scheppach MR224-61 Petrol Lawn Tractor Ride On Mower Instruction Manual

August 29, 2024
Scheppach

MR224-61 Petrol Lawn Tractor Ride On Mower

“`html

Specifications:

  • Art.Nr.: 5911235915
  • AusgabeNr.: 5911235915_1002
  • Rev.Nr.: 18/04/2023
  • Model: MR224-61

Product Information:

This is a petrol ride-on lawnmower with a tank capacity of 1.4
liters. It features a DC 12V charging socket, brake and clutch
pedal, choke/speed controller, and various safety features.

Product Usage Instructions:

Safety Precautions:

Before operating the lawnmower, read and understand the entire
user manual. Always maintain a safe distance due to parts that may
be expelled while the engine is running. Wear safety shoes, gloves,
and close-fitting clothing.

Starting and Stopping:

Use the controls labeled STOP, ON, and START to manage the
engine. The brake and clutch pedal should be used for stopping, and
there is a parking brake for securing the lawnmower.

Mowing Height Adjustment:

The lawnmower allows for adjusting the mowing height between
35mm to 75mm using the designated settings.

Assembly and Setup:

Follow the assembly instructions provided in the manual. Ensure
all parts are securely attached before operation to prevent
accidents and damage.

FAQ:

Q: How should I prepare the lawnmower for storage?

A: Before storing the lawnmower, make sure to clean it
thoroughly, empty the fuel tank, and store it in a dry and covered
area to prevent rust and damage.

Q: Can I use the lawnmower in wet conditions?

A: It is not recommended to operate the lawnmower in wet
conditions to avoid potential electric hazards and damage to the
machine.

“`

Art.Nr.
5911235915
AusgabeNr.
5911235915_1002
Rev.Nr.
18/04/2023

MR224-61

DE

Benzin-Aufsitzrasenmäher
Originalbetriebsanleitung

7

GB

Petrol ride-on lawnmower
Translation of original instruction manual

34

FR

Tondeuse autoportée
Traduction des instructions d’origine

57

Trattorino tosaerba a benzina

IT La traduzione dal manuale di istruzioni

82

originale

Benzine zitmaaier

NL Vertaling van de originele

108

gebruikshandleiding

Tractor cortacésped de gasolina

ES Traducción del manual de instrucciones

133

original

HR

Benzinska traktorska kosilica
Prijevod originalnog prirucnika za uporabu

159

SI

Bencinska sedezna kosilnica
Prevod originalnih navodil za uporabo

183

SE

Bensindriven åkgräsklippare
Översättning av original-bruksanvisning

206

Benzin-rideplæneklipper

DK Oversættelse fra den oprindelige

229

betjeningsvejledning

Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!

2 www.scheppach.com

1

13

14

1

2

12 11 10
9 8

15

16 16a 17

18 22

19

21

20 20a

www.scheppach.com

3 4 4a 5 6 7 7a
23 24
3

2 1

2

10

11

25

26

27

28

29

30

a

b

c

d

e

f

g

h

i

4x

2a
31 31
4 www.scheppach.com

3 1 i i

4
i i

16/13
5
7

13 32 e
3 14 12

6
2 34
33 33
10/8
8
22

h

g

9

16 35

19

max. min.
10
11

16b

24a
24

3
1 35mm 2 45mm 3 55mm 4 65mm 5 75mm

www.scheppach.com

11 f
8 9
5

4 3 2 1
RN

11

14 12

10

STOP ON START

13
36 18
18a
19

12

2

14 11 9

8
14
29 29a

15

24

16

28 28 24

5

6 www.scheppach.com

Inhaltsverzeichnis:

Seite:

1. Erklärung der Symbole auf dem Produkt…………………………….. 8 2. Einleitung………………………………………………………………………… 11 3. Gerätebeschreibung…………………………………………………………. 11 4. Lieferumfang (Abb. 2)……………………………………………………….. 11 5.Bestimmungsgemäße Verwendung……………………………………. 12 6. Sicherheitshinweise…………………………………………………………. 13 7. Technische Daten…………………………………………………………….. 16 8. Auspacken………………………………………………………………………. 17 9. Montage…………………………………………………………………………. 17 10. Vor Inbetriebnahme………………………………………………………….. 18 11. Bedienung………………………………………………………………………. 20 12. Transport………………………………………………………………………… 24 13. Reinigung und Wartung…………………………………………………….. 24 14. Lagerung………………………………………………………………………… 29 15.Entsorgung und Wiederverwertung……………………………………. 30 16. Störungsabhilfe……………………………………………………………….. 31 17. Konformitätserklärung………………………………………………………. 258

www.scheppach.com

DE | 7

1. Erklärung der Symbole auf dem Produkt
Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen.
Beachten Sie vor dem Gebrauch sämtliche Sicherheitshinweise.
Lesen und verstehen Sie vor der Inbetriebnahme den kompletten Text der Betriebsanleitung.
Verletzungsgefahr! Nicht an Hängen über 10° (17%) Neigung fahren oder mähen. Nicht in Längsrichtung fahren oder mähen. Kippgefahr!
Gerät niemals ohne Fangkorb betreiben.
Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor. Unbedingt Sicherheitsabstand einhalten.
Stellen Sie sicher, dass andere Personen ausreichend Sicherheitsabstand einhalten. Halten Sie nicht beteiligte Personen vom Gerät fern.
Entfernen Sie den Zündkerzenstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.

Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Mähmessern fern.

Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Mähmessern fern.
Wichtig. Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelüfteten Bereichen.
Achtung heiße Oberfläche – Verbrennungsgefahr.

Gehör- und Augenschutz benutzen!

Sicherheitsschuhe, Sicherheitshandschuhe, enganliegende Kleidung tragen.

ACHTUNG! Betriebsstoffe sind feuergefährlich und explosiv -Verbrennungsgefahr.

1,4 l
8 | DE

Tankinhalt www.scheppach.com

5 kW / 6,8 PS 224 cm³
min-1
3000 min-1 150 l
35-75 mm 4,6 km/h max. 10° 700 mm 115 kg
MAX MI N
61 cm

Leistung Hubraum Drehzahl Volumen Fangkorb Schnitthöhenverstellung min. max. max. Geschwindigkeit max. Hangneigung max. Breite Gewicht Motoröl Nicht bei heißem oder laufendem Motor tanken. Länge Mähmesser. Max. Schnittbreite. Garantierter Schallleistungspegel Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Vor allen Arbeiten am Gerät Zündschlüssel ziehen und Hinweise in dieser Anleitung beachten.

www.scheppach.com

DE | 9

DC 12V

Ladebuchse 12V-Gleichspannung

STOP ON START

STOP: Motor ausschalten ON: Betrieb START: Start

Brems- und Kupplungspedal

Feststellbremse

Choke/Drehzahlregler

3 2 1

4

Vorwärtsgangschaltung

RN

Neutral

Rückwärtsgang

75mm 5

35mm 1 45mm 2 55mm 3 65mm 4

5-fach Schnitthöhenverstellung

T10 A

Mähwerk ein/aus Gerätesicherung

GEFAHR! WARNUNG! VORSICHT!
HINWEIS

Schutzklasse II
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll.
Signalwort zur Kennzeichnung einer unmittelbar bevorstehenden Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.
Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte. Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, Sachschäden am Produkt oder Eigentum/Besitz zur Folge haben könnte.

10 | DE

www.scheppach.com

2. Einleitung
HERSTELLER: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen
VEREHRTER KUNDE, wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gerät.
HINWEIS: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei: · unsachgemäßer Behandlung, · Nichtbeachtung der Betriebsanleitung, · Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach-
kräfte, · Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-
teilen, · nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, · Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach-
tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Beachten Sie: Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Betriebsanleitung durch. Diese Betriebsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gerät sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Gerätes erhöhen. Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Betriebsanleitung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb des Gerätes geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten. Bewahren Sie die Betriebsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gerät auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden. An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten.

Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
3. Gerätebeschreibung
1. Fahrersitz 2. Fangkorb 3. Schnitthöheneinstellung 4. Räder hinten 4a Radkappen hinten 5. Wasseranschluss 6. Mähwerk (Schutz) 6a. Mähmesser 7. Räder vorne 7a Radkappen vorne 8. Feststellbremse 9. Brems-/Kupplungspedal 10. Zündschloss 11. Mähwerk ein/aus 12. Drehzahlhebel 13. Lenkrad 14. Gangschaltung 15. Ladebuchse Batterie 16. Batterieabdeckung 16a Batterie 16b Schrauben (Batterie) 17. Tankdeckel 18. Luftfiltergehäuse 18a Luftfilter 19. Auswurfkanal 20. Zündkerzenstecker 20a Zündkerze 21. Auspuff 22. Öltankdeckel mit Messstab 23. Keilriemen 24. Batterieanschlusskabel 24a Motoranschlusskabel 25. Ladegerät 26. Spritze 27. Trichter 28. Ladekabel für Autoladegerät 29. Sicherung 10A 29a Halter Sicherung 30. Zündschlüssel 31. Befestigungshaken 32. Lenkstutzen 33. Schrauben (Fangkorb) 34. Verstärkungsstreben 35. Schraube (Riemenrad) 36. Schraube (Luftfilter)
4. Lieferumfang (Abb. 2)
· Benzin-Aufsitzrasenmäher · Sitz (1) · Fangkorb (2) · Lenksäule mit Lenkrad (13)

DE | 11

www.scheppach.com

· Schalthebel Mähwerk (11) · Ladegerät (25) · Batterie (16a) · Spritze 100 ml zum Ölabsaugen mit Schlauch (26) · Trichter (27) · Ladekabel für Autoladegerät (28) · Sicherung 10A (29) · Zündschlüssel 1x (30) · Betriebsanleitung
Werkzeuge: a) Zündkerzenschlüssel (a) b) Maulschlüssel 16/13 (b) c) Maulschlüssel 12/10 (c) d) Maulschlüssel 10/8 (d)
Montagematerial: e) 1x Spannhülse Ø6 x 35 für Lenksäule (e) f) 1x Linsenkopfschraube M4x20 mit Mutter M4 für
Schalthebel Mähwerk (f) g) 1x Bolzen Ø 8 mm für Kippsicherung (g) h) Sicherungssplint (h) i) 4x Sechskantschrauben M8x16 mit Scheiben für
Sitzbefestigung (i)
5. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine entspricht der gültigen EG-Maschinenrichtlinie.
Achtung ­ Unfallgefahr! Der Benzin-Aufsitzrasenmäher ist nur zum Rasenmähen bestimmt, ein anderweitiger Gebrauch ist nicht gestattet.
Vor Arbeitsaufnahme müssen sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen an der Maschine montiert sein. · Die Bedienungsperson ist im Arbeitsbereich ge-
genüber Dritten verantwortlich. · Die Maschine ist zur Bedienung durch eine Person
konzipiert. · Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Ma-
schine beachten. · Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Ma-
schine vollzählig in lesbarem Zustand halten. · Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand
sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst unter Beachtung der Betriebsanleitung benutzen! · Insbesondere Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen (lassen)! · Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden.

· Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheitstechnische Regeln müssen beachtet werden.
· Die Maschine darf nur von sachkundigen Personen genutzt, gewartet oder repariert werden, die damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.
· Die Maschine darf nur mit Originalzubehör und Originalwerkzeugen des Herstellers genutzt werden.
· Jeder darüberhinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht, das Risiko dafür trägt allein der Benutzer.
· Wenn Sie nicht sicher sind, ob eine Arbeitsbedingung sicher oder unsicher ist, arbeiten Sie nicht mit der Maschine.
· Der Benzin Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, deren jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht übersteigen und die vorwiegend für die Pflege von Gras oder Rasenflächen verwendet werden, nicht jedoch in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- und Forstwirtschaft.
Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzers oder anderer Personen darf das Gerät beispielsweise nicht eingesetzt werden: · zum Schneiden von Rankgewächsen, · zum Häckseln und Zerkleinern von Baum- und He-
ckenschnitt, · zum Reinigen von Gehwegen (Absaugen, Fortbla-
sen), · zum Schneeräumen mit Hilfe des Mähwerks, · zur Rasenpflege auf Dachbepflanzungen, · zum Einebnen von Bodenerhebungen, wie z. B.
Maulwurfshügeln, · zum Transportieren von Schnittgut, außer im dafür
vorgesehenen Fangkorb. · Das Gerät ist nicht für den öffentlichen Straßenver-
kehr zugelassen. · Die Beförderung von Personen (insbesondere von
Kindern) und Tieren ist nicht gestattet. · Niemals auf das Mähwerk steigen. · Aus Sicherheitsgründen darf der Rasenmäher
nicht als Antriebsaggregat für andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze jeglicher Art verwendet werden. · m WARNUNG Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch. Wenn Sie das Gerät Dritten überlassen, legen Sie diese Betriebsanleitung immer bei.

12 | DE

www.scheppach.com

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
6. Sicherheitshinweise
m Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Betriebsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Betriebsanleitung/ Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Wer das Gerät nicht benutzen darf: · Kindern, Personen mit eingeschränkten körper-
lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und Wissen oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut sind, darf die Verwendung des Gerätes nie gestattet werden. · Erlauben Sie niemals Kindern oder Jugendlichen unter 16 Jahren das Gerät zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen. · Benutzen Sie das Gerät nur ausgeruht und bei guter körperlicher sowie geistiger Verfassung. Wenn Sie gesundheitlich beeinträchtigt sind, sollten Sie Ihren Arzt fragen, ob die Arbeit mit dem Gerät möglich ist. Nach der Einnahme von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen, darf nicht mit dem Gerät gearbeitet werden.
m Sicherheit von Personen Achtung! Gefährdung der Gesundheit durch Vibrationen! Übermäßige Belastung durch Vibrationen kann zu Kreislauf- oder Nervenschäden führen, insbesondere bei Menschen mit Kreislaufproblemen. Wenden Sie sich an einen Arzt, falls Symptome auftreten, die durch Vibrationsbelastung ausgelöst worden sein könnten. Solche Symptome, die hauptsächlich in den Fingern, Händen oder Handgelenken auftreten, sind zum Beispiel:

· Gefühllosigkeit, · Schmerzen, · Muskelschwäche, · Hautverfärbungen, · unangenehmes Kribbeln.
Den Lenker während des Betriebs fest aber nicht verkrampft mit beiden Händen an den vorgesehenen Stellen halten. Arbeitszeiten so planen, dass höhere Belastungen über einen längeren Zeitraum vermieden werden.
Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
Bekleidung und Ausrüstung
· Während der Arbeit ist immer festes Schuhwerk mit griffiger Sohle zu tragen. Arbeiten Sie niemals barfuß oder beispielsweise in Sandalen.
· Das Gerät darf nur mit langen Hosen und enganliegender Kleidung in Betrieb genommen werden.
· Niemals lose Kleidung tragen, die an beweglichen Teilen (Bedienhebel) hängen bleiben kann ­ auch keinen Schmuck, keine Krawatten und keine Schals.
· Bei Wartungs- und Reinigungsarbeiten sowie beim Transport des Geräts zusätzlich stets feste Handschuhe tragen und lange Haare zusammenbinden und sichern (Kopftuch, Mütze etc.).
· Beim Schärfen des Mähmessers muss eine geeignete Schutzbrille getragen werden.
Während der Arbeit
· Arbeiten Sie niemals, während Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in der Nähe sind. Achten Sie darauf, dass Gras niemals in Richtung Dritte ausgeworfen wird.
· Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei Regen, Gewitter und insbesondere nicht bei Blitzschlaggefahr.
Abgase:
· Lebensgefahr durch Vergiftung! Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, Sehstörung (z. B. kleiner werdendes Blickfeld), Hörstörung, Schwindel, nachlassender Konzentrationsfähigkeit Arbeit sofort einstellen. Diese Symptome können unter anderem durch zu hohe Abgaskonzentrationen verursacht werden.

www.scheppach.com

DE | 13

· Das Gerät erzeugt giftige Abgase, sobald der Verbrennungsmotor läuft. Diese Gase enthalten giftiges Kohlenmonoxid, ein farb- und geruchloses Gas, sowie andere Schadstoffe. Der Verbrennungsmotor darf niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen in Betrieb genommen werden.
· Die Abgase des Verbrennungsmotors werden vor dem linken Hinterrad ins Freie abgegeben. Bei der Arbeit mit dem Gerät ist darauf zu achten, dass dieser Bereich stets sauber bleibt und niemals abgedeckt wird, damit sich die Abgase nicht stauen.
m Arbeitsplatzsicherheit
· Überprüfen Sie vollständig das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und sonstigen Fremdkörper, die von dem Gerät hochgeschleudert werden können. Hindernisse (z. B. Baumstümpfe, Wurzeln) können im hohen Gras leicht übersehen werden.
· Markieren Sie deshalb vor der Arbeit mit dem Gerät alle in der Rasenfläche verborgenen Fremdobjekte (Hindernisse), die nicht entfernt werden können.
· Achten Sie auf Vertiefungen (Löcher) im Gelände und andere nicht sichtbare Gefahrenstellen. Hindernisse können im hohen Gras leicht übersehen werden.
· Benutzen Sie das Gerät mit besonderer Vorsicht, wenn Sie in der Nähe von Abhängen, Geländekanten, Gräben und Deichen arbeiten. Insbesondere auf ausreichenden Abstand zu solchen Gefahrenstellen achten.
· Besondere Vorsicht ist an unübersichtlichen Stellen, Büschen, Bäumen und anderen Hindernissen geboten, hinter denen sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere befinden können.
· Den Benzin-Aufsitzrasenmäher sofort anhalten und die Mähmesser abstellen, wenn jemand den Mähbereich betritt.
· Halten Sie den Bereich vor dem Fahrzeug stets im Auge. Achten Sie auf Hindernisse, um ihnen rechtzeitig ausweichen zu können.
· Vor jeder Rückwärtsfahrt den Bereich hinter dem Benzin-Aufsitzrasenmäher kontrollieren und wenn vorhanden, das Anbaugerät auskuppeln. Niemals rückwärts mähen, wenn dies nicht unbedingt erforderlich ist. Beim Rückwärtsmähen besondere Vorsicht walten lassen und vor dem Mähbeginn den gesamten Bereich hinter dem Benzin-Aufsitzrasenmäher gründlich überprüfen.
· Bei Arbeiten innerhalb einer Gruppe müssen Sie anderen stets rechtzeitig mitteilen, was Sie zu tun beabsichtigen. Sicherheitsabstand beachten!
· Vor jeder Richtungsänderung ist die Fahrgeschwindigkeit so zu reduzieren, dass der Benutzer jederzeit die Kontrolle über das Gerät behält und der BenzinAufsitzrasenmäher auch nicht umkippen kann.

· Beim Betrieb in der Nähe von Straßen und beim Überqueren von Verkehrswegen muss auf andere Verkehrsteilnehmer geachtet werden.
· Besondere Vorsicht ist beim Mähen in der Nähe von Straßen, Radwegen und Gehwegen notwendig. Weggeschleuderte Teile können zu schweren Verletzungen und Beschädigungen führen.
m Umgang mit Benzin
m Lebensgefahr! Benzin ist giftig und hochgradig entflammbar.
· Bewahren Sie Benzin nur in dafür vorgesehenen und geprüften Behältern (Kanistern) auf. Die Verschlusskappen der Tankbehälter sind immer ordnungsgemäß aufzuschrauben und festzuziehen. Defekte Verschlüsse sind aus Sicherheitsgründen auszutauschen.
· Halten Sie Benzin von Funken, offenen Flammen, Dauerflammen, Wärmequellen und anderen Zündquellen fern. Rauchen Sie nicht!
· Tanken Sie nur im Freien und Rauchen Sie während des Betankens nicht.
· Stellen Sie vor dem Tanken den Verbrennungsmotor ab und lassen Sie ihn abkühlen.
· Benzin ist vor dem Starten des Verbrennungsmotors einzufüllen. Während der Verbrennungsmotor läuft, oder bei heißer Maschine darf der Tankverschluss nicht geöffnet oder Benzin nachgefüllt werden.
· Öffnen Sie den Tankverschluss vorsichtig und langsam. Druckausgleich abwarten und erst danach Tankdeckel vollständig abnehmen.
· Verwenden Sie zum Auftanken einen geeigneten Trichter oder ein Einfüllrohr, damit kein Kraftstoff auf Verbrennungsmotor und Gehäuse bzw. Rasen auslaufen kann.
Überfüllen Sie den Kraftstofftank nicht! · Um dem Kraftstoff Platz zum Ausdehnen zu lassen,
Kraftstofftank niemals über die Unterkante des Einfüllstutzens hinaus befüllen. Zusätzliche Angaben in der Gebrauchsanleitung des Verbrennungsmotors beachten. · Falls Benzin übergelaufen ist, den Verbrennungsmotor erst starten, nachdem die benzinverschmutzte Fläche gereinigt wurde. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben (trockenwischen). · Wischen Sie verschütteten Kraftstoff stets auf. · Wenn Benzin auf die Kleidung geraten ist, muss diese gewechselt werden. · Der Tankdeckel ist nach jedem Tankvorgang ordnungsgemäß aufzuschrauben und festzuziehen. Das Gerät darf ohne aufgeschraubten OriginalTankdeckel nicht in Betrieb genommen werden.

14 | DE

www.scheppach.com

· Überprüfen Sie aus Sicherheitsgründen Kraftstoffleitung, Kraftstofftank, Tankverschluss und Anschlüsse regelmäßig auf Beschädigungen, Alterung (Brüchigkeit), auf festen Sitz und undichte Stellen und tauschen diese bei Bedarf aus.
· Entleeren Sie den Tank nur im Freien. · Verwenden Sie niemals Getränkeflaschen oder
Ähnliches zum Entsorgen oder Lagern von Betriebsstoffen, wie z. B. Kraftstoff. Personen, insbesondere Kinder, könnten verleitet werden, daraus zu trinken. · Bewahren Sie niemals das Gerät mit Benzin im Tank innerhalb eines Gebäudes auf. Entstehende Benzindämpfe können mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen und sich entzünden. · Gerät und Kraftstoffbehälter nicht in der Nähe von Heizungen, Heizstrahlern, Schweißgeräten und sonstigen Wärmequellen abstellen.
Explosionsgefahr!
Wird während des Betriebs ein Defekt am Tank, am Tankdeckel oder an kraftstoffführenden Teilen (Kraftstoffleitungen) festgestellt, muss sofort der Verbrennungsmotor abgestellt werden. Anschließend ist ein Fachhändler aufzusuchen.
Sicherheit Batterie · Um Funkenbildung durch einen Kurzschluss zu
vermeiden, muss stets zuerst das Minuskabel (­) an der Batterie ab- und als Letztes wieder angeklemmt werden. · Rauchen Sie niemals bei allen Arbeiten an der Batterie. Halten Sie Funken, offene Flammen und sonstige Wärmequellen stets von der Batterie fern. · Bei der Verwendung von Starthilfekabeln ist besondere Vorsicht nötig. Beachten Sie betreffende Anweisungen, um Schäden am Benzin-Aufsitzrasenmäher zu vermeiden (insbesondere Anlasser maximal 10 Sekunden betätigen). · Batterie niemals öffnen und nicht fallen lassen. · Die Batterie immer in einem geschlossenen Raum mit guter Belüftung, trocken und gegen Witterung geschützt, aufladen. · Schließen Sie Anschlüsse der Batterie nicht kurz. · Deformierte oder defekte (auslaufende) Batterien dürfen nicht verwendet werden und müssen ausgetauscht sowie umweltgerecht entsorgt werden. Beachten Sie die länderspezifischen Vorschriften. · Bei defekten Batterien kann Flüssigkeit austreten. Kontakt vermeiden! Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. Austretende Batterieflüssigkeit kann zu Hautreizungen, Verbrennungen und Verätzungen führen.

· Untersuchen Sie regelmäßig durch Sichtkontrolle die Anschlusskabel an der Batterie auf Beschädigungen. Lassen Sie beschädigte Kabel von einem Fachmann ersetzen.
· Die Sicherungen dürfen niemals überbrückt werden. Setzen Sie nie eine Sicherung mit einer anderen als der vorgeschriebenen Belastbarkeit (Ampere) ein.
m Sicherheitshinweise für Benzin-Aufsitzrasenmäher
Starten: · Das Gerät darf nur vom Fahrersitz aus gestartet
werden. · Das Gerät auf ebener Fläche starten, nicht in
Hanglage. · Der Verbrennungsmotor darf nur in einem gut ge-
lüfteten Arbeitsbereich gestartet werden, insbesondere in Garagen muss auf ausreichende Belüftung geachtet werden. · Vor dem Starten des Verbrennungsmotors Schneidwerkzeug, Anbaugeräte und Antrieb auskuppeln sowie das Bremspedal fest durchdrücken. · Beim Starten ist darauf zu achten, dass ausreichender Abstand zwischen Füßen und Schneidwerkzeug gegeben ist. · Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Auswurfkanal stehen. · Heben Sie oder tragen Sie niemals einen Rasenmäher mit laufendem Motor. · Ein Betreiben der Maschine mit übermäßiger Geschwindigkeit kann die Unfallgefahr erhöhen. · Starten Sie niemals den Verbrennungsmotor durch Kurzschließen der Anlasserklemme. Wenn der normale Anlasserschaltkreis umgangen wird, kann sich der Benzin-Aufsitzrasenmäher plötzlich in Bewegung setzen. · Starten Sie den Verbrennungsmotor niemals, wenn Sie Benzingeruch feststellen ­ Explosionsgefahr!
Arbeitseinsatz:
m Warnung ­ Verletzungsgefahr! · Beachten Sie den Arbeitsbereich des Mähmessers.
Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich drehende Teile. Berühren Sie niemals das umlaufende Mähmesser. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung. Ein ausreichender Sicherheitsabstand ist stets einzuhalten. · Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung. · Beim Fahren außerhalb des Rasens oder wenn nicht gemäht wird, ist das Mähmesser auszukuppeln und das Mähwerk in die höchste Schnittstellung zu bringen.

www.scheppach.com

DE | 15

· In der Grasnarbe verborgene Objekte (Rasensprenganlagen, Pfähle, Wasserventile, Fundamente, elektrische Leitungen etc.) müssen umfahren werden. Überfahren Sie niemals solche Fremdobjekte.
· Während der Fahrt sollte das Lenkrad immer fest mit beiden Händen gehalten werden.
· Besondere Vorsicht ist beim Befahren von Rasenflächen und sonstigen unebenen Flächen geboten, da sich das Lenkrad durch Löcher, Hügel, Schläge usw. selbständig verdrehen kann.
· Verletzungsgefahr für Hände und Finger! · Fahren Sie stets mit angemessener Geschwindig-
keit. · Entleeren Sie den Fangkorb nur vom Fahrersitz
aus. · Vor dem Entleeren des Fangkorbes stets das Mäh-
messer auskuppeln und warten, bis es zum Stillstand gekommen ist.
Schalten Sie den Antrieb aus, stellen Sie den Verbrennungsmotor ab und warten Sie, bis das Mähmesser vollkommen stillsteht, legen Sie die Feststellbremse ein und ziehen Sie den Zündschlüssel ab:
· bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen,
· bevor Sie den Benzin-Aufsitzrasenmäher überprüfen, reinigen oder daran arbeiten,
· wenn das Mähmesser auf einen Fremdkörper trifft. Suchen Sie nach Beschädigungen an der Maschine und am Schneidwerkzeug und lassen Sie die erforderlichen Reparaturen durchführen, bevor Sie erneut starten,
· falls das Gerät anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren. Eine sofortige Überprüfung ist erforderlich,
· beim Verlassen bzw. Transport des Gerätes.
Restgefahren und Schutzmaßnahmen
Vernachlässigung ergonomischer Grundsätze Nachlässiger Gebrauch persönlicher Schutzausrüstung (PSA) Nachlässiger Gebrauch oder Weglassen persönlichen Schutzausrüstung können zu schweren Verletzungen führen.
– Vorgeschriebene Schutzausrüstung tragen.
Menschliches Verhalten, Fehlverhalten – Stets bei allen Arbeiten voll konzentriert sein.
m Restgefahr kann nie ausgeschlossen werden.
Gefährdung durch Lärm Gehörschädigungen Längeres ungeschütztes Arbeiten mit dem Gerät kann zu Gehörschädigungen führen.
– Grundsätzlich einen Gehörschutz tragen.

Verhalten im Notfall Bei einem eventuell eintretenden Unfall leiten Sie die entsprechend notwendigen Erste-Hilfe-Maßnahmen ein und fordern Sie schnellstmöglich qualifizierte ärztliche Hilfe an.
7. Technische Daten
Motortyp………………………….. 4-Taktmotor/ luftgekühlt Hubraum…………………………………………………224 cm³ Arbeitsdrehzahl……………………………………3000 min-1 Leistung…………………………………………..5 kW/ 6,8 PS Kraftstoff.Normalbenzin/bleifrei max. 10% Bioethanol Tankinhalt……………………………………………………. 1,4 l Motoröl……………………………………… SAE 30 / 10W40 Tankinhalt/Öl……………………………………………….. 0,6 l Schnitthöhenverstellung………………………………5-fach Füllmenge Fangkorb……………………………………. 150 l Schnittbreite……………………………………………… 61 cm Schnitthöhe………………………………………….35-75 mm Gewicht…………………………………………………….115 kg Fahrgeschwindigkeit V…………. 1,5, 2,0, 3,0, 4,6 km/h Fahrgeschwindigkeit R…………………………….2,3 km/h Vorderräder………………………………………… 10×4,00-4 Luftdruck Vorderräder………………………………..1,3 bar Hinterräder…………………………………………..13×5,00-6 Luftdruck Hinterräder…………………………………1,8 bar Batterietyp…………………………………………………….Blei Nennspannung……………………………………………..12 V Kapazität……………………………………………………. 7 Ah
Technische Änderungen vorbehalten!
Information zur Geräuschentwicklung nach den einschlägigen Normen: gemessen nach ISO 5395-1:2013: Schalldruck LPA……………………………………….. 79,6 dB Messunsicherheit K…………………………………… 2,5 dB Schallleistung LWA………………………………….. 94,34 dB Messunsicherheit K…………………………………..1,08 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
gemessen nach ISO 5395-1: Vibration ah (Körper)…………………………….. 3,761 m/s2 Vibration ah (Hand-Arm – Lenkrad)…………4,969 m/s2 Messunsicherheit K…………………………………. 1,5 m/s2
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! · Verwenden Sie nur einwandfreie Produkte. · Warten und reinigen Sie das Produkt regelmäßig. · Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Produkt an. · Überlasten Sie das Produkt nicht. · Lassen Sie das Produkt gegebenenfalls überprü-
fen.

16 | DE

www.scheppach.com

· Schalten Sie das Produkt aus, wenn es nicht benutzt wird.
· Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Bei längerer Anwendung des Benzin-Aufsitzrasenmähers kann es zu einer vibrationsbedingten Durchblutungsstörung kommen (Weißfingerkrankheit). Angaben über die Dauer der Anwendung können in diesem Fall nicht gemacht werden, da dies von Person zu Person unterschiedlich sein kann.
Folgende Faktoren können diese Erscheinung beeinflussen: · Durchblutungsstörungen der Hände des Bedieners · niedrige Außentemperaturen · lange Anwendungszeiten
Deshalb wird empfohlen warme Arbeitshandschuhe zu tragen und regelmäßige Arbeitspausen einzulegen.
8. Auspacken
1. Öffnen Sie die Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
3. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
4. Entfernen Sie die beiden Befestigungshaken (31) mit Hilfe des Maulschlüssels 16/13 (b). (Abb. 2a)
5. Pumpen Sie mit einer handelsüblichen Fußluftpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten) alle 4 Reifen (4 + 7) auf, indem Sie vorher die Radkappen (4a + 7a) von der Felge abziehen und die Kappe des Ventils entfernen. Drehen Sie die Radkappe entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie sie von der Felge ab. Der korrekte Reifendruck beträgt 1,3 bar an den Vorderrädern (7) und 1,8 bar an den Hinterrädern (4).
6. Achtung – Schnittgefahr! Tragen Sie Schutzhandschuhe!
7. Nehmen Sie und 3 weitere Personen den BenzinAufsitzrasenmäher vorsichtig von der Palette.
8. Greifen Sie das Gerät am Rahmen – nicht an der Plastikverkleidung!
9. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
m GEFAHR Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

9. Montage
m WARNUNG! Verletzungsgefahr und Beschädigungsgefahr! Die Verwendung falscher Ersatz- und Zubehörteile kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen. Diese könnten sich lösen und weggeschleudert werden. Außerdem können sie die Leistung des Produkts verringern.
– Verwenden Sie nur originale Ersatz- und Zubehörteile des Herstellers. Originalersatzteile oder -zubehör erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
– Bei Nichtbeachtung kann sich die Leistung des Produkts verringern und Teile können sich evtl. lösen.
– Bei Nichtbeachtung erlischt die Herstellergarantie.
Bei der Lieferung sind einige Teile demontiert. Der Zusammenbau ist einfach, wenn die folgenden Hinweise beachtet werden.
Hinweis! Beim Zusammenbau und/oder für Wartungsarbeiten benötigen Sie folgendes zusätzliches Werkzeug, das nicht im Lieferumfang enthalten ist: · einen Messbecher 1 Liter (Öl / benzinfest) · einen Benzinkanister (5 Liter sind ausreichend für
ca. 5 Betriebsstunden) · einen Trichter (passend zum Benzineinfüllstutzen
des Tanks) · Haushaltswischtücher (zum Abwischen von Öl /
Benzinresten; Entsorgung an der Tankstelle) · eine Benzin Absaugpumpe (Plastikausführung, in
Baumärkten erhältlich) · 0,6 l Motoröl SAE 30 · Kleiner Hammer
9.1 Sitz montieren (Abb. 3) 1. Montieren Sie den Sitz (1), indem Sie die 4 Sechs-
kantschrauben M8x16 inkl. Unterleg-/Beilagscheiben (i) mit Hilfe des Maulschlüssels 16/13 (b) zunächst von Hand ansetzen. 2. Stellen Sie die gewünschte Sitzposition durch Verschieben des Sitzes ein. Achten Sie darauf, dass Sie die Bedienhebel und das Pedal sicher erreichen können. 3. Ziehen Sie die 4 Sechskantschrauben (i) mit Hilfe des Maulschlüssels 16/13 (b) nun an.
9.2 Hebel für Mähwerk montieren (Abb. 4) 1. Montieren Sie den Hebel (11) für das Mähwerk
mit der mitgelieferten Linsenkopfschraube M4x20 (f) und mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers und eines Maulschlüssels (7 mm) (nicht im Lieferumfang enthalten).

www.scheppach.com

DE | 17

9.3 Lenksäule montieren (Abb. 5) 1. Stecken Sie die Lenksäule mit dem Lenkrad (13)
in den Lenkstutzen (32). 2. Achten Sie dabei darauf, dass die Bohrlöcher
übereinander liegen. 3. Klopfen Sie anschließend die Spannhülse (e) mit
einem Hammer (nicht im Lieferumfang enthalten) ein.
9.4 Fangkorb montieren und einhängen (Abb. 6) 1. Entferne Sie mit einem Kreuzschlitzschrauben-
dreher (nicht im Lieferumfang enthalten) und dem mitgelieferten Maulschlüssel 10/8 (d) zunächst die Schrauben (33) am Fangkorb (2). 2. Verschrauben Sie anschließend die Verstärkungsstreben (34) am Fangkorb (2). 3. Halten Sie den Fangkorb (2) mit einer Hand am Fangkorbgriff und mit der anderen Hand an der Halteöffnung an der Rückseite. 4. Legen Sie den Fangkorb (2) symmetrisch auf die Führung. Richten Sie dabei den Fangkorb (2) am Benzin-Aufsitzrasenmäher aus. 5. Kippen Sie den Fangkorb (2) mit der anderen Hand leicht nach vorne, so dass der vordere Teil des Fangkorbs (2) einrastet. 6. Schwenken Sie nun den Fangkorb (2) wieder nach unten. 7. Überprüfen Sie den korrekten Sitz des Fangkorbs (2).
9.5 Auswurfkanal prüfen (Abb. 9) Prüfen Sie den Auswurfkanal (19) auf Beschädigungen und entfernen Sie gegebenenfalls Grasreste. Lassen Sie diesen, im Falle einer Beschädigung, von einem Fachmann ersetzen.
10.Vor Inbetriebnahme
m WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Das Einatmen von Benzin-/Schmieröldämpfen und Abgasen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlosigkeit und im Extremfall zum Tod führen. – Atmen Sie Benzin-/Schmieröldämpfe und Abgase
nicht ein. – Betreiben Sie das Produkt nur im Freien.
Prüfen Sie das Produkt vor jeder Inbetriebnahme auf: · Dichtheit des Treibstoffsystems, · einwandfreien Zustand und Vollständigkeit der
Schutzeinrichtungen und der Schnittvorrichtung, · festen Sitz sämtlicher Verschraubungen, · Leichtgängigkeit aller beweglichen Teile.

Kontrollieren Sie vor jeder Inbetriebnahme, · ob sich das Schneidwerkzeug und die gesamte
Schneideeinheit (Mähmesser, Messerkupplung, Messerbremse, Befestigungsbolzen, Mähwerksgehäuse) in einwandfreiem Zustand befinden. Insbesondere ist auf sicheren Sitz, Beschädigungen sowie Verschleiß zu achten. · ob der Tankdeckel fest aufgeschraubt ist. · ob der Tank und kraftstoffführende Teile sowie der Tankdeckel in einwandfreiem Zustand sind. · ob die Sicherheitseinrichtungen in einwandfreiem Zustand sind und ordnungsgemäß funktionieren. · ob Bereifung (Luftdruck, Schäden, Abnutzung) und Rahmen in einwandfreiem Zustand sind. Schraubverbindungen sind auf festen Sitz zu prüfen. Insbesondere sind alle Wartungsarbeiten durchzuführen, die im Wartungsplan unter der Rubrik ,,Vor jeder Inbetriebnahme” angeführt sind.
Ersetzen Sie vor dem Gebrauch des Geräts defekte sowie alle anderen abgenutzten und beschädigten Teile. Unleserliche oder beschädigte Gefahren und Warnhinweise am Gerät müssen erneuert werden.
Suchen Sie bei Bedarf einen Fachhändler auf.
Treibstoff und Öl
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Werden falsch gelagerte oder nicht abgelassene Treibstoffe verwendet, kann der Vergaser verstopfen oder der Motorbetrieb beeinträchtigt werden. – Geben Sie nicht benötigten Treibstoff in einen luft-
dichten Behälter und bewahren Sie diesen in einem dunklen, kühlen Raum auf. – Verwenden Sie zum Transport und zur Lagerung von Treibstoff nur dafür vorgesehene und zugelassene Behälter.
10.1 Karosserie hochklappen (Abb. 7) 1. Bringen Sie die Gangschaltung (14) auf Position
N, den Drehzahlhebel (12) auf Position Schildkröte und die Schnitthöheneinstellung (3) auf Position 5. 2. Entfernen Sie die Kunststoffgriffe. 3. Entfernen Sie den Kippsicherungsbolzen (g). Dazu müssen Sie den Sicherungssplint (h) entfernen. 4. Klappen Sie die Karosserie nach oben.
10.2. M otoröl auffüllen und Batteriekabel verbinden (Abb. 8 + 9)
m Achtung! Der Motor wird ohne Öl ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme daher unbedingt Öl einfüllen. Verwenden Sie hierzu Mehrbereichsöl (SAE 30). Der Ölstand im Motor muss vor jedem Mähen überprüft werden.

18 | DE

www.scheppach.com

1. Klappen Sie die Karosserie, wie unter 10.1 beschrieben, hoch.
2. Öffnen Sie den Öltankdeckel (22) und befüllen Sie den Tank mit Öl (SAE 30) mit Hilfe des Trichters (27). Achten Sie auf die max. Füllmenge.
3. Schließen Sie den Öltankdeckel (22) anschließend wieder.
4. Verbinden Sie das Batterieanschlusskabel (24) mit dem Motoranschlusskabel (24a) (Abb. 9).
5. Klappen Sie die Karosserie wieder nach unten und schrauben die Kunststoffgriffe (14), (12) und (3) wieder an. Achten Sie beim Herunterklappen auf die Positionierung des Auswurfkanals (19), der Gangschaltung (14), des Drehzahlhebels (12) und der Schnitthöheneinstellung (3) (siehe Abb. 7).
6. Stecken Sie den Kippsicherungsbolzen (g) ein und sichern Sie ihn mit dem Sicherungssplint (h).
7. Hängen Sie den Fangkorb (2) ein.
m GEFAHR! Brand- und Explosionsgefahr! Kraftstoff kann sich beim Befüllen entzünden und gegebenenfalls explodieren. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum Tod. – Schalten Sie den Motor aus und lassen diesen ab-
kühlen. – Halten Sie Hitze, Flammen und Funken fern. – Füllen Sie Kraftstoff nur im Freien auf. – Tragen Sie Schutzhandschuhe. – Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt. – Starten Sie das Produkt mit Abstand von mindes-
tens 3 m zum Auffüllort des Kraftstoffs. – Achten Sie auf Undichtigkeiten. Wenn Benzin aus-
läuft, starten Sie den Motor nicht.
m WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Das Einatmen von Benzin-/Schmieröldämpfen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlosigkeit und im Extremfall zum Tod führen. – Atmen Sie Benzin-/Schmieröldämpfe nicht ein. – Betreiben Sie das Produkt nur im Freien.
HINWEIS! Produktbeschädigung Wird das Produkt ohne oder mit zu wenig Motor- und Getriebeöl betrieben, kann dies zu einem Motorschaden führen. – Füllen Sie vor der Inbetriebnahme Benzin und Öl
ein. Das Produkt wird ohne Motor- und Getriebeöl geliefert.
HINWEIS! Umweltschäden! Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig verschmutzen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserverschmutzung führen.

– Befüllen / Entleeren Sie Öl nur auf ebenen, befestigten Flächen.
– Nutzen Sie einen Einfüllstutzen oder Trichter. – Fangen Sie abgelassenes Öl in einem geeigneten
Gefäß auf. – Wischen Sie verschüttetes Öl sofort sorgfältig auf
und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften. – Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften.
10.3 Benzin auffüllen (Abb. 1) m Achtung! Der Benzin-Aufsitzrasenmäher wird ohne Benzin ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme daher unbedingt Benzin einfüllen. Verwenden Sie hierzu Super E5 / E10 Benzin. 1. Klappen Sie den Sitz (1) um. 2. Säubern Sie die Umgebung des Einfüllbereiches.
Verunreinigungen im Tank verursachen Betriebsstörungen. 3. Öffnen Sie den Tankdeckel (17) vorsichtig, damit evtl. vorhandener Überdruck abgebaut werden kann. 4. Befüllen Sie den Tank mit Hilfe eines Trichters (nicht im Lieferumfang enthalten) mit Benzin (Super E5 / E10). Achten Sie auf die max. Füllmenge. Füllen Sie das Benzin vorsichtig bis zur Unterkante des Einfüllstutzens ein. 5. Verschließen Sie den Tankdeckel (17) wieder. Stellen Sie sicher, dass der Tankverschluss dicht schließt. 6. Säubern Sie den Tankverschluss und die Umgebung. 7. Überprüfen Sie den Tank und die Kraftstoffleitungen auf Undichtigkeiten. 8. Entfernen Sie sich vor dem Starten des Motors mindestens drei Meter vom Tankplatz.
10.4 Reifendruck prüfen Der richtige Reifendruck ist die wesentliche Voraussetzung für einen perfekt in Waage stehendes Schneidwerkzeug und somit auch für einen gleichmäßig gemähten Rasen. 1. Kontrollieren Sie den Reifendruck mit einer han-
delsüblichen Fußluftpumpe in regelmäßigen Abständen. 2. Füllen Sie, falls nötig, mit einer handelsüblichen Fußluftpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten) Luft nach, indem Sie vorher die Radkappen (4a + 7a) von der Felge abziehen und die Kappe des Ventils entfernen. Der korrekte Reifendruck beträgt 1,3 bar an den Vorderrädern (7) und 1,8 bar an den Hinterrädern (4). Hinweis: Sollten Sie feststellen, dass die Reifen oder Räder beschädigt sind, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst bzw. eine Fachwerkstatt.

DE | 19

www.scheppach.com

10.5 Kontaktschalter der Feststellbremse prüfen (Abb. 1)
Der Kontaktschalter der Feststellbremse stellt sicher, dass der Motor nur dann gestartet werden kann, wenn die Feststellbremse angezogen ist. Voraussetzung: Der Motor ist aus. 1. Setzen Sie sich auf den Fahrersitz (1). 2. Lösen Sie die Feststellbremse (8), indem Sie das
Bremspedal (9) betätigen. 3. Lösen Sie das Bremspedal (9). Achten Sie darauf,
dass der Benzin-Aufsitzrasenmäher gegen Wegrollen gesichert ist. 4. Versuchen Sie den Motor zu starten (Zündschlüssel (30) in Position ,,Start” drehen). 5. Der Motor darf nicht starten! Hinweis: Sollten Sie feststellen, dass der Kontaktschalter nicht korrekt funktioniert, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst bzw. eine Fachwerkstatt.
10.6 Mähwerkkontaktschalter prüfen (Abb. 1) Der Mähwerkkontaktschalter stellt sicher, dass sich der Motor nicht starten lässt, wenn das Mähwerk zugeschaltet ist. 1. Motor ist aus. 2. Setzen Sie sich auf den Fahrersitz (1). 3. Drücken Sie das Bremspedal (9) ganz durch und
betätigen Sie die Feststellbremse (8). 4. Schalten Sie das Mähwerk zu, in dem Sie den
Hebel für das Mähwerk (11) nach vorne schieben und nach rechts drücken, bis dieser einrastet. 5. Versuchen Sie den Motor zu starten (Zündschlüssel (30) in Position ,,Start”). 6. Der Motor darf nicht starten! Hinweis: Sollten Sie feststellen, dass der Kontaktschalter nicht korrekt funktioniert, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst bzw. eine Fachwerkstatt.
10.7 Sitzkontaktschalter prüfen (Abb. 1) Der Sitzkontaktschalter stellt sicher, dass sich der Motor abschaltet, sobald sich bei eingeschaltetem Mähwerk keine Person mehr auf dem Fahrersitz befindet. 1. Setzen Sie sich auf den Fahrersitz (1). 2. Treten Sie das Bremspedal (9) und betätigen Sie
die Feststellbremse (8). 3. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen. 4. Schalten Sie das Mähwerk (11) zu, in dem Sie den
Hebel für das Mähwerk (11) langsam nach vorne schieben und nach rechts drücken, bis dieser einrastet. 5. Entlasten Sie den Fahrersitz (1), indem Sie aufstehen (nicht absteigen!) 6. Der Motor muss sich abschalten! Hinweis: Sollten Sie feststellen, dass der Kontaktschalter nicht korrekt funktioniert, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst bzw. eine Fachwerkstatt.

10.8 Kontaktschalter des Fangkorbes prüfen (Abb. 1)
Der Kontaktschalter am Fangkorb (2) stellt sicher, dass sich der Motor abschaltet, sobald der Fangkorb bei eingeschaltetem Mähwerk nicht korrekt eingehängt ist. 1. Setzen Sie sich auf den Fahrersitz (1). 2. Treten Sie das Bremspedal (9) und betätigen Sie
die Feststellbremse (8). 3. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen. 4. Schalten Sie das Mähwerk (11) zu, in dem Sie den
Hebel für das Mähwerk (11) langsam nach vorne schieben und nach rechts drücken, bis dieser einrastet. 5. Heben Sie den leeren Fangkorb (2) leicht an. 6. Der Motor muss sich abschalten! Hinweis: Sollten Sie feststellen, dass der Kontaktschalter nicht korrekt funktioniert, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst bzw. eine Fachwerkstatt.
10.9 Messerstoppvorrichtung prüfen Beim Auskuppeln des Mähwerks wird automatisch, zeitgleich ein Bremsvorgang ausgelöst, der das Mähmesser innerhalb weniger Sekunden zum Stillstand bringt.
Ein laufendes Messer erzeugt klar wahrnehmbare Windgeräusche. Das Laufen des Messers wird durch das erzeugte Windgeräusch signalisiert und kann so kontrolliert werden.
Hinweis: Sollten Sie feststellen, dass die Messerstoppvorrichtung nicht korrekt funktioniert, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst bzw. eine Fachwerkstatt.
11. Bedienung
11.1. Betriebszeiten Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen, zur Regelung der Betriebszeiten von Rasenmähern, welche örtlich unterschiedlich sein können.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und den Stellteilen sowie mit dem Gebrauch des Geräts vertraut. Insbesondere muss der Benutzer wissen, wie das Arbeitswerkzeug und Verbrennungsmotor des Gerätes rasch angehalten werden können.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die die Gebrauchsanleitung gelesen haben und die mit der Handhabung des Geräts vertraut sind. Vor der erstmaligen Inbetriebnahme muss sich der Benutzer um eine fachkundige und praktische Unterweisung bemühen. Dem Benutzer muss vom Verkäufer oder von einem anderen Fachkundigen erklärt werden, wie das Gerät sicher zu verwenden ist.

20 | DE

www.scheppach.com

Bei dieser Unterweisung sollte dem Benutzer insbesondere bewusst gemacht werden, · dass für die Arbeit mit dem Gerät äußerste Sorgfalt
und Konzentration notwendig sind. · dass ein Benzin-Aufsitzrasenmäher, der auf einem
Hang abgleitet, nicht durch Betätigen der Bremse kontrolliert werden kann.
Die wesentlichen Ursachen für den Verlust der Kontrolle über den Benzin- Aufsitzrasenmäher können unter anderem sein: · mangelnde Bodenhaftung der Räder, · zu schnelles Fahren, · unangemessenes Bremsen, · unsachgemäßer Einsatz (Sportveranstaltungen
usw.), · mangelnde Kenntnisse über Wirkungen, die mit
den Bodenverhältnissen zusammenhängen, insbesondere am Hang (siehe unter Punkt 11.6.3 ,,Arbeiten an Hanglagen”), · nicht korrektes Anhängen von Lasten und schlechte Lastverteilung.
11.2 Mähfläche vorbereiten 1. Untersuchen Sie die zu mähende Fläche vor dem
Mähen sorgfältig. 2. Entfernen Sie Steine, Stöcke, Knochen, Drähte,
Spielzeug und andere Gegenstände, die durch das Gerät weggeschleudert werden können. 3. Achten Sie darauf, dass sich keine Personen auf der zu mähenden Fläche aufhalten.
11.3 Mähmesser kontrollieren (Abb. 9)
m WARNUNG! Verletzungsgefahr! Nach dem Ausschalten des Motors läuft das Mähmesser noch einige Sekunden nach. Wenn Sie die rotierenden Teile berühren, können Schnittverletzungen die Folge sein. – Warten Sie bis zum Stillstand des Mähmessers. – Bremsen Sie das Schneidewerkzeug nicht mit der
Hand ab. – Tragen Sie Schutzhandschuhe. – Halten Sie das Schneidewerkzeug von Ihren Fü-
ßen fern. 1. Stellen Sie, bevor irgendeine Kontrolle des Mäh-
messers durchgeführt wird, den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel (30) vom Zündschloss (10) ab. 2. Klappen Sie die Karosserie, wie unter 10.1 beschrieben, hoch. 3. Heben Sie den Auswurfkanal (19) leicht an und drehen diesen nach außen. Nun ist das Mähmesser (6a) zugänglich. 4. Setzen Sie einen Steckschlüssel 12 mm (nicht im Lieferumfang enthalten) auf die Schraube (Riemenrad) (35).

5. Drehen Sie nun das Mähmesser (6a) im Uhrzeigersinn in den Sichtbereich und kontrollieren Sie dieses.
6. Prüfen Sie regelmäßig, ob das Mähmesser (6a) richtig befestigt, in gutem Zustand und gut geschliffen ist.
7. Falls dies nicht der Fall sein sollte, lassen Sie das Mähmesser (6a) von einer Fachwerkstatt schleifen oder ersetzen.
11.4 Motor starten (Abb. 10 + 11) 1. Kontrollieren Sie den Motorölstand. Siehe Ab-
schnitt 13.3.3. 2. Hängen Sie den Fangkorb (2) ein. Siehe Ab-
schnitt 9.4. 3. Setzen Sie sich auf den Fahrersitz (1). 4. Das Mähwerk (11) muss ausgeschaltet sein. 5. Treten Sie Brems- und Kupplungspedal (9) durch
und betätigen Sie die Feststellbremse (8). Stellen Sie die gewünschte Schnitthöhe (3) ein. Siehe Abschnitt 11.6.1. 6. Stellen Sie die Gangschaltung (14) auf Neutral ,,N”. 7. Stellen Sie den Drehzahlhebel (12) bei kälteren Temperaturen auf Position ,,Choke”. Und stellen Sie ihn bei wärmeren Temperaturen oder warmen Motor auf maximale Geschwindigkeit. 8. Drehen Sie den Zündschlüssel (30) im Zündschloss (11) auf ,,Start”, bis der Motor anspringt und lassen Sie ihn auf Position ,,On”. 9. Nehmen Sie den Drehzahlhebel (12) gegebenenfalls von Position ,,Choke” zurück und stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit ein.
11.5 Anfahren mit ausgeschaltetem Mähwerk Achtung! Nehmen Sie den Gangwechsel nur im Stillstand vor. 1. Treten Sie bei niedriger Drehzahl ,,Schildkröte”
das Bremspedal (9) ganz durch. Dabei entriegelt sich die Feststellbremse (9). 2. Legen Sie den gewünschten Gang ein. 3. Lassen Sie das Bremspedal (9) langsam los, damit sich der Benzin-Aufsitzrasenmäher in Bewegung setzt. 4. Schieben Sie den Drehzahlhebel (12) in Richtung ,,Hase”, um Gas zu geben. 5. Um das Gerät zu stoppen, treten Sie das Bremspedal (9).
11.6 Mähen m WARNUNG! Unfallgefahr beim Rückwärtsfahren! Beachten Sie das rückwärtige Umfeld beim Rückwärtsfahren! – Rückwärtsfahren nur wenn erforderlich! – Der Rückwärtsgang kann bei eingeschaltetem
Mähwerk nicht eingelegt werden.

DE | 21

www.scheppach.com

Hinweise zum Mähen · Prüfen Sie vor jedem Mähvorgang, ob das Mäh-
messer (6a) richtig befestigt, in gutem Zustand und gut geschliffen ist. Tragen Sie dabei immer Schutzhandschuhe! · Überprüfen Sie den Mäher, das Mähmesser und die anderen Teile, wenn Sie in einen Fremdkörper gefahren sind oder wenn das Gerät stärker als normal vibriert. · Ein heißer Motor, Auspuff oder Antrieb kann Verbrennungen verursachen. Also nicht berühren. · Mähen Sie nur bei ausreichenden Lichtverhältnissen. · Achten Sie auf oder in der Nähe einer Straße auf den Straßenverkehr. Halten Sie den Auswurfkanal (19) von der Straße fern. · Vermeiden Sie Stellen, bei denen die Räder nicht mehr greifen oder das Mähen unsicher ist. · Vergewissern Sie sich vor einer Rückwärtsbewegung, ob nicht kleine Kinder hinter Ihnen sind. · Schneiden Sie nur mit scharfen, einwandfreien Mähmessern, damit die Grashalme nicht ausfransen und der Rasen nicht gelb wird. · Führen Sie zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den Rasenmäher in möglichst geraden Bahnen. Dabei sollten sich diese Bahnen immer um einige Zentimeter überlappen, damit keine Streifen stehen bleiben. · Halten Sie die Unterseite des Mähgehäuses sauber und entfernen Sie unbedingt Grasablagerungen. Grasablagerungen erschweren den Startvorgang, beeinträchtigen die Schnittqualität und den Grasauswurf.
11.6.1 Einstellen der Schnitthöhe (Abb. 10) m Achtung! Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur bei abgestelltem Mähwerk vorgenommen werden.
Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsächlichen Rasenlänge. Führen Sie mehrere Durchgänge aus, so dass maximal 4 cm Rasen auf einmal abgetragen wird.

  1. Rasten Sie den Hebel zur Schnitthöheneinstel-
    lung (3) auf die gewünschte Schnitthöhe ein. 2. Sie können 5 verschiedene Schnitthöhen einstel-
    len. WICHTIG: Für den Transport müssen Sie das Schneidwerkzeug stets in die höchste Stellung (Stufe 5) bringen.
    11.6.2 Mähen / Anfahren mit eingeschaltetem Mähwerk (Abb. 10, 11 + 12)
    m WARNUNG! Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gegenstände können weggeschleudert werden und Personen treffen und verletzen. Feste Gegenstände können das Produkt beschädigen.

Außerdem können kleine Steine oder andere Gegenstände mindestens 15 Meter weggeschleudert werden. Dies kann zu Beschädigungen an Autos, Häusern und Fenstern führen. – Achten Sie auf ausreichend Abstand bei Abmäh-
arbeiten von 30 Metern zu anderen Personen oder Tieren. – Entfernen Sie mit dem Produkt keine Gegenstände von Fußwegen usw.
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wird das Produkt nicht regelmäßig gereinigt, können sich Gras-/Unkrautreste unterhalb des Schutzschildes verfangen festsetzen. Dies kann die Leistung des Produkts beeinträchtigen und es auf Dauer schädigen. – Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch.
Achtung! Nehmen Sie einen Gangwechsel nur im Stillstand vor. 1. Treten Sie bei niedriger Drehzahl ,,Schildkröte”
das Bremspedal (9) ganz durch. Die Feststellbremse (8) muss dabei aktiviert sein Position P (Abb. 10). 2. Schieben Sie den Mähwerk Schalthebel (11) langsam nach vorne, bis er einrastet, um das Mähwerk einzuschalten. 3. Treten Sie bei niedriger Drehzahl ,,Schildkröte” das Bremspedal (9) ganz durch. Dabei entriegelt sich die Feststellbremse (8). 4. Legen Sie den gewünschten Gang (14) ein. 5. Lassen Sie das Bremspedal (9) langsam los, damit sich der Rasenmäher in Bewegung setzt. 6. Schieben Sie den Drehzahlhebel (12) in Richtung ,,Hase”, um Gas zu geben. 7. Um das Gerät zu stoppen, treten Sie das Bremspedal (9).
11.6.3 Arbeiten an Hanglagen m WARNUNG! Gefahr durch Fehler beim Fahren an Hängen! Beim Fahren an Hängen ist besondere Vorsicht geboten! Es gibt keinen ,,sicheren” Hang. Beachten Sie dazu besonders folgende Sicherheitshinweise! – Wenn die Räder durchdrehen sollten oder wenn
das Fahrzeug beim Befahren einer Steigung stecken bleibt, Mähwerk und Anbaugeräte auskuppeln. Danach in langsamer Abwärtsfahrt und gerader Richtung den Hang verlassen! – Ein voller Fangkorb erhöht durch dessen Gewicht die Kippgefahr des Benzin-Aufsitzrasenmähers!
· An Hängen ist die Schneidebahn quer zum Hang zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt sich durch Schrägstellung nach oben verhindern.

22 | DE

www.scheppach.com

· Abhänge sind eine der Hauptursachen für Unfälle, bei denen die Kontrolle über den Benzin-Aufsitzrasenmäher verloren geht und das Gerät umkippt. Dies kann schwere oder sogar tödliche Verletzungen verursachen.
· Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht an Hängen mit einer Steigung über 10° (17,6 %) eingesetzt werden.
· 10° Hangneigung entsprechen einem vertikalen Anstieg von 17,6 cm bei 100 cm horizontaler Länge.
· Vermeiden Sie Anfahren oder Anhalten in einem Gefälle.
· Verwenden Sie das Gerät nicht an Stellen wie Abhängen oder Gräben, an denen es umkippen oder abrutschen kann. Die Gefahr des Umkippens oder Abrutschens wird größer, wenn der Untergrund locker oder feucht ist.
· Befahren Sie Abhänge immer in Längsrichtung. Bei Querfahrten besteht erhöhte Kippgefahr.
· Bei Fahrten an Abhängen sollten keine abrupten Geschwindigkeits- oder Richtungsänderungen vorgenommen werden. Das Arbeiten in derartigen Situationen erfordert eine vorsichtige, ruhige und gleichmäßige Bedienung des Benzin- Aufsitzrasenmähers.
· Vermeiden Sie Richtungsänderungen an Hanglagen. Wenden Sie nur dann an Abhängen, wenn dies unvermeidlich ist; wenn möglich, fahren Sie langsam und in weitem Bogen in Abwärtsrichtung.
· Mähen Sie kein nasses Gras, besonders nicht an Abhängen, da sich auf nassem Gras die Bodenhaftung verringert. Der Benzin-Aufsitzrasenmäher könnte abrutschen und deshalb vom Benutzer nicht mehr kontrolliert werden.
· Beim Befahren von Hängen darf das Getriebe nicht mittels Getriebefreilauf entriegelt werden.
· Bei der Bedienung von Anbaugeräten an Abhängen ist besondere Vorsicht geboten (geänderte Gewichtsverteilung am Gerät).
· Wenn die Räder durchdrehen sollten oder wenn das Fahrzeug beim Befahren eines Gefälles in Aufwärtsrichtung stecken bleibt, ist das Mähmesser bzw. das Anbaugerät auszukuppeln. Danach ist der Hang in langsamer Abwärtsfahrt und gerader Richtung zu verlassen.
· Versuchen Sie niemals, den Benzin-Aufsitzrasenmäher durch Abstützen mit dem Fuß auf dem Erdboden zu stabilisieren.
· Das Gewicht des Fangkorbs erhöht die Kippgefahr, insbesondere wenn er gefüllt ist.
· Entleeren oder heben Sie den Fangkorb niemals auf einer schiefen Ebene.
11.6.4 Fangkorb im Sitzen entleeren (Abb. 12) Wenn Schnittgut am Boden liegen bleibt, ist der Fangkorb voll und muss entleert werden.

