GRILL MEISTER 449474_2304 Gas Barbecue Instruction Manual
- July 1, 2024
- GRILL MEISTER
Table of Contents
449474_2304 Gas Barbecue
“`html
Specifications:
- Product: Gas Barbecue
- Model: IAN 449474_2304
- Country: GB
Product Information:
The Gas Barbecue is designed for outdoor cooking using gas as a
fuel source. It features a grill grate with a grill-in-grill system
for versatile cooking options. The product comes with safety
instructions and a short manual for easy reference.
Assembly:
-
Refer to the assembly section in the manual for step-by-step
instructions. -
Ensure all parts are correctly aligned and securely
fastened. -
Double-check all connections before use to prevent gas
leaks.
Usage Instructions:
-
Connect the gas supply following the manufacturer’s
guidelines. -
Ignite the barbecue according to the ignition method
provided. -
Adjust the heat settings using the knob to achieve the desired
cooking temperature. -
Place food on the grill grate and cook evenly on both
sides. -
Monitor the cooking process and adjust heat levels as
needed.
Troubleshooting:
-
If the barbecue fails to ignite, check the gas supply and
ignition system. -
Inconsistent heating may indicate a blockage in the burners or
gas flow issues. -
Refer to the troubleshooting section in the manual for specific
issues and solutions.
Cleaning and Maintenance:
-
Allow the barbecue to cool completely before cleaning.
-
Remove excess food residue with a brush or scraper.
-
Clean the grill grate and surfaces with warm soapy water and a
non-abrasive sponge. -
Regular maintenance helps prolong the lifespan of the
barbecue.
Storage and Disposal:
-
Store the barbecue in a dry and covered area when not in
use. -
Properly dispose of any worn-out parts or packaging materials
according to local regulations.
FAQ:
Q: How do I clean the grill grate?
A: To clean the grill grate, allow it to cool
down, then scrub it with a grill brush dipped in warm soapy water.
Rinse thoroughly and dry before next use.
“`
GAS BARBECUE
GAS BARBECUE
Instructions for use
PLYNOVÝ GRIL
Návod na pouzití
IAN 449474_2304
GB
Short manual
CZ
Krátký návod
Page 3 Strana 11
List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4 Short manual . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . Page 4
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4 Scope of
delivery/Parts list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4 Technical data . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . Page 5
General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5 Assembly . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . Page 6
Unpacking the product and basic cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6 Assembling the product . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . Page 6 Setting up the product . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page 7
Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Prior to use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Low
pressure regulator and gas hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Gas bottles . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . Page 7 Connecting the gas bottle . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . Page 7 Checking for gas leaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Piezo
ignition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Burn-in technique .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Switching off . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . Page 9 Barbecuing . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . Page 9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Cleaning and
maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . Page 10
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 Storage .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 Service .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Appendix: Illustrations Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
19 Explosion view . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21 Assembly . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 22
GB 3
List of pictograms used
DANGER! Designating a hazard with high risk, which will result in death or
severe injury if not avoided (e .g . risk of suffocation)
WARNING! Designating a hazard with moderate risk, which can result in death
or severe injury if not avoided (e .g . risk of electric shock)
INFO: This symbol with the signal word “Info” provides additional useful
information .
CAUTION! Designating a hazard with low risk, which could result in minor or
moderate injury if not avoided (e .g . risk of scalding)
NOTICE! Warns of possible damage to property/the product if not avoided (e
.g . risk of short circuit)
CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this
product .
Safety information Instructions for use
GAS BARBECUE
Short manual
[9] Grate
This document is a shorter printed version of the complete instruction manual . Scanning the QR code takes you straight to the Lidl service website (www .lidl-service .com) where you can
[10] Grill grate [11] Grate with grill-in-grill system
view and download the complete instruction manual by entering the article number (IAN) 449474_2304 .
[12] Knob mount
The short guide forms an integral part of this product . Prior to
[13] Knob
using the product, familiarize yourself with all operation and
[14] Bracket for side tray, front
safety notes . Store the short guide in a safe place, and if you give the product to third parties, all documentation should be passed
[15] Rear left supporting leg
on to them as well .
[16] Bracket for rear left supporting leg
(2×)
Intended use
[17] Bracket for front left supporting leg
(2×)
This product is intended for private use only . The product is used for grilling, heating, and cooking food . Only use outdoors! Only use in well ventilated area . The manufacturer will not be held liable for any damage that has occurred as a result of unintended use .
[18] Left side wall [19] Left door [20] Back wall [21] Rear right supporting leg
Scope of delivery/Parts list
Refer to the illustrations at the end of this booklet .
[22] Base plate [23] Upper cross member [1] Burner housing with lid [24] Lower cross member [2] Warming rack [25] Front left supporting leg [3] Flame diffuser
(2×)
[26] Door handle
(2×)
[4] High-power burner flame diffuser
(2×)
[27] Mounts for door handles
(4×)
[5] Hook
(3×)
[28] Door stop [6] Side tray, left [29] Front right supporting leg [7] Main burner drip tray [30] Right door [8] Bracket for side tray, rear [31] Wheels without brake, left side
(2×)
4 GB
[32] Gas bottle holder
(2×)
[33] Wheels with brake, right side
(2×)
[34] Low pressure regulator with gas hose [35] Right side shelf cover [36] Side burner table [37] Side burner drip tray case [38] Side burner drip tray [39] Grate [40] Side burner [41] Side burner lid [42] Right side wall [43] Axle for side burner lid [44] Temperature gauge
Mounting material: [A] Screw [B] Screw [C] Screw [D] Stepped screw [E] Screw
[F] Spring
[G] Open-end wrench
[H] Screwdriver
M6×12 M6×35 M5×12 M6×15 M4×10
(54×) (2×) (8×) (4×) (13×)
WAF10/ WAF14
Technical data
Net weight: Dimensions when built: Grill area: Working height: Total output: Main burner: High-power burner: Side burner: Nominal heat input: Appliance category: Gas type:
41 .6 kg (without gas bottle) 140 cm × 59 cm × 119 cm 70 cm × 42 cm 90 cm 19 .7 kW 6 .4 kW (2 × 3 .2 kW) 9 kW (2 × 4 .5 kW) 4 .3 kW max . 1433 .5 g/h I3+(2830/37) Butane 2830 mbar; Propane 37 mbar
Gas bottle capacity: 5 kg/8 kg/11 kg
Nozzle diameter:
Main burner:
High-power burner:
Side burner:
General safety instructions
0 .88 mm 1 .03 mm 1 .00 mm
m DANGER! Risk of fire! Risk of injuries!
Risk of burns!
Do not use the product indoors to avoid smoke and CO2 poisoning . Only use the
product outdoors . The burner housing, lid, and grill become hot during
operation . Do not touch any of these parts while they are hot .
m ATTENTION: Accessible parts can become
very hot . Keep children away .
Do not leave the product unattended during operation . Do not move the product
during use . Set up the product on a level, non-flammable surface . Set up the
product so that it is at least 1 m away from flammable materials .
m DANGER! Risk of explosion and fire
due to escaping gas! If you smell gas:
Shut off the gas supply . Extinguish naked flames . Open the lid
carefully . Call the fire brigade if necessary .
m CAUTION! Risk of injuries! Always wear
barbecue or kitchen gloves when using the product (category II gloves for heat
protection, e .g . DIN EN 407) . The gloves must be compliant with the PPE
directive .
Read the instructions before using the product . Switch off the gas supply at
the gas bottle after use . The hose to be used shall comply with local laws
and regulations .
GB 5
Only the following people may operate the product: People whose capacity to
react has
not been affected by drugs, alcohol or medication People who have no
physical or sensory limitations or limited mental capacity (point out the
dangers of the product to this group of people and have them supervised by a
person who is responsible for their safety) Any modifications to the product
are prohibited . Do not modify the product . Consult our service department or
a local specialist in the event of damage, repairs or other problems with the
product . Do not wear any readily flammable or tight fitting clothing when
using the product . Before cleaning, storing and covering the product: Let the
product cool down completely . Do not set up the product close to entrances or
areas where people frequently walk . The parts sealed by the manufacturer or
his agent shall not be manipulated by the user . The wheels need to be locked
when the product is used . Do not move the product during operation . The
maximum loading of the side tray is 3 kg .
Side burner warnings
m WARNING!
Do not light the burner while the lid is closed . Do not close the lid while
the burner is alight . Do not close the lid during use . Do not use the side
infrared burner to boil water .
Assembly
Unpacking the product and basic cleaning
1 . Take the product out of the packaging and remove all packaging materials
and plastic wrappings .
2 . Check to make sure that all listed parts are included (see “Scope of
delivery”) .
3 . Check whether the product and all parts are in good condition . If any
damage or defect is detected, do not use the product, but follow the procedure
described in the “Warranty” chapter .
4 . Before first use: Clean all parts of the product (see “Cleaning and
maintenance”) .
Carry out the burn-in technique (see “Burn-in technique”) .
Assembling the product
o Refer to the illustrations at the end of this booklet . Fig. Description
Assemble the left side of the rack using the rear left B supporting leg [15],
front left supporting leg [25] and
left side wall [18] .
Assemble the right side of the rack using the rear C right supporting leg
[21], front right supporting
leg [29] and right side wall [42] .
D
Fit the base plate [22] to the left and right side of the rack .
E Set up the rack . Fit the back wall [20] to the rack .
F
Turn the rack upside down . Fit the lower cross member [24] to the rack .
G
Fit the wheels [31] [33] to the rack . Turn the rack so
that it stands on the wheels .
H
Fit the upper cross member [23] and the door
stop [28] to the rack .
I
Fit the gas bottle holder [32] to the rack .
Fit the brackets for rear left supporting leg [16] and J the brackets for
front left supporting leg [17] to the
rack .
K
Fit the door handles [26] to the left door [19] and right
door [30] using the mounts for door handles [27] .
L Fit the left door [19] and right door [30] to the rack .
M Fit the burner housing with lid [1] to the rack .
N
Fit the brackets for the side tray [8] [14] to the burner housing .
O Fit the hooks [5] to the left side tray [6] .
P Fit the left side tray [6] to the burner housing [1] .
Q
Fit the right side shelf cover [35] to the side burner table [36] .
R
Fit the side burner table [36] into the burner
housing [1] .
Fit the gas pipe from the burner housing [1] and the
S
knob mount [12] to the right side shelf cover [35] .
Fit the side burner cover to the side burner [40] .
Fit the gas tube of the side burner [40] to the gas pipe of the burner housing [1] .
T Fit the ignition line to the gas pipe of the burner housing [1] .
Fit the side burner [40] to the side burner table [36] .
6 GB
Fig. Description
Fit the side burner drip tray case [37] to the side
U
burner [40] .
Fit the knob [13] to the side burner [40] .
V
Fit the side burner lid [41] with the axle [43] and the spring [F] to the side burner table [36] .
W
Insert the flame diffusers [3] and the high-power burner flame diffusers [4] into the product .
X Insert the grates [9] [10] [11] [39] into the product .
Y Insert the warming rack [2] into the product .
Z
Insert the main burner drip tray [7] and side burner
drip tray [38] into the product .
Z1 Fit the low pressure regulator with gas hose [34] .
Z2 The product is ready for use .
Z3
Clean the product (see “Cleaning and maintenance”) .
The length of the gas hose must not exceed 1 .5 m . The gas hose must comply
with the regulations and provisions of the country in which the product is
operated .
o Lay the gas hose as follows: Free of twists and kinks Free of any
contact with other parts
Gas bottles
m DANGER! Risk of fire and explosion!
Do not store gas bottles in areas with a temperature above 50 °C . Do not
store gas bottles near fire or flammable material . Do not smoke in the
vicinity of gas bottles . Only use commercially available gas bottles with
capacities of 5, 8 or 11 kg . Maximum diameter and height of the gas bottle:
300 mm × 580 mm (Ø × H) .
max . 580 mm
INFO: Before using the product, carry out the burn-in technique (see “Burn-in
technique”) .
Setting up the product
m NOTICE! Risk of damage to property! Adjacent
floor and wall surfaces may become dirty due to splashes of fat . Maintain a
safe distance to such surfaces or protect them with a suitable cover .
o Set up the product on a level, solid, and heat-resistant base outdoors (see
“General safety instructions”) .
Usage Prior to use
m DANGER! Risk of fire and explosion! Regularly
check the knobs and the low pressure regulator with gas hose [34] for leaks (e
.g . brush with soapy water) .
INFO: Replace the low pressure regulator with gas hose [34] within 2 years of
the date of manufacture (refer to the type plate/sticker on the low pressure
regulator) .
Low pressure regulator and gas hose
m DANGER! Risk of explosion and fire due to escaping gas! Change worn or
damaged gas hoses immediately . Replacement low pressure regulators and gas
hoses are available from your equipment retailer or an authorised LPG gas
supplier .
The product must be equipped with a low pressure regulator and a flexible gas
hose with hose clamps . Use a low pressure regulator that is certified in line
with EN 16129:2013-08 .
max . Ø 300 mm
A gas bottle is not supplied with this product . Do not drop the gas bottle or
handle it roughly or improperly . When the product is not in use, the gas
bottle must be disconnected from the product . Put the protective cap on the
gas bottle after the gas bottle has been disconnected from the product . The
gas bottle must be stored outside of the product . Gas bottles may not be
stored in rooms below ground level, in the stairwells, passages and
passageways of buildings, or in the immediate vicinity of the same . The
valves must be fitted with valve protective caps and lock nuts . Gas bottles
even empty ones must be stored upright . Gas bottles must be stored outside
in an upright position and out of the reach of children .
Connecting the gas bottle
m DANGER! Risk of fire and explosion!
GB 7
Place the gas bottle in the gas bottle holder [32] (Fig . I) . Never place the
gas bottle on the other side of the base plate [22] . Do not keep a second gas
bottle in the cabinet . Before connecting the gas bottle to the product,
remove any dirt from the heads of the gas bottle, the regulator or the burner
. Dirt, spiders and insects could be inside and block the burner or Venturi
tube at the opening . A blocked burner can cause a fire under the product .
Clean blocked burner openings with a pipe cleaner . Do not use an additional
seal . Do not block the ventilation openings when using the gas bottle . The
ventilation openings of the gas bottle must stay open at all times . Before
each use, check all connections for gas leaks . Perform the test with soapy
water . Never use a naked flame to find leaks . Replace the gas bottle away
from any source of ignition . 1 . Place the gas bottle in the gas bottle
holder [32] in the base plate [22] . 2 . Connect the low pressure regulator
[34] to the gas bottle by tightening it on with your hands . 3 . Follow the
instructions enclosed with the regulator .
Checking for gas leaks
1 . Mix 1 part of washing-up liquid to 3 parts of water (approx . 50 ml) .
2 . Rotate all knobs to the OFF position . 3 . Connect the low pressure
regulator [34] to the gas bottle
(see “Connecting the gas bottle”) . 4 . Switch on the burner with the knob . 5
. Switch on the gas supply by opening the gas bottle’s fitting . 6 . Apply the
soapy water to the gas hose [34] and all
connections . If bubbles appear, this indicates a leak . Replace the defective
part immediately .
Piezo ignition
Z4
Knob 1+2 3+4 5
Burner Main burners High-power burners Side burner [40]
Icon
Meaning
Big flame
Small flame
1 . Rotate all knobs to the OFF position . 2 . Open the valve on the gas
bottle . 3 . Press and hold the knob (1) . Rotate the knob to the left up to
the position . The ignition occurs automatically . A clicking sound indicates
that the product is igniting . If the flame does not burn upon the first try,
repeat the process 4 to 5 times until the flame is burning . 4 . Optional:
Proceed as described above to ignite the other burners with knobs (2), (3),
(4) and (5) . 5 . Set the desired temperature according to the scales on the
knobs .
INFO: Allow the product to pre-heat for approx . 15 minutes before adding food
to achieve better cooking results .
Burn-in technique
m DANGER! Risk of fire! Risk of injuries! Risk of burns!
Do not spray the oil directly onto the main burners, the highpower burners and
the side burner [40] . Do not leave the product unattended at all times during
the burn-in process . Switch off all burners and let the product cool down
before leaving the product .
INFO:
o Carry out the burn-in technique to clean the internal parts and to burn off
any residues caused by manufacturing .
o Use heat-resistant oil (e .g . canola oil or sunflower oil) . 1 . Remove the
following parts from the product (Fig . Z3):
Warming rack [2] Flame diffusers [3] High-power burner flame diffusers
[4] Grate [9] Grill grate [10] Grate with grill-in-grill system [11]
Grate [39] 2 . Spray the inside of the product with oil . It is important to
spray the internal area of the burner housing with lid [1] (Fig . Z3) . 3 .
Wipe the inside of the product with a cloth or towel on all the places where
the oil has been sprayed . Thoroughly wiping the oil into the product is
important to make sure the oil is spread around the whole area . 4 . Spray the
following parts with oil: Warming rack [2] Flame diffusers [3] High-
power burner flame diffusers [4] Grate [9] Grill grate [10] Grate with
grill-in-grill system [11]
8 GB
Grate [39] Thoroughly rub the oil into the components . 5 . Reinsert the
components from step 1 [2] [3] [4] [9] [10] [11] [39] back into the product .
Close the burner housing’s lid [1] . 6 . Open the lid [1] . Slowly switch on
one burner to a low setting . Start by switching on one burner to a setting
with low temperature . Repeat this step with the other burners . Let the
burners burn on low heat for 3 to 5 minutes .
INFO: Important It is not necessary to switch on the side burner [40]. 7 .
Increase the heat on the burners one by one . Increase the burners to medium
heat . Leave the burners on for 3 to 5 minutes . 8 . Close the lid [1] .
Increase the heat on the burners to their maximum level one by one . Leave the
burners on for 20 minutes at 300 °C . 9 . Switch off all burners after 20
minutes at 300 °C . Open the lid [1] . Allow the product to cool down for at
least 15 to 20 minutes . 10 . Check if the product is still hot . If it does
still feel hot, wait a few more minutes allowing the product to cool down . 11
. While wearing heat resistant gloves, wipe down the oiled area with paper
towels or any other type of cloth to remove any residues . 12 . The product is
ready for use .
Troubleshooting
Switching off
m DANGER! Risk of burning! Allow the product to cool
down following barbecuing .
1 . Close the valve on the gas bottle . 2 . To switch off, rotate all knobs to
the OFF position .
Barbecuing
Cooking with a closed lid o Gas barbecues with a lid make gentle cooking of
larger
pieces of meat and poultry possible in a similar way to an oven . o Only one
flame is required when the lid [1] is closed . Set the temperature to a small
or medium flame . Close the lid . o Opening the lid [1] unnecessarily leads to
heat escaping on each occasion, thus increasing the cooking time . Avoid
opening the lid unnecessarily .
Igniting the ceramic side burner
INFO: Gas flows into the burner . This is necessary to fill the burner with
gas and build up a vacuum . 1 . Press the knob (5) and rotate it to . 2 .
Rotate the knob (5) to the OFF position . 3 . From here, continue from step 3
of the “Piezo ignition” chapter .
Barbecuing with the high-power burner o The product features an extra high-
power burner which is
located below the high-power burner flame diffusers [4] . This is an extra
barbecuing zone providing the highest temperatures which are suitable for
searing steaks .
Problem The burner does not ignite .
No flame or low output
The product switches itself off during operation .
Possible cause
Solution
The valve of the gas bottle is closed .
Open the valve of the gas bottle .
The gas bottle is empty .
Replace the gas bottle .
The knob is defective .
Have the knob checked or replaced .
There is a blockage in the burner .
Clean the burner .
There is a blockage in the gas nozzle or gas hose [34] .
Clean the gas nozzle and gas hose [34] .
There is a blockage in the gas nozzle, gas Clean the gas nozzle, gas hose [34] and
hose [34] or gas valve .
gas valve .
The flame diffuser [3] is defective .
Get the flame diffuser [3] replaced .
The wind is too strong in the area around Set up the product in an area sheltered
the product .
from the wind .
The gas bottle is empty .
Replace the gas bottle .
GB 9
Cleaning and maintenance
Cleaning
Observe the following instructions when cleaning and maintaining the surfaces:
m WARNING! Risk of burning! Allow the product to cool
down following barbecuing .
m WARNING! Health risk! Do not use any paint solvents
or thinners for cleaning .
Do not use any aggressive or abrasive cleaners or scouring pads to protect the
surfaces from damage .
Service
Service Great Britain Tel .: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl .co .uk
o Clean the product after each use . o Grates [9] [39]: Clean the grates
roughly with e .g . a
stainless steel brush to start with . Use washing-up liquid to dissolve grease
. Rinse the grates thoroughly with clean water and dry them . o Barbecue
surfaces: Clean the barbecue surfaces with washing-up liquid . Rinse the
barbecue surfaces thoroughly with clear water . Dry the barbecue surfaces with
a soft, clean cloth . o Drip trays [7] [38]: Clean the drip trays with
washing-up liquid . Rinse the drip trays thoroughly with clear water . Dry the
drip trays with a soft, clean cloth . Use an oven cleaner or steam cleaner for
stubborn fat deposits . o Stainless steel surfaces: Clean stainless steel
surfaces with clean water or commercially available stainless steel cleaners .
A thin film of olive oil helps to preserve the material . Remove any rust film
which appears .
Storage
m DANGER! Risk of fire! Allow the product to cool down
after barbecuing and before covering the product .
Short-term storage o If you leave the product in unprotected outdoor areas,
cover
the product after cleaning to provide protection against contamination and
corrosion (a cover is not included) .
Long-term storage o Only store the product indoors in a dry and dust-free
environment (with cover if necessary) . Remove the gas bottle .
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities .
Product: Contact your local refuse disposal authority for more details of how
to dispose of your worn-out product .
10 GB
Seznam pouzitých piktogram a symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Strana 12 Krátký návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 12
Pouzití v souladu s urcením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 12 Rozsah
dodávky/seznam díl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 12 Technické údaje . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . Strana 13
Obecné bezpecnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . Strana 13 Montáz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . Strana 14
Výrobek vybalte a vycistte jej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 14 Smontujte výrobek . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . Strana 14 Instalace výrobku . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . Strana 15
Pouzití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 15
Ped pouzitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 15 Nízkotlaký
regulátor a plynová hadice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . Strana 15 Plynové lahve . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . Strana 15 Pipojte plynovou láhev . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strana 16 Zkontrolujte na únik plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 16 Piezo
zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 16 Metoda vypalování . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . Strana 16 Vypnout . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . Strana 17 Grilování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . Strana 17
Odstraování chyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 17 Cistní a údrzba . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . Strana 18
Cistní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 18 Skladování
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 18
Zlikvidování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 18 Servis . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 18
Píloha: Obrázky Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 19
Rozlozený pohled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 21 Montáz . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . Strana 22
CZ 11
Seznam pouzitých piktogram a symbol
NEBEZPECÍ! Oznacuje ohrození s vysokým stupnm rizika, které má, pokud se mu
nezabrání, za následek smrt nebo tzké zranní (nap . nebezpecí udusení)
VAROVÁNÍ! Oznacuje nebezpecí se stedním stupnm rizika, které mze mít, pokud
se mu nezabrání, za následek tzké zranní nebo smrt (nap . riziko úrazu
elektrickým proudem)
INFORMACE: Tento symbol se signálním slovem ,,Informace” poskytuje dalsí
uzitecné informace .
OPATRN! Oznacuje ohrození s nízkým stupnm rizika, které mze mít, pokud se mu
nezabrání, za následek lehké az stední zranní (nap . nebezpecí opaení)
VÝSTRAHA! Varuje ped mozným poskozením majetku (nap . nebezpecí zkratu)
Znacka CE potvrzuje shodu se smrnicemi EU, které se na výrobek vztahují .
Bezpecnostní pokyny Pokyny pro cinnost
PLYNOVÝ GRIL
Krátký návod
[9] Rost
Tento dokument je zkrácenou tistnou verzí kompletního návodu k obsluze . Naskenováním QR kódu se dostanete pímo na servisní stránku firmy Lidl (www .lidl-service .com) a mzete zadáním císla
[10] Grilovací rost [11] Rost se systémem gril v grilu
artiklu (IAN) 449474_2304 zobrazit a stáhnout kompletní návod k obsluze .
Strucný návod k pouzití je soucástí tohoto výrobku . Ped pouzitím výrobku se
seznamte se vsemi provozními a bezpecnostními
[12] Upevnní pro regulátor [13] Regulátor [14] Drzák pro bocní odkládací polici, vpedu
pokyny . Strucný návod k obsluze si dobe uschovejte a pi
[15] Zadní levá stojná noha
pedávání výrobku tetím osobám pedejte vsechny podklady .
[16] Drzák pro zadní levou stojnou nohu
(2×)
Pouzití v souladu s urcením
[17] Drzák pro pední levou stojnou nohu
(2×)
Tento výrobek je urcen výhradn pro soukromé pouzití .
Výrobek se pouzívá ke grilování, ohevu a píprav potravin .
[18] Levá bocní stna
Pouzívejte pouze venku! Pouzívejte pouze v dobe vtraných prostorách . Výrobce nerucí za skody, které vzniknou
[19] Levé dvee [20] Zadní stna
neodborným pouzíváním .
[21] Zadní pravá stojná noha
Rozsah dodávky/seznam díl
[22] Základní deska
Viz ilustrace na konci tohoto návodu .
[23] Horní pícná vzpra [1] Skí hoák s víkem [24] Dolní pícná vzpra [2] Rost udrzování v teplém stavu [25] Pední levá stojná noha [3] Rozdlovac plamen
(2×)
[26] Kliky dveí
(2×)
[4] Rozdlovace plamen vysoce výkonných hoák (2×) [27] Upevnní pro kliky dveí
(4×)
[5] Hák
(3×)
[28] Zarázka dveí [6] Bocní odkládací police, vlevo [29] Pední pravá stojná noha [7] Tácek na odkapávání hlavního hoáku [30] Pravé dvee [8] Drzák pro bocní odkládací polici, vzadu [31] Válecky bez brzdy, levá strana
(2×)
12 CZ
[32] Drzák plynové láhve
(2×)
[33] Válecky s brzdou, pravá strana
(2×)
[34] Nízkotlaký regulátor s plynovou hadicí [35] Kryt pravé odkládací police [36] Stl s bocním hoákem [37] Kryt tácku na odkapávání bocního hoáku [38] Tácek na odkapávání bocního hoáku [39] Rost [40] Bocní hoák [41] Víko bocního hoáku [42] Pravá bocní stna [43] Osa pro víko bocního hoáku [44] Indikace teploty
Montázní materiál: [A] Sroub [B] Sroub [C] Sroub [D] Krokovací sroub [E] Sroub
[F] Pruzina
[G] Ockový klíc
[H] Sroubováky
M6×12 M6×35 M5×12 M6×15 M4×10
(54×) (2×) (8×) (4×) (13×)
WAF10/ WAF14
Technické údaje
Váha netto:
41,6 kg (bez plynové lahve)
Rozmry v sestaveném stavu: 140 cm × 59 cm × 119 cm
Grilovací plocha:
70 cm × 42 cm
Pracovní výska:
90 cm
Celkový výkon:
19,7 kW
Hlavní hoák:
6,4 kW (2 × 3,2 kW)
Vysoce výkonné hoáky:
9 kW (2 × 4,5 kW)
Bocní hoák:
4,3 kW
Jmenovitý pívod tepla:
max . 1433,5 g/h
Kategorie pístroj:
I3+(2830/37)
Typ plynu:
Butan 2830 mbar; Propan 37 mbar
Kapacita plynové lahve:
5 kg/8 kg/11 kg
Prmr trysky:
Hlavní hoák: 0,88 mm
Vysoce výkonné
hoáky:
1,03 mm
Bocní hoák:
1,00 mm
Obecné bezpecnostní pokyny
m NEBEZPECÍ! Riziko pozáru! Riziko
zranní! Riziko popálení! Nepouzívejte výrobek v interiéru, aby se zabránilo
otrav kouem a CO2 . Výrobek pouzívejte výhradn venku . Skí hoák, víko a gril
se bhem pouzívání zahívají . Nedotýkejte se tchto díl, pokud jsou horké .
m VÝSTRAHA: Pístupné cásti mohou být velmi
horké . Udrzujte dti mimo dosah .
Nenechávejte výrobek v prbhu pouzívání bez dozoru . Výrobkem nepohybujte,
pokud je v pouzívání . Umístte výrobek na rovný neholavý povrch . Postavte
výrobek tak, aby byl alespo 1 metr od holavých materiál .
m NEBEZPECÍ! Nebezpecí výbuchu a
pozáru v dsledku unikajícího plynu! Pokud cítíte plyn:
Uzavete pívod plynu . Uhaste otevené plameny . Opatrn otevete víko . V
pípad poteby zavolejte hasice .
m OPATRN! Riziko zranní! Pi pouzívání
výrobku vzdy pouzívejte rukavice na grilování nebo do trouby (tepeln ochranné
rukavice kategorie II, nap . DIN EN 407) . Rukavice musí splovat pozadavky
smrnice pro OOP .
Ped uvedením pístroje do provozu si pectte uzivatelskou pírucku . Po pouzití
uzavete pívod plynu na plynové lahvi . Hadice, která má být pouzita, musí být
v souladu s místními zákony a pedpisy .
CZ 13
Výrobek mohou obsluhovat pouze následující osoby: Lidé, jejichz schopnost
reakce nebyla
ovlivnna drogami, alkoholem nebo léky Osoby bez fyzických nebo smyslových
omezení nebo omezených dusevních schopností (upozornte je na nebezpecí výrobku
a nechte je pod dohledem osoby odpovdné za jejich bezpecnost) Jakékoli zmny
výrobku jsou zakázány . Neprovádjte na výrobku zádné zmny . V pípad poskození,
oprav nebo jiných problém s výrobkem se obrate na nás zákaznický servis nebo
místního specialistu . Pi pouzívání výrobku nenoste snadno holavý nebo tsn
piléhající odv . Ped cistním, skladováním a zakrytím: Nechte výrobek pln
vychladnout . Neumísujte výrobek v blízkosti zdroj tepla nebo oteveného ohn .
S díly zapecetnými výrobcem nebo jeho zástupci nesmí uzivatel manipulovat .
Kola musí být zablokována, pokud je výrobek pouzíván . V prbhu provozu
výrobkem nepohybujte . Maximální zatízení bocní odkládací police je 3 kg .
Varování bocního hoáku
m VAROVÁNÍ!
Nezapalujte hoák pi zaveném víku . Kdyz je hoák zapálen nezavírejte víko . V
prbhu provozu víko nezavírejte . Nepouzívejte bocní infracervený hoák pro
vaení vody .
Montáz
Výrobek vybalte a vycistte jej
1 . Vyjmte výrobek z obalu a odstrate veskeré balicí materiály a ochranné
fólie .
2 . Zkontrolujte, zda jsou k dispozici vsechny díly a zda je rozsah dodávky
kompletní (viz ,,Rozsah dodávky”) .
3 . Zkontrolujte, zda je výrobek a vsechny soucásti v dobrém stavu . Pokud
zjistíte jakékoli poskození nebo závadu, výrobek nepouzívejte, ale postupujte
podle popisu v kapitole ,,Záruka” .
4 . Ped prvním pouzitím: Vycistte vsechny díly výrobku (viz ,,Cistní a
údrzba”) . Provete metodu vyhoení (viz ,,Metoda vypalování”) .
Smontujte výrobek
o Viz ilustrace na konci tohoto návodu .
Obr. Popis
Namontujte levou stranu stojanu s levou zadní B stojnou nohou [15], levou
pední stojnou nohou [25] a
levou bocním stnou [18] .
Namontujte pravou stranu stojanu s pravou zadní C stojnou nohou [21], pravou pední stojnou nohou [29] a pravou bocní stnou [42] .
D
Namontujte základní desku [22] na levou a pravou stranu stojanu .
E
Sestavte stojan . Namontujte zadní stnu [20] na stojan .
F
Otocte stojan vzhru nohama . Namontujte dolní pícnou vzpru [24] na stojan .
G
Nainstalujte na stojan válecky [31] [33] . Otocte stojan tak, aby spocíval na váleccích .
H
Namontujte na stojan horní pícnou vzpru [23] a zarázku dveí [28] .
I
Namontujte na stojan drzák plynové láhve [32] .
Namontujte na stojan drzáky pro levou zadní
J
stojnou nohu [16] a drzáky pro levou pední stojnou
nohu [17] .
K
Namontujte kliky dveí [26] na levé dvee [19] a na pravé dvee [30] s upevnními pro kliky dveí [27] .
L
Namontujte na stojan levé dvee [19] a pravé dvee [30] .
M Namontujte na stojan skí hoák s víkem [1] .
N
Namontujte na skí hoák drzáky bocních odkládacích polic [8] [14] .
O
Namontujte hák [5] na levou bocní odkládací polici [6] .
P
Namontujte na skí hoák [1] levou bocní odkládací polici [6] .
Q
Namontujte kryt pravé odkládací police [35] na stl s bocním hoákem [36] .
R
Namontujte stl s bocním hoákem [36] na kryt hoák [1] .
Namontujte plynové potrubí krytu hoák [1] a
upevnní pro regulátor [12] na kryt pravé odkládací
S
police [35] .
Upevnte kryt bocního hoáku na bocní hoák [40] .
14 CZ
Obr.
T
U V W X Y Z Z1 Z2 Z3
Popis
Namontujte plynové potrubí bocního hoáku [40] na plynové potrubí skín hoák [1]
.
Namontujte zapalovací vedení na plynové potrubí skín hoák [1] .
Namontujte bocní hoák [40] na stl s bocním hoákem [36] .
Namontujte skí tácku na odkapávání bocního hoáku [37] na bocní hoák [40] .
Namontujte regulátor [13] na bocní hoák [40] .
Namontujte víko bocního hoáku [41] s osou [43] a pruzinou [F] na stl bocního
hoáku [36] .
Do výrobku vlozte rozdlovace plamen [3] a rozdlovace plamene vysoce výkonných
hoák [4] .
Vlozte do výrobku rosty [9] [10] [11] [39] .
Vlozte do výrobku rost udrzování v teplém stavu [2] .
Do výrobku vlozte tácek na odkapávání hlavního hoáku [7] a tácek na odkapávání
bocního hoáku [38] .
Namontujte nízkotlaký regulátor s plynovou hadicí [34] .
Výrobek je pipraven k provozu .
Ocistte výrobek (viz ,,Cistní a údrzba”) .
INFORMACE: Ped pouzitím výrobku postupujte podle metody vypalování (viz
,,Metoda vypalování”) .
Instalace výrobku
m VÝSTRAHA! Riziko vcných skod! Pilehlé povrchy podlahy a stny mohou být
znecistny postíkáním mazivem . Udrzujte bezpecnou vzdálenost od takových ploch
nebo je chrate vhodným krytem .
Nízkotlaký regulátor a plynová hadice
m NEBEZPECÍ! Nebezpecí výbuchu a pozáru v dsledku unikajícího plynu!
Opotebované nebo poskozené plynové hadice ihned vymte . Náhradní nízkotlaké
regulátory a náhradní plynové hadice jsou k dispozici u specializovaného
prodejce nebo autorizovaného dodavatele plynu LPG .
Výrobek musí být vybaven nízkotlakým regulátorem a pruznou plynovou hadicí s
hadicovými svorkami . Pouzijte nízkotlaký regulátor certifikovaný podle normy
EN 16129:2013-08 . Plynová hadice nesmí být delsí nez 1,5 m . Plynová hadice
musí splovat pedpisy a pedpisy zem, ve které je výrobek pouzíván .
o Plynovou hadici vete následujícím zpsobem: Bez zkroucení a pehnutí Zádný
kontakt s jinými díly
Plynové lahve
m NEBEZPECÍ! Riziko pozáru a výbuchu!
Neskladujte plynové lahve v prostorách s teplotou nad 50 °C . Neskladujte
plynové lahve v blízkosti ohn nebo holavých materiál . Nekute v blízkosti
plynových lahví . Pouzívejte pouze komercní lahve s kapacitou 5, 8 nebo 11 kg
. Maximální prmr a výska plynové lahve: 300 mm × 580 mm (Ø × V) .
max . 580 mm
o Umístte výrobek na rovnou, pevnou a tepeln odolnou plochu venku (viz
,,Vseobecné bezpecnostní pokyny”) .
Pouzití Ped pouzitím
m NEBEZPECÍ! Riziko pozáru a výbuchu! Pravideln kontrolujte tsnost regulátor a
nízkotlakého regulátoru s plynovou hadicí [34] (nap . kartácem s mýdlovou
vodou) .
INFORMACE: Nahrate nízkotlaký regulátor s plynovou hadicí [34] do 2 let od
data výroby (viz typový stítek/nálepka na nízkotlakém regulátoru) .
max . Ø 300 mm
S tímto výrobkem není dodávána zádná plynová láhev . Neupuste plynovou láhev a
nemanipulujte s ní hrub nebo nesprávn .
CZ 15
Pokud se výrobek nepouzívá, je nutné odpojit plynovou lahev od výrobku . Po
odpojení plynové láhve od výrobku nasate na plynovou láhev ochranný uzávr .
Plynová lahev musí být skladována mimo výrobek . Plynové lahve nesmí být
skladovány v místnostech pod pízemím, na schodistích, chodbách a prchodech
budov nebo v jejich bezprostední blízkosti . Ventily musí být vybaveny uzávry
ventil a pojistnými maticemi . Plynové lahve musí být skladovány ve svislé
poloze, i kdyz jsou prázdné . Plynové lahve musí být skladovány venku ve
svislé poloze a mimo dosah dtí .
Pipojte plynovou láhev
m NEBEZPECÍ! Riziko pozáru a výbuchu!
Umístte plynovou láhev na drzák plynové láhve [32] (obr . I) . Neumisujte
plynovou láhev na druhou stranu základní desky [22] . Druhou plynovou láhev do
skín neukládejte . Ped pipojením plynové lahve k výrobku odstrate veskeré
necistoty z hlavic plynové lahve, regulátoru nebo hoáku . Mohou se tam
nacházet necistoty, pavouci a hmyz a mze se ucpat hoák nebo Venturiho trubice
v otvoru . Ucpaný hoák mze zpsobit pozár pod výrobkem . Vycistte ucpané otvory
hoáku cisticem potrubí . Nepouzívejte zádné dalsí tsnní . Pi pouzívání plynové
lahve neblokujte vtrací otvory . Ventilacní otvory plynové lahve musí vzdy
zstat otevené . Ped kazdým pouzitím zkontrolujte, zda nejsou místa spoj netsná
. Provete test mýdlovou vodou . K vyhledávání netsností nepouzívejte plamen .
Vymujte plynovou láhev mimo jakéhokoliv zdroje vznícení . 1 . Umístte plynovou
láhev na drzák plynové lahve [32] v základní desce [22] . 2 . Pipojte
nízkotlaký regulátor [34] k plynové lahvi a utáhnte jej rukou . 3 . Postupujte
podle pokyn dodaných s regulátorem .
Zkontrolujte na únik plynu
1 . Smíchejte 1 díl mycího prostedku se 3 díly vody (cca 50 ml) .
2 . Vypnte vsechny regulátory do polohy OFF (vyp) . 3 . Pipojte nízkotlaký
regulátor [34] k plynové lahvi (viz ,,Pipojte
plynovou láhev”) . 4 . Zapnte hoák s regulátorem . 5 . Otevete pívod plynu
otevením ventilu plynové lahve . 6 . Naneste mýdlovou vodu na plynovou hadici
[34] a vsechny
spojovací body . Pokud se objeví bubliny, znamená to netsnost . Vadný díl
ihned vymte .
Piezo zapalování
Z4
Regulátor 1+2 3+4 5
Symbol
Hoák Hlavní hoák Vysoce výkonné hoáky Bocní hoák [40] Význam
Velký plamen
Malý plamen
1 . Vypnte vsechny regulátory do polohy OFF (vyp) . 2 . Otevete ventil na
plynové lahvi . 3 . Podrzte stlacený regulátor (1) . Otocte regulátor doleva
nahoru do polohy . Zapalování je automatické . Cvakavý zvuk znamená, ze
výrobek zapaluje . Pokud plamen pi prvním pokusu nehoí, opakujte postup 4× az
5×, dokud plamen nehoí . 4 . Voliteln: Pi zapalování ostatních hoák pomocí
regulátor (2), (3), (4) a (5) postupujte podle výse uvedeného popisu . 5 .
Nastavte pozadovanou teplotu pomocí stupnic na regulátorech .
INFORMACE: Pro dosazení lepsího výsledku vaení nechte výrobek ped vlozením
pokrmu cca 15 minut pedehát .
Metoda vypalování
m NEBEZPECÍ! Riziko pozáru! Riziko zranní! Riziko popálení!
Nestíkejte olej pímo na hlavní hoáky, vysoce výkonné hoáky a bocní hoák [40] .
Nenechávejte výrobek v prbhu vypalování bez dozoru . Vypnte vsechny hoáky a
nechte výrobek vychladnout, nez se od nj vzdálíte .
INFORMACE :
o Provete metodu vypalování, abyste vycistili vnitní soucásti a spálili
veskeré zbytky z výroby .
o Pouzívejte tepeln odolný olej (nap . epkový nebo slunecnicový olej) .
16 CZ
1 . Vyjmte z výrobku následující soucásti (obr . Z3): Rost udrzování v
teplém stavu [2] Rozdlovac plamen [3] Rozdlovace plamen vysoce výkonných
hoák [4] Rost [9] Grilovací rost [10] Rost se systémem gril v grilu [11]
Rost [39] 2 . Vnitek výrobku postíkejte olejem . Je dlezité postíkat vnitek
skín hoák s víkem [1] (obr . Z3) .
3 . Otete vnitek výrobku hadíkem nebo rucníkem ve vsech místech, kde je
nastíkán olej . Je dlezité do výrobku dkladn vetít olej, aby se olej
rozprostel po celém povrchu .
4 . Postíkejte olejem následující soucásti: Rost udrzování v teplém stavu
[2] Rozdlovac plamen [3] Rozdlovace plamen vysoce výkonných hoák [4]
Rost [9] Grilovací rost [10] Rost se systémem gril v grilu [11] Rost
[39] Dkladn vetete olej do soucástí .
5 . Do výrobku znovu vlozte soucásti z kroku 1 [2] [3] [4] [9] [10] [11] [39]
. Uzavete víko skín hoák [1] .
6 . Otevete víko [1] . Pomalu zapnte hoák na nizsí úrove . Nejprve zapnte hoák
s nízkou teplotou . Opakujte tento krok s ostatními hoáky . Hoáky nechte hoet
po dobu 3 az 5 minut pi nízké teplot .
INFORMACE: Dlezité Není nutné zapnout bocní hoák [40]. 7 . Postupn zvysujte
teplotu hoák . Zvyste teplotu na stední stupe . Nechte hoáky zapnuté 3 az 5
minut . 8 . Víko [1] zavete . Jeden po druhém zvysujte teplotu hoák na
maximální úrove . Nechte hoáky zapnuté pi 300 °C po dobu 20 minut .
Odstraování chyb
9 . Po 20 minutách pi teplot 300 °C vsechny hoáky vypnte . Otevete víko [1] .
Nechte výrobek minimáln 15 az 20 minut chladnout .
10 . Zkontrolujte, zda je výrobek jest horký . Pokud je stále horký, pockejte
nkolik minut, aby se výrobek dále ochladil .
11 . Pouzívejte záruvzdorné rukavice a otete naolejovanou oblast papírovými
utrkami nebo jiným hadíkem, abyste odstranili veskeré zbytky .
12 . Výrobek je pipraven k pouzití .
Vypnout
m NEBEZPECÍ! Riziko popálení! Nechte výrobek po grilování vychladnout .
1 . Zavete ventil na plynové lahvi . 2 . K vypnutí otocte vsechny regulátory
do polohy OFF (vyp) .
Grilování
Vate pi zaveném víku o Plynové grily s víky umozují jemné vaení vtsích kus
masa
a drbeze, podobn jako v troub . o Pokud je víko [1] zavené, je potebný pouze
jeden plamen .
Nastavte teplotu na malý nebo stední plamen . Zavete víko . o Pokud víko [1]
bezdvodn otevete, pokazdé unikne teplo
a doba vaení se tím prodlouzí . Vyhnte se tomu, abyste bezdvodn oteveli víko .
Zapálení keramického bocního hoáku INFORMACE: Plyn proudí do hoáku . To je
nutné pro naplnní hoáku plynem a vytvoení podtlaku .
1 . Stisknte regulátor (5) a natocte ho na . 2 . Otocte regulátor (5) do
polohy OFF (vyp) . 3 . Odtud pokracujte krokem 3 kapitoly ,,Piezo zapalování”
.
Grilování s vysoce výkonným hoákem o Výrobek má mimoádn výkonný hoák umístný
pod
rozdlovacem plamen vysoce výkonných hoák [4] . Jedná se o dalsí grilovací
zónu, která nabízí nejvyssí teploty a je vhodná pro opékání steak .
Problém Hoák se nezapaluje .
Mozná pícina Ventil plynové lahve je zavený . Plynová láhev je prázdná .
Regulátor je vadný .
Hoák je zablokován . Plynová tryska nebo plynová hadice [34] jsou zablokovány
.
esení
Otevete ventil plynové lahve .
Vymte plynovou láhev .
Nechte regulátor zkontrolovat nebo vymnit .
Vycistte hoák .
Vycistte plynovou trysku a plynovou hadici [34] .
CZ 17
Problém Zádný plamen nebo nízký výkon
Výrobek se bhem provozu samovoln vypíná .
Mozná pícina Plynová tryska, plynová hadice [34] nebo plynový ventil jsou
zablokovány . Rozdlovac plamen [3] je vadný . Vítr kolem výrobku je pílis
silný .
Plynová láhev je prázdná .
esení
Vycistte plynovou trysku, plynovou hadici [34] a plynový ventil .
Nechte vymnit rozdlovac plamene [3] .
Postavte výrobek na místo chránné ped vtrem .
Vymte plynovou láhev .
Cistní a údrzba
Cistní
Pi cistní a údrzb povrch postupujte podle následujících pokyn:
m VAROVÁNÍ! Riziko popálení! Nechte výrobek po grilování vychladnout .
m VAROVÁNÍ! Zdravotní riziko! Pro cistní nepouzívejte rozpoustdla ani edidla .
Nepouzívejte agresivní nebo abrazivní cisticí prostedky ani drátnky, abyste
ochránili povrchy ped poskozením .
o Cistte výrobek po kazdém pouzití . o Rosty [9] [39]: Rosty nejprve zhruba
ocistte, nap .
kartáckem z nerezové oceli . K rozpustní mastnoty pouzijte prostedek na mytí
nádobí . Rosty dkladn opláchnte cistou vodou a osuste je . o Grilovací plochy:
Grilovací plochy cistte prostedkem na mytí nádobí . Grilovací plochy dkladn
opláchnte cistou vodou . Vysuste grilovací plochy cistte mkkým cistým hadíkem
. o Tácky na odkapávání [7] [38]: Tácek na odkapávání cistte prostedkem na
mytí nádobí . Tácek na odkapávání dkladn opláchnte cistou vodou . Osuste tácek
na odkapávání mkkým cistým hadíkem . Pro odolné mastné usazeniny pouzijte
cistic trouby nebo parní cistic . o Povrchy z nerezové oceli: Ocistte plochy z
nerezové oceli cistou vodou nebo bzn prodávaným cisticem nerezové oceli .
Tenká vrstva olivového oleje pomáhá materiál konzervovat . Odstrate pípadn
vzniklý rezavý film .
Skladování
m NEBEZPECÍ! Riziko pozáru! Po grilování a ped zakrytováním nechte výrobek
vychladnout .
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiál, které mzete zlikvidovat prostednictvím
místních sbren recyklovatelných materiál .
Výrobek: O moznostech likvidace vyslouzilých zaízení se informujte u správy
vasí obce nebo msta .
Servis
Servis Ceská republika Tel .: 800600632 E-Mail: owim@lidl .cz
Krátkodobé skladování o Pokud výrobek skladujete v nechránném venkovním
prostoru, zakryjte jej po cistní, aby byl chránn ped necistotami a korozí
(kryt není soucástí dodávky) .
Trvalé uskladnní o Výrobek skladujte pouze v interiéru v suchém a bezprasném
prostedí (v pípad poteby s krytem) . Odstrate plynovou lahev .
18 CZ
Scope of delivery/Rozsah dodávky
[9] [16] [1] [17] [10] [2] [11] [18] [3] [12] [4] [13] [19] [5] [14] [20] [6] [7] [15] [21] [8]
19
[37] [22] [30] [38] [23] [39] [31] [24] [40] [32] [25] [41] [33] [26] [34] [42] [27] [28] [35] [43] [29] [36] [44]
20
Explosion view/Rozlozený pohled
A
2 [ ]
4[ 4]
1 [ ]
1[ 3]
1[ 2]
3 [ ] 5 [ ]
4 [ ]
8 [ ]
1[ 4]
7 [ ] 6 [ ]
9 [ ]
1[ 5]
1[ 6]
1[ 7]
1[ 8]
3[ 6]
1[ 0]
1[ 1]
3[ 7]
3[ 5]
2[ 0]
1[ 9]
2[ 2]
2[ 1] 1[ 6] 1[ 7]
2[ 5]
2[ 6]
2[ 8]
2[ 7] 3[ 1]
2[ 9] 2[ 3] 2[ 4]
3[ 2]
3[ 3] [A]
M6×12 (54×) [D]
M6×15 (4×) [G] [B]
M6×35 (2×) [E]
M4×10 (13×) [H] [C]
M5×12 (8×) [F]
(1×)
4[ 1] 4[ 3] 3[ 9] 3[ 8] 4[ 0] 4[ 2] 3[ 4] 3[ 0] (1×) (1×)
21
Assembly/Montáz
B
2[ 5] [A] × 4
1[ 5] A [ ]
1[ 8]
C
A [ ] 2[ 9] [A] × 4
2[ 1]
4[ 2] 22
D
A [ ]
2[ 2] [A] × 4
E
[A] × 6
2[ 0]
A [ ]
23
F A [ ] 2[ 4] [A] × 2 [B] × 2
B [ ] G
3[ 3] [G] × 1 3[ 1]
24
H
2[ 3]
A [ ] [A] × 6
I
3[ 2] A [ ]
2[ 8] [A] × 4
25
J
1[ 6] 1[ 7]
1[ 7] C [ ] 1[ 6] [C] × 8
K
A [ ] [30] 26
[A] × 4 2[ 6] 1[ 9] A [ ] 2[ 7]
L
M
1 [ ]
1[ 9]
3[ 0] [A] × 4
A [ ] 27
N
8 [ ] A [ ] 1[ 4] O
5 [ ] E [ ] 28
[A] × 6
[E] × 3 6 [ ]
P
D [ ] 6 [ ] [D] × 4
Q
3[ 6]
3[ 5] [A] × 3 A [ ]
29
R
A [ ] S
1[ 2] E [ ] 30
[A] × 7 [E] × 2
T E [ ] [E] × 6
4[ 0] Ignition line/Zapalovací vodic
U
[E] × 2
E [ ]
3[ 7] 1[ 3] 31
V
4[ 1]
4[ 3]
F [ ] [F] × 1
W
3 [ ]
4 [ ]
32
X
9 [ ]
1[ 1] 1[ 0]
3[ 9]
Y
2 [ ] 33
Z
3[ 8]
7 [ ]
Z1
3[ 4] 34
Z2
Z3
Important!/Dlezité!
3 [ ] 9 [ ] 1[ 1]
3[ 9]
1[ 0] 1[ 1] 1[ 2]
Note: Refer to chapter “Burn-in technique” for more information . Upozornní: Dalsí informace naleznete v kapitole ,,Metoda vypalování” .
35
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No .:
HG09946 Version: 11/2023
IAN 449474_2304
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>