Costway CM23983GB Inflatable Decoration Instruction Manual

September 2, 2024
COSTWAY

CM23983GB Inflatable Decoration

“`html

Product Information

Inflatable Decoration Aufblasbare
Dekoration

USA office: Fontana

AUS office: Truganina

ITA office: Milano

POL office: Gdask

GBR office: FDS Corporation Limited, Unit 4,
Blackacre Road, Great Blakenham, Ipswich, Ip6 0FL, United
Kingdom

Important Safety Information: Please read and
keep for future reference.

Specifications:

  • This inflatable decoration is designed for indoor and outdoor
    use.

  • The product comes with a polarized plug for safety.

  • Ensure the fan is not obstructed during operation.

Product Usage Instructions

Before You Start

Before using the inflatable decoration, make sure to read and
understand the instructions provided in this booklet.

Operating Instructions

Before Using: Read, understand, and follow the
instructions. Save them for future reference.

Important Safety Instructions:

  • The plug of the inflatable decoration fits into a polarized
    outlet in only one way. If you face difficulty inserting the plug,
    try reversing it.

  • Do not use the plug with an extension cord unless it can be
    fully inserted. Do not alter the plug.

To Set Up and Use

Care and Maintenance:

  • Ensure zippers on the inflatable decoration are closed.
  • Inspect fabric for tears or holes and repair if necessary.
  • Make sure the fan is not obstructed by debris or snow.
  • Clean the fan after unplugging it from the electrical outlet
    and letting it cool completely.

Troubleshooting Guide:

  • The item will not fully inflate: Check
    zippers, inspect fabric, and ensure fan is unobstructed. Clean
    debris after unplugging the fan.

  • Fan does not operate: Ensure the fan is
    plugged into a working outlet, and let it cool if overheated.

FAQ

Q: What should I do if the fan does not operate?

A: Ensure the fan is plugged into a working outlet and let it
cool if overheated.

Q: How do I clean and maintain the inflatable decoration?

A: Ensure zippers are closed, inspect for tears, and clean
debris from the fan after unplugging it.

“`

Inflatable Decoration Aufblasbare Dekoration
Décoration Gonflable Decoración Inflable Decorazione Gonfiabile Nadmuchiwana dekoracja

USA office: Fontana

AUS office: Truganina

ITA office: Milano

POL office: Gdask

DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d’Ymonville

GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

EN
Before You Start
Please read all instructions carefully. Retain instructions for future reference. Separate and count all parts and hardware. Read through each step carefully and follow the proper order. We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled. Always place the product on a flat, steady and stable surface. Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies and children as they potentially pose a serious choking hazard.
DE
Vor dem Beginnen
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf. Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind. Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge. Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden. Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche. Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
02

FR
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct. Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout déplacement inutile du produit une fois assemblé. Placez toujours le produit sur une surface plane et stable. Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque d’étouffement.
ES
Antes de Empezar
Lea atentamente todas las instrucciones. Conserve las instrucciones para futuras consultas. Separe y cuente todas las piezas y los accesorios. Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto. Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto innecesariamente una vez montado. Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme. Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave riesgo de asfixia.
03

IT
Prima di Iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l’ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato. Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile. Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo di soffocamento.
PL
Zanim Zaczniesz
Zapoznaj si z instrukcj. Zachowaj instrukcj do wgldu. Posortuj czci i upewnij si, e zestaw jest kompletny. Zapoznaj si ze sposobem montau i postpuj zgodnie z instrukcj. Zalecamy, aby monta odbywal si moliwie najbliej miejsca docelowego poloenia produktu, aby unikn niepotrzebnego przesuwania. Upewnij si, e produkt znajdzie si na plaskiej i stabilnej po wierzchni. Upewnij si, e materialy wykorzystane podczas pakowania produktu oraz jego elementy znajduj si poza zasigiem dzieci, gdy stwarzaj potencjalne ryzyko zadlawienia.
04

EN Operating Instructions
BEFORE USING THIS PRODUCT, READ, UNDERSTAND AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This is a seasonal decoration and is not intended for permanent installation or year-round use. It is recommended not to use for more than 90 consecutive days. Do not attempt to inflate during unusually strong winds. If it becomes too windy for safe operation, simply allow your inflatable decoration to deflate, secure it, and wait for better conditions before re-inflating. This is an electrical product-not a toy. Keep the product out of the reach of children to avoid any accidents or electrical shocks. Protect the electric fan and power cord from exposure to water. This precaution will reduce the risk of electrical shocks. Do not use anything with this product that is not included in the original manufacturer’s packaging when purchased. Do not expose the product to sharp items, as these may cause rupture and damage. The repair of the damaged main connection cable is only allowed for a qualified technician. Do not hang ornaments or other objects. Do not close door or window onto the power cord or extension cords, as this may damage the product’s wire insulation. Do not secure the wiring of the product with staples, nails or other sharp objects, or place wiring on sharp hooks or nails. When the temperature is below -15°C, the motor may temporarily stop running. The motor will begin functioning again at higher temperatures.
WARNING: This inflatable decoration has a plug that will fit into a polarized outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the electrical outlet, try reversing the plug. If the
05

plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord. Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
To Set Up and Use
Remove contents from packaging. 1. Place inflatable decoration in a clean, open area, free from obstruction or other debris. 2. Roll out fabric and lay out the contents. 3. Plug in the adaptor in the appropriate electric outlet. 4. Turn the unit upright. Make sure the air intake of fan is clear of fabric and free of obstruction. 5. Be sure the zipper is closed for fully inflation. 6. To secure the inflatable decoration from winds, insert a metal stake into the ground through each of the holes in the lower tabs of the inflatable decoration. 7. To deflate, simply unplug from the outlet device and open the zipper on the back of inflatable decoration. Do not unplug by pulling the cord.
Care and Maintenance
Periodically check to ensure there are no holes or tears in the inflatable decoration. If you find any tears in the fabric, you can repair them with needle and regular thread. No special thread is necessary. Only use mild detergent with cold water and damp a soft cloth to wipe clean the inflatable decoration. Periodically unplug the product from the electrical outlet and allow the transformer and fan to cool to avoid overheating and product damage. Neatly fold and store the product in a cool, dry location that is away from sunlight or heat sources. Unplug, roll up and store in original package or similar size box. Do not wipe clean the motor.
06

Troubleshooting Guide:

The item will not fully inflate.

Ensure the zippers on the back of each inflatable decoration are closed. Inspect fabric for tears and holes; repair if necessary. Make sure the fan is not obstructed by any debris or snow. Unplug the fan from the electrical outlet and let cool completely, before cleaning debris.

Fan does not operate.

Ensure the fan is plugged into a working outlet (for indoors, a standard AC outlet, for outdoors a GFCl outlet). Fan may be overheated. Unplug the fan from the electrical outlet and let cool completely.

SAVE THESE INSTRUCTIONS 07

DE Bedienungsanleitung
LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN SIE DIESE ANLEITUNG, BEVOR SIE DIESEN ARTIKEL BENUTZEN. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
· Es handelt sich um eine saisonale Dekoration und ist nicht für eine dauerhafte Installation oder eine ganzjährige Verwendung vorgesehen. Es wird empfohlen, sie nicht länger als 90 Tage hintereinander zu verwenden.
· Versuchen Sie nicht, sie bei ungewöhnlich starkem Wind aufzublasen. Wenn es für einen sicheren Betrieb zu windig wird, lassen Sie einfach die Luft aus dem Artikel ab, sichern Sie sie und warten Sie auf bessere Bedingungen, bevor Sie sie wieder aufblasen.
· Dies ist ein elektrischer Artikel – kein Spielzeug. Bewahren Sie den Artikel außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um Unfälle oder elektrische Schläge zu vermeiden.
· Schützen Sie das elektrische Gebläse und das Netzkabel vor dem Kontakt mit Wasser. Diese Vorsichtsmaßnahme verringert das Risiko eines elektrischen Schlags.
· Verwenden Sie mit diesem Artikel keine Gegenstände, die beim Kauf nicht in der Originalverpackung des Herstellers enthalten waren.
· Setzen Sie den Artikel keinen scharfen Gegenständen aus, da diese zu Brüchen und Schäden führen können.
· Die Reparatur des beschädigten Hauptanschlusskabels darf nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
· Hängen Sie keine Schmuckstücke oder andere Gegenstände auf.
· Schließen Sie keine Türen oder Fenster auf das Netz- oder Verlängerungskabel, da dies die Kabelisolierung des Artikels beschädigen kann.
· Befestigen Sie die Verkabelung des Artikels nicht mit Heftklammern, Nägeln oder anderen scharfen Gegenständen, und legen Sie die Kabel nicht auf scharfe Haken oder Nägel.
· Wenn die Temperatur unter -15° C (5° F) liegt, kann das Gebläse vorübergehend aussetzen. Bei höheren Temperaturen wird das Gebläse wieder in Betrieb genommen.
WARNUNG: Dieser Artikel hat einen Stecker, der nur in einer Richtung in eine gepolte Steckdose passt. Dies ist ein Sicherheitsmerkmal. Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken können, versuchen Sie,
08

den Stecker umzudrehen. Wenn der Stecker immer noch nicht passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Verwenden Sie den Stecker niemals mit einem Verlängerungskabel, es sei denn, Sie können den Stecker vollständig in das Verlängerungskabel einführen. Verändern Sie den Stecker nicht. Versuchen Sie nicht, den Sicherheitszweck des polarisierten Steckers zu umgehen.
Aufstellen und Verwenden
Nehmen Sie den Inhalt aus der Verpackung. 1. Stellen Sie den Artikel an einem sauberen, offenen Ort auf, der frei von Hindernissen oder anderen Verschmutzungen ist. 2. Rollen Sie den Stoff aus und legen Sie den Inhalt aus. 3. Stecken Sie den Adapter in die entsprechende Steckdose. 4. Drehen Sie den Artikel aufrecht. Vergewissern Sie sich, dass der Lufteinlass des Gebläses frei von Stoff ist und nicht blockiert wird. 5. Vergewissern Sie sich, dass der Reißverschluss geschlossen ist, damit sich der Artikel vollständig aufblasen kann. 6. Um den aufblasbaren Artikel vor Wind zu schützen, stecken Sie einen Metallpflock durch die Löcher in den unteren Laschen der aufblasbaren Artikel in den Boden. 7. Um die Luft abzulassen, ziehen Sie einfach den Stecker aus der Steckdose und öffnen Sie den Reißverschluss auf der Rückseite des aufblasbaren Artikels. Ziehen Sie nicht an der Schnur, um den Stecker zu ziehen.
Pflege und Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig, dass der aufblasbare Artikel keine Löcher oder Risse aufweist. Wenn Sie Risse im Stoff finden, können Sie sie mit einer Nadel und normalem Garn reparieren. Es ist kein spezielles Garn erforderlich. Verwenden Sie nur ein mildes Reinigungsmittel mit kaltem Wasser und einem feuchten, weichen Tuch, um den Artikel abzuwischen. Ziehen Sie regelmäßig den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Transformator und das Gebläse abkühlen, um Überhitzung und/oder Schäden am Artikel zu vermeiden. Falten Sie den Artikel ordentlich zusammen und lagern Sie es an einem kühlen, trockenen Ort, der vor Sonnenlicht und Wärmequellen geschützt ist. Ziehen Sie den Netzstecker, rollen Sie es zusammen und bewahren Sie es in der Originalverpackung oder einem Karton ähnlicher Größe auf. Wischen Sie das Gebläse nicht ab.
09

Fehlerbehebung

Der Artikel lässt sich nicht vollständig aufblasen.

Stellen Sie sicher, dass die Reißverschlüsse auf der Rückseite jeder aufblasbare Artikel geschlossen sind. Überprüfen Sie den Stoff auf Risse und Löcher; reparieren Sie ihn gegebenenfalls. Vergewissern Sie sich, dass das Gebläse nicht durch Fremdkörper oder Schnee blockiert wird. Ziehen Sie den Stecker des Gebläses aus der Steckdose und lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie es von Verschmutzungen befreien.

Das Gebläse funktioniert nicht.

Vergewissern Sie sich, dass das Gebläse an eine funktionierende Steckdose angeschlossen ist (in Innenräumen eine Standard-Wechselstromsteckdose, im Freien eine GFCI-Steckdose). Das Gebläse ist möglicherweise überhitzt. Ziehen Sie den Stecker des Ventilators aus der Steckdose und lassen Sie ihn vollständig abkühlen.

SPEICHERN SIE DIESE ANLEITUNG
10

FR Mode d’Emploi
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT, LISEZ, COMPRENEZ ET SUIVEZ CES INSTRUCTIONS. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Il s’agit d’une décoration saisonnière et n’est pas destinée à une installation permanente ou à une utilisation toute l’année. Il est recommandé de ne pas l’utiliser pendant plus de 90 jours consécutifs. N’essayez pas de gonfler lors de vents exceptionnellement forts. S’il y a trop de vent pour une utilisation en toute sécurité, laissez simplement votre décoration gonflable se dégonfler, sécuriser et attendre de meilleures conditions avant de le regonfler. Ceci est un produit électrique, pas un jouet. Gardez le produit hors de portée des enfants pour éviter les accidents ou les chocs électriques. Protégez le ventilateur électrique et le cordon d’alimentation de l’exposition à l’eau. Cette précaution réduira le risque de choc électrique. N’utilisez rien avec ce produit qui ne soit pas inclus dans l’emballage d’origine du fabricant au moment de l’achat. N’exposez pas le produit à des objets pointus, car ceux-ci peuvent provoquer une rupture et des dommages. La réparation du câble de raccordement principal endommagé n’est autorisée que par un technicien qualifié. Ne suspendez pas d’ornements ou d’autres objets. Ne fermez pas la porte ou la fenêtre sur le cordon d’alimentation ou les rallonges, car cela pourrait endommager l’isolation des fils du produit. Ne fixez pas le câblage du produit avec des agrafes, des clous ou d’autres objets pointus, et ne placez pas le câblage sur des crochets ou des clous pointus. Lorsque la température est inférieure à -15°C, le moteur peut temporairement s’arrêter de fonctionner. Le moteur recommencera à fonctionner à des températures plus élevées.
AVERTISSEMENT : Cette décoration gonflable a une fiche qui s’insère dans une prise polarisée dans un seul sens. C’est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise électrique, essayez d’inverser la fiche. Si la fiche ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié. N’utilisez jamais la fiche avec une rallonge à
11

moins que la fiche ne puisse être complètement insérée dans la rallonge. Ne modifiez pas la fiche. N’essayez pas de contourner l’objectif de sécurité de la fiche polarisée.
Pour Configurer et Utiliser
Retirez le contenu de l’emballage. 1. Placez la décoration gonflable dans un endroit propre et dégagé, sans obstacles ni autres débris. 2. Étalez le tissu et exposez le contenu. 3. Branchez l’adaptateur dans la prise électrique appropriée. 4. Mettez l’appareil en position verticale. Assurez-vous que l’entrée d’air du ventilateur est dépourvue de tissus et sans obstruction. 5. Assurez-vous que la fermeture éclair est fermée pour gonfler complètement. 6. Pour protéger la décoration gonflable des vents, insérez un piquet métallique dans le sol à travers chacun des trous dans les pattes inférieures de la décoration gonflable. 7. Pour dégonfler, débranchez simplement de la prise et ouvrez la fermeture éclair à l’arrière de la décoration gonflable. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon.
Entretien et Maintenance
Vérifiez périodiquement qu’il n’y a pas de trous ou de déchirures dans la décoration gonflable. Si vous trouvez des déchirures dans le tissu, vous pouvez les réparer avec une aiguille et du fil ordinaires. Aucun fil spécial n’est nécessaire. Utilisez uniquement un détergent doux avec de l’eau froide et humidifiez un chiffon doux pour nettoyer la décoration gonflable. Débranchez périodiquement le produit de la prise électrique et laissez le transformateur et le ventilateur refroidir pour éviter une surchauffe et des dommages au produit. Pliez soigneusement et rangez le produit dans un endroit frais et sec, à l’abri de la lumière du soleil ou des sources de chaleur. Débranchez, enroulez et rangez dans l’emballage d’origine ou dans une boîte de taille similaire. Ne nettoyez pas le moteur.
12

Guide de Dépannage:

L’article ne gonfle pas complètement.

Assurez-vous que les fermetures éclair à l’arrière de chaque décoration gonflable sont fermées. Vérifiez le tissu pour les déchirures et les trous; réparer si nécessaire. Assurez-vous que le ventilateur n’est pas bloqué par des débris ou de la neige. Débranchez le ventilateur de la prise électrique et laissez-le refroidir complètement avant de nettoyer les débris.

Le ventilateur ne fonctionne pas.

Assurez-vous que le ventilateur est connecté à une prise de courant qui fonctionne (pour l’intérieur, une prise secteur standard, pour l’extérieur une prise GFCl). Le ventilateur peut être en surchauffe. Débranchez le ventilateur de la prise électrique et laissez-le refroidir complètement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
13

ES Instrucciones de Uso
ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, LEA, COMPRENDA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este producto es una decoración de temporada y no está destinado a una instalación permanente ni a su uso durante todo el año. Se recomienda no utilizarlo durante más de 90 días consecutivos. No intente inflarlo durante vientos inusualmente fuertes. Si hace demasiado viento para un funcionamiento seguro, simplemente deje que el producto inflable se desinfle, asegúrelo y espere a que mejoren las condiciones antes de volver a inflarlo. Este es un producto eléctrico, no es un juguete. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños para evitar accidentes o descargas eléctricas. Proteja el ventilador eléctrico y el cable de alimentación de la exposición al agua. Esta precaución reducirá el riesgo de descargas eléctricas. No utilice con este producto nada que no esté incluido en el embalaje original del fabricante cuando lo compró. No exponga el producto a elementos punzantes, ya que pueden provocar la rotura y los daños. La reparación del cable de conexión principal dañado solo está permitida para un técnico cualificado. No cuelgue adornos u otros objetos. No cierre la puerta o la ventana sobre el cable de alimentación o los cables de extensión, ya que esto puede dañar el aislamiento del cable del producto. No fije el cableado del producto con grapas, clavos u otros objetos afilados, ni coloque el cableado en ganchos o clavos afilados. Cuando la temperatura es inferior a -15°C, el motor puede dejar de funcionar temporalmente. El motor comenzará a funcionar de nuevo a temperaturas más altas.
ADVERTENCIA: Esta decoración inflable tiene un enchufe que encaja en una toma de corriente polarizada solo en un sentido. Esto es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente, intente invertir el enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista cualificado. No utilice nunca el enchufe con un cable de extensión a menos que pueda insertar
14

completamente el enchufe en el cable de extensión. No modifique el enchufe. No intente anular el propósito de seguridad del enchufe polarizado.
Instalación y Uso
Saque el contenido del embalaje. 1. Coloque la decoración inflable en un área limpia y abierta, libre de obstrucciones u otros desechos. 2. Desenrolle la tela y extienda el contenido. 3. Enchufe el adaptador en la toma de corriente eléctrica adecuada. 4. Ponga la unidad en posición vertical. Asegúrese de que la entrada de aire del ventilador esté libre de tela y sin obstrucciones. 5. Asegúrese de que la cremallera está cerrada para un inflado completo. 6. Para asegurar la decoración inflable del viento, inserte una estaca de metal en el suelo a través de cada uno de los agujeros en las lengüetas inferiores de la decoración inflable. 7. Para desinflar la decoración inflable, simplemente desenchúfela de la toma de corriente y abra la cremallera de la parte trasera de la decoración inflable. No la desenchufe tirando de la cuerda.
Cuidados y Mantenimiento
Compruebe periódicamente para asegurarse de que no haya agujeros o desgarros en la decoración inflable. Si encuentra algún desgarro en la tela, puede repararlo con aguja e hilo normal. No es necesario ningún hilo especial. Utilice únicamente un detergente suave con agua fría y humedezca un paño suave para limpiar la decoración hinchable. Desenchufe periódicamente el producto de la toma de corriente y deje que el transformador y el ventilador se enfríen para evitar el sobrecalentamiento y el daño del producto. Pliegue cuidadosamente el producto y guárdelo en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar o de fuentes de calor. Desenchufe, enrolle y guarde en el embalaje original o en una caja de tamaño similar. No limpie el motor.
15

Guía para Resolver Problemas:

El producto no se infla completamente.

Asegúrese de que las cremalleras de la parte trasera de cada decoración inflable estén cerradas. Inspeccione la tela en busca de desgarros y agujeros; repare si es necesario. Asegúrese de que el ventilador no esté obstruido por residuos o nieve. Desenchufe el ventilador de la toma de corriente y deje que se enfríe completamente, antes de limpiar los residuos.

El ventilador no funciona.

Asegúrese de que el ventilador esté enchufado a una toma de corriente que funcione (para interiores, una toma de corriente de CA estándar; para exteriores, una toma de corriente GFCl). El ventilador puede estar sobrecalentado. Desenchufe el ventilador de la toma de corriente y deje que se enfríe completamente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
16

IT Istruzioni per l’Uso
PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO, LEGGERE, COMPRENDERE E SEGUIRE QUESTE ISTRUZIONI. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
Questa è una decorazione stagionale e non è destinata all’installazione permanente o all’uso durante tutto l’anno. Si raccomanda di non utilizzarla per più di 90 giorni consecutivi. Non tentare di gonfiare durante venti insolitamente forti. Se diventa troppo ventoso per un funzionamento sicuro, semplicemente permettete alla vostra decorazione gonfiabile di sgonfiarsi, fissarlo e aspettare condizioni migliori prima di rigonfiarlo. Questo è un prodotto elettrico, non un giocattolo. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini per evitare incidenti o scosse elettriche. Proteggere il ventilatore elettrico e il cavo di alimentazione dall’esposizione all’acqua. Questa precauzione ridurrà il rischio di scosse elettriche. Non usare nulla con questo prodotto che non sia incluso nella confezione originale del produttore al momento dell’acquisto. Non esporre il prodotto a oggetti appuntiti, poiché questi possono causare rotture e danni. La riparazione del cavo di collegamento principale danneggiato è consentita solo a un tecnico qualificato. Non appendere ornamenti o altri oggetti. Non chiudere la porta o la finestra sul cavo di alimentazione o sulle prolunghe, poiché ciò potrebbe danneggiare l’isolamento dei fili del prodotto. Non fissare il cablaggio del prodotto con graffette, chiodi o altri oggetti appuntiti, né posizionare il cablaggio su ganci o chiodi appuntiti. Quando la temperatura è inferiore a -15°C, il motore può smettere temporaneamente di funzionare. Il motore riprenderà a funzionare a temperature più alte.
AVVERTENZA: Questa decorazione gonfiabile ha una spina che si inserisce in una presa polarizzata solo in un modo. Questa è una caratteristica di sicurezza. Se non riesci a inserire la spina nella presa elettrica, prova a invertire la spina. Se la spina non è ancora adatta, contattare un elettricista qualificato. Non utilizzare mai la spina con una
17

prolunga a meno che non sia possibile inserire completamente la spina nella prolunga. Non alterare la spina. Non tentare di sconfiggere lo scopo di sicurezza della spina polarizzata.
Per impostare e utilizzare.
Rimuovere il contenuto dalla confezione. 1. Posizionare la decorazione gonfiabile in un’area pulita, aperta, libera da ostacoli o altri detriti. 2. Stendere il tessuto e disporre il contenuto. 3. Inserire l’adattatore nella presa elettrica appropriata. 4. Girare l’apparecchio in posizione verticale. Assicurarsi che la presa d’aria del ventilatore sia libera da tessuti e senza ostruzioni. 5. Assicurarsi che la cerniera sia chiusa per gonfiarsi completamente. 6. Per assicurare la decorazione gonfiabile dai venti, inserire un palo di metallo nel terreno attraverso ciascuno dei fori nelle linguette inferiori della decorazione gonfiabile. 7. Per sgonfiare, basta staccare la spina dal dispositivo di presa e aprire la cerniera sul retro della decorazione gonfiabile. Non staccare la spina tirando il cavo.
Cura e manutenzione
Controllare periodicamente che non ci siano buchi o strappi nella decorazione gonfiabile. Se trovi degli strappi nel tessuto, puoi ripararli con ago e filo normale. Non è necessario un filo speciale. Usare solo un detergente delicato con acqua fredda e inumidire un panno morbido per pulire la decorazione gonfiabile. Scollegare periodicamente il prodotto dalla presa elettrica e permettere al trasformatore e alla ventola di raffreddarsi per evitare il surriscaldamento e i danni al prodotto. Piegare ordinatamente e conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce del sole o da fonti di calore. Staccare la spina, arrotolare e riporre nella confezione originale o in una scatola di dimensioni simili. Non pulire il motore.
18

Guida alla Risoluzione dei Problemi:

L’articolo non si gonfia completamente.

Assicurarsi che le cerniere sul retro di ogni decorazione gonfiabile siano chiuse. Controllare che il tessuto non presenti strappi e buchi; riparare se necessario. Assicurarsi che il ventilatore non sia ostruito da detriti o neve. Scollegare il ventilatore dalla presa elettrica e lasciare raffreddare completamente, prima di pulire i detriti.

Il ventilatore non funziona.

Assicurarsi che il ventilatore sia collegato ad una presa di corrente funzionante (per interni, una presa AC standard, per esterni una presa GFCl). Il ventilatore potrebbe essere surriscaldato. Scollegare il ventilatore dalla presa elettrica e lasciarlo raffreddare completamente.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
19

PL Instrukcja obslugi
PRZED UYCIEM TEGO PRODUKTU NALEY PRZECZYTA, ZROZUMIE I PRZESTRZEGA NINIEJSZYCH INSTRUKCJI. ZACHOWAJ INSTRUKCJE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZLOCI.
WANE INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA
Jest to dekoracja sezonowa i nie jest przeznaczona do instalacji na stale ani do uytku przez caly rok. Zaleca si nie uywa dluej ni 90 kolejnych dni.
Nie próbuj pompowa powietrza podczas wyjtkowo silnego wiatru. Jeli robi si zbyt wietrznie – aby zapewni bezpieczn eksploatacj, spu powietrze, zabezpiecz produkt i poczekaj na lepsze warunki pogodowe, przed przystpieniem do ponownego napompowania. Jest to produkt elektryczny, NIE zabawka. Naley go przechowywa poza zasigiem dzieci, aby unikn wypadków lub poraenia prdem. Chro wentylator elektryczny i przewód zasilajcy przed kontaktem z wod. Ten rodek ostronoci zmniejszy ryzyko poraenia prdem. Nie uywaj z tym produktem niczego, co nie znajduje si w oryginalnym opakowaniu producenta w momencie zakupu.
Nie wystawiaj produktu na dzialanie ostrych przedmiotów, poniewa mog one spowodowa pknicia itp. uszkodzenia. Naprawa uszkodzonego glównego kabla polczeniowego moe by wykonana tylko przez wykwalifikowanego technika.
Nie wieszaj ozdób ani innych przedmiotów. Nie zamykaj drzwi ani okien na przewodzie zasilajcym lub przedluaczach, poniewa moe to uszkodzi izolacj przewodu produktu. Nie naley mocowa okablowania produktu za pomoc zszywek, gwodzi lub innych ostrych przedmiotów ani umieszcza przewodów na ostrych haczykach lub gwodziach. Gdy temperatura spadnie poniej -15°C, silnik moe chwilowo przesta dziala. Silnik zacznie ponownie dziala w wyszych temperaturach.
20

OSTRZEENIE: Produkt posiada wtyczk, która pasuje do spolaryzowanego gniazdka tylko w jeden sposób – jest to pewien rodzaj zabezpieczenia. Jeli nie moesz wloy wtyczki do gniazdka elektrycznego, spróbuj odwróci wtyczk. Jeli wtyczka nadal nie pasuje, skontaktuj si z wykwalifikowanym elektrykiem. Nigdy nie uywaj wtyczki z przedluaczem. Nie modyfikuj wtyczki. Nie próbuj narusza zabezpiecze wtyczki polaryzacyjnej.
Konfiguracja i uytkowanie
Wyjmij zawarto z opakowania. 1. Umie dmuchan dekoracj w czystej, otwartej przestrzeni, wolnej od przeszkód i innych zanieczyszcze. 2. Rozwi tkanin i rozló zawarto. 3. Podlcz zasilacz do odpowiedniego gniazdka elektrycznego. 4. Ustaw urzdzenie w pozycji pionowej. Upewnij si, e wlot powietrza do wentylatora nie jest zaslonity i wolny od przeszkód. 5. Upewnij si, e zamek blyskawiczny jest zamknity w celu calkowitego napelnienia powietrzem. 6. Aby zabezpieczy dmuchan dekoracj przed wiatrem, wló metalowy kolek w ziemi przez kady z otworów w dolnych wypustkach. 7. Aby spuci powietrze, po prostu odlcz przewód od gniazdka i otwórz zamek z tylu dmuchanej dekoracji. Nie odlczaj, cignc za przewód.
Czyszczenie i konserwacja
Okresowo sprawdzaj, czy na dmuchanej dekoracji nie ma dziur ani rozdar. Jeli znajdziesz rozdarcia w tkaninie, moesz je naprawi igl i zwykl nitk. Nie jest wymagany aden specjalny rodzaj nici. Do czyszczenia nadmuchiwanej dekoracji uywaj wylcznie lagodnego detergentu z zimn wod i wilgotn, mikk szmatk. Okresowo odlczaj produkt od gniazdka elektrycznego i pozwól transformatorowi i wentylatorowi ostygn, aby unikn przegrzania i uszkodzenia produktu. Starannie zló i przechowuj produkt w chlodnym, suchym miejscu, z dala od wiatla slonecznego lub ródel ciepla. Odlcz, zwi i przechowuj w oryginalnym opakowaniu lub pudelku o podobnej wielkoci. Nie wycieraj silnika do czysta.
21

Rozwizywanie problemów:

Nie mog w pelni napompowa produktu.

Upewnij si, e zamki blyskawiczne z tylu produktu s zamknite. Sprawd tkanin pod ktem rozdar i dziur; napraw w razie potrzeby. Upewnij si, e wentylator nie jest przyslonity ziemi lub niegiem. Odlcz wentylator od gniazdka elektrycznego i pozwól mu calkowicie ostygn przed czyszczeniem.

Wentylator nie dziala.

Upewnij si, e wentylator jest podlczony do dzialajcego gniazdka (w pomieszczeniu do standardowego gniazdka AC, na zewntrz do gniazdka GFCl). Wentylator moe by przegrzany. Odlcz wentylator od gniazdka elektrycznego i pozwól mu ostygn.

ZACHOWAJ T INSTRUKCJ
22

EN
Return / Damage Claim Instructions
DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement. This helps our staff identify your product number to ensure you receive the correct parts.
Take a photo of the damaged part (if applicable). A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is damaged. Send us an email with the images requested. Email us directly from marketplace where your item was purchased with the attached images and a description of your claim.
DE
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg. Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung nicht angenommen. Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons. Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile erhalten. Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend). Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton haben, auch wenn er beschädigt ist. Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto. Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer Reklamation.
23

FR
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
NE PAS jeter la boîte/l’emballage d’origine. Dans le cas où un retour est requis, l’article doit être retourné dans sa boîte d’origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté. Prenez une photo des marquages de la boîte. Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à identifier votre numéro de produit pour s’assurer que vous recevez les bonnes pièces. Prenez une photo des dommages (le cas échéant). Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous d’avoir la boîte même si elle est endommagée. Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées. Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
ES
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
NO deseche la caja/embalaje original. En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
Tome una foto de las marcas de la caja. Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede). Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor, asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas. Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
24

IT
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l’articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola. È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette. Fare una foto di Danno (se è applicabile). Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se è danneggiata. Inviarci una mail con le immagini richieste. Inviarci un’e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
PL
Zwroty i reklamacje
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania. Jeli chcesz zwróci produkt, musi znajdowa si on w oryginalnym opakowaniu. Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjty. Zrób zdjcie oznacze na opakowaniu. Jeli jakakolwiek cz wymaga wymiany, zrób zdjcie oznacze kodu produktu, który znajduje si na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikowa produkt i dostarczy ci wlaciw cz. Zrób zdjcie uszkodzonej czci (jeli dotyczy). Jeli chcesz zloy reklamacj, zrób zdjcie uszkodzonej czci. Pozwoli nam to zatwierdzi reklamacj i zleci zwrot rodków na twoje konto. Do zloenia reklamacji potrzebne bdzie oryginalne opakowanie. Skontaktuj si z nami. Skontaktuj si z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy. Zalcz zdjcia produktu i opis roszczenia.
25

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals