SILVERCREST SLSN 3 D3 Wet and Dry Lady Shaver Instruction Manual
- July 16, 2024
- SILVERCREST
Table of Contents
SLSN 3 D3 Wet and Dry Lady Shaver
“`html
Specifications:
-
Model: SilverCrest SLSN 3 D3
-
Power supply: 2 x 1.5 V, LR6/Mignon/AA
-
Protection class: IPX6 (protection against
strong jets of water) -
Operating time: approx. 120 minutes (with two
new batteries) -
Operating temperature: –
-
Storage temperature: –
-
Atmospheric humidity: max. 85% relative
humidity
Product Information:
1. Intended Use:
The SilverCrest SLSN 3 D3 lady shaver is designed for use in
rooms with high humidity, such as the bathroom, for safe and
effective hair removal.
2. Package Contents:
Unpack the lady shaver and all accessories. Check for
completeness and any signs of damage. Contact the manufacturer if
any parts are missing or damaged.
3. Device Description:
The lady shaver features various parts/functions including a
protective cover, shaving foil, trimmer, on/off switch, battery
compartment cover, and more. Refer to the number legend for
identification.
4. Technical Data:
The lady shaver operates on 2 x 1.5V LR6/Mignon/AA batteries,
providing an operating time of approximately 120 minutes. It has an
IPX6 protection class and is suitable for high-humidity
environments.
5. Safety Instructions:
Read and follow all safety instructions before using the lady
shaver. Keep the manual for future reference. Observe warnings and
symbols for safe operation.
Product Usage Instructions:
Inserting/Replacing Batteries:
-
Locate the battery compartment cover (9).
-
Open the cover and insert two new LR6/Mignon/AA batteries with
the correct polarity. -
Close the battery compartment cover securely.
Initial Use:
Prior to using the lady shaver for the first time, ensure all
parts are correctly assembled and batteries are inserted properly.
Follow the on/off switch (7) operation to start the device.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: Can I use the lady shaver in the shower?
A: Yes, the lady shaver is suitable for use in a bath or shower.
Ensure proper care and follow safety guidelines.
Q: How do I know when to replace the batteries?
A: When you notice a decrease in performance or the lady shaver
becomes less efficient, consider replacing the batteries with new
ones of the same type.
“`
English ………………………………………………………………………2 Français …………………………………………………………………..23
Nederlands ………………………………………………………………48 Deutsch ……………………………………………………………………70
V 1.1
SilverCrest SLSN 3 D3
Table of contents
1. Intended use ………………………………………………………………. 3 2. Package
contents…………………………………………………………3 3. Device description………………………………………………………..4
4. Technical data …………………………………………………………….. 5 5. Safety instructions
………………………………………………………. 5 6. Copyright………………………………………………………………….10 7. Before
initial use ……………………………………………………….. 11
7.1 Inserting/replacing the batteries (13)……………………………………………..11 8. Initial use
…………………………………………………………………. 11
8.1 Travel safety lock…………………………………………………………………………..11 8.2 Shaving with the
shaving foil (2)…………………………………………………….12 8.3 Shaving with the trimmer
(3)…………………………………………………………..12 8.4 Cutter attachment
(12)…………………………………………………………………..13 8.5 Shaving your legs with the exfoliation
attachment (11) ……………………14 8.6 Shaving your legs with the glide cap (10)
………………………………………15 8.7 After shaving…………………………………………………………………………………15 9.
Cleaning/maintenance………………………………………………..16 9.1
Cleaning……………………………………………………………………………………….16 9.2 Maintenance
………………………………………………………………………………..16
9.2.1 Changing the shaver head ……………………………………………………. 17 9.3 Storing the device
when not in use …………………………………………………17 10.
Troubleshooting……………………………………………………….18 11. Environmental and waste disposal
information ……………. 18 12. Marks of conformity ………………………………………………… 20 13. Notes
on warranty and service…………………………………..21
2 English
SilverCrest SLSN 3 D3
Congratulations! By purchasing the SilverCrest lady shaver SLSN 3 D3, you have
opted for a high-quality product. Familiarise yourself with the lady shaver
before using it for the first time and read these operating instructions
carefully. Observe the safety instructions and only use the lady shaver in the
manner described in these operating instructions and for the indicated fields
of application. Keep this operating manual in a safe place. Hand over all
documents in the event that you pass on the lady shaver to a third party.
1. Intended use
The lady shaver may only be used for private purposes and is not for
industrial or commercial use. In addition, the lady shaver must not be used
outside of closed rooms. The lady shaver is only intended for shaving and
trimming human hair. It is suitable for armpits, legs and the bikini line
area. The shaver can be used both dry and in the shower. Any use other than
that described in these operating instructions is deemed improper and can lead
to injury as well as damage to property. This lady shaver meets the
requirements of all relevant standards related to CE conformity. Compliance
with these standards is no longer guaranteed if a change is made to the lady
shaver without the authorisation of the manufacturer. The manufacturer shall
not be liable for any damages or faults arising as a result. Please observe
the national regulations and/or laws of the country in which the device is
used.
2. Package contents
Unpack the lady shaver and all of the accessories. Remove all packaging
materials and check all parts for completeness and for signs of damage. If any
parts are missing or damaged, please contact the manufacturer.
English 3
SilverCrest SLSN 3 D3
· Lady shaver · Two batteries · Protective cover · Glide cap · Exfoliation
attachment · Cutter attachment · Storage bag · Cleaning brush · Blade oil ·
This operating manual
3. Device description
This operating manual also has a cover that can be unfolded. The inside of the
cover provides a schematic of the lady shaver and a number legend. The numbers
identify the following parts/functions:
1 Protective cover 2 Shaving foil 3 Trimmer 4 Trimmer locking mechanism 5
Unlock button 6 Shaver head 7 ON/OFF switch (I = ON, 0 = OFF) 8 Travel safety
lock 9 Battery compartment cover 10 Glide cap 11 Exfoliation attachment 12
Cutter attachment 13 Batteries 14 Cleaning brush 15 Blade oil 16 Storage bag
4 English
SilverCrest SLSN 3 D3
4. Technical data
Model
SilverCrest SLSN 3 D3
Power supply
2 x 1.5 V , LR6/Mignon/AA
Protection class
IPX6 (protection against strong jets of water)
Operating time
approx. 120 minutes (with two new batteries)
Operating temperature
0°C to 35°C
Storage temperature,
-10°C to +45°C;
atmospheric humidity
max. 85% relative humidity
The specifications and design are subject to change without notice.
5. Safety instructions
Before using the lady shaver for the first time, read the following
instructions carefully and observe all warnings, even if you are familiar with
using electronic devices. Keep this operating manual in a safe place for
future reference.
DANGER! This symbol, in conjunction with the word Danger’, indicates an impending dangerous situation which, if not prevented, may lead to serious injuries or even death. WARNING! This icon, in conjunction with the word
Warning’, indicates important information for the safe operation of the lady
shaver and user safety.
English 5
SilverCrest SLSN 3 D3
This symbol indicates that the lady shaver is suitable for use in a bath or
shower. This symbol indicates further information on the topic. DC voltage
Manufacturer’s address
The meanings of the symbols on the supplied batteries are as follows:
1 Store the device out of reach of children. 2 Do not throw the device onto a
fire to dispose of it. 3 Do not insert batteries with the positive and
negative poles reversed. 4 Do not deform or damage the device. 5 Do not open
or pull the device apart. 6 Do not mix battery brands within the device. 7 Do
not use new and discharged batteries together. 8 Do not recharge the
batteries. 9 Keep dry. 10 Do not short the batteries. 11 Always insert
batteries with the correct polarity.
6 English
SilverCrest SLSN 3 D3
Operating environment The lady shaver is designed for operation in rooms with
high humidity (for example, bathroom) but not in rooms with excessive dust.
DANGER! The lady shaver is only intended for trimming human hair. Take care
when shaving areas of the body with thinner skin (for example, armpits or
pubic area). There is a risk of injury. DANGER! This lady shaver can be used
by children aged eight and over, as well as by people with reduced physical
sensory or mental abilities or who lack experience and/or knowledge, providing
they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and
understand the resulting dangers. Children must not play with the lady shaver.
Cleaning and user maintenance may not be performed by children, unless they
are supervised. Small parts can be lethal if swallowed. Also keep the
packaging film away from children. There is a risk of suffocation.
English 7
SilverCrest SLSN 3 D3
DANGER! If you notice any smoke, unusual noises or smells, immediately switch
off the lady shaver and remove the batteries (13). If this happens, you must
stop using the lady shaver until it has been checked by a technician. If the
device catches fire, do not inhale any resulting smoke. If you do inhale any
smoke, seek medical attention. Inhaling smoke can be harmful to your health.
DANGER! Make sure there are no naked flames (for example, burning candles)
placed on or near the lady shaver. There is a risk of fire! DANGER! Never
operate the lady shaver near highly flammable materials, such as curtains or
explosive and/or flammable gases or liquids. There is a risk of fire. WARNING!
In order to avoid hazards, the lady shaver must not become damaged. WARNING!
The lady shaver must not be exposed to direct sources of heat (for example,
heaters), direct sunlight or strong
8 English
SilverCrest SLSN 3 D3
artificial light. Also avoid contact with aggressive liquids. Also make sure
that the device is not exposed to excessive shocks and vibrations.
Furthermore, no foreign bodies should penetrate the device. This could damage
the lady shaver. WARNING! Only allow the manufacturer’s service department or
an authorised specialist to carry out repairs on the lady shaver. Improper
repairs may lead to injury! This will also void your guarantee. WARNING! Never
use the lady shaver if the shaving foil (2) or trimmer (3) is damaged. There
is a risk of injury! WARNING! Never use the lady shaver if an attachment (10,
11, 12) is faulty or broken. There is a risk of injury!
DANGER! Batteries
Always insert the batteries (13) with the correct polarity. When doing so,
observe the label in the battery compartment. Do not try to recharge the
batteries (13) and never throw it onto a fire. Do
English 9
SilverCrest SLSN 3 D3
not use different batteries (old and new, alkaline and carbon etc.) at the
same time. Remove the batteries (13) if you intend not to use the device for a
longer period of time. There is a risk of explosion and leakage if the device
is not used properly. Batteries (13) are not a toy. In the event that the
batteries (13) are swallowed, seek immediate medical attention. Batteries (13)
must not be opened or deformed in any way because leaking chemicals can cause
injury. In case of contact with the skin or eyes, rinse/wash the area with
plenty of water and seek medical attention. Remove dead batteries (13) from
the device and properly dispose of them. Make sure to never short-circuit the
lugs.
6. Copyright
All contents of this operating manual are subject to copyright law and are
provided to the user solely as a source of information. Any form of copying or
reproduction of data and information without the express written permission of
the author is prohibited. This also concerns commercial use of the content and
data. The text and illustrations correspond to the technical standards at the
time of printing. Subject to alterations.
10 English
SilverCrest SLSN 3 D3
7. Before initial use
7.1 Inserting/replacing the batteries (13)
· Switch the lady shaver off using the ON/OFF switch (7). · Open the battery
compartment by pulling the battery compartment cover
(9) downwards. · Where necessary, remove any batteries (13) that are already
inserted. · Install two new type LR6/Mignon/AA batteries (13) if necessary.
Please
note the labels on the batteries (13) and in the battery compartment. · Place
the battery compartment cover (9) back onto the battery
compartment and push upwards as far as it will go. · The lady shaver is now
ready for use.
Use 1.5 V type LR6/Mignon/AA batteries (13) only. Always change both batteries
(13) at the same time. Ensure the correct polarity when inserting the
batteries (13).
When doing so, observe the labels on the batteries (13) and in the battery
compartment.
8. Initial use
When shaving sensitive areas of the body such as your bikini line or arm pits,
the skin must always be taut in order to avoid injury.
If you have sensitive skin or are prone to allergic reactions on your skin, we
recommend performing a patch test on a small, hidden section of the skin
first.
Please do not use shaving gel or shaving foam.
8.1 Travel safety lock
The travel safety lock (8) prevents the lady shaver from accidentally
switching on. To switch on the lady shaver, slide the ON/OFF switch (7)
towards the shaving foil (2) while pressing the travel safety lock (8). The
lady shaver will now start.
English 11
SilverCrest SLSN 3 D3
8.2 Shaving with the shaving foil (2)
Before a dry shave, ensure that the skin is clean, dry, and clear of any
cream.
· Pull the protective cover (1) upwards. · Generally, no attachment (10, 11,
12) is used when in normal shave
mode. However, using an attachment may be useful in certain situations. Please
see Sections 8.4 to 8.6 for more detailed instructions on using the
attachments supplied (10, 11, 12). · Slide the ON/OFF switch (7) towards the
shaving foil (2) while the travel safety lock (8) is pressed. The lady shaver
will now start. · Hold the lady shaver at a right angle to your skin and, in
straight lines, run the shaving foil (2) against the direction of hair growth.
· Once you have finished shaving, push the ON/OFF switch (7) back into its
original position. The lady shaver will now stop. · We recommend cleaning the
lady shaver with the cleaning brush (14) after every shave. For details on how
to clean the lady shaver more thoroughly, please refer to section 9. Cleaning/maintenance’. The lady shaver is also suitable for use in the shower, but do not immerse the device under water, as this may result in irreparable damage. 8.3 Shaving with the trimmer (3) If you haven’t shaved in a while and the hair is slightly longer, e.g., on your legs, use the trimmer (3). Then shave the corresponding areas of the skin as described in section
8.2 Shaving with the shaving foil (2)’. To use the
trimmer (3), proceed as follows: · Pull the protective cover (1) upwards. · No
attachment (10, 11, 12) is used when in trimmer mode. · Push the trimmer
locking mechanism (4) towards the shaving foil (2). The
trimmer (3) is now secure&. This position is recommended if precise lines
or contours are to be shaved, such as when styling the bikini line. Always
ensure that the skin is taut in order to avoid injury.
12 English
SilverCrest SLSN 3 D3
· Slide the ON/OFF switch (7) towards the shaving foil (2) while the travel
safety lock (8) is pressed. The lady shaver will now start.
· Hold the lady shaver so that the trimmer (3) is facing the skin and is
angled at approximately 45°. Now run the trimmer (3) along the area of skin
you are trimming. Ideally, it is best to trim against the direction of hair
growth.
· Once you have finished trimming the desired area of skin, push the ON/OFF
switch (7) back into its original position. The lady shaver will now stop.
· We recommend cleaning the lady shaver with the cleaning brush (14) after
every shave. For details on how to clean the lady shaver more thoroughly,
please refer to section `9. Cleaning/maintenance’.
8.4 Cutter attachment (12)
The cutter attachment (12) should be used if you just want to shorten hair or
trim the bikini line. · Pull the protective cover (1) upwards. · Place the
cutter attachment (12) onto the lady shaver from the top and
push it downwards until you hear it click into place. When putting on the
attachment, ensure that the recess for the trimmer locking mechanism (4) is on
the right-hand side. · Slide the ON/OFF switch (7) towards the shaving foil
(2) while the travel safety lock (8) is pressed. The lady shaver will now
start. · Run the lady shaver in straight lines over the area of the hair you
wish to trim. Keep repositioning the lady shaver, moving it slowly against the
direction of hair growth.
English 13
SilverCrest SLSN 3 D3
· Once you have finished on the desired area of skin, push the ON/OFF switch
(7) back into its original position. The lady shaver will now stop.
· We recommend using the cleaning brush (14) to clean the lady shaver and
attachment (12) after every shave. For details on how to clean the lady shaver
more thoroughly, please refer to section 9. Cleaning/maintenance’. 8.5 Shaving your legs with the exfoliation attachment (11) Shaving with the exfoliation attachment (11) improves the appearance of your skin at the same time. During the shave, the exfoliation attachment (11) removes dead skin cells and revitalises the surface, leaving you with glowing skin. · Pull the protective cover (1) upwards. · Place the exfoliation attachment (11) onto the lady shaver from the top and push it downwards until you hear it click into place. When putting on the attachment, ensure that the recess for the trimmer locking mechanism (4) is on the right-hand side. · Slide the ON/OFF switch (7) towards the shaving foil (2) while the travel safety lock (8) is pressed. The lady shaver will now start. · Hold the lady shaver at a right angle to your skin and, in straight lines, run the shaving foil (2) against the direction of hair growth. Please make sure that the exfoliation attachment (11) and shaving foil (2) are touching the skin at the same time. · Once you have finished shaving, push the ON/OFF switch (7) back into its original position. The lady shaver will now stop. · We recommend using the cleaning brush (14) to clean the lady shaver and attachment (11) after every shave. For details on how to clean the lady shaver more thoroughly, please refer to section
9. Cleaning/maintenance’.
14 English
SilverCrest SLSN 3 D3
8.6 Shaving your legs with the glide cap (10)
The glide cap (10) gives you a particularly gentle, close shave on your legs.
It enables the shaving foil (2) and trimmer (3) to glide over the skin more
easily, thus reducing skin irritation. · Pull the protective cover (1)
upwards. · Place the glide cap (10) onto the lady shaver from the top and push
it
downwards until you hear it click into place. When putting on the attachment,
ensure that the recess for the trimmer locking mechanism (4) is on the right-
hand side. · Push the trimmer locking mechanism (4) towards the ON/OFF switch
(7).
In this position,’ the trimmer (3) will move with the glide cap (10) during
the shave. · Slide the ON/OFF switch (7) towards the shaving foil (2) while
the travel
safety lock (8) is pressed. The lady shaver will now start. · Hold the lady
shaver at a right angle to your skin and, in straight lines, run
it against the direction of hair growth. · Once you have finished shaving,
push the ON/OFF switch (7) back into
its original position. The lady shaver will now stop. · We recommend using the
cleaning brush (14) to clean the lady shaver
and attachment (10) after every shave. For details on how to clean the lady
shaver more thoroughly, please refer to section `9. Cleaning/maintenance’.
8.7 After shaving
Immediately after shaving, avoid using substances that can cause skin
irritation, e.g., deodorants containing alcohol. However, it is perfectly fine
to apply a little cream or body lotion.
English 15
SilverCrest SLSN 3 D3
9. Cleaning/maintenance
9.1 Cleaning
· Remove the protective cover (1) or attachment (10, 11, 12), if fitted. The
protective cover (1) and attachments (10, 11, 12) can be cleaned using soapy
water. Then dry it well.
· The housing of the lady shaver can be wiped using a slightly damp cloth;
never use any aggressive cleaning agents.
· Remove any remaining hair from the shaver head (6) using the cleaning brush
(14).
· For a more intensive clean, you can remove the shaver head (6) from the lady
shaver. Using your thumb and forefinger, press the unlock buttons (5) on both
sides of the shaver head (6), pulling it upwards to remove.
· The head part of the lady shaver and the removed shaver head (6) can be
rinsed off under running water. Then dry the parts thoroughly. Do so carefully
to prevent damaging the shaving foil (2).
· Then place the shaver head (6) back on in reverse; the trimmer locking
mechanism (4) must be positioned above the ON/OFF switch (7) when doing so.
Slide the shaver head (6) downwards until you hear it click into place.
After cleaning, add a few drops of blade oil (15) to the trimmer (3) and the
shaving foil (2) every so often. Leave the lady shaver running for a few
seconds without using it to allow the blade oil (15) to spread out evenly.
Then, wipe off any excess blade oil (15) with a soft cloth.
9.2 Maintenance
The shaver head (6) of the lady shaver is subject to constant wear resulting
from use.
DANGER! Stop using the lady shaver if you notice that the shaver head (6)
and/or shaving foil (2) has become damaged. Risk of injury!
16 English
SilverCrest SLSN 3 D3
The shaver head (6) must be replaced if… · you see any damage · you notice
slight pulling when shaving or the shave is not as thorough as
usual · it has become worn through use, usually after a year at the latest
The shaver head (6) is subject to wear and is not covered by the guarantee. A
new shaver head (6) can be ordered online from the following website:
shop.targa.de
9.2.1 Changing the shaver head
· To unlock the shaver head, press both unlock buttons (5) at the same time;
these are located on the side of the shaver head.
· Keep the unlock buttons (5) pressed and lift the shaver head upwards to
remove.
· Now attach the new shaver head onto the top of the lady shaver with the
trimmer locking mechanism (4) facing the front.
· Press the shaver head downwards evenly until you hear it click into place.
9.3 Storing the device when not in use
If the lady shaver is not going to be used for a long period of time… · clean
it as described in section `9. Cleaning/maintenance’. · Remove the batteries
(13) from the battery compartment. · Keep it in a cool, dry, clean place. We
recommend using the storage bag (16) when storing the device.
English 17
SilverCrest SLSN 3 D3
10. Troubleshooting
The lady shaver will not switch on. · Check whether the batteries (13) are
drained. Install two new type
LR6/Mignon/AA batteries (13) if necessary.
11. Environmental and waste disposal
information
Devices marked with this symbol are subject to the European Union Directive
2012/19/EU. Electrical and electronic devices may not be put in the household
waste, but must be disposed of via designated public disposal centres. By
properly disposing of the old device, you can avoid environmental damage and
health hazards. Further information regarding proper disposal of the old
device can be obtained from your local authority or the shop where you
purchased the device. The crossed-out bin symbol on batteries indicates that
they are not permitted to be disposed of with household waste, rather they
must be collected separately. With batteries that contain harmful substances,
you will also find the chemical symbol of the harmful substance under the
crossed-out bin symbol. These symbols mean the following: Pb: Battery
contains lead Cd: Battery contains cadmium Hg: Battery contains mercury
You are legally obligated to return disposable and rechargeable batteries. Old
batteries may contain harmful substances that can be harmful to your health or
the environment when stored or disposed of improperly. Batteries also contain
important raw materials, such as iron, zinc, manganese or nickel. You can
return old batteries to us or at collection points in your immediate vicinity
(for example, at shops or municipal collection points) Please note that you
should only dispose of
18 English
SilverCrest SLSN 3 D3
ES/PT
batteries in collection containers for old batteries when they are fully
discharged. If the batteries are not completely dead, you need to take
precautionary measures before disposal to prevent short circuits. Incorrect
disposal of
batteries/rechargeable batteries can harm the
environment. Make sure that the packaging is disposed of in an environmentally
friendly manner. Cardboard packaging can be put out for waste-paper collection
or taken to public collection points for recycling. The plastic packaging used
for your device will be collected by your local waste management company and
disposed of in an environmentally friendly manner.
Relevant for France only:
`Sorting made easier’ This product, including all accessories, its printed
material and packaging components, can be recycled. They are subject to an
extended producer responsibility and are sorted and collected separately.
Please pay attention to the labels on packaging materials when you separate
waste; these are marked with abbreviations (a) and numbers (b) that mean the
following: 17: Plastics/2022: Paper and cardboard/8098: Composite
materials.
English 19
SilverCrest SLSN 3 D3 Symbol Material
Polyethylene terephthalate Corrugated cardboard
Paper
This product contains the following packaging components Shrink film in which
batteries are wrapped
Sales packaging, cardboard insert
Tissue paper to protect the product
12. Marks of conformity
This product meets the requirements specified in the applicable European and
national policies. This product’s conformity has been verified. The
declarations and documents are stored with the manufacturer.
This product fulfils the requirements specified in the applicable national
policies for the Republic of Serbia.
You can download the full EU declaration of conformity at the following link:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/444878_2307.pdf
20 English
SilverCrest SLSN 3 D3
13. Notes on warranty and service
Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the
date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of
purchase. Before using your product for the first time, please read the
enclosed documentation. Should any problems arise which cannot be solved in
this way, please call our hotline. Please have the article number and, if
available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible
to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate
further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty
period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem
appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or
replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are
not covered by the warranty. Your statutory rights towards the seller are not
affected or restricted by this warranty. You can find this and many more
manuals, product videos and installation software available for download at
www.lidl-service.com. This QR code takes you directly to the LIDL service page
(www.lidlservice.com). There, you can enter the item number (IAN) to access
your operating manual.
English 21
SilverCrest SLSN 3 D3
Service Phone: E-Mail:
0800 404 7657 targa@lidl.co.uk
Phone: E-Mail:
1800 101010 targa@lidl.ie
Phone: E-Mail:
800 62230 targa@lidl.com.mt
Phone: E-Mail:
8009 4241 targa@lidl.com.cy
IAN: 444878_2307
Manufacturer
TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest GERMANY
22 English
SilverCrest SLSN 3 D3
Contenu
1. Utilisation conforme……………………………………………………24 2. Contenu de la livraison
………………………………………………. 24 3. Description de l’appareil……………………………………………..25 4.
Caractéristiques techniques ………………………………………… 26 5. Consignes de
sécurité………………………………………………….26 6. Droits d’auteur …………………………………………………………. 32
7. Avant la mise en service …………………………………………….. 33
7.1 Insertion/remplacement des piles (13)……………………………………………33 8. Mise en
service …………………………………………………………. 33
8.1 Système de verrouillage de transport ……………………………………………..34 8.2 Rasage avec
la grille (2) ……………………………………………………………….34 8.3 Rasage avec la tondeuse (3)
…………………………………………………………35 8.4 Accessoire de rasage des poils longs
(12)……………………………………..36 8.5 Rasage des jambes avec l’accessoire de peeling
(11)…………………….36 8.6 Rasage des jambes avec l’accessoire glissant (10)
…………………………37 8.7 Après le rasage …………………………………………………………………………….38 9.
Nettoyage/entretien………………………………………………….. 38 9.1
Nettoyage…………………………………………………………………………………….38 9.2 Entretien
……………………………………………………………………………………….39
9.2.1 Remplacement de la tête de rasage………………………………………. 40 9.3 Entreposage en
cas de non-utilisation …………………………………………….40 10. Dépannage
…………………………………………………………….. 40 11. Directives environnementales et indications
concernant
l’élimination des déchets……………………………………………41 12. Remarques relatives à la
conformité……………………………43 13. Remarques concernant la garantie et le service
après-
vente …………………………………………………………………….. 43
Français – 23
SilverCrest SLSN 3 D3
Félicitations ! Grâce à l’achat de votre rasoir pour femme SilverCrest SLSN 3
D3, vous avez fait le choix d’un produit de haute qualité. Avant la première
mise en service, familiarisez-vous avec le rasoir pour femme en lisant
attentivement le présent mode d’emploi. Veuillez notamment respecter les
consignes de sécurité et n’utiliser le rasoir pour femme que dans les domaines
d’application décrits et indiqués dans le présent mode d’emploi. Veuillez
conserver le présent mode d’emploi. Veuillez également transmettre tous les
documents en cas de transfert du rasoir pour femme à un tiers.
1. Utilisation conforme
Le rasoir pour femme ne doit être utilisé qu’à titre privé et non à des fins
industrielles et commerciales. Le rasoir pour femme ne doit en aucun cas être
employé hors des espaces fermés. Le rasoir pour femme est uniquement prévu
pour le rasage et la coupe des poils humains. Il convient pour les aisselles,
les jambes et le maillot. Le rasoir peut être utilisé sur une peau sèche ainsi
que sous la douche. Toute utilisation autre que celle décrite dans le présent
mode d’emploi n’est pas conforme et peut provoquer des blessures et des
dommages matériels. Ce rasoir pour femme satisfait à toutes les normes et tous
les standards applicables en matière de conformité CE. En cas de modification
du rasoir pour femme effectuée sans l’accord du fabricant, le respect de ces
normes n’est plus garanti. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux
dommages ou problèmes pouvant résulter d’une telle situation. Veuillez
respecter les réglementations et la législation en vigueur dans le pays
d’utilisation.
2. Contenu de la livraison
Retirez le rasoir pour femme et tous les accessoires de leur emballage.
Enlevez tous les matériaux d’emballage et vérifiez que toutes les pièces sont
présentes dans leur intégralité et ne sont pas endommagées. En cas de
livraison incomplète ou détériorée, veuillez vous adresser au fabricant.
24 – Français
· Rasoir pour femme · Deux piles · Capuchon de protection · Accessoire glissant · Accessoire de peeling · Accessoire de rasage des poils longs · Sac de rangement · Brosse de nettoyage · Huile pour lame · Le présent mode d’emploi
SilverCrest SLSN 3 D3
3. Description de l’appareil
Le présent mode d’emploi est doté d’un rabat dépliable. Une illustration
chiffrée du rasoir pour femme est reproduite sur la face interne de
l’enveloppe. Les chiffres désignent les éléments suivants :
1 Capuchon de protection 2 Grille 3 Tondeuse 4 Dispositif de blocage de la
tondeuse 5 Bouton de déverrouillage 6 Tête de rasage 7 Bouton marche/arrêt (I
= ON, 0 = OFF) 8 Système de verrouillage de transport 9 Couvercle du
compartiment à piles 10 Accessoire glissant 11 Accessoire de peeling 12
Accessoire de rasage des poils longs 13 Piles 14 Brosse de nettoyage 15 Huile
pour lame 16 Sac de rangement
Français – 25
SilverCrest SLSN 3 D3
4. Caractéristiques techniques
Modèle
SilverCrest SLSN 3 D3
Alimentation
2 x 1,5 V , LR6/Mignon/AA
Indice de protection
IPX6 (protection contre les projections d’eau)
Durée de fonctionnement
env. 120 minutes (avec deux nouvelles piles)
Température de
fonctionnement
0 °C à 35 °C
Température de conservation, -10 °C à +45 °C ;
humidité de l’air
Humidité relative max. 85 %
Les caractéristiques techniques ainsi que la conception peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
5. Consignes de sécurité
Préalablement à la première utilisation du rasoir pour femme, lisez
attentivement les instructions suivantes et respectez tous les avertissements,
même si la manipulation d’appareils électroniques vous est familière.
Conservez ce mode d’emploi soigneusement en vue d’une consultation ultérieure.
DANGER ! Ce symbole, accompagné de la mention « Danger », signale une
situation à caractère dangereux qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer
des blessures graves, voire présenter un danger de mort.
26 – Français
SilverCrest SLSN 3 D3
AVERTISSEMENT ! Ce symbole, accompagné de la mention « Avertissement »,
signale des consignes importantes pour la sécurité de fonctionnement du rasoir
pour femme et la protection de l’utilisateur. Ce symbole indique que le rasoir
pour femme est adapté à une utilisation dans la baignoire ou sous la douche.
Ce symbole attire l’attention sur des informations complémentaires sur le
sujet. Tension continue
Adresse du fabricant
Les symboles sur les piles fournies ont la signification suivante :
1 Tenir hors de portée des enfants. 2 Ne pas jeter au feu. 3 Ne pas inverser
les pôles. 4 Ne pas déformer ou endommager. 5 Ne pas ouvrir ou séparer. 6 Ne
pas utiliser simultanément des piles de marques différentes. 7 Ne pas utiliser
simultanément des piles neuves et déchargées.
Français – 27
SilverCrest SLSN 3 D3
8 Ne pas recharger. 9 Garder au sec. 10 Ne pas court-circuiter. 11 Toujours
insérer en respectant la polarité.
Environnement de fonctionnement Le rasoir pour femme est conçu pour
fonctionner dans des pièces présentant une humidité élevée (p. ex. salle de
bains), mais pas dans celles présentant une formation de poussières excessive.
DANGER ! Le rasoir pour femme est uniquement prévu pour la coupe de poils
humains. Attention lors du rasage des zones sensibles de la peau telles que
les aisselles ou les parties intimes. Il y a un risque de blessure. DANGER !
Ce rasoir pour femme peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi
que des personnes présentant des capacités mentales, sensorielles ou physiques
réduites ou ne disposant pas de l’expérience et/ou des connaissances
nécessaires, s’ils sont sous surveillance ou s’ils ont été informés quant à
une utilisation sûre de l’appareil et s’ils ont ainsi compris les risques
encourus. Les enfants ne doivent
28 – Français
SilverCrest SLSN 3 D3
pas jouer avec le rasoir pour femme. Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants, sauf si ces derniers sont sous
surveillance. L’ingestion de petits composants peut représenter un danger de
mort. Mettez également les films d’emballage hors de portée des enfants. Ils
pourraient s’étouffer. DANGER ! Suite à la constatation d’une formation de
fumée, de bruits ou d’odeurs inhabituels, éteignez immédiatement le rasoir
pour femme et retirez les piles (13). Si vous vous trouvez dans l’une de ces
situations, n’utilisez plus le rasoir pour femme tant qu’un spécialiste n’a
pas effectué de vérification. Si l’appareil s’enflamme, ne respirez en aucun
cas la fumée. Consultez un médecin si vous avez inhalé de la fumée.
L’inhalation de fumée peut être nuisible à la santé. DANGER ! Veillez à ce
qu’il n’y ait aucune source de feu (p. ex. bougies allumées) sur ou à
proximité du rasoir pour femme. Il y a un risque d’incendie !
Français – 29
SilverCrest SLSN 3 D3
DANGER ! N’utilisez jamais le rasoir pour femme à proximité de matériaux
facilement inflammables tels que les rideaux, doubles rideaux et les gaz ou
liquides explosifs et/ou combustibles. Il existe un risque d’incendie !
AVERTISSEMENT ! Le rasoir pour femme ne doit en aucun cas être endommagé afin
d’éviter tout danger. AVERTISSEMENT ! Le rasoir pour femme ne doit en aucun
cas être exposé à des sources de chaleur directes (p. ex. de type chauffage)
ni à la lumière directe du soleil ou à une forte lumière artificielle. Évitez
également tout contact avec des liquides agressifs. Veillez en outre à ce que
la tondeuse multiusage évite toute exposition à des chocs et vibrations
excessives. De plus, évitez toute pénétration de corps étrangers. Dans le cas
contraire, le rasoir pour femme pourrait être endommagé.
30 – Français
SilverCrest SLSN 3 D3
AVERTISSEMENT ! Laissez uniquement le service client du fabricant ou des
spécialistes agréés effectuer des réparations sur le rasoir pour femme. Des
réparations non conformes peuvent provoquer des blessures chez l’utilisateur.
En outre, ceci annulerait les droits à la garantie. AVERTISSEMENT ! N’utilisez
jamais le rasoir pour femme avec une grille (2) ou une tondeuse (3)
endommagée. Il y a un risque de blessure ! AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais
le rasoir pour femme avec un accessoire (10, 11, 12) défectueux ou cassé. Il y
a un risque de blessure !
DANGER ! Piles
Mettez les piles (13) en place en respectant toujours la polarité. Pour cela,
tenez compte du marquage dans le compartiment à piles. N’essayez pas de
recharger les piles (13) et ne les jetez en aucun cas dans le feu. N’utilisez
pas de piles de types différents simultanément (piles
Français – 31
SilverCrest SLSN 3 D3
usagées et neuves, alcalines et carbone, etc.). Enlevez les piles (13) si vous
n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps. Tout usage non conforme
entraîne un risque d’explosion et de fuite. Les piles (13) ne sont pas des
jouets. Si une pile est avalée (13), veuillez immédiatement consulter un
médecin. Les piles (13) ne doivent en aucun cas être ouvertes ou déformées,
car les produits chimiques déversés peuvent entraîner des blessures. En cas de
contact avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement abondamment avec de
l’eau et consultez un médecin. Il convient de retirer les batteries vides (13)
de l’appareil et de les éliminer de manière conforme. Il est interdit de
court-circuiter les bornes de raccordement.
6. Droits d’auteur
Tous les contenus du présent mode d’emploi sont soumis aux droits d’auteur et
sont mis à disposition du lecteur exclusivement à titre d’information. Toute
copie ou reproduction des données et informations sans l’accord explicite et
écrit de l’auteur est interdite. Ceci s’applique également en cas
d’utilisation commerciale des contenus et données. Le texte et les
illustrations sont conformes à l’état de la technique lors de l’impression.
Sous réserve de modifications.
32 – Français
SilverCrest SLSN 3 D3
7. Avant la mise en service
7.1 Insertion/remplacement des piles (13)
· Éteignez le rasoir pour femme en appuyant sur le bouton marche/arrêt (7).
· Ouvrez le compartiment à piles en tirant vers le bas son couvercle (9). ·
Retirez les piles éventuellement présentes dans le compartiment (13). ·
Insérez deux nouvelles piles (13) de type LR6/Mignon/AA. Tenez compte
du marquage sur les piles (13) et dans le compartiment à piles. · Replacez le
couvercle du compartiment à piles (9) et poussez-le vers le
haut jusqu’à la butée. · Le rasoir pour femme est maintenant prêt à l’emploi.
Utilisez uniquement des piles (13) de 1,5 volt de type LR6/Mignon/AA.
Changez toujours les deux piles (13) en même temps. Lors de l’insertion des
piles (13), veuillez faire attention à la
polarité. Pour cela, tenez compte du marquage sur les piles (13) et dans le
compartiment à piles.
8. Mise en service
Lors du rasage des parties du corps sensibles telles que le maillot ou les
aisselles, la peau doit toujours être tendue afin d’éviter les blessures. Pour
les personnes ayant une peau sensible ou une tendance à des réactions cutanées
allergiques, nous conseillons de tester la tolérance au produit sur une petite
zone cachée.
N’utilisez pas de gel de rasage ni de mousse à raser.
Français – 33
SilverCrest SLSN 3 D3
8.1 Système de verrouillage de transport
Le système de verrouillage de transport (8) évite la mise en marche
involontaire du rasoir pour femme. Pour mettre en marche le rasoir pour femme,
poussez le bouton marche/arrêt (7) vers la grille (2) en appuyant sur le
système de verrouillage de transport (8). Le rasoir pour femme se met en
marche.
8.2 Rasage avec la grille (2)
Avant d’effectuer un rasage à sec, veillez à ce que la peau soit propre, sèche
et exempte de résidus de crème. · Retirez le capuchon de protection (1). ·
Généralement, aucun accessoire (10, 11, 12) n’est utilisé pour le rasage
ordinaire. Dans certains cas, l’utilisation d’un accessoire peut cependant
être utile. Le cas échéant, consultez les chapitres 8.4 à 8.6, dans lesquels
l’utilisation des accessoires fournis (10, 11, 12) est expliquée plus en
détail. · Poussez le bouton marche/arrêt (7) vers la grille (2) en appuyant
sur le système de verrouillage de transport (8). Le rasoir pour femme se met
en marche. · Tenez le rasoir pour femme en angle droit par rapport à la peau
et faites glisser la grille (2) dans le sens inverse de la pousse des poils en
effectuant des mouvements en ligne droite. · Une fois le rasage terminé,
replacez le bouton marche/arrêt (7) en position initiale. Le rasoir pour femme
s’arrête. · Nous conseillons de nettoyer le rasoir pour femme avec la brosse
de nettoyage (14) après chaque rasage. Pour un nettoyage minutieux du rasoir
pour femme, consultez le chapitre « 9. Nettoyage/entretien ».
Le rasoir pour femme est également adapté à une utilisation sous la douche.
Toutefois, ne le plongez pas sous l’eau ! Cela peut engendrer des dommages
irréparables.
34 – Français
SilverCrest SLSN 3 D3
8.3 Rasage avec la tondeuse (3)
Utilisez la tondeuse (3) si vous ne vous êtes pas rasée depuis un certain
temps et que les poils (des jambes par exemple) sont assez longs. Rasez
ensuite les zones de la peau correspondantes comme décrit dans le chapitre «
8.2 Rasage avec la grille (2) ». Veuillez procéder de la manière suivante avec
la tondeuse (3) : · Retirez le capuchon de protection (1). · Aucun accessoire
(10, 11, 12) n’est utilisé pour le rasage avec la
tondeuse. · Faites glisser le dispositif de blocage de la tondeuse (4) vers la
grille (2).
La tondeuse (3) est maintenant fixée &. Cette position est recommandée
pour le rasage de lignes ou de contours précis, par exemple pour affiner le
maillot. Veillez impérativement à ce que la peau soit toujours bien tendue
pour éviter toute blessure. · Poussez le bouton marche/arrêt (7) vers la
grille (2) en appuyant sur le système de verrouillage de transport (8). Le
rasoir pour femme se met en marche. · Tenez le rasoir pour femme de telle
sorte que la tondeuse (3) soit orientée vers la peau tout en étant inclinée
d’environ 45°. Faites maintenant glisser la tondeuse (3) sur la zone de la
peau à traiter dans le sens inverse de la pousse des poils.
· Après avoir tondu la zone de la peau souhaitée, replacez le bouton
marche/arrêt (7) en position initiale. Le rasoir pour femme s’arrête.
· Nous conseillons de nettoyer le rasoir pour femme avec la brosse de
nettoyage (14) après chaque rasage. Pour un nettoyage minutieux du rasoir pour
femme, consultez le chapitre « 9. Nettoyage/entretien ».
Français – 35
SilverCrest SLSN 3 D3
8.4 Accessoire de rasage des poils longs (12)
Utilisez l’accessoire de rasage des poils longs (12) lorsque vous voulez
seulement raccourcir les poils ou tailler le maillot.
· Retirez le capuchon de protection (1). · Placez l’accessoire de rasage des
poils longs (12) sur le rasoir pour
femme et poussez-le vers le bas jusqu’à entendre un clic. Lors de sa mise en
place, veillez à ce que l’ouverture du dispositif de blocage de la tondeuse
(4) se trouve du bon côté.
· Poussez le bouton marche/arrêt (7) vers la grille (2) en appuyant sur le
système de verrouillage de transport (8). Le rasoir pour femme se met en
marche.
· Faites glisser le rasoir pour femme sur la zone de la peau choisie en
effectuant des mouvements en ligne droite. Reposez l’appareil sur la peau au
début de chaque zone et procédez lentement dans le sens inverse de la pousse
des poils.
· Après avoir traité la zone de la peau souhaitée, replacez le bouton
marche/arrêt (7) en position initiale. Le rasoir pour femme s’arrête.
· Nous conseillons de nettoyer le rasoir pour femme et l’accessoire utilisé
(12) avec la brosse de nettoyage (14) après chaque utilisation. Pour un
nettoyage minutieux du rasoir pour femme, consultez le chapitre « 9.
Nettoyage/entretien ».
8.5 Rasage des jambes avec l’accessoire de peeling (11)
En utilisant l’accessoire de peeling (11), vous améliorez l’aspect extérieur
de la peau lors du rasage. L’accessoire de peeling (11) élimine les peaux
mortes pendant le rasage et revitalise la surface de la peau. Votre peau a
ainsi un aspect resplendissant.
· Retirez le capuchon de protection (1). · Placez l’accessoire de peeling (11)
sur le rasoir pour femme et poussez-le
vers le bas jusqu’à entendre un clic. Lors de sa mise en place, veillez à ce
que l’ouverture du dispositif de blocage de la tondeuse (4) se trouve du bon
côté.
36 – Français
SilverCrest SLSN 3 D3
· Poussez le bouton marche/arrêt (7) vers la grille (2) en appuyant sur le
système de verrouillage de transport (8). Le rasoir pour femme se met en
marche.
· Tenez le rasoir pour femme en angle droit par rapport à la peau et faites
glisser la grille (2) dans le sens inverse de la pousse des poils en
effectuant des mouvements en ligne droite. Veillez à ce que l’accessoire de
peeling (11) et la grille (2) touchent la peau en même temps.
· Une fois le rasage terminé, replacez le bouton marche/arrêt (7) en position
initiale. Le rasoir pour femme s’arrête.
· Nous conseillons de nettoyer le rasoir pour femme et l’accessoire utilisé
(11) avec la brosse de nettoyage (14) après chaque utilisation. Pour un
nettoyage minutieux du rasoir pour femme, consultez le chapitre « 9.
Nettoyage/entretien ».
8.6 Rasage des jambes avec l’accessoire glissant (10)
L’accessoire glissant (10) permet un rasage particulièrement doux et précis
des jambes. Il facilite le glissement de la grille (2) et de la tondeuse (3)
sur la peau et réduit ainsi les irritations de la peau.
· Retirez le capuchon de protection (1).
· Placez l’accessoire glissant (10) sur le rasoir pour femme et poussez-le
vers le bas jusqu’à entendre un clic. Lors de sa mise en place, veillez à ce
que l’ouverture du dispositif de blocage de la tondeuse (4) se trouve du bon
côté.
· Faites glisser le dispositif de blocage de la tondeuse (4) vers le bouton
marche/arrêt (7). Dans cette position ‘ , il y a un effet de ressort entre la
tondeuse (3) et l’accessoire glissant (10) lors du rasage des jambes.
· Poussez le bouton marche/arrêt (7) vers la grille (2) en appuyant sur le
système de verrouillage de transport (8). Le rasoir pour femme se met en
marche.
· Tenez le rasoir pour femme en angle droit par rapport à la peau et faitesle
glisser dans le sens inverse de la pousse des poils en effectuant des
mouvements en ligne droite.
Français – 37
SilverCrest SLSN 3 D3
· Une fois le rasage terminé, replacez le bouton marche/arrêt (7) en position
initiale. Le rasoir pour femme s’arrête.
· Nous conseillons de nettoyer le rasoir pour femme et l’accessoire utilisé
(10) avec la brosse de nettoyage (14) après chaque utilisation. Pour un
nettoyage minutieux du rasoir pour femme, consultez le chapitre « 9.
Nettoyage/entretien ».
8.7 Après le rasage
Évitez d’utiliser des substances susceptibles d’irriter la peau (déodorants
contenant de l’alcool, p. ex.) juste après le rasage. Vous pouvez toutefois
appliquer un peu de crème ou de lotion pour le corps.
9. Nettoyage/entretien
9.1 Nettoyage
· Retirez le capuchon de protection (1) ou l’accessoire (10, 11, 12)
éventuellement fixé. Vous pouvez nettoyer le capuchon de protection (1) et les
accessoires (10, 11, 12) à l’eau et à l’eau savonneuse. Puis séchez-les bien.
· Le corps du rasoir pour femme peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon
légèrement humide, n’utilisez en aucun cas de détergents agressifs.
· Éliminez les restes de poils de la tête de rasage (6) à l’aide d’une brosse
de nettoyage (14).
· Pour un nettoyage plus approfondi, vous pouvez retirer la tête de rasage (6)
du rasoir pour femme. Appuyez avec le pouce et l’index sur les boutons de
déverrouillage (5) situés des deux côtés de la tête de rasage (6) et retirez
celle-ci par le haut.
· Vous pouvez laver la tête du rasoir pour femme et la tête de rasage (6)
démontée à l’eau courante. Séchez ensuite soigneusement toutes les pièces.
Soyez prudent et veillez à ne pas endommager la grille (2).
38 – Français
SilverCrest SLSN 3 D3 · Replacez ensuite la tête de rasage (6) dans le bon
sens ; le dispositif de
blocage de la tondeuse (4) doit se trouver au-dessus du bouton marche/arrêt
(7). Faites glisser la tête de rasage (6) vers le bas jusqu’à entendre un
clic.
Après le nettoyage, versez occasionnellement quelques gouttes d’huile pour
lame (15) sur la tondeuse (3) et la grille (2). Laissez le rasoir pour femme
allumé pendant quelques secondes sans l’utiliser afin que l’huile pour lame
(15) puisse se répartir uniformément. Essuyez ensuite l’huile pour lame (15)
excédentaire à l’aide d’un chiffon doux.
9.2 Entretien
La tête de rasage (6) du rasoir pour femme est constamment soumis à l’usure
due à son utilisation.
DANGER ! N’utilisez plus le rasoir pour femme si vous constatez des dommages
sur la tête de rasage (6) ou sur la grille (2). Risque de blessure ! La tête
de rasage (6) doit être remplacée si… · un dommage est visible ; · lors du
rasage, vos poils ont été arrachés ou si le rasage n’est pas aussi précis que
d’habitude ; · elle est usée en raison de son utilisation, généralement au
plus tard au bout d’un an. La tête de rasage (6) est un consommable et n’est
pas couverte par la garantie. Vous pouvez commander une tête de rasage (6)
neuve sur Internet à l’adresse suivante : shop.targa.de
Français – 39
SilverCrest SLSN 3 D3
9.2.1 Remplacement de la tête de rasage
· Appuyez simultanément sur les deux boutons de déverrouillage (5) situés sur
les côtés de la tête de rasage pour la déverrouiller.
· Tout en appuyant sur les boutons de déverrouillage (5), retirez la tête de
rasage par le haut.
· Placez maintenant la nouvelle tête de rasage sur le rasoir pour femme avec
le dispositif de blocage de la tondeuse (4) orienté vers l’avant.
· Faites glisser la tête de rasage vers le bas dans un mouvement régulier
jusqu’à entendre un clic.
9.3 Entreposage en cas de non-utilisation
En cas de non-utilisation prolongée du rasoir pour femme… · nettoyez-le comme
décrit dans le chapitre « 9.
Nettoyage/entretien » ; · retirez les piles (13) de son compartiment ; ·
rangez-le dans un endroit propre et sec. Nous vous conseillons de le conserver
dans le sac de rangement (16).
10. Dépannage
Le rasoir pour femme ne s’allume pas. · Vérifiez si les piles (13) sont vides.
Le cas échéant, insérez deux nouvelles
piles (13) de type LR6/Mignon/AA.
40 – Français
SilverCrest SLSN 3 D3
11. Directives environnementales et
indications concernant l’élimination des
déchets
Les appareils identifiés par ce symbole sont soumis à la directive européenne
2012/19/UE. Tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent
être mis au rebut, séparément des déchets ménagers et par le biais des points
de collecte prévus par l’État. L’élimination conforme des anciens appareils
permet de préserver l’environnement et votre santé. Des renseignements
complémentaires concernant l’élimination réglementaire des anciens appareils
peuvent être obtenus auprès de la municipalité, des services d’élimination des
déchets, ou du commerce ayant vendu l’appareil. Le symbole de la poubelle
barrée sur les piles et les accumulateurs indique qu’ils ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères, mais collectés séparément. Sous ce symbole,
vous trouverez également, pour les piles contenant des substances nocives, le
symbole chimique de la substance nocive avec la signification suivante : – Pb
: la pile contient du plomb – Cd : la pile contient du cadmium – Hg : la pile
contient du mercure Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et les
accumulateurs usagés. Les piles usagées peuvent contenir des substances
nocives qui peuvent nuire à l’environnement ou à votre santé si elles ne sont
pas stockées ou éliminées correctement. Mais les piles contiennent également
des matières premières importantes, comme le fer, le zinc, le manganèse ou le
nickel, et peuvent être recyclées. Après utilisation, vous pouvez nous
retourner les piles gratuitement ou les déposer dans un point de collecte
proche de chez vous (par exemple dans un magasin ou un point de collecte
communal). Veuillez noter que les piles ne doivent être déposées dans le
récipient de collecte des déchets de piles
Français – 41
SilverCrest SLSN 3 D3
ES/PT
que lorsqu’elles sont déchargées. Si les piles ne sont pas totalement
déchargées, des précautions sont à prendre contre les courts-circuits. Dégâts
écologiques dus à une
élimination non appropriée des piles ! L’élimination de l’emballage doit
également respecter les directives environnementales. Les cartons peuvent être
déposés dans les bacs de collecte de vieux papiers ou aux points de collecte
publics en vue de leur recyclage. Les films et plastiques utilisés dans les
emballages d’origine sont collectés par les entreprises de ramassage des
déchets locales et éliminés de manière respectueuse de l’environnement.
Uniquement pertinent pour la France :
« Trier plus facilement » Le produit, les accessoires, les supports imprimés
et les éléments d’emballage sont recyclables. Ils sont soumis à une
responsabilité élargie du fabricant et sont triés et collectés séparément.
Veuillez prendre en compte l’identification des matériaux d’emballage lors du
tri sélectif. Ils sont caractérisés par des abréviations (a) et des numéros
(b) ayant la signification suivante : 17 : plastique / 2022 : papier et
carton / 8098 : matériaux composites.
42 – Français
Symbole Matériau
Polytéréphtalate d’éthylène Carton ondulé
Papier
SilverCrest SLSN 3 D3
Contenu dans les composants d’emballage suivants de ce produit Film
rétractable dans lequel les piles sont emballées
Emballage de vente, carton intérieur
Papier de soie pour protéger le produit
12. Remarques relatives à la conformité
Ce produit est conforme aux dispositions des directives européennes et
nationales en vigueur. La conformité a été démontrée. Les déclarations de
conformité et documents correspondants sont disponibles auprès du fabricant.
Ce produit est conforme aux dispositions des directives nationales en vigueur
de la République de Serbie. Le document intégral de la déclaration de
conformité UE est disponible au téléchargement sous le lien suivant :
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/444878_2307.pdf
13. Remarques concernant la garantie et le service après-vente
Vous pouvez télécharger ce manuel et bien d’autres ainsi que des vidéos sur
les produits et des logiciels d’installation sur www.lidl-service.com. Ce code
QR vous permet d’arriver directement sur le site du service après-vente LIDL
(www.lidl-service.com) ; vous pouvez y ouvrir votre mode d’emploi en
saisissant le numéro d’article (IAN).
Français – 43
SilverCrest SLSN 3 D3
Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à
partir de la date d’achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine
comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire
la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de
cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour
toute demande, ayez la référence de l’article et si disponible, le numéro de
série, à portée de main. S’il est impossible d’apporter une solution par
téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique
en fonction de l’origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un
défaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé,
soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le
remplacement du produit ne prolonge pas d’autant la période de garantie. Les
consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont
exclus de la garantie. Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne
sont ni affectés, ni limités par la présente garantie. Indépendamment de la
garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à
1648 et 2232 du Code Civil.
44 – Français
SilverCrest SLSN 3 D3
Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque lacheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l
acquisition ou de la réparation dun bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d
immobilisation dau moins sept jours vient s
ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande dintervention de l
acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est
postérieure à la demande dintervention. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l
emballage, des
instructions de montage ou de linstallation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l
usage habituellement attendu dun bien semblable et, le cas échéant : – s
il correspond à la description donnée par le vendeur et
posséder les
qualités que celui-ci a présentées à lacheteur sous forme d
échantillon ou de
modèle ; – sil présente les qualités qu
un acheteur peut légitimement
attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
létiquetage ; 2° Ou s
il présente les caractéristiques définies dun commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l
acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation L`action résultant du défaut de
conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Français – 45
SilverCrest SLSN 3 D3
Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à lusage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l
acheteur ne laurait pas acquise, ou n
en aurait donné quun moindre prix, s
il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil Laction résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l
acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont
disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Service Téléphone : E-Mail :
0800 919270 targa@lidl.fr
IAN: 444878_2307
Fabricant
TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest ALLEMAGNE
46 – Français
SilverCrest SLSN 3 D3
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date
d’achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve
d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la
documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette
manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute
demande, ayez la référence de l’article et si disponible, le numéro de série,
à portée de main. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone,
notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en
fonction de l’origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un
défaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé,
soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le
remplacement du produit ne prolonge pas d’autant la période de garantie. Les
consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont
exclus de la garantie.
Vos droits légaux vis-à-vis du vendeur ne sont ni affectés ni limités par
cette garantie.
Service
Téléphone : E-Mail :
0800 12089 targa@lidl.be
Téléphone : 8002 5142
E-Mail :
targa@lidl.be
Téléphone : 0800 56 44 33
E-Mail :
targa@lidl.ch
IAN: 444878_2307
Fabricant
TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest ALLEMAGNE
Français – 47
SilverCrest SLSN 3 D3
Inhoud
1. Gebruik volgens de voorschriften ………………………………… 49 2. Inhoud van de
verpakking …………………………………………. 49 3. Beschrijving apparaat…………………………………………………50
4. Technische specificaties ………………………………………………. 51 5. Veiligheidsaanwijzingen
……………………………………………. 51 6. Auteursrecht …………………………………………………………….. 57 7. Voor de
ingebruikname………………………………………………57
7.1 Batterijen (13) plaatsen/vervangen ……………………………………………….57 8. Ingebruikname
…………………………………………………………. 58
8.1 Reisvergrendeling………………………………………………………………………….58 8.2 Scheren met
scheerfolie (2)……………………………………………………………59 8.3 Scheren met trimmer (3)
………………………………………………………………..59 8.4 Opzetstuk voor lange haren (12)
…………………………………………………..60 8.5 Benen scheren met peeling-opzetstuk (11)
……………………………………..61 8.6 Benen scheren met glad opzetstuk
(10)………………………………………….62 8.7 Na het scheren ……………………………………………………………………………..62
9. Reiniging/Onderhoud…………………………………………………63 9.1 Reiniging
………………………………………………………………………………………63 9.2 Onderhoud
…………………………………………………………………………………..64
9.2.1 Scheerkop vervangen …………………………………………………………… 64 9.3 Opslag wanneer het
apparaat niet in gebruik is……………………………..65 10. Problemen oplossen
………………………………………………… 65 11. Milieu-informatie en afvalverwijdering ……………………….65
12. Conformiteitsnotities ………………………………………………… 67 13. Informatie over garantie
en serviceafwikkeling …………… 68
48 – Nederlands
SilverCrest SLSN 3 D3
Van harte gefeliciteerd! Met de aankoop van de SilverCrest Ladyshave SLSN 3 D3
hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Leer de ladyshave voor het eerste
gebruik kennen en lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Let vooral op
de veiligheidsaanwijzingen en gebruik de ladyshave alleen zoals in deze
gebruiksaanwijzing is beschreven en voor de vermelde toepassingsgebieden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Overhandig ook alle documentatie,
wanneer u de ladyshave aan derden overdraagt.
1. Gebruik volgens de voorschriften
De ladyshave mag uitsluitend voor particuliere en niet voor industriële of
commerciële doeleinden worden gebruikt. Bovendien mag de ladyshave niet buiten
gesloten ruimten worden gebruikt. De ladyshave is uitsluitend bedoeld voor het
scheren en knippen van mensenhaar. Het apparaat is geschikt voor oksels, benen
en de bikinilijn. Het apparaat kan zowel droog worden gebruikt als onder de
douche. Ieder gebruik dat afwijkt van het gebruik zoals beschreven in deze
gebruiksaanwijzing, is onbeoogd gebruik en kan leiden tot materiële schade of
letsel. Deze ladyshave voldoet aan alle normen en standaarden die samenhangen
met de CE-conformiteit. Wanneer er een verandering wordt aangebracht aan de
ladyshave die niet door de fabrikant is goedgekeurd, wordt de overeenstemming
met deze normen niet langer gegarandeerd. De fabrikant sluit iedere
aansprakelijkheid voor schade of storingen als gevolg van een dergelijke
verandering uit. Houd u aan de voorschriften en wetten in het land van
gebruik.
2. Inhoud van de verpakking
Neem de ladyshave en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder alle
verpakkingsmaterialen en controleer of alle onderdelen compleet en
onbeschadigd zijn. Neem contact op met de leverancier als de inhoud van de
verpakking incompleet of beschadigd is.
Nederlands – 49
SilverCrest SLSN 3 D3
· Ladyshave · 2 batterijen · Beschermkap · Glad opzetstuk · Peeling-opzetstuk
· Opzetstuk voor lange haren · Bewaartas · Reinigingsborstel · Mesolie · Deze
gebruiksaanwijzing
3. Beschrijving apparaat
Deze gebruiksaanwijzing is voorzien van een uitklapbare omslag. Op de
binnenzijde van de cover staat een tekening van de ladyshave met cijfers. De
cijfers hebben de volgende betekenis:
1 Beschermkap 2 Scheerfolie 3 Trimmer 4 Vergrendeling trimmer 5
Ontgrendelingsknop 6 Scheerkop 7 Aan-/uitschakelaar (I = AAN, 0 = UIT) 8
Reisvergrendeling 9 Batterijklepje 10 Glad opzetstuk 11 Peeling-opzetstuk 12
Opzetstuk voor lange haren 13 Batterijen 14 Reinigingsborstel 15 Mesolie 16
Bewaartas
50 – Nederlands
SilverCrest SLSN 3 D3
4. Technische specificaties
Model
SilverCrest SLSN 3 D3
Voeding
2 x 1,5 V , LR6/mignon/AA
Beschermingsgraad
IPX6 (Beschermd tegen krachtige waterstralen)
Gebruiksduur
ca. 120 minuten (met 2 nieuwe batterijen)
Bedrijfstemperatuur
0 °C tot 35 °C
Opslagtemperatuur,
-10 °C tot +45 °C;
luchtvochtigheid
Max. 85% rel. luchtvochtigheid
De technische specificaties en het design kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
5. Veiligheidsaanwijzingen
Lees voor het eerste gebruik van de ladyshave de volgende instructies
aandachtig door en neem alle veiligheidswaarschuwingen in acht, ook wanneer u
het gebruik van elektronische apparatuur kent. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt raadplegen.
GEVAAR! Dit symbool, met het woord “Gevaar”, duidt op een mogelijk gevaarlijke
situatie die, indien deze niet wordt vermeden, tot ernstig letsel of zelfs de
dood kan leiden. WAARSCHUWING! Dit symbool, met het woord “Waarschuwing”,
duidt op belangrijke informatie voor het veilige gebruik van de ladyshave en
ter
Nederlands – 51
SilverCrest SLSN 3 D3
bescherming van de gebruiker. Dit symbool geeft aan, dat de ladyshave geschikt
is voor gebruik in het bad of onder de douche. Dit symbool duidt op nadere
informatie over het onderwerp. Gelijkspanning
Adres fabrikant
De symbolen op de meegeleverde batterijen hebben de volgende betekenis:
1 Buiten het bereik van kinderen bewaren. 2 Niet in vuur gooien. 3 Niet
plaatsen met omgekeerde polariteit. 4 Niet vervormen of beschadigen. 5 Niet
openen of losmaken. 6 Gebruik geen batterijen van verschillende merken
tegelijk. 7 Gebruik geen nieuwe en lege batterijen samen. 8 Niet opnieuw
opladen. 9 Droog houden. 10 Niet kortsluiten. 11 Altijd met de juiste
polariteit plaatsen.
52 – Nederlands
SilverCrest SLSN 3 D3
Gebruiksomgeving De ladyshave is ontworpen voor gebruik in ruimten met een
hoge luchtvochtigheid (bijvoorbeeld badkamers), maar niet in zeer stoffige
ruimten.
GEVAAR! De ladyshave is alleen bestemd voor het knippen van menselijk haar.
Wees voorzichtig bij het scheren van huidzones met een dunne huid, bijv.
oksels of intieme zones. Er bestaat gevaar voor verwondingen. GEVAAR! Deze
ladyshave mag door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vaardigheden of een gebrek aan
ervaring en/of kennis worden gebruikt, mits dit onder toezicht gebeurt of zij
over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit
voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met de ladyshave
spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen
Nederlands – 53
SilverCrest SLSN 3 D3
worden uitgevoerd, tenzij er toezicht op hen wordt gehouden. Kleine onderdelen
kunnen bij inslikken levensgevaar opleveren. Houd ook de verpakkingsfolie uit
de buurt van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar. GEVAAR! Schakel de
ladyshave direct uit en verwijder de batterijen, indien u rookontwikkeling,
vreemde geluiden of geuren opmerkt (13). In deze gevallen mag de ladyshave pas
weer worden gebruikt als deze door een vakman is gecontroleerd. Adem nooit
rook in van een mogelijk brandend apparaat. Mocht u per ongeluk toch rook
ingeademd hebben, neem dan contact op met een arts. Het inademen van rook kan
schadelijk zijn voor de gezondheid. GEVAAR! Zorg ervoor dat er geen open vuur
(bijvoorbeeld brandende kaarsen) op of naast de ladyshave staat. Er bestaat
brandgevaar! GEVAAR! Gebruik de ladyshave nooit in de buurt van licht
ontvlambare materialen,
54 – Nederlands
SilverCrest SLSN 3 D3
zoals gordijnen, doeken of explosieve en/of brandbare gassen of vloeistoffen.
Er bestaat brandgevaar. WAARSCHUWING! Beschadig de ladyshave niet om gevaren
te voorkomen. WAARSCHUWING! Stel de ladyshave niet bloot aan directe
warmtebronnen (bijvoorbeeld verwarmingen) en niet aan direct zonlicht of
krachtig kunstlicht. Vermijd ook contact met bijtende vloeistoffen. Let er
verder op dat deze niet wordt blootgesteld aan zware schokken of trillingen.
Bovendien mogen er geen vreemde voorwerpen binnendringen. Anders zou de
ladyshave beschadigd kunnen raken. WAARSCHUWING! Laat reparaties aan de
ladyshave uitsluitend uitvoeren door de klantenservice van de fabrikant of
door geautoriseerde vakmensen. Incorrect uitgevoerde reparaties kunnen letsel
veroorzaken bij de gebruiker. Bovendien vervalt de garantie.
Nederlands – 55
SilverCrest SLSN 3 D3
WAARSCHUWING! Gebruik de ladyshave nooit als de scheerfolie (2) of de trimmer
(3) beschadigd is. Er bestaat gevaar voor persoonlijk letsel! WAARSCHUWING!
Gebruik de ladyshave nooit met een defect of gebroken opzetstuk (10, 11, 12).
Er bestaat gevaar voor persoonlijk letsel!
GEVAAR! Batterijen Plaats de batterijen (13) met de juiste polariteit. Let
hiervoor op de symbolen in het batterijvak. Probeer de batterijen (13) niet
opnieuw op te laden en gooi de batterij onder geen enkel beding in vuur.
Gebruik geen verschillende batterijen (oude en nieuwe, alkaline en koolstof
enz.) tegelijkertijd. Verwijder de batterijen (13) als u het apparaat
gedurende langere tijd niet gebruikt. Onjuist gebruik kan tot explosiegevaar
en lekkende batterijen leiden. Batterijen(13) zijn geen kinderspeelgoed.
Raadpleeg onmiddellijk een arts bij het inslikken van batterijen (13).
Batterijen (13)
56 – Nederlands
SilverCrest SLSN 3 D3
mogen niet worden geopend of vervormd, omdat lekkende chemicaliën letsel
kunnen veroorzaken. Bij contact met de huid of ogen onmiddellijk met veel
water spoelen en een arts raadplegen. Lege batterijen (13) moeten uit het
apparaat worden verwijderd en veilig worden afgevoerd. De aansluitklemmen
mogen niet worden kortgesloten.
6. Auteursrecht
De inhoud van deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd en wordt
uitsluitend als informatiebron aan de lezer beschikbaar gesteld. Het kopiëren
of vermenigvuldigen van gegevens en informatie is niet toegestaan zonder de
uitdrukkelijke, schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor
het commerciële gebruik van de inhoud en gegevens. De tekst en afbeeldingen
zijn technisch correct bij het ter perse gaan. Wijzigingen voorbehouden.
7. Voor de ingebruikname
7.1 Batterijen (13) plaatsen/vervangen
· Schakel de ladyshave uit met de aan-/uitschakelaar (7). · Open het
batterijvak door het batterijklepje (9) naar onderen van het
apparaat te trekken. · Verwijder eventueel aanwezige batterijen (13). · Plaats
eventueel twee nieuwe batterijen (13) van het type LR6 / mignon /
AA. Let hiervoor op de symbolen in het batterijvak en op de batterijen (13). ·
Plaats het batterijklepje (9) terug op het batterijvak en schuif dit tot de
aanslag naar boven. · De ladyshave is nu gereed voor gebruik.
Nederlands – 57
SilverCrest SLSN 3 D3 Gebruik uitsluitend 1,5V-batterijen (13) van het type
LR6 / mignon / AA. Vervang altijd allebei de batterijen (13) tegelijk. Let bij
het plaatsen van de batterijen (13) op de juiste polariteit. Let hiervoor op
de symbolen in het batterijvak en op de batterijen (13).
8. Ingebruikname
Bij het scheren van gevoelige lichaamsdelen, zoals de bikinilijn of de oksels,
moet de huid altijd strak worden getrokken om letsel te vermijden. Bij
gevoelige huid of neiging tot allergische huidreacties bevelen we aan, om de
verdraaglijkheid eerst op een kleine, onopvallende plaats te testen. Gebruik
geen scheergel of scheerschuim.
8.1 Reisvergrendeling
De reisvergrendeling (8) garandeert dat de ladyshave niet onbedoeld start. Als
u de ladyshave wilt inschakelen, druk dan de aan-/uitschakelaar (7) bij
ingedrukte reisvergrendeling (8) in de richting van de scheerfolie (2). De
ladyshave begint te werken.
58 – Nederlands
SilverCrest SLSN 3 D3
8.2 Scheren met scheerfolie (2)
Zorg er bij droog scheren voor dat de huid schoon en droog is en dat er zich
geen crèmeresten op de huid bevinden.
· Trek de beschermkap (1) naar boven van het apparaat.
· Bij normaal scheren wordt in het algemeen geen opzetstuk (10, 11, 12)
gebruikt. In bepaalde situaties kan het gebruik van een opzetstuk echter
nuttig zijn. Let in dit verband op de volgende hoofdstukken 8.4 tot 8.6,
waarin het gebruik van de meegeleverde opzetstukken (10, 11, 12) nader wordt
uitgelegd.
· Druk de aan-/uitschakelaar (7) bij ingedrukte reisvergrendeling (8) in de
richting van de scheerfolie (2). De ladyshave begint te werken.
· Houd de ladyshave in een rechte hoek op de huid en beweeg de scheerfolie (2)
met rechte bewegingen tegen de groeirichting van het haar over de huid.
· Schuif de aan-/uitschakelaar (7) na afloop van het scheren terug in zijn
oorspronkelijke positie. De ladyshave stopt.
· We bevelen aan om de ladyshave na ieder gebruik te reinigen met de
reinigingsborstel (14). Volg voor een grondige reiniging van de ladyshave de
aanwijzingen in hoofdstuk 9 “Reiniging/onderhoud”.
De ladyshave is ook geschikt voor gebruik onder de douche. Dompel de ladyshave
echter niet onder. Dit kan leiden tot onherstelbare schade.
8.3 Scheren met trimmer (3)
Als u zich enige tijd niet geschoren heeft en uw haar iets langer is,
bijvoorbeeld op uw benen, gebruik dan de trimmer (3). Vervolgens scheert u de
betreffende huidoppervlakken zoals beschreven in hoofdstuk 8.2 “Scheren met
scheerfolie (2)”. Ga als volgt te werk om de trimmer (3) te gebruiken:
· Trek de beschermkap (1) naar boven van het apparaat. · Bij het gebruik met
de trimmer wordt geen opzetstuk (10, 11, 12)
gebruikt. · Schuif de vergrendeling van de trimmer (4) in de richting van de
scheerfolie (2). De trimmer (3) is nu ingesteld & . Deze positie wordt
aanbevolen, als u nauwkeurige lijnen of contouren wilt scheren, bijvoorbeeld
voor het stylen of rondom de bikinilijn. Let er op dat de huid altijd strak
getrokken is, om letsel te voorkomen.
Nederlands – 59
SilverCrest SLSN 3 D3
· Druk de aan-/uitschakelaar (7) bij ingedrukte reisvergrendeling (8) in de
richting van de scheerfolie (2). De ladyshave begint te werken.
· Houd de ladyshave zo, dat de trimmer (3) onder een hoek van ongeveer 45° op
de huid gericht is. Beweeg de trimmer (3) idealiter tegen de groeirichting van
de haren in over de huid.
· Schuif de aan-/uitschakelaar (7) na afloop van het trimmen terug in zijn
oorspronkelijke positie. De ladyshave stopt.
· We bevelen aan om de ladyshave na ieder gebruik te reinigen met de
reinigingsborstel (14). Volg voor een grondige reiniging van de ladyshave de
aanwijzingen in hoofdstuk 9 “Reiniging/onderhoud”.
8.4 Opzetstuk voor lange haren (12)
Gebruik het opzetstuk voor lange haren (12) als u de haren alleen wilt
inkorten resp. uw bikinilijn wilt bijwerken. · Trek de beschermkap (1) naar
boven van het apparaat. · Plaats het opzetstuk voor lange haren (12) van
bovenaf op de ladyshave
en schuif het naar beneden, totdat het hoorbaar inklikt. Let er bij het
plaatsen op, dat de uitsparing voor de vergrendeling van de trimmer (4) aan de
juiste kant zit. · Druk de aan-/uitschakelaar (7) bij ingedrukte
reisvergrendeling (8) in de richting van de scheerfolie (2). De ladyshave
begint te werken. · Beweeg de ladyshave met rechte bewegingen over het
gewenste huidoppervlak. Plaats de ladyshave steeds opnieuw op de huid en werk
langzaam tegen de groeirichting van de haren in. · Schuif de
aan-/uitschakelaar (7) na afloop terug in zijn oorspronkelijke positie. De
ladyshave stopt.
60 – Nederlands
SilverCrest SLSN 3 D3 · We bevelen aan om de ladyshave en het gebruikte
opzetstuk (12) na
ieder gebruik te reinigen met de reinigingsborstel (14). Volg voor een
grondige reiniging van de ladyshave de aanwijzingen in hoofdstuk 9
“Reiniging/onderhoud”.
8.5 Benen scheren met peeling-opzetstuk (11)
Bij het gebruik van het peeling-opzetstuk (11) wordt tijdens het scheren ook
direct het uiterlijk van de huid verbeterd. Het peeling-opzetstuk (11)
verwijdert tijdens het scheren dode huidcellen en verfrist het huidoppervlak.
Hierdoor ziet uw huid er stralend uit. · Trek de beschermkap (1) naar boven
van het apparaat. · Plaats het peeling-opzetstuk (11) van bovenaf op de
ladyshave en schuif
het naar beneden, totdat het hoorbaar inklikt. Let er bij het plaatsen op, dat
de uitsparing voor de vergrendeling van de trimmer (4) aan de juiste kant zit.
· Druk de aan-/uitschakelaar (7) bij ingedrukte reisvergrendeling (8) in de
richting van de scheerfolie (2). De ladyshave begint te werken. · Houd de
ladyshave in een rechte hoek op de huid en beweeg de scheerfolie (2) met
rechte bewegingen tegen de groeirichting van het haar over de huid. Let erop
dat het peeling-opzetstuk (11) en de scheerfolie (2) de huid tegelijkertijd
aanraken. · Schuif de aan-/uitschakelaar (7) na afloop van het scheren terug
in zijn oorspronkelijke positie. De ladyshave stopt. · We bevelen aan om de
ladyshave en het gebruikte opzetstuk (11) na ieder gebruik te reinigen met de
reinigingsborstel (14). Volg voor een grondige reiniging van de ladyshave de
aanwijzingen in hoofdstuk 9 “Reiniging/onderhoud”.
Nederlands – 61
SilverCrest SLSN 3 D3
8.6 Benen scheren met glad opzetstuk (10)
Met het gladde opzetstuk (10) kunnen de benen bijzonder huidvriendelijk en
grondig worden geschoren. Het opzetstuk laat de scheerfolie (2) en de trimmer
(3) gemakkelijker over de huid glijden, wat huidirritaties voorkomt. · Trek de
beschermkap (1) naar boven van het apparaat. · Plaats het gladde opzetstuk
(10) van bovenaf op de ladyshave en schuif
het naar beneden, totdat het hoorbaar inklikt. Let er bij het plaatsen op, dat
de uitsparing voor de vergrendeling van de trimmer (4) aan de juiste kant zit.
· Schuif de vergrendeling van de trimmer (4) in de richting van de aan-
/uitschakelaar (7). In deze positie ‘ veert de trimmer (3) tijdens het
scheren van de benen met het gladde opzetstuk (10). · Druk de
aan-/uitschakelaar (7) bij ingedrukte reisvergrendeling (8) in de
richting van de scheerfolie (2). De ladyshave begint te werken. · Houd de
ladyshave in een rechte hoek op de huid en beweeg het
apparaat met rechte bewegingen tegen de groeirichting van het haar over de
huid. · Schuif de aan-/uitschakelaar (7) na afloop van het scheren terug in
zijn oorspronkelijke positie. De ladyshave stopt. · We bevelen aan om de
ladyshave en het gebruikte opzetstuk (10) na ieder gebruik te reinigen met de
reinigingsborstel (14). Volg voor een grondige reiniging van de ladyshave de
aanwijzingen in hoofdstuk 9 “Reiniging/onderhoud”.
8.7 Na het scheren
Vermijd direct na het scheren het gebruik van stoffen die huidirritaties
kunnen veroorzaken, zoals deodorant met alcohol. Er is echter geen bezwaar
tegen het aanbrengen van crème of bodylotion.
62 – Nederlands
SilverCrest SLSN 3 D3
9. Reiniging/Onderhoud
9.1 Reiniging
· Verwijder de beschermkap (1) of het opzetstuk (10, 11, 12), indien dat
aanwezig was. De beschermkap (1) en de opzetstukken (10, 11, 12) kunt u met
water en een zeepoplossing reinigen. Droog deze daarna goed af.
· De behuizing van de ladyshave kunt u met een licht vochtige doek afvegen.
Gebruik daarvoor nooit een bijtend reinigingsmiddel.
· Verwijder de haarresten met het reinigingsborsteltje (14) uit de scheerkop
(6).
· Voor een intensievere reiniging kunt u de scheerkop (6) van de ladyshave
afnemen. Druk met duim en wijsvinger de ontgrendelingsknoppen (5) aan beide
zijden van de scheerkop (6) in en trek deze naar boven van het apparaat.
· Het kopdeel van de ladyshave en de gedemonteerde scheerkop (6) kunt u onder
stromend water afspoelen. Droog daarna de onderdelen goed af. Werk voorzichtig
om de scheerfolie (2) niet te beschadigen.
· Plaats daarna de scheerkop (6) weer correct terug. De vergrendeling van de
trimmer (4) moet zich daarbij boven de aan-/uitschakelaar (7) bevinden. Schuif
de scheerkop (6) langzaam naar beneden, totdat hij hoorbaar inklikt. Breng na
de reiniging af en toe enkele druppels mesolie (15) aan op de trimmer (3) en
op de scheerfolie (2). Laat de ladyshave enkele seconden werken zonder deze te
gebruiken, zodat de mesolie (15) zich gelijkmatig kan verdelen. Veeg
aansluitend overtollige mesolie (15) met een zachte doek af.
Nederlands – 63
SilverCrest SLSN 3 D3
9.2 Onderhoud
De scheerkop (6) van de ladyshave is door het gebruik voortdurend onderhevig
aan slijtage.
GEVAAR! Gebruik de ladyshave niet meer, wanneer u aan de scheerkop (6) resp.
de scheerfolie (2) beschadigingen constateert. Letselgevaar! De scheerkop (6)
moet worden vervangen, wanneer… · U een beschadiging kunt zien. · Als bij het
scheren aan de haren getrokken wordt, of als het scheren niet zo grondig is
als gewend. · Deze door het gebruik versleten is. Doorgaans is dat uiterlijk
na een jaar. De scheerkop (6) is een slijtonderdeel en deze valt niet onder de
garantie. Een nieuwe scheerkop (6) kunt u op het internet onder het volgende
adres bestellen: shop.targa.de
9.2.1 Scheerkop vervangen
· Druk tegelijkertijd op de beide ontgrendelingsknoppen (5) aan de zijkant van
de scheerkop, om deze te ontgrendelen.
· Houd de ontgrendelingsknoppen (5) ingedrukt en trek de scheerkop naar boven
van het apparaat.
· Plaats nu de nieuwe scheerkop met de vergrendeling van de trimmer (4) naar
voren van bovenaf op de ladyshave.
· Schuif de scheerkop gelijkmatig naar beneden, totdat hij hoorbaar inklikt.
64 – Nederlands
SilverCrest SLSN 3 D3
9.3 Opslag wanneer het apparaat niet in gebruik is
Wanneer u de ladyshave gedurende langere tijd niet gebruikt… · reinig deze
zoals beschreven in hoofdstuk 9
“Onderhoud/reiniging”. · haal de batterijen (13) uit het apparaat. · bewaar
het apparaat op een schone, droge en koele plaats. Voor de opslag bevelen we
aan om de bewaartas te gebruiken (16).
10. Problemen oplossen
De ladyshave kan niet worden ingeschakeld. · Controleer of de batterijen (13)
leeg zijn. Plaats eventueel twee nieuwe
batterijen (13) van het type LR6 / mignon / AA.
11. Milieu-informatie en
afvalverwijdering
Apparaten die met dit symbool zijn gekenmerkt, vallen onder de Europese
richtlijn 2012/19/EU. Alle oude elektrische en elektronische apparaten moeten
gescheiden van het huishoudelijk afval worden ingeleverd op de daartoe
aangewezen plaatsen. Door uw oude apparaat gescheiden in te leveren, voorkomt
u schade aan het milieu en risico’s voor uw persoonlijke gezondheid. U kunt
voor meer informatie over het correct inleveren van oude apparaten terecht bij
uw gemeente, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het apparaat hebt
gekocht. Het symbool met de doorgekruiste afvalbak op batterijen en accu’s
geeft aan dat deze niet met het huisvuil mogen worden meegegeven, maar
gescheiden moeten worden ingeleverd. Bij batterijen die schadelijke stoffen
bevatten, vindt u onder dit symbool ook het scheikundige symbool van de
schadelijke stof met de volgende betekenis: – Pb: Batterij bevat lood – Cd:
Batterij bevat cadmium
Nederlands – 65
SilverCrest SLSN 3 D3
– Hg: Batterij bevat kwik U bent wettelijk verplicht om gebruikte batterijen
en accu’s in te leveren. Oude batterijen kunnen schadelijke stoffen bevatten
die het milieu of de gezondheid kunnen aantasten als de batterijen niet
correct worden bewaard of verwijderd. Batterijen bevatten echter ook
waardevolle grondstoffen zoals ijzer, zink, mangaan of nikkel, die kunnen
worden teruggewonnen. U kunt batterijen na gebruik gratis bij ons of in uw
directe omgeving (bijvoorbeeld bij winkels of gemeentelijke inzamelpunten)
inleveren. Er mogen alleen lege batterijen in de inzamelton voor afgedankte
batterijen worden gegooid. Als u batterijen weggooit die niet helemaal leeg
zijn, zorg er dan voor dat er geen kortsluiting kan ontstaan.
Milieuschade door verkeerde afvalverwijdering
van de batterijen!
ES/PT
Zorg ook voor een milieuvriendelijke verwijdering van het verpakkingsmateriaal. Karton kan met het oud papier worden ingeleverd of op openbare inzamelpunten voor recycling worden afgegeven. Folie en plastic worden door uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf ingezameld en milieuvriendelijk verwijderd.
Alleen relevant voor Frankrijk:
“Afval makkelijker sorteren” Het product, de accessoires, meegeleverd drukwerk
en onderdelen van de verpakking zijn recyclebaar. Deze zijn onderworpen aan
een uitgebreidere verantwoordelijkheid van de fabrikant en worden gesorteerd
en gescheiden ingezameld.
66 – Nederlands
Symbool
SilverCrest SLSN 3 D3
Volg bij de afvalscheiding de aanduidingen op de verpakkingsmaterialen, die
gekenmerkt zijn met afkortingen (a) en nummers (b) met de volgende betekenis:
1 7: Kunststoffen / 20 22: Papier en karton / 80 98:
Composietmaterialen.
Grondstof
Dit product bevat de volgende verpakkingsonderdelen
Polyethyleentereftalaat Krimpfolie rond de batterijen
Bordkarton
Verkoopverpakking, binnendoos
Papier
Zijdepapier ter bescherming van het product
12. Conformiteitsnotities
Dit product voldoet aan de eisen van de toepasselijke Europese en nationale
richtlijnen. De conformiteit werd aangetoond. Dienovereenkomstige
toelichtingen en documentatie zijn bij de fabrikant opvraagbaar.
Dit product voldoet aan de eisen van de toepasselijke nationale richtlijnen
van de Republiek Servië.
De volledige EU-conformiteitsverklaring kan via de volgende link worden
gedownload: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/444878_2307.pdf
Nederlands – 67
SilverCrest SLSN 3 D3
13. Informatie over garantie en serviceafwikkeling
Garantie van TARGA GmbH U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs van aankoop te
bewaren. Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende
documentatie door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan
worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij elke
navraag het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer bij de hand.
In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline
er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op
andere wijze wordt opgelost. Binnen de garantie wordt het product bij
materiaal- of fabricagefouten naar ons goeddunken gratis gerepareerd of
vervangen. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe
garantietermijn. Verbruiksmateriaal zoals batterijen, accu’s en lampen vallen
buiten de garantie. Uw wettelijke rechten jegens de verkoper worden door deze
garantie niet aangetast of beperkt. Op www.lidl-service.com kunt u deze en
allerlei andere handleidingen, productvideo’s en installatiesoftware
downloaden. Deze QR-code brengt u rechtstreeks naar de servicepagina van LIDL
(www.lidl-service.com). Voer hier het artikelnummer (IAN) in om uw
gebruiksaanwijzing te openen.
68 – Nederlands
SilverCrest SLSN 3 D3
Service Telefoon: E-Mail:
0800 0249630 targa@lidl.nl
Telefoon: E-Mail:
0800 12089 targa@lidl.be
Telefoon: E-Mail:
8002 5142 targa@lidl.be
IAN: 444878_2307
Fabrikant
TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest DUITSLAND
Nederlands – 69
SilverCrest SLSN 3 D3
Inhalt
1. Bestimmungsgemäße Verwendung ……………………………… 71 2. Lieferumfang
……………………………………………………………. 71 3. Gerätebeschreibung ………………………………………………….. 72 4.
Technische Daten ………………………………………………………. 73 5. Sicherheitshinweise
…………………………………………………… 73 6. Urheberrecht ……………………………………………………………. 79 7. Vor der
Inbetriebnahme …………………………………………….. 79
7.1 Batterien (13) einlegen/austauschen ……………………………………………..79 8.
Inbetriebnahme ………………………………………………………… 80
8.1 Reisesicherung ………………………………………………………………………………80 8.2 Rasieren mit
Scherfolie (2)……………………………………………………………..81 8.3 Rasieren mit Trimmer (3)
………………………………………………………………..81 8.4 Langhaarschneideraufsatz (12)
……………………………………………………..82 8.5 Beinrasur mit dem Peelingaufsatz
(11)……………………………………………83 8.6 Beinrasur mit dem Gleitaufsatz (10)
……………………………………………….84 8.7 Nach der Rasur …………………………………………………………………………….84 9.
Reinigung/Wartung …………………………………………………… 85 9.1 Reinigung
……………………………………………………………………………………..85 9.2
Wartung……………………………………………………………………………………….86
9.2.1 Scherkopf wechseln ……………………………………………………………… 86 9.3 Lagerung bei
Nichtbenutzung………………………………………………………..87 10.
Fehlerbehebung……………………………………………………….87 11. Umwelthinweise und
Entsorgungsangaben …………………. 87 12. Konformitätsvermerke …………………………………………….. 90
13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ……………… 90
70 – Deutsch
SilverCrest SLSN 3 D3
Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Ladyshavers SLSN 3 D3
haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor
der ersten Inbetriebnahme mit dem Ladyshaver vertraut und lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die
Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Ladyshaver nur, wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Ladyshavers an Dritte ebenfalls mit aus.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Ladyshaver darf nur zu privaten und nicht zu industriellen und
gewerblichen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf der Ladyshaver nicht
außerhalb von geschlossenen Räumen genutzt werden. Der Ladyshaver ist
ausschließlich zum Rasieren und Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen.
Er ist geeignet für Achselhöhlen, Beine und den Bikinibereich. Der Rasierer
kann sowohl trocken als auch unter der Dusche verwendet werden. Jede andere
als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung ist nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Dieser
Ladyshaver erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten
Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung
des Ladyshavers ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus
hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des
Herstellers ausgeschlossen. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw.
Gesetze des Einsatzlandes.
2. Lieferumfang
Nehmen Sie den Ladyshaver und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen
Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig
und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten
Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Deutsch – 71
SilverCrest SLSN 3 D3
· Ladyshaver · 2 Batterien · Schutzkappe · Gleitaufsatz · Peelingaufsatz ·
Langhaarschneideraufsatz · Aufbewahrungsbeutel · Reinigungsbürste · Klingenöl
· Diese Bedienungsanleitung
3. Gerätebeschreibung
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf
der Innenseite des Umschlags ist der Ladyshaver mit einer Bezifferung
abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:
1 Schutzkappe 2 Scherfolie 3 Trimmer 4 Trimmerarretierung 5 Entriegelungstaste
6 Scherkopf 7 Ein-Aus-Schalter (I = EIN, 0 = AUS) 8 Reisesicherung 9
Batteriefachabdeckung 10 Gleitaufsatz 11 Peelingaufsatz 12
Langhaarschneideraufsatz 13 Batterien 14 Reinigungsbürste 15 Klingenöl 16
Aufbewahrungsbeutel
72 – Deutsch
SilverCrest SLSN 3 D3
4. Technische Daten
Modell
SilverCrest SLSN 3 D3
Spannungsversorgung
2 x 1,5 V , LR6/Mignon/AA
Schutzart
IPX6 (Schutz gegen starkes Strahlwasser)
Betriebsdauer
ca. 120 Minuten (mit 2 neuen Batterien)
Betriebstemperatur
0°C bis 35°C
Lagertemperatur, Luftfeuchte -10 °C bis +45 °C;
max. 85 % rel. Feuchte
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne
Ankündigung erfolgen.
5. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Ladyshavers lesen Sie die folgenden Anweisungen
genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang
mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
GEFAHR! Dieses Symbol, in Verbindung mit dem Hinweis ,,Gefahr”, kennzeichnet
eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu
schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. WARNUNG! Dieses Symbol,
in Verbindung mit dem Hinweis
Deutsch – 73
SilverCrest SLSN 3 D3
,,Warnung”, kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des
Ladyshavers und zum Schutz des Anwenders. Dieses Symbol zeigt an, dass der
Ladyshaver zur Verwendung in einer Badewanne oder Dusche geeignet ist. Dieses
Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Gleichspannung
Herstelleradresse
Die Symbole auf den mitgelieferten Batterien haben folgende Bedeutung:
1 Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. 2 Nicht in Feuer
entsorgen. 3 Nicht polverkehrt einlegen. 4 Nicht verformen bzw. beschädigen. 5
Nicht öffnen bzw. auftrennen. 6 Keine Batterien unterschiedlicher Marken
gleichzeitig verwenden. 7 Keine neuen und entladenen Batterien zusammen
verwenden. 8 Nicht wieder aufladen. 9 Trocken halten. 10 Nicht kurzschließen.
11 Immer polrichtig einlegen.
74 – Deutsch
SilverCrest SLSN 3 D3
Betriebsumgebung Der Ladyshaver ist für den Betrieb in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer), jedoch nicht in Räumen mit übermäßigem
Staubaufkommen ausgelegt.
GEFAHR! Der Ladyshaver ist nur zum Schneiden von Menschenhaaren vorgesehen.
Vorsicht beim Rasieren von Hautzonen mit dünner Haut, z. B. Achseloder
Intimbereich. Es besteht Verletzungsgefahr. GEFAHR! Dieser Ladyshaver kann von
Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Ladyshaver spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
Deutsch – 75
SilverCrest SLSN 3 D3
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie auch die
Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. GEFAHR!
Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen,
schalten Sie den Ladyshaver sofort aus und entnehmen Sie die Batterien (13).
In diesen Fällen darf der Ladyshaver nicht weiterverwendet werden, bevor eine
Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls
Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch
eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann
gesundheitsschädlich sein. GEFAHR! Achten Sie darauf, dass keine offenen
Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Ladyshaver stehen. Es
besteht Brandgefahr!
76 – Deutsch
SilverCrest SLSN 3 D3
GEFAHR! Betreiben Sie den Ladyshaver niemals in der Nähe von leicht
entzündbaren Materialien, wie zum Beispiel Gardinen, Vorhängen oder explosiven
und/oder brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten. Es besteht Brandgefahr. WARNUNG!
Der Ladyshaver darf nicht beschädigt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
WARNUNG! Der Ladyshaver darf keinen direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen)
und keinem direkten Sonnenlicht oder starken Kunstlicht ausgesetzt werden.
Vermeiden Sie auch den Kontakt mit aggressiven Flüssigkeiten. Achten Sie
weiterhin darauf, dass er keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen
ausgesetzt wird. Außerdem dürfen keine Fremdkörper eindringen. Andernfalls
könnte der Ladyshaver beschädigt werden. WARNUNG! Lassen Sie Reparaturen am
Ladyshaver nur vom Kundendienst des Herstellers oder autorisierten Fachkräften
Deutsch – 77
SilverCrest SLSN 3 D3
durchführen. Unsachgemäße Reparaturen können zu Verletzungen des Benutzers
führen! Außerdem erlischt der Garantieanspruch. WARNUNG! Benutzen Sie den
Ladyshaver niemals mit beschädigter Scherfolie (2) oder beschädigtem Trimmer
(3) Es besteht Verletzungsgefahr! WARNUNG! Benutzen Sie den Ladyshaver niemals
mit einem defekten oder gebrochenen Aufsatz (10, 11, 12). Es besteht
Verletzungsgefahr!
GEFAHR! Batterien
Legen Sie die Batterien (13) stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die
Kennzeichnung im Batteriefach. Versuchen Sie nicht, Batterien (13) wieder
aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden
Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.)
gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien (13), wenn Sie das Gerät über einen
längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht
Explosions-
78 – Deutsch
SilverCrest SLSN 3 D3
und Auslaufgefahr. Batterien (13) sind kein Kinderspielzeug. Wenn Batterien
(13) verschluckt werden, muss sofort ein Arzt konsultiert werden. Batterien
(13) dürfen nicht geöffnet oder verformt werden, da auslaufende Chemikalien
Verletzungen verursachen können. Bei Haut- oder Augenkontakt muss sofort mit
viel Wasser abbzw. ausgespült werden und ein Arzt aufgesucht werden. Leere
Batterien (13) sind aus dem Gerät zu entfernen und sicher zu entsorgen. Die
Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
6. Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und
werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt.
Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne
ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dieses
betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und
Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen
vorbehalten.
7. Vor der Inbetriebnahme
7.1 Batterien (13) einlegen/austauschen
· Schalten Sie den Ladyshaver mit dem Ein-Aus-Schalter (7) aus. · Öffnen Sie
das Batteriefach, indem Sie die Batteriefachabdeckung (9)
nach unten abziehen. Deutsch – 79
SilverCrest SLSN 3 D3 · Entfernen Sie gegebenenfalls eingelegte Batterien
(13). · Setzen Sie zwei neue Batterien (13) vom Typ LR6/Mignon/AA ein.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den Batterien (13) und im Batteriefach. ·
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung (9) wieder auf das Batteriefach und
schieben Sie diese bis zum Anschlag nach oben. · Der Ladyshaver ist nun
betriebsbereit.
Verwenden Sie ausschließlich 1,5 Volt-Batterien (13) vom Typ LR6/Mignon/AA.
Wechseln Sie immer beide Batterien (13) gleichzeitig aus. Achten Sie beim
Einsetzen der Batterien (13) auf die
korrekte Polarität. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung auf den Batterien (13)
und im Batteriefach.
8. Inbetriebnahme
Bei der Rasur in empfindlichen Körperbereichen, z. B. in Bikinizone oder
Achselbereich, muss die Haut immer gestrafft werden, um Verletzungen zu
vermeiden. Bei empfindlicher Haut oder Neigung zu allergischen Hautreaktionen
empfehlen wir, die Verträglichkeit zunächst an einer versteckten, kleinen
Stelle zu testen.
Bitte verwenden Sie kein Rasiergel oder Rasierschaum.
8.1 Reisesicherung
Die Reisesicherung (8) gewährleistet, dass der Ladyshaver nicht ungewollt
startet. Um den Ladyshaver einzuschalten, schieben Sie den Ein-Aus-Schalter
(7) bei gedrückter Reisesicherung (8) in Richtung Scherfolie (2). Der
Ladyshaver startet.
80 – Deutsch
SilverCrest SLSN 3 D3
8.2 Rasieren mit Scherfolie (2)
Sorgen Sie vor einer Trockenrasur dafür, dass die Haut sauber, trocken und
frei von Cremerückständen ist.
· Ziehen Sie die Schutzkappe (1) nach oben ab.
· Im normalen Rasurbetrieb wird in der Regel kein Aufsatz (10, 11, 12)
verwendet. In gewissen Fällen kann die Verwendung eines Aufsatzes jedoch
sinnvoll sein. Beachten Sie in diesem Zusammenhang die folgenden Kapitel 8.4
bis 8.6, in denen die Verwendung der mitgelieferten Aufsätze (10, 11, 12)
näher erklärt wird.
· Schieben Sie den Ein-Aus-Schalter (7) bei gedrückter Reisesicherung (8) in
Richtung Scherfolie (2). Der Ladyshaver startet.
· Halten Sie den Ladyshaver rechtwinklig zur Haut und führen Sie die
Scherfolie (2) mit geraden Bewegungen idealerweise entgegen der Wuchsrichtung
des Haares.
· Nach Abschluss der Rasur schieben Sie den Ein-Aus-Schalter (7) zurück in
seine Ausgangsposition. Der Ladyshaver stoppt.
· Wir empfehlen, den Ladyshaver nach jeder Rasur mit der Reinigungsbürste (14)
zu reinigen. Für eine gründliche Reinigung des Ladyshavers beachten Sie bitte
das Kapitel ,,9. Reinigung/Wartung”.
Der Ladyshaver ist auch für den Einsatz unter der Dusche geeignet. Tauchen Sie
ihn jedoch nicht unter Wasser! Irreparable Schäden können die Folge sein.
8.3 Rasieren mit Trimmer (3)
Wenn Sie sich einige Zeit nicht rasiert haben und die Haare etwas länger sind,
z. B. an den Beinen, nutzen Sie den Trimmer (3). Anschließend rasieren Sie die
entsprechenden Hautpartien wie im Kapitel ,,8.2 Rasieren mit Scherfolie (2)”
beschrieben. Zur Verwendung des Trimmers (3) gehen Sie folgendermaßen vor:
· Ziehen Sie die Schutzkappe (1) nach oben ab. · Im Trimmerbetrieb wird kein
Aufsatz (10, 11, 12) verwendet. · Schieben Sie die Trimmerarretierung (4) in
Richtung der Scherfolie (2). Der
Trimmer (3) ist nun festgestellt & . Diese Position wird empfohlen, wenn
Deutsch – 81
SilverCrest SLSN 3 D3
exakte Linien oder Konturen rasiert werden sollen, z. B. zum Stylen der
Bikinizone. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Haut immer gespannt ist, um
Verletzungen zu vermeiden. · Schieben Sie den Ein-Aus-Schalter (7) bei
gedrückter Reisesicherung (8) in Richtung Scherfolie (2). Der Ladyshaver
startet. · Halten Sie den Ladyshaver so, dass der Trimmer (3) zur Haut weist
und dabei um ca. 45° geneigt ist. Führen Sie nun den Trimmer (3) idealerweise
gegen die Wuchsrichtung des Haares über die zu behandelnde Hautpartie.
· Nachdem Sie die gewünschte Hautpartie getrimmt haben, schieben Sie den Ein-
Aus-Schalter (7) zurück in seine Ausgangsposition. Der Ladyshaver stoppt.
· Wir empfehlen, den Ladyshaver nach jeder Rasur mit der Reinigungsbürste (14)
zu reinigen. Für eine gründliche Reinigung des Ladyshavers beachten Sie bitte
das Kapitel ,,9. Reinigung/Wartung”.
8.4 Langhaarschneideraufsatz (12)
Den Langhaarschneideraufsatz (12) verwenden Sie, wenn Sie Haare nur kürzen
bzw. die Bikinizone stutzen wollen. · Ziehen Sie die Schutzkappe (1) nach oben
ab. · Setzen Sie den Langhaarschneideraufsatz (12) von oben auf den
Ladyshaver und schieben Sie ihn nach unten, bis er hörbar einrastet. Achten
Sie beim Aufsetzen darauf, dass sich die Aussparung für die Trimmerarretierung
(4) auf der richtigen Seite befindet. · Schieben Sie den Ein-Aus-Schalter (7)
bei gedrückter Reisesicherung (8) in Richtung Scherfolie (2). Der Ladyshaver
startet.
82 – Deutsch
SilverCrest SLSN 3 D3
· Führen Sie den Ladyshaver mit geraden Bewegungen über die ausgewählte
Hautpartie. Setzen Sie immer wieder neu an und arbeiten Sie langsam entgegen
der Haarwuchsrichtung.
· Nachdem Sie die gewünschte Hautpartie behandelt haben, schieben Sie den Ein-
Aus-Schalter (7) zurück in seine Ausgangsposition. Der Ladyshaver stoppt.
· Wir empfehlen, den Ladyshaver und den verwendeten Aufsatz (12) nach jeder
Verwendung mit der Reinigungsbürste (14) zu reinigen. Für eine gründliche
Reinigung des Ladyshavers beachten Sie bitte das Kapitel ,,9.
Reinigung/Wartung”.
8.5 Beinrasur mit dem Peelingaufsatz (11)
Bei Verwendung des Peelingaufsatzes (11) verbessern Sie bei der Rasur auch
gleichzeitig das Erscheinungsbild der Haut. Der Peelingaufsatz (11) entfernt
bei der Rasur abgestorbene Hautpartikel und revitalisiert die Hautoberfläche.
Das Resultat ist ein strahlendes Erscheinungsbild Ihrer Haut.
· Ziehen Sie die Schutzkappe (1) nach oben ab. · Setzen Sie den Peelingaufsatz
(11) von oben auf den Ladyshaver und
schieben Sie ihn nach unten, bis er hörbar einrastet. Achten Sie beim
Aufsetzen darauf, dass sich die Aussparung für die Trimmerarretierung (4) auf
der richtigen Seite befindet.
· Schieben Sie den Ein-Aus-Schalter (7) bei gedrückter Reisesicherung (8) in
Richtung Scherfolie (2). Der Ladyshaver startet.
· Halten Sie den Ladyshaver rechtwinklig zur Haut und führen Sie die
Scherfolie (2) mit geraden Bewegungen idealerweise entgegen der Wuchsrichtung
des Haares. Achten Sie darauf, dass Peelingaufsatz (11) und Scherfolie (2)
gleichzeitig die Haut berühren.
· Nach Abschluss der Rasur schieben Sie den Ein-Aus-Schalter (7) zurück in
seine Ausgangsposition. Der Ladyshaver stoppt.
· Wir empfehlen, den Ladyshaver und den verwendeten Aufsatz (11) nach jeder
Verwendung mit der Reinigungsbürste (14) zu reinigen. Für eine gründliche
Reinigung des Ladyshavers beachten Sie bitte das Kapitel ,,9.
Reinigung/Wartung”.
Deutsch – 83
SilverCrest SLSN 3 D3
8.6 Beinrasur mit dem Gleitaufsatz (10)
Der Gleitaufsatz (10) ermöglicht eine besonders schonende und gründliche Rasur
der Beine. Er erleichtert das Gleiten der Scherfolie (2) und des Trimmers (3)
über die Haut und verringert so Hautreizungen. · Ziehen Sie die Schutzkappe
(1) nach oben ab. · Setzen Sie den Gleitaufsatz (10) von oben auf den
Ladyshaver und
schieben Sie ihn nach unten, bis er hörbar einrastet. Achten Sie beim
Aufsetzen darauf, dass sich die Aussparung für die Trimmerarretierung (4) auf
der richtigen Seite befindet. · Schieben Sie die Trimmerarretierung (4) in
Richtung Ein-Aus-Schalter (7). In
dieser Position ‘ federt der Trimmer (3) während der Beinrasur mit dem
Gleitaufsatz (10). · Schieben Sie den Ein-Aus-Schalter (7) bei gedrückter
Reisesicherung (8) in
Richtung Scherfolie (2). Der Ladyshaver startet. · Halten Sie den Ladyshaver
rechtwinklig zur Haut und führen Sie ihn mit
geraden Bewegungen idealerweise entgegen der Wuchsrichtung des Haares. · Nach
Abschluss der Rasur schieben Sie den Ein-Aus-Schalter (7) zurück in seine
Ausgangsposition. Der Ladyshaver stoppt. · Wir empfehlen, den Ladyshaver und
den verwendeten Aufsatz (10) nach jeder Verwendung mit der Reinigungsbürste
(14) zu reinigen. Für eine gründliche Reinigung des Ladyshavers beachten Sie
bitte das Kapitel ,,9. Reinigung/Wartung”.
8.7 Nach der Rasur
Vermeiden Sie unmittelbar nach der Rasur die Verwendung von Substanzen, die
Hautreizungen hervorrufen können, z. B. alkoholhaltige Deodorants. Es spricht
jedoch nichts gegen das Auftragen von etwas Creme oder Körperlotion.
84 – Deutsch
SilverCrest SLSN 3 D3
9. Reinigung/Wartung
9.1 Reinigung
· Nehmen Sie die Schutzkappe (1) oder einen Aufsatz (10, 11, 12), falls
aufgesetzt, ab. Schutzkappe (1) und die Aufsätze (10, 11, 12) können Sie mit
Wasser und Seifenlauge reinigen. Trocknen Sie diese anschließend gut ab.
· Das Gehäuse des Ladyshavers können Sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch
abwischen, verwenden Sie keinesfalls aggressive Reiniger.
· Entfernen Sie mit dem Reinigungspinsel (14) die Haarreste vom Scherkopf (6).
· Sie können zur intensiveren Reinigung den Scherkopf (6) vom Ladyshaver
abnehmen. Drücken Sie mit Daumen und Zeigefinger die Entriegelungstasten (5)
auf beiden Seiten des Scherkopfes (6) und ziehen Sie diesen nach oben ab.
· Das Kopfteil des Ladyshavers und den ausgebauten Scherkopf (6) können Sie
unter fließendem Wasser abspülen. Trocknen Sie die Teile anschließend
sorgfältig ab. Arbeiten Sie vorsichtig, um die Scherfolie (2) nicht zu
beschädigen.
· Setzen Sie anschließend den Scherkopf (6) seitenrichtig wieder auf; die
Trimmerarretierung (4) muss sich dabei oberhalb des Ein-Aus-Schalters (7)
befinden. Schieben Sie den Scherkopf (6) nach unten, bis er hörbar einrastet.
Geben Sie nach der Reinigung gelegentlich einige Tropfen Klingenöl (15) auf
den Trimmer (3) und die Scherfolie (2). Lassen Sie den Ladyshaver einige
Sekunden laufen, ohne ihn zu benutzen, damit sich das Klingenöl (15)
gleichmäßig verteilen kann. Wischen Sie anschließend überflüssiges Klingenöl
(15) mit einem weichen Tuch ab.
Deutsch – 85
SilverCrest SLSN 3 D3
9.2 Wartung
Der Scherkopf (6) des Ladyshavers unterliegt durch den Gebrauch einem stetigen
Verschleiß.
GEFAHR! Benutzen Sie den Ladyshaver nicht länger, wenn Sie am Scherkopf (6)
bzw. der Scherfolie (2) Beschädigungen feststellen. Verletzungsgefahr! Der
Scherkopf (6) muss ausgewechselt werden, wenn… · Sie eine Beschädigung sehen
können. · Sie bei der Rasur ein Zupfen bemerken oder die Rasur nicht so
gründlich ist, wie gewohnt. · er durch den Gebrauch verschlissen ist, in der
Regel nach spätestens einem Jahr.
Der Scherkopf (6) ist Verschleißmaterial und fällt nicht unter die Garantie.
Einen neuen Scherkopf (6) können Sie im Internet unter folgender Adresse
bestellen: shop.targa.de
9.2.1 Scherkopf wechseln
· Drücken Sie gleichzeitig die beiden Entriegelungstasten (5), die sich
seitlich am Scherkopf befinden, um diesen zu entriegeln.
· Heben Sie den Scherkopf bei gedrückten Entriegelungstasten (5) nach oben ab.
· Setzen Sie nun den neuen Scherkopf mit der Trimmerarretierung (4) in
Richtung Frontseite von oben auf den Ladyshaver auf.
· Drücken Sie den Scherkopf gleichmäßig nach unten, bis dieser hörbar
einrastet.
86 – Deutsch
SilverCrest SLSN 3 D3
9.3 Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie den Ladyshaver für längere Zeit nicht benutzen, … · reinigen Sie ihn,
wie im Kapitel ,,9. Reinigung/Wartung”
beschrieben. · entfernen Sie die Batterien (13) aus dem Batteriefach. ·
bewahren Sie ihn an einem trockenen, sauberen und kühlen Ort
auf. Für die Lagerung empfehlen wir die Nutzung des Aufbewahrungsbeutels (16).
10. Fehlerbehebung
Der Ladyshaver lässt sich nicht einschalten · Überprüfen Sie, ob die Batterien
(13) leer sind. Setzen Sie gegebenenfalls
zwei neue Batterien (13) vom Typ LR6/Mignon/AA ein.
11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende
der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät
ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben
abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie
Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bieten Ihnen
Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und
Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das
Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich
haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich
(bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm
sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.
Deutsch – 87
SilverCrest SLSN 3 D3
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht
vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen
werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Das Symbol mit der durchgekreuzten Mülltonne auf Batterien und Akkus zeigt,
dass diese nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern getrennt
gesammelt werden müssen.
Unter diesem Symbol finden Sie bei schadstoffhaltigen Batterien zusätzlich das
chemische Symbol des Schadstoffes mit folgender Bedeutung:
– Pb: Batterie enthält Blei
– Cd: Batterie enthält Cadmium
– Hg: Batterie enthält Quecksilber
Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet.
Altbatterien können Schadstoffe enthalten, die bei nicht sachgemäßer Lagerung
oder Entsorgung die Umwelt oder Ihre Gesundheit schädigen können. Batterien
enthalten aber auch wichtige Rohstoffe, wie z. B. Eisen, Zink, Mangan oder
Nickel und können verwertet werden.
Sie können die Batterien nach Gebrauch entweder an uns oder bei Stellen in
Ihrer unmittelbaren Nähe (z. B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen)
unentgeltlich zurückgeben. Bitte beachten Sie, dass Batterien nur im
entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben
werden dürfen bzw. bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen
Kurzschlüsse getroffen werden muss.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der
Batterien!
ES/PT
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
88 – Deutsch
Nur relevant für Frankreich:
SilverCrest SLSN 3 D3
,,Sortieren einfacher gemacht” Das Produkt, das Zubehör, beiliegende
Druckerzeugnisse und die Verpackungsbestandteile sind recycelbar. Diese
unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung und werden sortiert und
getrennt gesammelt.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien
bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:
17: Kunststoffe / 2022: Papier und Pappe / 8098: Verbundstoffe.
Symbol
Werkstoff Polyethylenterephthalat
Enthalten in folgenden Verpackungsbestandteilen dieses Produktes
Schrumpffolie, in die die Batterien eingeschweißt sind
Wellpappe
Verkaufsverpackung, Innenkarton
Papier
Seidenpapier zum Schutz des Produktes
Deutsch – 89
SilverCrest SLSN 3 D3
12. Konformitätsvermerke
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und
nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen Richtlinien
der Republik Serbien.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link
heruntergeladen werden:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/444878_2307.pdf
13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte
Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese
Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte
halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die
Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich
ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein
weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei
Material- oder Fabrikationsfehler nach unserer Wahl kostenlos repariert
oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel
sind von der Garantie ausgeschlossen.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber dem Verkäufer bestehen
neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt.
Auf www.lidl-service.com können Sie dieses und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
90 – Deutsch
SilverCrest SLSN 3 D3
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die LIDL-Service-Seite
(www.lidlservice.com) und können mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) Ihre
Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Telefon: E-Mail:
0800 5435111 targa@lidl.de
Telefon: 0800 447744 E-Mail: targa@lidl.at
Telefon: 0800 56 44 33 E-Mail: targa@lidl.ch
IAN: 444878_2307
Hersteller
TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest DEUTSCHLAND
Deutsch – 91
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>