PHILIPS DVT4115 Voice Tracer User Guide

July 23, 2024
Philips

DVT4115 Voice Tracer

“`html

Specifications:

  • Models: DVT4115, DVT6115, DVT8115
  • Recording Format: MP3 128 kbps
  • Power Source: Built-in rechargeable battery
  • Storage Capacity: Varies by model

Product Usage Instructions:

Setting Date and Time:

  1. Slide and hold the Power switch downwards for three
    seconds.

  2. Press ‘h’ or ‘b’ to set the desired value.

  3. Press ‘g’ to confirm.

Recording:

  1. To start recording, press ‘g’.
  2. To pause and resume recording, press ‘g’.

Playback:

  1. Press the navigation buttons to open the file list.
  2. Select a recording using the navigation buttons.
  3. To play a recording, press ‘g’.

Adjusting Settings:

  1. To access settings, press the corresponding buttons as
    indicated in the manual.

  2. Use the navigation buttons to select different settings
    options.

  3. Press ‘g’ to confirm selections and exit settings.

Recording Modes:

  • Interview: Use when close to the recording
    source.

  • Lecture: Use when further away from the
    recording source.

  • Meeting: Use to record meetings with multiple
    people.

  • Music: Use when recording music.

  • Note: Use for taking notes or directly talking
    into the device.

  • Speech recogn.: Use if recordings are
    processed by speech recognition.

  • Video: Use your VoiceTracer as an external
    microphone on your camera.

  • Custom: Manually set all recording
    parameters.

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: How do I charge the device?

A: To charge the device, connect it to a power source using the
provided charging cable.

Q: Can I change the recording format?

A: The device records in MP3 format at 128 kbps, and the format
cannot be changed.

Q: How do I delete recordings?

A: Navigate to the recording you wish to delete using the
navigation buttons, then select ‘Delete’ and confirm with ‘g’.

“`

VoiceTracer
DVT4115 DVT6115 DVT8115

Quick start guide

de Kurzanleitung es Guía de inicio rápido fr Guide de démarrage rapide it Guida rapida di introduzione nl Snelle startgids pt Instrukcja szybkiej obslugi

eb w

View the full manual online: help.voicetracer.com/dvt8110

en What’s in the box de Verpackungsinhalt fr Contenu

Quick Guide

DVT8115

DVT8115

Sembly Voucher

en Power on/off de Gerät ein- und ausschalten
fr Allumer et éteindre l’appareil

3 sec

14:31
00:00:00 00:00:00
01/01 Lecture MP3 128 kbps New

en Slide and hold the Power switch on the right side of the device downwards for three seconds
de Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter rechts am Gerät nach unten und halten Sie ihn drei Sekunden in dieser Position
fr Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt situé à droite de l’appareil vers le bas et maintenez-le pendant trois secondes

en Charging the battery, Connect to a computer de Akku aufladen, Gerät an einen Computer anschließen fr Chargement de la batterie, Connexion à un ordinateur
en Connect the device to a computer to charge it or copy files to the computer de Schließen Sie das Gerät an einen Computer an, um es aufzuladen oder
Dateien auf den Computer zu kopieren fr Connectez l’appareil à un ordinateur pour le charger ou copier des fichiers
sur l’ordinateur

en Set the date and time de Datum und Uhrzeit einstellen de Régler la date et l’heure
en The first time you turn on the device you can set the date and time de Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, können Sie das
Datum und die Uhrzeit einstellen fr La première fois que vous allumez l’appareil, vous pouvez régler la
date et l’heure
1 en Press or to select the desired option de Drücken Sie oder und wählen Sie die gewünschte Option aus fr Appuyez sur ou pour sélectionner l’option désirée

2

en Press h or b to set the desired value

de Drücken Sie h oder b um den gewünschten Wert einzustellen

fr Appuyez sur h ou b pour régler la valeur souhaitée

3

en Press g to confirm

de Drücken Sie g zum Bestätigen

fr Appuyez sur g pour confirmer

en You can also change the date/time later in the settings of the device
de Sie können das Datum/die Uhrzeit auch später in den Einstellungen des Geräts ändern
fr Vous pouvez également modifier la date et l’heure ultérieurement dans les paramètres de l’appareil

en Record de Aufnahme fr Enregistrement
1

14:31
00:27:13 00:27:13 L R 01/01 Lecture MP3 128 kbps 2022/09/01 · 12:51

en Press g to start recording de Drücken Sie g, um die Aufnahme zu starten fr Appuyez sur g pour commencer l’enregistrement

2

3

en Press g to stop recording de Drücken Sie g, um die
Aufnahme zu beenden fr Appuyez sur g pour arrêter
l’enregistrement
4

en Press g to continue recording de Drücken Sie g, um die Aufnahme
fortzusetzen fr Appuyez sur g pour reprendre
l’enregistrement
5

en Playback de Wiedergabe fr Lecture

1

2

en Press

to open the file list

de Drücken Sie

, um die

Dateiliste zu öffnen

fr Appuyez sur

pour ouvrir la

liste de fichiers

4

en Press or to select a recording
de Drücken Sie oder um eine Aufnahme auszuwählen
fr Appuyez sur ou pour sélectionner un enregistrement

5

2022/09/01 · 12:51

3
14:31
00:10:25 00:20:35
01/01 Lecture MP3 128 kbps 2022/09/01 · 12:51
en Press S to play back the selected recording de Drücken Sie S, um die ausgewählte Aufnahme abzuspielen fr Appuyez sur S pour lire l’enregistrement sélectionné
6

en Press to create a new recording
de Drücken Sie , um eine neue Aufnahme zu erstellen
fr Appuyez sur pour créer un nouvel enregistrement

en Press g to start recording
de Drücken Sie g, um die Aufnahme zu starten
fr Appuyez sur g pour commencer l’enregistrement

en Hold h or b to fast forward/rewind
de Halten Sie h oder b gedrückt, um schnell Vor-/Zurückzuspulen
fr Maintenez h ou b pour avancer/reculer rapidement

en Press or to increase/reduce the volume
de Drücken Sie oder , um die Lautstärke zu erhöhen/verringern
fr Appuyez sur ou pour augmenter/réduire le volume

en Press S to stop playback de Drücken Sie S, um die Wiedergabe zu beenden fr Appuyez sur S pour arrêter la lecture

en Enabling/disabling the keypad lock de Tastensperre ein- und ausschalten fr Activer et désactiver le verrou des boutons
1
MP3 128 kbps New Key lock on
en Slide the Power switch on the right side of the device upwards towards the lock symbol
de Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter links am Gerät nach oben zur Position mit dem Sperren-Symbol
fr Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt situé à gauche de l’appareil vers le haut, vers le symbole de verrouillage
2
en To unlock the device, slide the Power switch downwards de Zum Entsperren des Geräts, schieben Sie den Ein/Aus-Schalter
nach unten fr Pour déverrouiller l’appareil, faites glisser l’interrupteur marche/
arrêt vers le bas

en Set the device language de Gerätesprache festlegen fr Définir la langue de l’appareil

1

2

3

4

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil respecte la section 15 des directives FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles d’occasionner un fonctionnement non souhaité.
© 2024 Speech Processing Solutions GmbH. All rights reserved.
Specifications are subject to change without notice. Philips and the Philips shield emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
Document version 3.1, 17/04/24

en Press de Drücken Sie fr Appuyez
5

en Press or to select All settings
de Drücken Sie oder und wählen Sie All settings
fr Appuyez sur ou et sélectionnez All settings

6

7

en Press g to confirm de Drücken Sie g zum
Bestätigen fr Appuyez sur g
pour confirmer
8

en Press de Drücken Sie fr Appuyez
9

en Press or to select Language
de Drücken Sie oder und wählen Sie Language
fr Appuyez sur ou et sélectionnez Language

en Press g to confirm de Drücken Sie g zum
Bestätigen
fr Appuyez sur g pour confirmer

en Press or to select the desired option
de Drücken Sie oder und wählen Sie die gewünschte Option aus
fr Appuyez sur ou pour sélectionner l’option désirée

en Press g to confirm de Drücken Sie g zum
Bestätigen
fr Appuyez sur g pour confirmer

en Press

to exit the

settings

de Drücken Sie

, um die

Einstellungen zu verlassen

fr Appuyez sur

pour

quitter les réglages

en Delete recordings de Aufnahmen löschen fr Supprimer des enregistrements
1

14:31
00:00:00 00:02:35
01/03 Lecture MP3 128 kbps 2022/09/01 · 12:51

14:31
00:00:00 00:01:22
02/03 Lecture MP3 128 kbps 2022/09/01 · 12:55

en Press h or b to select a recording de Drücken Sie h oder b um eine Aufnahme auszuwählen fr Appuyez sur h ou b pour sélectionner un enregistrement

14:31
00:00:00 00:04:27
03/03 Lecture MP3 128 kbps 2022/09/01 · 13:37

3

4

5

2
en Press de Drücken Sie fr Appuyez
6

en Press or to select Delete
de Drücken Sie oder und wählen Sie Löschen
fr Appuyez sur ou et sélectionnez Supprimer

en Press g to confirm de Drücken Sie g zum
Bestätigen
fr Appuyez sur g pour confirmer

en Press or to select Delete
de Drücken Sie oder und wählen Sie Löschen
fr Appuyez sur ou et sélectionnez Supprimer

en Press g to confirm de Drücken Sie g zum
Bestätigen
fr Appuyez sur g pour confirmer

en Change recording settings de Aufnahmeeinstellungen ändern fr Modifier les paramètres d’enregistrement

1

2

3

4

5

en Press de Drücken Sie fr Appuyez
6

en Press or to select All settings
de Drücken Sie oder und wählen Sie Alle Einstell.
fr Appuyez sur ou et sélectionnez Tous paramètres
7

en Press g to confirm de Drücken Sie g zum
Bestätigen
fr Appuyez sur g pour confirmer

en Press or to select Scene de Drücken Sie oder und
wählen Sie Szene fr Appuyez sur ou et
sélectionnez Scène
8

en Press g to confirm de Drücken Sie g zum
Bestätigen
fr Appuyez sur g pour confirmer

en Press or to select the desired option
de Drücken Sie oder und wählen Sie die gewünschte Option aus
fr Appuyez sur ou pour sélectionner l’option désirée

en Press g to confirm de Drücken Sie g zum
Bestätigen
fr Appuyez sur g pour confirmer

en Press

to exit the settings

de Drücken Sie

, um die

Einstellungen zu verlassen

fr Appuyez sur réglages

pour quitter les

en Interview: Use when close to the recording source
Lecture: Use when further away from the recording source
Meeting: Use to record meetings with multiple people
Music: Use when recording music
Note: Use for taking notes / directly talking into the device
Speech recogn.: Use if recordings are processed by speech recognition
Video: Use your VoiceTracer as external mic on your camera
Custom: Manually set all recording parameters
de Interview: Für Aufzeichnungen, wenn Sie sich nahe bei der Aufnahmequelle befinden Vortrag: Für Aufzeichnungen, wenn Sie sich weiter weg von der Aufnahmequelle befinden Besprechung: Für die Aufzeichnung von Besprechungen mit mehreren Personen
Musik: Für die Aufnahme von Musik
Notiz: Für Aufnahmen von Notizen / direktes Sprechen in das Gerät
Spracherkenn.: Für Aufzeichnungen, wenn die Aufnahmen mit Spracherkennung verarbeitet werden
Video: Verwenden Sie Ihren VoiceTracer als externes Mikrofon an Ihrer Kamera
Benutzerdef.: Manuelle Einstellung aller Aufnahmeparameter
fr Interview: A utiliser à proximité de la source d’enregistrement
Discours: A utiliser lorsque vous êtes plus éloigné de la source d’enregistrement
Réunion: A utiliser pour enregistrer des réunions avec plusieurs personnes
Musique: A utiliser pour enregistrer de la musique
Remarque: A utiliser pour prendre des notes / parler directement dans l’appareil
Reconn. vocale: A utiliser si les enregistrements sont traités par la reconnaissance vocale
Video: Utilisez votre VoiceTracer comme micro externe sur votre caméra
Personnalisé: Réglez manuellement tous les paramètres d’enregistrement

en Install Philips VoiceTracer App de Philips VoiceTracer App installieren fr Installation de l’application Philips VoiceTracer
en Use your smartphone to remotely control your VoiceTracer and share files
de Verwenden Sie Ihr Smartphone, um Ihren VoiceTracer fernzusteuern und Dateien auszutauschen
fr Utilisez votre smartphone pour contrôler à distance votre VoiceTracer et partager des fichiers
1
en Scan the QR code or download the app directly from the app store de Scannen Sie den QR-Code oder laden Sie die App direkt aus dem
App-Store herunter fr Scannez le code QR ou téléchargez l’application directement depuis
l’App Store
2 en Please visit www.voicetracer.com/vtapp-inst for a detailed guide on how to install the app de Unter www.voicetracer.com/vtapp-ide finden Sie eine ausführliche Anleitung zur Installation der App fr Veuillez consulter le site www.voicetracer.com/vtapp-ifr pour obtenir un guide détaillé sur l’installation de l’application

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals