Midea MDRT294FGE01 Series Rigerator Top Mounted Freezer User Manual
- June 15, 2024
- Midea
Table of Contents
MDRT294FGE01 Series Rigerator Top Mounted Freezer
Specifications
-
Product model:
MDRT294FGE01/MDRT294FGE50/MERT210FGE01/MERT210FGE50 -
Fresh Food Storage Compartment Volume: 163 L
-
Frozen Food Storage Volume: 41 L
-
Defrosting Type: Manual-defrost
-
Temperature Rise Time: 8 hours
-
Freezing Capacity: 2.0 kg/24h
-
Rated Voltage: 220-240 V~
-
Rated Current: 0.5 A
-
Overall Dimension (H x W x D): 1430x550x550 mm
Product Overview
- 1 Shelf
- 2 Thermosator
- 3 Crisper
- 4 Door Tray
Product Installation
Install Instruction: For refrigerating
appliances with climate class
Class Symbol | IEC 62552 (ISO 15502) | ISO 8561 |
---|---|---|
Extended temperate | SN | +10 to +32 |
Temperate | N | +16 to +32 |
Subtropical | ST | +16 to +38 |
Tropical | T | +18 to +43 |
Space Requirement Diagram:
Required space for air circulation: >100mm
Top View
Leveling Feet
To avoid vibration, the unit must be leveled. The front should
be slightly higher than the rear to aid in door closing. Leveling
screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn
the leveling screws counterclockwise to raise the unit, clockwise
to lower it.
Moving the Appliance
-
Remove all food from inside the appliance.
-
Look at the rear or on top of the appliance.
-
Tape parts such as shelves and the door handle to prevent them
from falling off while moving the appliance. -
Move the appliance with more than two people carefully. When
transporting the appliance over a long distance, keep the appliance
upright. -
After installing the appliance, connect the power plug into a
socket to switch on the appliance.
Door Right-Left Change (Optional)
CAUTION: To avoid injury to yourself or your
property, we recommend that someone assist you during the door
reversal process.
FAQ
Q: How often should I defrost the freezer?
A: It is recommended to defrost the freezer whenever the ice
buildup is more than 6mm thick to ensure efficient operation.
Q: Can I adjust the temperature settings?
A: Yes, you can adjust the temperature settings according to
your preference using the controls provided inside the
refrigerator.
Q: What should I do if the appliance is not cooling
properly?
A: Check if the vents are blocked or if the door is not sealing
properly. Ensure proper ventilation around the appliance and
contact customer service if the issue persists.
Refrigerator
TOP MOUNTED FREEZER SERIES
USER MANUAL
MDRT294FGE01 MDRT294FGE50
MERT210FGE01 MERT210FGE50
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully
and keep it for future reference. The design and specifications are subject to
change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer
or manufacturer for details. The diagram above is just for reference. Please
take the appearance of the actual product as the standard.
LANGUAGES
EN
English
DE
Deutsch
FR
Français
IT
Italiano
ES
Español
PT
Português
PL
Polski
CZ
Cestina
HU
Magyar
SK
Slovensky
SR
Srpski
HR
Hrvatski
SL
Slovenscina
RO
Român
BG
AL
Shqip
GR
LV
Latviesu
LT
Lietuvi
THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea
product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to
operate the features and functions that your new appliance offers in a safe
way.
CONTENTS
THANK YOU LETTER ——————————————- 01 SPECIFICATIONS ———————————————— 02 PRODUCT
OVERVIEW —————————————– 03 PRODUCT INSTALLATION ———————————— 04 OPERATION
INSTRUCTIONS——————————— 11 EN CLEANING AND MAINTENANCE—————————- 13
TROUBLESHOOTING ——————————————- 15 DOC AND CERTIFICATIONS ——————————— 17
APPENDIX———————————————————- 18
01
SPECIFICATIONS
Product model
Fresh Food Storage Compartment Volume Frozen Food Storage Volume Defrosting
Type Temperature Rise Time Freezing Capacity Rated Voltage Rated Current
Overall Dimension (H x W x D)
MDRT294FGE01/MDRT294FGE50 /MERT210FGE01/MERT210FGE50
163 L 41 L Manual-defrost 8 h 2,0 kg/24h 220-240 V~ 0,5 A 1430x550x550 mm
EN
02
PRODUCT OVERVIEW
Names of components
EN
1 Shelf 2 Thermosator
3 Crisper 4 Door Tray
ATTENTION product or statement by the distributor
03
on the physical
PRODUCT INSTALLATION
Install Instruction For refrigerating appliances with climate class
· Depending on the climate class, This refrigerating appliance is intended to
be
· The climate class can be found on the rating plate. The product may not
· Effective temperature range · The product is designed to operate normally in
the temperature range
Class
Symbol
Ambient temperature range °C
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
Extended temperate
SN
+ 10 to + 32
+ 10 to + 32
Temperate
N
+ 16 to + 32
+ 16 to + 32
Subtropical Tropical
ST
+ 16 to + 38
T
+ 16 to + 43
+ 18 to + 38
EN
+ 18 to + 43
Dimensions and Clearances
· Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation of
freezing capability and increased electricity costs. Allow over 100 mm of
clearance from each adjacent wall when installing the appliance.
100mm
Required space for air circulation
100mm Top View
100mm >100mm >100mm >100mm
ATTENTION product or statement by the distributor
on the physical
Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed)
B
A
C
EN
E
135 °
D
Width A
550
Overall Height
B
1430
Notice: All dimensions in mm
Depth C
550
Width doors open
135o D
902
Depth doors open
135o E
1052
05
Leveling feet
To avoid vibration, the unit must be leveled.
The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing.
Leveling screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn the
leveling screws counterclockwise to raise the unit, clockwise to lower it.
Moving the appliance
1. Remove all food from inside the appliance.
2. on top of the appliance.
ook at the rear or
3. Tape parts such as shelves and the door handle to prevent from falling off while moving the appliance.
4. Move the appliance with more than two people carefully. When transporting the appliance over a long distance, keep the appliance upright.
5. After installing the appliance, connect the power plug into a socket out to switch on the appliance.
ATTENTION product or statement by the distributor
EN
on the physical
06
Door right-left change(optional)
Based on the location where you plan to use your refrigerator, you may find it
more convenient to reverse the position of the door.
CAUTION
CAUTION: To avoid injury to yourself or your property, we recommend that
someone assist you during the door reversal process.
Preparing to reverse the door position You will need: A standard screwdriver,
a Phillips screwdriver, and the included Allen wrench. · Make sure that your
refrigerator is unplugged and empty. · Have someone available to assist you in
the process. · Keep all of the parts you remove to reuse them later.
Tools needed for changing the door:
EN
Cross screwdriver
Putty knife thin-blade screwdriver
5/16 socket and ratchet
Masking tape
Step
1. 2. Take off top hinge cover, top hinge , the sleeve pipe of freezer door
and hole
cap of other side.
hole cap
hinge cover
top hinge sleeve pipe
07
3. Take off freezer chamber door,middle hinge,the sleeve pipe of
refrigerating door and hole caps of other side.
sleeve pipe middle hinge
hole caps
4. Remove the refrigerating door,remove the bottom hinge and adjustable foot
of other side.
5. Assemble the bottom hinge assembly and adjustable foot on other side. EN
bottom hinge adjustable foot
6. Assemble the stopper of the refrigerating door on the other side. 7. Put
the refrigerating door on bottom hinge,assemble the middle hinge,
hole caps and the sleeve pipe of refrigerating door.
08
sleeve pipe
hole caps
middle hinge
8. Take out the stopper of the freezer door from accessories package and
assemble it on the other side of freezer door.
EN
9. Take out the right top hinge, right top hinge cover from accessories package; put the freezer door on the middle hinge, insert the sleeve pipe into the hinge
hole of top left of door,assemble the top hinge and top hinge cover, then fix
the hole cap on the other side of refrigerator.
hinge cover top hinge
hole cap
sleeve pipe
ATTENTION The picture above is only for reference. The actual configuration
will depend on the physical product or statement by the distributor.
09
Door Handle Install Illuminaon (oponal)
Note: Figures in the user manual are only for reference. The actual product
may differ slightly. The refrigerator must be disconnected from the source of
electrical supply before attempting the installation of accessory. Step 1:
take out two plug pins from the door
(Side of door open)
Step 2: Install the door handle to the door and fasten it with screws
Step 3: Cover screw caps of the handle into screw holes
- The picture above is only for reference. The actual configurati
EN
on will depend on the physical product or statement by the
distributor
Usage of water dispenser(optional)
1. First open Water inlet cover, fill with drinking water to “MAX” marked as
the maximum amount of water.
2. Use the cup to push the trigger to the inside, the water will flow out,
when the trigger back tothe original position, the water stops.
3. Water dispenser can only be used for pure water, not suitable for
beverages or fruit juice.
water dispenser cover water tank cover of water dispenser water tank of water
dispenser
sealing ring
water valve
PUSH
10
OPERATION INSTRUCTIONS
Switching On Your Unit
Setting”Off”:UnitOff Setting”Min”:Less Cool Temperature
Setting”Med”or”MID”:Normal Operation(adequate for most situations)
Setting”Max”:Coolest Temperature
During high ambient temperatures e.g. on hot summer days. It may be necessary
to set the thermostat to the Coolest setting(position”Max”).This may cause the
compressor running continuously in order to maintain a low temperature in the
cabinet.
For the first time you install your refrigerator, set the thermostat knob at
“Med”. Give your refrigerator time to cool down completely before adding food.
It is the best to wait 24 hours before adding food. The thermostat knob
controls the temperature. When the thermostat control knob is set to OFF, the
refrigerator will not be running.
Tips for Keeping Food in the Unit
Cooked meats/fishes should always be stored on a shelf above raw meats/fishes
EN
to avoid bacterial transfer. Keep raw meats/fishes in a container which is large enough to collect juices and cover it properly. Place the container on the lowest
shelf
Leave space around your food, to allow air to circulate inside the unit. Ensure all parts of the unit are kept cool.
To prevent transfer of favours and drying out, pack or cover the food separately. Fruit and vegetables do not need to be wrapped.
Always let pre-cooked food cool down before you put in the unit. This will
help to maintain the internal temperature of the unit.
To prevent cold air escaping from the unit, try to limit the number of times
you open the door. We recommend that you only open the door when you need to
put food in or take food out.
Change the Light Bulb
Lamp replacement by professionals.
11
Order
Compartments TYPE
Target storage temp. [°C]
Appropriate food
Eggs, cooked food, packaged food, fruits and
1
Fridge
+2 ~ +8 vegetables, dairy products, cakes, drinks and
other foods are not suitable for freezing.
aquatic products and meat products
2 (**)-Freezer
-18
(recommended for 3 months, the longer the
storage time, the worse the taste and nutrition),
suitable for frozen fresh food.
3
***-Freezer
aquatic products and meat products
-18
(recommended for 3 months, the longer the
storage time, the worse the taste and nutrition),
suitable for frozen fresh food.
4
**-Freezer
aquatic products and meat products
-12
(recommended for 3 months, the longer the
storage time, the worse the taste and nutrition),
suitable for frozen fresh food.
aquatic products and meat products
5
*-Freezer
-6
(recommended for 3 months, the longer the
storage time, the worse the taste and nutrition),
EN
suitable for frozen fresh food.
6
0-star
-6 ~ 0
processed foods, etc. (Recommended to eat within the same day, preferably no more than 3 days). Partially encapsulated processed foods (nonfreezable foods).
Fresh/ frozen pork, beef, chicken, freshwater
aquatic products, etc. (7 days below 0°C and
7
Chill
-2 ~ +3
above 0°C is recommended for consumption within that day, preferably no more than 2
days).Seafood (less than 0 for 15 days, it is not
recommended to store above 0°C.
8
Fresh food
0 ~ +4 etc.(Recommended to eat within the same day,
preferably no more than 3 days)
9
Wine
+5 ~ +20 Red wine, white wine, sparkling wine, etc.
ATTENTION
please store different foods according to the compartments or target storage
temperature of your purchased
12
CLEANING AND MAINTENANCE
Defrost
· Power off the refrigerator. · Remove the food from the refrigerator and
place it properly to prevent food
from melting. · Clear the drain pipe (to use soft materials to prevent damage
to the liner),
Prepare the water containers for defrosting. (pay attention to clean the
ground). · You can also use the appropriate amount of hot water to speed up
the defrost,
with a dry towel to dry the water after defrosting. · You can also use the
appropriate amount of hot water to speed up the defrost,
with a dry towel to dry the water after defrosting. · After defrosting, put
back the foods in cabinet, and power on the refrigerator.
Stop using
Power failure:
EN
In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be
kept for several hours; during the power failure, the times of door opening shall
be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance.
Long-time nonuse:
The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left
open to prevent odor.
Moving:
partitions, vegetable holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and tighten the leveling feet; close the doors and seal them with tape. During moving, the appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be vibrated; the inclination during movement shall be no more than 45°.
ATTENTION
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the
operation of the appliance shall not be nterrupted; otherwise the service life
may be impaired. Foods can be preserved for a couple of hours even in summer
in case of power failure; it is recommended to reduce the frequency of opening
door.
13
Cleaning of door tray
· below, use both hands to squeeze the tray, and push it upward, then you can
take it out.
· After washing the tray having been taken out, you can adjust its installing
height in accordance with your requirement.
Cleaning of glass shelf
· As the innermost part of the refrigerator liner where contacting the shelves
has a backstop, you shall raise the shelves upward, then you can be able to
take it out.
· Adjust or clean the shelves according to your requirement.
Cleaning the vegetable drawer
1. Remove the contents of the drawer. Hold the handle of the vegetable drawer and pull it out
EN
completely until it stops.
2. Lift the vegetable drawer up and remove it by pulling it out.
ATTENTION
Soft towels or sponge dipped in water and non-corrosive neutral detergents are
suggested cloth. Open the
door for natural drying before the power is turned on. Do not use hard
brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives, such as toothpastes,
organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water,
acid or alkaline items clean refrigerator considering that this may damage the
fridge surface and interior.
14
TROUBLESHOOTING
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after- sale service department if the issues are not solved.
Problem
Possible reason · Check whether the appliance is connected to power or
whether the plug is in well contact
Failed operation
· Check whether the voltage is too low
· Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped
· Odorous foods shall be tightly wrapped
Odor
· Check whether there is any rotten food
· Clean the inside of the refrigerator
· Long operation of the refrigerator is normal in summer
EN
· when the ambient temperature is high It is not suggestible
Long-time operation having too much food in the appliance at the same time
of the compressor
· Food shall get cool before being put into the appliance
· The doors are opened too frequently
Light fails to get lit
· Check whether the refrigerator is connected to power supply and whether the
illuminating light is damaged
· Have the light replaced by a specialist
Door can not be properly closed Loud noises
· The door is stuck by food packages Too much food is placed · The
refrigerator is tiltedr. ·
is placed stably · Check whether accessories are placed at proper locations
15
Problem
Possible reason
· Remove foreign matters on the door seal Door seal fails to be tight
· Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it with an
electrical drier or use a hot towel for heating)
· There is too much food in the chamber or food stored contains too much water,resulting in heavy defrosting
Hot housing Surface condensation
· The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry of air
and increased water due to defrosting
· Heat dissipation of the built-in condenser via the housing, which is normal
When housing becomes hot due to high ambient temperature, storage of too much
food or shutdown of the compressor is shut down, provide sound ventilation to
facilitate heat dissipation
EN
· Condensation on the exterior surface and door seals of the refrigerator is
normal when the ambient humidity is too high. Just wipe the condensate with a
clean towel.
Abnormal noise
· Buzz: The compressor may produce buzzes during operation, and the buzzes are
loud particularly upon start or stop. This is normal.
· produce creak, which is normal.
16
DOC AND CERTIFICATIONS
Declaration of Conformity
names match each other respectively.
Brand Midea Midea Midea Midea
Midea Model HD-273FN HD-273FN HD-273FN HD-273FN
Marketing Model MDRT294FGE01 MDRT294FGE50 MERT210FGE01 MERT210FGE50
Factory Model CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ
Manufacturer’s Name:
Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd.
Manufacturer’s Address:
EN
No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, P.R.China
We, Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., hereby declare that the abovementioned products comply with the above-mentioned currently valid regulations and standards.
17
APPENDIX
Special for new European standard
The ordered parts in the following table can be acquired from Service provider
channel
Ordered part
Provided by
Minimum time required for Provision
Thermostats
Professional maintenance At least 7 years after the last model is
personnel
launched on the market
Temperature sensors
Professional maintenance At least 7 years after the last model is
personnel
launched on the market
Printed circuit Professional maintenance At least 7 years after the last model is
boards
personnel
launched on the market
Light sources
Professional maintenance At least 7 years after the last model is
personnel
launched on the market
Door handles
Professional repairers and At least 7 years after the last model is launched on the market
Door hinges
Professional repairers and At least 7 years after the last model is
launched on the market
EN
Trays
Professional repairers and At least 7 years after the last model is launched on the market
Baskets
Professional repairers and At least 7 years after the last model is launched on the market
Door gaskets
Professional repairers and At least 10 years after the last model is launched on the market
Dear customer
1. If you want to return or replace the product, please contact the store
where you buy.
(Remember to bring the purchase invoice)
2. If your product breaks down which needs to repair, please contact after-
sales service provider.
ATTENTION
The model information inthe product database, as well as the model identi
obtained througha weblink scanned by a QR code, if any, on the product.
and search using the model name The model name can be found on the rating
label of the appliance.
s://ec.europa.eu
18
Coldest zone in the refrigerator
OPTIONAL: OK-temperature indicator · The OK-temperature indicator can be used
to determine temperatures below
+4°C. Gradually reduce the temperature if the sign does not indicate “OK”.
· To ensure the temperature in this area, do not change the positioning of the shelf. Inforced air refrigerators (equipped with a fan or No Frost models),the symbol of the coldest zone is not represented because the temperature inside is homogeneous.
Temperature indicator setting
· To help you set your refrigerator well, it is equipped with a temperature indicator that will monitor the average temperature in the coldest zone.
EN
· WARNING:This indicator is intended to work only with your refrigerator, do not use it in another refrigerator (in fact, the coldest zone is not the same), or
for any other use.
Checking the temperature in the coldest zone
· With the temperature indicator, you can check regularly that the temperature
of the coldest zone is correct. Indeed, the internal temperature of the
refrigerator depends on several factors such as the ambient temperature of the
room, the amount of food stored and the frequency of door opening. Take these
factors into consideration when setting the device.
· When the indicator shows « OK », this means that your thermostat is well
adjusted and the internal temperature correct.
· If the indicator of temperature turns WHITE, this means that the temperature
is too high; in this case, increase the refrigerator temperature control
setting and wait for 12 hours before performing a new visual inspection of the
indicator. When fresh food has been introduced or the door has been left open,
it is possible for the indicator of temperature to turn WHITE after a while.
19
DANKE Vielen Dank, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bevor Sie Ihr
neues Midea-Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses Handbuch
aufmerksam durch, damit Sie wissen, wie Sie die Funktionen Ihres neuen Geräts
auf sichere Weise nutzen können.
INHALTSVERZEICHNIS
DANKE ————————————————————– 01
SPEZIFIKATIONEN———————————————- 02
PRODUKTÜBERSICHT —————————————– 03
PRODUKTINSTALLATION ———————————— 04
BEDIENUNGSANWEISUNGEN —————————— 11
DE
REINIGUNG UND PFLEGE ———————————— 14
FEHLERBEHEBUNG ——————————————– 16
DOKUMENTATION UND ZERTIFIZIERUNGEN ——— 18
ANHANG ———————————————————– 19
01
SPEZIFIKATIONEN
Produktmodell
Fassungsvermögen des Frischkostfaches Fassungsvermögen des Gefrierkostfaches
Abtautyp Temperaturanstiegszeit Gefrierkapazität Nennspannung Nennstrom
Gesamtabmessung (H x B x T)
MDRT294FGE01/MDRT294FGE50 /MERT210FGE01/MERT210FGE50
Manuelles Abtauen
220-240 V~
DE
02
PRODUKTÜBERSICHT
Komponentenbezeichnung
DE
1 Ablagefach 2 Thermosator
3 Gemüsefach 4 Türablage
ACHTUNG
Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene
Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten
abhängig.
03
PRODUKTINSTALLATION
Installationsanweisungen
Für Kühlgeräte mit Klimaklasse · In Abhängigkeit von der Klimaklasse ist diese
Gefriertruhe für den Einsatz in
dem Temperaturbereich bestimmt, der in nachstehender Tabelle angegeben ist.
· Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild. Außerhalb des angegebenen
Temperaturbereiches arbeitet das Gerät u. U. nicht ordnungsgemäß.
· Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild des Produkts.
Effektiver Temperaturbereich · Das Produkt wurde entwickelt, um in dem bei
seiner Klimaklasse angegebenen
Temperaturbereich normal zu arbeiten.
Klasse
Kaltgemäßigt Kühlgemäßigt
DE
Subtropisch Tropisch
Symbol
SN N ST T
Umgebungstemperaturbereich °C
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
+10 bis +32
+10 bis +32
+16 bis +32
+16 bis +32
+16 bis +38
+18 bis +38
+16 bis +43
+18 bis +43
Abmessungen und Freiräume
· Ein zu geringer Abstand zu benachbarten Objekten kann zu einer
Verschlechterung der Gefrierleistung und erhöhten Stromkosten führen. Lassen
Sie bei der Installation des Geräts einen Abstand von mind. 100 mm zu jeder
angrenzenden Wand.
100 mm
Für die Luftzirkulation benötigter Freiraum
100 mm
Ansicht von oben
100 mm >100 mm >100 mm >100 mm
ACHTUNG
Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene
Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten
abhängig.
04
Diagramm zum Freiraumbedarf (bei geöffneter und geschlossener Tür)
B
A
C
E
135 °
D
DE
Breite
Gesamthöhe
A
B
550
1430
Hinweis: Alle Abmessungen in mm
Tiefe C
550
Breite mit 135° Tiefe mit 135° geöffneter Tür geöffneter Tür
D
E
902
1052
05
Nivellierfüße
Zur Vermeidung von Vibrationen muss das Gerät waagerecht stehen.
Passen Sie bei Bedarf die Nivellierschrauben an, um unebene Böden
auszugleichen.
Die Vorderseite sollte etwas höher sein als die Rückseite, um das Schließen
der Tür zu unterstützen.
Nivellierschrauben können mühelos gedreht werden, indem Sie den Schrank leicht
kippen.
Drehen Sie die Nivellierschrauben zum Anheben des Gerätes gegen den
Uhrzeigersinn und zum Anheben im Uhrzeigersinn .
Gerät bewegen
1. Entfernen Sie sämtliche Lebensmittel aus dem Gerät.
2. Ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn in den Steckerhaken an der Rück- oder Oberseite des Gerätes.
3. Kleben Sie Teile, wie Ablagen und Türgriff, fest, damit sie beim Bewegen des Gerätes nicht herunterfallen.
4. Bewegen Sie das Gerät vorsichtig und mindestens zu zweit. Halten Sie das Gerät beim Transport über weite Strecken aufrecht.
5. Schließen Sie den Netzstecker nach Installation des Gerätes an eine Steckdose
DE
an, um das Gerät einzuschalten.
ACHTUNG
Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene
Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten
abhängig.
06
Türanschlag wechseln(optional)
Je nach geplantem Aufstellungsort Ihres Kühlschranks ist es für Sie
möglicherweise praktischer, den Türanschlag zu wechseln.
VORSICHT
VORSICHT: Zur Vermeidung von Verletzungen und Sachschäden sollten Sie sich
während des Wechsels des Türanschlags von einer weiteren Person helfen lassen.
Wechsel des Türanschlags vorbereiten Sie benötigen: Einen herkömmlichen
Schraubendreher, einen Kreuzschraubendreher und den mitgelieferten
Inbusschlüssel. · Achten Sie darauf, dass Ihr Kühlschrank vom Stromnetz
getrennt und geleert ist. · Lassen Sie sich von einer anderen Person helfen. ·
Bewahren Sie alle Teile, die Sie entfernen, zur künftigen Verwendung auf.
Zum Wechseln des Türanschlags benötigte Werkzeuge:
Kreuzschraubendreher
Kittmesser Schraubendreher mit dünner Klinge
DE
5/16″-Nuss und Ratsche
Abdeckband
Schritt
1. Schalten Sie den Kühlschrank aus und nehmen Sie alle Gegenstände aus dem
Kühlschrank heraus, die sich in den Türfächern befinden.
2. Demontieren Sie die obere Scharnierabdeckung, das obere Scharnier, das
Muffenrohr der Gefrierschranktür und auf der gegenüberliegenden Seite die
Lochabdeckung.
Lochkappe
Scharnierabdeckung
Oberes Scharnier Muffenrohr
07
3. Demontieren Sie die Gefrierfachtür, das mittlere Scharnier, das Muffenrohr
der Kühlfachür und auf der gegenüberliegenden Seite die Lochkappen.
Muffenrohr Mittleres Scharnier
Lochabdeckungen
4. Demontieren Sie die Kühlfachtür, das untere Scharnier und auf der
gegenüberliegenden Seite den Nivellierfuß.
DE
5. Montieren Sie auf der gegenüberliegenden Seite die untere Scharniereinheit
und den Nivellierfuß.
Einstellbarer Standfuß
Unteres Scharnier
6. Montieren Sie den Stopper der Kühlfachtür auf der anderen Seite. 7. Setzen
Sie die Kühlfachtür auf das untere Scharnier und montieren Sie das
mittlere Scharnier, die Lochabdeckungen und das Muffenrohr der Kühlfachtür.
08
Muffenrohr
Lochabdeckungen
Mittleres Scharnier
8. Nehmen Sie den Stopper der Gefrierfachtür aus dem Zubehörpaket und
montieren Sie ihn auf der anderen Seite der Gefrierfachtür.
9. Nehmen Sie das rechte obere Scharnier und die rechte obere
Scharnierabdeckung aus dem Zubehörpaket heraus. Setzen Sie die Gefrierfachtür auf das mittlere Scharnier, stecken Sie das Muffenrohr links
DE
oben in das Scharnierloch der Tür und montieren Sie das obere Scharnier und
die obere Scharnierabdeckung. Stecken Sie dann die Lochabdeckung auf die
Löcher auf der gegenüberliegenden Seite.
Oberes
Scharnierabdeckung
Lochkappe
Scharnier
Muffenrohr
ACHTUNG Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene
Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten
abhängig.
09
Montage des Türgriffs (optional)
Hinweis: Die Abbildungen im Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz. Das
tatsächliche Produkt kann hiervon leicht abweichen. Der Kühlschrank muss vor
der Installation von Zubehörteilen von der Stromquelle getrennt werden.
Schritt 1: Zwei Steckerstifte aus der Tür herausnehmen (auf der offenen
Türseite)
Schritt 2: Montieren Sie den Türgriff an der Tür und befestigen Sie ihn mit Schrauben
Schritt 3: Decken Sie die Schraublöcher mit Schraubkappen des Türgriffs ab
DE
- Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die
vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder
den Angaben des Lieferanten abhängig.
Verwendung des Wasserspenders (optional)
1. Öffnen Sie zuerst den Wassereinfülleckel und füllen Sie anschließend bis
zur Markierung ,,MAX” (max. Wassermenge) Trinkwasser auf.
2. Mithilfe des Bechers drücken Sie den Auslöser nach innen, woraufhin Wasser
herausfließt. Der sich der Auslöser wieder in seiner ursprünglichen Position
befindet, fließt kein Wasser mehr.
3. Der Wasserspender kann nur für sauberes Wasser verwendet werden und ist
für Getränke oder Fruchtsäfte nicht geeignet.
Wasserspenderabdeckung Wassertankabdeckung des Wasserspenders
Wassertank des Wasserspenders
Dichtring Wasserventil
DRÜCKEN
10
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
Gerät einschalten
Einstellung ,,Off”: Gerät ist ausgeschaltet
Einstellung ,,Min”: Nicht so kalt
Einstellung ,,Med” oder ,,MID”: Normalbetrieb (für die meisten Situationen
geeignet)
Einstellung ,,Max”: Am kältesten
· Bei hohen Umgebungstemperaturen, z. B. an heißen Sommertagen. kann es
erforderlich sein, den Thermostat auf die kälteste Stufe (Position ,,Max”) zu
stellen. Dies kann dazu führen, dass der Kompressor ständig läuft, um eine
niedrige Temperatur im Schrank zu halten.
· Bei der Erstmontage des Kühlschranks muss der Thermostatregler auf ,,Med”
eingestellt werden. Geben Sie Ihrem Kühlschrank Zeit, vollständig abzukühlen,
bevor Sie Lebensmittel hineinlegen. Warten Sie am besten 24 Stunden, bevor Sie
Lebensmittel hineinlegen. Der Thermostat regelt die Temperatur. Wenn der
Thermostat auf OFF steht, ist der Kühlschrank nicht im Betrieb.
Tipps zur Aufbewahrung von Lebensmitteln im Gerät
Gekochtes Fleisch/Fisch sollte immer auf einer Ablage über rohem Fleisch/Fisch
DE
gelagert werden, um Bakterienübertragung zu vermeiden. Bewahren Sie rohes
Fleisch/Fisch in einem Behälter auf, der groß genug ist, um Säfte aufzufangen,
und decken Sie ihn gut ab. Stellen Sie den Behälter auf die unterste Ablage.
· Lassen Sie um Ihre Lebensmittel herum Platz, damit die Luft im Gerät
zirkulieren kann. Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Geräts gekühlt werden.
· Um die Übertragung von Gerüchen und das Austrocknen zu verhindern, verpacken oder bedecken Sie die Lebensmittel separat voneinander. Lassen Sie Obst und Gemüse unverpackt.
· Lassen Sie vorgekochte Speisen immer abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen. So wird die Innentemperatur des Geräts aufrechterhalten.
· Um Entweichen der kalten Luft aus dem Gerät zu verhindern, versuchen Sie, die Tür so selten wie möglich zu öffnen. Wir empfehlen, die Tür nur dann zu öffnen, wenn Sie Lebensmittel hineinlegen oder herausnehmen müssen.
Glühbirne austauschen
Lampenwechsel durch Fachleute.
11
Nummer
Kühl-/ Gefrierbereichtyp
Lagertemperaturbereich [°C]
Geeignete Lebens-/Nahrungsmittel
1
Kühlschrank
+2 ~ +8
Lebensmittel wie Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebensmittel, Obst und Gemüse, Milchprodukte, Kuchen und Getränke eigen sich nicht zum Tieffrosten.
2
(**)-Tiefkühlschrank
Meeresfrüchte (Fisch,
Garnelen, Schalentiere),
Süßwasserprodukte und
-18
Fleischprodukte (empfohlen max. 3 Monate, mit zunehmender
Lagerzeit nimmt der Geschmack
und Nährwert ab) eignen sich für
gefrorene Frischkost.
Meeresfrüchte (Fisch,
Garnelen, Schalentiere),
Süßwasserprodukte und
3
***-Tiefkühlschrank
-18
Fleischprodukte (empfohlen max. 3 Monate, mit zunehmender
Lagerzeit nimmt der Geschmack
DE
und Nährwert ab) eignen sich für
gefrorene Frischkost.
4
**-Tiefkühlschrank
Meeresfrüchte (Fisch,
Garnelen, Schalentiere),
Süßwasserprodukte und
-12
Fleischprodukte (empfohlen max. 3 Monate, mit zunehmender
Lagerzeit nimmt der Geschmack
und Nährwert ab) eignen sich für
gefrorene Frischkost.
5
*-Tiefkühlschrank
Meeresfrüchte (Fisch,
Garnelen, Schalentiere),
Süßwasserprodukte und
-6
Fleischprodukte (empfohlen max. 3 Monate, mit zunehmender
Lagerzeit nimmt der Geschmack
und Nährwert ab) eignen sich für
gefrorene Frischkost.
12
6
0 Stern
-6 ~ 0
Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Hühnerfleisch, einige verpackte verarbeitete Lebensmittel (empfehlenswert ist der Verzehr noch am gleichen Tag oder innerhalb von 3 Tagen). Teilweise verpackte verarbeitete Lebensmittel (nicht gefrierfähige Lebensmittel).
7
Kühlen
-2 ~ +3
Frisches/gefrorenes Schweine-, Rind- und Hühnerfleisch, Süßwasserprodukte (unter 0 °C 7 Tage, bei über 0 °C wird der Verzehr am selben Tag empfohlen, jedoch nicht länger als 2 Tage), Meeresfrüchte (unter 0 °C 15 Tage, (eine Lagerung bei über 0 °C wird nicht empfohlen).
8
Frischkost
9
Wein
Frisches Schweine-, Rind-
und Hühnerfleisch, Fisch,
0 ~ +4
einige verpackte verarbeitete Lebensmittel (empfehlenswert
ist der Verzehr noch am gleichen
Tag oder innerhalb von 3 Tagen)
DE
+5 ~ +20
Rot-, Weiß- und Schaumwein
ACHTUNG
Bitte bewahren Sie die verschiedenen Lebensmittel je nach notwendiger
Sternzahl des Gefrierbereichs oder Lagerungstemperatur Ihrer gekauften
Lebensmittel auf.
13
REINIGUNG UND PFLEGE
Abtauen
· Schalten Sie den Kühlschrank aus.
· Nehmen Sie die Nahrungsmittel aus dem Kühlschrank und legen Sie sie an einen
Platz, an dem Sie gegen Auftauen geschützt sind.
· Reinigen Sie die Ablaufleitung (verwenden Sie hierfür nur weiche
Materialien, um die Innenisolierung nicht zu beschädigen) und bereiten Sie
dann die Wasserbehälter zum Abtauen vor. (achten Sie bei der Reinigung der
Wassertropfschale des Kompressorfachs darauf, dass kein Wasser auf den Boden
fließt).
· Sie können auch eine ausreichende Menge heißes Wasser verwenden, um das
Abtauen zu beschleunigen. Verwenden Sie trockene Handtücher, um das Wasser
nach dem Abtauen zu entfernen.
· Sie können auch eine ausreichende Menge heißes Wasser verwenden, um das
Abtauen zu beschleunigen. Verwenden Sie trockene Handtücher, um das Wasser
nach dem Abtauen zu entfernen.
· Stellen/Legen Sie nach dem Abtauen die Lebensmittel wieder in die Fächer des
Kühlschranks und schalten Sie dann den Kühlschrank ein.
DE
Beenden der Benutzung
Stromausfall:
Bei einem Stromausfall können Nahrungsmittel selbst im Sommer im Inneren des
Geräts mehrere Stunden lang aufbewahrt werden, wobei die Tür so wenig wie nur
möglich geöffnet werden sollte und keine weiteren frischen Nahrungsmittel in
den Kühlschrank gelegt/gestellt werden dürfen.
Nichtbenutzung über längere Zeit:
Sie müssen das Gerät vom Stromnetz trennen und anschließend reinigen. Lassen
Sie danach die Kühlschranktüren geöffnet, um einer Geruchsbildung vorzubeugen.
Transport:
Die Innenteile wie Teiler, Gemüsehalter und Gefrierfachschubfächer fixieren
Sie mit Klebeband. Drehen Sie darüber hinaus die Nivellierfüße ganz hinein,
schließen Sie die Türen und fixieren Sie sie ebenfalls mit Klebeband. Während
des Transports darf das Gerät weder kopfüber stehen noch horizontal liegen
oder Vibrationen ausgesetzt werden. Die Neigung während des Transports darf
45° nicht überschreiten.
ACHTUNG
Das Gerät muss nach der Inbetriebnahme ununterbrochen laufen. Grundsätzlich
darf der Betrieb des Geräts nicht unterbrochen werden. Durch Missachtung kann
die Lebensdauer verkürzt werden. Lebensmittel können auch im Sommer bei
Stromausfall für einige Stunden konserviert werden. Empfehlenswert ist in
diesem Fall, die Häufigkeit des Türöffnens zu reduzieren.
14
Reinigung der Türablage
· Drücken Sie die Ablage mit beiden Händen wie durch die Pfeile in
nachstehender Abbildung angegeben zusammen und drücken Sie sie anschließend
nach oben. Anschließend können Sie die Ablage herausnehmen.
· Reinigen Sie die Ablage gründlich und setzen Sie sie dann in der gewünschten
Höhe wieder ein.
Reinigen der Glasablage
· Heben Sie die Ablagen an der hinteren Seite der Glasablage dort an, wo die
Sicherung der Glasablage in der Halterung liegt und nehmen Sie anschließend
die Glasablage heraus.
· Reinigen Sie die Glasablage und setzen Sie sie anschließend in der
gewünschten Höhe wieder ein.
Reinigen des Gemüseschubfachs
1. Nehmen Sie den Inhalt aus dem Gemüseschubfach. Halten Sie den Griff des
DE
Gemüseschubfachs fest und ziehen Sie sie
vollständig bis zum Anschlag heraus.
2. Heben Sie das Gemüseschubfach an und ziehen Sie es jetzt vollständig heraus.
ACHTUNG
Für die Reinigung werden weiche Handtücher oder Schwämme empfohlen, die in
Wasser mit nichtkorrosivem neutralem Reinigungsmittel getippt worden sind. Das
Gefrierschubfach müssen Sie anschließend mit klarem Wasser abspülen und mit
einem trockenen Tuch gründlich trocknen. Öffnen Sie die Türen, um den
Kühlbereich auf natürliche Weise trocken zu lassen, bevor Sie den Kühlschrank
wieder in Betrieb nehmen. Benutzen Sie für die Reinigung des Kühlschranks
keine harten Bürsten, Stahltopfreiniger, Drahtbürsten, Scheuermittel wie
beispielsweise Zahnpasta, organische Reinigungsmittel (wie Alkohol, Aceton,
Bananenöl usw.), kochendes Wasser oder saure/basische Mittel, weil sie die
Kühlschrankoberfläche sowie den Kühlschrankinnenraum angreifen können.
15
FEHLERBEHEBUNG
Die nachstehenden einfachen Probleme können durch den/die Benutzer/-in selbst behoben werden. Wenn das Problem anschließend immer noch bestehen sollte, dann setzen Sie sich bitte mit der Kundendienstabteilung in Verbindung.
Problem
Mögliche Ursache
· Überprüfen Sie, ob das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist und der Netzstecker ordnungsgemäß in der Netzsteckdose steckt.
Kein Betrieb
· Überprüfen Sie, ob die Netzspannung zu gering ist.
· Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall vorliegt, ein Schutzschalter ausgelöst wurde oder eine Sicherung durchgebrannt ist.
· Geruchsintensive Nahrungsmittel müssen gut eingepackt werden.
Gerüche
DE
· Überprüfen Sie, ob sich verdorbene Nahrungsmittel im Kühlschrank befinden.
· Reinigen Sie den Innenbereich des Kühlschranks
· Ein langes Laufen des Kühlschrankkompressors ist im Sommer dann normal, wenn die Umgebungstemperatur hoch ist.
Langes Laufen des Kompressors
· Es ist nicht empfehlenswert, zu viele Nahrungsmittel gleichzeitig im
Kühlschrank aufzubewahren.
· Nahrungsmittel müssen ausreichend genug abgekühlt sein, bevor sie in den
Kühlschrank gelegt/gestellt werden.
· Die Türen werden zu oft geöffnet.
· Überprüfen Sie, ob der Kühlschrank am Stromnetz
Keine Beleuchtung
angeschlossen ist und ob ein Defekt des Leuchtmittels vorliegt.
oder die
Beleuchtung erlischt. · Lassen Sie bei Bedarf das Leuchtmittel durch eine(n)
Fachfrau/-mann ersetzen.
Die Tür kann nicht ordnungsgemäß geschlossen werden.
· Die Tür klemmt durch Nahrungsmittelverpackungen und/ oder im Kühlschrank
befinden sich zu viel Nahrungsmittel.
· Der Kühlschrank ist geneigt.
Laute Geräusche
· Überprüfen Sie, ob der Kühlschrank nivelliert ist und stabil steht.
· Überprüfen Sie, ob sich die Zubehörteile an der vorgesehenen Stelle
befinden.
16
Problem
Mögliche Ursache
Die Türdichtung dichtet nicht vollständig.
· Entfernen Sie Fremdstoffe, die sich auf der Türdichtung befinden.
· Erhitzen Sie die Türdichtung und kühlen Sie sie anschließend zur
Wiederherstellung ab (blasen Sie sie zum Erhitzen mit einem elektrischen
Haartrockner an oder verwenden Sie ein heißes Handtuch).
Die Wasserauffangschale läuft über
· Im Kühlbereich/Gefrierschubfach werden zu viele Nahrungsmittel aufbewahrt
oder die aufbewahrten Nahrungsmittel enthalten zu viel Wasser, was zu einem
starken Abtauen führt.
· Die Türen sind nicht ordnungsgemäß geschlossen, wodurch es zum Gefrieren der
Luft im Eingangsbereich kommt und dadurch die Wassermenge während des Abtauens
ansteigt.
Das Gehäuse ist heiß
· Die Wärmeableitung des eingebauten Kühlers erfolgt über das Gehäuse. Wenn durch das Kühlen vieler Nahrungsmittel das Gehäuse bei hohen Umgebungstemperaturen heiß wird, sorgen Sie bitte für eine gute Luftzirkulation, um die Wärmeableitung zu unterstützen.
· Kondensationen an der Außenseite des Kühlschranks und
DE
Kondensation an der
an den Kühlschranktürdichtungen sind normal, wenn die
Oberfläche
Umgebungstemperatur sehr hoch ist. Wischen Sie die
Kondensation einfach mit einem sauberen Tuch ab.
Ungewöhnliche Geräusche
· Summen: Während seines Betriebs kann der Kompressor u. U. summen, wobei
dieses Summen vor allem beim Starten und Stoppen sehr laut ist. Das ist
normal.
· Knarren: Das im Inneren des Kühlschranks fließende Kältemittel kann ein
Knarren erzeugen, was normal ist.
17
DOKUMENTATION UND ZERTIFIZIERUNGEN
Konformitätserklärung
Wir bestätigen hiermit, dass die folgenden Kundenmodellnamen und MideaModellnamen jeweils übereinstimmen.
Marke
Midea-Modell
Vertriebsmodell
Werksmodell
Midea Midea Midea Midea
HD-273FN HD-273FN HD-273FN HD-273FN
MDRT294FGE01 MDRT294FGE50 MERT210FGE01 MERT210FGE50
CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ
DE Name des Herstellers:
Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd.
Adresse des Herstellers:
No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, P.R.China
Wir, Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. erklären hiermit, dass die oben genannten Produkte den derzeit gültigen vorstehend genannten Vorschriften und Normen entsprechen.
18
ANHANG
Speziell für den neuen EU-Standard
Die Ersatzteile in der folgenden Tabelle sind über den Serviceanbieter erhältlich
Ersatzteil
Bereitgestellt für
Mindestens für die Beschaffung benötigte Zeit
Thermostate
Geschultes Wartungspersonal
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Temperatursensoren Geschultes Wartungspersonal
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Platinen
Geschultes Wartungspersonal
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Lichtquellen
Geschultes Wartungspersonal
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Türgriffe
Fachwerkstätten und Mindestens 7 Jahre nach Endbenutzer(innen) Markteinführung des letzten Modells
Türscharniere
Fachwerkstätten und Mindestens 7 Jahre nach
Endbenutzer(innen) Markteinführung des letzten Modells
Ablagen
Fachwerkstätten und Mindestens 7 Jahre nach
DE
Endbenutzer(innen) Markteinführung des letzten Modells
Körbe
Fachwerkstätten und Mindestens 7 Jahre nach Endbenutzer(innen) Markteinführung des letzten Modells
Türdichtungen
Fachwerkstätten und Mindestens 10 Jahre nach Endbenutzer(innen) Markteinführung des letzten Modells
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
1. Wenn Sie das Produkt zurückgeben oder ersetzen möchten, dann setzen Sie
sich bitte mit dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Produkt erworben
haben. (Bringen Sie bitte auch den Kaufbeleg mit)
2. Wenn Ihr Produkt defekt ist und repariert werden muss, dann setzen Sie
sich bitte mit dem Kundendienstserviceanbieter in Verbindung.
ACHTUNG
Die Modellinformationen in der Produktdatenbank sowie den Modellidentifikator
können Sie über den Weblink durch Scannen des QR-Codes erhalten, wenn das
Energieeffizienzschild des Produktes einen QR-Code enthält. Weitere
Informationen über die Energieeffizienz des Geräts finden Sie über die Suche
nach Modellnamen unter https://ec.europa.eu. Den Modellname finden Sie auf dem
Typenschild des Produkts.
19
Die kälteste Zone im Kühlschrank
OPTIONAL: OK-Temperaturanzeige · Mit der OK-Temperaturanzeige können
Temperaturen unter +4°C ermittelt werden.
Reduzieren Sie die Temperatur schrittweise, wenn ,,OK” nicht anzeigt wird.
· Ändern Sie die Position der Ablage nicht, um die Temperatur in diesem Bereich sicherzustellen. Bei Kühlschränken mit verbesserter Luftzirkulation (ausgestattet mit einem Gebläse oder frostfreie Modelle) fehlt dieses Symbol, weil bei ihnen die Temperatur im Inneren homogen ist.
Temperaturindikatoreinstellung
· Der Kühlschrank ist mit einem Temperaturindikator ausgestattet, der die
DE
Durchschnittstemperatur im kältesten Bereich anzeigt, um Ihnen bei der
Einstellung Ihres Kühlschranks zu helfen.
· WARNUNG: Dieser Indikator ist auf Ihren Kühlschrank abgestimmt. Benutzen Sie ihn weder in anderen Kühlschränken (weil dort der kälteste Bereich ein anderer ist) noch für andere Zwecke.
Überprüfen der Temperatur im kältesten Bereich
· Mit Hilfe des Temperaturindikators können Sie regelmäßig überprüfen, ob die
Temperatur im kältesten Bereich richtig ist. Allerdings hängt die
Innentemperatur des Kühlschranks von verschiedenen Faktoren wie beispielsweise
der Raumtemperatur, der sich im Kühlschrank befindlichen Menge an
Nahrungsmitteln und der Häufigkeit des Türöffnens ab. Ziehen Sie diese
Faktoren in Ihre Überlegungen mit ein, wenn Sie das Gerät einstellen.
· Wenn der Indikator «OK» anzeigt, dann bedeutet das, dass der Thermostat
ordnungsgemäß eingestellt und die Innentemperatur ordnungsgemäß ist.
· Wenn der Temperaturindikator WEISS wird, dann bedeutet das, dass die
Temperatur zu hoch ist. Erhöhen Sie in diesem Fall die Einstellung der
Kühlschranktemperaturregelung und warten Sie 12 Stunden, bevor Sie die
Temperatur über den Temperaturindikator erneut überprüfen. Wenn Sie frische
Nahrungsmittel hineingelegt/-gestellt haben oder die Tür eine Zeitlang
geöffnet ist, kann es sein, dass der Temperaturindikator WEISS wird.
20
LETTRE DE REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir choisi Midea ! Avant
d’utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel
afin de vous assurer que vous maîtrisez les caractéristiques et les fonctions
de votre nouvel appareil en toute sécurité.
SOMMAIRE
LETTRE DE REMERCIEMENT ——————————– 01
SPÉCIFICATIONS ———————————————— 02
PRÉSENTATION DU PRODUIT —————————— 03
INSTALLATION DU PRODUIT ——————————- 04
MODE D’EMPLOI————————————————- 11
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ——————————– 13
DÉPANNAGE—————————————————— 15
DOCUMENTS ET CERTIFICATIONS ———————– 17
ANNEXE ———————————————————— 18
01
SPÉCIFICATIONS
Modèle du produit
Volume du compartiment de stockage des aliments frais Volume de stockage des
aliments congelés Type de dégivrage Temps de montée en température Capacité de
congélation Tension nominale Courant nominal Dimension globale (H x L x P)
MDRT294FGE01/MDRT294FGE50 /MERT210FGE01/MERT210FGE50
163 L 41 L Dégivrage manuel 8 h 2,0 kg/24h 220-240 V~ 0,5 A 1430x550x550 mm
FR
02
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Noms des composants
FR
1 Étagère 2 Thermistance
3 Bacs à légumes 4 Plateau de porte
ATTENTION
L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration
réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur.
03
INSTALLATION DU PRODUIT
Instructions d’installation
Pour les appareils frigorifiques de classe climatique · En fonction de la
classe climatique, cet appareil de réfrigération est destiné à
être utilisé dans les plages de température ambiante indiquées dans le tableau
suivant.
· La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique. Le produit peut
ne pas fonctionner correctement à des températures hors de la plage indiquée.
· Vous pouvez trouver la classe climatique sur l’étiquette du produit.
Plage de température efficace · Ce produit est conçu pour fonctionner
normalement dans la plage de
température indiquée par sa qualification de classe.
Classe
Plage de température de fonctionnement en °C
Symbole
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
Tempéré étendu SN
+10 à +32
+10 à +32
Tempéré
N
FR
Subtropical
ST
+16 à +32 +16 à +38
+16 à +32 +18 à +38
Tropical
T
+16 à +43
+18 à +43
Dimensions et dégagements
· Une distance trop petite des éléments adjacents peut entraîner une
dégradation de la capacité de congélation et une augmentation des coûts
d’électricité. Laissez plus de 100 mm de dégagement à partir de chaque mur
adjacent lors de l’installation de l’appareil.
100 mm
Espace nécessaire pour la circulation de l’air
100 mm
Vue de dessus
100 mm > 100 mm > 100 mm > 100 mm
ATTENTION
L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration
réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur.
04
Diagramme d’encombrement (porte ouverte et fermée)
B
A
C
E
135 °
D
FR
Largeur
A 550
Hauteur totale Profondeur
B
C
1430
550
La porte
La porte
s’ouvre à 135° s’ouvre à 135°
en largeur
en hauteur
D
E
902
1052
Remarque : Toutes les dimensions sont en mm
05
Pieds réglables
L’appareil doit être à niveau pour éviter toute vibration.
Il faut tenir compte de l’uniformité du sol dans la mise à niveau.
L’avant de la porte doit être légèrement plus haut que l’arrière pour faciliter sa fermeture.
Les vis de mise à niveau peuvent être facilement tournées en inclinant légèrement l’appareil.
Tournez les vis de mise à niveau dans le sens antihoraire l’appareil, dans le sens horaire pour l’abaisser.
pour soulever
Déplacement de l’appareil
1. Retirez tous les aliments de l’appareil.
2. Débranchez la fiche d’alimentation, et la fixer au crochet de prise située à l’arrière ou la placer au-dessus de l’appareil.
3. Collez les pièces telles que étagères et poignée de porte pour éviter qu’elles ne tombent lors du déplacement de l’appareil.
4. Avec précaution, déplacez l’appareil à l’aide de deux personnes au moins. Lors du transport sur une longue distance, l’appareil doit être maintenu en position verticale.
5. Après l’installation de l’appareil, branchez la fiche d’alimentation dans une prise
FR
de courant pour l’allumer.
ATTENTION
L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration
réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur.
06
Inverser l’ouverture de la porte(en option)
Selon l’endroit où vous prévoyez d’utiliser votre réfrigérateur, vous
trouverez peut-être une inversion de la position de la porte plus pratique.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE : Pour éviter toute blessure, il est recommandé que quelqu’un
vous assiste pendant l’inversion de la porte.
Préparation de l’inversion de la position de la porte Il vous faudra : un
tournevis standard, un tournevis cruciforme et la clé hexagonale fournie. ·
Assurez-vous que votre réfrigérateur est débranché et vide. · Faites-vous
aider par une tierce personne dans cette démarche. · Conservez toutes les
pièces que vous retirez pour les réutiliser plus tard.
Outils nécessaires pour changer la porte :
Tournevis cruciforme
Spatule Tournevis à lame plate
FR
Douille et cliquet 5/16″
Bande de masquage
Étape
1. Éteignez le réfrigérateur et retirez tous les objets des plateaux de la
porte. 2. Retirez le couvercle de la charnière supérieure, la charnière
supérieure, le
manchon de la porte du congélateur et le capuchon du trou de l’autre côté.
bouchon de trou
couvre-charnière
charnière supérieure manchon pour les tuyaux
07
3. Retirez la porte de la chambre du congélateur, la charnière centrale, le
manchon de la porte de réfrigération et les capuchons des trous de l’autre
côté.
manchon pour les tuyaux charnière centrale
bouchons de trou
4. Retirez la porte du congélateur, la charnière inférieure et le pied réglable de
FR
l’autre côté.
5. Installez l’ensemble charnière inférieure et le pied réglable de l’autre côté.
pied réglable
charnière inférieure
6. Assemblez la butée de la porte du réfrigérateur de l’autre côté. 7. Placez
la porte de réfrigération sur la charnière inférieure, assemblez la
charnière centrale, les capuchons de trou et le manchon de la porte du
réfrigérateur.
08
manchon pour les tuyaux bouchons de trou
charnière centrale
8. Retirez la butée de la porte du congélateur du paquet d’accessoires et
l’assembler de l’autre côté de la porte du congélateur.
9. Sortez la charnière supérieure droite, le couvercle de la charnière supérieure
droite du paquet d’accessoires, placez la porte du congélateur sur la charnière centrale, insérez le manchon dans le trou de la charnière en haut à gauche
FR
de la porte, assemblez la charnière supérieure et le couvercle de la charnière
supérieure, puis fixez le capuchon du trou de l’autre côté du réfrigérateur.
bouchon charnière couvre-charnière de trou supérieure
manchon pour les tuyaux
ATTENTION L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La
configuration réelle dépend du produit physique ou de la notice du
distributeur.
09
Éclairage d’installation de la poignée de porte (en option)
Remarque : Les images contenues dans ce mode d’emploi ne sont fournies qu’à
titre de référence. Le produit réel peut être légèrement différent. Le
réfrigérateur doit être débranché avant toute installation d’un accessoire.
Étape 1 : retirez les deux broches de la porte (côté porte ouverte)
Étape 2 : Installez la poignée sur la porte et la fixer avec des vis
Étape 3 : Couvrez les cache-vis de la poignée dans les trous de vis
FR
- L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la
notice du distributeur.
Utilisation d’un distributeur d’eau (optionnel)
1. Ouvrez d’abord le couvercle d’entrée d’eau, remplissez avec de l’eau
potable jusqu’à la quantité « MAX ».
2. Utilisez la tasse pour pousser la gâchette vers l’intérieur, l’eau
s’écoule, lorsque la gâchette revient à la position d’origine, l’eau s’arrête.
3. Le distributeur d’eau ne peut être utilisé que pour de l’eau pure, il ne
convient pas aux boissons ou aux jus de fruits.
Couvercle du distributeur d’eau Couvercle du réservoir du distributeur d’eau
Réservoir du distributeur d’eau
Joint d’étanchéité
Vanne d’eau
POUSSER
10
MODE D’EMPLOI
Allumer l’appareil
Réglage « Off » : unité arrêtée
Réglage « Min » : température moins froide
Réglage « Med » ou « MID » : fonctionnement normal (convient à la plupart des
situations)
Réglage « Max » : température la plus froide
· Lors de températures ambiantes élevées, par ex. lors des chaudes journées
d’été. Il vaut mieux régler le thermostat sur la position la plus froide («
Max »). Cela peut entraîner le fonctionnement continu du compresseur afin de
maintenir une faible température à l’intérieur.
· La première fois que vous installez votre réfrigérateur, réglez le bouton du
thermostat sur « Med ». Laissez à votre réfrigérateur le temps de se refroidir
complètement avant d’ajouter des aliments. Il est préférable d’attendre 24
heures avant d’ajouter des aliments. Le bouton du thermostat contrôle la
température. Lorsque le bouton de commande du thermostat est réglé sur OFF, le
réfrigérateur ne fonctionne pas.
Conseils pour conserver les aliments dans l’appareil
FR
Les viandes/poissons cuits doivent toujours être stockés sur une étagère
audessus des viandes/poissons crus pour éviter le transfert de bactéries.
Conservez les viandes/poissons crus en le recouvrant correctement dans un
récipient suffisamment grand pour recueillir le jus. Placez le récipient sur
l’étagère la plus basse.
· Laissez de l’espace autour de vos aliments pour permettre à l’air de
circuler à l’intérieur de l’appareil. Assurez-vous que toutes les pièces de
l’appareil sont maintenues froides.
· Pour éviter le transfert des faveurs et le dessèchement, enveloppez ou
couvrez les aliments séparément. Les fruits et légumes n’ont pas besoin d’être
emballés.
· Laissez toujours refroidir les aliments précuits avant de les mettre dans
l’appareil. Cela aide à maintenir la température interne de l’appareil.
· Pour éviter que de l’air froid ne s’échappe de l’appareil, essayez de limiter le nombre d’ouvertures de la porte. Il est recommandé d’ouvrir la porte uniquement lorsque vous avez besoin de mettre ou de retirer des aliments.
Changez l’ampoule
Remplacement de la lampe par des professionnels.
11
Ordre
Type de compartiment
Temp. de stockage cible [°C]
Aliments appropriés
OEufs, aliments cuits, aliments emballés,
1
Frigo
+2 ~ +8
fruits et légumes, produits laitiers, gâteaux, boissons et autres aliments ne conviennent
pas à la congélation.
2 (**)-Congélateur
Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés),
produits aquatiques d’eau douce et produits
-18
à base de viande (recommandés pendant 3 mois, plus le temps de stockage est long,
plus le goût devient mauvais), adaptés aux
aliments frais congelés.
3
***-Congélateur
Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés),
produits aquatiques d’eau douce et produits
-18
à base de viande (recommandés pendant 3 mois, plus le temps de stockage est long,
plus le goût devient mauvais), adaptés aux
aliments frais congelés.
4
**-Congélateur
Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés),
produits aquatiques d’eau douce et produits
-12
à base de viande (recommandés pendant 3 mois, plus le temps de stockage est long,
plus le goût devient mauvais), adaptés aux
aliments frais congelés.
FR
Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d’eau douce et produits
5
*-Congélateur
-6
à base de viande (recommandés pendant 3 mois, plus le temps de stockage est long,
plus le goût devient mauvais), adaptés aux
aliments frais congelés.
Porc frais, boeuf, poisson, poulet, certains
aliments transformés emballés, etc.
6
0 étoiles
-6 ~ 0
(recommandés de manger dans la même journée, de préférence pas plus de 3 jours).
Aliments transformés partiellement emballés
(aliments non congelables).
Porc frais/congelé, boeuf, poulet, produits
aquatiques d’eau douce, etc. (7 jours
en dessous de 0°C et au-dessus de 0°C
7
Froid
-2 ~ +3
recommandés pour une consommation dans la journée, de préférence pas plus de 2 jours).
Fruits de mer (moins de 0 pour 15 jours), il
est déconseillé de conserver au-dessus de
0°C.
Porc frais, boeuf, poisson, poulet, plats
8
Aliments frais
0 ~ +4
cuisinés, etc. (recommandés de manger dans la même journée, de préférence pas plus de
3 jours)
9
Vin
+5 ~ +20 Vin rouge, vin blanc, vin mousseux, etc.
ATTENTION Il faut stocker différents aliments en fonction des compartiments ou de la température cible.
12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Décongélation
· Éteignez le réfrigérateur.
· Retirez les aliments du congélateur et les placer correctement pour empêcher
les aliments de fondre.
· Dégagez le tuyau de vidange (pour utiliser des matériaux souples pour éviter
d’endommager le revêtement), préparez les réservoirs d’eau pour la
décongélation. (Nettoyez le bac de vidange de l’eau du compartiment du
compresseur, en évitant tout débordement au sol).
· Vous pouvez également utiliser la quantité appropriée d’eau chaude pour
accélérer la décongélation, utilisez une serviette pour sécher l’eau après la
décongélation.
· Vous pouvez également utiliser la quantité appropriée d’eau chaude pour
accélérer la décongélation, utilisez une serviette pour sécher l’eau après la
décongélation.
· Après la décongélation, remettez les aliments dans l’armoire et rallumez le
congélateur.
Arrêt de fonctionnement
FR
Panne de courant :
En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l’intérieur de l’appareil peuvent être conservés plusieurs heures ; pendant la panne de courant, les heures d’ouverture de la porte doivent être réduites et aucun aliment frais ne doit plus être mis dans l’appareil.
Longue période de non utilisation :
L’appareil doit être débranché et nettoyé ; laissez es portes ouvertes pour éviter les odeurs.
Déplacement :
cloisons, porte-légumes, tiroirs de la chambre de congélation, etc. avec du ruban adhésif, et serrez les pieds de nivellement, fermez les portes et les sceller avec du ruban adhésif. Pendant le déplacement, l’appareil ne doit pas être posé à l’envers ou horizontalement ni être soumis à des vibrations ; l’inclinaison pendant le mouvement ne doit pas dépasser 45°.
ATTENTION
Une fois mis en marche, l’appareil doit fonctionner en continu. En règle
générale, le fonctionnement de l’appareil ne doit pas être interrompu ;
autrement sa durée de vie peut être réduite. Les aliments peuvent être
conservés pendant quelques heures même en été en cas de panne de courant, il
est recommandé de réduire la fréquence d’ouverture de la porte.
13
Nettoyage du plateau de porte
· Selon la flèche de direction dans la figure cidessous, utilisez les deux
mains pour presser le plateau et poussez-le vers le haut pour pouvoir le
sortir par la suite.
· Après avoir sorti le plateau de lavage, vous pouvez régler sa hauteur
d’installation en fonction de vos besoins.
Nettoyage de l’étagère en verre
· Comme la partie la plus interne de la cuve du réfrigérateur, où se trouvent
les étagères, est dotée d’une butée arrière, vous devez soulever les étagères
vers le haut pour pouvoir les retirer.
· Ajustez ou nettoyez les étagères en fonction de vos besoins.
Nettoyage du bac à légumes
FR
1. Retirez le contenu du bac. Tenez la poignée du bac à légumes et tirez complètement jusqu’à ce
qu’il s’arrête.
2. Soulevez le bac à légumes et le retirer en le tirant vers l’extérieur.
ATTENTION
Pour le nettoyage, nous recommandons des serviettes douces ou une éponge
trempée dans de l’eau et des détergents neutres non corrosifs. Le congélateur
doit être finalement nettoyé à l’eau claire et avec un chiffon sec. Ouvrez la
porte pour un séchage naturel avant de mettre l’appareil sous tension.
N’utilisez pas de brosses dures, de billes de nettoyage en acier, de brosses
métalliques, d’abrasifs tels que le dentifrice, de solvants organiques (tels
que l’alcool, l’acétone, l’huile de banane, etc.), de l’eau bouillante, des
produits acides ou alcalins ; nettoyez le congélateur en sachant que cela peut
endommager la surface et l’intérieur du congélateur.
14
DÉPANNAGE
Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le service après-vente si ces problèmes ne sont pas réglés.
Problème
Cause possible
· Vérifiez si l’appareil est branché au secteur ou si la fiche est bien en contact
Échec de l’opération · Vérifiez si la tension est trop basse
· Vérifiez s’il y a une panne de courant ou des circuits partiels se sont déclenchés
Odeur
· Les aliments susceptibles d’émettre des odeurs doivent être bien enveloppés
· Vérifiez s’il y a des aliments pourris
· Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur
FR
· Un fonctionnement prolongé du réfrigérateur est normal en été lorsque la
température ambiante est élevée
Compresseur fonctionnant pendant une longue période
· Il n’est pas recommandable d’avoir trop d’aliments dans l’appareil en même
temps
· Les aliments doivent refroidir avant d’être mis dans l’appareil
· Les portes sont ouvertes trop fréquemment
La lumière ne s’allume pas
· Vérifiez si le réfrigérateur est branché à l’alimentation électrique et si
la lumière est endommagée
· Faites remplacer la lumière par un professionnel
La porte du réfrigérateur ne peut pas être correctement fermée.
· La porte est coincée par des aliments. Trop d’aliments sont placés
· Le réfrigérateur est incliné.
Bruits forts
· Vérifiez si le sol est bien horizontal et si le réfrigérateur est placé de
manière stable
· Vérifiez si les accessoires sont placés aux bons endroits
15
Problème
Cause possible
Le joint de la porte n’est pas serré.
· Éliminez tout corps étranger sur le joint de la porte
· Chauffez le joint de la porte, puis le refroidir pour le restaurer (ou
soufflez dessus avec un séchoir électrique ou utilisez une serviette chaude)
Débordement du bac à eau
· Il y a trop d’aliments dans la chambre ou les aliments stockés contiennent
trop d’eau, cela entraîne une forte décongélation
· Les portes ne sont pas fermées correctement, cela entraîne un dégivrage dû à
l’entrée d’air et une augmentation d’eau
Boîtier chaud
· La dissipation de la chaleur du condenseur intégré via le boîtier est normale. Lorsque le boîtier devient chaud en raison d’une température ambiante élevée, du stockage d’une trop grande quantité d’aliments ou de l’arrêt du compresseur, il faut prévoir une bonne ventilation pour faciliter la dissipation de la chaleur.
· La condensation sur la surface extérieure et les joints de porte
Condensation de
du réfrigérateur est normale lorsque l’humidité ambiante
FR
surface
est trop élevée. Il suffit d’essuyer la condensation avec une
serviette propre.
Bruit anormal
· Vrombissement : Le compresseur peut produire des vrombissements qui sont
forts en particulier au démarrage ou à l’arrêt. C’est normal.
· Craquements : Le fluide frigorigène qui circule à l’intérieur de l’appareil
peut produire des craquements, ce qui est normal.
16
DOCUMENTS ET CERTIFICATIONS
Déclaration de conformité
Nous confirmons par la présente que les noms de modèle client et les noms de modèle Midea suivants correspondent respectivement.
Marque
Midea Midea Midea Midea
Modèle Midea
HD-273FN HD-273FN HD-273FN HD-273FN
Modèle de commerce MDRT294FGE01 MDRT294FGE50 MERT210FGE01 MERT210FGE50
Modèle d’usine
CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ
FR
Nom du fabricant : Adresse du fabricant :
Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd.
No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou
City,Guangdong Province, R.P. Chine
Nous, Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., déclarons par la présente que les produits mentionnés ci-dessus sont conformes aux réglementations et normes actuellement en vigueur mentionnées ci-dessus.
17
ANNEXE
Spécial pour la nouvelle norme européenne
Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être acquises auprès d’un canal de fournisseur de services.
Pièce commandée
Fourni par
Temps minimum requis pour la fourniture
Thermostats
Personnel professionnel Au moins 7 ans après le lancement du
de maintenance
dernier modèle sur le marché
Capteurs de température
Personnel professionnel Au moins 7 ans après le lancement du
de maintenance
dernier modèle sur le marché
Cartes de circuit Personnel professionnel Au moins 7 ans après le lancement du
imprimé
de maintenance
dernier modèle sur le marché
Sources de lumière
Personnel professionnel Au moins 7 ans après le lancement du
de maintenance
dernier modèle sur le marché
Poignées de porte
Réparateurs professionnels et utilisateurs
Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
FR
Charnières de Réparateurs
porte
professionnels et
utilisateurs
Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Tiroirs
Réparateurs professionnels et utilisateurs
Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Paniers
Réparateurs professionnels et utilisateurs
Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Joints de porte
Réparateurs professionnels et utilisateurs
Au moins 10 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Chère cliente
1. Pour retourner ou remplacer le produit, il faut d’abord contacter le
magasin où vous l’avez acheté. (N’oubliez pas de joindre la facture d’achat)
2. Si votre produit tombe en panne et doit être réparé, il faut contacter le
service après-vente.
ATTENTION
Les informations du modèle dans la base de données des produits, ainsi que
l’identificateur du modèle, peuvent être obtenues au moyen d’un lien web
scanné d’un code QR, le cas échéant, sur l’étiquette d’efficacité énergétique
du produit. Pour plus d’informations sur l’efficacité énergétique de
l’appareil, rendez-vous sur https://ec.europa.eu et recherchez par le nom du
modèle. Le nom du modèle se trouve sur la plaque signalétique de l’appareil.
18
Zone la plus froide du réfrigérateur
EN OPTION : OK-indicateur de température
· L’indicateur de température OK peut être utilisé pour déterminer des
températures inférieures à +4°C. Réduisez progressivement la température si le
signe n’indique pas « OK ».
· Pour garantir la température dans cette zone, ne changez pas l’emplacement de l’étagère. Dans les réfrigérateurs à air forcé (équipés d’un ventilateur ou modèles Pas de gel), le symbole de la zone la plus froide n’est pas représenté car la température à l’intérieur est homogène.
Réglage de l’indicateur de température
· Pour vous aider à bien régler votre réfrigérateur, celui-ci est équipé d’un
FR
indicateur de température qui surveille la température moyenne dans la zone la
plus froide.
· AVERTISSEMENT : cet indicateur ne fonctionne qu’avec votre réfrigérateur, ne l’utilisez pas dans un autre réfrigérateur (en effet, la zone la plus froide n’est pas la même), ou pour autre chose.
Vérification de la température dans la zone la plus froide
· Grâce à l’indicateur de température, vous pouvez vérifier régulièrement que
la température de la zone la plus froide est correcte. En effet, la
température interne du réfrigérateur dépend de plusieurs facteurs tels que la
température ambiante de la pièce, la quantité d’aliments stockés et la
fréquence d’ouverture des portes. Il faut tenir compte de ces facteurs lors du
réglage du réfrigérateur.
· Lorsque l’indicateur affiche « OK », cela signifie que le thermostat est
bien réglé et que la température intérieure est correcte.
· Si l’indicateur de température devient BLANC, cela signifie que la
température est trop élevée, dans ce cas, augmentez le réglage de la
température et patientez 12 heures avant d’effectuer une nouvelle inspection
visuelle de l’indicateur. Lorsque des aliments frais ont été introduits ou que
la porte a été laissée ouverte, il est possible que l’indicateur de
température devienne BLANC au bout d’un certain temps.
19
LETTERA DI RINGRAZIAMENTO
Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea,
leggere attentamente il presente manuale per essere certi di saper utilizzare
in modo sicuro le caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio.
INDICE
LETTERA DI RINGRAZIAMENTO ————————— 01
SPECIFICHE ——————————————————- 02
PANORAMICA DEL PRODOTTO—————————- 03
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO ———————— 04
IT
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO ———————— 11
PULIZIA E MANUTENZIONE ——————————— 14
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI —————————— 16
DOCUMENTAZIONE E CERTIFICAZIONI —————- 18
APPENDICE ——————————————————- 19
01
SPECIFICHE
Modello del prodotto
MDRT294FGE01/MDRT294FGE50 /MERT210FGE01/MERT210FGE50
Volume dello scomparto di conservazione degli alimenti freschi
L
Volume di conservazione degli alimenti congelati
L
Tipo di sbrinamento
Sbrinamento manuale
Tempo di incremento temperatura
8 h
Capacità di congelamento
2,0 kg/24h
Tensione nominale Corrente nominale Dimensioni complessive (A L P)
220-240 V~ 0,5 A 1430x550x550 mm
IT
02
PANORAMICA DEL PRODOTTO
Nomi dei componenti
IT
1 Ripiano 2 Termostato
3 Cassetto delle verdure 4 Balconcino porta
ATTENZIONE
La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La
configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e
dalle indicazioni del distributore.
03
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
Istruzioni di installazione
Apparecchi di refrigerazione con classe climatica
· A seconda della classe climatica, gli apparecchi di refrigerazione sono
pensati per essere utilizzati alle temperature ambiente indicate nella tabella
sottostante.
· La classe climatica è riportata sulla targhetta di identificazione del
prodotto. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente a temperature che
non rientrano nell’intervallo specificato.
· È possibile trovare la classe climatica sull’etichetta del prodotto.
Intervallo di temperatura effettiva
· L’apparecchio è pensato per funzionare normalmente entro l’intervallo di
temperatura specificato a seconda della classe climatica.
Intervallo di temperatura ambiente °C
Classe
Simbolo
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
IT
Area temperata estesa SN
da + 10 a + 32
da + 10 a + 32
Area temperata
N
da + 16 a + 32
da + 16 a + 32
Area Subtropicale
ST
da + 16 a + 38
da + 18 a + 38
Area Tropicale
T
da + 16 a + 43
da + 18 a + 43
Dimensioni e spazi
· Una distanza eccessivamente esigua dagli elementi adiacenti può comportare
una riduzione della capacità di congelamento e un aumento dei costi
dell’elettricità. Durante l’installazione dell’apparecchio, lasciare una
distanza di oltre 100 mm da ogni parete adiacente.
100 mm
Spazio richiesto per la circolazione dell’aria
100 mm
Vista superiore
100 mm > 100 mm > 100 mm > 100 mm
ATTENZIONE La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La
configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e
dalle indicazioni del distributore.
04
Disegno sui requisiti di spazio (quando lo sportello è aperto e quando è chiuso)
B
A
C
IT
E
135 °
D
Larghezza
Altezza complessiva
A
B
550
1430
Nota: Tutte le dimensioni in mm
Profondità
C 550
Larghezza
Profondità
sportelli aperti sportelli aperti
a 135°
a 135°
D
E
902
1052
05
Piedini di livellamento
Per evitare vibrazioni, l’unità deve trovarsi in piano.
Se necessario, regolare le viti di livellamento per compensare le irregolarità del pavimento.
La parte anteriore deve essere leggermente più alta rispetto a quella posteriore per facilitare la chiusura dello sportello,
le viti di livellamento possono essere girate facilmente ribaltando leggermente il mobile.
Girare le viti di livellamento in senso antiorario orario per abbassarla.
per sollevare l’unità, in senso
Spostamento dell’apparecchio
1. Rimuovere tutti gli alimenti che si trovano all’interno dell’apparecchio.
2. Scollegare la spina di alimentazione, inserirla e fissarla nell’apposito gancio posto sul retro o sulla parte superiore dell’apparecchio.
3. Avvolgere con nastro adesivo parti come i ripiani e la maniglia dello sportello per evitare che cadano durante lo spostamento dell’apparecchio.
4. Spostare con cautela l’apparecchio insieme a più di due persone. In caso di
trasporto dell’apparecchio per lunghi tratti, tenere l’apparecchio in posizione
verticale.
5. Dopo aver installato l’apparecchio, collegare la spina a una presa di corrente
IT
per accenderlo.
ATTENZIONE
La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La
configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e
dalle indicazioni del distributore.
06
Cambio della porta da destra a sinistra(facoltativo)
In base alla posizione in cui si intende utilizzare il frigorifero, potrebbe
essere più comodo invertire la posizione dello sportello.
PRECAUZIONI
PRECAUZIONI: per evitare lesioni personali o alle cose, si consiglia di farsi
assistere da qualcuno durante l’inversione dello sportello.
Preparazione per l’inversione della posizione dello sportello A tal fine sarà
necessario: un cacciavite standard, un cacciavite a croce e la chiave a
brugola in dotazione. · Assicurarsi che il frigorifero sia scollegato e vuoto.
· Farsi assistere da un’altra persona per compiere l’operazione. · Conservare
tutte le parti rimosse per riutilizzarle in seguito.
Utensili necessari per cambiare lo sportello:
Cacciavite a croce IT
Spatola Cacciavite piatto
Chiave a cricchetto con bussola da 5/16″
Nastro per mascheratura
Procedura 1. Spegnere il frigorifero e rimuovere tutti gli oggetti dai vassoi
dello sportello.
2. Rimuovere la copertura della cerniera superiore, la cerniera superiore, il
manicotto dello sportello del congelatore e il tappo del foro sul lato
opposto.
tappo dei fori
copertura della cerniera
cerniera superiore manicotto
07
3. Rimuovere lo sportello del congelatore, la cerniera centrale, il manicotto
dello sportello del frigorifero e i tappi dei fori sul lato opposto.
manicotto cerniera centrale
tappo dei fori
4. Rimuovere lo sportello del frigorifero, la cerniera inferiore e il piedino regolabile
sul lato opposto.
5. Montare il gruppo della cerniera inferiore e il piedino regolabile sul lato
IT
opposto.
piedino regolabile
cerniera inferiore
6. Montare il fermo dello sportello del frigorifero sul lato opposto. 7.
Posizionare lo sportello del frigorifero sulla cerniera inferiore, quindi
montare la
cerniera centrale, i tappi dei fori e il manicotto dello sportello del
frigorifero.
08
manicotto
tappo dei fori
cerniera centrale
8. Prendere il fermo dello sportello del congelatore dalla confezione degli
accessori e montarlo sul lato opposto dello sportello del congelatore.
9. Prendere la cerniera superiore destra e la relativa copertura dalla confezione
IT
degli accessori, posizionare lo sportello del frigorifero sulla cerniera centrale,
inserire il manicotto nel foro della cerniera superiore sinistra dello sportello,
montare la cerniera superiore e la relativa copertura, quindi fissare il tappo del
foro sul lato opposto del frigorifero.
copertura cerniera della cerniera superiore
tappo dei fori
manicotto
ATTENZIONE La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La
configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e
dalle indicazioni del distributore.
09
Installazione della maniglia della porta (facoltativo)
Nota: Le figure riportate nel manuale dell’utente hanno uno scopo puramente
illustrativo. Il prodotto effettivo può presentare delle lievi differenze. Il
frigorifero deve essere scollegato dall’alimentazione elettrica prima di
procedere all’installazione degli accessori.
Passaggio 1: estrarre i due tappi di protezione dallo sportello (sul lato di
apertura)
Passaggio 2: Installare la maniglia sullo sportello e fissarla con le viti
Passaggio 3: Inserire i tappi per viti della maniglia nei fori corrispondenti
- La figura sopra serve unicamente a scopo illustrativo. La
IT
configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche
del prodotto e dalle indicazioni del distributore
Utilizzo del dispenser dell’acqua (opzionale)
1. Per prima cosa, aprire il coperchio dell’ingresso dell’acqua e riempire
con acqua potabile fino a raggiungere la quantità massima indicata dal segno
“MAX”.
2. Utilizzare il misurino per spingere la levetta verso l’interno, a questo
punto l’acqua viene erogata; quando la levetta torna nella posizione di
partenza, l’acqua si ferma.
3. Il dispenser dell’acqua può essere utilizzato solo per l’acqua pura, non è
adatto per bevande o succhi di frutta.
coperchio del dispenser dell’acqua coperchio del serbatoio del dispenser
dell’acqua
serbatoio del dispenser dell’acqua
guarnizione ad anello valvola dell’acqua
SPINGERE
10
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Accensione dell’unità
Impostazione “Off”: l’unità si spegne
Impostazione “Min”: temperatura di raffreddamento ridotta
Impostazione “Med” o “MID”: funzionamento normale (adatto alla maggior parte delle situazioni)
Impostazione “Max”: raffreddamento massimo
· In giorni di temperatura ambientale elevata, ad esempio in estate, può essere necessario regolare il termostato sull’impostazione più fredda (posizione “Max”). In tal caso il compressore potrà rimanere ininterrottamente in funzione per mantenere la bassa temperatura del frigo.
· Alla prima installazione del frigorifero, impostare la manopola del termostato
in posizione “Med”. Lasciare raffreddare completamente il frigorifero prima di
introdurvi gli alimenti. Si consiglia di attendere almeno 24 ore prima di riporvi
qualunque alimento. La manopola del termostato controlla la temperatura di
funzionamento. Quando la manopola di controllo del termostato è in posizione
IT
OFF, il frigorifero non funzionerà.
Suggerimenti per la conservazione di cibi nell’unità
Le pietanze a base di carne e pesce cotti devono essere sempre conservate su
un ripiano al di sopra di quelli in cui sono riposti carne e pesce crudi, per
evitare il rischio di contaminazioni batteriche. Conservare carne e pesce
crudi adeguatamente coperti in un contenitore abbastanza grande da raccogliere
anche eventuali liquidi. Sistemare il contenitore nel ripiano più in basso. ·
Lasciare un po’ di spazio intorno alle vivande conservate per favorire la
corretta circolazione dell’aria all’interno dell’unità. Verificare che tutte
le parti dell’unità siano fredde.
· Per evitare la perdita di aromi o l’essiccazione delle vivande,
impacchettarle separatamente. Frutta e verdura possono essere conservati senza
essere impacchettati.
· Far raffreddare i cibi cotti prima di inserirli nell’unità. Questo
permetterà di mantenere la giusta temperatura all’interno dell’unità.
· Per evitare la dispersione di aria fredda dall’unità, ridurre al minimo le
aperture dello sportello. Suggeriamo di aprire lo sportello solo per inserire
o prelevare cibo dal frigorifero.
Sostituzione della lampadina di illuminazione
La lampada deve essere sostituita da professionisti.
11
Ordine
TIPOLOGIA scomparto
Temp. di conservazione nominale [°C]
Alimenti adatti
Uova, cibi cotti, cibi confezionati, frutta
1
Frigorifero
+2 ~ +8
e verdura, latticini, dolci, bevande e altri alimenti non sono adatti alla
congelazione.
2 (**)-Congelatore
Prodotti ittici (pesce, gamberetti, frutti
di mare), prodotti ittici d’acqua dolce
e prodotti a base di carne (tempo di
-18
conservazione consigliato: 3 mesi; più lungo è il tempo di conservazione,
peggiori saranno il sapore e le proprietà
nutritive), adatto per alimenti freschi
congelati.
3
***-Congelatore
Prodotti ittici (pesce, gamberetti, frutti
di mare), prodotti ittici d’acqua dolce
e prodotti a base di carne (tempo di
-18
conservazione consigliato: 3 mesi; più lungo è il tempo di conservazione,
peggiori saranno il sapore e le proprietà
nutritive), adatto per alimenti freschi
congelati.
Prodotti ittici (pesce, gamberetti, frutti
IT
di mare), prodotti ittici d’acqua dolce
e prodotti a base di carne (tempo di
4
**-Congelatore
-12
conservazione consigliato: 3 mesi; più lungo è il tempo di conservazione,
peggiori saranno il sapore e le proprietà
nutritive), adatto per alimenti freschi
congelati.
5
*-Congelatore
Prodotti ittici (pesce, gamberetti, frutti
di mare), prodotti ittici d’acqua dolce
e prodotti a base di carne (tempo di
-6
conservazione consigliato: 3 mesi; più lungo è il tempo di conservazione,
peggiori saranno il sapore e le proprietà
nutritive), adatto per alimenti freschi
congelati.
6
0 stelle
-6 ~ 0
Carne fresca di maiale, manzo, pesce, pollo, alcuni alimenti confezionati, ecc. (si consiglia il consumo in giornata e preferibilmente entro un massimo di 3 giorni). Alimenti parzialmente trasformati e incapsulati (alimenti non congelabili).
12
7
Conservazione a breve termine
-2 ~ +3
Carne di maiale fresca/congelata, manzo, pollo, prodotti ittici d’acqua dolce, ecc. (7 giorni sotto 0 °C e sopra 0 °C si consiglia di consumarli entro lo stesso giorno, preferibilmente entro non più di 2 giorni). Prodotti ittici (meno di 0 per 15 giorni, si sconsiglia di conservarli sopra 0 °C).
8
Alimenti freschi
0 ~ +4
Carne fresca di maiale, manzo, pesce, pollo, alimenti cotti ecc. (si consiglia il consumo in giornata e preferibilmente entro un massimo di 3 giorni).
9
Vino
+5 ~ +20 Vino rosso, vino bianco, spumante, ecc.
ATTENZIONE conservare gli alimenti in base agli scomparti o alla temperatura di conservazione desiderata.
IT
13
PULIZIA E MANUTENZIONE
Sbrinamento
· Spegnere il frigorifero.
· Rimuovere il cibo dal frigorifero e conservarlo opportunamente in modo che
non si sciolga.
· Pulire il tubo di drenaggio (con materiali morbidi per evitare di
danneggiare il rivestimento). Preparare i contenitori dell’acqua per lo
sbrinamento. (Pulire il vassoio di drenaggio dell’acqua del vano compressore,
evitando di far cadere acqua a terra).
· È anche possibile servirsi di un’opportuna quantità di acqua calda per
velocizzare lo sbrinamento e usare una tovaglia asciutta per rimuovere l’acqua
dello sbrinamento.
· È anche possibile servirsi di un’opportuna quantità di acqua calda per
velocizzare lo sbrinamento e usare una tovaglia asciutta per rimuovere l’acqua
dello sbrinamento.
· Dopo lo sbrinamento, sistemare di nuovo le vivande in frigo e riaccenderlo.
Interruzione dell’utilizzo
Interruzione di corrente:
IT
In caso di interruzioni di corrente, il frigorifero è in grado di conservare le vivande contenute al suo interno per diverse ore, anche in estate. Durante l’interruzione di corrente, ridurre le aperture del frigo ed evitare di inserirvi nuove vivande fresche.
Periodi prolungati di mancato utilizzo:
il frigorifero deve essere scollegato dall’alimentazione elettrica e pulito, lasciando lo sportello aperto per evitare la formazione di cattivi odori al suo interno.
Spostamenti:
fissare i divisori, il cassetto delle verdure, i ripiani del frigorifero ecc. con del nastro adesivo; stringere i piedini di livellamento; chiudere gli sportelli e fissarli con del nastro adesivo. Durante lo spostamento, non capovolgere il frigorifero, né muoverlo orizzontalmente, evitando di sottoporlo a urti e vibrazioni. L’inclinazione durante il trasporto non deve superare i 45°.
ATTENZIONE
Una volta avviato, l’apparecchio deve funzionare ininterrottamente. In
generale, l’utilizzo del frigorifero non deve essere interrotto, per evitare
di comprometterne il corretto funzionamento. In caso di mancanza di corrente,
gli alimenti si conservano per un paio d’ore anche in estate; è consigliabile
ridurre al minimo l’apertura dello sportello.
14
Pulizia del balconcino della porta
· Seguendo la freccia direzionale indicata nella figura seguente, afferrare il
vassoio con entrambe le mani e spingerlo verso l’alto per poi estrarlo.
· Dopo aver lavato il vassoio estratto, risistemarlo all’altezza di
installazione richiesta.
Pulizia dei ripiani in vetro
· Poiché la parte interna del frigo viene a contatto con i ripiani e funge da
arresto, è possibile sollevare i ripiani per estrarli.
· Pulire e sistemare i ripiani come richiesto.
Pulizia del cassetto delle verdure
IT
1. Rimuovere i contenuti del cassetto. Afferrare la maniglia del cassetto delle verdure ed estrarlo
completamente fino all’arresto.
2. Sollevare il cassetto delle verdure e rimuoverlo estraendolo completamente.
ATTENZIONE
Per la pulizia si consiglia di utilizzare spugne o asciugamani morbidi
imbevuti di acqua e detergenti neutri non corrosivi. Il congelatore deve
infine essere pulito con acqua e un panno asciutto. Aprire lo sportello per
lasciare asciugare naturalmente prima di collegare la corrente. Non usare
spazzole dure, sfere d’acciaio, spazzole metalliche, sostanze abrasive come il
dentifricio, solventi organici (come ad esempio alcool, acetone, olio di
banana, ecc.), acqua bollente, acidi o alcalini per pulire il frigorifero,
poiché potrebbero danneggiare la superficie e l’interno del frigorifero.
15
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
I seguenti problemi semplici possono essere risolti dall’utente. Contattare il servizio di assistenza post-vendita se non è possibile risolvere questi problemi.
Problema
Possibile causa
Mancato funzionamento
· Controllare che l’elettrodomestico sia collegato all’alimentazione elettrica
e che la spina sia ben inserita nella presa.
· Verificare che la tensione non sia troppo bassa.
· Verificare che non ci siano interruzioni di corrente o cortocircuiti anche
parziali
Cattivi odori
· Le vivande che emanano forte odore devono essere accuratamente protette
· Controllare che non ci siano alimenti andati a male.
· Pulire l’interno del frigorifero
· Un utilizzo prolungato del compressore è normale in estate
quando la temperatura ambientale è più elevata.
IT
Usura del compressore per funzionamento prolungato
· Si suggerisce in ogni caso di non sovraccaricare mai con troppe vivande il
frigorifero
· Le vivande calde devono essere fatte raffreddare prima di essere messe in
frigo
· Gli sportelli vengono aperti troppo di frequente
La luce non si accende
· Controllare che il frigorifero sia collegato correttamente all’alimentazione
e che la lampadina non sia danneggiata.
· La luce deve essere sostituita da un tecnico esperto
Lo sportello non si chiude correttamente
· Lo sportello è ostruito da confezioni di alimenti. Il frigo è troppo pieno
· Il frigorifero è inclinato.
Rumori forti
· Controllare che il pavimento sia livellato e che il frigorifero vi sia
poggiato in modo stabile
· Controllare che gli accessori siano posizionati correttamente.
16
Problema
Possibile causa
La guarnizione dello sportello non garantisce una chiusura ermetica
· Rimuovere eventuali corpi estranei dalla guarnizione dello sportello
· Riscaldare e raffreddare la guarnizione della porta per ripristinarla
(oppure servirsi di un asciugatore elettrico o di una tovaglia bollente per
riscaldarla)
· C’è troppo cibo nel vano refrigerante oppure le vivande
conservate contengono troppa acqua, che causa un eccessivo
Fuoriuscita
sbrinamento.
dell’acqua dalla
vaschetta di raccolta · Gli sportelli non si chiudono correttamente, causando la
formazione di ghiaccio a causa dell’ingresso di aria e un
aumento dell’acqua di sbrinamento.
L’involucro esterno dell’apparecchio è caldo
· La dissipazione di calore del condensatore integrato avviene normalmente tramite l’alloggiamento del frigo. Se l’alloggiamento diventa troppo caldo a causa dell’elevata temperatura ambientale o per la conservazione di troppe vivande, si suggerisce di garantire un’adeguata ventilazione per facilitare la dissipazione del calore
· La formazione di condensa sulla superficie esterna e sulle
IT
Condensa sulla
guarnizioni degli sportelli del frigorifero è normale quando
superficie
l’umidità dell’ambiente è elevata. È sufficiente asciugare la
condensa con un panno pulito.
Rumori anomali
· Ronzio: il compressore può produrre dei ronzii, in particolare in fase di
accensione e spegnimento. Ciò è perfettamente normale.
· Cigolii: Il flusso del refrigerante all’interno dell’elettrodomestico può
produrre cigolii, il che è normale.
17
DOCUMENTAZIONE E CERTIFICAZIONI
Dichiarazione di conformità
Con la presente confermiamo che i nomi dei modelli dei clienti e i nomi dei modelli Midea corrispondono rispettivamente ai nomi dei modelli in questione.
Marca
Midea Midea Midea Midea
Modello Midea
HD-273FN HD-273FN HD-273FN HD-273FN
Modello commerciale MDRT294FGE01 MDRT294FGE50 MERT210FGE01 MERT210FGE50
Modello di fabbrica
CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ
IT
Nome del produttore: Indirizzo del produttore:
Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd.
No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou
City,Guangdong Province, P.R.China
Con la presente, lGuangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd, dichiarano che i prodotti di cui sopra sono conformi alle normative e agli standard attualmente vigenti.
18
APPENDICE
Disposizioni speciali dei nuovi standard europei
I pezzi di ricambio indicati nella tabella che segue possono essere acquistati tramite il servizio di assistenza
Parte da ordinare
Fornita da
Tempo minimo di messa a disposizione
Termostati
Personale di manutenzione professionale
Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato dell’ultimo modello
Sensori di temperatura
Personale di manutenzione professionale
Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato dell’ultimo modello
Circuiti stampati Personale di manutenzione professionale
Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato dell’ultimo modello
Sorgente
Personale di
Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato
luminosa
manutenzione
dell’ultimo modello
professionale
IT
Maniglie degli Riparatori professionisti e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato
sportelli
utenti finali
dell’ultimo modello
Cerniere dello sportello
Riparatori professionisti e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato
utenti finali
dell’ultimo modello
Vassoi
Riparatori professionisti e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato
utenti finali
dell’ultimo modello
Cestelli
Riparatori professionisti e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato
utenti finali
dell’ultimo modello
Guarnizioni
Riparatori professionisti e Almeno 10 anni dopo il lancio sul
dello sportello utenti finali
mercato dell’ultimo modello
Gentile cliente
1. Per restituire o sostituire il prodotto, rivolgersi al punto vendita
presso cui è stato acquistato. (Ricordarsi di portare la ricevuta
dell’acquisto)
2. In caso il prodotto necessiti di riparazione, occorre contattare il centro
di assistenza post-vendita.
ATTENZIONE
Le informazioni sul modello contenute nel database dei prodotti, e
l’identificativo del modello, possono essere ottenuti effettuando la scansione
del codice QR, se presente, riportato sull’etichetta energetica del prodotto.
Per ulteriori informazioni sull’efficienza energetica dell’apparecchio,
visitare il sito https://ec.europa.eu e cercare il nome del modello. Il nome
del modello è riportato sull’etichetta dati dell’apparecchio.
19
Zona più fredda del frigorifero
OPZIONALE: indicatore temperatura OK
· L’indicatore temperatura OK può essere utilizzato per determinare le
temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente la temperatura qualora
l’indicatore non indichi “OK”.
· Per mantenere la temperatura di quest’area, non cambiare la posizione dello scaffale. Nei frigoriferi ad aria compressa (dotati di ventola o nei modelli No Frost), il simbolo della zona più fredda è assente, perché la temperatura interna è omogenea.
Impostazione della temperatura
· Per configurare al meglio il frigorifero, esso è dotato di un indicatore di
IT
temperatura che controlla la temperatura media nella zona più fredda.
· AVVERTENZA: Questo indicatore funziona solo in questo modello, non tentare di usarlo in altri frigoriferi (nei quali la zona più fredda è diversa), né per nessun altro scopo.
Controllo della temperatura nella zona più fredda
· L’indicatore di temperatura permette di controllare con regolarità la
corretta temperatura della zona più fredda. In realtà, la temperatura interna
del frigo dipende da vari fattori, quali la temperatura ambientale esterna, la
quantità di cibo conservata e la frequenza di apertura della porta. Tenere
conto di questi fattori per configurare il dispositivo.
· Quando l’indicatore mostra «OK», il termostato è ben regolato e la
temperatura interna è corretta.
· Se l’indicatore di temperatura diventa BIANCO, vuol dire che la temperatura
è troppo alta; in tal caso, incrementare l’impostazione del controllo di
temperatura del frigo e attendere 12 ore prima di controllare di nuovo
l’indicatore. Dopo aver inserito cibo fresco in frigo o dopo l’apertura della
porta, è possibile che l’indicatore di temperatura diventi BIANCO dopo un po’
di tempo.
20
GRACIAS POR SU CARTA
¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto Midea, lea
detenidamente este manual para asegurarse de que sabe cómo operar las
características y funciones que su nuevo aparato ofrece de forma segura.
CONTENIDO
GRACIAS POR SU CARTA ———————————— 01
ESPECIFICACIONES——————————————– 02
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO ———————— 03
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO—————————- 04
ES
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ————— 11
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO—————————— 14
PROBLEMAS Y SOLUCIONES ——————————- 16
DOCUMENTOS Y CERTIFICACIONES ——————– 18
APÉNDICE ——————————————————— 19
01
ESPECIFICACIONES
Modelo del producto
MDRT294FGE01/MDRT294FGE50 /MERT210FGE01/MERT210FGE50
Volumen del compartimento de almacenamiento de alimentos frescos Volumen de almacenamiento de alimentos congelados Tipo de descongelación Tiempo de aumento de temperatura Capacidad de congelación Tensión nominal Corriente nominal Dimensiones generales (A x A x D)
163 L
41 L Descongelación manual 8 h 2,0 kg/24h 220-240 V~ 0,5 A 1430x550x550 mm
ES
02
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO
Nombres de los componentes
ES
1 Repisa 2 Termostato
3 Cajón para verduras 4 Bandeja de la puerta
ATENCIÓN
La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La
configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del
distribuidor.
03
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instrucciones de instalación
Para aparatos frigoríficos con clase climática
· Dependiendo de la clase climática, este aparato de refrigeración está
diseñado para usarse dentro de los rangos de temperatura ambiente
especificados en la siguiente tabla.
· La clase climática se puede encontrar en la placa de características. El
producto podría no funcionar adecuadamente a temperaturas que no estén
comprendidas en el rango especificado.
· Puede encontrar la clase de clima en la etiqueta del producto.
Rango de temperatura efectiva
· La nevera está diseñada para funcionar con normalidad dentro del rango de
temperaturas especificado en su clasificación.
Clase
Símbolo
Alcance de temperatura ambiente °C
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
Templada extendida
SN
Templada
N
+ 10 hasta + 32 + 16 hasta + 32
+ 10 hasta + 32
+ 16 hasta + 32
ES
Subtropical
ST
+ 16 hasta + 38
+ 18 hasta + 38
Tropical
T
+ 16 hasta + 43
+ 18 hasta + 43
Dimensiones y espacios libres
· Si es demasiado pequeño de una distancia desde elementos adyacentes se puede
provocar la degradación de la capacidad de congelación y aumentar los costes
de electricidad. Deje más de 100 mm de espacio libre desde cada pared
adyacente cuando instale el aparato.
100 mm
Espacio requerido para la circulación del aire
100 mm
Vista superior
100 mm >100 mm >100 mm >100 mm
ATENCIÓN
La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La
configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del
distribuidor.
04
Diagrama de requerimientos de espacio (cuando la puerta esté abierta y cuando la puerta esté cerrada)
B
A
C
ES
E
135 °
D
Anchura
A 550
Altura general Profundidad
B
C
1430
550
Anchura con Profundidad las puertas con las puertas abiertas 135° abiertas 135°
D
E
902
1052
Aviso: Todas las dimensiones son en milímetros
05
Nivelado de los píes
Para evitar vibraciones, se debe nivelar la unidad.
Si es necesario, ajuste los tornillos de nivelación para compensar el suelo irregular.
La parte delantera debe ser ligeramente más alta que la trasera para ayudar al cierre de la puerta.
Los tornillos de nivelación pueden girarse con facilidad inclinando ligeramente el armario.
Gire en sentido antihorario los tornillos de nivelación sentido horario para bajarla.
para subir la unidad y en
Movimiento del aparato
1. Saque toda la comida del interior del aparato.
2. Desenchufe el cable de alimentación, inserte el enchufe y fíjelo en el gancho a tal efecto en la parte trasera o superior del aparato.
3. Fije con cinta adhesiva las piezas como las estanterías y el mango de la puerta para que no se caigan cuando se mueva el aparato.
4. Mueva el aparato usando dos o más personas y con cuidado. Cuando transporte el aparato una larga distancia, mantenga el aparato en posición vertical.
5. Tras instalar el aparato, conecte el enchufe a una toma de corriente y encienda
el aparato.
ES
ATENCIÓN
La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La
configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del
distribuidor.
06
Cambio de puerta derecha – izquierda(opcional)
Basándose en la ubicación donde piense usar el frigorífico, puede que
encuentre más práctico invertir la posición de la puerta.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones a usted mismo y su propiedad, recomendamos
que alguien le ayude durante el proceso de inversión de puertas.
Preparación para invertir la posición de la puerta Necesitará: un
destornillador estándar, un destornillador de cabeza Phillips y la llave Allen
que se adjunta. · Asegúrese de que el frigorífico está desconectado y vacío. ·
Haga que alguien que esté disponible le ayude en el proceso. · Guarde todas
las piezas que retire para reutilizarlas más tarde.
Herramientas necesarias para cambiar la puerta:
Destornillador para cabeza en cruz
Cuchillo de masilla Destornillador de cabeza plana
ES
Llave de carraca y vaso de 5/16″
Cinta de carrocero
Paso
1. Apague el frigorífico y retire todos los objetos de las bandejas de la
puerta. 2. Retire la cubierta de la bisagra superior, la bisagra superior, la
tubería adaptadora
de la puerta del congelador y el tapón del orificio del lado contrario.
tapón del agujero
cubierta de la bisagra
bisagra superior pasador
07
3. Retire la puerta de la cámara de congelación, la bisagra central, la
tubería adaptadora de la puerta del frigorífico y los tapones de los orificios
del lado contrario.
pasador bisagra central
tapones de los agujeros
4. Retire la puerta del frigorífico, la bisagra inferior y el pie ajustable del otro lado.
5. Monte el ensamblaje de la bisagra inferior y el pie ajustable en el lado contrario.
ES
pie ajustable
bisagra inferior
6. Monte el tope de la puerta del frigorífico del lado contrario. 7. Coloque
la puerta del frigorífico en la bisagra inferior, monte la bisagra central,
los tapones de los orificios y la tubería adaptadora de la puerta del
frigorífico.
08
pasador
tapones de los agujeros
bisagra central
8. Saque el tope de la puerta del congelador del paquete de los accesorios y
móntelo en el otro lado de la puerta del congelador.
9. Saque la bisagra superior derecha y la cubierta de la bisagra superior derecha del
ES
paquete de accesorios. Coloque la puerta del congelador en la bisagra central e inserte la tubería adaptadora en el agujero de la bisagra de la parte superior
izquierda de la puerta. Monte la bisagra superior y la cubierta de la bisagra
superior y, a continuación, fije el tapón del orificio del lado contrario del frigorífico.
cubierta de bisagra la bisagra superior pasador
tapón del agujero
ATENCIÓN La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia.
La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte
del distribuidor.
09
Iluminación del tirador de la puerta (opcional)
Nota: Las figuras en el manual del usuario son únicamente una referencia. El
producto real puede ser ligeramente distinto. Se debe desconectar el
frigorífico de la fuente de alimentación eléctrica antes de instalar los
accesorios.
Paso 1: saque los dos tapones de la puerta (en el lateral de la puerta
abierta)
Paso 2: instale el tirador de la puerta y apriételo con los tornillos
Paso 3: use los tapones para tapar los agujeros de los tornillos del tirador
- La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico
ES
o declaración por parte del distribuidor.
Uso del dispensador de agua (opcional)
1. Primero abra la cubierta de entrada de agua y llénela con agua potable
hasta la marca “MAX”, que es la cantidad máxima de agua.
2. Use la copa para empujar el pestillo hacia el interior; el agua saldrá;
cuando el pestillo vuelva a su posición original, el agua se detiene.
3. Solo se puede usar el dispensador de agua para agua pura; no es apto para
bebidas o zumos de frutas.
cubierta del dispensador de agua cubierta del depósito de agua del dispensador
de agua depósito de agua del dispensador de agua
anillo sellante
válvula del agua
EMPUJAR
10
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Cómo encender la unidad
Configuración “Off”: unidad apagada Configuración “Min”: temperatura menos
fría Configuración “Med” o “MID”: funcionamiento normal (adecuado para la
mayoría de las situaciones) Configuración “Max”: temperatura más fría ·
Durante temperaturas ambiente elevadas, por ejemplo, en cálidos días de
verano. Podría ser necesario colocar el termostato en la posición más fría
(“Max”). Esto haría funcionar al compresor constantemente para mantener el
interior del frigorífico a una baja temperatura. · La primera vez que instale
el frigorífico, fije el botón del termostato en “Med”. Deje que el frigorífico
se enfríe completamente antes de añadir alimentos. Es mejor esperar 24 horas
antes de añadir alimentos. El selector del termostato controla la temperatura.
Cuando el selector del termostato está fijado en OFF, el frigorífico no
funcionará. ES
Consejos para conservar los alimentos en el frigorífico
Las carnes y pescados cocinados deben almacenarse siempre en un estante por
encima de las carnes y pescados crudos para evitar la transferencia
bacteriana. Mantenga las carnes y pescados en un recipiente bien cerrado lo
suficientemente grande para que recoja los líquidos. Coloque el recipiente en
el estante inferior. · Deje espacio entre la comida para permitir que circule
el aire dentro del
frigorífico. Asegúrese de que todas las partes de la unidad se conservan
frías. · Para evitar la transferencia de sabores y la desecación de los
alimentos, envase
o cubra los alimentos por separado. No es necesario envolver las frutas ni las
verduras. · Deje enfriar los alimentos cocinados antes de meterlos en el
frigorífico. Esto permitirá conservar la temperatura interna de la unidad. ·
Para evitar que el aire frío salga del aparato, intente limitar el número de
veces que abre la puerta. Es recomendable abrir la puerta solamente cuando
tenga que meter o sacar comida.
Cambiar la bombilla
La bombilla tiene que ser reemplazada por profesionales.
11
Pedido
TIPO de compartimentos
Temperatura objetivo de almacenamiento
[°C]
Alimentos adecuados
1
Frigorífico
+2 ~ +8
Huevos, alimentos cocinados, alimentos envasados, frutas y verduras, productos lácteos, pasteles, bebidas y otros alimentos no aptos para su congelación.
2 (**)-Congelador
Pescado y marisco (gambas, moluscos),
productos de agua dulce y productos
cárnicos (recomendado 3 meses;
-18
cuanto mayor sea el tiempo de
almacenamiento, peor será el sabor y
los valores nutricionales), apto para
alimentos frescos congelados.
3
***-Congelador
4
**-Congelador
Pescado y marisco (gambas, moluscos),
productos de agua dulce y productos
cárnicos (recomendado 3 meses;
-18
cuanto mayor sea el tiempo de
almacenamiento, peor será el sabor y
los valores nutricionales), apto para
alimentos frescos congelados.
ES
Pescado y marisco (gambas, moluscos),
productos de agua dulce y productos
cárnicos (recomendado 3 meses;
-12
cuanto mayor sea el tiempo de
almacenamiento, peor será el sabor y
los valores nutricionales), apto para
alimentos frescos congelados.
5
*-Congelador
Pescado y marisco (gambas, moluscos),
productos de agua dulce y productos
cárnicos (recomendado 3 meses;
-6
cuanto mayor sea el tiempo de
almacenamiento, peor será el sabor y
los valores nutricionales), apto para
alimentos frescos congelados.
6
0 estrellas
-6 ~ 0
Cerdo, ternera, pescado y pollo frescos, algunos alimentos procesados empaquetados, etc. (Consumo recomendado el mismo día, preferentemente antes de 3 días.) Alimentos procesados parcialmente envasados (alimentos no congelables).
12
7
Frío
-2 ~ +3
Cerdo fresco / congelado, ternera, pollo, productos de pesca frescos, etc. (7 días por debajo de 0°C y por encima de 0°C; se recomienda para su consumo en el mismo día, preferentemente no más de 2 días). Marisco (menos de 0 durante 15 días; no se recomienda guardar por encima de 0°C.
8 Alimentos frescos
0 ~ +4
Cerdo, ternera, pescado y pollo frescos, alimentos cocinados, etc. (Consumo recomendado el mismo día, preferentemente antes de 3 días.)
9
Vino
+5 ~ +20
Vino tinto, vino espumoso, etc.
ATENCIÓN
guarde diferentes alimentos conforme a los compartimentos o la temperatura de
almacenamiento objetivo de su compra.
ES
13
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Descongelación
· Apague el frigorífico.
· Retire los alimentos del refrigerador y colóquelos adecuadamente para evitar
que se derritan.
· Retire el tubo de drenaje (para usar materiales suaves para evitar daños en
el revestimiento); prepare los contenedores de agua para la descongelación.
(Preste atención al limpiar la bandeja de drenaje del compartimento del
compresor, evitando que se desborde al suelo.)
· También puede acelerar la descongelación con una cantidad adecuada de agua
caliente; use un paño seco para secar después de descongelar.
· También puede acelerar la descongelación con una cantidad adecuada de agua
caliente; use un paño seco para secar después de descongelar.
· Tras la descongelación, vuelva a poner los alimentos en los compartimentos y
encienda el frigorífico.
Dejar de usarlo
Fallo de alimentación:
ES
En caso de un fallo de alimentación, incluso en verano, los alimentos en el
interior del aparato pueden mantenerse durante varias horas; durante un fallo
de alimentación, se debe reducir las veces que se abre la puerta y no se deben
colocar más alimentos frescos en el aparato.
Ausencia de uso prolongada:
El aparato debe desenchufarse y después limpiarse; posteriormente, las puertas se dejan abiertas para evitar los malos olores.
Traslado:
las partes de cristal, el soporte de las verduras, los cajones de la cámara de congelación, etc. con cinta y apriete los pies de equilibrado; cierre las puertas y séllelas con cinta. Durante el traslado, no se debe colocar el aparto al revés u horizontalmente o hacer que vibre; la inclinación durante el movimiento no será superior a 45°.
ATENCIÓN
EL aparato debe funcionar de forma continua una vez que se enciende. En
general, el funcionamiento del aparato no debe interrumpirse; el caso
contrario, se puede ver alterada su vida útil. Se pueden conservar los
alimentos durante un par de horas incluso en verano en caso de un fallo de
corriente; se recomienda reducir la frecuencia de la apertura de la puerta.
14
Limpieza de la bandeja de la puerta
· Según la flecha de dirección de la figura que aparece debajo, use ambas
manos para apretar la bandeja, empujarla hacia arriba y después puede
extraerla.
· Tras lavar la bandeja que se ha extraído, puede ajustar su altura de
instalación conforme a sus exigencias.
Limpieza de la estantería de vidrio
· Como la parte más interna del revestimiento del frigorífico donde entran en
contacto las estanterías dispone de un tope, debe elevar las estanterías y
después podrá extraerlas.
· Ajuste o limpie las estanterías según sus necesidades.
Limpieza del cajón de las verduras
ES
1. Retire los contenidos del cajón. Sujete el asa del cajón de las verduras y extraígalo
completamente hasta que se detenga.
2. Levante hacia arriba el cajón de las verduras y retírelo extrayéndolo.
ATENCIÓN
Se sugiere para la limpieza toallas suaves o esponjas empapadas en agua y
detergente neutros no corrosivos. El congelador se debe limpiar con agua
limpia y un paño seco. Abra la puerta para que se seque de forma natural antes
de encenderlo. No use cepillos duros, bolas de acero de limpieza, cepillos de
cerdas metálicas, productos abrasivos como dentífricos, disolventes orgánicos
(como alcohol, acetona, aceite de plátano, etc.), agua hirviendo, elementos
ácidos o alcalinos para limpiar el frigorífico considerando que esto puede
dañar la superficie y el interior del frigorífico.
15
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
El usuario puede ocuparse de los siguientes problemas simples. Llame al servicio posventa si no se solucionan los problemas.
Problema
Posible motivo
Fallo en el funcionamiento
· Compruebe si el aparato está conectado a la alimentación I si el enchufe
tiene bien los contactos.
· Compruebe si la tensión es demasiado baja.
· Compruebe si hay un fallo de corriente o han saltado los circuitos
parciales.
· Se deben envolver bien los alimentos que produzcan mal olor.
Mal olor
· Compruebe si hay alimentos podridos.
· Limpie el interior del refrigerador.
· Es normal el funcionamiento prolongado del refrigerador en
verano cuando la temperatura ambiente es.
ES
Funcionamiento
· No se recomienda tener muchos alimentos en el aparato al
durante mucho
mismo tiempo.
tiempo del
compresor
· Se deben enfriar los alimentos antes de empezar a ponerlos
en el aparato.
· Las puertas se abren con demasiada frecuencia.
La luz no se enciende.
· Compruebe si el refrigerador está conectado a la alimentación y si la luz
que se debe iluminar presenta daños.
· Recurra a un técnico calificado para cambiar la lámpara.
La puerta no se puede cerrar debidamente
· La puerta está atascada por paquetes de alimentos. Se han colocado
demasiados alimentos
· El frigorífico está inclinado.
Ruidos altos
· Compruebe si el suelo está nivelado y si el refrigerador está colocado de
forma estable.
· Compruebe si los accesorios están colocados en las ubicaciones adecuadas
16
Problema
Posible motivo
El sello de la puerta no está estanco
· Retire materiales extraños del sello de la puerta
· Caliente el sello de la puerta y después refrigérelo para restaurarlo (o
sóplelo con un secador eléctrico o use una toalla caliente para calentarlo)
La bandeja de agua se desborda.
· Hay demasiados alimentos en la cámara o los alimentos almacenados contienen
demasiada agua, lo que provoca una grave descongelación
· Las puertas no están cerradas debidamente lo que provocar hielo debido a la
entrada de aire y al aumento de agua debido a la descongelación
Carcasa caliente
· Disipación del calor del condensador integrado mediante la carcasa, que es normal cuando la carcasa se calienta debido a una temperatura ambiente elevada, o el almacenamiento de demasiado alimentos o si se cierra del compresor y proporciona una buena ventilación para facilitar la disipación del calor
· La condensación de la superficie exterior y los sellos de
Condensación de la la puerta del refrigerador es normal cuando la humedad
ES
superficie
ambiente es demasiado alta. Simplemente limpie la
condensación con una toallita limpia.
Ruido anormal
· Pitido: El compresor puede producir pitidos durante el funcionamiento y los
pitidos son altos en especial durante el inicio y la parada. Esto es normal.
· Crujido: El refrigerante que fluye por el interior del aparato puede
producir crujidos, lo que es normal.
17
DOCUMENTOS Y CERTIFICACIONES
Declaración de conformidad
Por la presente, confirmamos que los nombres de modelos de clientes siguientes y los nombres del modelos de Midea se corresponden entre sí respectivamente.
Marca
Midea Midea Midea Midea
Modelo Midea
HD-273FN HD-273FN HD-273FN HD-273FN
Modelo de marketing MDRT294FGE01
MDRT294FGE50 MERT210FGE01 MERT210FGE50
Modelo de fábrica
CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ
ES
Nombre del fabricante: Dirección del fabricante:
Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd.
No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou
City,Guangdong Province, R. P. China
Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., por la presente, declaramos que los productos arriba mencionados cumplen con las normativas y los estándares válidos en la actualidad arriba mencionados.
18
APÉNDICE
Especial para el nuevo estándar europeo
Las piezas pedidas que se incluyen en la siguiente tabla se pueden adquirir en la red de proveedores de servicios.
Pieza pedida
Proporcionada por
Tiempo mínimo hasta el suministro
Termostatos
Personal profesional de Al menos 7 años después de que se haya
mantenimiento
lanzado al mercado el último modelo
Sensor de temperatura
Personal profesional de Al menos 7 años después de que se haya
mantenimiento
lanzado al mercado el último modelo
Placa de circuito Personal profesional de Al menos 7 años después de que se haya
impreso
mantenimiento
lanzado al mercado el último modelo
Fuente de luz
Personal profesional de mantenimiento
Al menos 7 años después de que se haya lanzado al mercado el último modelo
Pomo de la puerta
Reparadores profesionales y usuarios finales
Al menos 7 años después de que se haya lanzado al mercado el último modelo
Bisagras de las Reparadores
Al menos 7 años después de que se haya
ES
puertas
profesionales y usuarios lanzado al mercado el último modelo finales
Bandejas
Reparadores profesionales y usuarios finales
Al menos 7 años después de que se haya lanzado al mercado el último modelo
Cestas
Reparadores profesionales y usuarios finales
Al menos 7 años después de que se haya lanzado al mercado el último modelo
Juntas de puertas
Reparadores profesionales y usuarios finales
Al menos 10 años después de que se haya lanzado al mercado el último modelo
Estimado cliente
1. Si desea devolver o sostituir el producto, póngase en contacto con el
establecimiento donde lo compró. (Recuerde traer la factura de compra)
2. Si el producto se avería y necesita reparación, póngase en contacto con el
proveedor de servicios pos-venta.
ATENCIÓN
La información sobre el modelo incluida en la base de datos de productos, así
como el identificador del modelo, se pueden obtener por un enlace al que se
accede escaneando un código QR, de haberlo, en la etiqueta de eficiencia
energética del producto. Para obtener más información sobre la eficiencia
energética del aparato, visite la página web https://ec.europa.eu y búsquelo
usando el nombre del modelo. El nombre del modelo puede encontrarse en la
etiqueta identificativa del aparato.
19
Zona más fría del frigorífico
OPCIONAL: Indicador OK de temperatura · El indicador OK de temperatura puede
usarse para determinar temperaturas
inferiores a +4°C. Gradualmente, reduzca la temperatura si el signo no «OK».
· Para garantizar la temperatura de esta zona, no cambie el estante de posición. En frigoríficos de aire forzado, (equipados con un ventilador o modelos No Frost), el símbolo de la zona más fría no se representa porque la temperatura en el interior es homogénea.
Configuración del indicador de temperatura
· Para facilitar la correcta configuración del frigorífico, este está equipado con un
indicador de temperatura que controlará la temperatura media en la zona más
ES
fría.
· ADVERTENCIA: este indicador tiene como finalidad funcionar solo con su frigorífico; no lo use en ningún otro frigorífico (de hecho, la zona más fría no es la misma) o para cualquier otro uso.
Comprobación de la temperatura en la zona más fría
· Con el indicador de temperatura, puede comprobar regularmente que la
temperatura de la zona más fría es correcta. De hecho, la temperatura interna
del frigorífico depende de varios factores como la temperatura ambiente de la
sala, la cantidad de alimentos guardados y la frecuencia de la apertura de la
puerta. Tenga en cuenta estos factores cuando configure el aparato.
· Cuando el indicador muestra «OK», el termostato está bien ajustado y la
temperatura interna es correcta.
· Si el indicador de temperatura aparece BLANCO, la temperatura es demasiado
alta; en este caso, suba la configuración del control de temperatura del
frigorífico y espere 12 horas antes de llevar a cabo una nueva inspección
visual del indicador. Cuando se introduce comida fresca o se deja la puerta
abierta, es posible que el indicador de temperatura aparezca BLANCO al poco
tiempo.
20
NOTA DE AGRADECIMENTO
Muito obrigado por escolher Midea! Antes de utilizar o seu novo produto Midea,
leia este manual atentamente para garantir que sabe utilizar as
funcionalidades e funções disponibilizadas pelo seu novo aparelho em
segurança.
CONTEÚDO
NOTA DE AGRADECIMENTO——————————– 01
ESPECIFICAÇÕES ———————————————– 02
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO ————————— 03
INSTALAÇÃO DO PRODUTO ——————————– 04
PT
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO——————————- 11
LIMPEZA E MANUTENÇÃO ———————————- 14
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS—————————— 16
DOC E CERTIFICAÇÕES ————————————– 18
APÊNDICE ——————————————————— 19
01
ESPECIFICAÇÕES
Modelo do produto
MDRT294FGE01/MDRT294FGE50 /MERT210FGE01/MERT210FGE50
Volume do compartimento de armazenamento de alimentos frescos
Volume do armazenamento de alimentos congelados
Tipo de Descongelação
163 L 41 L Descongelação manual
Tempo de Aumento de Temperatura
8 h
Capacidade de Congelação
2,0 kg/24h
Tensão Nominal
220-240 V~
Corrente Nominal
0,5 A
Dimensão Total (A x L x P)
1430x550x550 mm
PT
02
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
Nome dos componentes
PT
1 Prateleira 2 Termostato
3 Gaveta para vegetais 4 Bandeja da porta
ATENÇÃO
A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do
produto físico ou da declaração do distribuidor.
03
INSTALAÇÃO DO PRODUTO
Instruções de instalação
Para aparelhos de refrigeração com classe climática
· Dependendo da classe climática, este aparelho frigorífico destina-se a ser
utilizado nos intervalos de temperatura ambiente, tal como especificado na
tabela seguinte.
· A classe climática pode ser encontrada na placa de classificação. O produto
pode não funcionar corretamente a temperaturas fora do intervalo especificado.
· Pode encontrar a classe climática na etiqueta do produto.
Intervalo efetivo de temperaturas
· O produto é concebido para funcionar normalmente no intervalo de
temperaturas especificado pela sua classificação de classe.
Classe
Símbolo
Limite de temperatura ambiente ºC
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
Temperatura alargada SN
Temperado
N
+10 a +32 +16 a +32
+10 a +32
+16 a +32
PT
Subtropical
ST
+16 a +38
+18 a +38
Tropical
T
+16 a +43
+18 a +43
Dimensões e espaços
· Uma distância demasiado pequena de itens adjacentes pode resultar na
degradação da capacidade de congelação e no aumento dos custos de
eletricidade. Permita mais de 100 mm de espaço livre de cada parede adjacente
ao instalar o aparelho.
100 mm
Espaço necessário para a circulação de ar
100 mm
Vista Superior
100 mm >100 mm >100 mm >100 mm
ATENÇÃO
A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do
produto físico ou da declaração do distribuidor.
04
Diagrama do espaço necessário (com a porta aberta e com a porta fechada)
B
A
C
PT
E
135 °
D
Largura
A 550
Altura total
B 1430
Largura com Profundidade
Profundidade portas abertas com portas
135°
abertas 135°
C
D
E
550
902
1052
Observação: Todas as dimensões encontram-se em mm
05
Pé de nivelamento
Para evitar vibração, a unidade deve estar nivelada.
Se necessário, ajuste os parafusos de nivelamento para compensar o chão
desnivelado.
A frente deve estar ligeiramente mais alta que a traseira para ajudar no
fechamento da porta.
Os parafusos de nivelamento podem ser rodados facilmente inclinando
ligeiramente a unidade.
Rode os parafusos de nivelamento no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio para elevar a unidade e no sentido dos ponteiros do relógio para os
baixar.
Mover o aparelho
1. Retire todos os alimentos do interior do aparelho.
2. Puxe a ficha de alimentação, introduza-a e fixe-a no gancho da ficha de alimentação na parte de trás ou em cima do aparelho.
3. Cole as peças, tais como prateleiras e o puxador da porta, com fita adesiva para evitar que caiam enquanto se desloca o aparelho.
4. Desloque o aparelho com mais de duas pessoas com cuidado. Ao transportar
o aparelho numa longa distância, mantenha o aparelho na vertical.
5. Após a instalação do aparelho, ligue a ficha de alimentação a uma tomada para
PT
ligar o aparelho.
ATENÇÃO
A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do
produto físico ou da declaração do distribuidor.
06
Alteração de porta direita-esquerda(opcional)
Com base no local onde planeia utilizar o seu frigorífico, poderá achar mais
conveniente inverter a posição da porta.
CUIDADO
CUIDADO: Para evitar ferimentos a si próprio ou aos seus bens, recomendamos
que alguém o ajude durante o processo de inversão de portas.
Preparar para inverter a posição da porta Vai precisar de: Uma chave de
parafusos padrão, uma chave de parafusos Phillips, e a chave Allen incluída. ·
Certifique-se de que o seu frigorífico está desligado da tomada e vazio. ·
Tenha alguém disponível para o assistir no processo. · Guarde todas as peças
que remover para as reutilizar mais tarde.
Ferramentas necessárias para a inversão da porta:
Chave de fendas de estrela PT
Espátula Chave de fendas fina
Chave de catraca de 5/16″
Fita adesiva
Passo
1. Desligue o frigorífico e remova todos os objetos das bandejas da porta. 2.
Retire a tampa da dobradiça superior, a dobradiça superior, o tubo da manga
da porta do congelador e a tampa do orifício do lado oposto.
tampa do orifício
cobertura da dobradiça
dobradiça superior tubo de casquilho
07
3. Retire a porta da câmara de congelação, a dobradiça central, o tubo da
manga da porta do congelador e as tampas dos orifícios do lado oposto.
tubo de casquilho dobradiça do meio
tampas dos orifícios
4. Retire a porta do frigorífico, retire a dobradiça inferior e o pé ajustável do lado
oposto.
5. Monte o conjunto da dobradiça inferior e pé ajustável no lado oposto.
PT
pé ajustável
dobradiça inferior
6. Monte o batente da porta frigorifica do lado oposto. 7. Coloque a porta de
refrigeração na dobradiça inferior, monte a dobradiça
central, as tampas dos furos e o tubo da manga da porta de refrigeração.
08
tubo de casquilho
tampas dos orifícios
dobradiça do meio
8. Retire o batente da porta do congelador do pacote de acessórios e monte-o
no outro lado da porta do congelador.
9. Retire a dobradiça superior direita, a tampa da dobradiça superior direita
PT
da embalagem de acessórios; coloque a porta do congelador na dobradiça
central, insira o tubo da manga no orifício da dobradiça superior esquerda da
porta, monte a dobradiça superior e a tampa da dobradiça superior, depois fix
a tampa do orifício do lado oposto do frigorífico.
tampa do
cobertura da dobradiça dobradiça
orifício
superior
tubo de casquilho
ATENÇÃO A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá
do produto físico ou da declaração do distribuidor.
09
Instalar o puxador da porta (opcional)
Nota: As figuras no manual do utilizador são apenas para referência. O produto
real poderá ser ligeiramente diferente. O frigorífico deve estar desligado da
fonte de alimentação elétrica antes de tentar instalar acessórios.
Passo 1: retirar os dois pinos de encaixar da porta (Lado da porta aberta)
Passo 2: Instale a pega da porta na porta e fixe-a com parafusos
Passo 3: Coloque as tampas dos parafusos do puxador nos orifícios dos parafusos
- A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do
PT
distribuidor.
Utilização do dispensador de água (opcional)
1. Primeiro, abra a tampa da entrada de água, Encher com água potável até
“MAX”, indicando a quantidade máxima de água.
2. Use o copo para empurrar o gatilho para dentro, a água irá sair, quando o
gatilho voltar à posição original, a água para.
3. O dispensador de água só pode ser utilizado para água potável limpa, não
apropriada para bebidas ou sumos de fruta.
tampa do dispensador de água tampa do depósito de água do dispensador de água
depósito de água do dispensador de água
anel de vedação
válvula da água
EMPURRAR
10
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Ligar o aparelho
Definição “Off”: unidade desligada
Definição “Min”: temperatura menos fria
Definição “Med” ou “MID”: operação normal (adequada à maioria das situações)
Definição “Max”: temperatura mais fria
· Durante temperaturas ambiente elevadas, por exemplo, em dias quentes de
verão. Pode ser necessário regular o termostato para a definição mais fria
(posição “Max”). Isto pode levar o compressor a funcionar continuamente para
manter a temperatura baixa no frigorífico.
· Da primeira vez que instalar o seu frigorífico, ajuste o botão do termostato
para “Med”. Permita que o seu frigorífico arrefeça completamente, antes de
adicionar alimentos. É preferível aguardar 24 horas antes de adicionar
alimentos. O botão do termóstato controla a temperatura. Quando o botão de
controlo do termostato é regulado para OFF, o frigorífico não funciona.
Conselhos para a conservação de alimentos no aparelho
PT
As carnes/os peixe cozinhados devem ser sempre guardados numa prateleira acima de carne/peixe cru para evitar a transferência de bactérias. Guarde carne/
peixe cru num recipiente suficientemente grande para recolher os líquidos
cobrindo-o devidamente. Coloque o recipiente na prateleira mais baixa.
· Deixe espaço à volta dos alimentos para permitir a circulação de ar no interior
do aparelho. Confirme se todas as partes do aparelho se mantêm frias.
· Para evitar transferir sabores e secar os alimentos, embale-os ou cubra-os separadamente. Fruta e legumes não precisam de ser embalados.
· Deixe sempre arrefecer os alimentos pré-cozinhados antes de os colocar no aparelho. Isto ajudará a manter a temperatura interna do aparelho.
· Para evitar a fuga de ar frio do aparelho, tente limitar o número de vezes que abre a porta. Recomendamos abrir apenas a porta quando precisa de colocar ou retirar alimentos.
Substituir a lâmpada
A substituição da lâmpada deve ser realizada por profissionais.
11
Ordem
TIPO dos compartimentos
Temperatura de armazenamento
[°C]
Alimentos apropriados
1
Frigorífico
+2 ~ +8
Ovos, alimentos cozinhados, alimentos embalados, fruta, vegetais, laticínios, bolos, bebidas e outros alimentos não devem ser congelados.
2 (**)-Congelador
Produtos do mar (peixe, camarão,
marisco), produtos aquáticos de
água doce e produtos de carne
-18
(recomendados para 3 meses, quanto
maior o tempo de armazenamento, pior
o sabor e a nutrição), adequado para
alimentos frescos congelados.
3
***-Congelador
4
**-Congelador
Produtos do mar (peixe, camarão,
marisco), produtos aquáticos de
água doce e produtos de carne
-18
(recomendados para 3 meses, quanto
maior o tempo de armazenamento, pior
o sabor e a nutrição), adequado para
alimentos frescos congelados.
PT
Produtos do mar (peixe, camarão,
marisco), produtos aquáticos de
água doce e produtos de carne
-12
(recomendados para 3 meses, quanto
maior o tempo de armazenamento, pior
o sabor e a nutrição), adequado para
alimentos frescos congelados.
5
*-Congelador
Produtos do mar (peixe, camarão,
marisco), produtos aquáticos de
água doce e produtos de carne
-6
(recomendados para 3 meses, quanto
maior o tempo de armazenamento, pior
o sabor e a nutrição), adequado para
alimentos frescos congelados.
6
0 estrelas
-6 ~ 0
Carne fresca de porco, vaca, peixe, frango, alguns alimentos processados embalados, etc. (recomenda-se comer no mesmo dia, de preferência não mais do que 3 dias). Alimentos processados parcialmente embalados (alimentos que não podem ser congelados).
12
7
Refrigeração
-2 ~ +3
Carne de porco, vaca, galinha, peixe de água doce congelados/frescos, etc. (7 dias abaixo de 0 °C e acima de 0 °C recomendados para consumo no mesmo dia ou dentro de não mais de 2 dias). Peixe e marisco (abaixo de 0 °C durante 15 dias, não recomendado a armazenamento acima de 0 ºC)
8 Alimentos frescos
0 ~ +4
Carne fresca de porco, vaca, peixe, frango, alimentos cozinhados, etc. (recomenda-se comer no mesmo dia, de preferência não mais do que 3 dias)
9
Vinho
+5 ~ +20
Vinho tinto, vinho branco, vinho espumante, etc.
ATENÇÃO
guarde os diferentes alimentos de acordo com os compartimentos ou temperatura
de armazenamento dos produtos adquiridos.
PT
13
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Descongelar
· Desligar o frigorífico.
· Retire os alimentos do frigorífico e posicione-os corretamente, para evitar
que os alimentos derretam.
· Limpar o tubo de drenagem (utilizar materiais macios para evitar danos no
revestimento), preparar os recipientes de água para descongelamento. (tenha em
atenção a limpeza do tabuleiro de drenagem de água do compartimento do
compressor, evitando o transbordamento para o chão).
· Também pode utilizar a quantidade adequada de á
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>