PHILIPS DVT4115 Voice Tracer User Guide
- July 23, 2024
- Philips
Table of Contents
DVT4115 Voice Tracer
“`html
Specifications:
- Models: DVT4115, DVT6115, DVT8115
- Recording Format: MP3 128 kbps
- Power Source: Built-in rechargeable battery
- Storage Capacity: Varies by model
Product Usage Instructions:
Setting Date and Time:
-
Slide and hold the Power switch downwards for three
seconds. -
Press ‘h’ or ‘b’ to set the desired value.
-
Press ‘g’ to confirm.
Recording:
- To start recording, press ‘g’.
- To pause and resume recording, press ‘g’.
Playback:
- Press the navigation buttons to open the file list.
- Select a recording using the navigation buttons.
- To play a recording, press ‘g’.
Adjusting Settings:
-
To access settings, press the corresponding buttons as
indicated in the manual. -
Use the navigation buttons to select different settings
options. -
Press ‘g’ to confirm selections and exit settings.
Recording Modes:
-
Interview: Use when close to the recording
source. -
Lecture: Use when further away from the
recording source. -
Meeting: Use to record meetings with multiple
people. -
Music: Use when recording music.
-
Note: Use for taking notes or directly talking
into the device. -
Speech recogn.: Use if recordings are
processed by speech recognition. -
Video: Use your VoiceTracer as an external
microphone on your camera. -
Custom: Manually set all recording
parameters.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: How do I charge the device?
A: To charge the device, connect it to a power source using the
provided charging cable.
Q: Can I change the recording format?
A: The device records in MP3 format at 128 kbps, and the format
cannot be changed.
Q: How do I delete recordings?
A: Navigate to the recording you wish to delete using the
navigation buttons, then select ‘Delete’ and confirm with ‘g’.
“`
VoiceTracer
DVT4115 DVT6115 DVT8115
Quick start guide
de Kurzanleitung es Guía de inicio rápido fr Guide de démarrage rapide it Guida rapida di introduzione nl Snelle startgids pt Instrukcja szybkiej obslugi
eb w
View the full manual online: help.voicetracer.com/dvt8110
en What’s in the box de Verpackungsinhalt fr Contenu
Quick Guide
DVT8115
DVT8115
Sembly Voucher
en Power on/off de Gerät ein- und ausschalten
fr Allumer et éteindre l’appareil
3 sec
14:31
00:00:00 00:00:00
01/01 Lecture MP3 128 kbps New
en Slide and hold the Power switch on the right side of the device downwards
for three seconds
de Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter rechts am Gerät nach unten und halten Sie
ihn drei Sekunden in dieser Position
fr Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt situé à droite de l’appareil
vers le bas et maintenez-le pendant trois secondes
en Charging the battery, Connect to a computer de Akku aufladen, Gerät an
einen Computer anschließen fr Chargement de la batterie, Connexion à un
ordinateur
en Connect the device to a computer to charge it or copy files to the computer
de Schließen Sie das Gerät an einen Computer an, um es aufzuladen oder
Dateien auf den Computer zu kopieren fr Connectez l’appareil à un ordinateur
pour le charger ou copier des fichiers
sur l’ordinateur
en Set the date and time de Datum und Uhrzeit einstellen de Régler la date et
l’heure
en The first time you turn on the device you can set the date and time de Wenn
Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, können Sie das
Datum und die Uhrzeit einstellen fr La première fois que vous allumez
l’appareil, vous pouvez régler la
date et l’heure
1 en Press or to select the desired option de Drücken Sie oder und wählen Sie
die gewünschte Option aus fr Appuyez sur ou pour sélectionner l’option désirée
2
en Press h or b to set the desired value
de Drücken Sie h oder b um den gewünschten Wert einzustellen
fr Appuyez sur h ou b pour régler la valeur souhaitée
3
en Press g to confirm
de Drücken Sie g zum Bestätigen
fr Appuyez sur g pour confirmer
en You can also change the date/time later in the settings of the device
de Sie können das Datum/die Uhrzeit auch später in den Einstellungen des
Geräts ändern
fr Vous pouvez également modifier la date et l’heure ultérieurement dans les
paramètres de l’appareil
en Record de Aufnahme fr Enregistrement
1
14:31
00:27:13 00:27:13 L R 01/01 Lecture MP3 128 kbps 2022/09/01 · 12:51
en Press g to start recording de Drücken Sie g, um die Aufnahme zu starten fr Appuyez sur g pour commencer l’enregistrement
2
3
en Press g to stop recording de Drücken Sie g, um die
Aufnahme zu beenden fr Appuyez sur g pour arrêter
l’enregistrement
4
en Press g to continue recording de Drücken Sie g, um die Aufnahme
fortzusetzen fr Appuyez sur g pour reprendre
l’enregistrement
5
en Playback de Wiedergabe fr Lecture
1
2
en Press
to open the file list
de Drücken Sie
, um die
Dateiliste zu öffnen
fr Appuyez sur
pour ouvrir la
liste de fichiers
4
en Press or to select a recording
de Drücken Sie oder um eine Aufnahme auszuwählen
fr Appuyez sur ou pour sélectionner un enregistrement
5
2022/09/01 · 12:51
3
14:31
00:10:25 00:20:35
01/01 Lecture MP3 128 kbps 2022/09/01 · 12:51
en Press S to play back the selected recording de Drücken Sie S, um die
ausgewählte Aufnahme abzuspielen fr Appuyez sur S pour lire l’enregistrement
sélectionné
6
en Press to create a new recording
de Drücken Sie , um eine neue Aufnahme zu erstellen
fr Appuyez sur pour créer un nouvel enregistrement
en Press g to start recording
de Drücken Sie g, um die Aufnahme zu starten
fr Appuyez sur g pour commencer l’enregistrement
en Hold h or b to fast forward/rewind
de Halten Sie h oder b gedrückt, um schnell Vor-/Zurückzuspulen
fr Maintenez h ou b pour avancer/reculer rapidement
en Press or to increase/reduce the volume
de Drücken Sie oder , um die Lautstärke zu erhöhen/verringern
fr Appuyez sur ou pour augmenter/réduire le volume
en Press S to stop playback de Drücken Sie S, um die Wiedergabe zu beenden fr Appuyez sur S pour arrêter la lecture
en Enabling/disabling the keypad lock de Tastensperre ein- und ausschalten fr
Activer et désactiver le verrou des boutons
1
MP3 128 kbps New Key lock on
en Slide the Power switch on the right side of the device upwards towards the
lock symbol
de Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter links am Gerät nach oben zur Position mit
dem Sperren-Symbol
fr Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt situé à gauche de l’appareil
vers le haut, vers le symbole de verrouillage
2
en To unlock the device, slide the Power switch downwards de Zum Entsperren
des Geräts, schieben Sie den Ein/Aus-Schalter
nach unten fr Pour déverrouiller l’appareil, faites glisser l’interrupteur
marche/
arrêt vers le bas
en Set the device language de Gerätesprache festlegen fr Définir la langue de l’appareil
1
2
3
4
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil respecte la section 15 des directives FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris des interférences susceptibles d’occasionner un
fonctionnement non souhaité.
© 2024 Speech Processing Solutions GmbH. All rights reserved.
Specifications are subject to change without notice. Philips and the Philips
shield emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are
used under license.
Document version 3.1, 17/04/24
en Press de Drücken Sie fr Appuyez
5
en Press or to select All settings
de Drücken Sie oder und wählen Sie All settings
fr Appuyez sur ou et sélectionnez All settings
6
7
en Press g to confirm de Drücken Sie g zum
Bestätigen fr Appuyez sur g
pour confirmer
8
en Press de Drücken Sie fr Appuyez
9
en Press or to select Language
de Drücken Sie oder und wählen Sie Language
fr Appuyez sur ou et sélectionnez Language
en Press g to confirm de Drücken Sie g zum
Bestätigen
fr Appuyez sur g pour confirmer
en Press or to select the desired option
de Drücken Sie oder und wählen Sie die gewünschte Option aus
fr Appuyez sur ou pour sélectionner l’option désirée
en Press g to confirm de Drücken Sie g zum
Bestätigen
fr Appuyez sur g pour confirmer
en Press
to exit the
settings
de Drücken Sie
, um die
Einstellungen zu verlassen
fr Appuyez sur
pour
quitter les réglages
en Delete recordings de Aufnahmen löschen fr Supprimer des enregistrements
1
14:31
00:00:00 00:02:35
01/03 Lecture MP3 128 kbps 2022/09/01 · 12:51
14:31
00:00:00 00:01:22
02/03 Lecture MP3 128 kbps 2022/09/01 · 12:55
en Press h or b to select a recording de Drücken Sie h oder b um eine Aufnahme auszuwählen fr Appuyez sur h ou b pour sélectionner un enregistrement
14:31
00:00:00 00:04:27
03/03 Lecture MP3 128 kbps 2022/09/01 · 13:37
3
4
5
2
en Press de Drücken Sie fr Appuyez
6
en Press or to select Delete
de Drücken Sie oder und wählen Sie Löschen
fr Appuyez sur ou et sélectionnez Supprimer
en Press g to confirm de Drücken Sie g zum
Bestätigen
fr Appuyez sur g pour confirmer
en Press or to select Delete
de Drücken Sie oder und wählen Sie Löschen
fr Appuyez sur ou et sélectionnez Supprimer
en Press g to confirm de Drücken Sie g zum
Bestätigen
fr Appuyez sur g pour confirmer
en Change recording settings de Aufnahmeeinstellungen ändern fr Modifier les paramètres d’enregistrement
1
2
3
4
5
en Press de Drücken Sie fr Appuyez
6
en Press or to select All settings
de Drücken Sie oder und wählen Sie Alle Einstell.
fr Appuyez sur ou et sélectionnez Tous paramètres
7
en Press g to confirm de Drücken Sie g zum
Bestätigen
fr Appuyez sur g pour confirmer
en Press or to select Scene de Drücken Sie oder und
wählen Sie Szene fr Appuyez sur ou et
sélectionnez Scène
8
en Press g to confirm de Drücken Sie g zum
Bestätigen
fr Appuyez sur g pour confirmer
en Press or to select the desired option
de Drücken Sie oder und wählen Sie die gewünschte Option aus
fr Appuyez sur ou pour sélectionner l’option désirée
en Press g to confirm de Drücken Sie g zum
Bestätigen
fr Appuyez sur g pour confirmer
en Press
to exit the settings
de Drücken Sie
, um die
Einstellungen zu verlassen
fr Appuyez sur réglages
pour quitter les
en Interview: Use when close to the recording source
Lecture: Use when further away from the recording source
Meeting: Use to record meetings with multiple people
Music: Use when recording music
Note: Use for taking notes / directly talking into the device
Speech recogn.: Use if recordings are processed by speech recognition
Video: Use your VoiceTracer as external mic on your camera
Custom: Manually set all recording parameters
de Interview: Für Aufzeichnungen, wenn Sie sich nahe bei der Aufnahmequelle
befinden Vortrag: Für Aufzeichnungen, wenn Sie sich weiter weg von der
Aufnahmequelle befinden Besprechung: Für die Aufzeichnung von Besprechungen
mit mehreren Personen
Musik: Für die Aufnahme von Musik
Notiz: Für Aufnahmen von Notizen / direktes Sprechen in das Gerät
Spracherkenn.: Für Aufzeichnungen, wenn die Aufnahmen mit Spracherkennung
verarbeitet werden
Video: Verwenden Sie Ihren VoiceTracer als externes Mikrofon an Ihrer Kamera
Benutzerdef.: Manuelle Einstellung aller Aufnahmeparameter
fr Interview: A utiliser à proximité de la source d’enregistrement
Discours: A utiliser lorsque vous êtes plus éloigné de la source
d’enregistrement
Réunion: A utiliser pour enregistrer des réunions avec plusieurs personnes
Musique: A utiliser pour enregistrer de la musique
Remarque: A utiliser pour prendre des notes / parler directement dans
l’appareil
Reconn. vocale: A utiliser si les enregistrements sont traités par la
reconnaissance vocale
Video: Utilisez votre VoiceTracer comme micro externe sur votre caméra
Personnalisé: Réglez manuellement tous les paramètres d’enregistrement
en Install Philips VoiceTracer App de Philips VoiceTracer App installieren fr
Installation de l’application Philips VoiceTracer
en Use your smartphone to remotely control your VoiceTracer and share files
de Verwenden Sie Ihr Smartphone, um Ihren VoiceTracer fernzusteuern und
Dateien auszutauschen
fr Utilisez votre smartphone pour contrôler à distance votre VoiceTracer et
partager des fichiers
1
en Scan the QR code or download the app directly from the app store de Scannen
Sie den QR-Code oder laden Sie die App direkt aus dem
App-Store herunter fr Scannez le code QR ou téléchargez l’application
directement depuis
l’App Store
2 en Please visit www.voicetracer.com/vtapp-inst for a detailed guide on how
to install the app de Unter www.voicetracer.com/vtapp-ide finden Sie eine
ausführliche Anleitung zur Installation der App fr Veuillez consulter le site
www.voicetracer.com/vtapp-ifr pour obtenir un guide détaillé sur
l’installation de l’application
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>