HUUM 6 Hive Electric Sauna Heater Instruction Manual
- August 30, 2024
- HUUM
Table of Contents
- 6 Hive Electric Sauna Heater
- Specifications:
- Product Usage Instructions:
- 1. Installation:
- 2. Output and Room Size:
- 3. Connecting to Power Supply:
- 4. Fitting the Stones:
- 5. Controlling the Heater:
- Q: Can I use any control panel with the HIVE electric sauna
- Q: What should I do if the insulation resistance is lower than
6 Hive Electric Sauna Heater
“`html
Specifications:
- Product Name: HIVE ELECTRIC SAUNA HEATER
- Model Number: 800827
- Email: info@huumsauna.com
- Website: www.huumsauna.com
Product Usage Instructions:
1. Installation:
Things to Check Before Installation:
Ensure you have all the necessary components including the
electric heater, control panel, and stones.
Positioning the Heater:
Follow the guidelines provided in Table 3 for proper positioning
of the heater. Adjust the legs to ensure stability and level
placement.
2. Output and Room Size:
Refer to the tables for output power (kW) and suitable room
sizes for different models of the HIVE electric sauna heater.
3. Connecting to Power Supply:
Use a heat-resistant cable with proper insulation for the power
supply connection. Ensure the joint box is waterproof and located
within 19.7 inches (50 cm) from the floor.
4. Fitting the Stones:
Fill the stone container adequately to avoid fire hazards. It is
recommended to seek a specialist’s help for proper stone placement
on the heater.
5. Controlling the Heater:
Use certified control panels with thermal control to regulate
the heater. Ensure the heater output aligns with the control
panel’s specifications.
FAQ:
Q: Can I use any control panel with the HIVE electric sauna
heater?
A: All certified control panels with thermal control can be used
to regulate the heater, ensuring the output remains within the
specified range.
Q: What should I do if the insulation resistance is lower than
standard before switching on the heater?
A: Lower insulation resistance may be due to moisture in the
insulating layer. It is recommended to allow the heater to dry
properly before use.
“`
HIVE
ELECTRIC SAUNA HEATER
312
POÊLE ÉLECTRIQUE POUR SAUNA 1322
800827
info@huumsauna.com
www.huumsauna.com
HIVE
ELECTRIC SAUNA HEATER
Installation and operation manual
NB! The following instructions for electrical works must be carried out by a
certified electrician. NB! We recommend a specialist to lay the stones on the
heater. NB! This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety. NB! Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance. NB! The installation instructions for appliances for public
saunas that do not have a timer shall state that a pilot lamp showing that the
heater is switched on is to be installed in the attendant’s room. The
previously provided manual does not contain this information.
The safety of the products is based on EN 60335-2-53: 2011 “Household and
similar electrical appliances. Safety. Part 2-53: Particular requirements for
sauna heating appliances and infrared cabins”.
The HUUM HIVE electric sauna heater delivery set contains: · electric heater;
· adjustable legs (x4); · installation and operation manual for the electric
heater.
NB! The electric heater also requires a control panel and stones.
3
THINGS TO CHECK BEFORE INSTALLATION
· Does the output (kW) match the volume (ft³/m³) of the sauna room? See Table
1-2.
· In case there are any uninsulated brick, tile or glass walls in the sauna
room, an additional volume of 53 ft³ (1.5 m³) should be added to the sauna
room for each such square meter of the wall.
· The suitable output of the heater will be determined based on that volume
according to Table 1-2.
· The producer’s warranty guarantee is invalid if the heater and sauna room
have been dimensioned incorrectly!
· Minimal safe distances between the sauna room’s ceiling and walls to
consider in installing the electric heater are listed in
Table 3.
INSTALLATION
Positioning the heater
· The heater must be positioned in such a way that there is a safe distance
between flammable materials and the heater.
· The heater must be installed in a way that prevents people from having
physical contact with the heater or that dangerous situations could emerge
during the heating process.
· The heater holds approximately 595 lb (270 kg) of stones.
· The inputs of the power cable are on the bottom cover of the heater.
X
Y 3
6 X 90
B
Min. 47.3″/1200 mm
A
A
A
H
50 mm 2″
A
Max. 15.7″/400 mm
Screw down the legs (4 pcs) included in the package. Adjust the legs of the
heater so that all four are equally supported and the heater is level.
4
Table 1 HIVE 6 HIVE 9
HIVE 11 HIVE 12 HIVE 15 HIVE 18
Table 2 HIVE 6 HIVE 9
HIVE 11 HIVE 12 HIVE 15 HIVE 18 Table 3 HIVE 6 HIVE 9 HIVE 11 HIVE 12 HIVE 15
HIVE 18
Output kW (240V)
6 9
10.6 12 15 18
Room
176.6-317.8 ft3 5-9 m3
282-530 ft3 8-15 m3
353.1-706.3 ft3 10-20 m3
424-883 ft3 12-25 m3
530-1060 ft3 15-30 m3
636-1236 ft3 18-35 m3
Amps A 25
Circuit Breaker Wire size
A
AWG
30
10
37,5
50
8
43,75 50 62,5 75
50 30 + 30 50 + 50 50 + 50
6 10 + 10 8 + 8 8 + 8
Output kW (208V)
4.5 6.75
7.9 9 11.25 13.5
Room
132-230 ft3 3.75-6.5 m3
212-388 ft3 6-11 m3
265-530 ft3 7.5-15 m3
318-662 ft3 9-18.75 m3
388-795 ft3 11-22.5 m3
477-918 ft3 13.5-26 m3
Amps A
21.63
Circuit Breaker Wire size
A
AWG
30
10
32.45
40
8
37.98 43.27 54.09 64.90
50 30 + 30 40 + 40 40 + 40
6 10 + 10 8 + 8 8 + 8
Ø
H
A
B
Weight Quantity of stones*
18.11 in 29.53 in 2.37 in 22.83 in 460 mm 750 mm 60 mm 580 mm
30.9 lb 14 kg
12 x 33 lb 12 x 15 kg
18.11 in 29.53 in 3.55 in 25.2 in 460 mm 750 mm 90 mm 640 mm
35.3 lb 16 kg
12 x 33 lb 12 x 15 kg
18.11 in 29.53 in 4.33 in 26.8 in 460 mm 750 mm 110 mm 680 mm
35.3 lb 16 kg
12 x 33 lb 12 x 15 kg
22.05 in 29.53 in 4.73 in 31.5 in 560 mm 750 mm 120 mm 800 mm
44.1 lb 20 kg
18 x 15 lb 18 x 15 kg
22.05 in 29.53 in 5.9 in 33.86 in 560 mm 750 mm 150 mm 860 mm
46.3 lb 21 kg
18 x 15 lb 18 x 15 kg
22.05 in 29.53 in 7.1 in 36.22 in 560 mm 750 mm 180 mm 920 mm
48.5 lb 22 kg
18 x 15 lb 18 x 15 kg
- Subtract 66 Ib (30 kg) stones from the quantity given in the table in case your heater has airtunnel, as it fits less stones.
Connecting the heater to the power supply
· A method to disconnect all poles from the mains (a circuit breaker) must be
installed on the power circuit before the sauna controller.
· Only a certified electrician is allowed to connect the heater to the power
supply.
· The power cable of the heater must meet the requirements of UL 62 in US and
CSA 49 in Canada.
· It is recommended to connect the unit to the mains without an earth-leakage
circuit breaker.
· The maximum current intensity in the cross-sectional area of the cable and
circuit breaker are listed in Table 2.
· The cable must be secured to the clamp on the cover screw.
Attention! It is forbidden to use a non-heat-resistant cable with PVC
isolation as the power cable. The joint box must be waterproof and it must be
located up to 19.7 in (50 cm) from the floor.
· Open the cover of the heater’s electrical box. · Attach the power cable on
the terminal block according to the
circuit diagram. · Close the cover. · Fix the cable on the output with a cable
strap.
HIVE 6 HIVE 9 HIVE 11
L1 L2
240V 2~ 208V 2~
HIVE 12 HIVE 15 HIVE 18
L1 L1 L2 L2
240V 2~ 208V 2~
6
Fitting the stones
· Make sure that the heating elements are not bent during the process.
· There must be sufficient air circulation around the heater elements.
· Stack the stones sparsely between the heating elements. If the stones have
been stacked too close to each other, the heating elements may overheat (=
shorter useful life) and slow the heating of the sauna.
· Stones with a diameter of 1.97-3.94 in (510 cm) are suitable for the
heater.
· The stones on the external surface of the heater must be stacked close to
one another. The heating elements must not be visible.
· Using ceramic stones in the HIVE heater is allowed at the user’s
responsibility.
ATTENTION! IF THE STONE CONTAINER IS FILLED TOO SPARSELY, IT POSES A FIRE
HAZARD! NB! We recommend a specialist to lay the stones on the heater.
Before switching the heater on, the insulation resistance might prove to be
lower than the standard. The reason for that is the moisture that seeped into
the insulating layer during storage in the warehouse and transportation.
The moisture evaporates after the electric heater has been heated for 12
hours.
7
CONTROLLING THE HEATER
All certified control panels with thermal control may be used in controlling
the heater. The output of the heater must remain in the interval determined by
the control panel’s producer.
Product can be used only with controlunit with timer function. Including other
than those for installation in public saunas, shall be provided with a timer.
For appliances for use in blocks of flats, hotels and similar locations, the
operating period of the sauna heater shall be limited to 12 h with a minimum
rest period of 6 h before any automatic restarting. For other appliances, the
operating period of the timer shall be limited to 6 h, automatic restarting
not being allowed.
GUARD RAILS
· It is recommended to construct a guard rail around the heater. We recommend
using materials with low heat capacity and bad thermal conductivity for the
guard rail.
· Upon using flammable materials, it is necessary to leave the specified
minimal safety clearances between the heater and flammable constructions.
ATTENTION! IF THE HEATER IS INSTALLED CLOSER TO FLAMMABLE CONSTRUCTIONS THAN
AT THE DISTANCE OF THE MINIMAL REQUIRED PROTECTION BELT IT MAY CAUSE A FIRE
HAZARD!
SAUNA ROOM
Wall materials and insulating the sauna room
In a sauna with electric heating, all massive heat accumulating wall surfaces
(brick, glass brick, rendering etc.) must be insulated to use the electric
heater with a regular output.
8
The sauna wall and ceiling construction is considered to be sufficiently
insulated:
· a carefully installed insulation wool layer of 4 in, minimum 2 in (100 mm,
min. 50 mm);
· the construction is damp proofed with taped aluminium paper or other
reflective material;
· there is a 0.4 in (10 mm) air gap between the damp protection and boarding
· light wooden boards with about a 0.5-0.65 in (1216 mm) thickness have been
used for interior finishing;
· there is an air gap of at least 0.2 in (5 mm) on the edge of the ceiling
panels at the upper part of the wall panelling.
In order to use the heater with a regular output, it would be practical to
bring the ceiling of the sauna lower regular 83 – 91 in, min. height of sauna
room 78.7 in (21002300 mm, min. height of sauna room 2000 mm) so that the
volume of the sauna room diminishes. The ceiling is insulated with an
insulation layer at least 4 in (100 mm) thick and boarded according to the
method described above. Wood should be used to cover internal surfaces; an
exception may be made for heat resistant walls in the vicinity of the heater.
ATTENTION! Insulating the warm masonry wall has to be approved by a fire
inspector. It is prohibited to insulate flues that are in use!
ATTENTION! Covering the walls or floor with light protective material, for
example, mineral tiles that are installed directly on the surface of the walls
or ceiling might cause the dangerous overheating of the wall or ceiling
material.
Floor of the sauna room
The heater stones in use crumble due to temperature changes. The pieces
breaking away from the heater stones and pebbles are washed on the sauna floor
with the steam-making water. Pieces of hot stone may damage plastic flooring
under and near the heater. Heater stone particles and spray from the steam-
making water (e.g., with iron content) may absorb into the light joints of a
tile floor. In order to avoid aesthetic damage (caused by the reasons
mentioned above), ceramic tiles and dark joint filler should be used under and
around the heater.
9
Ventilation of the sauna
· In order to guarantee a sufficient supply of oxygen and fresh air, the
sauna’s ventilation must be as efficient as possible. It is advisable to
direct the fresh air into the sauna room from above the heater stones.
· As an alternative, the fresh air may be directed in from under the heater.
· The air inlet must be equipped with an adjustable valve. · The exhaust valve
must be installed in the opposite wall from
the inlet valve at least 7.9 in (20 cm) above the height of the inlet valve. ·
It is advised to install a ventilation valve at the upper part of the sauna
room for the final ventilation.
10
WARNING!
· Before turning on the electric heater, always check the sauna room and
heater.
· The heater may be used only when it has been correctly filled with stones.
· Do not cover the heater–this causes fire hazard. · Do not touch a working
heater, it causes burns. · Incorrect ventilation of the sauna room may dry the
wood too
much and cause a fire hazard in the sauna. · Only tap water may be used for
making steam. · Never make steam by using a water hose. · There must always be
at least 2 in (5 cm) of fireproof heat
insulation under the boarding. · Sauna doors must always open outwards. · Do
not use the sauna for a purpose it is not intended for. · Do not install more
than one heater into the sauna room. · Undiluted sauna essences etc. may
ignite when poured directly
onto the stones. · Do not leave small children unattended in the sauna. ·
Sudden cooling after staying in the steam room is not
recommended for people with poor health. Consult a doctor. · Enjoy the sauna
as long as it is comfortable for you. · Keep this information at a safe place.
· The product’s warranty guarantee does not extend to heating
elements.
11
WARRANTY
Buyer is obligated to read user manual and follow instructions and
requirements presented. Damage to the product caused by not following
instructions and requirements will void warranty.
If any defects are found on the product, where manufacturer can be blamed,
then buyer has the right to demand fixing or replacing the product. Demands
must be made not later than 5 years after buying the product. Purchase receipt
needs to be presented when warranty demands are made.
Warranty Terms:
· Warranty applies only to electric heaters that have been used according to
the manual.
· NB! Warranty does not cover heating elements. They are considered as
consumable parts.
· Warranty does not cover wear that occurs from natural usage. · Warranty does
not cover defects or wear caused by planned use. · Warranty does not imply
when:
· damage or defects are caused by transportation or other actions not
controlled by manufacturer.
· product has been damaged by carelessness or overload · product has not been
installed correctly · product has been modified in any way · warranty period
is over · product is not complete
Find the latest updates on our website www.huumsauna.com
12
HIVE
POÊLE ÉLECTRIQUE POUR SAUNA
Manuel d’installation et d’utilisation
NB! Les instructions mentionnées ci-après relatives aux travaux électriques
doivent être effectuées par un électricien agréé. NB! Il est recommandé de
confier la pose des pierres sur le réceptacle à un spécialiste. NB! Cet
appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou
encore qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient
été supervisées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité. NB! Les enfants doivent être surveillés afin
qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil. NB! Les instructions
concernant l’installation d’appareils pour saunas publics qui ne sont pas
équipés d’une minuterie doivent mentionner l’obligation d’installer dans la
pièce attenante du sauna un voyant lumineux indiquant que le poêle est allumé.
Le manuel qui était fourni précédemment ne contient pas ces informations.
La sécurité des produits est conforme à la norme EN 60335-2-53 : 2011
«Appareils électriques ménagers et analogues. Sécurité. Partie 2-53 : Règles
particulières pour les appareils de chauffage de saunas et les cabines
infrarouges».
Le kit de livraison du poêle électrique HUUM HIVE pour sauna contient: · un
poêle électrique · pieds réglables (x4); · un manuel d’installation et
d’utilisation pour le poêle électrique
NB! Le poêle électrique nécessité une unité de commande et des pierres.
13
POINTS À VÉRIFIER AVANT L’INSTALLATION
· La puissance (kW) est-elle adaptée au volume (ft³/m³) du sauna? See Table 1.
Voir tableau 1-2.
· Si le sauna comporte des parois non isolées en briques, en carrelages ou en
verre, il convient d’ajouter un volume supplémentaire de 53 ft³ (1.5 m³) au
sauna pour chaque mètre carré de paroi.
· La puissance appropriée du poêle est déterminée au tableau 1-2 en fonction
du volume de la pièce.
· La garantie du producteur n’est pas applicable si le poêle et le ont mal été
dimensionnés!
· Le tableau 3 indique les distances minimales de sécurité qui doivent être
respectées entre le plafond et les parois du sauna lors de l’installation du
poêle électrique.
INSTALLATION
Mise en place du poêle
· Le poêle doit être placé de manière à ce qu’il y ait une distance de
sécurité entre les matériaux inflammables et le poêle.
· Le poêle doit être installé de manière à éviter qu’il ne soit en contact
physique avec des personnes ou que des situations dangereuses ne surviennent
pendant le processus de chauffage
· Le poêle peut contenir environ 595 lb (270 kg) de pierres. · Les entrées du
câble d’alimentation se trouvent sur le couvercle inférieur
du poêle.
X
Y 3
6 X 90
B
Min. 47.3″/1200 mm
A
A
A
H
50 mm 2″
A
Max. 15.7″/400 mm
Vissez au fond du poêle les pieds (4) inclus dans le kit. Ajustez les pieds de
manière à ce que le poêle soit à la position verticale.
14
Tableau 1
Sortie kW (240V)
Pièce
Amps A
HIVE 6
6
176.6-317.8 ft3 25
5-9 m3
HIVE 9
9
282-530 ft3
37,5
8-15 m3
HIVE 11
10.6
353.1-706.3 ft3 10-20 m3
43,75
HIVE 12
12
424-883 ft3
50
12-25 m3
HIVE 15
15
530-1060 ft3 62,5
15-30 m3
HIVE 18
18
636-1236 ft3
75
18-35 m3
Disjoncteur A 30 50
50 30 + 30 50 + 50 50 + 50
Taille du câblage AWG 10 8
6 10 + 10 8 + 8 8 + 8
Tableau 2
Sortie kW (208V)
HIVE 6
4.5
HIVE 9
6.75
HIVE 11 HIVE 12 HIVE 15 HIVE 18
7.9 9 11.25 13.5
Pièce
132-230 ft3 3.75-6.5 m3
212-388 ft3 6-11 m3
265-530 ft3 7.5-15 m3
318-662 ft3 9-18.75 m3
388-795 ft3 11-22.5 m3
477-918 ft3 13.5-26 m3
Amps A
21.63 32.45
37.98 43.27 54.09 64.90
Disjoncteur A 30 40
50 30 + 30 40 + 40 40 + 40
Taille du câblage AWG 10 8
6 10 + 10 8 + 8 8 + 8
Tableau 3 HIVE 6
Ø
H
18.11 in 29.53 in 460 mm 750 mm
A
2.37 in 60 mm
B
22.83 in 580 mm
Poids
30.9 lb 14 kg
Quantité de pierres*
12 x 33 lb 12 x 15 kg
HIVE 9 HIVE 11
18.11 in 29.53 in 460 mm 750 mm
18.11 in 29.53 in 460 mm 750 mm
3.55 in 90 mm
4.33 in 110 mm
25.2 in 640 mm
26.8 in 680 mm
35.3 lb 16 kg
35.3 lb 16 kg
12 x 33 lb 12 x 15 kg
12 x 33 lb 12 x 15 kg
HIVE 12
22.05 in 29.53 in 4.73 in 31.5 in 560 mm 750 mm 120 mm 800 mm
44.1 lb 20 kg
18 x 15 lb 18 x 15 kg
HIVE 15
22.05 in 29.53 in 5.9 in 33.86 in 560 mm 750 mm 150 mm 860 mm
46.3 lb 21 kg
18 x 15 lb 18 x 15 kg
HIVE 18
22.05 in 29.53 in 7.1 in 36.22 in 560 mm 750 mm 180 mm 920 mm
48.5 lb 22 kg
18 x 15 lb 18 x 15 kg
- Si votre poêle est doté d’un conduit d’arrivée d’air, veuillez utiliser 66 lb (30 kg) de pierres en moins par rapport à la quantité indiquée dans le tableau.
Raccordement du poêle à l’alimentation électrique
· Un dispositif de déconnexion de tous les poêles du réseau d’alimentation (un
disjoncteur) doit être raccordé au circuit électrique avant l’unité de
commande du sauna.
· Seul un électricien agréé est autorisé à raccorder le poêle à l’alimentation
électrique.
· Le câble d’alimentation du poêle doit répondre aux exigences de la norme UL
62 aux États-Unis et CSA 49 au Canada.
· Il est recommandé de raccorder l’appareil au réseau sans dispositif à
courant différentiel résiduel.
· L’intensité maximale du courant dans la section transversale du câble et du
disjoncteur est indiquée au tableau 2.
· Le câble doit être sécurisé en le fixant à l’aide de l’attache présente sur
la vis du couvercle.
Attention! It is forbidden to use a non-heat-resistant cable with PVC
isolation as the power cable. The joint box must be waterproof and it must be
located up to 19.7 in (50 cm) from the floor.
· ouvrez le couvercle du boîtier électrique du poêle. · Raccordez le câble
d’alimentation au bornier selon le schéma
ci-dessous. · Fermez le couvercle. · Fixez le câble sur la sortie avec un
serre-câble.
HIVE 6 HIVE 9 HIVE 11
L1 L2
HIVE 12 HIVE 15 HIVE 18
L1 L1 L2 L2
240V 2~ 208V 2~
240V 2~ 208V 2~
16
Remplissage du poêle avec des pierres
· Veillez à ce que les éléments chauffants ne soient pas endommagés pendant le
remplissage.
· Il faut qu’il y ait une circulation d’air suffisante autour des éléments
chauffants.
· Empilez les pierres de façon clairsemée entre les éléments chauffants. Si
les pierres ont été empilées trop près les unes des autres, les éléments
chauffants peuvent surchauffer(= durée de vie utile plus courte) et ralentir
le chauffage du sauna.
· Les pierres convenant au poêle sont d’un diamètre compris entre 1.97-3.94 in
(510 cm).
· Sur la surface extérieure du poêle, les pierres doivent être empilées les
unes à côté des autres. Il ne faut pas que les éléments chauffants soient
visibles.
· L’utilisation de pierres céramiques dans le poêle HIVE est autorisée sous la
seule responsabilité de l’utilisateur.
ATTENTION! SI LE COMPARTIMENT À PIERRES EST TROP PEU REMPLI, IL PRÉSENTE UN
RISQUE D’INCENDIE! NB! Il est recommandé de confier la pose des pierres sur le
réceptacle à un spécialiste.
Avant d’allumer le poêle, la résistance d’isolement peut s’avérer inférieure à
la norme. Cela s’explique par l’humidité qui s’infiltre dans la couche
isolante lors du stockage dans l’entrepôt et le transport.
L’humidité s’évapore après avoir été chauffée pendant 1 à 2 heures par le
poêle électrique.
17
COMMANDE DU POÊLE
Toutes les unités de commande certifiées dotées d’un contrôle thermique
peuvent être utilisées pour commander le poêle. La puissance du poêle doit
rester dans l’intervalle déterminé par le fabricant de l’unité de commande.
Le produit ne peut être utilisé qu’avec une unité de commande dotée d’un
minuteur. Ceux qui ne sont pas destinés à être installés dans des saunas
publics doivent également être munis d’un minuteur. Pour les appareils
destinés à être utilisés dans des immeubles, des hôtels et des lieux
similaires, la durée de fonctionnement du poêle est limitée à 12 h, avec une
période de repos minimale de 6 h avant tout redémarrage automatique. Pour les
autres appareils, la durée de fonctionnement du minuteur est limitée à 6 h, le
redémarrage automatique n’étant pas autorisé.
BARRIÈRE DE SÉCURITÉ
· Il est recommandé d’installer une barrière de sécurité tout autour du poêle.
Nous recommandons d’utiliser des matériaux ayant une faible capacité thermique
et une mauvaise conductivité thermique pour la barrière de sécurité.
· Lors de l’utilisation de matériaux inflammables, il convient de respecter
les distances de sécurité minimales imposées entre le poêle et les
constructions inflammables.
ATTENTION! LE NON-RESPECT DES DISTANCES MINIMALES REQUISES LORS DE
L`INSTALLATION D’UN POÊLE AUGMENTE LE RISQUE D’INCENDIE!
18
SAUNA
Revêtements muraux et isolation du sauna
Dans un sauna chauffé à l’électricité, toutes les surfaces murales qui
accumulent énormément de chaleur (brique, brique de verre, plâtre,
etc.)doivent être isolées pour pouvoir faire fonctionner le poêle électrique à
une puissance moyenne.
La construction des cloisons et du plafond du sauna est considérée comme
suffisamment isolée lorsque:
· une laine de verre de 4 in (100 mm) d’épaisseur (minimum 2 in (50 mm)) a
soigneusement été installée;
· la construction est protégée contre l’humidité par du papier d’aluminium ou
un autre matériau réfléchissant;
· il y a un espace de 0.4 in (10 mm) entre la protection contre l’humidité et
le revêtement intérieur en bois.
· la finition intérieure est faite avec des planches de bois légères de 0.5 à
0.65 in (1216 mm) d’épaisseur environ;
· il y a un espace d’au moins 0.2 in (5 mm) sur le bord des panneaux de
plafond à la partie supérieure du revêtement mural.
Afin d’optimiser l’utilisation du poêle, il conviendrait d’abaisser le plafond
du sauna (hauteur normale 82.7 à 90.6 in (2100 à 2300 mm), hauteur minimal
78.7 in (2000 mm) afin d’en réduire le volume. Le plafond doit être isolé par
une couche d’isolation d’au moins 4 in (100 mm) d’épaisseur et revêtu de
panneaux comme il est indiqué ci-dessus. Les surfaces intérieures doivent être
recouvertes de bois, à l’exception des murs résistants à la chaleur situés
près du poêle.
ATTENTION! L’isolation d’un mur de maçonnerie chaud doit être approuvée par un
inspecteur de sécurité incendie. Il est interdit d’isoler les conduits qui
sont en cours d’utilisation!
ATTENTION! Le revêtement des murs ou du plafond avec des matériaux
incombustibles, par exemple des carreaux minéraux qui sont posés directement
sur la surface des murs ou du plafond, peut provoquer une grave surchauffe du
matériau des murs ou du plafond.
19
Revêtement de sol du sauna
Les pierres chauffantes utilisées s’effritent en raison des changements de
température. Les fragments qui se détachent des pierres du poêle et les petits
cailloux sont lavés par la vapeur d’eau sur le sol du sauna. Les fragments de
pierre chaude peuvent endommager les revêtements de sol en plastique sous et
autour du poêle. Les éclats de pierre chauffés et le projections de vapeur
d’eau (contenant du fer, par exemple) peuvent s’infiltrer dans les joints de
couleur claire d’un carrelage au sol. Afin d’éviter les dommages esthétiques
(causés pour les raisons mentionnées ci-dessus), il convient d’utiliser du
carrelage en céramique et du mastic de jointement foncé au-dessous et autour
du poêle.
Ventilation du sauna
· Afin d’assurer un apport suffisant d’oxygène et d’air frais, la ventilation
du sauna doit être la plus efficace possible. Il est
· conseillé de diriger l’air frais entrant dans le sauna vers le dessus des
pierres chauffantes.
· L’entrée d’air peut également être placée sous le poêle du sauna. · L’entrée
d’air doit être équipée d’un clapet réglable. · Le clapet d’évacuation d’air
doit être installé dans la paroi opposée
au clapet d’admission à au moins 7.9 in (20 cm) plus haut que la hauteur de
celui-ci. · Il est conseillé d’installer un clapet de ventilation
supplémentaire dans la partie supérieure du sauna afin de ventiler
complètement la pièce.
20
AVERTISSEMENTS!
· Avant d’allumer le poêle électrique, veuillez toujours vérifier le sauna et
le poêle.
· Le poêle ne peut être utilisé que lorsqu’il a été correctement rempli de
pierres.
· Ne couvrez pas le poêle: risque d’incendie. · Ne touchez pas un poêle
allumé: risque de brûlure. · Une mauvaise ventilation du sauna risque de trop
sécher le bois
et d’y provoquer un risque d’incendie. · N’utilisez que de l’eau du robinet
pour produire de la vapeur. · Ne faites jamais de vapeur en utilisant un tuyau
d’arrosage. · Il doit toujours y avoir au moins 2 in (5 cm) d’isolant
thermique,
résistant au feu, sous le plancher. · Les portes du sauna doivent toujours
s’ouvrir vers l’extérieur. · N’utilisez pas le sauna pour un usage auquel il
n’est pas destiné. · N’installez pas plus d’un poêle dans le sauna. · Les
essences parfumées non diluées et autres peuvent
s’enflammer lorsqu’elles sont versées directement sur les pierres. · Ne
laissez jamais de jeunes enfants seuls dans le sauna. · Le refroidissement
soudain après un séjour dans le sauna n’est pas recommandé pour les personnes
à la santé fragile. Demandez conseil à un médecin. · Profitez du sauna aussi
longtemps que vous vous y sentez à l’aise. · Conservez ces informations dans
un endroit sûr. · La garantie du produit ne couvre pas les éléments
chauffants.
21
GARANTIE
L’acheteur est obligé de lire le manuel utilisateur et de suivre les
instructions et les contraintes présentées. Un dommage au produit provoqué par
un non-suivi des instructions et des contraintes résiliera la garantie. Si un
défaut quelconque est découvert sur le produit, qui peut être imputé au
fabricant, alors l’acheteur a le droit de demander une réparation ou un
remplacement du produit. Les demandes doivent être effectuées dans un délai
maximal de 5 ans après l’achat du produit. Le reçu d’achat doit être présenté
lorsque les demandes de garantie sont effectuées.
Conditions de garantie:
· La garantie s’applique uniquement aux appareils de chauffage qui ont été
utilisés conformément au manuel.
· NB! La garantie ne couvre pas les éléments de chauffage. Ils sont considérés
comme des pièces consommables.
· La garantie ne couvre pas l’usure qui se produit à cause d’une utilisation
naturelle.
· La garantie ne couvre pas les défauts ou l’usure provoquée par une
utilisation planifiée.
· La garantie ne s’applique pas lorsque: · des dommages ou des défauts sont
provoqués par le transport ou d’autres actions non contrôlés par le fabricant
· le produit a été endommagé par négligence ou par surcharge · le produit n’a
pas été installé correctement · le produit a été modifié de quelque manière
que ce soit · la période de garantie est passée · le produit est incomplet
Vous trouverez sur notre site web toutes les informations dont vous avez
besoin www.huumsauna.com
22
23
NOTES REMARQUES
© All rights reserved HUUM Sauna OÜ 2023
24
NOTES REMARQUES
© All rights reserved HUUM Sauna OÜ 2023
25
NOTES REMARQUES
© All rights reserved HUUM Sauna OÜ 2023
26
NOTES REMARQUES
© All rights reserved HUUM Sauna OÜ 2023
27
huumsauna www.huumsauna.com
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>