GRILL MEISTER 449474_2304 Gas Barbecue Instruction Manual

July 1, 2024
GRILL MEISTER

449474_2304 Gas Barbecue

“`html

Specifications:

  • Product: Gas Barbecue
  • Model: IAN 449474_2304
  • Country: GB

Product Information:

The Gas Barbecue is designed for outdoor cooking using gas as a
fuel source. It features a grill grate with a grill-in-grill system
for versatile cooking options. The product comes with safety
instructions and a short manual for easy reference.

Assembly:

  1. Refer to the assembly section in the manual for step-by-step
    instructions.

  2. Ensure all parts are correctly aligned and securely
    fastened.

  3. Double-check all connections before use to prevent gas
    leaks.

Usage Instructions:

  1. Connect the gas supply following the manufacturer’s
    guidelines.

  2. Ignite the barbecue according to the ignition method
    provided.

  3. Adjust the heat settings using the knob to achieve the desired
    cooking temperature.

  4. Place food on the grill grate and cook evenly on both
    sides.

  5. Monitor the cooking process and adjust heat levels as
    needed.

Troubleshooting:

  1. If the barbecue fails to ignite, check the gas supply and
    ignition system.

  2. Inconsistent heating may indicate a blockage in the burners or
    gas flow issues.

  3. Refer to the troubleshooting section in the manual for specific
    issues and solutions.

Cleaning and Maintenance:

  1. Allow the barbecue to cool completely before cleaning.

  2. Remove excess food residue with a brush or scraper.

  3. Clean the grill grate and surfaces with warm soapy water and a
    non-abrasive sponge.

  4. Regular maintenance helps prolong the lifespan of the
    barbecue.

Storage and Disposal:

  1. Store the barbecue in a dry and covered area when not in
    use.

  2. Properly dispose of any worn-out parts or packaging materials
    according to local regulations.

FAQ:

Q: How do I clean the grill grate?

A: To clean the grill grate, allow it to cool
down, then scrub it with a grill brush dipped in warm soapy water.
Rinse thoroughly and dry before next use.

“`

GAS BARBECUE
GAS BARBECUE
Instructions for use
PLYNOVÝ GRIL
Návod na pouzití
IAN 449474_2304

GB

Short manual

CZ

Krátký návod

Page 3 Strana 11

List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4 Short manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4 Scope of delivery/Parts list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Unpacking the product and basic cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6 Assembling the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6 Setting up the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Prior to use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Low pressure regulator and gas hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Gas bottles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Connecting the gas bottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Checking for gas leaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Piezo ignition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Burn-in technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Switching off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Barbecuing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Appendix: Illustrations Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19 Explosion view . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 22
GB 3

List of pictograms used

DANGER! ­ Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e .g . risk of suffocation)
WARNING! ­ Designating a hazard with moderate risk, which can result in death or severe injury if not avoided (e .g . risk of electric shock)
INFO: This symbol with the signal word “Info” provides additional useful information .

CAUTION! ­ Designating a hazard with low risk, which could result in minor or moderate injury if not avoided (e .g . risk of scalding)
NOTICE! ­ Warns of possible damage to property/the product if not avoided (e .g . risk of short circuit)
CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product .

Safety information Instructions for use

GAS BARBECUE

Short manual

[9] Grate

This document is a shorter printed version of the complete instruction manual . Scanning the QR code takes you straight to the Lidl service website (www .lidl-service .com) where you can

[10] Grill grate [11] Grate with grill-in-grill system

view and download the complete instruction manual by entering the article number (IAN) 449474_2304 .

[12] Knob mount

The short guide forms an integral part of this product . Prior to

[13] Knob

using the product, familiarize yourself with all operation and

[14] Bracket for side tray, front

safety notes . Store the short guide in a safe place, and if you give the product to third parties, all documentation should be passed

[15] Rear left supporting leg

on to them as well .

[16] Bracket for rear left supporting leg

(2×)

Intended use

[17] Bracket for front left supporting leg

(2×)

This product is intended for private use only . The product is used for grilling, heating, and cooking food . Only use outdoors! Only use in well ventilated area . The manufacturer will not be held liable for any damage that has occurred as a result of unintended use .

[18] Left side wall [19] Left door [20] Back wall [21] Rear right supporting leg

Scope of delivery/Parts list
Refer to the illustrations at the end of this booklet .

[22] Base plate [23] Upper cross member [1] Burner housing with lid [24] Lower cross member [2] Warming rack [25] Front left supporting leg [3] Flame diffuser

(2×)

[26] Door handle

(2×)

[4] High-power burner flame diffuser

(2×)

[27] Mounts for door handles

(4×)

[5] Hook

(3×)

[28] Door stop [6] Side tray, left [29] Front right supporting leg [7] Main burner drip tray [30] Right door [8] Bracket for side tray, rear [31] Wheels without brake, left side

(2×)

4 GB

[32] Gas bottle holder

(2×)

[33] Wheels with brake, right side

(2×)

[34] Low pressure regulator with gas hose [35] Right side shelf cover [36] Side burner table [37] Side burner drip tray case [38] Side burner drip tray [39] Grate [40] Side burner [41] Side burner lid [42] Right side wall [43] Axle for side burner lid [44] Temperature gauge

Mounting material: [A] Screw [B] Screw [C] Screw [D] Stepped screw [E] Screw [F] Spring
[G] Open-end wrench
[H] Screwdriver

M6×12 M6×35 M5×12 M6×15 M4×10

(54×) (2×) (8×) (4×) (13×)

WAF10/ WAF14

Technical data

Net weight: Dimensions when built: Grill area: Working height: Total output: Main burner: High-power burner: Side burner: Nominal heat input: Appliance category: Gas type:

41 .6 kg (without gas bottle) 140 cm × 59 cm × 119 cm 70 cm × 42 cm 90 cm 19 .7 kW 6 .4 kW (2 × 3 .2 kW) 9 kW (2 × 4 .5 kW) 4 .3 kW max . 1433 .5 g/h I3+(28­30/37) Butane 28­30 mbar; Propane 37 mbar

Gas bottle capacity: 5 kg/8 kg/11 kg

Nozzle diameter:

Main burner:

High-power burner:

Side burner:

General safety instructions

0 .88 mm 1 .03 mm 1 .00 mm

m DANGER! Risk of fire! Risk of injuries!
Risk of burns!
Do not use the product indoors to avoid smoke and CO2 poisoning . Only use the product outdoors . The burner housing, lid, and grill become hot during operation . Do not touch any of these parts while they are hot .
m ATTENTION: Accessible parts can become
very hot . Keep children away .
Do not leave the product unattended during operation . Do not move the product during use . Set up the product on a level, non-flammable surface . Set up the product so that it is at least 1 m away from flammable materials .
m DANGER! Risk of explosion and fire
due to escaping gas! If you smell gas:
­ Shut off the gas supply . ­ Extinguish naked flames . ­ Open the lid carefully . ­ Call the fire brigade if necessary .
m CAUTION! Risk of injuries! Always wear
barbecue or kitchen gloves when using the product (category II gloves for heat protection, e .g . DIN EN 407) . The gloves must be compliant with the PPE directive .
Read the instructions before using the product . Switch off the gas supply at the gas bottle after use . The hose to be used shall comply with local laws and regulations .

GB 5

Only the following people may operate the product: ­ People whose capacity to react has
not been affected by drugs, alcohol or medication ­ People who have no physical or sensory limitations or limited mental capacity (point out the dangers of the product to this group of people and have them supervised by a person who is responsible for their safety) Any modifications to the product are prohibited . Do not modify the product . Consult our service department or a local specialist in the event of damage, repairs or other problems with the product . Do not wear any readily flammable or tight fitting clothing when using the product . Before cleaning, storing and covering the product: Let the product cool down completely . Do not set up the product close to entrances or areas where people frequently walk . The parts sealed by the manufacturer or his agent shall not be manipulated by the user . The wheels need to be locked when the product is used . Do not move the product during operation . The maximum loading of the side tray is 3 kg .
Side burner warnings
m WARNING!
Do not light the burner while the lid is closed . Do not close the lid while the burner is alight . Do not close the lid during use . Do not use the side infrared burner to boil water .
Assembly
Unpacking the product and basic cleaning
1 . Take the product out of the packaging and remove all packaging materials and plastic wrappings .
2 . Check to make sure that all listed parts are included (see “Scope of delivery”) .
3 . Check whether the product and all parts are in good condition . If any damage or defect is detected, do not use the product, but follow the procedure described in the “Warranty” chapter .
4 . Before first use: Clean all parts of the product (see “Cleaning and maintenance”) .

Carry out the burn-in technique (see “Burn-in technique”) .

Assembling the product
o Refer to the illustrations at the end of this booklet . Fig. Description

Assemble the left side of the rack using the rear left B supporting leg [15], front left supporting leg [25] and
left side wall [18] .

Assemble the right side of the rack using the rear C right supporting leg [21], front right supporting
leg [29] and right side wall [42] .

D

Fit the base plate [22] to the left and right side of the rack .

E Set up the rack . Fit the back wall [20] to the rack .

F

Turn the rack upside down . Fit the lower cross member [24] to the rack .

G

Fit the wheels [31] [33] to the rack . Turn the rack so

that it stands on the wheels .

H

Fit the upper cross member [23] and the door

stop [28] to the rack .

I

Fit the gas bottle holder [32] to the rack .

Fit the brackets for rear left supporting leg [16] and J the brackets for front left supporting leg [17] to the
rack .

K

Fit the door handles [26] to the left door [19] and right

door [30] using the mounts for door handles [27] .

L Fit the left door [19] and right door [30] to the rack .

M Fit the burner housing with lid [1] to the rack .

N

Fit the brackets for the side tray [8] [14] to the burner housing .

O Fit the hooks [5] to the left side tray [6] .

P Fit the left side tray [6] to the burner housing [1] .

Q

Fit the right side shelf cover [35] to the side burner table [36] .

R

Fit the side burner table [36] into the burner

housing [1] .

Fit the gas pipe from the burner housing [1] and the

S

knob mount [12] to the right side shelf cover [35] .

Fit the side burner cover to the side burner [40] .

Fit the gas tube of the side burner [40] to the gas pipe of the burner housing [1] .

T Fit the ignition line to the gas pipe of the burner housing [1] .

Fit the side burner [40] to the side burner table [36] .

6 GB

Fig. Description

Fit the side burner drip tray case [37] to the side

U

burner [40] .

Fit the knob [13] to the side burner [40] .

V

Fit the side burner lid [41] with the axle [43] and the spring [F] to the side burner table [36] .

W

Insert the flame diffusers [3] and the high-power burner flame diffusers [4] into the product .

X Insert the grates [9] [10] [11] [39] into the product .

Y Insert the warming rack [2] into the product .

Z

Insert the main burner drip tray [7] and side burner

drip tray [38] into the product .

Z1 Fit the low pressure regulator with gas hose [34] .

Z2 The product is ready for use .

Z3

Clean the product (see “Cleaning and maintenance”) .

The length of the gas hose must not exceed 1 .5 m . The gas hose must comply with the regulations and provisions of the country in which the product is operated .
o Lay the gas hose as follows: ­ Free of twists and kinks ­ Free of any contact with other parts
Gas bottles
m DANGER! Risk of fire and explosion!
Do not store gas bottles in areas with a temperature above 50 °C . Do not store gas bottles near fire or flammable material . Do not smoke in the vicinity of gas bottles . Only use commercially available gas bottles with capacities of 5, 8 or 11 kg . Maximum diameter and height of the gas bottle: 300 mm × 580 mm (Ø × H) .

max . 580 mm

INFO: Before using the product, carry out the burn-in technique (see “Burn-in technique”) .
Setting up the product
m NOTICE! Risk of damage to property! Adjacent
floor and wall surfaces may become dirty due to splashes of fat . Maintain a safe distance to such surfaces or protect them with a suitable cover .

o Set up the product on a level, solid, and heat-resistant base outdoors (see “General safety instructions”) .
Usage Prior to use
m DANGER! Risk of fire and explosion! Regularly
check the knobs and the low pressure regulator with gas hose [34] for leaks (e .g . brush with soapy water) .
INFO: Replace the low pressure regulator with gas hose [34] within 2 years of the date of manufacture (refer to the type plate/sticker on the low pressure regulator) .
Low pressure regulator and gas hose
m DANGER! Risk of explosion and fire due to escaping gas! Change worn or damaged gas hoses immediately . Replacement low pressure regulators and gas hoses are available from your equipment retailer or an authorised LPG gas supplier .
The product must be equipped with a low pressure regulator and a flexible gas hose with hose clamps . Use a low pressure regulator that is certified in line with EN 16129:2013-08 .

max . Ø 300 mm
A gas bottle is not supplied with this product . Do not drop the gas bottle or handle it roughly or improperly . When the product is not in use, the gas bottle must be disconnected from the product . Put the protective cap on the gas bottle after the gas bottle has been disconnected from the product . The gas bottle must be stored outside of the product . Gas bottles may not be stored in rooms below ground level, in the stairwells, passages and passageways of buildings, or in the immediate vicinity of the same . The valves must be fitted with valve protective caps and lock nuts . Gas bottles ­ even empty ones ­ must be stored upright . Gas bottles must be stored outside in an upright position and out of the reach of children .
Connecting the gas bottle
m DANGER! Risk of fire and explosion!

GB 7

Place the gas bottle in the gas bottle holder [32] (Fig . I) . Never place the gas bottle on the other side of the base plate [22] . Do not keep a second gas bottle in the cabinet . Before connecting the gas bottle to the product, remove any dirt from the heads of the gas bottle, the regulator or the burner . Dirt, spiders and insects could be inside and block the burner or Venturi tube at the opening . A blocked burner can cause a fire under the product . Clean blocked burner openings with a pipe cleaner . Do not use an additional seal . Do not block the ventilation openings when using the gas bottle . The ventilation openings of the gas bottle must stay open at all times . Before each use, check all connections for gas leaks . Perform the test with soapy water . Never use a naked flame to find leaks . Replace the gas bottle away from any source of ignition . 1 . Place the gas bottle in the gas bottle holder [32] in the base plate [22] . 2 . Connect the low pressure regulator [34] to the gas bottle by tightening it on with your hands . 3 . Follow the instructions enclosed with the regulator .
Checking for gas leaks
1 . Mix 1 part of washing-up liquid to 3 parts of water (approx . 50 ml) .
2 . Rotate all knobs to the OFF position . 3 . Connect the low pressure regulator [34] to the gas bottle
(see “Connecting the gas bottle”) . 4 . Switch on the burner with the knob . 5 . Switch on the gas supply by opening the gas bottle’s fitting . 6 . Apply the soapy water to the gas hose [34] and all
connections . If bubbles appear, this indicates a leak . Replace the defective part immediately .
Piezo ignition
Z4

Knob 1+2 3+4 5

Burner Main burners High-power burners Side burner [40]

Icon

Meaning

Big flame

Small flame
1 . Rotate all knobs to the OFF position . 2 . Open the valve on the gas bottle . 3 . Press and hold the knob (1) . Rotate the knob to the left up to
the position . The ignition occurs automatically . A clicking sound indicates that the product is igniting . If the flame does not burn upon the first try, repeat the process 4 to 5 times until the flame is burning . 4 . Optional: Proceed as described above to ignite the other burners with knobs (2), (3), (4) and (5) . 5 . Set the desired temperature according to the scales on the knobs .
INFO: Allow the product to pre-heat for approx . 15 minutes before adding food to achieve better cooking results .
Burn-in technique
m DANGER! Risk of fire! Risk of injuries! Risk of burns!
Do not spray the oil directly onto the main burners, the highpower burners and the side burner [40] . Do not leave the product unattended at all times during the burn-in process . Switch off all burners and let the product cool down before leaving the product .
INFO:
o Carry out the burn-in technique to clean the internal parts and to burn off any residues caused by manufacturing .
o Use heat-resistant oil (e .g . canola oil or sunflower oil) . 1 . Remove the following parts from the product (Fig . Z3):
­ Warming rack [2] ­ Flame diffusers [3] ­ High-power burner flame diffusers [4] ­ Grate [9] ­ Grill grate [10] ­ Grate with grill-in-grill system [11] ­ Grate [39] 2 . Spray the inside of the product with oil . It is important to spray the internal area of the burner housing with lid [1] (Fig . Z3) . 3 . Wipe the inside of the product with a cloth or towel on all the places where the oil has been sprayed . Thoroughly wiping the oil into the product is important to make sure the oil is spread around the whole area . 4 . Spray the following parts with oil: ­ Warming rack [2] ­ Flame diffusers [3] ­ High- power burner flame diffusers [4] ­ Grate [9] ­ Grill grate [10] ­ Grate with grill-in-grill system [11]

8 GB

­ Grate [39] Thoroughly rub the oil into the components . 5 . Reinsert the components from step 1 [2] [3] [4] [9] [10] [11] [39] back into the product . Close the burner housing’s lid [1] . 6 . Open the lid [1] . Slowly switch on one burner to a low setting . Start by switching on one burner to a setting with low temperature . Repeat this step with the other burners . Let the burners burn on low heat for 3 to 5 minutes .
INFO: Important ­ It is not necessary to switch on the side burner [40]. 7 . Increase the heat on the burners one by one . Increase the burners to medium heat . Leave the burners on for 3 to 5 minutes . 8 . Close the lid [1] . Increase the heat on the burners to their maximum level one by one . Leave the burners on for 20 minutes at 300 °C . 9 . Switch off all burners after 20 minutes at 300 °C . Open the lid [1] . Allow the product to cool down for at least 15 to 20 minutes . 10 . Check if the product is still hot . If it does still feel hot, wait a few more minutes allowing the product to cool down . 11 . While wearing heat resistant gloves, wipe down the oiled area with paper towels or any other type of cloth to remove any residues . 12 . The product is ready for use .
Troubleshooting

Switching off
m DANGER! Risk of burning! Allow the product to cool
down following barbecuing .
1 . Close the valve on the gas bottle . 2 . To switch off, rotate all knobs to the OFF position .
Barbecuing
Cooking with a closed lid o Gas barbecues with a lid make gentle cooking of larger
pieces of meat and poultry possible in a similar way to an oven . o Only one flame is required when the lid [1] is closed . Set the temperature to a small or medium flame . Close the lid . o Opening the lid [1] unnecessarily leads to heat escaping on each occasion, thus increasing the cooking time . Avoid opening the lid unnecessarily .
Igniting the ceramic side burner
INFO: Gas flows into the burner . This is necessary to fill the burner with gas and build up a vacuum . 1 . Press the knob (5) and rotate it to . 2 . Rotate the knob (5) to the OFF position . 3 . From here, continue from step 3 of the “Piezo ignition” chapter .
Barbecuing with the high-power burner o The product features an extra high- power burner which is
located below the high-power burner flame diffusers [4] . This is an extra barbecuing zone providing the highest temperatures which are suitable for searing steaks .

Problem The burner does not ignite .
No flame or low output
The product switches itself off during operation .

Possible cause

Solution

The valve of the gas bottle is closed .

Open the valve of the gas bottle .

The gas bottle is empty .

Replace the gas bottle .

The knob is defective .

Have the knob checked or replaced .

There is a blockage in the burner .

Clean the burner .

There is a blockage in the gas nozzle or gas hose [34] .

Clean the gas nozzle and gas hose [34] .

There is a blockage in the gas nozzle, gas Clean the gas nozzle, gas hose [34] and

hose [34] or gas valve .

gas valve .

The flame diffuser [3] is defective .

Get the flame diffuser [3] replaced .

The wind is too strong in the area around Set up the product in an area sheltered

the product .

from the wind .

The gas bottle is empty .

Replace the gas bottle .

GB 9

Cleaning and maintenance
Cleaning
Observe the following instructions when cleaning and maintaining the surfaces:
m WARNING! Risk of burning! Allow the product to cool
down following barbecuing .
m WARNING! Health risk! Do not use any paint solvents
or thinners for cleaning .
Do not use any aggressive or abrasive cleaners or scouring pads to protect the surfaces from damage .

Service
Service Great Britain Tel .: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl .co .uk

o Clean the product after each use . o Grates [9] [39]: Clean the grates roughly with e .g . a
stainless steel brush to start with . Use washing-up liquid to dissolve grease . Rinse the grates thoroughly with clean water and dry them . o Barbecue surfaces: Clean the barbecue surfaces with washing-up liquid . Rinse the barbecue surfaces thoroughly with clear water . Dry the barbecue surfaces with a soft, clean cloth . o Drip trays [7] [38]: Clean the drip trays with washing-up liquid . Rinse the drip trays thoroughly with clear water . Dry the drip trays with a soft, clean cloth . Use an oven cleaner or steam cleaner for stubborn fat deposits . o Stainless steel surfaces: Clean stainless steel surfaces with clean water or commercially available stainless steel cleaners . A thin film of olive oil helps to preserve the material . Remove any rust film which appears .
Storage
m DANGER! Risk of fire! Allow the product to cool down
after barbecuing and before covering the product .

Short-term storage o If you leave the product in unprotected outdoor areas, cover
the product after cleaning to provide protection against contamination and corrosion (a cover is not included) .
Long-term storage o Only store the product indoors in a dry and dust-free
environment (with cover if necessary) . Remove the gas bottle .
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities .
Product: Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product .

10 GB

Seznam pouzitých piktogram a symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 12 Krátký návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 12
Pouzití v souladu s urcením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 12 Rozsah dodávky/seznam díl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 12 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 13
Obecné bezpecnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 13 Montáz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 14
Výrobek vybalte a vycistte jej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 14 Smontujte výrobek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 14 Instalace výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 15
Pouzití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 15
Ped pouzitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 15 Nízkotlaký regulátor a plynová hadice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 15 Plynové lahve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 15 Pipojte plynovou láhev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 16 Zkontrolujte na únik plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 16 Piezo zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 16 Metoda vypalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 16 Vypnout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 17 Grilování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 17
Odstraování chyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 17 Cistní a údrzba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 18
Cistní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 18 Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 18
Zlikvidování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 18 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 18
Píloha: Obrázky Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 19 Rozlozený pohled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 21 Montáz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 22
CZ 11

Seznam pouzitých piktogram a symbol

NEBEZPECÍ! ­ Oznacuje ohrození s vysokým stupnm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek smrt nebo tzké zranní (nap . nebezpecí udusení)
VAROVÁNÍ! ­ Oznacuje nebezpecí se stedním stupnm rizika, které mze mít, pokud se mu nezabrání, za následek tzké zranní nebo smrt (nap . riziko úrazu elektrickým proudem)
INFORMACE: Tento symbol se signálním slovem ,,Informace” poskytuje dalsí uzitecné informace .

OPATRN! ­ Oznacuje ohrození s nízkým stupnm rizika, které mze mít, pokud se mu nezabrání, za následek lehké az stední zranní (nap . nebezpecí opaení)
VÝSTRAHA! ­ Varuje ped mozným poskozením majetku (nap . nebezpecí zkratu)
Znacka CE potvrzuje shodu se smrnicemi EU, které se na výrobek vztahují .

Bezpecnostní pokyny Pokyny pro cinnost

PLYNOVÝ GRIL

Krátký návod

[9] Rost

Tento dokument je zkrácenou tistnou verzí kompletního návodu k obsluze . Naskenováním QR kódu se dostanete pímo na servisní stránku firmy Lidl (www .lidl-service .com) a mzete zadáním císla

[10] Grilovací rost [11] Rost se systémem gril v grilu

artiklu (IAN) 449474_2304 zobrazit a stáhnout kompletní návod k obsluze .
Strucný návod k pouzití je soucástí tohoto výrobku . Ped pouzitím výrobku se seznamte se vsemi provozními a bezpecnostními

[12] Upevnní pro regulátor [13] Regulátor [14] Drzák pro bocní odkládací polici, vpedu

pokyny . Strucný návod k obsluze si dobe uschovejte a pi

[15] Zadní levá stojná noha

pedávání výrobku tetím osobám pedejte vsechny podklady .

[16] Drzák pro zadní levou stojnou nohu

(2×)

Pouzití v souladu s urcením

[17] Drzák pro pední levou stojnou nohu

(2×)

Tento výrobek je urcen výhradn pro soukromé pouzití .

Výrobek se pouzívá ke grilování, ohevu a píprav potravin .

[18] Levá bocní stna

Pouzívejte pouze venku! Pouzívejte pouze v dobe vtraných prostorách . Výrobce nerucí za skody, které vzniknou

[19] Levé dvee [20] Zadní stna

neodborným pouzíváním .

[21] Zadní pravá stojná noha

Rozsah dodávky/seznam díl

[22] Základní deska

Viz ilustrace na konci tohoto návodu .

[23] Horní pícná vzpra [1] Skí hoák s víkem [24] Dolní pícná vzpra [2] Rost udrzování v teplém stavu [25] Pední levá stojná noha [3] Rozdlovac plamen

(2×)

[26] Kliky dveí

(2×)

[4] Rozdlovace plamen vysoce výkonných hoák (2×) [27] Upevnní pro kliky dveí

(4×)

[5] Hák

(3×)

[28] Zarázka dveí [6] Bocní odkládací police, vlevo [29] Pední pravá stojná noha [7] Tácek na odkapávání hlavního hoáku [30] Pravé dvee [8] Drzák pro bocní odkládací polici, vzadu [31] Válecky bez brzdy, levá strana

(2×)

12 CZ

[32] Drzák plynové láhve

(2×)

[33] Válecky s brzdou, pravá strana

(2×)

[34] Nízkotlaký regulátor s plynovou hadicí [35] Kryt pravé odkládací police [36] Stl s bocním hoákem [37] Kryt tácku na odkapávání bocního hoáku [38] Tácek na odkapávání bocního hoáku [39] Rost [40] Bocní hoák [41] Víko bocního hoáku [42] Pravá bocní stna [43] Osa pro víko bocního hoáku [44] Indikace teploty

Montázní materiál: [A] Sroub [B] Sroub [C] Sroub [D] Krokovací sroub [E] Sroub [F] Pruzina
[G] Ockový klíc
[H] Sroubováky

M6×12 M6×35 M5×12 M6×15 M4×10

(54×) (2×) (8×) (4×) (13×)

WAF10/ WAF14

Technické údaje

Váha netto:

41,6 kg (bez plynové lahve)

Rozmry v sestaveném stavu: 140 cm × 59 cm × 119 cm

Grilovací plocha:

70 cm × 42 cm

Pracovní výska:

90 cm

Celkový výkon:

19,7 kW

Hlavní hoák:

6,4 kW (2 × 3,2 kW)

Vysoce výkonné hoáky:

9 kW (2 × 4,5 kW)

Bocní hoák:

4,3 kW

Jmenovitý pívod tepla:

max . 1433,5 g/h

Kategorie pístroj:

I3+(28­30/37)

Typ plynu:

Butan 28­30 mbar; Propan 37 mbar

Kapacita plynové lahve:

5 kg/8 kg/11 kg

Prmr trysky:

Hlavní hoák: 0,88 mm

Vysoce výkonné

hoáky:

1,03 mm

Bocní hoák:

1,00 mm

Obecné bezpecnostní pokyny

m NEBEZPECÍ! Riziko pozáru! Riziko
zranní! Riziko popálení! Nepouzívejte výrobek v interiéru, aby se zabránilo otrav kouem a CO2 . Výrobek pouzívejte výhradn venku . Skí hoák, víko a gril se bhem pouzívání zahívají . Nedotýkejte se tchto díl, pokud jsou horké .
m VÝSTRAHA: Pístupné cásti mohou být velmi
horké . Udrzujte dti mimo dosah .
Nenechávejte výrobek v prbhu pouzívání bez dozoru . Výrobkem nepohybujte, pokud je v pouzívání . Umístte výrobek na rovný neholavý povrch . Postavte výrobek tak, aby byl alespo 1 metr od holavých materiál .
m NEBEZPECÍ! Nebezpecí výbuchu a
pozáru v dsledku unikajícího plynu! Pokud cítíte plyn:
­ Uzavete pívod plynu . ­ Uhaste otevené plameny . ­ Opatrn otevete víko . ­ V pípad poteby zavolejte hasice .
m OPATRN! Riziko zranní! Pi pouzívání
výrobku vzdy pouzívejte rukavice na grilování nebo do trouby (tepeln ochranné rukavice kategorie II, nap . DIN EN 407) . Rukavice musí splovat pozadavky smrnice pro OOP .
Ped uvedením pístroje do provozu si pectte uzivatelskou pírucku . Po pouzití uzavete pívod plynu na plynové lahvi . Hadice, která má být pouzita, musí být v souladu s místními zákony a pedpisy .

CZ 13

Výrobek mohou obsluhovat pouze následující osoby: ­ Lidé, jejichz schopnost reakce nebyla
ovlivnna drogami, alkoholem nebo léky ­ Osoby bez fyzických nebo smyslových
omezení nebo omezených dusevních schopností (upozornte je na nebezpecí výrobku a nechte je pod dohledem osoby odpovdné za jejich bezpecnost) Jakékoli zmny výrobku jsou zakázány . Neprovádjte na výrobku zádné zmny . V pípad poskození, oprav nebo jiných problém s výrobkem se obrate na nás zákaznický servis nebo místního specialistu . Pi pouzívání výrobku nenoste snadno holavý nebo tsn piléhající odv . Ped cistním, skladováním a zakrytím: Nechte výrobek pln vychladnout . Neumísujte výrobek v blízkosti zdroj tepla nebo oteveného ohn . S díly zapecetnými výrobcem nebo jeho zástupci nesmí uzivatel manipulovat . Kola musí být zablokována, pokud je výrobek pouzíván . V prbhu provozu výrobkem nepohybujte . Maximální zatízení bocní odkládací police je 3 kg .
Varování bocního hoáku
m VAROVÁNÍ!
Nezapalujte hoák pi zaveném víku . Kdyz je hoák zapálen nezavírejte víko . V prbhu provozu víko nezavírejte . Nepouzívejte bocní infracervený hoák pro vaení vody .
Montáz
Výrobek vybalte a vycistte jej
1 . Vyjmte výrobek z obalu a odstrate veskeré balicí materiály a ochranné fólie .
2 . Zkontrolujte, zda jsou k dispozici vsechny díly a zda je rozsah dodávky kompletní (viz ,,Rozsah dodávky”) .
3 . Zkontrolujte, zda je výrobek a vsechny soucásti v dobrém stavu . Pokud zjistíte jakékoli poskození nebo závadu, výrobek nepouzívejte, ale postupujte podle popisu v kapitole ,,Záruka” .
4 . Ped prvním pouzitím: Vycistte vsechny díly výrobku (viz ,,Cistní a údrzba”) . Provete metodu vyhoení (viz ,,Metoda vypalování”) .

Smontujte výrobek
o Viz ilustrace na konci tohoto návodu .

Obr. Popis

Namontujte levou stranu stojanu s levou zadní B stojnou nohou [15], levou pední stojnou nohou [25] a
levou bocním stnou [18] .

Namontujte pravou stranu stojanu s pravou zadní C stojnou nohou [21], pravou pední stojnou nohou [29] a pravou bocní stnou [42] .

D

Namontujte základní desku [22] na levou a pravou stranu stojanu .

E

Sestavte stojan . Namontujte zadní stnu [20] na stojan .

F

Otocte stojan vzhru nohama . Namontujte dolní pícnou vzpru [24] na stojan .

G

Nainstalujte na stojan válecky [31] [33] . Otocte stojan tak, aby spocíval na váleccích .

H

Namontujte na stojan horní pícnou vzpru [23] a zarázku dveí [28] .

I

Namontujte na stojan drzák plynové láhve [32] .

Namontujte na stojan drzáky pro levou zadní

J

stojnou nohu [16] a drzáky pro levou pední stojnou

nohu [17] .

K

Namontujte kliky dveí [26] na levé dvee [19] a na pravé dvee [30] s upevnními pro kliky dveí [27] .

L

Namontujte na stojan levé dvee [19] a pravé dvee [30] .

M Namontujte na stojan skí hoák s víkem [1] .

N

Namontujte na skí hoák drzáky bocních odkládacích polic [8] [14] .

O

Namontujte hák [5] na levou bocní odkládací polici [6] .

P

Namontujte na skí hoák [1] levou bocní odkládací polici [6] .

Q

Namontujte kryt pravé odkládací police [35] na stl s bocním hoákem [36] .

R

Namontujte stl s bocním hoákem [36] na kryt hoák [1] .

Namontujte plynové potrubí krytu hoák [1] a

upevnní pro regulátor [12] na kryt pravé odkládací

S

police [35] .

Upevnte kryt bocního hoáku na bocní hoák [40] .

14 CZ

Obr.
T
U V W X Y Z Z1 Z2 Z3

Popis
Namontujte plynové potrubí bocního hoáku [40] na plynové potrubí skín hoák [1] .
Namontujte zapalovací vedení na plynové potrubí skín hoák [1] .
Namontujte bocní hoák [40] na stl s bocním hoákem [36] .
Namontujte skí tácku na odkapávání bocního hoáku [37] na bocní hoák [40] .
Namontujte regulátor [13] na bocní hoák [40] .
Namontujte víko bocního hoáku [41] s osou [43] a pruzinou [F] na stl bocního hoáku [36] .
Do výrobku vlozte rozdlovace plamen [3] a rozdlovace plamene vysoce výkonných hoák [4] .
Vlozte do výrobku rosty [9] [10] [11] [39] .
Vlozte do výrobku rost udrzování v teplém stavu [2] .
Do výrobku vlozte tácek na odkapávání hlavního hoáku [7] a tácek na odkapávání bocního hoáku [38] .
Namontujte nízkotlaký regulátor s plynovou hadicí [34] .
Výrobek je pipraven k provozu .
Ocistte výrobek (viz ,,Cistní a údrzba”) .

INFORMACE: Ped pouzitím výrobku postupujte podle metody vypalování (viz ,,Metoda vypalování”) .
Instalace výrobku
m VÝSTRAHA! Riziko vcných skod! Pilehlé povrchy podlahy a stny mohou být znecistny postíkáním mazivem . Udrzujte bezpecnou vzdálenost od takových ploch nebo je chrate vhodným krytem .

Nízkotlaký regulátor a plynová hadice
m NEBEZPECÍ! Nebezpecí výbuchu a pozáru v dsledku unikajícího plynu! Opotebované nebo poskozené plynové hadice ihned vymte . Náhradní nízkotlaké regulátory a náhradní plynové hadice jsou k dispozici u specializovaného prodejce nebo autorizovaného dodavatele plynu LPG .
Výrobek musí být vybaven nízkotlakým regulátorem a pruznou plynovou hadicí s hadicovými svorkami . Pouzijte nízkotlaký regulátor certifikovaný podle normy EN 16129:2013-08 . Plynová hadice nesmí být delsí nez 1,5 m . Plynová hadice musí splovat pedpisy a pedpisy zem, ve které je výrobek pouzíván .
o Plynovou hadici vete následujícím zpsobem: ­ Bez zkroucení a pehnutí ­ Zádný kontakt s jinými díly
Plynové lahve
m NEBEZPECÍ! Riziko pozáru a výbuchu!
Neskladujte plynové lahve v prostorách s teplotou nad 50 °C . Neskladujte plynové lahve v blízkosti ohn nebo holavých materiál . Nekute v blízkosti plynových lahví . Pouzívejte pouze komercní lahve s kapacitou 5, 8 nebo 11 kg . Maximální prmr a výska plynové lahve: 300 mm × 580 mm (Ø × V) .

max . 580 mm

o Umístte výrobek na rovnou, pevnou a tepeln odolnou plochu venku (viz ,,Vseobecné bezpecnostní pokyny”) .
Pouzití Ped pouzitím
m NEBEZPECÍ! Riziko pozáru a výbuchu! Pravideln kontrolujte tsnost regulátor a nízkotlakého regulátoru s plynovou hadicí [34] (nap . kartácem s mýdlovou vodou) .
INFORMACE: Nahrate nízkotlaký regulátor s plynovou hadicí [34] do 2 let od data výroby (viz typový stítek/nálepka na nízkotlakém regulátoru) .

max . Ø 300 mm
S tímto výrobkem není dodávána zádná plynová láhev . Neupuste plynovou láhev a nemanipulujte s ní hrub nebo nesprávn .

CZ 15

Pokud se výrobek nepouzívá, je nutné odpojit plynovou lahev od výrobku . Po odpojení plynové láhve od výrobku nasate na plynovou láhev ochranný uzávr . Plynová lahev musí být skladována mimo výrobek . Plynové lahve nesmí být skladovány v místnostech pod pízemím, na schodistích, chodbách a prchodech budov nebo v jejich bezprostední blízkosti . Ventily musí být vybaveny uzávry ventil a pojistnými maticemi . Plynové lahve musí být skladovány ve svislé poloze, i kdyz jsou prázdné . Plynové lahve musí být skladovány venku ve svislé poloze a mimo dosah dtí .
Pipojte plynovou láhev
m NEBEZPECÍ! Riziko pozáru a výbuchu!
Umístte plynovou láhev na drzák plynové láhve [32] (obr . I) . Neumisujte plynovou láhev na druhou stranu základní desky [22] . Druhou plynovou láhev do skín neukládejte . Ped pipojením plynové lahve k výrobku odstrate veskeré necistoty z hlavic plynové lahve, regulátoru nebo hoáku . Mohou se tam nacházet necistoty, pavouci a hmyz a mze se ucpat hoák nebo Venturiho trubice v otvoru . Ucpaný hoák mze zpsobit pozár pod výrobkem . Vycistte ucpané otvory hoáku cisticem potrubí . Nepouzívejte zádné dalsí tsnní . Pi pouzívání plynové lahve neblokujte vtrací otvory . Ventilacní otvory plynové lahve musí vzdy zstat otevené . Ped kazdým pouzitím zkontrolujte, zda nejsou místa spoj netsná . Provete test mýdlovou vodou . K vyhledávání netsností nepouzívejte plamen . Vymujte plynovou láhev mimo jakéhokoliv zdroje vznícení . 1 . Umístte plynovou láhev na drzák plynové lahve [32] v základní desce [22] . 2 . Pipojte nízkotlaký regulátor [34] k plynové lahvi a utáhnte jej rukou . 3 . Postupujte podle pokyn dodaných s regulátorem .
Zkontrolujte na únik plynu
1 . Smíchejte 1 díl mycího prostedku se 3 díly vody (cca 50 ml) .
2 . Vypnte vsechny regulátory do polohy OFF (vyp) . 3 . Pipojte nízkotlaký regulátor [34] k plynové lahvi (viz ,,Pipojte
plynovou láhev”) . 4 . Zapnte hoák s regulátorem . 5 . Otevete pívod plynu otevením ventilu plynové lahve . 6 . Naneste mýdlovou vodu na plynovou hadici [34] a vsechny
spojovací body . Pokud se objeví bubliny, znamená to netsnost . Vadný díl ihned vymte .

Piezo zapalování
Z4

Regulátor 1+2 3+4 5
Symbol

Hoák Hlavní hoák Vysoce výkonné hoáky Bocní hoák [40] Význam

Velký plamen

Malý plamen
1 . Vypnte vsechny regulátory do polohy OFF (vyp) . 2 . Otevete ventil na plynové lahvi . 3 . Podrzte stlacený regulátor (1) . Otocte regulátor doleva
nahoru do polohy . Zapalování je automatické . Cvakavý zvuk znamená, ze výrobek zapaluje . Pokud plamen pi prvním pokusu nehoí, opakujte postup 4× az 5×, dokud plamen nehoí . 4 . Voliteln: Pi zapalování ostatních hoák pomocí regulátor (2), (3), (4) a (5) postupujte podle výse uvedeného popisu . 5 . Nastavte pozadovanou teplotu pomocí stupnic na regulátorech .
INFORMACE: Pro dosazení lepsího výsledku vaení nechte výrobek ped vlozením pokrmu cca 15 minut pedehát .
Metoda vypalování
m NEBEZPECÍ! Riziko pozáru! Riziko zranní! Riziko popálení!
Nestíkejte olej pímo na hlavní hoáky, vysoce výkonné hoáky a bocní hoák [40] . Nenechávejte výrobek v prbhu vypalování bez dozoru . Vypnte vsechny hoáky a nechte výrobek vychladnout, nez se od nj vzdálíte .
INFORMACE :
o Provete metodu vypalování, abyste vycistili vnitní soucásti a spálili veskeré zbytky z výroby .
o Pouzívejte tepeln odolný olej (nap . epkový nebo slunecnicový olej) .

16 CZ

1 . Vyjmte z výrobku následující soucásti (obr . Z3): ­ Rost udrzování v teplém stavu [2] ­ Rozdlovac plamen [3] ­ Rozdlovace plamen vysoce výkonných hoák [4] ­ Rost [9] ­ Grilovací rost [10] ­ Rost se systémem gril v grilu [11] ­ Rost [39] 2 . Vnitek výrobku postíkejte olejem . Je dlezité postíkat vnitek skín hoák s víkem [1] (obr . Z3) .
3 . Otete vnitek výrobku hadíkem nebo rucníkem ve vsech místech, kde je nastíkán olej . Je dlezité do výrobku dkladn vetít olej, aby se olej rozprostel po celém povrchu .
4 . Postíkejte olejem následující soucásti: ­ Rost udrzování v teplém stavu [2] ­ Rozdlovac plamen [3] ­ Rozdlovace plamen vysoce výkonných hoák [4] ­ Rost [9] ­ Grilovací rost [10] ­ Rost se systémem gril v grilu [11] ­ Rost [39] Dkladn vetete olej do soucástí .
5 . Do výrobku znovu vlozte soucásti z kroku 1 [2] [3] [4] [9] [10] [11] [39] . Uzavete víko skín hoák [1] .
6 . Otevete víko [1] . Pomalu zapnte hoák na nizsí úrove . Nejprve zapnte hoák s nízkou teplotou . Opakujte tento krok s ostatními hoáky . Hoáky nechte hoet po dobu 3 az 5 minut pi nízké teplot .
INFORMACE: Dlezité ­ Není nutné zapnout bocní hoák [40]. 7 . Postupn zvysujte teplotu hoák . Zvyste teplotu na stední stupe . Nechte hoáky zapnuté 3 az 5 minut . 8 . Víko [1] zavete . Jeden po druhém zvysujte teplotu hoák na maximální úrove . Nechte hoáky zapnuté pi 300 °C po dobu 20 minut .
Odstraování chyb

9 . Po 20 minutách pi teplot 300 °C vsechny hoáky vypnte . Otevete víko [1] . Nechte výrobek minimáln 15 az 20 minut chladnout .
10 . Zkontrolujte, zda je výrobek jest horký . Pokud je stále horký, pockejte nkolik minut, aby se výrobek dále ochladil .
11 . Pouzívejte záruvzdorné rukavice a otete naolejovanou oblast papírovými utrkami nebo jiným hadíkem, abyste odstranili veskeré zbytky .
12 . Výrobek je pipraven k pouzití .
Vypnout
m NEBEZPECÍ! Riziko popálení! Nechte výrobek po grilování vychladnout .
1 . Zavete ventil na plynové lahvi . 2 . K vypnutí otocte vsechny regulátory do polohy OFF (vyp) .
Grilování
Vate pi zaveném víku o Plynové grily s víky umozují jemné vaení vtsích kus masa
a drbeze, podobn jako v troub . o Pokud je víko [1] zavené, je potebný pouze jeden plamen .
Nastavte teplotu na malý nebo stední plamen . Zavete víko . o Pokud víko [1] bezdvodn otevete, pokazdé unikne teplo
a doba vaení se tím prodlouzí . Vyhnte se tomu, abyste bezdvodn oteveli víko .
Zapálení keramického bocního hoáku INFORMACE: Plyn proudí do hoáku . To je nutné pro naplnní hoáku plynem a vytvoení podtlaku .
1 . Stisknte regulátor (5) a natocte ho na . 2 . Otocte regulátor (5) do polohy OFF (vyp) . 3 . Odtud pokracujte krokem 3 kapitoly ,,Piezo zapalování” .
Grilování s vysoce výkonným hoákem o Výrobek má mimoádn výkonný hoák umístný pod
rozdlovacem plamen vysoce výkonných hoák [4] . Jedná se o dalsí grilovací zónu, která nabízí nejvyssí teploty a je vhodná pro opékání steak .

Problém Hoák se nezapaluje .

Mozná pícina Ventil plynové lahve je zavený . Plynová láhev je prázdná . Regulátor je vadný .
Hoák je zablokován . Plynová tryska nebo plynová hadice [34] jsou zablokovány .

esení
Otevete ventil plynové lahve .
Vymte plynovou láhev .
Nechte regulátor zkontrolovat nebo vymnit .
Vycistte hoák .
Vycistte plynovou trysku a plynovou hadici [34] .

CZ 17

Problém Zádný plamen nebo nízký výkon
Výrobek se bhem provozu samovoln vypíná .

Mozná pícina Plynová tryska, plynová hadice [34] nebo plynový ventil jsou zablokovány . Rozdlovac plamen [3] je vadný . Vítr kolem výrobku je pílis silný .
Plynová láhev je prázdná .

esení
Vycistte plynovou trysku, plynovou hadici [34] a plynový ventil .
Nechte vymnit rozdlovac plamene [3] .
Postavte výrobek na místo chránné ped vtrem .
Vymte plynovou láhev .

Cistní a údrzba
Cistní
Pi cistní a údrzb povrch postupujte podle následujících pokyn:
m VAROVÁNÍ! Riziko popálení! Nechte výrobek po grilování vychladnout .
m VAROVÁNÍ! Zdravotní riziko! Pro cistní nepouzívejte rozpoustdla ani edidla .
Nepouzívejte agresivní nebo abrazivní cisticí prostedky ani drátnky, abyste ochránili povrchy ped poskozením .
o Cistte výrobek po kazdém pouzití . o Rosty [9] [39]: Rosty nejprve zhruba ocistte, nap .
kartáckem z nerezové oceli . K rozpustní mastnoty pouzijte prostedek na mytí nádobí . Rosty dkladn opláchnte cistou vodou a osuste je . o Grilovací plochy: Grilovací plochy cistte prostedkem na mytí nádobí . Grilovací plochy dkladn opláchnte cistou vodou . Vysuste grilovací plochy cistte mkkým cistým hadíkem . o Tácky na odkapávání [7] [38]: Tácek na odkapávání cistte prostedkem na mytí nádobí . Tácek na odkapávání dkladn opláchnte cistou vodou . Osuste tácek na odkapávání mkkým cistým hadíkem . Pro odolné mastné usazeniny pouzijte cistic trouby nebo parní cistic . o Povrchy z nerezové oceli: Ocistte plochy z nerezové oceli cistou vodou nebo bzn prodávaným cisticem nerezové oceli . Tenká vrstva olivového oleje pomáhá materiál konzervovat . Odstrate pípadn vzniklý rezavý film .
Skladování
m NEBEZPECÍ! Riziko pozáru! Po grilování a ped zakrytováním nechte výrobek vychladnout .

Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiál, které mzete zlikvidovat prostednictvím místních sbren recyklovatelných materiál .
Výrobek: O moznostech likvidace vyslouzilých zaízení se informujte u správy vasí obce nebo msta .
Servis
Servis Ceská republika Tel .: 800600632 E-Mail: owim@lidl .cz

Krátkodobé skladování o Pokud výrobek skladujete v nechránném venkovním
prostoru, zakryjte jej po cistní, aby byl chránn ped necistotami a korozí (kryt není soucástí dodávky) .
Trvalé uskladnní o Výrobek skladujte pouze v interiéru v suchém a bezprasném
prostedí (v pípad poteby s krytem) . Odstrate plynovou lahev .

18 CZ

Scope of delivery/Rozsah dodávky

[9] [16] [1] [17] [10] [2] [11] [18] [3] [12] [4] [13] [19] [5] [14] [20] [6] [7] [15] [21] [8]

19

[37] [22] [30] [38] [23] [39] [31] [24] [40] [32] [25] [41] [33] [26] [34] [42] [27] [28] [35] [43] [29] [36] [44]

20

Explosion view/Rozlozený pohled

A

2 [ ]

4[ 4]

1 [ ]

1[ 3]

1[ 2]

3 [ ] 5 [ ]

4 [ ]

8 [ ]

1[ 4]

7 [ ] 6 [ ]

9 [ ]

1[ 5]

1[ 6]

1[ 7]

1[ 8]

3[ 6]

1[ 0]

1[ 1]

3[ 7]

3[ 5]

2[ 0]

1[ 9]

2[ 2]

2[ 1] 1[ 6] 1[ 7]

2[ 5]

2[ 6]

2[ 8]

2[ 7] 3[ 1]

2[ 9] 2[ 3] 2[ 4]

3[ 2]

3[ 3] [A]

M6×12 (54×) [D]

M6×15 (4×) [G] [B]

M6×35 (2×) [E]

M4×10 (13×) [H] [C]

M5×12 (8×) [F]

(1×)

4[ 1] 4[ 3] 3[ 9] 3[ 8] 4[ 0] 4[ 2] 3[ 4] 3[ 0] (1×) (1×)

21

Assembly/Montáz
B

2[ 5] [A] × 4

1[ 5] A [ ]

1[ 8]

C
A [ ] 2[ 9] [A] × 4

2[ 1]

4[ 2] 22

D

A [ ]

2[ 2] [A] × 4

E

[A] × 6

2[ 0]

A [ ]

23

F A [ ] 2[ 4] [A] × 2 [B] × 2

B [ ] G
3[ 3] [G] × 1 3[ 1]

24

H

2[ 3]

A [ ] [A] × 6

I
3[ 2] A [ ]

2[ 8] [A] × 4

25

J
1[ 6] 1[ 7]

1[ 7] C [ ] 1[ 6] [C] × 8

K
A [ ] [30] 26

[A] × 4 2[ 6] 1[ 9] A [ ] 2[ 7]

L

M
1 [ ]

1[ 9]

3[ 0] [A] × 4

A [ ] 27

N
8 [ ] A [ ] 1[ 4] O
5 [ ] E [ ] 28

[A] × 6
[E] × 3 6 [ ]

P
D [ ] 6 [ ] [D] × 4

Q

3[ 6]

3[ 5] [A] × 3 A [ ]

29

R
A [ ] S
1[ 2] E [ ] 30

[A] × 7 [E] × 2

T E [ ] [E] × 6

4[ 0] Ignition line/Zapalovací vodic

U

[E] × 2

E [ ]

3[ 7] 1[ 3] 31

V

4[ 1]

4[ 3]

F [ ] [F] × 1

W

3 [ ]

4 [ ]

32

X

9 [ ]

1[ 1] 1[ 0]

3[ 9]

Y
2 [ ] 33

Z

3[ 8]

7 [ ]

Z1

3[ 4] 34

Z2

Z3

Important!/Dlezité!

3 [ ] 9 [ ] 1[ 1]

3[ 9]

1[ 0] 1[ 1] 1[ 2]

Note: Refer to chapter “Burn-in technique” for more information . Upozornní: Dalsí informace naleznete v kapitole ,,Metoda vypalování” .

35

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No .: HG09946 Version: 11/2023
IAN 449474_2304

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals