FLEX SBE 64 18-EC Cordless Band Saw Instruction Manual
- August 31, 2024
- FLEX
Table of Contents
SBE 64 18-EC Cordless Band Saw
“`html
Product Specifications:
- Model: SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
- Blade Rotation: Correct
- Sound Pressure Level (SBE 64 18-EC): 82.3 dB(A)
- Sound Pressure Level (SBE 127 18-EC): 81.9 dB(A)
- Sound Power Level (SBE 64 18-EC): 93.3 dB(A)
- Sound Power Level (SBE 127 18-EC): 92.9 dB(A)
Product Usage Instructions:
Safety Instructions:
-
Read all instructions and safety warnings before using the
power tool. -
Wear eye protection while operating the tool.
-
Secure the material before cutting to prevent accidents.
-
Hold the front handle firmly with one hand and the rear handle
with the other hand to maintain control. -
Inspect the tool for any damage or cracks before each use.
-
Avoid wearing loose clothing or jewelry that could get caught
in the tool.
Operation Tips:
-
Avoid excessive pressure on the tool as it may lead to loss of
control. -
Maintain a steady cutting speed to prevent tool
vibrations. -
Avoid skin contact with sharp surfaces and always wear suitable
protective gloves.
Maintenance:
-
Regularly clean the tool and inspect for any signs of wear or
damage. -
Keep the tool blades sharp for efficient cutting
performance. -
Store the tool in a dry and secure place when not in use.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: How should I handle the power tool to ensure safety?
A: Always wear eye protection, secure the material before
cutting, and maintain a firm grip on the handles while operating
the tool.
Q: What should I do if I notice any damage on the tool?
A: Stop using the tool immediately and have it inspected by a
professional to avoid any safety hazards.
Q: How can I reduce vibrations while using the tool?
A: Maintain a steady cutting speed and avoid applying excessive
pressure on the tool to reduce vibrations.
“`
ELEKTROWERKZEUGE
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Originalbetriebsanleitung……………………………………………………………….8 Original operating
instructions………………………………………………………16 Notice d’instructions d’origine
………………………………………………………24 Istruzioni per l’uso originali
……………………………………………………………32 Instrucciones de funcionamiento
originales…………………………………..39 Instruções de serviço originais
………………………………………………………46 Originele gebruiksaanwijzing………………………………………………………..54
Originale driftsvejledning ……………………………………………………………..62 Originale
driftsanvisningen……………………………………………………………69 Originalbruksanvisning
…………………………………………………………………76 Alkuperäinen
käyttöohjekirja…………………………………………………………83 ……………………………………………………..90 Orijinal
iletme kilavuzu…………………………………………………………………98 Instrukcja oryginalna
………………………………………………………………….. 105 Eredeti üzemeltetési útmutató
…………………………………………………… 113 Originální návod k obsluze ………………………………………………………… 120
Originálny návod na obsluhu …………………………………………………….. 127 Originalna uputa za rad
……………………………………………………………… 134 Izvirno navodilo za obratovanje
…………………………………………………. 141 Instruciuni de funcionare originale……………………………………………
148 ………………………………….. 156 …………………………… 164 Originaalkasutusjuhend
…………………………………………………………….. 172 Originali naudojimo instrukcija
………………………………………………….. 179 Lietosanas pamcbas oriinls………………………………………………….. 186
……………………………………………….. 193
A
SBE 64 18-EC
1
3
2
12
11
4
14 5 SBE 127 18-EC
3
4
7
15
6
9a
8
21
7
10 5
12 11 10
5
6 8 9b
5
B1
SBE 64 18-EC B2
13a
15 13b 16
15 SBE 64 18-EC
2
1
C1
C2
SBE 127 18-EC
SBE 127 18-EC
2 1
D
E
SBE 64 18-EC
SBE 64 18-EC
F
SBE 64 18-EC
G
f1 f2
SBE 64 18-EC
H
I
BLADE ROTATION
BLADE ROTATION CORRECT
J
K
SBE 127 18-EC
SBE 127 18-EC SBE 127 18-EC
k1
L
SBE 127 18-EC
M
SBE 127 18-EC
N
O
SBE 64 18-EC
SBE 64 18-EC
SBE 127 18-EC
SBE 127 18-EC
P
Q
SBE 64 18-EC
SBE 64 18-EC
SBE 127 18-EC
SBE 127 18-EC
R
S
SBE 64 18-EC
SBE 64 18-EC
SBE 127 18-EC T
SBE 127 18-EC
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
In diesem Handbuch verwendete Symbole
WARNUNG!
Kennzeichnet eine drohende Gefahr. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zum
Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
VORSICHT!
Kennzeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Die Nichtbeachtung
dieser Warnung kann zu leichten Verletzungen oder Sachschäden führen.
ANMERKUNG
Kennzeichnet Anwendungstipps und wichtige Informationen.
Symbole auf dem Elektrowerkzeug
V
Volt
/min Drehzahl
Lesen Sie die Anweisungen.
Tragen Sie Augenschutz.
Maske tragen! Entsorgungshinweise für die Altmaschine (siehe Seite 14)!
Zu Ihrer Sicherheit
WARNUNG!
Lesen Sie folgende Informationen vor dem Gebrauch des Elektrowerkzeuges:
die vorliegende Betriebsanleitung die ,,Allgemeinen Sicherheitshinweise” zur
Handhabung von Elektrowerkzeugen im beiliegenden Heft (Prospekt-Nr.: 315.915),
die aktuell gültigen Betriebsvorschriften und die Unfallverhütungsvorschriften
Dieses Elektrowerkzeug befindet sich auf dem neuesten Stand der Technik und
wurde in Übereinstimmung mit den anerkannten
Sicherheitsvorschriften konstruiert. Dennoch kann das Elektrowerkzeug während
der Verwendung eine Gefahr für das Leben und die Gesundheit des Benutzers oder
eines Dritten darstellen oder das Elektrowerkzeug oder andere Gegenstände
können beschädigt werden. Die Akku-Handbandsäge und die Tiefschnittbandsäge
dürfen nur zu ihrem
bestimmungsgemäßen Zweck und in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
Mängel, die die Sicherheit beeinträchtigen,
müssen unverzüglich behoben werden.
Verwendungszweck
Die Akku-Handbandsäge und Tiefschnittbandsäge ist vorgesehen für den Einsatz
in Industrie und Handwerk, für professionelle Zerspanungsarbeiten mit
Metall und Kunststoff, zur Verwendung mit Sägebändern und
Zubehör, die vom Hersteller empfohlen werden. Sie ist nicht zum Schneiden
von Holz oder ähnlichen Materialien geeignet.
Sicherheitshinweise für die Bandsäge
WARNUNG!
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise,
Anweisungen, Abbildungen und technischen
Daten, die diesem Elektrowerkzeug
beigefügt sind. Die Nichtbeachtung der
unten aufgeführten Anweisungen kann zu
Stromschlägen, Bränden und/oder schweren
Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warn-
und Bedienhinweise für Nachschlagezwecke
auf.
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie
eine Arbeit ausführen, bei der das
Schneidezubehör mit verborgenen Kabeln
in Berührung kommen könnte. Falls
Schneidwerkzeuge einen Strom führenden
Leiter kontaktieren, werden auch die frei
liegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs
stromführend und stellen für den Bediener
somit eine Stromschlaggefahr dar.
Spannen Sie das Werkstück fest ein. Spannvorrichtungen oder ein Schraubstock
halten das Werkstück besser fest als die
Hand.
8
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Sichern Sie das Material vor dem Schneiden. Halten Sie es niemals in
der Hand und legen Sie es nicht über
die Beine. Kleines oder dünnes Material
kann sich mit dem Sägeblatt biegen oder
vibrieren, was zu einem Verlust der Kontrolle
führt.
Halten Sie die Hände aus dem Sägebereich und vom Sägeblatt fern. Halten Sie mit
der anderen Hand den vorderen Griff fest.
Wenn beide Hände zum Festhalten der Säge
benutzt werden, können sie vom Sägeblatt
nicht erfasst werden.
Verwenden Sie kein beschädigtes Sägeblatt. Überprüfen Sie das Sägeblatt
vor jedem Gebrauch auf Risse,
Absplitterungen oder andere Schäden.
Ersetzen Sie ein beschädigtes Sägeblatt
sofort.
Halten Sie die Hände von dem Sägeblatt und der Materialführung fern. Vor Beginn
des Sägens, stets die Materialführung
am Werkstück anlegen. Wenn das
Werkzeug anläuft, wird das Werkstück zur
Materialführung gezogen und kann Ihre
Finger einklemmen.
Bevor Sie mit dem Sägen beginnen, schalten Sie das Werkzeug auf ,,ON”
und lassen Sie das Sägeblatt die volle
Geschwindigkeit erreichen. Das Werkzeug
kann klappern oder vibrieren, wenn die
Sägeblattdrehzahl zu Beginn des Schnitts zu
langsam ist.
Berühren Sie weder das Sägeblatt noch das Werkstück unmittelbar nach der
Arbeit. Das Sägeblatt und das Werkstück
werden heiß sein.
Vermeiden Sie beim Entfernen des Sägeblatts aus dem Werkzeug den
Kontakt mit der Haut und tragen Sie
geeignete Schutzhandschuhe, wenn Sie
das Sägeblatt oder Zubehör anfassen. Das
Zubehör kann nach längerem Gebrauch heiß
sein.
,,Verkanten” Sie das Sägeblatt nicht und üben Sie beim Sägen keinen übermäßigen
Druck auf das Werkzeug aus. Durch eine zu
starke Belastung des Sägeblatts nimmt die
Last insgesamt zu und es besteht die Gefahr,
dass sich das Sägeblatt verdreht oder im
Schnitt stecken bleibt. Dies kann zum Bruch
des Sägeblatts führen.
Geräuschpegel und Schwingungen
Die Geräusch- und Schwingungswerte
wurden gemäß EN 60745 ermittelt. Der
mit A bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeuges beträgt normalerweise:
Schalldruckpegel SBE 64 18-EC
LpA:
82.3 dB(A);
SBE 127 18-EC
81.9 dB(A);
Schallleistungspegel SBE 64 18-EC
LWA:
SBE 127 18-EC
93.3 dB(A); 92.9 dB(A);
Ungewissheit:
K = 3 dB.
Gesamtschwingungswert beim Sägen von
Stahlrohr:
Emissionswert SBE 64 18-EC/
aShB: E
127
18-EC
<2.5 m/s2
Ungewissheit:
K = 1.5 m/s2
VORSICHT!
Die angegebenen Messwerte beziehen
sich auf neue Elektrowerkzeuge. Durch
den täglichen Gebrauch ändern sich die
Geräusch- und Schwingungswerte.
ANMERKUNG
Der (Die) in diesem Informationsblatt angegebene(n) Schwingungsgesamtwert(e)
und der (die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit
der Standardprüfmethode nach EN 60745 gemessen und kann (können) für den
Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
Die Werte können für eine vorläufige Expositionsbewertung verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert gilt für die Hauptanwendungen des Werkzeugs. Wird das Werkzeug jedoch für andere Anwendungen, mit anderem Zubehör oder schlechter Wartung eingesetzt, kann die Schwingungsemission abweichen.
Dies kann die Belastung über die gesamte Arbeitsdauer hinweg deutlich erhöhen.
Zur Einschätzung der genauen Schwingungsexposition müssen auch die Zeiten berücksichtigt werden, zu denen die Maschine ausgeschaltet oder lastfrei in Betrieb ist.
Dies kann den Expositionswert über die gesamte Arbeitsdauer hinweg deutlich verringern.
9
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Stellen Sie fest, mit welchen weiteren Sicherheitsmaßnahmen der Bediener vor
den Schwingungsauswirkungen geschützt werden kann, z. B. durch Wartung des
Werkzeuges und des Zubehörs, Warmhalten der Hände, Organisation von
Arbeitsabläufen.
WARNUNG!
Die beim Einsatz des Elektrowerkzeuges entstehenden Ist-Schwingungen und
-Schallemissionen können von dem angegebenen Wert abweichen. Der Benutzer
sollte zu seinem Schutz einen Gehörschutz während des Geräteeinsatzes getragen
werden.
VORSICHT!
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A) einen Gehörschutz.
Technische Daten
Werkzeug
SBE 64 SBE127 18-EC 18-EC
Typ
Hand- Tiefschnittbandsäge bandsäge
Nennspannung Leerlaufdrehzahl
V DC
18
m/ min
0-192
18 0-192
Sägeband Abmessungen
mm
835x 13x 0,5
1140 x 13 x 0,5
Max. Schnitttiefe Gewicht nach “EPTA Procedure 01/2003″ (ohne Akku) Akku
Gewicht des Akkus Betriebstemperatur
Rundes Material
mm
64
127
Rechteckiges Material
64×64 127×127
kg 3,3
5,9
AP 18.0/2.5 18V AP 18.0/5.0
AP 18.0/8.0 AP 18.0/2.5 0.42 kg AP 18.0/5.0 0.72 AP 18.0/8.0 1.1
-10-40°C
10
Lagertemperatur Ladetemperatur
Ladegerät
< 50°C 4-40°C CA 10.8/18.0, CA 18.0-LD
Übersicht (siehe Abbildung A)
Die Nummerierung der Produkteigenschaften bezieht sich auf die Seite mit der
Geräteabbildung. 1. Entriegelungsschalter 2. Drehzahlwählrad 3. Vorderer Griff
4. Spannhebel 5. Schutzabdeckung 6. Sägeblatt 7. LED-Leuchte 8.
Werkstückführung 9. 9a Einstellschraube der Führung
(SBE 64 18-EC) 9b Knopf zur Einstellung der Führung (SBE 127 18-EC) 10.
Karabiner 11. Hauptgriff 12. Variabler Drehzahlwählschalter 13. 13a
Verriegelung der Sägeblattschutzabdeckung (SBE 64 18-EC) 13b Schraube der
Verriegelung der Sägeblattschutzabdeckung (SBE 127 18-EC) 14.
Sechskantschlüssel 15. Sägeblattschutzabdeckung 16. Riemenscheibe
Bedienungsanleitung
WARNUNG!
Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Arbeiten am Elektrowerkzeug durchführen.
Vor dem Einschalten des Elektrowerkzeuges
Packen Sie die Akku-Handbandsäge und die Tiefschnittbandsäge aus und
überprüfen Sie,
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
ob Teile fehlen oder beschädigt sind.
ANMERKUNG
Die Akkus sind bei Auslieferung nicht vollständig geladen. Laden Sie die Akkus
vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf. Siehe Bedienungsanleitung des
Ladegerätes.
Einsetzen/Wechseln des Akkus
Schieben Sie den aufgeladenen Akku in das Elektrowerkzeug, bis er hörbar
einrastet (siehe Abbildung B1 & C1).
Zum Entfernen drücken Sie den Entriegelungsknopf (1) und ziehen Sie den Akku
heraus (2) (siehe Abb. B2 & C2).
VORSICHT!
Wenn das Gerät nicht verwendet wird, schützen Sie die Batteriekontakte. Lose
Metallteile können die Kontakte kurzschließen. Dadurch besteht Explosionsund
Brandgefahr!
Sägeblätter und Sägeblattauswahl
Die SBE 64 18-EC Bandsäge ist für die Verwendung von 0,5 mm dicken, 13 mm
breiten und 835 mm langen Sägeblättern und die SBE 127 18-EC Bandsäge für die
Verwendung von 0,5 mm dicken, 13 mm breiten und 1.140 mm langen Sägeblättern
ausgelegt. Verwenden Sie KEINE Sägeblätter mit einer Dicke von mehr als 0,5
mm. Verwenden Sie ein Sägeblatt mit einer Zahnung, die für die jeweilige
Arbeit geeignet ist. Bei der Auswahl des richtigen Sägeblattes sollten drei
Faktoren berücksichtigt werden: Größe, Form und Art des Werkstückes.
Nachfolgend finden Sie Vorschläge für die Auswahl des passenden Sägeblattes
für verschiedene Schneidarbeiten. Die Anforderungen an das Sägeblatt können je
nach Größe, Form und Art des Werkstückes variieren.
10 Zähne 14 Zähne
Für hartes Material von 4,8 mm bis 82,6 mm Durchmesser Sägeblatt oder Breite. Für hartes Material von 4 mm bis 19 mm Durchmesser oder Breite.
18 Zähne 24 Zähne
Für dünnwandige Rohre und dünne Bleche, die dicker als 21 mm sind. Für dünnwandige Rohre und dünne Bleche, die dicker als 21 mm sind.
Anbringen/Entfernen des Sägeblatts
WARNUNG!
Ein ungeeignetes oder falsch montiertes Bandsägeblatt kann die Säge
beschädigen. Verwenden Sie nur Bandsägeblätter, die für diese Säge geeignet
sind.
WARNUNG!
Entfernen Sie immer den Akku aus dem Gerät, bevor Sie das Sägeblatt anbringen
oder entfernen. Anbringen des Sägeblattes (SBE 64 18-EC)
Drehen Sie den Spannhebel (4) um 180° gegen den Uhrzeigersinn (siehe Abbildung
D).
Drehen Sie die Bandsäge um. Heben Sie beide Verriegelungen der
Sägeblattschutzabdeckung (13a) an und öffnen Sie die Sägeblattschutzabdeckung
(15) (siehe Abbildung E).
Drücken Sie das neue Sägeblatt fest zwischen die Sägeblattführungsrollen (f1)
(siehe Abbildung F).
ANMERKUNG
Achten Sie darauf, dass die Zähne nach unten und zur Werkstückführung zeigen
(siehe Abbildung G). Halten Sie das Sägeblatt in den
Führungsrollen (f1), führen Sie es um beide Riemenscheiben (f2) und durch die
Werkstückführung (8). Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt vollständig in
die Führungsrollen (f1) eingeführt und rechtwinklig zu den Riemenscheiben (f2)
positioniert ist. Schließen Sie die Sägeblattschutzabdeckung (15) und drücken
Sie die Verriegelungen der Schutzabdeckung nach unten (13a). Drehen Sie den
Spannhebel (4) um 180° im Uhrzeigersinn.
ANMERKUNG
Die Schneidezähne des Messers sollten immer in die Drehrichtung des Sägeblatts
11
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
zeigen (siehe Abbildung H). Sägeblatt entfernen
WARNUNG!
Nach dem Gebrauch ist das Sägeblatt eventuell noch sehr heiß. Lassen Sie das
Sägeblatt abkühlen, wenn Sie ein Sägeblatt entfernen. Drehen Sie den
Spannhebel (4) um 180°
gegen den Uhrzeigersinn. Drehen Sie die Bandsäge um.
Heben Sie beide Verriegelungen der Sägeblattschutzabdeckung (13a) an und
öffnen Sie die Sägeblattschutzabdeckung (15). Beginnen Sie mit dem Entfernen
des Sägeblattes am oberen Teil und fahren Sie um die Riemenscheiben herum fort
(f2). Das Sägeblatt kann beim Entfernen herausspringen. Sägeblätter sind
scharf. Lassen Sie im Umgang mit Sägeblättern Vorsicht walten. Die
Gummioberfläche der Riemenscheiben sollte beim Auswechseln des Sägeblattes auf
Lockerheit oder Beschädigung überprüft werden. Anbringen des Sägeblattes (SBE
127 18-EC)
Drehen Sie die Bandsäge um. Entfernen Sie zuerst die beiden Schrauben der
Verriegelung (13b) an der Sägeblattschutzabdeckung (15). Heben Sie die obere
Ecke der Sägeschutzblattabdeckungen (15) an, ziehen Sie die
Sägeblattschutzabdeckungen (15) heraus (siehe Abbildung I).
Drehen Sie den Spannhebel (4) um 180° im Uhrzeigersinn (siehe Abbildung J).
Drehen Sie die Bandsäge um und drücken Sie das neue Sägeblatt fest zwischen
die Sägeblattführungsrollen (k1) (siehe Abbildung K).
ANMERKUNG
Achten Sie darauf, dass die Zähne nach unten und zur Werkstückführung zeigen
(siehe Abbildung L). Halten Sie das Sägeblatt in den
Führungsrollen (k1), führen Sie es um beide Riemenscheiben (13b) und durch die
Werkstückführung (8). Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt vollständig in
die Führungsrollen (k1) eingeführt und rechtwinklig zu den Riemenscheiben (16)
positioniert ist.
Drehen Sie den Spannhebel (4) um 180° gegen den Uhrzeigersinn.
Lassen Sie die Sägeblattschutzabdeckungen (15) einrasten. Vergewissern Sie
sich, dass alle Schnappverriegelungen der Schutzabdeckung richtig sitzen
(siehe Abbildung M).
Ziehen Sie die beiden Schrauben der Verriegelung der Schutzabdeckung wieder
fest.
ANMERKUNG
Die Schneidezähne des Messers sollten immer in die Drehrichtung des Sägeblatts
zeigen (siehe Abbildung H). Sägeblatt entfernen
WARNUNG!
Nach dem Gebrauch ist das Sägeblatt eventuell noch sehr heiß. Lassen Sie das
Sägeblatt abkühlen, wenn Sie ein Sägeblatt entfernen. Entfernen Sie die beiden
Sägeblattschutzabdeckungen (15) von der Bandsäge. Drehen Sie den Spannhebel
(4) um 180° im Uhrzeigersinn. Beginnen Sie mit dem Entfernen des Sägeblatt am
oberen Teil und fahren Sie um die Riemenscheiben herum fort (16). Das
Sägeblatt kann beim Entfernen herausspringen. Sägeblätter sind scharf. Lassen
Sie im Umgang mit Sägeblättern Vorsicht walten. Die Gummioberfläche der
Riemenscheiben (16) sollte beim Auswechseln des Sägeblattes auf Lockerheit
oder Beschädigung überprüft werden.
Stellen Sie die Werkstückführung ein (siehe Abbildung N)
WARNUNG!
Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen. SBE 64 18-EC
Lösen Sie die beiden Einstellschrauben der Führung (9a) mit dem mitgelieferten
Sechskantschlüssel (14).
Bringen Sie die Werkstückführung (8) in die gewünschte Position.
Ziehen Sie beide Schrauben (9a) fest an.
12
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
SBE 127 18-EC Um die in drei Positionen verstellbare
Werkstückführung einzustellen, drücken Sie den Knopf zum Einstellen der
Führung (9b) und schieben Sie die Werkstückführung (8) in die gewünschte
Positionsrastung.
LED-Leuchte (siehe Abbildung O)
Bei leichtem Druck auf den variablen Drehzahlwählschalter schaltet sich die
LEDLeuchte (7) automatisch ein, bevor das Werkzeug anläuft. Etwa 10 Sekunden
nach dem Loslassen des Schalters erlischt die Beleuchtung wieder. Bei einer
Überlastung oder Überhitzung des Werkzeuges oder des Akkus blinkt die
LEDLeuchte schnell und das Werkzeug wird von den internen Sensoren
abgeschaltet. Lassen Sie das Werkzeug eine Zeit lang ruhen oder legen Sie das
Gerät und den Akku zum Kühlen in einen gut belüfteten Bereich ab. Wenn der
Akku nur noch wenig Kapazität hat, blinkt die LED-Lampe langsam. Akku
aufladen.
Sägehaken (siehe Abbildung P) WARNUNG!
Wenn die Säge am Haken aufgehängt ist, schütteln Sie weder die Säge noch den
Gegenstand, an dem sie aufgehängt ist.
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich, dass der Träger, an dem die Säge aufgehängt wird,
sicher ist. Dies kann zu Verletzungen und Sachschäden führen.
WARNUNG!
Den Haken nur zum Aufhängen der Säge benutzen. Die Verwendung des Hakens zum
Aufhängen anderer Gegenstände kann zu schweren Verletzungen führen. Zum
Gebrauch öffnen Sie den Sägehaken (10), bis er in der offenen Position
einrastet. Wenn Sie den Haken nicht benutzen, schließen Sie ihn immer, bis er
in der geschlossenen Position einrastet.
Variabler Drehzahlwählschalter (siehe Abbildung Q)
SBE 64 18-EC Um das Gerät einzuschalten, halten Sie den Entriegelungsschalter
(1) gedrückt und
drücken Sie dann den Drehzahlwählschalter (12). Lassen Sie den
Entriegelungsschalter (1) los und halten Sie den Drehzahlwählschalter (12)
weiter gedrückt. Die Säge läuft nun kontinuierlich. Lassen Sie den
Drehzahlwählschalter (12) los, um das Werkzeug auszuschalten. Je stärker der
variable Drehzahlwählschalter (12) betätigt wird, desto höher ist die
Drehzahl. Dementsprechend verringert sich die Drehzahl bei nachlassender
Betätigung des Schalters. SBE 127 18-EC Um das Gerät einzuschalten, drücken
Sie den Entriegelungsschalter von der mit ,, ” gekennzeichneten Seite aus und
betätigen Sie dann den Drehzahlwählschalter (12). Lassen Sie den
Drehzahlwählschalter (12) los, um das Werkzeug auszuschalten. Um
unbeabsichtigtes Anlaufen der Säge zu vermeiden, drücken Sie den
Entriegelungsschalter von der mit ,, ” gekennzeichneten Seite aus. Der
variable Drehzahlwählschalter wird dann verriegelt. Je stärker der variable
Drehzahlwählschalter (12) betätigt wird, desto höher ist die Drehzahl.
Dementsprechend verringert sich die Drehzahl bei nachlassender Betätigung des
Schalters.
Drehzahlwählrad (siehe Abbildung R)
Die Bandsäge hat einen Drehzahlwählrad (2) zum Einstellen der verschiedenen
Geschwindigkeiten. Stellen Sie das Drehzahlwählrad (2) auf ,,6″ für die
höchste Geschwindigkeit oder auf ,,1″ für die niedrigste Geschwindigkeit (SBE
64 18-EC). Stellen Sie das Drehzahlwählrad (2) auf ,,5″ für die höchste
Geschwindigkeit oder auf ,,1″ für die niedrigste Geschwindigkeit (SBE 127
18-EC).
Richtige Handstellung (siehe Abbildung S)
WARNUNG!
Um das Risiko schwerer Verletzungen zu verringern, sollten Sie immer auf die
richtige Handstellung achten.
13
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Für die richtige Handstellung fassen Sie mit einer Hand den Hauptgriff (11) an
und der anderen den vorderen Griff (3). Generelle Hinweise zum Sägen Entfernen
Sie den Akku aus dem Gerät. Achten Sie darauf, dass das Werkstück fest
eingespannt ist, damit es beim Sägen nicht verrutscht oder sich bewegt.
Entsprechend dem Material und der Größe des Werkstücks muss ein geeignetes
Sägeblatt eingesetzt werden. Markieren Sie die Schnittlinie gegebenenfalls
deutlich auf dem Werkstück. Schieben Sie den Akku an der Bandsäge ein. Halten
Sie die Säge gut mit beiden Händen fest. Die Hände dürfen sich nur an den
isolierten Griffflächen befinden. Bringen Sie die Werkstückführung in Kontakt
mit dem Werkstück und halten Sie dabei das Sägeblatt vom Werkstück fern.
Starten Sie die Säge und warten Sie, bis sie die maximale gewünschte
Schnittgeschwindigkeit erreicht hat, bevor Sie das Sägeblatt in Kontakt mit
dem Werkstück bringen. Neigen Sie das Werkzeug langsam und vorsichtig, um das
Bandsägeblatt in Kontakt mit dem Werkstück zu bringen. Üben Sie nur so viel
gleichmäßigen Druck auf das Sägeblatt aus, dass die Säge weiter schneidet.
Nicht zu viel Druck ausüben.
ANMERKUNG
Sollte sich die Bandsäge während des Schneidens im Material verkanten oder
blockieren, lassen Sie den Schalter sofort los, um Schäden am Bandsägeblatt
und am Motor zu vermeiden.
WARNUNG!
Endstücke, die schwer genug sind, um Verletzungen zu verursachen, wenn sie
nach dem Abschneiden herunterfallen, sollten abgestützt werden. Die Endstücke
können heiß sein und scharfe Kanten haben. Sicherheitsschuhe und dicke
Handschuhe werden dringend empfohlen. Tipps für besseres Schneiden Beginnen
Sie mit dem Schneiden auf einer
Fläche, auf der die größte Anzahl von Zähnen gleichzeitig mit dem Werkstück in
Kontakt ist (siehe Abbildung T).
Verdrehen Sie das Bandsägeblatt niemals während des Schneidens.
Verwenden Sie bei tragbaren Bandsägen niemals flüssige Kühlmittel. Die
Verwendung von flüssigen Kühlmitteln führt zu Ablagerungen auf den
Riemenscheiben und verringert die Leistung.
Wenn während des Schneidens übermäßige Vibrationen auftreten, prüfen Sie, ob
das Werkstück fest eingespannt ist. Wenn die Vibrationen anhalten, wechseln
Sie das Sägeblatt.
Wartung und Pflege
WARNUNG!
Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Arbeiten am Elektrowerkzeug durchführen.
Reinigung
Reinigen Sie das Elektrowerkzeug und das Gitter vor den Lüftungsschlitzen
regelmäßig. Die Häufigkeit der Reinigung ist abhängig von Material und
Einsatzdauer.
Den Gehäuseinnenraum und den Motor regelmäßig mit trockener Druckluft
ausblasen.
Ersatzteile und Zubehör
Weiteres Zubehör wird in den Katalogen des Herstellers angeboten.
Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten finden Sie auf unserer Homepage:
www.flex-tools.com.
Informationen zur Entsorgung
WARNUNG!
Machen Sie Elektrowerkzeuge, die nicht mehr verwendet werden, unbrauchbar:
akkubetriebene Elektrowerkzeuge durch Entfernen des Akkus.
Nur EU-Länder Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll werfen! Gemäß der EU-
Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren
Umsetzung in nationales Recht müssen gebrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und umweltfreundlich recycelt werden.
14
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Rohstoffrückgewinnung anstatt Abfallentsorgung. Geräte, Zubehör und
Verpackungen sollten umweltfreundlich recycelt werden. Kunststoffteile werden
je nach Materialart für das Recycling gekennzeichnet.
WARNUNG!
Akkus/Batterien weder im Hausmüll entsorgen noch ins Feuer oder Wasser werfen.
Altbatterien/Akkus nicht öffnen. Nur für EU-Länder: Gemäß der Richtlinie
2006/66/EG müssen defekte oder Alt-Batterien/Akkus recycelt werden.
ANMERKUNG
Über entsprechende Entsorgungsmöglichkeiten gibt der Fachhandel Auskunft!
-Konformitätserklärung
Wir erklären in eigener Verantwortung, dass das unter ,,Technische
Spezifikationen” beschriebene Produkt den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten entspricht: EN 60745 gemäß den Vorschriften der Richtlinien
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Verantwortlich für technische Dokumente:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Haftungsausschluss
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen
Gewinn aufgrund von Betriebsunterbrechungen, die durch das Produkt oder durch
ein unbrauchbares Produkt verursacht werden. Der Hersteller und sein Vertreter
haften nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts oder
durch die Verwendung des Geräts mit Produkten anderer Hersteller verursacht
wurden.
Peter Lameli
Klaus Peter Weinper
Technischer Leiter Leiter der Qualitäts-
Abteilung (QD)
1.07.2023; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
15
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Symbols used in this manual
WARNING!
Denotes impending danger. Non- observance of this warning may result in death
or extremely severe injuries.
CAUTION!
Denotes a possibly dangerous situation. Nonobservance of this warning may
result in slight injury or damage to property.
NOTE
Denotes application tips and important information.
Symbols on the power tool
V
Volts
/min Rotation rate
Read the instructions
Wear eye protection.
Wear mask! Disposal information for the old machine (see page 21)!
For your safety
WARNING!
Before using the power tool, please read the follow:
these operating instructions, the “General safety instructions” on the
handling of power tools in the enclosed booklet (leaflet-no.: 315.915), the
currently valid site rules and the regulations for the prevention of
accidents. This power tool is state of the art and has been constructed in
accordance with the acknowledged safety regulations. Nevertheless, when in
use, the power tool may be a danger to life and limb of the user or a third
party, or the power tool or other property may be damaged.
The cordless compact band saw and deep cut band saw may be used only
as intended, in perfect working order.
Faults which impair safety must be repaired immediately.
Intended use
The cordless compact band saw and deep cut band saw is intended for
commercial use in industry and trade, for professional metal and plastics
cutting
applications. for use with saw bands and accessories
which are recommended by the manufacturer. not designed for cutting wood or
similar materials.
Safety instructions for band saw WARNING!
Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specifications provided with
this power tool. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire
and/or serious injury. Save all warnings and
instructions for future reference.
Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation
where the cutting accessory may contact
hidden wiring. Cutting accessories
contacting a “live” wire may make exposed
metal parts of the power tool “live” and could
give the operator an electric shock.
Secure the workpiece. Clamping devices or a vise will hold the workpiece in place better
than the hand.
Secure material before cutting. Never hold it in your hand or across legs. Small or thin
material may flex or vibrate with the blade,
causing loss of control.
Keep hands away from cutting area and blade. Keep your other hand on the front
handle. If both hands are holding the saw,
they cannot be cut by the blade.
Do not use a damaged blade. Before each use inspect the blade for cracks, chips or
other damage. Replace a damaged blade
immediately.
Keep hands from between the blade and material guide. Always start cut with
workpiece on the material guide. When tool
starts work will be pulled to the material
16
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
guide and can pinch your fingers. Before starting to cut, turn tool “ON” and
allow the blade to come to full speed. Tool can chatter or vibrate if blade
speed is too slow at beginning of cut. Do not touch the blade or the workpiece
immediately after operation. Blade and workpiece will be hot. When removing
the blade from the tool avoid contact with skin and use proper protective
gloves when grasping the blade or accessory. Accessories may be hot after
prolonged use. Do not “jam” the blade or apply excessive pressure to the tool
when cutting. Overstressing the blade increases the loading and susceptibility
to twisting or binding of the blade in the cut and the possibility of blade
breakage.
Noise and vibration
The noise and vibration values have been
determined in accordance with EN 60745.
The A evaluated noise level of the power tool
is typically:
Sound pressure SBE 64 18-EC
level
LpA:
82.3 dB(A);
SBE 127 18-EC
81.9 dB(A);
Sound power SBE 64 18-EC
level
LWA:
SBE 127 18-EC
93.3 dB(A); 92.9 dB(A);
Uncertainty:
K = 3 dB.
Total vibration value when sawing steel tube:
Emission value SBE 64 18-EC/
SaBh E:
127
18-EC
<2.5 m/s2
Uncertainty:
K = 1.5 m/s2
CAUTION!
The indicated measurements refer to new power tools. Daily use causes the noise and vibration values to change.
NOTE
The declared vibration total value(s) and the declared noise emission level
given in this information sheet has been measured in accordance with a
measurement method standardized in EN 60745 and may be used to compare one
tool with another.
It may be used for a preliminary assessment of exposure. The specified vibration emission level represents the main applications of the tool.
However, if the tool is used for different applications, with different
cutting accessories or poorly maintained, the vibration emission level may
differ. This may significantly increase the exposure level over the total
working period. To make an accurate estimation of the vibration exposure
level, it is also necessary to take into account the times when the tool is
switched off or running but not actually in use. This may significantly
decrease the exposure level over the total working period. Identify additional
safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as:
maintain the tool and the cutting accessories, keep the hands warm,
organization of work patterns.
WARNING!
The vibration and noise emissions during actual use of the power tool can
differ from the declared value in which the tool is used; In order to protect
the operator, user should wear ear protectors in the actual conditions of use.
CAUTION!
Wear ear defenders at a sound pressure above 85 dB(A).
Technical data
Tool
SBE 64 18-EC
SBE 127 18-EC
Type
Compact Deep Cut Band Saw Band Saw
Rated voltage Vdc 18
18
No-load speed
m/ min
0-192
0-192
Blade Dimension
mm
835x 13x 0.5
1140 x 13 x 0.5
Round Stock
Max. Cutting Depth
mm
64
127
Rectangular Stock
64×64
127×127
17
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Weight according to”EPTA Procedure 01/2003″ (without battery)
Battery
Weight of battery Working temperature Storage temperature Charging temperature
Charger
kg 3.3
5.9
AP 18.0/2.5 18V AP 18.0/5.0
AP 18.0/8.0 AP 18.0/2.5 0.42 kg AP 18.0/5.0 0.72 AP 18.0/8.0 1.1 -10-40°C
< 50°C
4-40°C CA 10.8/18.0, CA 18.0-LD
Overview (see figure A)
The numbering of the product features refers to the illustration of the
machine on the graphics page. 1. Lock-off button 2. Speed dial 3. Front handle
4. Tension lock lever 5. Guard 6. Blade 7. LED light 8. Workpiece guide 9. 9a
Guide adjustment screw
(SBE 64 18-EC) 9b Guide adjustment button (SBE 127 18-EC) 10. Saw hook 11.
Main handle 12. Variable-speed trigger switch 13. 13a Blade cover lock (SBE 64
18-EC) 13b Blade cover lock screw (SBE 127 18-EC) 14. Hex key
15. Blade cover 16. Pully
Operating instructions
WARNING!
Remove the battery before carrying out any work on the power tool.
Before switching on the power tool
Unpack the cordless compact band saw and deep cut band saw, check that here
are no missing or damaged parts.
NOTE
The batteries are not fully charged on delivery. Prior to initial operation,
charge the batteries fully. Refer to the charger operating manual.
Inserting/replacing the battery
Press the charged battery into the power tool until it clicks into place (see
figure B1 & C1).
To remove, press the release button (1.) and pull out the battery (2.) (see
figure B2 & C2).
CAUTION!
When the tool is not in use, protect the battery contacts. Loose metal parts
may short circuit the contacts; explosion and fire hazard!
Blades and blade selection
The SBE 64 18-EC band saw is designed to use 0.5mm thick, 13mm wide, 835 mm
long blades and the SBE 127 18-EC band saw is designed to use 0.5mm thick,
13mm wide, 1140mm long blades. DO NOT use more than 0.5mm thick blades. Use a
blade with the correct pitch for the specific cutting job. To select the
proper blade, three factors should be considered: The size, shape, and type of
material to be cut. The following suggestions are for selecting the right
blade for various cutting operations. Blade requirements may vary depending
upon the specific size, shape and type of material to be cut.
18
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
10 Teeth 14 Teeth 18 Teeth
24 Teeth
For tough stock 4.8mm up to 82.6mm in diameter or width. For tough stock 4mm up to 19mm in diameter or width. For thin-wall tubing and thin sheets heavier than 21 gauge. For thin-wall tubing and thin sheets heavier than 21 gauge.
Installing/removing blade WARNING!
An unsuitable or incorrectly fitted band saw blade can damage the saw. Use
only band saw blades that are suitable for this saw.
WARNING!
Always remove the battery pack from the tool before installing or removing the
blade. To install the blade (SBE 64 18-EC)
Turn the tension lock lever (4) 180° counterclockwise(see figure D).
Turn the band saw over. Lift both blade cover locks (13a) and open the blade
cover(15) (see figure E).
Firmly press the new blade between the blade guide rollers (f1) (see figure
F).
NOTE
Be sure the teeth face down and point to the workpiece guide (see figure G).
Holding the blade in the guide rollers
(f1), route it around both pulleys (f2) and through the workpiece guide (8).
Make sure that the blade is fully inserted into the guide rollers (f1) and
positioned squarely against the pulleys (f2). Close the blade cover (15) and
press down the blade cover locks(13a). Turn the tension lock lever (4) 180°
clockwise.
NOTE
The cutting teeth of the blade should always point towards the direction of
blade rotation(see figure H). To remove the blade
WARNING!
The saw blade may be very hot after use. Allow the blade to cool down when
removing a saw blade.
Turn the tension lock lever (4) 180° counterclockwise.
Turn the band saw over. Lift both blade cover locks (13a) and open the blade
cover(15).
Begin removing the blade at the upper portion and continue around the pulleys
(f2). The blade may spring free during removal. saw blades are sharp. use care
in handling them.
The rubber surface of the pulleys should be inspected for looseness or damage
when changing the blade.
To install the blade (SBE 127 18-EC)
Turn the band saw over. Remove the two blade cover lock screws (13b) on the
blade cover (15) first. Raise up the upper corner of blade covers (15), pull
out and remove the blade covers (15) (see figure I).
Turn the tension lock lever (4)180° clockwise (see figure J).
Turn the band saw over, firmly press the new blade between the blade guide
rollers (k1) (see figure K).
NOTE
Be sure the teeth face down and point to the workpiece guide (see figure L).
Holding the blade in the guide rollers(k1),
route it around both pulleys (13b) and through the workpiece guide (8). Make
sure that the blade is fully inserted into the guide rollers (k1) and
positioned squarely against the pulleys (16). Turn the tension lock lever (4)
180° counterclockwise. Snap the blade covers (15) into place. Ensure all cover
snaps are properly seated (see figure M). Retighten the two blade lock screws.
NOTE
The cutting teeth of the blade should always point towards the direction of
blade rotation(see figure H). To remove the blade
WARNING!
The saw blade may be very hot after use. Allow the blade to cool down when
removing a saw blade. Remove the two blade covers (15) from the
band saw. Turn the tension lock lever (4) 180°
clockwise.
19
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Begin removing the blade at the upper portion and continue around the pulleys
(16). The blade may spring free during removal. saw blades are sharp. Use care
in handling them.
The rubber surface of the pulleys (16) should be inspected for looseness or
damage when changing the blade.
Adjust the workpiece guide (see figure N)
WARNING!
Remove the battery pack before adjustment. SBE 64 18-EC Loosen the two guide
adjustment screws
(9a) with the included hex key (14). Move the workpiece guide (8) to the
desired position. Securely tighten both screws (9a). SBE 127 18-EC To adjust
the three position workpiece
guide, press the guide adjustment button(9b) and slide the workpiece guide (8)
to the desired position detent.
LED light (see figure O)
The LED light (7) will automatically turn on with a slight squeeze on the
variable-speed trigger switch before the tool starts running and will turn off
approximately 10 seconds after the trigger switch is released. The LED light
will rapidly flash when the tool and/ or battery pack becomes overloaded or
too hot, and the internal sensors will turn the tool off. Rest the tool for a
while or place the tool and battery pack separately under air flow to cool
them. The LED light will flash more slowly to indicate that the battery is at
low-battery capacity. Recharge the battery pack.
Saw hook (see figure P) WARNING!
When the saw is hung by the hook, do not shake the saw or the object that it
is hanging from.
WARNING!
Make sure that the structure used to hang the saw is secure. Personal injury
or property damage may occur.
WARNING!
Only use the hook for hanging the saw. Using the hook to hang anything else
could lead to serious injury. To use, lift up the saw hook (10) until it snaps
into the open position. When not in use, always lower the hook until it snaps
into the closed position.
Variable speed trigger switch(see figure Q)
SBE 64 18-EC To turn the tool “ON”, press and hold the lock-off button (1),
then squeeze the trigger switch(12). Release the lock-off button (1) and
continue to squeeze the trigger switch (12) for continued operation. To turn
the tool “OFF”, release the trigger switch (12). The variable-speed trigger
switch (12) delivers higher speed with increased trigger pressure and lower
speed with decreased trigger pressure. SBE 127 18-EC To turn the tool “ON”,
depress the lock-off button from the side marked with ” “, then squeeze the
trigger switch(12). To turn the tool “OFF”, release the trigger switch (12).
To prevent the saw from being activated unintentionally, depress the lock-off
button from the side marked with ” ” and the trigger switch will be locked.
The variable-speed trigger switch (12) delivers higher speed with increased
trigger pressure and lower speed with decreased trigger pressure.
Speed dial (see figure R)
The band saw has a speed dial (2) to set the different speed. Rotate the speed
dial (2) to “6” for maximum speed or to “1” for minimum speed (SBE 64 18-EC).
Rotate the speed dial (2) to “5” for maximum speed or to “1” for minimum
speed(SBE 127 18-EC).
20
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Proper hand position (see figure S) WARNING!
To reduce the risk of serious personal injury, always use proper hand
position. Proper hand position requires one hand on the main handle (11) and
one hand on the front handle (3). General cutting Remove the battery pack from
the tool. Make sure that the workpiece is firmly
clamped in place to keep it from slipping or moving while cutting. Install the
appropriate type and size of blade for the workpiece material and size. Mark
the line of cut clearly on workpiece, if needed. Attach the battery pack to
the band saw. Hold the saw firmly with both hands. Make sure to keep your
hands on the insulated gripping areas only. Bring the workpiece guide into
contact with the workpiece while keeping the blade off of the workpiece. Start
the saw and bring it to the maximum desired cutting speed before applying the
blade to the workpiece. Slowly and gently tilt the tool to bring the band saw
blade into contact with the workpiece. Use only enough steady pressure on the
blade to keep the saw cutting. Do not force the tool.
NOTE
During cutting, if the band saw becomes locked or jammed in the workpiece
material, release the switch immediately to avoid damage to the band saw blade
and motor.
WARNING!
End pieces, which would be heavy enough to cause injury when they drop, after
cutoff, should be supported. End pieces may be hot and sharp. Safety shoes and
heavy gloves are strongly recommended. Tips for better cutting Start cutting
on a surface where the greatest
number of teeth will be in contact with the workpiece at one time (see figure
T). Never twist the band saw blade during cutting operation. Never use liquid
coolants with portable band saws. Use of liquid coolants will cause buildup on
pulleys and reduce
performance. If excessive vibration occurs during the
cut, ensure that the material being cut is securely clamped down. If vibration
continues, change the band saw blade.
Maintenance and care
WARNING!
Remove the battery before carrying out any work on the power tool.
Cleaning
Clean the power tool and grille in front of the vent slots regularly.
Frequency of cleaning is dependent on the material and duration of use.
Regularly blow out the housing interior and motor with dry compressed air.
Spare parts and accessories
For other accessories, see the manufacturer’s catalogues. Exploded drawings
and spare-part lists can be found on our homepage: www.flex-tools.com.
Disposal information
WARNING!
Render redundant power tools unusable: battery operated power tool by removing
the battery. EU countries only Do not throw electric power tools into the
household waste!
In accordance with the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment and transposition into national law used electric power
tools must be collected separately and recycled in an environmentally friendly
manner.
Raw material recovery instead of waste disposal. Device, accessories and
packaging should be recycled in an environmentally friendly manner. Plastic
parts are identified for recycling according to material type.
WARNING!
Do not throw batteries into the household waste, fire or water. Do not open
used batteries.
21
EU countries only: In accordance with Directive 2006/66/EC defective or used
batteries must be recycled.
NOTE
Please ask your dealer about disposal options!
-Declaration of conformity
We declare on our sole responsibility that the product described in “Technical
specifications”conforms to the following standards or normative documents: EN
60745 in accordance with the regulations of the directives 2014/30/EU,
2006/42/EC, 2011/65/EU. Responsible for technical documents: FLEX-
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Peter Lameli
Klaus Peter Weinper
Technical Director Head of Quality
Department (QD)
1.07.2023; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Exemption from liability
The manufacturer and his representative are not liable for any damage and lost profit due to interruption in business caused by the product or by an unusable product. The manufacturer and his representative are not liable for any damage which was caused by improper use of the product or by use of the product with products from other manufacturers.
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Declaration of Conformity
We as the manufacturer: FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, Business address:
Bahnhofstr. 15, 71711 Steinheim, Germany declare under our sole
responsibility, that the product(s) described under ,,Technical
specifications” fulfills all the relevant provisions of The Supply of
Machinery (Safety) Regulations S.I. 2008/1597 and also fulfills all the
relevant provisions of the following UK Regulations: Electromagnetic
Compatibility Regulations S.I. 2016/1091, The Restriction of the Use of
Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
Regulations S.I. 2012/3032 and are manufactured in accordance with the
following designated Standards: BS EN 60745-1:2009+A11:2010 BS EN
60745-2-20:2008 BS EN IEC 55014-1:2021 BS EN IEC 55014-2:2021 Place of
declaration: Steinheim, Germany. Responsible person: Peter Lameli, Technical
Director FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Contact details for Great Britain: FLEX
Power Tools Limited, Unit 8 Anglo Office Park, Lincoln Road, HP 12, 3RH
Buckinghamshire, United Kingdom.
Peter Lameli
Klaus Peter Weinper
Technical Director Head of Quality
Department (QD)
1.07.2023
22
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT !
Indique un danger imminent. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
ATTENTION !
Indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Indique des conseils et des informations importantes.
Symboles figurant sur l’outil électrique
V /min
Volts Vitesse de rotation
Lisez les instructions.
Portez une protection oculaire Portez un masque ! Informations sur l’élimination de l’outil usagé (voir page 29) !
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT !
Avant d’utiliser l’outil électrique, veuillez lire les documents suivants :
les présentes consignes d’utilisation, les « Consignes de sécurité générales »
sur la manipulation des outils électriques dans le livret fourni (brochure n°
: 315.915), les règles applicables sur le site et la réglementation relative à
la prévention des accidents. Cet outil électrique est un outil de pointe et a
été conçu conformément aux règles de sécurité
reconnues. Néanmoins, lors de l’utilisation, l’outil électrique peut
représenter un danger pour la vie et l’intégrité corporelle de l’utilisateur
ou d’un tiers, ou l’outil électrique ou d’autres biens peuvent subir des
dommages. La scie à ruban compacte sans fil et la scie à ruban pour coupe
profonde ne peuvent être utilisées que
conformément à l’usage prévu, csi elles sont en parfait état de
fonctionnement. En cas de défaillances pouvant compromettre la sécurité,
l’appareil doit être réparé immédiatement.
Utilisation prévue
La scie à ruban compacte sans fil et la scie à ruban pour coupe profonde
Sont destinées à un usage commercial
dans les secteurs de l’industrie et du commerce, Sont destinées à des
applications professionnelles de découpe de métaux et de plastiques, Sont
destinées à une utilisation avec les rubans de scie et les accessoires
recommandés par le fabricant, Ne sont pas conçues pour couper du bois ou des
matériaux similaires.
Consignes de sécurité pour la scie à ruban
AVERTISSEMENT !
Lisez tous les avertissements de sécurité, consignes, illustrations et
spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes
figurant ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes pour pouvoir
vous y référer ultérieurement. Tenez l’outil électrique par ses surfaces
de préhension isolantes quand vous effectuez un travail durant lequel
l’accessoire de coupe risque d’entrer en contact avec un câble électrique non
visible. Si l’accessoire de coupe entre en contact avec un fil électrique sous
tension, les parties métalliques non carénées de l’outil électrique peuvent se
retrouver sous tension et l’opérateur risque de subir un choc électrique.
23
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Fixez la pièce à usiner. Un dispositif de serrage ou un étau permettront de mieux
maintenir la pièce en place qu’en la tenant à
la main.
Fixez le matériau avant de le couper. Ne le tenez jamais dans la main ou sur vos jambes.
Un matériau fin ou de petite taille pourrait
se courber ou vibrer lors du contact avec la
lame, entraînant une perte de contrôle.
Gardez les mains éloignées de la zone de coupe et de la lame. Gardez l’autre main
sur la poignée avant. Si vos deux mains
tiennent la scie, elles ne peuvent pas être
coupées par la lame.
N’utilisez pas de lame endommagée. Avant chaque utilisation, inspectez la
lame à la recherche de fissures, d’éclats
ou d’autres dommages. Remplacez
immédiatement la lame si elle est
endommagée.
Gardez les mains à distance de la zone située entre la lame et le guide.
Commencez toujours la coupe lorsque la
pièce à usiner est bien placée sur le guide.
Lorsque l’outil démarre, la pièce est tirée vers
le guide et pourrait vous pincer les doigts.
Avant de commencer à couper, mettez l’outil en marche et laissez la lame
atteindre sa pleine vitesse. L’outil pourrait
vibrer si la vitesse de la lame est trop lente au
début de la coupe.
Ne touchez pas la lame ou la pièce à usiner immédiatement après l’utilisation. La lame
et la pièce seront en effet chaudes.
Lorsque vous retirez la lame de l’outil, évitez tout contact avec la peau et utilisez
des gants de protection appropriés
pour saisir la lame ou l’accessoire. Les
accessoires peuvent être chauds après une
utilisation prolongée.
Ne bloquez pas la lame et n’appliquez pas de pression excessive sur l’outil lors de
la coupe. Soumettre la lame à une pression
trop importante augmente sa charge et la
possibilité qu’elle se torde ou se coince dans
la ligne de coupe, ce qui pourrait entraîner
une rupture de la lame.
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60745. Le niveau acoustique évalué A de
l’outil est typiquement :
Niveau SBE 64
de pression 18-EC
acoustique8L2p.A3:dB(A);
SBE 127 18-EC
81.9 dB(A);
Niveau SBE 64
de puissance 18-EC
acoustiqu9e3L.3WAd:B(A);
SBE 127 18-EC
92.9 dB(A);
Incertitude :
K = 3 dB.
Valeur totale de vibration lors du sciage de
tube en acier :
VSBalEeu6r4d1’é8m-EiCss/ioSnBEah1:27 18-EC <2.5 m/s2
Incertitude :
K = 1.5 m/s2
ATTENTION !
Les mesures indiquées font référence à des outils électriques neufs. Un usage quotidien influe sur les valeurs de bruit et de vibration.
REMARQUE
La ou les valeurs totales de vibration déclarées et le niveau d’émission
sonore déclaré indiqués sur cette fiche d’informations ont été mesurés
conformément à une méthode de mesure standardisée selon la norme EN 60745 et
peuvent être utilisés pour comparer les outils entre eux.
Il peut aussi servir pour effectuer une évaluation préliminaire de l’exposition. Le niveau des émissions vibratoires spécifié se réfère aux applications principales de l’outil. Cependant, si l’outil est utilisé pour différentes applications, avec différents accessoires de coupe ou s’il est mal entretenu, le niveau des émissions vibratoires peut être différent.
Ceci peut augmenter le niveau d’exposition de façon significative au cours de la période totale d’utilisation.
Pour effectuer une estimation exacte du niveau des émissions vibratoires, il est également nécessaire de prendre en compte les fois où l’outil est éteint ou en fonctionnement à vide.
Ceci peut diminuer le niveau d’exposition de façon significative au cours de la période totale d’utilisation.
Identifiez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’opérateur des effets des vibrations, telles que : entretien de l’outil et des accessoires de coupe, maintien des mains au chaud, organisation du rythme de travail.
24
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
AVERTISSEMENT !
Le niveau de vibrations et d’émissions sonores lors de l’utilisation réelle de
l’outil peut être différent de la valeur déclarée en fonction de la manière
dont l’outil est utilisé. Afin de protéger l’opérateur, celui-ci doit porter
des protections auditives en conditions réelles d’utilisation.
ATTENTION !
Portez un casque antibruit à une pression acoustique supérieure à 85 dB(A)
Caractéristiques techniques
Outil
SBE 64 18-EC
SBE 127 18-EC
Scie à
Scie à ruban
Typee
ruban
pour
compacte coupe
profonde
Tension nominale
Vdc 18
18
Régime à vide
m/ min
0-192
0-192
Dimensions de la lame
mm
835x 13x 0,5
1140 x 13 x 0,5
Rond
Profondeur de coupe max.
mm
64 Rectangle
127
64×64
127×127
Poids selon la « Procédure
EPTA 01/2003 kg 3,3
5,9
» (sans batterie)
Batterie
AP 18.0/2.5 18V AP 18.0/5.0
AP 18.0/8.0
Poids de la batterie
AP 18.0/2.5 0.42 kg AP 18.0/5.0 0.72
AP 18.0/8.0 1.1
Température d’utilisation
-10-40°C
Température de stockage
< 50°C
Température de recharge
4-40°C
Chargeur
CA 10.8/18.0, CA 18.0-LD
Vue d’ensemble (voir figure A)
La numérotation des parties du produit fait référence à l’illustration de
l’appareil sur la page des schémas. 1. Bouton de verrouillage 2. Numérotation
abrégée 3. Poignée avant 4. Levier de verrouillage de la tension 5. Garde 6.
Lame 7. Voyant LED 8. Guide de la pièce à usiner 9. 9a Vis de réglage du guide
(SBE 64 18-EC) 9b Bouton de réglage du guide (SBE 127 18-EC) 10. Crochet de
scie 11. Poignée principale 12. Interrupteur à gâchette à vitesse variable 13.
13a Loquet de verrouillage de couvrelame (SBE 64 18-EC) 13b Vis de
verrouillage de couvrelame (SBE 127 18-EC) 14. Clé hexagonale 15. Couvre-lame
16. Poulie
Consignes d’utilisation
AVERTISSEMENT !
Retirez la batterie avant toute opération sur l’outil électrique.
Avant de mettre l’outil électrique en marche
Déballez la scie à ruban compacte sans fil et la scie à ruban pour coupe
profonde, et vérifiez qu’il n’y a pas de pièces manquantes ou endommagées.
REMARQUE
La batterie n’est pas entièrement chargée à la livraison. Avant la première
utilisation,
25
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
chargez la batterie entièrement. Consultez le manuel d’utilisation du chargeur.
Insertion/remplacement de la batterie
Enfoncez la batterie chargée dans l’outil électrique jusqu’à ce qu’elle se
mette en place en émettant un clic (voir figures B1 et C1).
Pour la retirer, appuyez sur le bouton d’éjection (1.) et sortez la batterie
(2.) (voir figures B2 et C2).
ATTENTION !
Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, protégez les contacts de la batterie. Des
pièces métalliques lâches peuvent court-circuiter les contacts ; risque
d’explosion et d’incendie !
Lames et sélection de lames
La scie à ruban SBE 64 18-EC est conçue pour être utilisée avec des lames de
0,5 mm d’épaisseur, 13 mm de large et 835 mm de long et la scie à ruban SBE
127 18-EC est conçue pour être utilisée avec des lames de 0,5 mm d’épaisseur,
13 mm de large et 1140 mm de long. N’UTILISEZ PAS de lames de plus de 0,5 mm
d’épaisseur. Utilisez une lame avec la bonne denture pour le travail de coupe
spécifique. Pour choisir la bonne lame, trois facteurs doivent être pris en
compte : La taille, la forme et le type de matériau à couper. Les suggestions
suivantes permettent de choisir la bonne lame pour diverses opérations de
coupe. Le type de lame nécessaire peut varier en fonction de la taille, de la
forme et du type de matériau à couper.
10 dents 14 dents 18 dents 24 dents
Pour les matériaux durs de 4,8 mm à 82,6 mm de diamètre ou de largeur. Pour les matériaux durs de 4 mm à 19 mm de diamètre ou de largeur. Pour les tubes à paroi mince et les plaques minces de calibre supérieur à 21. Pour les tubes à paroi mince et les plaques minces de calibre supérieur à 21.
Installation/retrait de la lame AVERTISSEMENT !
Une lame de scie à ruban inadaptée ou mal installée peut endommager la scie.
Utilisez uniquement des lames de scie à ruban adaptées à cette scie.
AVERTISSEMENT !
Retirez toujours la batterie de l’outil avant d’installer ou de retirer la
lame. Pour installer la lame (SBE 64 18-EC)
Tournez le levier de verrouillage de la tension (4) de 180° dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre (voir figure D).
Retournez la scie à ruban. Soulevez les deux loquets de verrouillage du
couvre-lame (13a) et ouvrez le couvre-lame (15) (voir figure E).
Enfoncez fermement la nouvelle lame entre les rouleaux de guidage de la lame
(f1) (voir figure F).
REMARQUE
Assurez-vous que les dents sont orientées vers le bas et pointent vers le
guide de la pièce à usiner (voir figure G). En tenant la lame dans les
rouleaux de
guidage (f1), faites-la passer autour des deux poulies (f2) et à travers le
guide de la pièce à usiner (8). Assurez-vous que la lame est complètement
insérée dans les rouleaux de guidage (f1) et positionnée tout contre les
poulies (f2). Fermez le couvre-lame (15) et abaissez les loquets de
verrouillage de couvre-lame (13a). Tournez le levier de verrouillage de la
tension (4) de 180° dans le sens des aiguilles d’une montre.
REMARQUE
Les dents de la lame doivent toujours pointer dans le sens de rotation de la
lame (voir figure H). Pour retirer la lame
AVERTISSEMENT !
La lame de scie peut être très chaude après utilisation. Laissez la lame
refroidir avant de retirer une lame de scie. Tournez le levier de verrouillage
de la
tension (4) de 180° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retournez
la scie à ruban. Soulevez les deux loquets de verrouillage de couvre-lame
26
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
(13a) et ouvrez le couvre-lame (15). Commencez à retirer la lame au niveau de
la partie supérieure et continuez autour des poulies (f2). La lame peut se
libérer brusquement lors du retrait. Les lames de scie sont tranchantes ;
faites donc preuve de prudence en les manipulant. La surface en caoutchouc des
poulies doit être inspectée afin de s’assurer qu’il n’y a pas de relâchement
ou de dommage lors du changement de lame. Pour installer la lame (SBE 127
18-EC)
Retournez la scie à ruban. Retirez d’abord les deux vis de verrouillage du
couvre-lame (13b) sur le couvre-lame (15). Soulevez le coin supérieur des
couvre-lames (15), puis tirez et retirez les couvre-lames (15) (voir figure
I).
Tournez le levier de verrouillage de la tension (4) de 180° dans le sens des
aiguilles d’une montre (voir figure J).
Retournez la scie à ruban, enfoncez fermement la nouvelle lame entre les
rouleaux de guidage de la lame (k1) (voir figure K).
REMARQUE
Assurez-vous que les dents sont orientées vers le bas et pointent vers le
guide de la pièce à usiner (voir figure L). En tenant la lame dans les
rouleaux de
guidage (k1), faites-la passer autour des deux poulies (13b) et à travers le
guide de la pièce à usiner (8). Assurez-vous que la lame est complètement
insérée dans les rouleaux de guidage (k1) et positionnée tout contre les
poulies (16). Tournez le levier de verrouillage de la tension (4) de 180° dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre. Enclenchez les couvre-lames (15).
Assurezvous que tous les couvre-lames sont bien en place (voir figure M).
Resserrez les deux vis de verrouillage des couvre-lames.
REMARQUE
Les dents de la lame doivent toujours pointer dans le sens de rotation de la
lame (voir figure H). Pour retirer la lame
AVERTISSEMENT !
La lame de scie peut être très chaude après utilisation. Laissez la lame
refroidir avant de
retirer une lame de scie. Retirez les deux couvre-lames (15) de la scie
à ruban. Tournez le levier de verrouillage de la
tension (4) de 180° dans le sens des aiguilles d’une montre. Commencez à
retirer la lame au niveau de la partie supérieure et continuez autour des
poulies (16). La lame peut se libérer brusquement lors du retrait. Les lames
de scie sont tranchantes. Faites preuve de prudence en les manipulant. La
surface en caoutchouc des poulies (16) doit être inspectée afin de s’assurer
qu’il n’y a pas de relâchement ou de dommage lors du changement de lame.
Réglage du guide de pièce à usiner (voir figure N)
AVERTISSEMENT !
Retirez la batterie avant le réglage. SBE 64 18-EC
Desserrez les deux vis de réglage du guide (9a) avec la clé hexagonale incluse
(14).
Déplacez le guide de la pièce à usiner (8) vers la position souhaitée.
Serrez bien les deux vis (9a). SBE 127 18-EC
Pour régler le guide de la pièce à usiner sur l’une des trois positions possibles, appuyez
sur le bouton de réglage du guide (9b) et
faites glisser le guide de pièce à usiner (8)
jusqu’à la position souhaitée.
Voyant LED (voir figure O)
Le voyant LED (7) s’allume automatiquement lorsque vous appuyez légèrement sur
la gâchette à vitesse variable avant que l’outil ne commence à fonctionner et
il s’éteint environ 10 secondes après le relâchement de la gâchette.
Le voyant LED se met à clignoter rapidement en cas de surcharge ou de surchauffe de l’outil et/ou de la batterie et les capteurs internes forcent alors l’arrêt de l’outil. Laissez l’outil reposer pendant un certain temps ou placez l’outil et la batterie séparément à l’air pour qu’ils refroidissent.
Le voyant LED clignote plus lentement pour indiquer que la batterie est presque vide. Rechargez la batterie.
27
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Crochet de scie (voir figure P) AVERTISSEMENT !
Lorsque la scie est suspendue par le crochet, ne secouez pas la scie ni
l’objet auquel elle est suspendue.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que la structure utilisée pour suspendre la scie est solide. Des
blessures corporelles ou un dommage aux biens peuvent se produire.
AVERTISSEMENT !
Utilisez uniquement le crochet pour accrocher la scie. L’utilisation du
crochet pour accrocher tout autre objet pourrait entraîner des blessures
graves. Pour utiliser le crochet de la scie (10), relevezle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en position ouverte. Lorsqu’il n’est pas utilisé, abaissez
toujours le crochet jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position fermée.
Interrupteur à gâchette à vitesse variable (voir figure Q)
SBE 64 18-EC Pour mettre l’outil en marche, maintenez le bouton de
verrouillage (1) enfoncé, puis appuyez sur la gâchette (12). Relâchez le
bouton de verrouillage (1) et continuez d’appuyer sur la gâchette (12) pour
utiliser l’outil. Pour éteindre l’outil, relâchez la gâchette (12). Avec
l’interrupteur à gâchette à vitesse variable (12), plus vous appuyez sur la
gâchette, plus la vitesse augmente, et inversement. SBE 127 18-EC Pour mettre
l’outil en marche, appuyez sur le bouton de verrouillage du côté indiqué par «
», puis appuyez sur la gâchette (12). Pour éteindre l’outil, relâchez la
gâchette (12). Pour éviter que la scie ne soit activée par inadvertance,
appuyez sur le bouton de verrouillage du côté marqué « » et la gâchette sera
verrouillée. Avec l’interrupteur à gâchette à vitesse variable (12), plus vous
appuyez sur la gâchette, plus la vitesse augmente, et inversement.
Numérotation abrégée (voir figure R)
La scie à ruban dispose d’une molette de réglage de la vitesse (2) pour
choisir des vitesses différentes. Tournez la molette de réglage de la vitesse
(2) sur « 6 » pour la vitesse maximale ou sur « 1 » pour la vitesse minimale
(SBE 64 18-EC). Tournez la molette de réglage de la vitesse (2) sur « 5 » pour
la vitesse maximale ou sur « 1 » pour la vitesse minimale (SBE 127 18-EC).
Position correcte des mains (voir figure S)
AVERTISSEMENT !
Pour réduire le risque de blessures graves, placez toujours les mains dans la
bonne position. Pour que vos mains soient dans la position correcte, placez
une main sur la poignée principale (11) et une main sur la poignée avant (3).
Coupe générale Retirez la batterie de l’outil. Assurez-vous que la pièce à
usiner est bien
en place pour l’empêcher de glisser ou de bouger pendant la coupe. Utilisez
une lame au type et à la taille adaptés au matériau et aux dimensions de la
pièce. Marquez clairement la ligne de coupe sur la pièce, si nécessaire.
Insérez la batterie dans la scie à ruban. Tenez fermement la scie des deux
mains. Assurez-vous de garder vos mains sur les zones de préhension isolées
uniquement. Placez le guide de pièce de sorte qu’il soit en contact avec la
pièce tout en gardant la lame éloignée de la pièce. Démarrez la scie et
attendez qu’elle atteigne à la vitesse de coupe maximale souhaitée avant de la
faire toucher la pièce. Inclinez lentement et doucement l’outil jusqu’à ce que
la lame de la scie à ruban entre en contact avec la pièce. Exercez une
pression constante qui soit juste suffisante pour que la scie puisse couper en
continu. Ne forcez pas sur l’outil.
28
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
REMARQUE
Pendant la coupe, si la scie à ruban se bloque ou se coince dans le matériau,
relâchez immédiatement la gâchette pour éviter d’endommager la lame et le
moteur de la scie à ruban.
AVERTISSEMENT !
Il convient de soutenir les extrémités de la pièce qui seraient suffisamment
lourdes pour causer des blessures lorsqu’elles tombent une fois la coupe
effectuée. Ces extrémités peuvent être chaudes et tranchantes. Des chaussures
de sécurité et des gants épais sont fortement recommandés. Conseils pour mieux
couper Commencez à couper sur une surface où
le plus grand nombre de dents de la lame seront en contact avec la pièce en
même temps (voir figure T). Ne tordez jamais la lame de la scie à ruban
pendant la coupe. N’utilisez jamais de liquides de refroidissement avec des
scies à ruban portatives. L’utilisation de liquides de refroidissement
entraînera un dépôt sur les poulies et réduira les performances. En cas de
vibrations excessives pendant la coupe, assurez-vous que le matériau à couper
est bien fixé. Si les vibrations persistent, changez la lame de la scie à
ruban.
Maintenance et entretien
AVERTISSEMENT !
Retirez la batterie avant toute opération sur l’outil électrique.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement l’outil électrique ainsi que la grille située devant les fentes
d’aération. La fréquence de nettoyage
dépend du matériau et de la durée
d’utilisation.
Nettoyez régulièrement l’intérieur du boîtier et le moteur avec de l’air comprimé
sec.
Pièces de rechange et accessoires
Pour d’autres accessoires, consultez les catalogues du fabricant.
Vous trouverez des dessins éclatés et des listes de pièces de rechange sur
notre site internet : www.flex-tools.com.
Informations relatives à l’élimination des déchets
AVERTISSEMENT !
Rendre les outils électriques usagés inutilisables :
en retirant la batterie des outils sans fil. Pays de l’UE uniquement : Ne
jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la
législation nationale, les outils électriques usagés doivent être collectés
séparément et recyclés dans le respect de l’environnement.
Récupération des matières premières à la place de l’élimination des déchets.
L’appareil, les accessoires et l’emballage doivent être recyclés dans le
respect de l’environnement. Les pièces en plastique sont identifiées pour le
recyclage selon le type de matériau.
AVERTISSEMENT !
Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères, ni dans un feu ou dans
l’eau. N’ouvrez pas des batteries usagées. Pays de l’UE uniquement :
Conformément à la directive 2006/66/CE, les batteries défectueuses ou usagées
doivent être recyclées.
REMARQUE
N’hésitez pas à demander à votre revendeur des informations concernant
l’élimination du produit !
29
-Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit dans les
« Spécifications techniques » est conforme aux normes ou documents normatifs
suivants : EN 60745 conformément aux réglementations des directives
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsable pour les documents techniques
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Peter Lameli Directeur technique
Klaus Peter Weinper Chef du Service Qualité(QD)
1.07.2023; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Exonération de responsabilité
Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les gains manqués liés à l’interruption des activités causée par le produit ou un produit inutilisable. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages liés à une mauvaise utilisation du produit ou à une utilisation avec des produits provenant d’autres fabricants.
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
30
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Simboli utilizzati in questo manuale
AVVERTENZA!
Indica un pericolo imminente. Il mancato rispetto di questa avvertenza
comporta il rischio di morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE!
Indica una situazione potenzialmente pericolosa. Il mancato rispetto di questa
avvertenza comporta il rischio di lesioni lievi o danni materiali.
NOTA
Indica suggerimenti per l’uso e informazioni importanti.
Simboli sull’utensile
V /min
Volt Velocità di rotazione
Leggere le istruzioni
Indossare dispositivi di protezione per gli occhi. Indossare una maschera
antipolvere. Informazioni sullo smaltimento degli apparecchi elettrici (v.
pagina 37)
Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA!
Prima di usare l’utensile elettrico, leggere e rispettare:
Queste istruzioni per l’uso Le “Istruzioni di sicurezza generali” sull’uso
degli utensili elettrici nel libretto incluso (libretto n. 315.915) Le leggi e
le normative locali in vigore relative alla prevenzione degli incidenti Questo
utensile elettrico di ultima generazione è stato costruito conformemente alle
normative di sicurezza in vigore. Tuttavia, quando è in funzione, l’utensile
elettrico comporta il rischio di lesioni, anche mortali, all’operatore o a
terze parti e il rischio di danni
all’utensile o ad altre proprietà. Queste seghe a nastro cordless devono
essere utilizzate esclusivamente:
Per gli scopi previsti Se perfettamente funzionanti
Eventuali difetti che ne compromettono la sicurezza devono essere immediatamente corretti.
Destinazione d’uso
Queste seghe a nastro cordless sono progettate: Per l’uso in ambito
industriale e
commerciale. Per il taglio professionale di metallo e
plastica. Per l’uso in combinazione con lame a
nastro e accessori raccomandati dal costruttore. Non sono progettate per il
taglio di legno e materiali similari.
Avvertenze di sicurezza specifiche per seghe a nastro
AVVERTENZA!
Consultare tutte le avvertenze di sicurezza, le
istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite
insieme a questo utensile elettrico. Il mancato
rispetto delle istruzioni sotto riportate comporta
il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi
infortuni. Conservare tutte le avvertenze e le
istruzioni per futuro riferimento.
Tenere l’utensile elettrico esclusivamente tramite le impugnature isolanti durante le
operazioni in cui l’accessorio può entrare
a contatto con cavi elettrici nascosti o con
il cavo di alimentazione. Se l’accessorio
di taglio tocca un cavo elettrificato può
trasmettere la corrente alle parti metalliche
dell’utensile, esponendo l’operatore al rischio
di scossa elettrica.
Fissare il materiale in lavorazione. L’uso di una morsa permette di fissare il materiale
meglio rispetto alla mano.
Fissare il materiale prima del taglio. Non tenerlo mai in mano o tra le gambe.
Materiali piccoli o sottili possono piegarsi e
vibrare sotto la lama, causando la perdita di
controllo.
Tenere le mani lontane dall’area di taglio e dalla lama. Tenere una mano
sull’impugnatura anteriore. Non tenere
entrambe le mani a contatto con l’utensile
31
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
per evitare il rischio di lesioni a causa del contatto con la lama. Non
utilizzare lame danneggiate. Prima di ogni utilizzo, ispezionare la lama per
assicurarsi che non sia incrinata, smussata o danneggiata. Sostituire
immediatamente la lama se è danneggiata. Non inserire le mani tra la lama e la
guida del materiale. Iniziare il taglio solo dopo aver posizionato il
materiale contro la guida. All’avvio dell’utensile, il materiale verrà spinto
contro la guida, con il rischio di lesioni alle dita. Prima di iniziare il
taglio, avviare l’utensile e attendere che la lama raggiunga la piena
velocità. Se la velocità della lama è troppo bassa all’inizio del taglio,
l’utensile potrebbe vibrare. Non toccare la lama o il materiale immediatamente
dopo il taglio. La lama e il materiale saranno molto caldi. Durante la
rimozione della lama dall’utensile, evitare il contatto con la pelle e
indossare guanti protettivi. L’accessorio di taglio può essere molto caldo
dopo un uso prolungato. Non incastrare la lama nel materiale e non applicare
una pressione eccessiva sull’utensile durante il taglio. L’eccessiva
sollecitazione della lama aumenta il carico e la possibilità di distorsione o
inceppamento della lama e il rischio di rottura.
Emissione acustiche e vibrazioni
I valori di emissione acustica e delle vibrazioni
sono stati determinati conformemente allo
standard EN 60745.
Di seguito sono riportati i livelli di emissione
acustica A tipici dell’utensile.
Livello di pressione SBE 64 18-EC
sonora
LpA:82.3
dB(A);
SBE 127 18-EC
81.9 dB(A);
Livello di potenza SBE 64 18-EC
sonora
LWA:
93.3
dB(A);
SBE 127 18-EC
92.9 dB(A);
Incertezza:
K = 3 dB
Valore totale di emissione delle vibrazioni
durante il taglio di tubi in acciaio:
Valore di emissione SBE 64 18-EC/ SBE
1a2h:7
18-EC
<2.5 m/s2
Incertezza:
K = 1.5 m/s2
ATTENZIONE!
I valori indicati sono relativi a utensili elettrici nuovi. L’uso quotidiano
può influire sui valori di emissione acustica e delle vibrazioni.
NOTA
Possono essere utilizzati anche per una valutazione preliminare dei livelli di
esposizione. Il livello di vibrazioni dichiarato corrisponde all’applicazione
principale dell’utensile elettrico. Tuttavia, se l’utensile è utilizzato per
applicazioni diverse, con altri accessori di taglio, o viene mantenuto in
cattive condizioni, il livello di vibrazioni potrebbe differire. Ciò può
aumentare significativamente il livello di esposizione durante il periodo di
lavoro complessivo. Per calcolare una stima accurata del livello di
esposizione, è necessario prendere in considerazione anche le fasi in cui
l’apparecchio è spento o in funzione a vuoto. Ciò può ridurre
significativamente il livello di esposizione durante il periodo di lavoro
complessivo. Adottare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l’operatore
dagli effetti delle vibrazioni, ad esempio mantenere l’utensile e gli
accessori di taglio in buone condizioni, tenere le mani al caldo, pianificare
il lavoro.
AVVERTENZA!
I valori di emissione acustica e delle vibrazioni durante l’uso effettivo
dell’utensile elettrico possono variare rispetto al valore totale dichiarato
in base alla modalità di utilizzo dell’utensile. Per proteggersi, l’operatore
deve indossare dispositivi di protezione per le orecchie in base alle
condizioni di utilizzo effettive.
ATTENZIONE!
Indossare protezioni per le orecchie quando la pressione sonora è superiore a
85 dB(A).
32
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Specifiche tecniche
Utensile
SBE 64 18-EC
SBE 127 18-EC
Tipo
Sega a nastro compatta
Sega a nastro per taglio profondo
Tensione nominale
V CC 18
18
Velocità a vuoto
m/ min
0-192
0-192
Dimensioni della lama
mm
835x 13x 0,5
1140 x 13 x 0,5
Materiali rotondi
Profondità di taglio max
mm
64
127
Materiali rettangolari
64×64
127×127
Peso ai
sensi della
procedura
kg 3,3
5,9
EPTA 01/2003
(senza batteria)
AP 18.0/2.5
Batteria
18V AP 18.0/5.0
AP 18.0/8.0
Peso della batteria
AP 18.0/2.5 0.42 kg AP 18.0/5.0 0.72
AP 18.0/8.0 1.1
Temperatura operativa
Da 10°C a 40°C
Temperatura di conservazione
< 50°C
Temperatura di ricarica
Da 4°C a 40°C
Caricabatteria CA 10.8/18.0, CA 18.0-LD
Descrizione dell’apparecchio (figura A)
I numeri accanto ai componenti fanno riferimento all’illustrazione
dell’utensile nella pagina delle figure. 1. Pulsante di sbloccaggio 2.
Selettore della velocità 3. Impugnatura anteriore 4. Leva di bloccaggio della
tensione 5. Protezione
6. Lama 7. Luce LED 8. Guida del materiale 9. 9a Vite di regolazione della
guida
(SBE 64 18-EC) 9b Pulsante di regolazione della guida (SBE 127 18-EC) 10. 10.
Gancio 11. Impugnatura principale 12. Interruttore a velocità variabile 13.
13a Fermaglio del coprilama (SBE 64 18-EC) 13b Vite di bloccaggio del
coprilama (SBE 127 18-EC) 14. Chiave esagonale 15. Coprilama 16. Puleggia
Utilizzo
AVVERTENZA!
Rimuovere la batteria prima di effettuare qualsiasi operazione sull’utensile.
Prima di avviare l’utensile
Estrarre le seghe a nastro cordless dall’imballaggio e verificare che siano
presenti tutti i componenti e che non siano danneggiati.
NOTA
Le batterie incluse sono parzialmente cariche. Prima di usare l’utensile,
ricaricarle completamente. Consultare il manuale di istruzioni del
caricabatteria.
Inserimento/sostituzione della batteria
Inserire la batteria carica nell’utensile finché non si blocca in posizione
(figure B1 e C1).
Per rimuovere la batteria, premere il pulsante di rilascio (1) ed estrarre la
batteria (2) (figure B2 e C2).
ATTENZIONE!
Quando l’utensile non è in uso, proteggere i contatti della batteria. Piccoli
oggetti metallici possono causare il corto circuito dei contatti, con il
rischio di incendio ed esplosione.
33
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Selezione delle lame
La sega a nastro SBE 64 18-EC è progettata per l’uso con lame spesse 0,5 mm,
larghe 13 mm e lunghe 835 mm; la sega a nastro SBE 127 18-EC è progettata per
l’uso con lame spesse 0,5 mm, larghe 13 mm e lunghe 1140 mm. NON usare lame di
spessore superiore a 0,5 mm. Usare lame con partitura adatta alla specifica
operazione di taglio. Per selezionare la lama adatta è necessario prendere in
considerazione tre fattori: la dimensione, la forma e il tipo di materiale da
tagliare. La seguente tabella suggerisce il tipo di lama adatta in base a
diverse operazioni di taglio. Le specifiche della lama possono variare in base
alla dimensione, alla forma e al tipo di materiale da tagliare.
10 denti 14 denti 18 denti 24 denti
Per materiali di diametro o lunghezza compresi tra 4,8 mm e 82,6 mm. Per materiali di diametro o lunghezza compresi tra 4 mm e 19 mm. Per tubi con pareti sottili e lamine sottili di calibro superiore a 21. Per tubi con pareti sottili e lamine sottili di calibro superiore a 21.
Installazione e rimozione della lama
AVVERTENZA!
Una lama a nastro non adatta o installata scorrettamente può danneggiare la
sega. Usare esclusivamente lame a nastro adatte alla sega.
AVVERTENZA!
Rimuovere il gruppo batteria dall’utensile prima di installare o rimuovere la
lama. Installazione della lama (SBE 64 18-EC) Ruotare la leva di bloccaggio
della tensione
(4) di 180° in senso antiorario (figura D). Capovolgere la sega. Sollevare
entrambi
i fermagli del coprilama (13a) e aprire il coprilama (15) (figura E). Inserire
saldamente la lama tra i rulli guida della lama (f1) (figura F).
34
NOTA
Assicurarsi che i denti della lama siano rivolti verso il basso e orientati
verso la guida del materiale (figura G). Tenendo la lama tra i rulli guida
(f1),
avvolgerla intorno a entrambe le pulegge (f2) e inserirla attraverso la guida
del materiale (8). Assicurarsi che la lama sia inserita completamente nei
rulli guida (f1) e posizionata correttamente contro le pulegge (f2). Chiudere
il coprilama (15) e premere i fermagli del coprilama (13a). Ruotare la leva di
bloccaggio della tensione (4) di 180° in senso orario.
NOTA
I denti della lama devono essere orientati in direzione della rotazione della
lama (figura H). Rimozione della lama
AVVERTENZA!
La lama può essere molto calda dopo l’uso. Attendere che la lama si raffreddi
prima di rimuoverla. Ruotare la leva di bloccaggio della tensione
(4) di 180° in senso antiorario. Capovolgere la sega. Sollevare entrambi
i fermagli del coprilama (13a) e aprire il coprilama (15). Iniziare rimuovendo
la porzione superiore della lama e proseguire intorno alle pulegge (f2). La
lama potrebbe fuoriuscire improvvisamente durante la rimozione. Poiché le lame
sono affilate, manipolarle con attenzione. Durante la sostituzione della lama,
ispezionare la superficie gommata delle pulegge per assicurarsi che non sia
allentata o danneggiata. Installazione della lama (SBE 127 18-EC)
Capovolgere la sega. Rimuovere le due viti di bloccaggio del coprilama (13b)
sul coprilama (15). Sollevare l’angolo superiore dei coprilama (15) e tirarli
per rimuovere i coprilama (15) (figura I).
Ruotare la leva di bloccaggio della tensione (4) di 180° in senso orario
(figura J).
Capovolgere la sega e inserire saldamente la lama tra i rulli guida della lama
(k1) (figura K).
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
NOTA
Assicurarsi che i denti della lama siano rivolti verso il basso e orientati
verso la guida del materiale (figura L). Tenendo la lama tra i rulli guida
(k1),
avvolgerla intorno a entrambe le pulegge (13b) e inserirla attraverso la guida
del materiale (8). Assicurarsi che la lama sia inserita completamente nei
rulli guida (k1) e posizionata correttamente contro le pulegge (16). Ruotare
la leva di bloccaggio della tensione (4) di 180° in senso antiorario. Inserire
i coprilama (15) in posizione. Assicurarsi che i coprilama siano posizionati
correttamente (figura M). Serrare le due viti di bloccaggio della lama.
NOTA
I denti della lama devono essere orientati in direzione della rotazione della
lama (figura H). Rimozione della lama
AVVERTENZA!
La lama può essere molto calda dopo l’uso. Attendere che la lama si raffreddi
prima di rimuoverla. Rimuovere i due coprilama (15) dalla sega. Ruotare la
leva di bloccaggio della tensione
(4) di 180° in senso orario. Iniziare rimuovendo la porzione superiore
della lama e proseguire intorno alle pulegge (16). La lama potrebbe
fuoriuscire improvvisamente durante la rimozione. Poiché le lame sono
affilate, manipolarle con attenzione. Durante la sostituzione della lama,
ispezionare la superficie gommata delle pulegge (16) per assicurarsi che non
sia allentata o danneggiata.
Regolazione della guida del materiale (figura N)
AVVERTENZA!
Rimuovere il gruppo batteria prima di effettuare la regolazione. SBE 64 18-EC
Allentare le due viti di regolazione della guida (9a) con la chiave esagonale inclusa
(14).
Portare la guida del materiale (8) nella posizione desiderata.
SBESe1r2ra7re1s8a-lEdCamente entrambe le viti (9a). Per regolare la guida del
materiale a tre
posizioni, premere il pulsante di regolazione della guida (9b) e fare scorrere
la guida del materiale (8) fino alla tacca desiderata.
Luce LED (figura O)
La luce LED (7) si accende automaticamente premendo leggermente l’interruttore
a velocità variabile, prima che l’utensile entri in funzione, e si spegne
circa 10 secondi dopo il rilascio dell’interruttore. Se l’utensile e/o il
gruppo batteria sono sovraccarichi o troppo caldi, la luce LED lampeggerà
rapidamente e i sensori interni arresteranno automaticamente l’utensile.
Lasciare riposare l’utensile, o posizionare l’utensile e il gruppo batteria,
separatamente, sotto un flusso d’aria affinché si raffreddino. Quando la
batteria è in esaurimento, la luce LED lampeggerà lentamente. Ricaricare il
gruppo batteria.
Gancio (figura P) AVVERTENZA!
Quando la sega è appesa tramite il gancio, non scuotere la sega né l’oggetto a
cui è appesa.
AVVERTENZA!
Assicurarsi che la struttura a cui è appesa la sega sia salda. In caso
contrario sussiste il rischio di lesioni o danni.
AVVERTENZA!
Usare il gancio esclusivamente per appendere la sega. L’uso del gancio per
appendere altri oggetti comporta il rischio di lesioni gravi. Per usare il
gancio (10), sollevarlo finché non si blocca in posizione aperta. Quando il
gancio non è in uso, abbassarlo finché non si blocca in posizione chiusa.
Interruttore a velocità variabile (figura Q)
SBE 64 18-EC Per avviare l’utensile, tenere premuto il pulsante di sbloccaggio
(1) e premere l’interruttore a grilletto (12). Rilasciare il pulsante di
sbloccaggio (1) e continuare a premere l’interruttore a grilletto (12) per il
35
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
funzionamento continuo. Per arrestare l’utensile, rilasciare l’interruttore a
grilletto (12). Premere l’interruttore a velocità variabile (12) con più forza
per aumentare la velocità o con meno forza per ridurla. SBE 127 18-EC Per
avviare l’utensile, premere il lato del pulsante di sbloccaggio contrassegnato
dal simbolo , quindi premere l’interruttore a grilletto (12). Per arrestare
l’utensile, rilasciare l’interruttore a grilletto (12). Per evitare che la
sega si avvii inavvertitamente, premere il lato del pulsante di sbloccaggio
contrassegnato dal simbolo per bloccare l’interruttore a grilletto. Premere
l’interruttore a velocità variabile (12) con più forza per aumentare la
velocità o con meno forza per ridurla.
Regolazione della velocità (figura R)
La sega a nastro è dotata di un selettore della velocità (2). Ruotare il
selettore della velocità (2) verso il numero “6” per aumentare la velocità o
verso il numero “1” per diminuirla (SBE 64 18-EC). Ruotare il selettore della
velocità (2) verso il numero “5” per aumentare la velocità o verso il numero
“1” per diminuirla (SBE 127 18-EC).
Impugnatura corretta dell’utensile (figura S)
AVVERTENZA!
Per ridurre il rischio di lesioni gravi, impugnare l’utensile come descritto.
Impugnare l’apparecchio tenendo una mano sull’impugnatura principale (11) e
l’altra mano sull’impugnatura anteriore (3). Taglio generico Rimuovere il
gruppo batteria dall’utensile. Assicurarsi che il materiale sia bloccato
saldamente in posizione per evitare che possa scivolare o spostarsi durante il
taglio. Installare la lama corretta in base alla dimensione e al tipo di
materiale da tagliare. Contrassegnare chiaramente la linea di taglio, se
necessario.
Installare il gruppo batteria nella sega a nastro.
Impugnare la sega saldamente con entrambe le mani. Posizionare le mani
esclusivamente sulle aree di presa isolate.
NOTA
Se la lama si blocca o si inceppa nel materiale durante il taglio, rilasciare
immediatamente l’interruttore per evitare danni alla lama e al motore.
AVVERTENZA!
Supportare i materiali pesanti i grado di causare lesioni quando cadono dopo
il taglio. Dopo il taglio, il materiale può essere affilato e molto caldo. Si
raccomanda di indossare calzature di sicurezza e guanti robusti. Suggerimenti
per un taglio ottimale Iniziare il taglio dalla superficie sulla quale il
maggior numero di denti è a contatto con il materiale (figura T). Non ruotare
la lama durante il taglio. Non usare liquidi refrigeranti perché possono
accumularsi sulle pulegge e ridurre le prestazioni della sega. In caso di
vibrazioni eccessive durante il taglio, assicurarsi che il materiale sia
fissato saldamente. Se le vibrazioni continuano, cambiare la lama.
Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Rimuovere la batteria prima di effettuare qualsiasi operazione sull’utensile.
Pulizia
Pulire regolarmente l’utensile e la griglia davanti alle aperture di
ventilazione. La frequenza della pulizia dipende dal tipo di materiale
lavorato e dalla frequenza di utilizzo.
Pulire l’interno dell’involucro e il motore con aria compressa.
Parti di ricambio e accessori
Per altri accessori, consultare i cataloghi del costruttore. Le viste esplose
e l’elenco delle parti di ricambio sono disponibili sul nostro sito web: www
.flex-tools.com.
36
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Informazioni sullo smaltimento
AVVERTENZA!
Rendere inutilizzabili gli utensili elettrici come descritto di seguito.
Per gli utensili cordless: rimuovere la batteria.
Solo Paesi UE Non smaltire l’utensile elettrico insieme ai rifiuti domestici.
Ai sensi della direttiva europea 2012/19/ EU sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche e della sua applicazione nella giurisdizione
nazionale, gli apparecchi elettrici devono essere raccolti separatamente e
riciclati nel rispetto dell’ambiente. Riciclare le materie prime invece di
smaltirle insieme ai rifiuti. L’apparecchio, gli accessori e i materiali di
imballaggio devono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente. Le parti in
plastica sono riciclabili in base al tipo di materiale.
AVVERTENZA!
Non gettare le batterie insieme ai rifiuti domestici, nel fuoco o nell’acqua.
Non aprire le batterie usate. Solo Paesi UE Ai sensi della direttiva
2006/66/EC, le batterie usate o difettose devono essere riciclate.
NOTA
Rivolgersi al rivenditore per informazioni sullo smaltimento.
-Dichiarazione di conformità
Si dichiara sotto propria responsabilità che il prodotto descritto alla
sezione “Specifiche tecniche” è conforme ai seguenti standard o documenti
normativi. EN 60745 ai sensi dei regolamenti delle direttive 2014/30/EU,
2006/42/EC, 2011/65/ EU. Responsabile dei documenti tecnici: FLEX-
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Peter Lameli Responsabile tecnico
Klaus Peter Weinper Responsabile della qualità
1.07.2023; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Esonero dalla responsabilità
Il costruttore e il suo rappresentante non sono responsabili per danni e mancato profitto a causa dell’interruzione dell’attività commerciale dovuta al prodotto o a un prodotto inutilizzabile. Il costruttore e il suo rappresentante non sono responsabili per danni causati dall’uso improprio del prodotto o dall’uso del prodotto con accessori di altri costruttori.
37
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Símbolos utilizados en este manual
¡ADVERTENCIA!
Indica un peligro inminente. Si no se tiene en cuenta esta advertencia puede
producirse la muerte o lesiones muy graves.
¡PRECAUCIÓN!
Indica la posibilidad de una situación de peligro. Si no se tiene en cuenta
esta advertencia pueden producirse lesiones leves o daños materiales.
NOTA
Indica consejos de aplicación e información importante.
Símbolos en la herramienta eléctrica
V
Voltios
/min Velocidad de giro
Lea las instrucciones
Utilice protección ocular.
¡Llevar máscara! ¡Información para la eliminación de la herramienta vieja
(consulte la página 44)!
Por su seguridad
¡ADVERTENCIA!
Antes de usar la herramienta eléctrica, lea los documentos siguientes:
estas instrucciones de funcionamiento, las «Instrucciones generales de
seguridad» sobre el manejo de herramientas eléctricas incluidas en el folleto
adjunto (n.º: 315.915), los reglamentos locales vigentes actualmente y las
normativas sobre prevención de accidentes. Esta herramienta eléctrica
incorpora la tecnología
más avanzada y ha sido fabricada cumpliendo las normativas de seguridad
reconocidas. No obstante, cuando se utiliza la herramienta eléctrica, podría
producirse un riesgo para la integridad física y la vida del usuario y de
terceros, o daños en la herramienta u otros daños materiales. La sierra de
cinta compacta inalámbrica y la sierra de cinta de corte profundo solo pueden
utilizarse
del modo previsto, en perfecto estado de funcionamiento. Los fallos que
afecten a la seguridad deben repararse inmediatamente.
Uso previsto
La sierra de cinta compacta inalámbrica y la sierra de cinta de corte profundo
están previstas para uso comercial en la industria y el
comercio, para aplicaciones profesionales de corte
de metales y plásticos. para su uso con cintas de sierra y
accesorios recomendados por el fabricante. no está diseñada para cortar
madera o materiales similares.
Instrucciones de seguridad para la sierra de cinta
¡ADVERTENCIA!
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y
especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. Si no se cumplen
todas las instrucciones que se enumeran a continuación, pueden producirse
descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las
instrucciones y advertencias para poder consultarlas en el futuro. Sujete la
herramienta eléctrica por las
superficies de agarre aisladas en aquellos trabajos donde el accesorio de
corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto de los
accesorios de corte con un cable bajo tensión podría electrificar las piezas
metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y causar una descarga
eléctrica al usuario. Sujete la pieza de trabajo. Los dispositivos de sujeción
o un tornillo de banco mantendrán la pieza en su sitio mejor que la mano.
38
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Sujete el material de forma segura antes de cortarlo. No lo sostenga nunca en
la mano ni sobre las piernas. El material
pequeño o fino puede flexionarse o vibrar
con la hoja, provocando la pérdida de
control.
Mantenga las manos alejadas de la zona de corte y de la hoja. Mantenga la otra
mano en la empuñadura delantera. Si
ambas manos sostienen la sierra, no pueden
ser cortadas por la hoja.
No utilice una hoja dañada. Antes de cada uso, inspeccione la hoja para detectar
cualquier grieta, desconchadura u otros
daños. Sustituya inmediatamente la hoja si
está dañada.
Mantenga las manos alejadas de la hoja y la guía de material. Inicie siempre el
corte con la pieza sobre la guía de material.
Cuando la herramienta se pone en marcha, la
pieza de trabajo será arrastrada hacia la guía
de material y puede pellizcar sus dedos.
Antes de empezar a cortar, ponga la herramienta en «ON» (encendido) y deje
que la hoja alcance su velocidad máxima.
La herramienta puede traquetear o vibrar si
la velocidad de la hoja es demasiado lenta al
principio del corte.
No toque la hoja ni la pieza inmediatamente después del
funcionamiento. La hoja y la pieza de
trabajo estarán calientes.
Al retirar la hoja de la herramienta, evite el contacto con la piel y utilice guantes de
protección adecuados al agarrar la hoja o
el accesorio. Los accesorios pueden estar
calientes tras un uso prolongado.
No «atasque» la hoja ni aplique una presión excesiva sobre la herramienta al
cortar. El sobreesfuerzo de la hoja aumenta
la carga y la susceptibilidad a la torsión
o atascamiento de la hoja en el corte y la
posibilidad de rotura de la misma.
Ruido y vibraciones
Los valores de ruido y vibración se han
determinado según la norma
EN 60745. Un nivel de ruido con evaluación A
de la herramienta eléctrica es típicamente:
Nivel de presión acústica LpA:
SBE 64 18-EC
82.3 dB(A);
SBE 127 18-EC
81.9 dB(A);
Nivel de potencia acústica LWA:
SBE 64 18-EC
93.3 dB(A);
SBE 127 18-EC
92.9 dB(A);
Incertidumbre:
K = 3 dB.
Valor total de vibración al serrar tubo de acero:
Valor de emisión ah: SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s2
Incertidumbre:
K = 1.5 m/s2
¡PRECAUCIÓN!
Las mediciones indicadas se refieren a herramientas eléctricas nuevas. El uso diario hace que cambien los valores de ruido y vibración.
NOTA
El valor o los valores de vibración total declarados y el nivel de emisión de
ruido especificado en esta hoja informativa han sido medidos conforme a un
método de medición estandarizado en la norma EN 60745 y puede utilizarse para
hacer comparaciones entre herramientas.
También se puede usar en una valoración preliminar de la exposición. El nivel de emisión de vibraciones especificado representa las principales aplicaciones de la herramienta. No obstante, si la herramienta se usa para diferentes aplicaciones, con distintos accesorios de corte o con un mantenimiento deficiente, el nivel de emisión de vibraciones puede diferir.
Esto podría aumentar considerablemente el nivel de exposición a lo largo de todo el periodo de trabajo.
Para hacer una estimación precisa del nivel de exposición a la vibración, también hay que tener en cuenta los periodos en los que la herramienta está apagada, o está encendida pero no se está utilizando realmente.
Esto podría reducir significativamente el nivel de exposición a lo largo de todo el periodo de trabajo.
Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos de la vibración. Por ejemplo: realizar un mantenimiento correcto de la herramienta y los accesorios de corte, mantener las manos calientes, organizar los procesos de trabajo.
¡ADVERTENCIA!
Las vibraciones y el ruido generados durante el uso real de la herramienta
eléctrica pueden
39
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
diferir del valor declarado en función de la manera en que se utilice. Como
protección, el usuario debería utilizar protectores auditivos en condiciones
reales de uso.
¡PRECAUCIÓN!
Lleve protectores auditivos cuando la presión acústica sea mayor que 85 dB(A).
Datos técnicos
Herramienta
SBE 64 18-EC
SBE 127 18-EC
Tipo
Sierra de cinta compacta
Sierra de cinta de corte profundo
Tensión nominal
Vcc 18
18
Velocidad sin carga
m/ min
0-192
0-192
Dimensiones de la hoja
mm
835x 13x 0,5
1140 x 13 x 0,5
Barra redonda
Máx. Profundidad de mm corte
64
127
Barra rectangular
64×64
127×127
Peso según
el «proced-
imiento EPTA kg 3,3
5,9
01/2003» (sin
batería)
Batería
AP 18.0/2.5 18V AP 18.0/5.0
AP 18.0/8.0
Peso de la batería
AP 18.0/2.5 0.42 kg AP 18.0/5.0 0.72
AP 18.0/8.0 1.1
Temperatura de funcionamiento
-10-40 °C
Temperatura de almacenamiento
<50 °C
Temperatura de carga
4-40 °C
Cargador
CA 10.8/18.0, CA 18.0-LD
40
Vista general (ver figura A)
La numeración de los elementos del producto se refiere a la ilustración de la
herramienta en la página de gráficos. 1. Botón de bloqueo 2. Selector de
velocidad 3. Asa delantera 4. Palanca de bloqueo de tensión 5. Protección 6.
Hoja 7. Luz LED 8. Guía de la pieza 9. 9a Tornillo de ajuste de la guía
(SBE 64 18-EC) 9b Botón de ajuste de la guía (SBE 127 18-EC) 10. Gancho de la
sierra 11. Asa principal 12. Gatillo interruptor para la velocidad variable
13. 13a Bloqueo de la tapa de la hoja (SBE 64 18-EC) 13b Tornillo de bloqueo
de la tapa de la hoja (SBE 127 18-EC) 14. Llave hexagonal 15. Tapa de la hoja
16. Polea
Instrucciones de uso
¡ADVERTENCIA!
Quite la batería antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta
eléctrica.
Antes de encender la herramienta eléctrica
Desembale la sierra de cinta compacta inalámbrica y la sierra de cinta de
corte profundo, y compruebe que no faltan piezas ni están dañadas.
NOTA
Las baterías no se suministran totalmente cargadas. Antes del primer uso,
cargue las baterías completamente. Consulte el manual de funcionamiento del
cargador.
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Insertar/cambiar la batería
Introduzca la batería cargada en la herramienta eléctrica presionando hasta
que se oiga un clic (ver figuras B1 y C1).
Para quitarla, presione el botón de liberación (1.) y saque la batería tirando
de ella (2.) (ver figuras B2 y C2).
¡PRECAUCIÓN!
Proteja los contactos de la batería cuando no se esté utilizando la
herramienta. Las piezas de metal sueltas pueden cortocircuitar los terminales:
¡peligro de explosión e incendio!
Hojas y selección de hojas
La sierra de cinta SBE 64 18-EC está diseñada para utilizar hojas de 0,5 mm de
grosor, 13 mm de anchura y 835 mm de longitud y la sierra de cinta SBE 127
18-EC está diseñada para utilizar hojas de 0,5 mm de grosor, 13 mm de anchura
y 1140 mm de longitud. NO utilice hojas de más de 0,5 mm de grosor. Utilice
una hoja con el paso correcto para el trabajo de corte específico. Para
seleccionar la hoja adecuada, deben tenerse en cuenta tres factores: El
tamaño, la forma y el tipo de material a cortar. Las siguientes sugerencias
sirven para seleccionar la hoja adecuada para las distintas operaciones de
corte. Los requisitos de la hoja pueden variar en función del tamaño, la forma
y el tipo de material que se vaya a cortar.
10 dientes 14 dientes 18 dientes 24 dientes
Para material duro de 4,8 mm a 82,6 mm de diámetro o anchura. Para material duro de 4 mm hasta 19 mm de diámetro o anchura. Para tubos de pared fina y chapas finas de calibre superior a 21. Para tubos de pared fina y chapas finas de calibre superior a 21.
Montaje/desmontaje de la hoja ¡ADVERTENCIA!
Una hoja de sierra de cinta inadecuada o mal colocada puede dañar la sierra.
Utilice únicamente hojas de sierra de cinta adecuadas para esta sierra.
¡ADVERTENCIA!
Retire siempre la batería de la herramienta antes de instalar o retirar la
hoja. Para instalar la hoja (SBE 64 18-EC)
Gire la palanca de bloqueo de la tensión (4) 180° en sentido antihorario (ver
la figura D).
Dé la vuelta a la sierra de cinta. Levante los dos cierres de la tapa de la
hoja (13a) y abra la tapa de la hoja (15) (ver la figura E).
Presione firmemente la nueva hoja entre los rodillos guía de la hoja (f1) (ver
la figura F).
NOTA
Asegúrese de que los dientes están orientados hacia abajo y apuntan a la guía
de la pieza de trabajo (ver la figura G). Sujetando la hoja en los rodillos
guía (f1),
pásela alrededor de ambas poleas (f2) y a través de la guía de la pieza de
trabajo (8). Asegúrese de que la hoja esté completamente introducida en los
rodillos guía (f1) y colocada a escuadra contra las poleas (f2). Cierre la
tapa de la hoja (15) y presione hacia abajo los cierres de la tapa de la hoja
(13a). Gire la palanca de bloqueo de la tensión (4) 180° en sentido horario.
NOTA
Los dientes de corte de la hoja deben apuntar siempre hacia el sentido de
rotación de la hoja (ver la figura H). Desmontaje de la cuchilla
¡ADVERTENCIA!
La hoja de sierra puede estar muy caliente después del uso. Deje que la hoja
de sierra se enfríe al desmontarla. Gire la palanca de bloqueo de la tensión
(4)
180° en sentido antihorario. Dé la vuelta a la sierra de cinta. Levante
los dos cierres de la tapa de la hoja (13a) y abra la tapa de la hoja (15).
Comience a retirar la hoja por la parte superior y continúe alrededor de las
poleas (f2). La hoja puede saltar al quitarla. Las hojas de sierra están
afiladas. Tenga cuidado al manipularlas. Cuando cambie la hoja, compruebe que
la superficie de goma de las poleas no esté floja ni dañada.
41
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Para instalar la hoja (SBE 127 18-EC)
Dé la vuelta a la sierra de cinta. Quite primero los dos tornillos de bloqueo
(13b) de la tapa de la hoja (15). Levante la esquina superior de las tapas de
la hoja (15), tire hacia fuera y retire las tapas de la hoja (15) (ver la
figura I).
Gire la palanca de bloqueo de la tensión (4) 180° en sentido horario (ver la
figura J).
Dé la vuelta a la sierra de cinta, presione firmemente la nueva hoja entre los
rodillos guía de la hoja (k1) (ver la figura K).
NOTA
Asegúrese de que los dientes están orientados hacia abajo y apuntan a la guía
de la pieza de trabajo (ver la figura L).
Sujetando la hoja en los rodillos guía (k1), pásela alrededor de ambas poleas (13b) y a
través de la guía de la pieza de trabajo (8).
Asegúrese de que la hoja esté completamente introducida en los rodillos
guía (k1) y colocada a escuadra contra las
poleas (16).
Gire la palanca de bloqueo de la tensión (4) 180° en sentido antihorario.
Encaje las tapas de las cuchillas (15) en su lugar. Asegúrese de que todos los cierres a
presión de las tapas estén bien asentados
(ver la figura M).
Vuelva a apretar los dos tornillos de bloqueo de la hoja.
NOTA
Los dientes de corte de la hoja deben apuntar
siempre hacia el sentido de rotación de la
hoja (ver la figura H).
Desmontaje de la cuchilla
¡ADVERTENCIA!
La hoja de sierra puede estar muy caliente después del uso. Deje que la hoja
de sierra se enfríe al desmontarla.
Quite las dos tapas de la hoja (15) de la sierra de cinta.
Gire la palanca de bloqueo de la tensión (4) 180° en sentido horario.
Comience a retirar la hoja por la parte superior y continúe alrededor de las
poleas (16). La hoja puede saltar al quitarla. Las hojas de sierra están
afiladas. Tenga cuidado al manipularlas.
Cuando cambie la hoja, compruebe que la superficie de goma de las poleas (16)
no esté floja ni dañada.
Ajustar la guía de la pieza de trabajo (ver figura N)
¡ADVERTENCIA!
Quite la batería antes de hacer ajustes. SBE 64 18-EC Afloje los dos tornillos
de ajuste de la guía
(9a) con la llave hexagonal incluida (14). Desplace la guía de la pieza de
trabajo (8) a
la posición deseada. Apriete firmemente ambos tornillos (9a). SBE 127 18-EC
Para ajustar la guía de la pieza de trabajo
de tres posiciones, pulse el botón de ajuste de la guía (9b) y deslice la guía
de la pieza de trabajo (8) hasta el tope de la posición deseada.
Luz LED (ver figura O)
La luz LED (7) se encenderá de forma automática al apretar ligeramente el
gatillo interruptor para la velocidad variable, antes de que la herramienta
comience a funcionar, y se apagarán aproximadamente 10 segundos después de que
se suelte el gatillo interruptor. La luz LED parpadeará rápidamente si se
sobrecarga o se calienta demasiado la herramienta y/o la batería, y los
sensores internos apagarán la herramienta. Deje reposar la herramienta un rato
o coloque la herramienta y la batería por separado en una corriente de aire
para enfriarlas. La luz LED parpadeará más despacio, indicando que la
capacidad de la batería es baja. Recargue la batería.
Gancho de la sierra (ver la figura P) ¡ADVERTENCIA!
Cuando la sierra esté colgada del gancho, no sacuda la sierra ni el objeto del
que cuelga.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la estructura utilizada para colgar la sierra es segura.
Pueden producirse daños personales o materiales.
¡ADVERTENCIA!
Utilice el gancho únicamente para colgar la sierra. Utilizar el gancho para
colgar cualquier otra cosa podría provocar lesiones graves.
42
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Para utilizarlo, levante el gancho de la sierra (10) hasta que encaje en la
posición abierta. Cuando no se utilice, baje siempre el gancho hasta que
encaje en la posición cerrada.
Gatillo interruptor para la velocidad variable (ver la figura Q)
SBE 64 18-EC Para encender la herramienta, mantenga pulsado el botón de
desbloqueo (1) y apriete el gatillo interruptor (12). Suelte el botón de
desbloqueo (1) y continúe apretando el gatillo interruptor (12) para seguir
utilizando la sierra de manera continua. Para apagar la herramienta, suelte el
gatillo interruptor (12). El gatillo interruptor para la velocidad variable
(12) genera mayor velocidad al aumentar presión en el gatillo, y menor
velocidad al reducir la presión en el gatillo. SBE 127 18-EC Para encender la
herramienta, presione el botón de desbloqueo desde el lado marcado con « » y
apriete el gatillo interruptor (12). Para apagar la herramienta, suelte el
gatillo interruptor (12). Para evitar que la sierra se active
involuntariamente, pulse el botón de bloqueo desde el lado marcado con « » y
el gatillo interruptor se bloqueará. El gatillo interruptor para la velocidad
variable (12) genera mayor velocidad al aumentar presión en el gatillo, y
menor velocidad al reducir la presión en el gatillo.
Selector de velocidad (ver la figura R)
La sierra de cinta dispone de un selector de velocidad (2) para ajustar las
distintas velocidades. Gire el selector de velocidad (2) hasta «6» para la
velocidad máxima o hasta «1» para la velocidad mínima (SBE 64 18-EC). Gire el
selector de velocidad (2) a «5» para la velocidad máxima o a «1» para la
velocidad mínima (SBE 127 18-EC).
Posición correcta de las manos (ver la figura S)
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, utilice siempre la
posición correcta de las manos. La posición correcta de las manos requiere una
mano en la empuñadura principal (11) y otra en la empuñadura delantera (3).
Corte general Quite la batería de la herramienta. Asegúrese de que la pieza de
trabajo está
firmemente sujeta en su lugar para evitar que se deslice o se mueva durante el
corte. Instale una hoja del tipo y tamaño adecuados para el material y las
dimensiones de la pieza. Si es necesario, marque claramente la línea de corte
en la pieza de trabajo. Instale la batería en la sierra de cinta. Sujete la
sierra firmemente con las dos manos. Asegúrese de mantener las manos
únicamente en las zonas de agarre aisladas. Ponga la guía de la pieza en
contacto con la pieza de trabajo mientras mantiene la hoja alejada de la
pieza. Arranque la sierra y llévela a la velocidad de corte máxima deseada
antes de aplicar la hoja a la pieza de trabajo. Incline lenta y suavemente la
herramienta para que la hoja de la sierra de cinta entre en contacto con la
pieza de trabajo. Ejerza solo la presión constante necesaria sobre la hoja
para mantener la sierra cortando. No fuerce la herramienta.
NOTA
Durante el corte, si la sierra de cinta se bloquea o se atasca en el material
de la pieza de trabajo, suelte el interruptor inmediatamente para evitar daños
en la hoja de sierra la de cinta y en el motor.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas finales, que podrían ser lo suficientemente pesadas como para
causar lesiones cuando caigan, después del corte, deben ser apoyadas. Las
piezas finales pueden estar calientes y afiladas. Se recomienda
encarecidamente el uso de calzado de seguridad y guantes gruesos.
43
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Consejos para cortar mejor Comience a cortar en una superficie en la
que el mayor número de dientes esté en contacto con la pieza de trabajo a la
vez (ver la figura T). No gire nunca la hoja de la sierra de cinta durante la
operación de corte. No utilice nunca refrigerantes líquidos con sierras de
cinta portátiles. El uso de refrigerantes líquidos provocará acumulaciones en
las poleas y reducirá el rendimiento. Si se producen vibraciones excesivas
durante el corte, asegúrese de que el material que se está cortando está bien
sujeto. Si la vibración continúa, cambie la hoja de la sierra de cinta.
Mantenimiento y cuidado
¡ADVERTENCIA!
Quite la batería antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta
eléctrica.
Limpieza
Limpie regularmente la herramienta eléctrica y la rejilla situada delante de
las ranuras de ventilación. La frecuencia de limpieza depende del material y
la duración de uso.
Sople regularmente con aire comprimido seco el interior de la carcasa y el
motor.
Piezas de recambio y accesorios
Si desea otros accesorios, consulte los catálogos del fabricante. En nuestra
página web encontrará planos de despiece y listas de recambios: www.flex-
tools.com.
y su implementación en las legislaciones nacionales, los aparatos eléctricos
usados deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el
medio ambiente.
Recuperación de materias primas en lugar de eliminación de residuos. Los
dispositivos, accesorios y embalajes deben reciclarse de forma respetuosa con
el medio ambiente. Las piezas de plástico están identificadas para el
reciclaje según el tipo de material.
¡ADVERTENCIA!
No elimine las baterías tirándolas a la basura doméstica ni arrojándolas al
agua o al fuego. No abra las baterías usadas. Solo países de la UE: De acuerdo
con la Directiva 2006/66/CE, las baterías defectuosas o usadas deben
reciclarse.
NOTA
¡Pregunte a su distribuidor las opciones de eliminación!
-Declaración de conformidad
Por la presente, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el
producto descrito en las «Especificaciones técnicas» cumple las siguientes
normas o documentos estandarizados: EN 60745 de acuerdo con las disposiciones
de las directivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsable de la
documentación técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15,
D-71711 Steinheim/Murr
Información para la eliminación del producto
¡ADVERTENCIA!
Las herramientas viejas deben dejarse inutilizables:
si funcionan con batería, quite la batería. Sólo países de la UE ¡No tire las
herramientas eléctricas a la basura doméstica!
Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos eléctricos y
electrónicos,
Peter Lameli Director técnico
Klaus Peter Weinper Director de Calidad Departamento (QD)
1.07.2023; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
44
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Exención de responsabilidad
El fabricante y su representante no son responsables de los daños y la pérdida
de beneficio debido a la interrupción de la actividad causada por el producto
o por un producto que no se pueda utilizar. El fabricante y su representante
no son responsables de los daños provocados por el uso indebido del producto o
por el uso del mismo con productos de otros fabricantes.
45
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Símbolos usados neste manual
AVISO!
Existem perigos iminentes. O desrespeito por este aviso pode dar origem à
morte ou a ferimentos extremamente graves.
CUIDADO!
Existe a possibilidade de uma situação perigosa. O desrespeito por este aviso
pode dar origem a ferimentos ligeiros ou danos patrimoniais.
NOTA
Existem dicas de utilização e informação importante.
Símbolos na ferramenta elétrica
V
Volts
/min Taxa de rotação
Leia as instruções
Use proteção ocular.
Use uma máscara! Informação sobre a eliminação de uma máquina velha (consulte
a página 52)!
Para sua segurança
AVISO!
Antes de usar a ferramenta elétrica, leia o seguinte:
Estas instruções de funcionamento, As “Instruções gerais de segurança” sobre o
manuseamento de ferramentas elétricas no folheto fornecido (folheto nº:
315.915), As regras e normas atuais nas instalações quanto à prevenção de
acidentes. Esta ferramenta elétrica é topo de gama e foi fabricada de acordo
com as normas de segurança conhecidas. No entanto, durante a utilização, a
ferramenta elétrica pode constituir um perigo de vida para o
utilizador ou poderá haver danos na ferramenta elétrica ou patrimoniais. A
serra de fita compacta sem fios e a serra de fita de corte profundo só podem
ser usadas
conforme previsto, num perfeito estado de funcionamento. As falhas que impeçam
a segurança têm de ser reparadas imediatamente.
Utilização prevista
A serra de fita compacta sem fios e a serra de fita de corte profundo foram
criadas para um uso comercial na indústria e
comércio, para aplicações de corte profissionais de
metal e plástico, para usar com fitas de serra e acessórios
recomendados pelo fabricante. Não foi criada para cortar madeira ou
materiais semelhantes.
Instruções de segurança da serra de fita
AVISO!
Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações
fornecidas com esta ferramenta elétrica. Não seguir todas as instruções
apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos
graves. Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências. Segure a
ferramenta apenas através das
superfícies isoladas quando executar uma operação onde o acessório de corte
possa entrar em contacto com cabos elétricos escondidos. O contacto dos
acessórios de corte com um cabo “vivo” fará com que as peças de metal expostas
da ferramenta elétrica deem um choque ao operador. Fixe a peça a ser
trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixada por um torno ou com um
dispositivo de fixação fica mais segura do que se a segurar com a mão. Fixe o
material antes de cortar. Nunca segure a peça a ser trabalhada com a mão ou
presa entre as pernas. O material pequeno ou fino pode torcer ou vibrar com a
lâmina, causando uma perda de controlo. Mantenha as mãos afastadas da área de
corte e da lâmina. Mantenha a outra mão na pega dianteira. Se ambas as mãos
estiverem a segurar a serra, não serão cortadas pela lâmina.
46
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Não use uma lâmina danificada. Antes de cada utilização, inspecione a lâmina
quanto a rachas, lascas ou outros danos.
Substitua imediatamente uma lâmina
danificada.
Mantenha as mãos afastadas da lâmina e da guia do material. Comece sempre o
corte com a peça a ser trabalhada na guia
do material. Quando a ferramenta começar
a funcionar, será puxada para a guia do
material e pode prender os seus dedos.
Antes de iniciar o corte, ligue a ferramenta e deixe-a atingir a velocidade máxima.
A ferramenta pode tremer ou vibrar se a
velocidade da lâmina for demasiado lenta no
início do corte.
Não toque na lâmina ou na peça a ser trabalhada imediatamente após a
operação. A lâmina e a peça a ser trabalhada
estarão quentes.
Quando retirar a lâmina da ferramenta, evite o contacto com a pele e use luvas
de proteção adequadas quando segurar
o acessório. Os acessórios podem ficar
quentes após uma utilização prolongada.
Não prenda a lâmina nem aplique pressão excessiva na ferramenta quando cortar.
Excesso de tensão na lâmina aumenta
a carga e suscetibilidade de torcer ou
dobrar a lâmina ao fazer o corte, havendo a
possibilidade de quebra da lâmina.
Ruído e vibração
Os valores de ruído e vibração foram
determinados de acordo com a norma
EN 60745. O nível de ruído avaliado A da
ferramenta elétrica é habitualmente:
Nível de pressão do som LpA:
SBE 64 18-EC
82.3 dB(A);
SBE 127 18-EC
81.9 dB(A);
Nível de potência do som LWA:
SBE 64 18-EC
93.3 dB(A);
SBE 127 18-EC
92.9 dB(A);
Incerteza:
K = 3 dB.
Valor total da vibração quando serrar tubo de aço:
Valor da emissão ah: SBE 64 18-EC/ SBE 127 18-EC <2.5 m/s2
Incerteza:
K = 1.5 m/s2
CUIDADO!
As medições indicadas dizem respeito a ferramentas elétricas novas. O uso
diário causa a alteração dos valores de vibração e ruído.
NOTA
O valor total declarado da vibração e o níveis de emissão de ruído apresentado
nesta folha de informações foi medido de acordo com um método de medição
padrão apresentado em EN 60745, e pode ser usado para comparar ferramentas. O
valor total declarado da vibração e o níveis de emissão de ruído apresentado
nesta folha de informações foi medido de acordo com um método de medição
padrão apresentado em EN 60745, e pode ser usado para comparar ferramentas.
Pode ser usado para uma avaliação preliminar da exposição. O nível de emissão
da vibração especificado representa as aplicações principais da ferramenta. No
entanto, se a ferramenta for usada para diferentes aplicações, com diferentes
acessórios de corte, ou tendo uma má manutenção, os níveis de emissão da
vibração podem diferir. Isto pode aumentar significativamente o nível de
exposição sobre o período total de funcionamento. Para fazer uma estimativa
precisa do nível de exposição da vibração, também tem de ter em conta as vezes
que desliga a ferramenta, ou quando esta está a funcionar, mas não está
realmente a ser utilizada. Isto pode diminuir significativamente o nível de
exposição sobre o período total de funcionamento. Identifique as medidas
adicionais de segurança para proteger o operador dos efeitos de vibração,
como: Manter a ferramenta e os acessórios de corte em bom estado, manter as
mãos quentes, organizar padrões de trabalho.
AVISO!
A emissão de vibrações e ruído durante a utilização da ferramenta elétrica
pode diferir do valor declarado em que a ferramenta é usada. De modo a
proteger o utilizador, este deverá usar luvas e proteção auditiva nas
condições atuais de utilização.
47
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
CUIDADO!
Use proteção auditiva quando a pressão do som estiver acima dos 85 dB(A).
Dados técnicos
Ferramenta
SBE 64 18-EC
SBE 127 18-EC
Tipo
Serra de tira compacta
Serra de tira de corte profundo
Voltagem nominal
V DC
18
18
Velocidade sem carga
m/ min
0-192
0-192
Dimensão da lâmina
mm
835x 13x 0,5
1140 x 13 x 0,5
Material arredondado
Máx. Profundidade de mm corte
64
127
Material retangular
64×64
127×127
Peso de
Acordo com o
Procedimento kg 3,3
5,9
EPTA 01/2003
(sem bateria)
AP 18.0/2.5
Bateria
18V AP 18.0/5.0 AP 18.0/8.0
AP 18.0/2.5 0.42 Peso da bateria kg AP 18.0/5.0 0.72
AP 18.0/8.0 1.1
Temperatura de funcionamento
-10-40 °C
Temperatura de armazenamento
<50 °C
Temperatura de carregamento
4-40 °C
Carregador
CA 10.8/18.0, CA 18.0-LD
Vista pormenorizada (consulte a Imagem A)
A numeração das funcionalidades do produto refere-se à imagem da máquina na
página das imagens. 1. Botão de desbloqueio
2. Disco da velocidade 3. Pega dianteira 4. Alavanca de fixação da tensão 5.
Proteção 6. Lâmina 7. Luz LED 8. Guia da peça a ser trabalhada 9. 9a. Parafuso
de ajuste guia
(SBE 64 18-EC) 9b. Botão de ajuste guia (SBE 127 18-EC) 10. Gancho da serra
11. Pega principal 12. Interruptor do gatilho de velocidade variável 13. 13a.
Bloqueio da cobertura da lâmina (SBE 64 18-EC) 13b. Parafuso de fixação da
cobertura da lâmina (SBE 127 18-EC) 14. Chave sextavada 15. Cobertura da
lâmina 16. Roldana
Instruções de funcionamento
AVISO!
Retire a bateria antes de efetuar quaisquer trabalhos na ferramenta elétrica.
Antes de ligar a ferramenta elétrica
Retire a serra de tira compacta sem fios da caixa e certifique-se de que não
existem peças em falta ou danificadas.
NOTA
As baterias não vêm completamente carregadas na altura da entrega. Antes da
primeira utilização, carregue a bateria por completo. Consulte o manual de
funcionamento do carregador.
Inserir/substituir a bateria
Pressione a bateria carregada para a ferramenta elétrica até ficar fixada no
respetivo lugar (consulte a Imagem B1 e C1).
48
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
Para retirar a bateria, prima o botão de libertação (1.) e puxe a bateria (2.)
para fora (consulte a Imagem B2 e C2).
CUIDADO!
Quando a ferramenta não for usada, proteja os contactos da bateria. Peças
soltas de metal podem colocar os contactos em curtocircuito, podendo dar
origem a explosão ou fogo!
Lâminas e seleção da lâmina
A serra de tira SBE 64 18-EC foi criada para usar lâminas com 0,5 mm de
espessura, 13 mm de largura, 835 mm de comprimento, e a serra de tira SBE 127
18-EC foi criada para usar lâminas com 0,5 mm de espessura, 13 mm de largura,
1140 mm de comprimento. NÃO use lâminas com mais de 0,5 mm de espessura. Use
uma lâmina com o grau correto para o trabalho de corte específico. Para
selecionar a lâmina adequada, deverá considerar três fatores: O tamanho, forma
e tipo do material a ser cortado. As seguintes sugestões servem para
selecionar a lâmina correta para as variadas operações de corte. Os requisitos
da lâmina podem variar, dependendo do tamanho específico, forma e tipo de
material a ser cortado.
10 dentes 14 dentes 18 dentes 24 dentes
Para peças rijas de 4,8 mm até 82,6 mm de diâmetro ou largura. Para peças rijas de 4 mm até 19 mm de diâmetro ou largura. Para tubos finos e chapas finas mais pesadas do que 21 de calibre. Para tubos finos e chapas finas mais pesadas do que 21 de calibre.
Instalar/retirar a lâmina AVISO!
Uma lâmina da serra de tira inadequada ou colocada incorretamente pode
danificar a serra. Use apenas lâminas da serra de tira adequadas para esta
serra.
AVISO!
Retire sempre a bateria da ferramenta antes de instalar ou retirar a lâmina.
Para instalar a lâmina (SBE 64 18-EC)
Rode a alavanca de fixação da tensão (4) 180° no sentido inverso ao dos
ponteiros do relógio (consulte a Imagem D).
Vire a serra de tira. Levante ambos os trincos de cobertura da lâmina (13a) e
abra a cobertura da lâmina (15) (consulte a Imagem E).
Pressione firmemente a nova lâmina entre os rolos guia da lâmina (f1)
(consulte a Imagem F).
NOTA
Certifique-se de que os dentes ficam virados para baixo e a apontar para a
guia da peça a ser trabalhada (consulte a Imagem G). Enquanto mantém a lâmina
nos rolos
guia (f1), oriente-a em redor de ambas as roldanas (f2) e através da guia da
peça a ser trabalhada (8). Certifique-se de que a lâmina é inserida por
completo nos rolos guia (f1) e posicionada diretamente contra as roldanas
(f2). Feche a cobertura da lâmina (15) e pressione os trincos da cobertura da
lâmina (13a). Rode a alavanca de fixação da tensão (4) 180° no sentido dos
ponteiros do relógio.
NOTA
Os dentes de corte da lâmina devem apontar sempre para a direção de rotação da
lâmina (consulte a Imagem H). Para retirar a lâmina
AVISO!
A lâmina da serra pode ficar muito quente após a utilização. Permita à lâmina
arrefecer quando retirar uma lâmina da serra. Rode a alavanca de fixação da
tensão (4)
180° no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. Vire a serra de tira.
Levante ambos os trincos de cobertura da lâmina (13a) e abra a cobertura da
lâmina (15). Comece a retirar a lâmina na parte superior e continue à volta
das roldanas (f2). A lâmina pode saltar durante a remoção. As lâminas estão
afiadas. Tenha cuidado durante o manuseamento.
49
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
A superfície de borracha das roldanas deverá ser inspecionada quanto a folgas
ou danos quando substituir a lâmina.
Para instalar a lâmina (SBE 127 18-EC)
Vire a serra de tira. Retire primeiro os dois parafusos de fixação da
cobertura da lâmina (13b) na cobertura da lâmina (15). Levante o canto
superior das coberturas da lâmina (15), puxe para fora e retire as coberturas
da lâmina (15) (consulte a Imagem I).
Rode a alavanca de fixação da tensão (4) 180° no sentido dos ponteiros do
relógio (consulte a Imagem J).
Vire a serra de tira, pressione firmemente a nova lâmina entre os rolos guia
da lâmina (k1) (consulte a Imagem K).
NOTA
Certifique-se de que os dentes ficam virados para baixo e a apontar para a
guia da peça a ser trabalhada (consulte a Imagem L). Enquanto mantém a lâmina
nos rolos
guia (k1), oriente-a em redor de ambas as roldanas (13b) e através da guia da
peça a ser trabalhada (8). Certifique-se de que a lâmina é inserida por
completo nos rolos guia (k1) e posicionada diretamente contra as roldanas
(16). Rode a alavanca de fixação da tensão (4) 180° no sentido inverso ao dos
ponteiros do relógio. Encaixe as coberturas da lâmina (15) no respetivo lugar.
Certifique-se de que todas as coberturas ficam bem encaixadas (consulte a
Imagem M). Volte a apertar os dois parafusos de fixação da lâmina.
NOTA
Os dentes de corte da lâmina devem apontar sempre para a direção de rotação da
lâmina (consulte a Imagem H). Para retirar a lâmina
AVISO!
A lâmina da serra pode ficar muito quente após a utilização. Permita à lâmina
arrefecer quando retirar uma lâmina da serra. Retire as duas coberturas da
lâmina (15) da
serra de tira. Rode a alavanca de fixação da tensão (4)
180° no sentido dos ponteiros do relógio. Comece a retirar a lâmina na parte
superior
e continue à volta das roldanas (16). A
lâmina pode saltar durante a remoção. As lâminas estão afiadas. Tenha cuidado
durante o manuseamento. A superfície de borracha das roldanas (16) deverá ser
inspecionada quanto a folgas ou danos quando substituir a lâmina.
Ajuste a guia da peça a ser trabalhada (consulte a Imagem N)
AVISO!
Retire a bateria antes de proceder ao ajuste. SBE 64 18-EC Desaperte os dois
parafusos de ajuste da
guia (9a) com a chave sextavada incluída (14). Mova a guia da peça a ser
trabalhada (8) para a posição desejada. Aperte bem ambos os parafusos (9a).
SBE 127 18-EC Para ajustar a guia da peça a ser trabalhada de três posições,
prima o botão de ajuste da guia (9b) e faça deslizar a guia da peça a ser
trabalhada (8) para a posição desejada.
Luz LED (consulte a Imagem O)
A luz LED (7) liga-se automaticamente com um ligeiro premir do interruptor do
gatilho de velocidade variável antes de a ferramenta começar a funcionar, e
desliga-se cerca de 10 segundos após libertar o interruptor do gatilho. A luz
LED pisca rapidamente quando a ferramenta e/ou a bateria se sobrecarregarem ou
ficarem demasiado quentes, e os sensores internos desligam a ferramenta.
Largue a ferramenta durante um momento, ou separe a ferramenta da bateria e
coloque as duas expostas a um fluxo do ar que as arrefeça. A luz LED pisca
mais lentamente para indicar que a bateria está fraca. Recarregue a bateria.
Gancho da serra (consulte a Imagem P)
AVISO!
Quando a serra estiver pendurada pelo gancho, não abane a serra nem o objeto
onde está suspensa.
AVISO!
Certifique-se de que a estrutura usada para pendurar a serra está segura.
Podem ocorrer ferimentos ou danos patrimoniais.
50
SBE 64 18-EC/SBE 127 18-EC
AVISO!
Utilice el gancho únicamente para colgar la sierra. Usar o gancho para
pendurar outras coisas pode dar origem a ferimentos sérios. Para usar, levante
o gancho da serra (10) até encaixar na posição aberta. Quando não usar, baixe
sempre o gancho até encaixar na posição fechada.
Interruptor do gatilho de velocidade variável (consulte a Imagem Q)
SBE 64 18-EC Para ligar a ferramenta, prima e mantenha premido o botão de
desbloqueio (1), depois pressione o interruptor do gatilho (12). Liberte o
botão de desbloqueio (1) e continue a pressionar o interruptor do gatilho (12)
para uma operação contínua. Para desligar a ferramenta, liberte o interruptor
do gatilho (12). O interruptor do gatilho de velocidade variável (12) oferece
uma velocidade superior com uma maior pressão do gatilho, e uma velocidade
inferior ao deixar de pressionar o gatilho. SBE 127 18-EC Para ligar a
ferramenta, pressione o botão de desbloqueio do lado com a marca ” “, depois
pressione o interruptor do gatilho (12). Para desligar a ferramenta, liberte o
interruptor do gatilho (12). Para evitar que a serra seja ativada sem
intenção, pressione o botão de desbloqueio do lado com a marca ” “, e o
interruptor do gatilho ficará bloqueado. O interruptor do gatilho de
velocidade variável (12) oferece uma velocidade superior com uma maior pressão
do gatilho, e uma velocidade inferior ao deixar de pressionar o gatilho.
Disco da velocidade (consulte a Imagem R)
A serra de tira tem um disco da velocidade (2) para definir uma velocidade
diferente. Rode o disco da velocidade (2) para “6” para a velocidade máxima,
ou para “1” para a velocidade mínima (SBE 64 18-EC).
Rode o disco da velocidade (2) para “5” para a velocidade máxima, ou para “1”
para a velocidade mínima (SBE 127 18-EC).
Posição adequada da mão (consulte a Imagem S)
AVISO!
Para reduzir o risco de ferimentos sérios, use sempre uma posição adequada da
mão. A posição adequada da mão requer uma mão na pega principal (11) e uma mão
na pega dianteira (3). Corte geral Retire a bateria da ferramenta. Certifique-
se de que a peça a ser trabalhada
está bem fixada, para evitar que esta escorregue ou se mova durante o corte.
Instale uma lâmina do tipo e tamanho adequados para o material e tamanho da
peça. Se necessário, assinale claramente a linha de corte. Fixe a bateria na
serra de tira. Segure a serra firmemente com ambas as mãos. Certifique-se de
que mantém as mãos apenas nas áreas de preensão. Faça a guia da peça a ser
trabalhada entrar em contacto com a peça a ser trabalhada enquanto mantém a
lâmina sem tocar na peça. Ligue a serra e faça-a atingir a velocidade máxima
antes de a lâmina entrar em contacto com a peça. Incline lenta e gentilmente a
ferramenta para fazer a lâmina da serra de tira entrar em contacto com a peça
a ser trabalhada. Use apenas a pressão suficiente na lâmina para manter o
corte da serra. Não force a ferramenta.
NOTA
Durante o corte, se a serra de tira ficar bloqueada ou presa na peça a ser
trabalhada,
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>