1. Schalten Sie das Mähwerk (11) ab, in dem Sie den Hebel für das Mähwerk (11) nach vorne schieben und nach links drücken.
2. Fahren Sie an den Platz, an dem Sie den Fangkorb (2) entleeren wollen.
3. Drücken Sie das Bremspedal (9) durch und aktivieren Sie die Feststellbremse (8).
4. Stellen Sie die Gangschaltung (14) auf Neutral “N”.
5. Heben Sie am Griff den Fangkorb (2) an, damit sich dieser entleert.
6. Senken Sie den Fangkorb (2) wieder ab. Achtung: Wenn der Fangkorb (2) nicht ordnungsgemäß eingerastet ist, kann das Mähwerk (11) nicht zugeschaltet werden.
11.6.5 F angkorb zum Entleeren aushängen (Abb. 12)
Wenn Schnittgut am Boden liegen bleibt, ist der Fangkorb voll und muss entleert werden.
m WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ein unbeabsichtigtes und unerwartetes Anlaufen des Produkts kann zu Verletzungen führen. – Schalten Sie den Motor vor dem Entleeren aus.
1. Drücken Sie das Bremspedal (9) durch und aktivieren Sie die Feststellbremse (8).
2. Schalten Sie das Mähwerk (11) ab, in dem Sie den Hebel für das Mähwerk (11) nach hinten schieben und nach links drücken.
3. Stellen Sie die Gangschaltung (14) auf Neutral “N”.
4. Stellen Sie den Motor ab, indem Sie den Zündschlüssel (30) auf Position ,,Stop” stellen. Ziehen Sie anschließend den Zündschlüssel (30) vom Zündschloss (10) ab.
5. Hängen Sie den Fangkorb (2) aus und entleeren diesen.
6. Hängen Sie den Fangkorb (2) wieder ein. 7. Wenn der Fangkorb (2) nicht ordnungsgemäß ein-
gerastet ist, kann das Mähwerk (11) nicht zugeschaltet werden.
11.7 Benzin-Aufsitzrasenmäher abstellen c WARNUNG! Verletzungs- und Verbrennungsgefahr! Ein heißer Motor, Auspuff oder Antrieb kann Verbrennungen verursachen. – Berühren Sie keine heißen Teile des Benzin-Auf-
sitzrasenmähers. – Achten Sie beim Abstellen des Motors darauf, dass
heiße Teile keine in der Nähe befindlichen Gegenstände oder Materialien entzünden können.

www.scheppach.com

DE | 23

c WARNUNG! Verletzungs- und Kippgefahr! Der Benzin-Aufsitzrasenmäher kann kippen, wenn er nicht auf einer ebenen Fläche abgestellt wurde. – Die Gefahr des Umkippens oder Abrutschens wird
größer, wenn der Untergrund locker oder feucht ist. – Achten Sie beim Anhalten auf den Nachlauf des
Schneidewerkzeuges, der bis zum Stillstand einige Sekunden beträgt.
Stellen Sie das Gerät wie folgt ab: 1. Drücken Sie das Bremspedal (9) ganz durch und
betätigen Sie die Feststellbremse (8). 2. Schalten Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes
das Mähwerk (11) aus. 3. Stellen Sie die Schnitthöhe (3) auf die niedrigste
Position. 4. Schieben Sie die Gangschaltung (14) auf Position
,,N”. 5. Stellen Sie den Motor ab, indem Sie den Zünd-
schlüssel (30) im Zündschloss (10) auf Position ,,Stop” stellen. Ziehen Sie anschließend den Zündschlüssel (30) vom Zündschloss (10) ab. 6. Bewahren Sie den Zündschlüssel (30) so auf, dass nur befugte Personen Zugriff haben. 7. Vergewissern Sie sich, dass der Benzin-Aufsitzrasenmäher vollkommen zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie absteigen.
11.8. Nach dem Mähen 1. Lassen Sie den Motor immer zuerst abkühlen, be-
vor Sie den Benzin-Aufsitzrasenmäher in einem geschlossenen Raum abstellen. 2. Entfernen Sie Gras, Laub, Schmiere und Öl vor dem Einlagern. Legen Sie keine anderen Gegenstände auf dem Mäher ab. 3. Kontrollieren Sie vor erneutem Gebrauch alle Schrauben und Muttern. Ziehen Sie gelockerte Schrauben fest. 4. Entleeren Sie den Fangkorb (2) vor dem erneuten Gebrauch. 5. Ziehen Sie den Zündschlüssel (30) vom Zündschloss (10) ab. 6. Achten Sie darauf, dass der Benzin-Aufsitzrasenmäher nicht neben einer Gefahrenquelle abgestellt wird. Das Austreten von Gas kann zu Explosionen führen. 7. Entleeren Sie bei längerem Nichtgebrauch des Benzin-Aufsitzrasenmähers den Benzintank mit einer Benzinabsaugpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten). 8. Ölen und Warten Sie das Gerät.

12. Transport
m WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ein unbeabsichtigtes und unerwartetes Anlaufen des Produkts kann zu Verletzungen führen. – Schalten Sie nach dem Verladen den Motor aus
und ziehen Sie, nachdem der Motor abgekühlt ist, den Zündkerzenstecker von der Zündkerze. – Das Produkt kann durch sein Eigengewicht schwere Quetschverletzungen verursachen.
Beim Auf- und Abladen des Benzin-Aufsitzrasenmähers zum Transport in einem Fahrzeug oder Anhänger ist mit besonderer Vorsicht vorzugehen.
Legen Sie immer die Feststellbremse (8) ein und kuppeln Sie den Antrieb zum Mähwerk (11) bzw. zu den Anbaugeräten aus.
Beachten Sie beim Transport des Benzin-Aufsitzrasenmähers regionale gesetzliche Vorschriften, insbesondere was die Ladungssicherheit und den Transport von Gegenständen auf Ladeflächen betrifft.
Dieser Benzin-Aufsitzrasenmäher darf nicht abgeschleppt werden. Für den Transport auf öffentlichen Verkehrswegen muss ein geeignetes Fahrzeug oder ein geeigneter Anhänger verwendet werden. Achten Sie beim Transport auf ausreichende Traglast des Transportmittels und eine geeignete Sicherung des Benzin-Aufsitzrasenmähers.
Halten Sie die Ladefläche und den Bereich um Schalldämpfer und Verbrennungsmotor während des Transports frei von brennbaren Materialien wie Stroh, Blättern oder trockenen Grasresten.
Ziehen Sie nach dem Verladen immer den Zündschlüssel (30) vom Zündschloss (10) ab!
13.Reinigung und Wartung
m WARNUNG! Verletzungs- und Verbrennungsgefahr! Das Produkt kann unerwartet starten und dadurch zu Verletzungen führen. Außerdem können Temperaturen von 80° C und mehr erreicht werden.
– Schalten Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor aus.
– Lassen Sie vor Arbeiten im Bereich von Verbrennungsmotor, Auspuffkrümmer und Schalldämpfer das Gerät auskühlen ­ insbesondere betrifft dies auch alle Wartungsarbeiten am Mähwerk.
– Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.

24 | DE

www.scheppach.com

m WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Das Einatmen von Benzin-/Schmieröldämpfen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlosigkeit und im Extremfall zum Tod führen. – Atmen Sie Benzin-/Schmieröldämpfe nicht ein. – Betreiben Sie das Produkt nur im Freien.
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Dringt Wasser in das Gehäuse ein, können Motorschäden die Folge sein. Außerdem kann der Strahl eines Hochdruckreinigers Teile des Produkts beschädigen. – Reinigen Sie das Produkt mit einem Tuch, einer
Handbürste etc. – Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten und spritzen Sie es nicht mit einem Hochdruckreiniger ab.

Wartungsplan

nach 10

Betriebs-

stunden

Luftfilter

reinigen

Zündkerze prüfen

nach 25 Betriebsstunden
reinigen
reinigen

alle 50 Betriebsstunden
ersetzen
ersetzen

Fachmännische Prüfung erforderlich: · wenn der Benzin-Aufsitzrasenmäher über einen
großen Gegenstand fährt, · wenn der Motor plötzlich anhält, · wenn das Schnittmesser verbogen ist (nicht selbst
wieder geradebiegen!), · wenn das Getriebe beschädigt ist.

13.1 Reinigungsarbeiten: m WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ein unbeabsichtigtes und unerwartetes Anlaufen des Produkts kann zu Verletzungen führen. – Schalten Sie vor allen Reinigungs- und Wartungs-
arbeiten den Motor aus und ziehen Sie, nachdem der Motor abgekühlt ist, den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.

HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wird das Produkt und dessen Anbaugeräte nicht regelmäßig gereinigt, können sich Gras-/Unkrautreste unterhalb des Benzin- Aufsitzrasenmähers festsetzen. Dies kann die Leistung des Produkts beeinträchtigen und es auf Dauer schädigen. – Reinigen Sie das Produkt mit einem Tuch oder ei-
ner Handbürste etc.. – Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten und spritzen Sie es nicht mit einem Hochdruckreiniger ab.

– Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer sicheren Halt haben.
13.2 Gerät mit Wasser reinigen (Abb. 16) 1. Setzen Sie das Schlauch-Anschluss- Stück auf
den Wasseranschluss (5) des Benzin-Aufsitzrasenmähers auf und öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Starten Sie den Benzin-Aufsitzrasenmäher und schalten Sie das Mähwerk (11) an, in dem Sie den Hebel für das Mähwerk (11) nach vorne schieben und nach rechts drücken, bis dieser einrastet. Der rotierende Messerbalken schleudert das Wasser an die Unterseite des Benzin-Aufsitzrasenmähers und reinigt diese somit. 3. Schalten Sie nach ca. 30 Sekunden den BenzinAufsitzrasenmäher und das Mähwerk (11) wieder ab. 4. Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie das Schlauch-Anschluss-Stück ab. 5. Reinigen Sie die Oberseite mit einem Lappen (verwenden Sie dabei keine scharfen Gegenstände, z. B. Messer).
Hinweis: Am leichtesten entfernen Sie Schmutz und Gras gleich nach dem Mähen. Angetrocknete Grasreste und Schmutz können zu einer Beeinträchtigung des Mähbetriebes führen. Kontrollieren Sie, ob der Grasauswurfkanal frei von Grasresten ist, und entfernen diese bei Bedarf. Reinigen Sie den Mäher niemals mit einem Wasserstrahl oder Hochdruckreiniger. Der Motor soll trocken bleiben. Aggressive Reinigungsmittel wie Kaltreiniger oder Waschbenzin dürfen nicht verwendet werden. Fahren Sie für Reinigungsarbeiten (z. B. am Rahmen des Benzin-Aufsitzrasenmähers) niemals nahe an eine Kante oder einen Graben.
Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Verbrennungsmotor, Kühlrippen, Batteriefach, den Bereich um Tank und Auspuff frei von Gras, Blättern oder austretendem Öl (Fett).
Reinigen Sie stets den Fangkorb.
13.3 Wartungsarbeiten
Es dürfen nur Wartungsarbeiten durchgeführt werden, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler ausführen lassen. Sollten Ihnen notwendige Kenntnisse und Hilfsmittel fehlen, wenden Sie sich immer an einen Fachhändler. Wir empfehlen, Wartungsarbeiten und Reparaturen nur vom Fachhändler durchführen zu lassen.

www.scheppach.com

DE | 25

Verwenden Sie nur Werkzeuge, Zubehöre oder Anbaugeräte, welche vom Hersteller dieses Gerätes zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile, sonst kann die Gefahr von Unfällen mit Personenschäden oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Fragen sollten Sie sich an einen Fachhändler wenden.
Original-Werkzeuge, -Zubehör und -Ersatzteile sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
Der Benzin-Aufsitzrasenmäher sollte einmal im Jahr vom Fachhändler überprüft werden.
Halten Sie Warn- und Hinweisaufkleber stets sauber und lesbar. Beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber sind durch neue Originalschilder zu ersetzen. Falls ein Bauteil durch ein Neuteil ersetzt wird, achten Sie darauf, dass das Neuteil dieselben Aufkleber erhält.
Aus Sicherheitsgründen sind kraftstoffführende Bauteile (Kraftstoffleitung, Kraftstoffhahn, Kraftstofftank, Tankverschluss, Anschlüsse usw.) regelmäßig auf Beschädigungen und undichte Stellen zu überprüfen und bei Bedarf von einem Fachmann auszutauschen.
Bevor mit Arbeiten an oder in der Nähe von elektrischen Komponenten begonnen wird, muss das Batterieanschlusskabel (24) von dem Motoranschlusskabel (24a) getrennt werden.
Das Gerät ist mit zahlreichen Sicherheitseinrichtungen ausgestattet. Diese Vorrichtungen dürfen nicht entfernt oder modifiziert (überbrückt usw.) werden und müssen in regelmäßigen Abständen überprüft werden. Arbeiten an den Sicherheitsvorrichtungen dürfen nur von einem Fachmann ausgeführt werden.
Halten Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben, besonders die Messerbefestigungsschraube, fest angezogen, damit sich das Gerät in einem sicheren Betriebszustand befindet.
Abgenutzte oder beschädigte Teile sind aus Sicherheitsgründen sofort auszutauschen.
Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung (z. B. Fangkorb, Auswurfkanal) auf Verschleiß, Beschädigung oder Verlust der Funktionsfähigkeit.
Arbeiten unter der Maschine erfordern besondere Vorsicht aufgrund des Gewichts des Benzin-Aufsitzrasenmähers. Wenden Sie sich deshalb an Ihren Fachhändler.
Kontrollieren Sie die sichere Befestigung der Vorderund Hinterräder.

