Sonnenlicht und Wärmequellen geschützt ist. Ziehen Sie den
Netzstecker, rollen Sie es zusammen und bewahren Sie es in der
Originalverpackung oder einem Karton ähnlicher Größe auf. Wischen Sie das
Gebläse nicht ab.
09
Fehlerbehebung
Der Artikel lässt sich nicht vollständig aufblasen.
Stellen Sie sicher, dass die Reißverschlüsse auf der Rückseite jeder aufblasbare Artikel geschlossen sind. Überprüfen Sie den Stoff auf Risse und Löcher; reparieren Sie ihn gegebenenfalls. Vergewissern Sie sich, dass das Gebläse nicht durch Fremdkörper oder Schnee blockiert wird. Ziehen Sie den Stecker des Gebläses aus der Steckdose und lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie es von Verschmutzungen befreien.
Das Gebläse funktioniert nicht.
Vergewissern Sie sich, dass das Gebläse an eine funktionierende Steckdose angeschlossen ist (in Innenräumen eine Standard-Wechselstromsteckdose, im Freien eine GFCI-Steckdose). Das Gebläse ist möglicherweise überhitzt. Ziehen Sie den Stecker des Ventilators aus der Steckdose und lassen Sie ihn vollständig abkühlen.
SPEICHERN SIE DIESE ANLEITUNG
10
FR Mode d’Emploi
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT, LISEZ, COMPRENEZ ET SUIVEZ CES INSTRUCTIONS.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Il s’agit d’une décoration saisonnière et n’est pas destinée à une
installation permanente ou à une utilisation toute l’année. Il est recommandé
de ne pas l’utiliser pendant plus de 90 jours consécutifs. N’essayez pas de
gonfler lors de vents exceptionnellement forts. S’il y a trop de vent pour une
utilisation en toute sécurité, laissez simplement votre décoration gonflable
se dégonfler, sécuriser et attendre de meilleures conditions avant de le
regonfler. Ceci est un produit électrique, pas un jouet. Gardez le produit
hors de portée des enfants pour éviter les accidents ou les chocs électriques.
Protégez le ventilateur électrique et le cordon d’alimentation de l’exposition
à l’eau. Cette précaution réduira le risque de choc électrique. N’utilisez
rien avec ce produit qui ne soit pas inclus dans l’emballage d’origine du
fabricant au moment de l’achat. N’exposez pas le produit à des objets pointus,
car ceux-ci peuvent provoquer une rupture et des dommages. La réparation du
câble de raccordement principal endommagé n’est autorisée que par un
technicien qualifié. Ne suspendez pas d’ornements ou d’autres objets. Ne
fermez pas la porte ou la fenêtre sur le cordon d’alimentation ou les
rallonges, car cela pourrait endommager l’isolation des fils du produit. Ne
fixez pas le câblage du produit avec des agrafes, des clous ou d’autres objets
pointus, et ne placez pas le câblage sur des crochets ou des clous pointus.
Lorsque la température est inférieure à -15°C, le moteur peut temporairement
s’arrêter de fonctionner. Le moteur recommencera à fonctionner à des
températures plus élevées.
AVERTISSEMENT : Cette décoration gonflable a une fiche qui s’insère dans une
prise polarisée dans un seul sens. C’est un dispositif de sécurité. Si vous ne
pouvez pas insérer la fiche dans la prise électrique, essayez d’inverser la
fiche. Si la fiche ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié.
N’utilisez jamais la fiche avec une rallonge à
11
moins que la fiche ne puisse être complètement insérée dans la rallonge. Ne
modifiez pas la fiche. N’essayez pas de contourner l’objectif de sécurité de
la fiche polarisée.
Pour Configurer et Utiliser
Retirez le contenu de l’emballage. 1. Placez la décoration gonflable dans un
endroit propre et dégagé, sans obstacles ni autres débris. 2. Étalez le tissu
et exposez le contenu. 3. Branchez l’adaptateur dans la prise électrique
appropriée. 4. Mettez l’appareil en position verticale. Assurez-vous que
l’entrée d’air du ventilateur est dépourvue de tissus et sans obstruction. 5.
Assurez-vous que la fermeture éclair est fermée pour gonfler complètement. 6.
Pour protéger la décoration gonflable des vents, insérez un piquet métallique
dans le sol à travers chacun des trous dans les pattes inférieures de la
décoration gonflable. 7. Pour dégonfler, débranchez simplement de la prise et
ouvrez la fermeture éclair à l’arrière de la décoration gonflable. Ne pas
débrancher en tirant sur le cordon.
Entretien et Maintenance
Vérifiez périodiquement qu’il n’y a pas de trous ou de déchirures dans la
décoration gonflable. Si vous trouvez des déchirures dans le tissu, vous
pouvez les réparer avec une aiguille et du fil ordinaires. Aucun fil spécial
n’est nécessaire. Utilisez uniquement un détergent doux avec de l’eau froide
et humidifiez un chiffon doux pour nettoyer la décoration gonflable.
Débranchez périodiquement le produit de la prise électrique et laissez le
transformateur et le ventilateur refroidir pour éviter une surchauffe et des
dommages au produit. Pliez soigneusement et rangez le produit dans un endroit
frais et sec, à l’abri de la lumière du soleil ou des sources de chaleur.
Débranchez, enroulez et rangez dans l’emballage d’origine ou dans une boîte de
taille similaire. Ne nettoyez pas le moteur.
12
Guide de Dépannage:
L’article ne gonfle pas complètement.
Assurez-vous que les fermetures éclair à l’arrière de chaque décoration gonflable sont fermées. Vérifiez le tissu pour les déchirures et les trous; réparer si nécessaire. Assurez-vous que le ventilateur n’est pas bloqué par des débris ou de la neige. Débranchez le ventilateur de la prise électrique et laissez-le refroidir complètement avant de nettoyer les débris.
Le ventilateur ne fonctionne pas.
Assurez-vous que le ventilateur est connecté à une prise de courant qui fonctionne (pour l’intérieur, une prise secteur standard, pour l’extérieur une prise GFCl). Le ventilateur peut être en surchauffe. Débranchez le ventilateur de la prise électrique et laissez-le refroidir complètement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
13
ES Instrucciones de Uso
ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, LEA, COMPRENDA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este producto es una decoración de temporada y no está destinado a una
instalación permanente ni a su uso durante todo el año. Se recomienda no
utilizarlo durante más de 90 días consecutivos. No intente inflarlo durante
vientos inusualmente fuertes. Si hace demasiado viento para un funcionamiento
seguro, simplemente deje que el producto inflable se desinfle, asegúrelo y
espere a que mejoren las condiciones antes de volver a inflarlo. Este es un
producto eléctrico, no es un juguete. Mantenga el producto fuera del alcance
de los niños para evitar accidentes o descargas eléctricas. Proteja el
ventilador eléctrico y el cable de alimentación de la exposición al agua. Esta
precaución reducirá el riesgo de descargas eléctricas. No utilice con este
producto nada que no esté incluido en el embalaje original del fabricante
cuando lo compró. No exponga el producto a elementos punzantes, ya que pueden
provocar la rotura y los daños. La reparación del cable de conexión principal
dañado solo está permitida para un técnico cualificado. No cuelgue adornos u
otros objetos. No cierre la puerta o la ventana sobre el cable de alimentación
o los cables de extensión, ya que esto puede dañar el aislamiento del cable
del producto. No fije el cableado del producto con grapas, clavos u otros
objetos afilados, ni coloque el cableado en ganchos o clavos afilados. Cuando
la temperatura es inferior a -15°C, el motor puede dejar de funcionar
temporalmente. El motor comenzará a funcionar de nuevo a temperaturas más
altas.
ADVERTENCIA: Esta decoración inflable tiene un enchufe que encaja en una toma
de corriente polarizada solo en un sentido. Esto es una característica de
seguridad. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente, intente
invertir el enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con
un electricista cualificado. No utilice nunca el enchufe con un cable de
extensión a menos que pueda insertar
14
completamente el enchufe en el cable de extensión. No modifique el enchufe. No
intente anular el propósito de seguridad del enchufe polarizado.
Instalación y Uso
Saque el contenido del embalaje. 1. Coloque la decoración inflable en un área
limpia y abierta, libre de obstrucciones u otros desechos. 2. Desenrolle la
tela y extienda el contenido. 3. Enchufe el adaptador en la toma de corriente
eléctrica adecuada. 4. Ponga la unidad en posición vertical. Asegúrese de que
la entrada de aire del ventilador esté libre de tela y sin obstrucciones. 5.
Asegúrese de que la cremallera está cerrada para un inflado completo. 6. Para
asegurar la decoración inflable del viento, inserte una estaca de metal en el
suelo a través de cada uno de los agujeros en las lengüetas inferiores de la
decoración inflable. 7. Para desinflar la decoración inflable, simplemente
desenchúfela de la toma de corriente y abra la cremallera de la parte trasera
de la decoración inflable. No la desenchufe tirando de la cuerda.
Cuidados y Mantenimiento
Compruebe periódicamente para asegurarse de que no haya agujeros o desgarros
en la decoración inflable. Si encuentra algún desgarro en la tela, puede
repararlo con aguja e hilo normal. No es necesario ningún hilo especial.
Utilice únicamente un detergente suave con agua fría y humedezca un paño suave
para limpiar la decoración hinchable. Desenchufe periódicamente el producto de
la toma de corriente y deje que el transformador y el ventilador se enfríen
para evitar el sobrecalentamiento y el daño del producto. Pliegue
cuidadosamente el producto y guárdelo en un lugar fresco y seco, alejado de la
luz solar o de fuentes de calor. Desenchufe, enrolle y guarde en el embalaje
original o en una caja de tamaño similar. No limpie el motor.
15
Guía para Resolver Problemas:
El producto no se infla completamente.
Asegúrese de que las cremalleras de la parte trasera de cada decoración inflable estén cerradas. Inspeccione la tela en busca de desgarros y agujeros; repare si es necesario. Asegúrese de que el ventilador no esté obstruido por residuos o nieve. Desenchufe el ventilador de la toma de corriente y deje que se enfríe completamente, antes de limpiar los residuos.
El ventilador no funciona.
Asegúrese de que el ventilador esté enchufado a una toma de corriente que funcione (para interiores, una toma de corriente de CA estándar; para exteriores, una toma de corriente GFCl). El ventilador puede estar sobrecalentado. Desenchufe el ventilador de la toma de corriente y deje que se enfríe completamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
16
IT Istruzioni per l’Uso
PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO, LEGGERE, COMPRENDERE E SEGUIRE QUESTE
ISTRUZIONI. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
Questa è una decorazione stagionale e non è destinata all’installazione
permanente o all’uso durante tutto l’anno. Si raccomanda di non utilizzarla
per più di 90 giorni consecutivi. Non tentare di gonfiare durante venti
insolitamente forti. Se diventa troppo ventoso per un funzionamento sicuro,
semplicemente permettete alla vostra decorazione gonfiabile di sgonfiarsi,
fissarlo e aspettare condizioni migliori prima di rigonfiarlo. Questo è un
prodotto elettrico, non un giocattolo. Tenere il prodotto fuori dalla portata
dei bambini per evitare incidenti o scosse elettriche. Proteggere il
ventilatore elettrico e il cavo di alimentazione dall’esposizione all’acqua.
Questa precauzione ridurrà il rischio di scosse elettriche. Non usare nulla
con questo prodotto che non sia incluso nella confezione originale del
produttore al momento dell’acquisto. Non esporre il prodotto a oggetti
appuntiti, poiché questi possono causare rotture e danni. La riparazione del
cavo di collegamento principale danneggiato è consentita solo a un tecnico
qualificato. Non appendere ornamenti o altri oggetti. Non chiudere la porta o
la finestra sul cavo di alimentazione o sulle prolunghe, poiché ciò potrebbe
danneggiare l’isolamento dei fili del prodotto. Non fissare il cablaggio del
prodotto con graffette, chiodi o altri oggetti appuntiti, né posizionare il
cablaggio su ganci o chiodi appuntiti. Quando la temperatura è inferiore a
-15°C, il motore può smettere temporaneamente di funzionare. Il motore
riprenderà a funzionare a temperature più alte.
AVVERTENZA: Questa decorazione gonfiabile ha una spina che si inserisce in una
presa polarizzata solo in un modo. Questa è una caratteristica di sicurezza.
Se non riesci a inserire la spina nella presa elettrica, prova a invertire la
spina. Se la spina non è ancora adatta, contattare un elettricista
qualificato. Non utilizzare mai la spina con una
17
prolunga a meno che non sia possibile inserire completamente la spina nella
prolunga. Non alterare la spina. Non tentare di sconfiggere lo scopo di
sicurezza della spina polarizzata.
Per impostare e utilizzare.
Rimuovere il contenuto dalla confezione. 1. Posizionare la decorazione
gonfiabile in un’area pulita, aperta, libera da ostacoli o altri detriti. 2.
Stendere il tessuto e disporre il contenuto. 3. Inserire l’adattatore nella
presa elettrica appropriata. 4. Girare l’apparecchio in posizione verticale.
Assicurarsi che la presa d’aria del ventilatore sia libera da tessuti e senza
ostruzioni. 5. Assicurarsi che la cerniera sia chiusa per gonfiarsi
completamente. 6. Per assicurare la decorazione gonfiabile dai venti, inserire
un palo di metallo nel terreno attraverso ciascuno dei fori nelle linguette
inferiori della decorazione gonfiabile. 7. Per sgonfiare, basta staccare la
spina dal dispositivo di presa e aprire la cerniera sul retro della
decorazione gonfiabile. Non staccare la spina tirando il cavo.
Cura e manutenzione
Controllare periodicamente che non ci siano buchi o strappi nella decorazione
gonfiabile. Se trovi degli strappi nel tessuto, puoi ripararli con ago e filo
normale. Non è necessario un filo speciale. Usare solo un detergente delicato
con acqua fredda e inumidire un panno morbido per pulire la decorazione
gonfiabile. Scollegare periodicamente il prodotto dalla presa elettrica e
permettere al trasformatore e alla ventola di raffreddarsi per evitare il
surriscaldamento e i danni al prodotto. Piegare ordinatamente e conservare il
prodotto in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce del sole o da fonti
di calore. Staccare la spina, arrotolare e riporre nella confezione originale
o in una scatola di dimensioni simili. Non pulire il motore.
18
Guida alla Risoluzione dei Problemi:
L’articolo non si gonfia completamente.
Assicurarsi che le cerniere sul retro di ogni decorazione gonfiabile siano chiuse. Controllare che il tessuto non presenti strappi e buchi; riparare se necessario. Assicurarsi che il ventilatore non sia ostruito da detriti o neve. Scollegare il ventilatore dalla presa elettrica e lasciare raffreddare completamente, prima di pulire i detriti.
Il ventilatore non funziona.
Assicurarsi che il ventilatore sia collegato ad una presa di corrente funzionante (per interni, una presa AC standard, per esterni una presa GFCl). Il ventilatore potrebbe essere surriscaldato. Scollegare il ventilatore dalla presa elettrica e lasciarlo raffreddare completamente.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
19
PL Instrukcja obslugi
PRZED UYCIEM TEGO PRODUKTU NALEY PRZECZYTA, ZROZUMIE I PRZESTRZEGA NINIEJSZYCH
INSTRUKCJI. ZACHOWAJ INSTRUKCJE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZLOCI.
WANE INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA
Jest to dekoracja sezonowa i nie jest przeznaczona do instalacji na stale ani
do uytku przez caly rok. Zaleca si nie uywa dluej ni 90 kolejnych dni.
Nie próbuj pompowa powietrza podczas wyjtkowo silnego wiatru. Jeli robi si
zbyt wietrznie – aby zapewni bezpieczn eksploatacj, spu powietrze, zabezpiecz
produkt i poczekaj na lepsze warunki pogodowe, przed przystpieniem do
ponownego napompowania. Jest to produkt elektryczny, NIE zabawka. Naley go
przechowywa poza zasigiem dzieci, aby unikn wypadków lub poraenia prdem. Chro
wentylator elektryczny i przewód zasilajcy przed kontaktem z wod. Ten rodek
ostronoci zmniejszy ryzyko poraenia prdem. Nie uywaj z tym produktem niczego,
co nie znajduje si w oryginalnym opakowaniu producenta w momencie zakupu.
Nie wystawiaj produktu na dzialanie ostrych przedmiotów, poniewa mog one
spowodowa pknicia itp. uszkodzenia. Naprawa uszkodzonego glównego kabla
polczeniowego moe by wykonana tylko przez wykwalifikowanego technika.
Nie wieszaj ozdób ani innych przedmiotów. Nie zamykaj drzwi ani okien na
przewodzie zasilajcym lub przedluaczach, poniewa moe to uszkodzi izolacj
przewodu produktu. Nie naley mocowa okablowania produktu za pomoc zszywek,
gwodzi lub innych ostrych przedmiotów ani umieszcza przewodów na ostrych
haczykach lub gwodziach. Gdy temperatura spadnie poniej -15°C, silnik moe
chwilowo przesta dziala. Silnik zacznie ponownie dziala w wyszych
temperaturach.
20
OSTRZEENIE: Produkt posiada wtyczk, która pasuje do spolaryzowanego gniazdka
tylko w jeden sposób – jest to pewien rodzaj zabezpieczenia. Jeli nie moesz
wloy wtyczki do gniazdka elektrycznego, spróbuj odwróci wtyczk. Jeli wtyczka
nadal nie pasuje, skontaktuj si z wykwalifikowanym elektrykiem. Nigdy nie
uywaj wtyczki z przedluaczem. Nie modyfikuj wtyczki. Nie próbuj narusza
zabezpiecze wtyczki polaryzacyjnej.
Konfiguracja i uytkowanie
Wyjmij zawarto z opakowania. 1. Umie dmuchan dekoracj w czystej, otwartej
przestrzeni, wolnej od przeszkód i innych zanieczyszcze. 2. Rozwi tkanin i
rozló zawarto. 3. Podlcz zasilacz do odpowiedniego gniazdka elektrycznego. 4.
Ustaw urzdzenie w pozycji pionowej. Upewnij si, e wlot powietrza do
wentylatora nie jest zaslonity i wolny od przeszkód. 5. Upewnij si, e zamek
blyskawiczny jest zamknity w celu calkowitego napelnienia powietrzem. 6. Aby
zabezpieczy dmuchan dekoracj przed wiatrem, wló metalowy kolek w ziemi przez
kady z otworów w dolnych wypustkach. 7. Aby spuci powietrze, po prostu odlcz
przewód od gniazdka i otwórz zamek z tylu dmuchanej dekoracji. Nie odlczaj,
cignc za przewód.
Czyszczenie i konserwacja
Okresowo sprawdzaj, czy na dmuchanej dekoracji nie ma dziur ani rozdar. Jeli
znajdziesz rozdarcia w tkaninie, moesz je naprawi igl i zwykl nitk. Nie jest
wymagany aden specjalny rodzaj nici. Do czyszczenia nadmuchiwanej dekoracji
uywaj wylcznie lagodnego detergentu z zimn wod i wilgotn, mikk szmatk.
Okresowo odlczaj produkt od gniazdka elektrycznego i pozwól transformatorowi i
wentylatorowi ostygn, aby unikn przegrzania i uszkodzenia produktu. Starannie
zló i przechowuj produkt w chlodnym, suchym miejscu, z dala od wiatla
slonecznego lub ródel ciepla. Odlcz, zwi i przechowuj w oryginalnym opakowaniu
lub pudelku o podobnej wielkoci. Nie wycieraj silnika do czysta.
21
Rozwizywanie problemów:
Nie mog w pelni napompowa produktu.
Upewnij si, e zamki blyskawiczne z tylu produktu s zamknite. Sprawd tkanin pod ktem rozdar i dziur; napraw w razie potrzeby. Upewnij si, e wentylator nie jest przyslonity ziemi lub niegiem. Odlcz wentylator od gniazdka elektrycznego i pozwól mu calkowicie ostygn przed czyszczeniem.
Wentylator nie dziala.
Upewnij si, e wentylator jest podlczony do dzialajcego gniazdka (w pomieszczeniu do standardowego gniazdka AC, na zewntrz do gniazdka GFCl). Wentylator moe by przegrzany. Odlcz wentylator od gniazdka elektrycznego i pozwól mu ostygn.
ZACHOWAJ T INSTRUKCJ
22
EN
Return / Damage Claim Instructions
DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the
item must be returned in original box. Without this your return will not be
accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on
the side of the box is required in case a part is needed for replacement. This
helps our staff identify your product number to ensure you receive the correct
parts.
Take a photo of the damaged part (if applicable). A photo of the damage is
always required to file a claim and get your replacement or refund processed
quickly. Please make sure you have the box even if it is damaged. Send us an
email with the images requested. Email us directly from marketplace where your
item was purchased with the attached images and a description of your claim.
DE
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg. Falls eine
Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der Originalverpackung
zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung nicht angenommen.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons. Für den Fall, dass ein
Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der Beschriftung (Text) auf
der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre Artikelnummer
identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile erhalten.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend). Ein Foto des
beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation einzureichen
und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer Rückerstattung zu
gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton haben, auch wenn
er beschädigt ist. Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
23
FR
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
NE PAS jeter la boîte/l’emballage d’origine. Dans le cas où un retour est
requis, l’article doit être retourné dans sa boîte d’origine. Sans cela, votre
retour ne sera pas accepté. Prenez une photo des marquages de la boîte. Une
photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s’assurer que vous recevez les bonnes
pièces. Prenez une photo des dommages (le cas échéant). Une photo des dommages
est toujours requise pour déposer une réclamation et obtenir rapidement votre
remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous d’avoir la boîte même si
elle est endommagée. Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
ES
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
NO deseche la caja/embalaje original. En caso de que se requiera una
devolución, el artículo debe ser devuelto en la caja original. Sin esto su
devolución no será aceptada.
Tome una foto de las marcas de la caja. Se requiere una foto de las marcas
(texto) en el lado de la caja en caso de que se necesite una pieza para
reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar su número de
producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede). Una foto de los daños es
siempre necesaria para presentar una reclamación y conseguir que su reemplazo
o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor, asegúrese de tener la caja
aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas. Envíenos un
correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró su artículo
con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
24
IT
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto
un reso, l’articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la
scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei
contrassegni sulla scatola. È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul
lato della scatola nel caso in cui la parte debba essere sostituita. Questo
aiuta il nostro staff a identificare il numero del tuo prodotto per
assicurarti di ricevere le parti corrette. Fare una foto di Danno (se è
applicabile). Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo
e ottenere rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la
scatola anche se è danneggiata. Inviarci una mail con le immagini richieste.
Inviarci un’e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo
articolo con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
PL
Zwroty i reklamacje
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania. Jeli chcesz zwróci produkt, musi
znajdowa si on w oryginalnym opakowaniu. Towar zwrócony w nieoryginalnym
opakowaniu nie zostanie przyjty. Zrób zdjcie oznacze na opakowaniu. Jeli
jakakolwiek cz wymaga wymiany, zrób zdjcie oznacze kodu produktu, który
znajduje si na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikowa produkt i dostarczy ci
wlaciw cz. Zrób zdjcie uszkodzonej czci (jeli dotyczy). Jeli chcesz zloy
reklamacj, zrób zdjcie uszkodzonej czci. Pozwoli nam to zatwierdzi reklamacj i
zleci zwrot rodków na twoje konto. Do zloenia reklamacji potrzebne bdzie
oryginalne opakowanie. Skontaktuj si z nami. Skontaktuj si z nami
telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy. Zalcz zdjcia produktu
i opis roszczenia.
25
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>