Halten Sie den Benzin-Aufsitzrasenmäher und die Anbaugeräte stets in einwandfreiem Betriebszustand; alle Sicherheitseinrichtungen müssen vorhanden und in einwandfreiem Betriebszustand sein.
Die Funktion der Bremse regelmäßig (alle 25 Betriebsstunden) überprüfen und gegebenenfalls die erforderlichen Einstellungen bzw. Wartungsarbeiten von einer Fachwerkstatt durchführen lassen.
13.3.1 Radachsen und Radnaben Um die Leichtgängigkeit der Räder zu gewährleisten, empfehlen wir die Radachsen und Radnaben mindestens einmal pro Saison zu reinigen und leicht einzufetten.
HINWEIS: Die Vorder- und Hinterräder (7 + 4) müssen zum Abschmieren der Achsen und Naben demontiert werden.
13.3.2 Wechseln des Mähmessers Lassen Sie Ihr Mähmesser aus Sicherheitsgründen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt ersetzen, schärfen, auswuchten und montieren. Um ein optimales Arbeitsergebnis zu erzielen, wird empfohlen das Mähmesser einmal im Jahr überprüfen zu lassen.
13.3.3 Kontrolle des Ölstandes (Abb. 8) m GEFAHR! Brand- und Explosionsgefahr! Kraftstoff kann sich beim Befüllen entzünden und gegebenenfalls explodieren. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum Tod. – Schalten Sie den Motor aus und lassen diesen ab-
kühlen. – Halten Sie Hitze, Flammen und Funken fern. – Füllen Sie Kraftstoff nur im Freien auf. – Tragen Sie Schutzhandschuhe. – Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt. – Starten Sie das Produkt mit Abstand von mindes-
tens 3 m zum Auffüllort des Kraftstoffs. – Achten Sie auf Undichtigkeiten. Wenn Benzin aus-
läuft, starten Sie den Motor nicht.
m WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Das Einatmen von Benzin-/Schmieröldämpfen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlosigkeit und im Extremfall zum Tod führen. – Atmen Sie Benzin-/Schmieröldämpfe nicht ein. – Betreiben Sie das Produkt nur im Freien.
HINWEIS! Produktbeschädigung Wird das Produkt ohne oder mit zu wenig Motor- und Getriebeöl betrieben, kann dies zu einem Motorschaden führen.

26 | DE

www.scheppach.com

– Füllen Sie vor der Inbetriebnahme Benzin und Öl ein. Das Produkt wird ohne Motor- und Getriebeöl geliefert.
– Verwenden Sie nur Motorenöl SAE 30.
HINWEIS! Umweltschäden! Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig verschmutzen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserverschmutzung führen. – Befüllen / Entleeren Sie Öl nur auf ebenen, befes-
tigten Flächen. – Nutzen Sie einen Einfüllstutzen oder Trichter. – Fangen Sie abgelassenes Öl in einem geeigneten
Gefäß auf. – Wischen Sie verschüttetes Öl sofort sorgfältig auf
und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften. – Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften.
1. Stellen Sie den Benzin-Aufsitzrasenmäher auf eine ebene, gerade Fläche.
2. Ziehen Sie den Zündschlüssel (30) vom Zündschloss (10) ab.
3. Klappen Sie die Karosserie, wie unter 10.1 beschrieben, hoch (Abb. 7).
4. Schrauben Sie den Öltankdeckel mit Messstab (22) durch Linksdrehung ab und wischen ihn ab.
5. Schrauben Sie den Öltankdeckel mit Messstab (22) wieder bis zum Anschlag in den Einfüllstutzen ein.
6. Ziehen Sie den Öltankdeckel mit Messstab (22) heraus und lesen in waagrechter Stellung den Ölstand ab. Der Ölstand muss sich zwischen max. und min. des Ölmessstabes (22) befinden.
13.3.4 Ölwechsel Der Motorölwechsel sollte jährlich vor Saisonbeginn bei betriebswarmem und ausgeschaltetem Motor durchgeführt werden. Verwenden Sie nur Motoröl (SAE 30). 1. Stellen Sie den Benzin-Aufsitzrasenmäher auf
eine ebene, gerade Fläche. 2. Klappen Sie die Karosserie, wie unter 10.1 be-
schrieben, hoch (Abb. 7). 3. Schrauben Sie den Öltankdeckel mit Messstab
(22) durch Linksdrehung ab. 4. Saugen Sie mit der mitgelieferten Spritze (26) und
den Schlauch das Motoröl durch den Einfüllstutzen ab. 5. Füllen Sie frisches Motoröl auf und kontrollieren Sie den Ölstand (siehe 13.3.3).
Das Altöl muss gemäß den geltenden Bestimmungen entsorgt werden.

13.3.5 Wartung des Luftfilters (Abb. 13) m GEFAHR! Brand- und Explosionsgefahr! Kraftstoff kann sich bei falscher Reinigung entzünden und gegebenenfalls explodieren. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum Tod. – Reinigen Sie den Luftfilter nur durch Ausklopfen. – Reinigen Sie den Luftfilter niemals mit Benzin oder
brennbaren Lösungsmitteln.
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Der Betrieb des Motors ohne eingesetztes Filterelement kann zu Motorschäden führen. – Lassen Sie den Motor nie ohne eingesetztes Luft-
filterelement laufen.
Verschmutzte Luftfilter (18a) verringern die Motorleistung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Regelmäßige Kontrolle ist daher unerlässlich. Der Luftfilter sollte alle 25 Betriebsstunden kontrolliert werden und bei Bedarf gereinigt werden. Bei sehr staubiger Luft ist der Luftfilter öfters zu überprüfen. 1. Klappen Sie die Karosserie, wie bei 10.1 be-
schrieben, hoch. 2. Öffnen Sie die Schraube (36) des Luftfiltergehäu-
se (18) und heben Sie das Gehäuse ab. 3. Reinigen Sie den Luftfilter (18a) nur durch Aus-
klopfen. 4. Montieren Sie das Luftfiltergehäuse (18) und den
Luftfilter (18a) in umgekehrter Reihenfolge.
13.3.6 Wartung der Zündkerze (Abb. 1) Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste. Danach die Zündkerze alle 50 Betriebsstunden bei Bedarf ersetzen.
1. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (20) mit einer Drehbewegung ab.
2. Entfernen Sie die Zündkerze (20a) mit einem Zündkerzenschlüssel (a).
Stellen Sie unter Verwendung einer Fühlerlehre den Abstand auf 0,75 mm (0,030″) ein. Bringen Sie die Zündkerze (20a) wieder an und achten Sie darauf, dass Sie diese nicht zu fest ziehen.
13.3.7 Sicherung ersetzen (Abb. 14) Der Elektrostart ist mit einer 10A- Sicherung (29) abgesichert. Verwenden Sie niemals eine andere Sicherung und überbrücken Sie diese niemals. 1. Klappen Sie die Karosserie, wie unter 10.1 be-
schrieben, hoch (Abb. 7). 2. Öffnen Sie den Halter der Sicherung (29a).

www.scheppach.com

DE | 27

3. Entfernen Sie die defekte Sicherung (29) aus der Halterung (29a).
4. Setzen Sie eine neue 10A-Sicherung (29) ein. 5. Schließen Sie den Halter der Sicherung (29a).
13.3.8 Batterie laden Die Batterie wird beim Betrieb aufgeladen. Allerdings kann es durch häufiges Starten notwendig sein, die Batterie mit dem mitgelieferten Ladegerät (25) zu laden:
1. Stecken Sie den Stecker in die Ladebuchse (15) und das Ladegerät (25) in eine Steckdose 230V~/50Hz.
2. Laden Sie die Batterie min. 5 Stunden auf.
13.3.9 Batterie laden mit Autoladegerät (Abb. 15) m GEFAHR! Gefahr durch falsches Aufladen der Starterbatterie! Bei zu hoher Ladespannung besteht Explosionsgefahr der Starterbatterie. – Der Ladestrom des Ladegerätes darf 5 A nicht
überschreiten und die Ladespannung darf max. 14,4 V betragen. – Ziehen Sie bei Arbeiten an der Batterie immer den Zündschlüssel (30) vom Zündschloss (10) ab.
Achtung! Gefahr von Kurzschluss! Um einen Kurzschluss zu vermeiden, klemmen Sie immer zuerst das Minuskabel (-) an der Batterie (16a) ab und als letztes wieder an. – Ziehen Sie bei Arbeiten an der Batterie (16a) immer
den Zündschlüssel (30) vom Zündschloss (10) ab. – Beachten Sie die Polarität.
Sie können die Batterie auch mit dem mitgeliefertem Ladekabel (28) an einem Handelsüblichem Autoladegerät für 12V-Bleiakkus aufladen. 1. Trennen Sie hierfür die Verbindung des Batterie-
anschlusskabels (24) und des Motoranschlusskabels (24a). (Abb. 9) 2. Stecken Sie das mitgelieferte Ladekabel (28) an der Batterie (16a) an. Verbinden Sie das schwarze Kabel mit dem Minuspol (-) und das rote Kabel mit dem Pluspol (+) des Ladegerätes.
Achtung! Gefahr von Kurzschluss! Achten Sie beim Anschließen/Abklemmen des Batterieanschlusskabels (24) darauf, dass sich die Pole (+/-) nicht gegenseitig und/oder den Rahmen berühren.
Um einen Kurzschluss zu vermeiden, klemmen Sie immer zuerst das Minuskabel (-) am Ladegerät ab und als letztes wieder an.

Lagern Sie den Benzin-Aufsitzrasenmäher immer mit vollständig geladener Batterie (16a).

13.3.10 Reifendruck prüfen 1. Kontrollieren Sie vor dem Start den Reifendruck
(siehe auch 10.4)! 2. Kontrollieren Sie den Reifendruck mit einer han-
delsüblichen Fußluftpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten) in regelmäßigen Abständen. 3. Füllen Sie, falls nötig, mit einer handelsüblichen Fußluftpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten) Luft nach, indem Sie vorher die Radkappen (4a + 7a) und die Kappe des Ventils entfernen. Der korrekte Reifendruck beträgt 1,3 bar an den Vorderrädern (7) und 1,8 bar an den Hinterrädern (4). 4. Wichtig: Bei zu niedrigem Reifendruck erhöht sich das Risiko für das Beschädigen von Ventilen und somit auch von den Schläuchen. Hinweis: Sollten Sie feststellen, dass die Reifen oder Räder beschädigt sind, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst bzw. eine Fachwerkstatt.

13.3.11 Reparatur Nach Reparatur oder Wartung vergewissern Sie sich, ob alle sicherheitstechnischen Teile angebracht und in einwandfreiem Zustand sind. Verletzungsgefährdende Teile vor anderen Personen und Kindern unzugänglich aufbewahren. Achtung: Laut Produkthaftungsgesetz wird nicht für Schäden gehaftet, die durch unsachgemäße Reparaturen oder durch Nichtverwendung von Originalersatzteilen verursacht werden. Beauftragen Sie einen Kundendienst oder einen autorisierten Fachmann. Entsprechendes gilt auch für Zubehörteile.

Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur: Bei Rücklieferung des Gerätes zur Reparatur beachten Sie bitte, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen öl- und benzinfrei an die Servicestation gesendet werden müssen.

13.3.12 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: · Typ des Gerätes · Artikelnummer des Gerätes

Ersatzteile / Zubehör

Rasenmähermesser – Artikel-Nr.: 7911200616

Batterie – Artikel-Nr.:

5911235066

13.3.13 Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsmäßigen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

28 | DE

www.scheppach.com

Verschleißteile: Zündkerze, Luftfilter, Benzinfilter, Mähmesser, Keilriemen, Batterie, Sicherung, Reifen nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite.
14. Lagerung
m GEFAHR! Brand- und Explosionsgefahr! Beim Lagern des Produkts in der Nähe von möglichen Entzündungsquellen, kann es zu einem Brand oder einer Explosion kommen. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum Tod. – Beseitigen Sie mögliche Entzündungsquellen, wie
z.B. Öfen, Heißwasserboiler mit Gas, Gastrockner usw..
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wird das Produkt nicht ordnungsgemäß gelagert, kann dies zu Motorschäden führen. – Lagern Sie das Produkt geschützt vor Schmutz,
Staub und Feuchtigkeit.
14.1 Lagerung bei längeren Betriebspausen Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in einem geschlossenen Raum abstellen.
Bewahren Sie den Benzin-Aufsitzrasenmäher mit entleertem Tank und bewahren Sie den Kraftstoffvorrat außerdem in einem abschließbaren und gut durchlüfteten Raum auf.
Bewahren Sie das Gerät niemals mit Benzin im Kraftstofftank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen können. Falls der Tank zu entleeren ist (z. B. Stilllegung vor der Winterpause), sollte das Entleeren des Kraftstofftanks nur im Freien erfolgen (Tank z. B. durch Laufenlassen des Verbrennungsmotors im Freien entleeren).
Lagern Sie den Benzin-Aufsitzrasenmäher im betriebssicheren Zustand.
Der Zündschlüssel (30) muss immer vom Zündschloss (10) abgezogen und sicher aufbewahrt werden, um eine unbefugte oder unsachgemäße Benutzung durch Kinder und andere Personen zu verhindern.
Reinigen Sie den Benzin-Aufsitzrasenmäher vor der Lagerung (z. B. Winterpause) gründlich. Trockene Grasreste und Blätter in der Nähe des Schalldämpfers können sich entzünden. Entzündungsgefahr!

Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es abdecken.
Vor der Einlagerung alle notwendigen Wartungsarbeiten durchführen.
Wenn der Benzin-Aufsitzrasenmäher für längere Zeit außer Betrieb genommen wird, muss bevor mit Arbeiten an oder in der Nähe von elektrischen Komponenten begonnen wird, das Batterieanschlusskabel (24) von dem Motoranschlusskabel (24a) getrennt werden. Wir empfehlen, die Batterie (16a) auszubauen und voll geladen in einem trockenen und verschlossenen Raum einzulagern.
14.1.1 Ausbau der Batterie (Abb. 9) 1. Trennen Sie hierfür die Verbindung des Batterie-
anschlusskabels (24) und des Motoranschlusskabels (24a). (Abb. 9). 2. Lösen Sie anschließend die beiden Schrauben (16b) mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers (nicht im Lieferumfang enthalten) von der Batterieabdeckung (16). 3. Entnehmen Sie die Batterie (16a) inklusive Batterieabdeckung (16).
Stellen Sie sicher, dass Batterien vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) geschützt sind. Laden Sie die Batterie (16a) während des Winters 1-2 Mal auf, um sicherzustellen, dass sie die volle Ladekapazität beibehält. Falsche Lagerung kann die Batterie (16a) schädigen und ist von der Garantie ausgeschlossen.
14.2 Benzin mit einer Benzinabsaugpumpe ablassen
1. Halten Sie einen Auffangbehälter unter den Schlauch der Benzinabsaugpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten).
2. Schrauben Sie die Tankdeckel (17) auf und entfernen Sie diese.
3. Schieben Sie den Schlauch der Benzinabsaugpumpe in den Benzintank und lassen Sie das Benzin mit Hilfe der Benzinabsaugpumpe vollständig ab.
4. Schrauben Sie die Tankdeckel (17) wieder fest.

DE | 29

www.scheppach.com

15. Entsorgung und Wiederverwertung
Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen! · Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor Abgabe zerstörungsfrei entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt. · Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. · Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! · Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. · Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden: – Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B. kommunale Bauhöfe). – Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten. – Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neugerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem abgeben oder einer anderen autorisierten Sammelstelle in Ihrer Nähe zuführen. – Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim jeweiligen Kundenservice. · Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenservice des Herstellers in Verbindung. · Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektround Elektronik- Altgeräten gelten.

Hinweise zum Batteriegesetz (BattG) Altbatterien und -akkus gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
· Zur sicheren Entnahme von Batterien oder Akkus aus dem Elektrogerät und für Informationen über deren Typ bzw. chemisches System beachten Sie die weiteren Angaben innerhalb der Bedienungsbzw. Montageanleitung.
· Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und Akkus sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die Rückgabe beschränkt sich auf die Abgabe von haushaltsüblichen Mengen.
· Altbatterien können Schadstoffe oder Schwermetalle enthalten, die der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Eine Verwertung der Altbatterien und Nutzung der darin enthaltenen Ressourcen trägt zum Schutz dieser beiden wichtigen Güter bei.
· Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
· Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb unterhalb des Mülltonnensymbols, so steht dies für Folgendes: – Hg: Batterie enthält mehr als 0,0005 % Quecksilber – Cd: Batterie enthält mehr als 0,002 % Cadmium – Pb: Batterie enthält mehr als 0,004 % Blei
· Akkus und Batterien können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgeben werden: – Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B. kommunale Bauhöfe) – Verkaufsstellen von Batterien und Akkus – Rücknahmestellen des gemeinsamen Rücknahmesystems für Geräte-Altbatterien – Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesystems)
· Diese Aussagen sind nur gültig für Akkus und Batterien, die in den Ländern der Europäischen Union verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Akkus und Batterien gelten.
Akku vor der Entsorgung des Geräts ausbauen · Der integrierte Akku muss vor der Entsorgung des
Geräts ausgebaut und gesondert umweltgerecht entsorgt werden. · Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.

30 | DE

www.scheppach.com

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Kraftstoffe und Öle · Vor der Entsorgung des Geräts müssen der Kraft-
stofftank und der Motorölbehälter geleert werden! · Kraftstoff und Motoröl gehören nicht in den Haus-
müll oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen! · Leere Öl- und Kraftstoffbehälter müssen umweltgerecht entsorgt werden.

16. Störungsabhilfe
Fehlersuche Die Tabelle zeigt mögliche Fehler, deren mögliche Ursache und Möglichkeiten zur Abhilfe. Sollten Sie das Problem trotzdem nicht beseitigen können, ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
m VORSICHT! Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden.
m VORSICHT! Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

· Schrauben lose

Unruhiger Lauf,

· Mähmesserbefestigung lose

starkes vibrieren des · Mähmesser nicht ausgewuchtet

Gerätes

· Keilriemen beschädigt

· Auswurfkanal verstopft

· Schrauben prüfen · Mähmesserbefestigung prüfen · Mähmesser ersetzen durch Fachwerkstatt · Keilriemen tauschen · Auswurfkanal reinigen

Motor läuft nicht

· Falsche Startreihenfolge · Choke-Einstellung falsch · Motorbremshebel nicht gedrückt · Gashebel falsche Stellung · Zündkerze defekt · Kraftstofftank leer · Bowdenzüge zu lange · schlechter Kraftstoff, Lagerung ohne
Entleerung des Benzintanks, falsche Benzinsorte · Zündkerze verschmutzt, (Kohlerückstände auf den Elektroden), Elektrodenabstand zu groß · Die Zündkerze ist nass vom Benzin (abgesoffener Motor). · Motor defekt

· Startvorgang prüfen · Choke-Einstellung prüfen · Motorbremshebel drücken · Einstellung prüfen · Zündkerze erneuern · Kraftstoff einfüllen · Bowdenzüge durch Überwurfmutter
nachstellen. · Kraftstofftank und Vergaser entleeren.
Frisches Benzin einfüllen. · Kerze reinigen, Wärmewert der Kerze
kontrollieren evtl. Zündkerze erneuern, 0,60,8 mm einstellen · Zündkerze trocknen und erneut einsetzen.
· Autorisierten Kundendienst aufsuchen

Verbrennungsmotor wird sehr heiß.

· Kühlrippen sind verschmutzt. · Zu geringer Motorölstand.
· Keilriemen verschlissen

· Kühlrippen reinigen. · Füllstand des Motoröls kontrollieren und
Motoröl nachfüllen. · Keilriemen tauschen

Gerät fährt nicht.

· Getriebe ausgekuppelt

· Getriebe einkuppeln (Bügel Getriebefreilauf)

· Keilriemen (Getriebe) ausgehängt

· Keilriemen (Getriebe) einhängen

· Keilriemen (Getriebe) verschlissen oder · Keilriemen (Getriebe) tauschen

beschädigt

· Fehlende Passfeder zwischen Hinterachse · Passfeder montieren

und Hinterrädern

www.scheppach.com

DE | 31

Motor läuft unruhig

· Luftfilter verschmutzt · Zündkerze verschmutzt

Rasen wird gelb, Schnitt unregelmäßig

· ·

Mähmesser ist unscharf Schnitthöhe zu gering

Grasauswurf ist unsauber

· Schnitthöhe zu niedrig · Mähmesser abgenutzt · Fangkorb verstopft · Kanal verstopft · Gras zu nass · Zu hohe Fahrgeschwindigkeit

Mäher startet nicht mit Elektro-Start

· Batterie entladen · Sicherung durchgebrannt

Absinken der

· Fahrgeschwindigkeit im Verhältnis zur

Leistung des Motors Schnitthöhe zu hoch

während des Mähens

Bremsleistung ungenügend

· Bremse nicht mehr korrekt eingestellt

· Luftfilter reinigen · Zündkerze reinigen
· Mähmesser schärfen · richtige Höhe einstellen
· Höhe einstellen · Mähmesser austauschen · Fangkorb ausleeren oder Verstopfung lösen · Auswurfkanal reinigen · bei trockenem Wetter mähen · Niedrigeren Gang wählen · Batterie laden · Sicherung ersetzen
· Fahrgeschwindigkeit vermindern und Schnitthöhe erhöhen
· Fachhändler/Kundendienst kontaktieren

32 | DE

www.scheppach.com

Garantiebedingungen

Revisionsdatum 26.11.2021

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Servicerufnummer zur Verfügung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.

Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen – innerhalb Deutschland – gilt folgendes:

1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller- Garantieleistungen für Käufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Händler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist – nach unserer Wahl – auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: – Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind. – Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind. – Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnutzung von Verschleißteilen. – Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden. – Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden. – Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind. – Geräte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen , insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden. – Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind. – Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden. Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.
4. Die Garantiezeit beträgt regulär 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines VorOrt-Services. Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, – hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung – der Kundendienststelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetauscht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder – im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums – ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen – frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service- Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf demTransportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center.
Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/de/service
Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.
Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.
6. Bearbeitungszeit – Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center.
Sollte in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit überschritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.
7. Verschleißteile – Verschleißteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleißteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.
8. Kostenvoranschlag – Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden.
Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.

Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com

  • Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.

Ersatzteile Zubehör
Kontakt

Reparatur Dokumente

33

www.scheppach.com

Table of contents:

Page:

1. Explanation of the symbols on the product………………………….. 35 2. Introduction……………………………………………………………………… 38 3. Device description……………………………………………………………. 38 4. Scope of delivery (fig. 2)……………………………………………………. 38 5. Proper use………………………………………………………………………. 39 6. Safety information……………………………………………………………. 40 7. Technical data…………………………………………………………………. 43 8. Unpacking………………………………………………………………………. 43 9. Assembly………………………………………………………………………… 44 10. Before commissioning………………………………………………………. 44 11. Operation………………………………………………………………………… 46 12. Transport………………………………………………………………………… 50 13. Cleaning and maintenance………………………………………………… 50 14. Storage…………………………………………………………………………… 54 15. Disposal and recycling……………………………………………………… 55 16. Troubleshooting……………………………………………………………….. 56 17. Declaration of conformity………………………………………………….. 258

34 | GB

www.scheppach.com

1. Explanation of the symbols on the product
Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompanying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures.
Observe all safety instructions before use.
Read and understand all text in the operating instructions before start up.
Risk of injury! Do not drive or mow on slopes steeper than 10° (17%) inclination. Do not drive or mow in the lengthwise direction. Tipping hazard!
Never operate the device without the catch bucket.
Danger due to parts flying off while the engine is running. The safety distance must be observed. Make sure that other persons maintain a sufficient safety distance. Keep uninvolved persons away from the device.
Remove the spark plug connector prior to all maintenance work.
Keep your hands and feet away from the rotating mowing blades.
Keep your hands and feet away from the rotating mowing blades.
Important. The exhaust gases are toxic. Do not operate the engine in areas that are not ventilated.
Attention: hot surface – danger of burning.
Use hearing and eye protection!
Wear safety shoes, safety gloves, close-fitting clothes.
ATTENTION! Operating materials are flammable and explosive – danger of burning.

www.scheppach.com

GB | 35

1,4 l
5 kW / 6,8 PS 224 cm³
min-1
3000 min-1 150 l
35-75 mm 4,6 km/h max. 10° 700 mm 115 kg
MAX MI N
61 cm

Tank contents Power Displacement Speed Catch basket volume Min. – max. cutting height adjustment Max. speed Max. slope angle Max. width Weight Engine oil Do not fill with fuel while the engine is hot or running. Mowing blade length. Max. cutting width. Guaranteed sound power level Warning against hazardous electrical voltage. The product complies with the applicable European directives.

36 | GB

www.scheppach.com

Before working on the device, remove the ignition key and observe the instructions in this manual.

DC 12V

Charging socket 12V direct voltage

STOP ON START

STOP: Shut off engine ON: Operation START: Start

Brake and clutch pedal

Locking brake

Choke/speed controller

3 2 1

4

Forwards gear shift

RN

Neutral

Reverse gear

75mm 5

35mm 1 45mm 2 55mm 3 65mm 4

5-level cutting height adjustment

T10 A

Mower on/off Device fuse

Protection class II

GEFAHR! WARNUNG! VORSICHT!
HINWEIS

Do not throw old equipment away with household waste.
Signal word to indicate an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Signal word to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Signal word to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. Signal word to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in product or property damage.
GB | 37
www.scheppach.com

2. Introduction
MANUFACTURER: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen
DEAR CUSTOMER, We hope your new tool brings you much enjoyment and success.
NOTE: In accordance with the applicable product liability laws, the manufacturer of this device assumes no liability for damage to the device or caused by the device arising from: · Improper handling, · Non-compliance with the operating manual, · Repairs carried out by third parties, unauthorised
specialists. · Installing and replacing non-original spare parts, · Application other than specified, · Failure of the electrical system in the event of the
electrical regulations and VDE provisions 0100, DIN 13 / VDE0113 not being observed.
Please consider: Read through the complete text in the operating manual before installing and commissioning the device. The operating manual is intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations. The operating manual includes important instructions for safe, proper and economic operation of the device, for avoiding danger, for minimising repair costs and downtimes, and for increasing the reliability and extending the service life of the device. In addition to the safety instructions in this operating manual, you must also observe the regulations applicable to the operation of the device in your country. Keep the operating manual package with the machine at all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture. They must be read and carefully observed by all operating personnel before starting the work. The device may only be used by personnel who have been trained to use it and who have been instructed with respect to the associated hazards. The required minimum age must be observed. In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the safety instructions.

3. Device description
1. Driver’s seat 2. Catch basket 3. Cutting height setting 4. Rear wheels 4a Wheel caps, rear 5. Water connection 6. Mower (protection) 6a. Mowing blade 7. Wheels, front 7a Wheel caps, front 8. Locking brake 9. Brake/clutch pedal 10. Ignition lock 11. Mower on/off 12. Speed lever 13. Steering wheel 14. Gear switching 15. Battery charging socket 16. Battery cover 16a Battery 16b Screws (battery) 17. Tank cover 18. Air filter housing 18a Air filter 19. Ejector chute 20. Spark plug connector 20a Spark plug 21. Exhaust pipe 22. Oil tank cover with dipstick 23. V-belt 24. Battery connection cable 24a Engine connection cable 25. Battery charger 26. Injector needle 27. Funnel 28. Charging cable for car charging device 29. Fuse 10 A 29a Holder retainer 30. Ignition key 31. Fastening hooks 32. Steering connection piece 33. Screws (catch basket) 34. Reinforcement struts 35. Screw (belt pulley) 36. Screw (air filter)
4. Scope of delivery (fig. 2)
· Petrol ride-on lawnmower · Seat (1) · Catch basket (2) · Steering column with steering wheel (13) · Mowing unit shift lever (11) · Charging unit (25) · Battery (16a)

38 | GB

www.scheppach.com

· 100 ml injector needle for extracting oil with hose (26)
· Funnel (27) · Charging cable for car charging unit (28) · Fuse 10A (29) · Ignition key 2x (30) · Operating manual
Tools: a) Spark plug wrench (a) b) Open-end spanner 16/13 (b) c) Open-end spanner 12/10 (c) d) Open-end spanner 10/8 (d)
Assembly material: e) 1x clamping sleeve Ø6 x 35 for steering column
(e) f) 1x fillister head screw M4x20 with nut M4 for
mowing unit shift lever (f) g) 1x pin Ø 8 mm for tilt protection (g) h) Safety splint (h) i) 4x hexagonal bolts M8x16 with washers for seat
attachment (i)
5. Proper use
The machine complies with the applicable EC machinery directive.
Attention ­ Danger of accident! The petrol ride-on lawnmower is intended for lawn mowing only, no other use is permitted.
Before starting any work, all protective and safety devices must be in place. · The operator is responsible for third parties in the
area of operations. · The machine has been designed to be operated by
one person. · Observe all safety information and danger notices
on the machine. · Ensure that all of the safety information and danger
notices on the machine are complete and in legible condition. · Only use the machine when in a technically faultless condition, appropriately and in compliance with the operating manual and with full knowledge of safety and hazards! · In particular, rectify malfunctions that could impair safety immediately (or commission rectification works accordingly)! · The manufacturer’s safety, operating and maintenance specifications as well as the dimensions given in the technical data must be observed. · Relevant accident prevention regulations and other generally recognized safety and technical rules must also be observed.

· The machine may only be used, maintained or repaired by trained persons who are familiar with it and have been informed of the dangers. Any liability of the manufacturer for damages resulting from arbitrary changes to the machine is excluded.
· The machine may only be operated with original accessories and original tools from the manufacturer.
· Any use beyond this is improper use. The manufacturer is not responsible for the resultant damages, the user bears this risk alone.
· If you are not sure whether working conditions are safe or unsafe, do not work with the machine.
· The petrol lawn mower is intended for private use i.e. for use in home and gardening environments. Private use of the lawn mower refers an annual operating time generally not exceeding that of 50 hours, during which time the machine is primarily used to maintain small-scale, residential lawns and home/hobby gardens. Public facilities, sporting halls, and agricultural/forestry applications are excluded.
Due to physical danger to the user or other persons, the device must not be used, for example: · for cutting climbing plants, · for chipping and shredding tree and hedge cuttings, · for cleaning pavements (vacuuming, blowing away), · for clearing snow with the aid of the mowing unit, · for lawn care on roof plantings, · for levelling ground elevations, such as molehills, · for transporting cuttings, except in the catch basket
provided. · The device is not permitted for public highways. · The carriage of persons (especially children) and
animals is not permitted. · Never climb onto the mowing unit. · For safety reasons, the lawn mower may not be
used as a drive unit for other work tools or toolkits of any kind. · m WARNING For your own safety, please thoroughly read this manual and the general safety instructions before turning the machine on. If you give the machine to third parties, always include these instructions.
Please observe that our equipment was not designed with the intention of use for commercial or industrial purposes. We assume no guarantee if the equipment is used in commercial or industrial applications, or for equivalent work.

www.scheppach.com

GB | 39

6. Safety information
m Attention! When using equipment, several safety warnings must be observed to prevent injuries and damage. For this reason, please carefully read this operating manual / safety instructions. Keep them in a safe place so that the information is available at all times. If you hand the device over to another person, please hand over this operating manual / safety instructions as well. We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the safety instructions.
Who is not permitted to use the device:
· Children, persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or insufficient experience and knowledge or persons who are not familiar with the instructions must never be allowed to use the device.
· Never allow children or young people under the age of 16 to use the device. Contact your local governmental agency for information regarding minimum age requirements for operating the mower.
· Only use the device when you are rested and in a good physical and mental state. If you have health problems, you should ask your doctor whether it is possible to work with the device. Do not operate the device after taking alcohol, drugs or medication that impairs the ability to react.
m Personal safety
Attention! Risk to health due to vibrations! Excessive exposure to vibrations can cause circulatory or nerve damage, especially in people with circulatory problems. Consult a doctor if symptoms occur that may have been triggered by exposure to vibration. Such symptoms, which mainly occur in the fingers, hands or wrists, are for example: · Numbness, · Pain, · Muscle weakness, · Skin discolourations, · Unpleasant tingling sensation.
Hold the handlebars firmly but not tensely with both hands at the designated points during operation. Plan working hours in such a way that higher stress levels are avoided over an extended period of time.
Warning! This power tool generates an electromagnetic field during operation. This field can impair active or passive medical implants under certain conditions.

In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operating the power tool.
Clothing and equipment
· Always wear sturdy footwear with non-slip soles during work. Never work barefoot or in sandals, for example.
· The device may only be operated with long trousers and tight-fitting clothing.
· Never wear loose clothing that can get caught on moving parts (control levers) ­ also no jewellery, no ties and no scarves.
· When carrying out maintenance and cleaning work, as well as when transporting the device, always wear sturdy gloves and tie up and secure long hair (bandana, cap, etc.).
· Suitable safety goggles must be worn when sharpening the mowing blade.
During work
· Never work while people, especially children, or animals are nearby. Make sure that grass is never ejected towards third parties.
· Do not work with the device during rain, thunderstorms and especially when there is a risk of lightning.
Exhaust gases:
· Danger to life due to poisoning! Stop work immediately in case of nausea, headache, visual disturbance (e.g. diminishing field of vision), hearing disturbance, dizziness, loss of concentration. These symptoms can be caused, among other things, by excessive exhaust gas concentrations.
· The device produces toxic exhaust gases as soon as the combustion engine is running. These gases contain toxic carbon monoxide, a colourless and odourless gas, as well as other pollutants. The combustion engine must never be operated in enclosed or poorly ventilated spaces.
· The exhaust gases of the combustion engine are released into the open in front of the left rear wheel. When working with the device, ensure that this area is kept clean at all times and is never covered so that exhaust gases do not build up.

40 | GB

www.scheppach.com

m Work area safety
· Completely check the terrain where the device will be used and remove all stones, sticks, wires, bones and other foreign objects that may be thrown up by the device. Obstacles (e.g. tree stumps, roots) can easily be overlooked in the tall grass.
· Therefore, before working with the device, mark all foreign objects (obstacles) hidden in the lawn that cannot be removed.
· Look out for depressions (holes) in the terrain and other non-visible danger spots. Obstacles can easily be overlooked in the tall grass.
· Use the device with special care when working near slopes, terrain edges, ditches and dykes. In particular, ensure that there is sufficient distance to such danger points.
· Take special care at blind spots, bushes, trees and other obstacles behind which there may be people, especially children, or animals.
· Stop the petrol ride-on lawnmower immediately and turn off the mowing blades if anyone enters the mowing area.
· Always keep an eye on the area in front of the vehicle. Watch out for obstacles so that you can avoid them in time.
· Before reversing, always check the area behind the petrol ride-on lawnmower and disengage the attachment device if fitted. Never mow backwards unless absolutely necessary. When mowing in reverse, take extra care and thoroughly check the entire area behind the petrol ride-on lawnmower before starting to mow.
· When working within a group, you must always let others know in good time what you intend to do. Observe the safety distance!
· Before any change of direction, reduce the driving speed so that the user remains in control of the device at all times and also so that the petrol ride-on lawnmower cannot tip over.
· When operating near roads and when crossing traffic routes, attention must be paid to other road users.
· Special care is needed when mowing near roads, cycle paths and footpaths. Ejected parts can cause serious injuries and damage.
m Use of petrol m D anger to life! Petrol is toxic and highly flam-
mable.
· Only store petrol in containers (canisters) designed and tested for this purpose. The tank caps must always be properly screwed on and tightened. Defective caps must be replaced for safety reasons.
· Keep petrol away from sparks, open flames, permanent flames, heat sources and other sources of ignition. Do not smoke!

· Refuel outdoors only and do not smoke while refuelling.
· Before refuelling, switch off the combustion engine and let it cool down.
· Petrol must be filled before starting the combustion engine. While the combustion engine runs or if the machine is hot, the tank plug must not be opened and petrol must not be filled.
· Open the tank plug carefully and slowly. Wait for the pressure to equalise and only then remove the tank cover completely.
· Use a suitable funnel or filler pipe for refuelling so that no fuel can spill onto the combustion engine and housing or lawn.
Do not overfill the fuel tank! · To leave room for the fuel to expand, never fill the
fuel tank beyond the lower edge of the filling nozzle. Observe additional information in the combustion engine user manual. · If petrol has overflowed, do not start the combustion engine until the petrol-contaminated area has been cleaned. Avoid starting the engine until the fuel vapours have evaporated (wipe dry). · Always wipe up spilled fuel immediately. · If petrol has got on clothing, it must be changed. · The tank cover must be properly screwed on and tightened after each refuelling operation. The device must not be put into operation without the original tank cover screwed on. · For safety reasons, check fuel line, fuel tank, tank plug and connections regularly for damage, ageing (brittleness), tight fit and leaks and replace if necessary. · Only empty the tank outdoors. · Never use beverage bottles or similar to dispose of or store operating materials, such as fuel. People, especially children, could be tempted to drink from it. · Never store the device with petrol in the tank inside a building. Any fuel vapours produced can come into contact with naked flames or sparks and ignite. · Do not place the device and fuel tank near heaters, radiant heaters, welding machines or other sources of heat.
Risk of explosion!
If a defect is detected on the tank, the tank cover or on fuel-carrying parts (fuel lines) during operation, the combustion engine must be switched off immediately. Then consult a specialist dealer.
Battery safety
· To avoid spark formation due to a short circuit, always disconnect the negative cable (­) from the battery first and reconnect it last.

www.scheppach.com

GB | 41

· Never smoke during any work on the battery. Always keep sparks, naked flames and other heat sources away from the battery.
· Special care must be taken when using jumper cables. Follow relevant instructions to avoid damage to the petrol ride-on lawnmower (in particular, do not operate the starter for more than 10 seconds).
· Never open the battery and do not drop it. · Always charge the battery in a closed room with
good ventilation, dry and protected against the weather. · Do not short- circuit battery connections. · Deformed or defective (leaking) batteries must not be used and must be replaced and disposed of in an environmentally friendly manner. Observe the country-specific regulations. · If the batteries are defective, liquid may leak out. Avoid contact! In case of accidental contact, rinse with water. If the liquid gets into your eyes, seek additional medical attention. Leaking battery fluid can cause skin irritation, burns and chemical burns. · Regularly visually inspect the connection cables on the battery for damage. Have damaged cables replaced by a specialist. · Never bypass the fuses. Never use a fuse with a rating other than the prescribed rating (amperes).
m Safety instructions for petrol ride-on lawnmowers
Starting up: · The device may only be started from the driver’s
seat. · Start the device on a level surface, not on a slope. · The combustion engine may only be started in a
well ventilated work area, especially in garages care must be taken to ensure sufficient ventilation. · Before starting the combustion engine, disengage the cutting tool, attachment devices and drive and firmly depress the brake pedal. · When starting, make sure that there is sufficient distance between the feet and the cutting tool. · Do not start the engine if you are standing in front of the ejector chute. · Never lift or carry a lawnmower while the motor is running. · Operating the machine with excessive speed can increase the risk of accidents. · Never start the combustion engine by short-circuiting the starter terminal. If the normal starter circuit is bypassed, the petrol ride-on lawnmower may suddenly start moving. · Never start the combustion engine if you notice the smell of petrol. ­ Danger of explosion!

Work deployment:
m Warning ­ Danger of injury! · Note the working range of the mowing blade. Never
out hands and feet on or under rotating parts. Never touch the rotating mowing blade. Always keep clear of the discharge opening. A sufficient safety distance must always be maintained. · Only work in daylight or with good, artificial lighting. · When driving outside the lawn or when not mowing, disengage the mowing blade and move the mowing unit to the highest cutting position. · Objects hidden in the turf (lawn sprinkler systems, piles, water valves, foundations, electrical lines, etc.) must be bypassed. Never drive over such foreign objects. · While driving, the steering wheel should always be held firmly with both hands. · Special care should be taken when driving on lawns and other uneven surfaces, as the steering wheel can turn on its own due to holes, hills, bumps, etc. · Danger of injury to hands and fingers! · Always drive at an appropriate speed. · Only empty the catch basket from the driver’s seat. · Before emptying the catch basket, always disengage the mowing blade and wait until it has come to a standstill.
Switch off the drive, stop the combustion engine and wait until the mowing blade comes to a complete stop, engage the locking brake and remove the ignition key:
· before releasing blockages or rectifying obstructions in the ejector chute,
· before checking, cleaning or working on the petrol ride-on lawnmower,
· if the mowing blade encounters a foreign object. Look for damage to the machine and cutting tool and have the necessary repairs carried out before starting again,
· if the device starts to vibrate unusually strongly. Immediate review is required.
· when leaving or transporting the device.
Residual risks and accident prevention standards Neglect of ergonomic principles Negligent use of personal protective equipment (PPE) Careless use or omission of personal protective equipment may result in serious injury.
– Wear prescribed protective equipment.
Human behaviour, misconduct – Always concentrate fully on all work.
m Residual risk can never be ruled out.

42 | GB

www.scheppach.com

Danger from noise Hearing damage Prelonged unprotected work with the device may cause hearing damage.
– Always wear hearing protection as a matter of principle.
Behaviour in an emergency In case of an accident, initiate the necessary first aid measures and seek medical assistance as quickly as possible.
7. Technical data
Type of engine……………. 4-Stroke engine / air cooled Displacement………………………………………….224 cm³ Rotation speed ……………………………………3000 min-1 Power……………………………………………..5 kW/ 6.8 HP Fuel………… Regular grade petrol/lead-free max. 10% bioethanol Tank contents………………………………………………. 1.4 l Engine oil…………………………………… SAE 30 / 10W40 Oil tank capacity…………………………………………… 0.6 l Cutting height adjustment………………………….. 5-level Catch basket capacity………………………………….. 150 l Cutting width…………………………………………….. 61 cm Cut height…………………………………………….35-75 mm Weight………………………………………………………115 kg Driving speed V……………………1.5, 2.0, 3.0, 4.6 km/h Driving speed R………………………………………2.3 km/h Front wheels……………………………………….. 10×4,00-4 Air pressure front wheels……………………………1.3 bar Rear wheels…………………………………………13×5,00-6 Air pressure rear wheels…………………………….1.8 bar Battery type…………………………………………………Lead Rated voltage………………………………………………..12V Capacity…………………………………………………….. 7 Ah
Technical changes reserved!
Information about noise level measured in accordance with applicable standards: measured according to ISO 5395-1:2013 Sound pressure LPA…………………………………. 79,6 dB Measurement uncertainty K……………………….. 2,5 dB Sound pressure LWA……………………………….. 94,34 dB Measurement uncertainty K……………………….1,08 dB
Wear hearing protection. Excessive noise can result in a loss of hearing.
measured according to ISO 5395-1: Vibration ah (body)……………………………….. 3,761 m/s2 Vibration ah (Hand-Arm – Steering Wheel).4,969 m/s2 Measurement uncertainty K……………………… 1,5 m/s2
Keep the noise level and vibration to a minimum! · Only use faultless products.

· Maintain and clean the product at regular intervals. · Adapt your working methods to the product. · Do not overload the product. · Have the product checked if necessary. · Switch the product off if it is not in use. · Wear protective gloves.
Use of the petrol ride-on lawnmower over a long period can lead to vibration- related circulatory disorders (Raynaud syndrome). Information about the duration of use cannot be provided in this case, since this can vary from person to person.
The following factors can influence the condition: · Circulatory problems in the user’s hands · Low outdoor temperatures · Long periods of use
We therefore recommend you wear warm work gloves and take regular breaks.
8. Unpacking
1. Open the packaging and remove the packaging material.
2. Check whether the scope of delivery is complete. 3. Check the device and accessory parts for trans-
port damage. 4. Remove the two fastening hooks (31) using the
open-end spanner 16/13 (b). (Fig. 2a) 5. Inflate all 4 tyres (4 + 7) with a commercially avail-
able foot pump (not included in the scope of delivery) by first pulling the wheel caps (4a + 7a) off the rim and removing the cap of the valve. Turn the wheel cap anticlockwise and pull it off the rim. The correct tyre pressure is 1.3 bar in the front wheels (7) and 1.8 bar in the rear wheels (4). 6. Attention – Danger of cutting! Wear protective gloves! 7. Carefully remove the petrol ride-on lawnmower from the pallet with 3 other people. 8. Grip the device by the frame – not by the plastic casing! 9. If possible, keep the packaging until the expiry of the warranty period.
m DANGER The device and the packaging are not children`s toys! Do not let children play with plastic bags, films or small parts! There is a danger of choking or suffocating!

GB | 43

www.scheppach.com

9. Assembly
m WARNING! Risk of injury and damage! The use of incorrect spare parts and accessories can lead to injuries and damage. These could come loose and be flung away. They can also reduce the power of the product.
– Only use original spare parts and accessories from the manufacturer. Original spare parts or accessories can be obtained from your dealer.
– Failure to do so may reduce the power of the product and parts may come loose.
– Failure to observe this will invalidate the manufacturer’s warranty.
Some parts of the mower come disassembled. For quick and easy assembly, read and follow the instructions below.
Note! During assembly and/or for maintenance work, the following additional tools will be required, which are not included in the scope of delivery: · a 1 litre measuring beaker (oil / petrol-proof) · a petrol canister (5 litres are sufficient for approx. 5
operating hours) · A funnel (suitable for the tanks petrol filler neck) · Household wipes (to wipe up oil/petrol residue; dis-
pose of these at a filling station) · A petrol suction pump (plastic, available from DIY
stores) · 0.6 l SAE 30 engine oil · Small hammer
9.1 Fitting the seat (fig. 3) 1. Mount the seat (1) by first tightening the 4 hexag-
onal bolts M8x16 incl. washers (i) by hand using the open-end spanner 16/13 (b). 2. Adjust the desired seating position by moving the seat. Make sure that you can reach the control levers and the pedal safely. 3. Now tighten the 4 hexagonal bolts (i) using the open-end spanner

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals