Midea MDRT294FGE01 Series Rigerator Top Mounted Freezer User Manual

June 15, 2024
Midea

MDRT294FGE01 Series Rigerator Top Mounted Freezer

Specifications

  • Product model:
    MDRT294FGE01/MDRT294FGE50/MERT210FGE01/MERT210FGE50

  • Fresh Food Storage Compartment Volume: 163 L

  • Frozen Food Storage Volume: 41 L

  • Defrosting Type: Manual-defrost

  • Temperature Rise Time: 8 hours

  • Freezing Capacity: 2.0 kg/24h

  • Rated Voltage: 220-240 V~

  • Rated Current: 0.5 A

  • Overall Dimension (H x W x D): 1430x550x550 mm

Product Overview

  • 1 Shelf
  • 2 Thermosator
  • 3 Crisper
  • 4 Door Tray

Product Installation

Install Instruction: For refrigerating
appliances with climate class

Class Symbol IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Extended temperate SN +10 to +32
Temperate N +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38
Tropical T +18 to +43

Space Requirement Diagram:

Required space for air circulation: >100mm
Top View

Leveling Feet

To avoid vibration, the unit must be leveled. The front should
be slightly higher than the rear to aid in door closing. Leveling
screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn
the leveling screws counterclockwise to raise the unit, clockwise
to lower it.

Moving the Appliance

  1. Remove all food from inside the appliance.

  2. Look at the rear or on top of the appliance.

  3. Tape parts such as shelves and the door handle to prevent them
    from falling off while moving the appliance.

  4. Move the appliance with more than two people carefully. When
    transporting the appliance over a long distance, keep the appliance
    upright.

  5. After installing the appliance, connect the power plug into a
    socket to switch on the appliance.

Door Right-Left Change (Optional)

CAUTION: To avoid injury to yourself or your
property, we recommend that someone assist you during the door
reversal process.

FAQ

Q: How often should I defrost the freezer?

A: It is recommended to defrost the freezer whenever the ice
buildup is more than 6mm thick to ensure efficient operation.

Q: Can I adjust the temperature settings?

A: Yes, you can adjust the temperature settings according to
your preference using the controls provided inside the
refrigerator.

Q: What should I do if the appliance is not cooling

properly?

A: Check if the vents are blocked or if the door is not sealing
properly. Ensure proper ventilation around the appliance and
contact customer service if the issue persists.

Refrigerator
TOP MOUNTED FREEZER SERIES
USER MANUAL
MDRT294FGE01 MDRT294FGE50
MERT210FGE01 MERT210FGE50
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.

LANGUAGES

EN

English

DE

Deutsch

FR

Français

IT

Italiano

ES

Español

PT

Português

PL

Polski

CZ

Cestina

HU

Magyar

SK

Slovensky

SR

Srpski

HR

Hrvatski

SL

Slovenscina

RO

Român

BG

AL

Shqip

GR

LV

Latviesu

LT

Lietuvi

THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
CONTENTS
THANK YOU LETTER ——————————————- 01 SPECIFICATIONS ———————————————— 02 PRODUCT OVERVIEW —————————————– 03 PRODUCT INSTALLATION ———————————— 04 OPERATION INSTRUCTIONS——————————— 11 EN CLEANING AND MAINTENANCE—————————- 13 TROUBLESHOOTING ——————————————- 15 DOC AND CERTIFICATIONS ——————————— 17 APPENDIX———————————————————- 18
01

SPECIFICATIONS

Product model
Fresh Food Storage Compartment Volume Frozen Food Storage Volume Defrosting Type Temperature Rise Time Freezing Capacity Rated Voltage Rated Current Overall Dimension (H x W x D)

MDRT294FGE01/MDRT294FGE50 /MERT210FGE01/MERT210FGE50
163 L 41 L Manual-defrost 8 h 2,0 kg/24h 220-240 V~ 0,5 A 1430x550x550 mm

EN

02

PRODUCT OVERVIEW
Names of components

EN

1 Shelf 2 Thermosator

3 Crisper 4 Door Tray

ATTENTION product or statement by the distributor
03

on the physical

PRODUCT INSTALLATION

Install Instruction For refrigerating appliances with climate class
· Depending on the climate class, This refrigerating appliance is intended to be
· The climate class can be found on the rating plate. The product may not
· Effective temperature range · The product is designed to operate normally in the temperature range

Class

Symbol

Ambient temperature range °C

IEC 62552 (ISO 15502)

ISO 8561

Extended temperate

SN

+ 10 to + 32

+ 10 to + 32

Temperate

N

+ 16 to + 32

+ 16 to + 32

Subtropical Tropical

ST

+ 16 to + 38

T

+ 16 to + 43

+ 18 to + 38

EN

+ 18 to + 43

Dimensions and Clearances
· Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation of freezing capability and increased electricity costs. Allow over 100 mm of clearance from each adjacent wall when installing the appliance.

100mm

Required space for air circulation

100mm Top View

100mm >100mm >100mm >100mm

ATTENTION product or statement by the distributor

on the physical

Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed)

B

A

C

EN

E
135 °
D

Width A
550

Overall Height
B
1430

Notice: All dimensions in mm

Depth C
550

Width doors open
135o D
902

Depth doors open
135o E
1052

05

Leveling feet
To avoid vibration, the unit must be leveled.
The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. Leveling screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn the leveling screws counterclockwise to raise the unit, clockwise to lower it.

Moving the appliance

1. Remove all food from inside the appliance.

2. on top of the appliance.

ook at the rear or

3. Tape parts such as shelves and the door handle to prevent from falling off while moving the appliance.

4. Move the appliance with more than two people carefully. When transporting the appliance over a long distance, keep the appliance upright.

5. After installing the appliance, connect the power plug into a socket out to switch on the appliance.

ATTENTION product or statement by the distributor

EN
on the physical

06

Door right-left change(optional)
Based on the location where you plan to use your refrigerator, you may find it more convenient to reverse the position of the door.
CAUTION
CAUTION: To avoid injury to yourself or your property, we recommend that someone assist you during the door reversal process.
Preparing to reverse the door position You will need: A standard screwdriver, a Phillips screwdriver, and the included Allen wrench. · Make sure that your refrigerator is unplugged and empty. · Have someone available to assist you in the process. · Keep all of the parts you remove to reuse them later.
Tools needed for changing the door:

EN

Cross screwdriver

Putty knife thin-blade screwdriver

5/16 socket and ratchet

Masking tape

Step
1. 2. Take off top hinge cover, top hinge , the sleeve pipe of freezer door and hole
cap of other side.

hole cap

hinge cover
top hinge sleeve pipe

07

3. Take off freezer chamber door,middle hinge,the sleeve pipe of refrigerating door and hole caps of other side.
sleeve pipe middle hinge
hole caps
4. Remove the refrigerating door,remove the bottom hinge and adjustable foot of other side.
5. Assemble the bottom hinge assembly and adjustable foot on other side. EN
bottom hinge adjustable foot
6. Assemble the stopper of the refrigerating door on the other side. 7. Put the refrigerating door on bottom hinge,assemble the middle hinge,
hole caps and the sleeve pipe of refrigerating door.
08

sleeve pipe

hole caps

middle hinge

8. Take out the stopper of the freezer door from accessories package and

assemble it on the other side of freezer door.

EN

9. Take out the right top hinge, right top hinge cover from accessories package; put the freezer door on the middle hinge, insert the sleeve pipe into the hinge

hole of top left of door,assemble the top hinge and top hinge cover, then fix

the hole cap on the other side of refrigerator.

hinge cover top hinge

hole cap

sleeve pipe

ATTENTION The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor.
09

Door Handle Install Illuminaon (oponal)
Note: Figures in the user manual are only for reference. The actual product may differ slightly. The refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting the installation of accessory. Step 1: take out two plug pins from the door
(Side of door open)
Step 2: Install the door handle to the door and fasten it with screws

Step 3: Cover screw caps of the handle into screw holes

  • The picture above is only for reference. The actual configurati

EN

on will depend on the physical product or statement by the

distributor

Usage of water dispenser(optional)
1. First open Water inlet cover, fill with drinking water to “MAX” marked as the maximum amount of water.
2. Use the cup to push the trigger to the inside, the water will flow out, when the trigger back tothe original position, the water stops.
3. Water dispenser can only be used for pure water, not suitable for beverages or fruit juice.

water dispenser cover water tank cover of water dispenser water tank of water dispenser
sealing ring
water valve

PUSH

10

OPERATION INSTRUCTIONS
Switching On Your Unit
Setting”Off”:UnitOff Setting”Min”:Less Cool Temperature Setting”Med”or”MID”:Normal Operation(adequate for most situations) Setting”Max”:Coolest Temperature
During high ambient temperatures e.g. on hot summer days. It may be necessary to set the thermostat to the Coolest setting(position”Max”).This may cause the compressor running continuously in order to maintain a low temperature in the cabinet.
For the first time you install your refrigerator, set the thermostat knob at “Med”. Give your refrigerator time to cool down completely before adding food. It is the best to wait 24 hours before adding food. The thermostat knob controls the temperature. When the thermostat control knob is set to OFF, the refrigerator will not be running.

Tips for Keeping Food in the Unit

Cooked meats/fishes should always be stored on a shelf above raw meats/fishes

EN

to avoid bacterial transfer. Keep raw meats/fishes in a container which is large enough to collect juices and cover it properly. Place the container on the lowest

shelf

Leave space around your food, to allow air to circulate inside the unit. Ensure all parts of the unit are kept cool.

To prevent transfer of favours and drying out, pack or cover the food separately. Fruit and vegetables do not need to be wrapped.

Always let pre-cooked food cool down before you put in the unit. This will help to maintain the internal temperature of the unit.
To prevent cold air escaping from the unit, try to limit the number of times you open the door. We recommend that you only open the door when you need to put food in or take food out.

Change the Light Bulb
Lamp replacement by professionals.

11

Order

Compartments TYPE

Target storage temp. [°C]

Appropriate food

Eggs, cooked food, packaged food, fruits and

1

Fridge

+2 ~ +8 vegetables, dairy products, cakes, drinks and

other foods are not suitable for freezing.

aquatic products and meat products

2 (**)-Freezer

-18

(recommended for 3 months, the longer the

storage time, the worse the taste and nutrition),

suitable for frozen fresh food.

3

***-Freezer

aquatic products and meat products

-18

(recommended for 3 months, the longer the

storage time, the worse the taste and nutrition),

suitable for frozen fresh food.

4

**-Freezer

aquatic products and meat products

-12

(recommended for 3 months, the longer the

storage time, the worse the taste and nutrition),

suitable for frozen fresh food.

aquatic products and meat products

5

*-Freezer

-6

(recommended for 3 months, the longer the

storage time, the worse the taste and nutrition),

EN

suitable for frozen fresh food.

6

0-star

-6 ~ 0

processed foods, etc. (Recommended to eat within the same day, preferably no more than 3 days). Partially encapsulated processed foods (nonfreezable foods).

Fresh/ frozen pork, beef, chicken, freshwater

aquatic products, etc. (7 days below 0°C and

7

Chill

-2 ~ +3

above 0°C is recommended for consumption within that day, preferably no more than 2

days).Seafood (less than 0 for 15 days, it is not

recommended to store above 0°C.

8

Fresh food

0 ~ +4 etc.(Recommended to eat within the same day,

preferably no more than 3 days)

9

Wine

+5 ~ +20 Red wine, white wine, sparkling wine, etc.

ATTENTION
please store different foods according to the compartments or target storage temperature of your purchased

12

CLEANING AND MAINTENANCE
Defrost
· Power off the refrigerator. · Remove the food from the refrigerator and place it properly to prevent food
from melting. · Clear the drain pipe (to use soft materials to prevent damage to the liner),
Prepare the water containers for defrosting. (pay attention to clean the
ground). · You can also use the appropriate amount of hot water to speed up the defrost,
with a dry towel to dry the water after defrosting. · You can also use the appropriate amount of hot water to speed up the defrost,
with a dry towel to dry the water after defrosting. · After defrosting, put back the foods in cabinet, and power on the refrigerator.

Stop using

Power failure:

EN

In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be

kept for several hours; during the power failure, the times of door opening shall

be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance.

Long-time nonuse:
The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left open to prevent odor.

Moving:

partitions, vegetable holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and tighten the leveling feet; close the doors and seal them with tape. During moving, the appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be vibrated; the inclination during movement shall be no more than 45°.

ATTENTION
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the appliance shall not be nterrupted; otherwise the service life may be impaired. Foods can be preserved for a couple of hours even in summer in case of power failure; it is recommended to reduce the frequency of opening door.

13

Cleaning of door tray
· below, use both hands to squeeze the tray, and push it upward, then you can take it out.
· After washing the tray having been taken out, you can adjust its installing height in accordance with your requirement.

Cleaning of glass shelf
· As the innermost part of the refrigerator liner where contacting the shelves has a backstop, you shall raise the shelves upward, then you can be able to take it out.
· Adjust or clean the shelves according to your requirement.

Cleaning the vegetable drawer

1. Remove the contents of the drawer. Hold the handle of the vegetable drawer and pull it out

EN

completely until it stops.

2. Lift the vegetable drawer up and remove it by pulling it out.

ATTENTION
Soft towels or sponge dipped in water and non-corrosive neutral detergents are suggested cloth. Open the
door for natural drying before the power is turned on. Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives, such as toothpastes, organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items clean refrigerator considering that this may damage the fridge surface and interior.

14

TROUBLESHOOTING

The following simple issues can be handled by the user. Please call the after- sale service department if the issues are not solved.

Problem

Possible reason · Check whether the appliance is connected to power or
whether the plug is in well contact

Failed operation

· Check whether the voltage is too low

· Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped

· Odorous foods shall be tightly wrapped

Odor

· Check whether there is any rotten food

· Clean the inside of the refrigerator

· Long operation of the refrigerator is normal in summer

EN

· when the ambient temperature is high It is not suggestible

Long-time operation having too much food in the appliance at the same time

of the compressor

· Food shall get cool before being put into the appliance

· The doors are opened too frequently

Light fails to get lit

· Check whether the refrigerator is connected to power supply and whether the illuminating light is damaged
· Have the light replaced by a specialist

Door can not be properly closed Loud noises

· The door is stuck by food packages Too much food is placed · The refrigerator is tiltedr. ·
is placed stably · Check whether accessories are placed at proper locations

15

Problem

Possible reason

· Remove foreign matters on the door seal Door seal fails to be tight
· Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating)

· There is too much food in the chamber or food stored contains too much water,resulting in heavy defrosting

Hot housing Surface condensation

· The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry of air and increased water due to defrosting
· Heat dissipation of the built-in condenser via the housing, which is normal When housing becomes hot due to high ambient temperature, storage of too much food or shutdown of the compressor is shut down, provide sound ventilation to facilitate heat dissipation
EN
· Condensation on the exterior surface and door seals of the refrigerator is normal when the ambient humidity is too high. Just wipe the condensate with a clean towel.

Abnormal noise

· Buzz: The compressor may produce buzzes during operation, and the buzzes are loud particularly upon start or stop. This is normal.
· produce creak, which is normal.

16

DOC AND CERTIFICATIONS
Declaration of Conformity

names match each other respectively.

Brand Midea Midea Midea Midea

Midea Model HD-273FN HD-273FN HD-273FN HD-273FN

Marketing Model MDRT294FGE01 MDRT294FGE50 MERT210FGE01 MERT210FGE50

Factory Model CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ

Manufacturer’s Name:

Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd.

Manufacturer’s Address:
EN

No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, P.R.China

We, Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., hereby declare that the abovementioned products comply with the above-mentioned currently valid regulations and standards.

17

APPENDIX

Special for new European standard
The ordered parts in the following table can be acquired from Service provider channel

Ordered part

Provided by

Minimum time required for Provision

Thermostats

Professional maintenance At least 7 years after the last model is

personnel

launched on the market

Temperature sensors

Professional maintenance At least 7 years after the last model is

personnel

launched on the market

Printed circuit Professional maintenance At least 7 years after the last model is

boards

personnel

launched on the market

Light sources

Professional maintenance At least 7 years after the last model is

personnel

launched on the market

Door handles

Professional repairers and At least 7 years after the last model is launched on the market

Door hinges

Professional repairers and At least 7 years after the last model is

launched on the market

EN

Trays

Professional repairers and At least 7 years after the last model is launched on the market

Baskets

Professional repairers and At least 7 years after the last model is launched on the market

Door gaskets

Professional repairers and At least 10 years after the last model is launched on the market

Dear customer
1. If you want to return or replace the product, please contact the store where you buy.
(Remember to bring the purchase invoice)
2. If your product breaks down which needs to repair, please contact after- sales service provider.

ATTENTION

The model information inthe product database, as well as the model identi obtained througha weblink scanned by a QR code, if any, on the product.
and search using the model name The model name can be found on the rating label of the appliance.

s://ec.europa.eu

18

Coldest zone in the refrigerator
OPTIONAL: OK-temperature indicator · The OK-temperature indicator can be used to determine temperatures below
+4°C. Gradually reduce the temperature if the sign does not indicate “OK”.

· To ensure the temperature in this area, do not change the positioning of the shelf. Inforced air refrigerators (equipped with a fan or No Frost models),the symbol of the coldest zone is not represented because the temperature inside is homogeneous.

Temperature indicator setting

· To help you set your refrigerator well, it is equipped with a temperature indicator that will monitor the average temperature in the coldest zone.

EN

· WARNING:This indicator is intended to work only with your refrigerator, do not use it in another refrigerator (in fact, the coldest zone is not the same), or

for any other use.

Checking the temperature in the coldest zone

· With the temperature indicator, you can check regularly that the temperature of the coldest zone is correct. Indeed, the internal temperature of the refrigerator depends on several factors such as the ambient temperature of the room, the amount of food stored and the frequency of door opening. Take these factors into consideration when setting the device.
· When the indicator shows « OK », this means that your thermostat is well adjusted and the internal temperature correct.
· If the indicator of temperature turns WHITE, this means that the temperature is too high; in this case, increase the refrigerator temperature control setting and wait for 12 hours before performing a new visual inspection of the indicator. When fresh food has been introduced or the door has been left open, it is possible for the indicator of temperature to turn WHITE after a while.

19

DANKE Vielen Dank, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bevor Sie Ihr neues Midea-Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses Handbuch aufmerksam durch, damit Sie wissen, wie Sie die Funktionen Ihres neuen Geräts auf sichere Weise nutzen können.
INHALTSVERZEICHNIS

DANKE ————————————————————– 01

SPEZIFIKATIONEN———————————————- 02

PRODUKTÜBERSICHT —————————————– 03

PRODUKTINSTALLATION ———————————— 04

BEDIENUNGSANWEISUNGEN —————————— 11

DE

REINIGUNG UND PFLEGE ———————————— 14

FEHLERBEHEBUNG ——————————————– 16

DOKUMENTATION UND ZERTIFIZIERUNGEN ——— 18

ANHANG ———————————————————– 19

01

SPEZIFIKATIONEN

Produktmodell
Fassungsvermögen des Frischkostfaches Fassungsvermögen des Gefrierkostfaches Abtautyp Temperaturanstiegszeit Gefrierkapazität Nennspannung Nennstrom Gesamtabmessung (H x B x T)

MDRT294FGE01/MDRT294FGE50 /MERT210FGE01/MERT210FGE50
Manuelles Abtauen
220-240 V~

DE

02

PRODUKTÜBERSICHT
Komponentenbezeichnung

DE

1 Ablagefach 2 Thermosator

3 Gemüsefach 4 Türablage

ACHTUNG
Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig.

03

PRODUKTINSTALLATION

Installationsanweisungen

Für Kühlgeräte mit Klimaklasse · In Abhängigkeit von der Klimaklasse ist diese Gefriertruhe für den Einsatz in
dem Temperaturbereich bestimmt, der in nachstehender Tabelle angegeben ist.
· Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild. Außerhalb des angegebenen Temperaturbereiches arbeitet das Gerät u. U. nicht ordnungsgemäß.
· Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild des Produkts.
Effektiver Temperaturbereich · Das Produkt wurde entwickelt, um in dem bei seiner Klimaklasse angegebenen
Temperaturbereich normal zu arbeiten.

Klasse
Kaltgemäßigt Kühlgemäßigt
DE
Subtropisch Tropisch

Symbol
SN N ST T

Umgebungstemperaturbereich °C

IEC 62552 (ISO 15502)

ISO 8561

+10 bis +32

+10 bis +32

+16 bis +32

+16 bis +32

+16 bis +38

+18 bis +38

+16 bis +43

+18 bis +43

Abmessungen und Freiräume
· Ein zu geringer Abstand zu benachbarten Objekten kann zu einer Verschlechterung der Gefrierleistung und erhöhten Stromkosten führen. Lassen Sie bei der Installation des Geräts einen Abstand von mind. 100 mm zu jeder angrenzenden Wand.

100 mm

Für die Luftzirkulation benötigter Freiraum

100 mm
Ansicht von oben

100 mm >100 mm >100 mm >100 mm

ACHTUNG
Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig.

04

Diagramm zum Freiraumbedarf (bei geöffneter und geschlossener Tür)

B

A

C

E
135 °
D

DE

Breite

Gesamthöhe

A

B

550

1430

Hinweis: Alle Abmessungen in mm

Tiefe C
550

Breite mit 135° Tiefe mit 135° geöffneter Tür geöffneter Tür

D

E

902

1052

05

Nivellierfüße
Zur Vermeidung von Vibrationen muss das Gerät waagerecht stehen.
Passen Sie bei Bedarf die Nivellierschrauben an, um unebene Böden auszugleichen.
Die Vorderseite sollte etwas höher sein als die Rückseite, um das Schließen der Tür zu unterstützen.
Nivellierschrauben können mühelos gedreht werden, indem Sie den Schrank leicht kippen.
Drehen Sie die Nivellierschrauben zum Anheben des Gerätes gegen den Uhrzeigersinn und zum Anheben im Uhrzeigersinn .

Gerät bewegen

1. Entfernen Sie sämtliche Lebensmittel aus dem Gerät.

2. Ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn in den Steckerhaken an der Rück- oder Oberseite des Gerätes.

3. Kleben Sie Teile, wie Ablagen und Türgriff, fest, damit sie beim Bewegen des Gerätes nicht herunterfallen.

4. Bewegen Sie das Gerät vorsichtig und mindestens zu zweit. Halten Sie das Gerät beim Transport über weite Strecken aufrecht.

5. Schließen Sie den Netzstecker nach Installation des Gerätes an eine Steckdose

DE

an, um das Gerät einzuschalten.

ACHTUNG
Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig.

06

Türanschlag wechseln(optional)
Je nach geplantem Aufstellungsort Ihres Kühlschranks ist es für Sie möglicherweise praktischer, den Türanschlag zu wechseln.
VORSICHT
VORSICHT: Zur Vermeidung von Verletzungen und Sachschäden sollten Sie sich während des Wechsels des Türanschlags von einer weiteren Person helfen lassen.
Wechsel des Türanschlags vorbereiten Sie benötigen: Einen herkömmlichen Schraubendreher, einen Kreuzschraubendreher und den mitgelieferten Inbusschlüssel. · Achten Sie darauf, dass Ihr Kühlschrank vom Stromnetz getrennt und geleert ist. · Lassen Sie sich von einer anderen Person helfen. · Bewahren Sie alle Teile, die Sie entfernen, zur künftigen Verwendung auf.
Zum Wechseln des Türanschlags benötigte Werkzeuge:

Kreuzschraubendreher

Kittmesser Schraubendreher mit dünner Klinge
DE

5/16″-Nuss und Ratsche

Abdeckband

Schritt
1. Schalten Sie den Kühlschrank aus und nehmen Sie alle Gegenstände aus dem Kühlschrank heraus, die sich in den Türfächern befinden.
2. Demontieren Sie die obere Scharnierabdeckung, das obere Scharnier, das Muffenrohr der Gefrierschranktür und auf der gegenüberliegenden Seite die Lochabdeckung.

Lochkappe

Scharnierabdeckung
Oberes Scharnier Muffenrohr

07

3. Demontieren Sie die Gefrierfachtür, das mittlere Scharnier, das Muffenrohr der Kühlfachür und auf der gegenüberliegenden Seite die Lochkappen.
Muffenrohr Mittleres Scharnier
Lochabdeckungen

4. Demontieren Sie die Kühlfachtür, das untere Scharnier und auf der

gegenüberliegenden Seite den Nivellierfuß.

DE

5. Montieren Sie auf der gegenüberliegenden Seite die untere Scharniereinheit

und den Nivellierfuß.

Einstellbarer Standfuß

Unteres Scharnier

6. Montieren Sie den Stopper der Kühlfachtür auf der anderen Seite. 7. Setzen Sie die Kühlfachtür auf das untere Scharnier und montieren Sie das
mittlere Scharnier, die Lochabdeckungen und das Muffenrohr der Kühlfachtür.
08

Muffenrohr

Lochabdeckungen

Mittleres Scharnier

8. Nehmen Sie den Stopper der Gefrierfachtür aus dem Zubehörpaket und

montieren Sie ihn auf der anderen Seite der Gefrierfachtür.

9. Nehmen Sie das rechte obere Scharnier und die rechte obere

Scharnierabdeckung aus dem Zubehörpaket heraus. Setzen Sie die Gefrierfachtür auf das mittlere Scharnier, stecken Sie das Muffenrohr links

DE

oben in das Scharnierloch der Tür und montieren Sie das obere Scharnier und

die obere Scharnierabdeckung. Stecken Sie dann die Lochabdeckung auf die

Löcher auf der gegenüberliegenden Seite.

Oberes

Scharnierabdeckung

Lochkappe

Scharnier

Muffenrohr

ACHTUNG Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig.
09

Montage des Türgriffs (optional)
Hinweis: Die Abbildungen im Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann hiervon leicht abweichen. Der Kühlschrank muss vor der Installation von Zubehörteilen von der Stromquelle getrennt werden.
Schritt 1: Zwei Steckerstifte aus der Tür herausnehmen (auf der offenen Türseite)

Schritt 2: Montieren Sie den Türgriff an der Tür und befestigen Sie ihn mit Schrauben

Schritt 3: Decken Sie die Schraublöcher mit Schraubkappen des Türgriffs ab

DE

  • Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die

vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder

den Angaben des Lieferanten abhängig.

Verwendung des Wasserspenders (optional)
1. Öffnen Sie zuerst den Wassereinfülleckel und füllen Sie anschließend bis zur Markierung ,,MAX” (max. Wassermenge) Trinkwasser auf.
2. Mithilfe des Bechers drücken Sie den Auslöser nach innen, woraufhin Wasser herausfließt. Der sich der Auslöser wieder in seiner ursprünglichen Position befindet, fließt kein Wasser mehr.
3. Der Wasserspender kann nur für sauberes Wasser verwendet werden und ist für Getränke oder Fruchtsäfte nicht geeignet.

Wasserspenderabdeckung Wassertankabdeckung des Wasserspenders
Wassertank des Wasserspenders

Dichtring Wasserventil

DRÜCKEN

10

BEDIENUNGSANWEISUNGEN

Gerät einschalten
Einstellung ,,Off”: Gerät ist ausgeschaltet
Einstellung ,,Min”: Nicht so kalt
Einstellung ,,Med” oder ,,MID”: Normalbetrieb (für die meisten Situationen geeignet)
Einstellung ,,Max”: Am kältesten
· Bei hohen Umgebungstemperaturen, z. B. an heißen Sommertagen. kann es erforderlich sein, den Thermostat auf die kälteste Stufe (Position ,,Max”) zu stellen. Dies kann dazu führen, dass der Kompressor ständig läuft, um eine niedrige Temperatur im Schrank zu halten.
· Bei der Erstmontage des Kühlschranks muss der Thermostatregler auf ,,Med” eingestellt werden. Geben Sie Ihrem Kühlschrank Zeit, vollständig abzukühlen, bevor Sie Lebensmittel hineinlegen. Warten Sie am besten 24 Stunden, bevor Sie Lebensmittel hineinlegen. Der Thermostat regelt die Temperatur. Wenn der Thermostat auf OFF steht, ist der Kühlschrank nicht im Betrieb.

Tipps zur Aufbewahrung von Lebensmitteln im Gerät

Gekochtes Fleisch/Fisch sollte immer auf einer Ablage über rohem Fleisch/Fisch

DE

gelagert werden, um Bakterienübertragung zu vermeiden. Bewahren Sie rohes

Fleisch/Fisch in einem Behälter auf, der groß genug ist, um Säfte aufzufangen,

und decken Sie ihn gut ab. Stellen Sie den Behälter auf die unterste Ablage.

· Lassen Sie um Ihre Lebensmittel herum Platz, damit die Luft im Gerät

zirkulieren kann. Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Geräts gekühlt werden.

· Um die Übertragung von Gerüchen und das Austrocknen zu verhindern, verpacken oder bedecken Sie die Lebensmittel separat voneinander. Lassen Sie Obst und Gemüse unverpackt.

· Lassen Sie vorgekochte Speisen immer abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen. So wird die Innentemperatur des Geräts aufrechterhalten.

· Um Entweichen der kalten Luft aus dem Gerät zu verhindern, versuchen Sie, die Tür so selten wie möglich zu öffnen. Wir empfehlen, die Tür nur dann zu öffnen, wenn Sie Lebensmittel hineinlegen oder herausnehmen müssen.

Glühbirne austauschen
Lampenwechsel durch Fachleute.

11

Nummer

Kühl-/ Gefrierbereichtyp

Lagertemperaturbereich [°C]

Geeignete Lebens-/Nahrungsmittel

1

Kühlschrank

+2 ~ +8

Lebensmittel wie Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebensmittel, Obst und Gemüse, Milchprodukte, Kuchen und Getränke eigen sich nicht zum Tieffrosten.

2

(**)-Tiefkühlschrank

Meeresfrüchte (Fisch,

Garnelen, Schalentiere),

Süßwasserprodukte und

-18

Fleischprodukte (empfohlen max. 3 Monate, mit zunehmender

Lagerzeit nimmt der Geschmack

und Nährwert ab) eignen sich für

gefrorene Frischkost.

Meeresfrüchte (Fisch,

Garnelen, Schalentiere),

Süßwasserprodukte und

3

***-Tiefkühlschrank

-18

Fleischprodukte (empfohlen max. 3 Monate, mit zunehmender

Lagerzeit nimmt der Geschmack

DE

und Nährwert ab) eignen sich für

gefrorene Frischkost.

4

**-Tiefkühlschrank

Meeresfrüchte (Fisch,

Garnelen, Schalentiere),

Süßwasserprodukte und

-12

Fleischprodukte (empfohlen max. 3 Monate, mit zunehmender

Lagerzeit nimmt der Geschmack

und Nährwert ab) eignen sich für

gefrorene Frischkost.

5

*-Tiefkühlschrank

Meeresfrüchte (Fisch,

Garnelen, Schalentiere),

Süßwasserprodukte und

-6

Fleischprodukte (empfohlen max. 3 Monate, mit zunehmender

Lagerzeit nimmt der Geschmack

und Nährwert ab) eignen sich für

gefrorene Frischkost.

12

6

0 Stern

-6 ~ 0

Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Hühnerfleisch, einige verpackte verarbeitete Lebensmittel (empfehlenswert ist der Verzehr noch am gleichen Tag oder innerhalb von 3 Tagen). Teilweise verpackte verarbeitete Lebensmittel (nicht gefrierfähige Lebensmittel).

7

Kühlen

-2 ~ +3

Frisches/gefrorenes Schweine-, Rind- und Hühnerfleisch, Süßwasserprodukte (unter 0 °C 7 Tage, bei über 0 °C wird der Verzehr am selben Tag empfohlen, jedoch nicht länger als 2 Tage), Meeresfrüchte (unter 0 °C 15 Tage, (eine Lagerung bei über 0 °C wird nicht empfohlen).

8

Frischkost

9

Wein

Frisches Schweine-, Rind-

und Hühnerfleisch, Fisch,

0 ~ +4

einige verpackte verarbeitete Lebensmittel (empfehlenswert

ist der Verzehr noch am gleichen

Tag oder innerhalb von 3 Tagen)

DE

+5 ~ +20

Rot-, Weiß- und Schaumwein

ACHTUNG
Bitte bewahren Sie die verschiedenen Lebensmittel je nach notwendiger Sternzahl des Gefrierbereichs oder Lagerungstemperatur Ihrer gekauften Lebensmittel auf.

13

REINIGUNG UND PFLEGE

Abtauen
· Schalten Sie den Kühlschrank aus.
· Nehmen Sie die Nahrungsmittel aus dem Kühlschrank und legen Sie sie an einen Platz, an dem Sie gegen Auftauen geschützt sind.
· Reinigen Sie die Ablaufleitung (verwenden Sie hierfür nur weiche Materialien, um die Innenisolierung nicht zu beschädigen) und bereiten Sie dann die Wasserbehälter zum Abtauen vor. (achten Sie bei der Reinigung der Wassertropfschale des Kompressorfachs darauf, dass kein Wasser auf den Boden fließt).
· Sie können auch eine ausreichende Menge heißes Wasser verwenden, um das Abtauen zu beschleunigen. Verwenden Sie trockene Handtücher, um das Wasser nach dem Abtauen zu entfernen.
· Sie können auch eine ausreichende Menge heißes Wasser verwenden, um das Abtauen zu beschleunigen. Verwenden Sie trockene Handtücher, um das Wasser nach dem Abtauen zu entfernen.
· Stellen/Legen Sie nach dem Abtauen die Lebensmittel wieder in die Fächer des Kühlschranks und schalten Sie dann den Kühlschrank ein.

DE

Beenden der Benutzung

Stromausfall:
Bei einem Stromausfall können Nahrungsmittel selbst im Sommer im Inneren des Geräts mehrere Stunden lang aufbewahrt werden, wobei die Tür so wenig wie nur möglich geöffnet werden sollte und keine weiteren frischen Nahrungsmittel in den Kühlschrank gelegt/gestellt werden dürfen.
Nichtbenutzung über längere Zeit:
Sie müssen das Gerät vom Stromnetz trennen und anschließend reinigen. Lassen Sie danach die Kühlschranktüren geöffnet, um einer Geruchsbildung vorzubeugen.
Transport:
Die Innenteile wie Teiler, Gemüsehalter und Gefrierfachschubfächer fixieren Sie mit Klebeband. Drehen Sie darüber hinaus die Nivellierfüße ganz hinein, schließen Sie die Türen und fixieren Sie sie ebenfalls mit Klebeband. Während des Transports darf das Gerät weder kopfüber stehen noch horizontal liegen oder Vibrationen ausgesetzt werden. Die Neigung während des Transports darf 45° nicht überschreiten.

ACHTUNG
Das Gerät muss nach der Inbetriebnahme ununterbrochen laufen. Grundsätzlich darf der Betrieb des Geräts nicht unterbrochen werden. Durch Missachtung kann die Lebensdauer verkürzt werden. Lebensmittel können auch im Sommer bei Stromausfall für einige Stunden konserviert werden. Empfehlenswert ist in diesem Fall, die Häufigkeit des Türöffnens zu reduzieren.

14

Reinigung der Türablage
· Drücken Sie die Ablage mit beiden Händen wie durch die Pfeile in nachstehender Abbildung angegeben zusammen und drücken Sie sie anschließend nach oben. Anschließend können Sie die Ablage herausnehmen.
· Reinigen Sie die Ablage gründlich und setzen Sie sie dann in der gewünschten Höhe wieder ein.
Reinigen der Glasablage
· Heben Sie die Ablagen an der hinteren Seite der Glasablage dort an, wo die Sicherung der Glasablage in der Halterung liegt und nehmen Sie anschließend die Glasablage heraus.
· Reinigen Sie die Glasablage und setzen Sie sie anschließend in der gewünschten Höhe wieder ein.

Reinigen des Gemüseschubfachs

1. Nehmen Sie den Inhalt aus dem Gemüseschubfach. Halten Sie den Griff des

DE

Gemüseschubfachs fest und ziehen Sie sie

vollständig bis zum Anschlag heraus.

2. Heben Sie das Gemüseschubfach an und ziehen Sie es jetzt vollständig heraus.

ACHTUNG
Für die Reinigung werden weiche Handtücher oder Schwämme empfohlen, die in Wasser mit nichtkorrosivem neutralem Reinigungsmittel getippt worden sind. Das Gefrierschubfach müssen Sie anschließend mit klarem Wasser abspülen und mit einem trockenen Tuch gründlich trocknen. Öffnen Sie die Türen, um den Kühlbereich auf natürliche Weise trocken zu lassen, bevor Sie den Kühlschrank wieder in Betrieb nehmen. Benutzen Sie für die Reinigung des Kühlschranks keine harten Bürsten, Stahltopfreiniger, Drahtbürsten, Scheuermittel wie beispielsweise Zahnpasta, organische Reinigungsmittel (wie Alkohol, Aceton, Bananenöl usw.), kochendes Wasser oder saure/basische Mittel, weil sie die Kühlschrankoberfläche sowie den Kühlschrankinnenraum angreifen können.

15

FEHLERBEHEBUNG

Die nachstehenden einfachen Probleme können durch den/die Benutzer/-in selbst behoben werden. Wenn das Problem anschließend immer noch bestehen sollte, dann setzen Sie sich bitte mit der Kundendienstabteilung in Verbindung.

Problem

Mögliche Ursache

· Überprüfen Sie, ob das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist und der Netzstecker ordnungsgemäß in der Netzsteckdose steckt.

Kein Betrieb

· Überprüfen Sie, ob die Netzspannung zu gering ist.

· Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall vorliegt, ein Schutzschalter ausgelöst wurde oder eine Sicherung durchgebrannt ist.

· Geruchsintensive Nahrungsmittel müssen gut eingepackt werden.

Gerüche
DE

· Überprüfen Sie, ob sich verdorbene Nahrungsmittel im Kühlschrank befinden.
· Reinigen Sie den Innenbereich des Kühlschranks

· Ein langes Laufen des Kühlschrankkompressors ist im Sommer dann normal, wenn die Umgebungstemperatur hoch ist.

Langes Laufen des Kompressors

· Es ist nicht empfehlenswert, zu viele Nahrungsmittel gleichzeitig im Kühlschrank aufzubewahren.
· Nahrungsmittel müssen ausreichend genug abgekühlt sein, bevor sie in den Kühlschrank gelegt/gestellt werden.

· Die Türen werden zu oft geöffnet.

· Überprüfen Sie, ob der Kühlschrank am Stromnetz

Keine Beleuchtung

angeschlossen ist und ob ein Defekt des Leuchtmittels vorliegt.

oder die

Beleuchtung erlischt. · Lassen Sie bei Bedarf das Leuchtmittel durch eine(n)

Fachfrau/-mann ersetzen.

Die Tür kann nicht ordnungsgemäß geschlossen werden.

· Die Tür klemmt durch Nahrungsmittelverpackungen und/ oder im Kühlschrank befinden sich zu viel Nahrungsmittel.
· Der Kühlschrank ist geneigt.

Laute Geräusche

· Überprüfen Sie, ob der Kühlschrank nivelliert ist und stabil steht.
· Überprüfen Sie, ob sich die Zubehörteile an der vorgesehenen Stelle befinden.

16

Problem

Mögliche Ursache

Die Türdichtung dichtet nicht vollständig.

· Entfernen Sie Fremdstoffe, die sich auf der Türdichtung befinden.
· Erhitzen Sie die Türdichtung und kühlen Sie sie anschließend zur Wiederherstellung ab (blasen Sie sie zum Erhitzen mit einem elektrischen Haartrockner an oder verwenden Sie ein heißes Handtuch).

Die Wasserauffangschale läuft über

· Im Kühlbereich/Gefrierschubfach werden zu viele Nahrungsmittel aufbewahrt oder die aufbewahrten Nahrungsmittel enthalten zu viel Wasser, was zu einem starken Abtauen führt.
· Die Türen sind nicht ordnungsgemäß geschlossen, wodurch es zum Gefrieren der Luft im Eingangsbereich kommt und dadurch die Wassermenge während des Abtauens ansteigt.

Das Gehäuse ist heiß

· Die Wärmeableitung des eingebauten Kühlers erfolgt über das Gehäuse. Wenn durch das Kühlen vieler Nahrungsmittel das Gehäuse bei hohen Umgebungstemperaturen heiß wird, sorgen Sie bitte für eine gute Luftzirkulation, um die Wärmeableitung zu unterstützen.

· Kondensationen an der Außenseite des Kühlschranks und

DE

Kondensation an der

an den Kühlschranktürdichtungen sind normal, wenn die

Oberfläche

Umgebungstemperatur sehr hoch ist. Wischen Sie die

Kondensation einfach mit einem sauberen Tuch ab.

Ungewöhnliche Geräusche

· Summen: Während seines Betriebs kann der Kompressor u. U. summen, wobei dieses Summen vor allem beim Starten und Stoppen sehr laut ist. Das ist normal.
· Knarren: Das im Inneren des Kühlschranks fließende Kältemittel kann ein Knarren erzeugen, was normal ist.

17

DOKUMENTATION UND ZERTIFIZIERUNGEN

Konformitätserklärung

Wir bestätigen hiermit, dass die folgenden Kundenmodellnamen und MideaModellnamen jeweils übereinstimmen.

Marke

Midea-Modell

Vertriebsmodell

Werksmodell

Midea Midea Midea Midea

HD-273FN HD-273FN HD-273FN HD-273FN

MDRT294FGE01 MDRT294FGE50 MERT210FGE01 MERT210FGE50

CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ

DE Name des Herstellers:

Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd.

Adresse des Herstellers:

No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, P.R.China

Wir, Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. erklären hiermit, dass die oben genannten Produkte den derzeit gültigen vorstehend genannten Vorschriften und Normen entsprechen.

18

ANHANG

Speziell für den neuen EU-Standard

Die Ersatzteile in der folgenden Tabelle sind über den Serviceanbieter erhältlich

Ersatzteil

Bereitgestellt für

Mindestens für die Beschaffung benötigte Zeit

Thermostate

Geschultes Wartungspersonal

Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells

Temperatursensoren Geschultes Wartungspersonal

Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells

Platinen

Geschultes Wartungspersonal

Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells

Lichtquellen

Geschultes Wartungspersonal

Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells

Türgriffe

Fachwerkstätten und Mindestens 7 Jahre nach Endbenutzer(innen) Markteinführung des letzten Modells

Türscharniere

Fachwerkstätten und Mindestens 7 Jahre nach

Endbenutzer(innen) Markteinführung des letzten Modells

Ablagen

Fachwerkstätten und Mindestens 7 Jahre nach

DE

Endbenutzer(innen) Markteinführung des letzten Modells

Körbe

Fachwerkstätten und Mindestens 7 Jahre nach Endbenutzer(innen) Markteinführung des letzten Modells

Türdichtungen

Fachwerkstätten und Mindestens 10 Jahre nach Endbenutzer(innen) Markteinführung des letzten Modells

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
1. Wenn Sie das Produkt zurückgeben oder ersetzen möchten, dann setzen Sie sich bitte mit dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Produkt erworben haben. (Bringen Sie bitte auch den Kaufbeleg mit)
2. Wenn Ihr Produkt defekt ist und repariert werden muss, dann setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienstserviceanbieter in Verbindung.
ACHTUNG
Die Modellinformationen in der Produktdatenbank sowie den Modellidentifikator können Sie über den Weblink durch Scannen des QR-Codes erhalten, wenn das Energieeffizienzschild des Produktes einen QR-Code enthält. Weitere Informationen über die Energieeffizienz des Geräts finden Sie über die Suche nach Modellnamen unter https://ec.europa.eu. Den Modellname finden Sie auf dem Typenschild des Produkts.

19

Die kälteste Zone im Kühlschrank
OPTIONAL: OK-Temperaturanzeige · Mit der OK-Temperaturanzeige können Temperaturen unter +4°C ermittelt werden.
Reduzieren Sie die Temperatur schrittweise, wenn ,,OK” nicht anzeigt wird.

· Ändern Sie die Position der Ablage nicht, um die Temperatur in diesem Bereich sicherzustellen. Bei Kühlschränken mit verbesserter Luftzirkulation (ausgestattet mit einem Gebläse oder frostfreie Modelle) fehlt dieses Symbol, weil bei ihnen die Temperatur im Inneren homogen ist.

Temperaturindikatoreinstellung

· Der Kühlschrank ist mit einem Temperaturindikator ausgestattet, der die

DE

Durchschnittstemperatur im kältesten Bereich anzeigt, um Ihnen bei der

Einstellung Ihres Kühlschranks zu helfen.

· WARNUNG: Dieser Indikator ist auf Ihren Kühlschrank abgestimmt. Benutzen Sie ihn weder in anderen Kühlschränken (weil dort der kälteste Bereich ein anderer ist) noch für andere Zwecke.

Überprüfen der Temperatur im kältesten Bereich
· Mit Hilfe des Temperaturindikators können Sie regelmäßig überprüfen, ob die Temperatur im kältesten Bereich richtig ist. Allerdings hängt die Innentemperatur des Kühlschranks von verschiedenen Faktoren wie beispielsweise der Raumtemperatur, der sich im Kühlschrank befindlichen Menge an Nahrungsmitteln und der Häufigkeit des Türöffnens ab. Ziehen Sie diese Faktoren in Ihre Überlegungen mit ein, wenn Sie das Gerät einstellen.
· Wenn der Indikator «OK» anzeigt, dann bedeutet das, dass der Thermostat ordnungsgemäß eingestellt und die Innentemperatur ordnungsgemäß ist.
· Wenn der Temperaturindikator WEISS wird, dann bedeutet das, dass die Temperatur zu hoch ist. Erhöhen Sie in diesem Fall die Einstellung der Kühlschranktemperaturregelung und warten Sie 12 Stunden, bevor Sie die Temperatur über den Temperaturindikator erneut überprüfen. Wenn Sie frische Nahrungsmittel hineingelegt/-gestellt haben oder die Tür eine Zeitlang geöffnet ist, kann es sein, dass der Temperaturindikator WEISS wird.

20

LETTRE DE REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir choisi Midea ! Avant d’utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous maîtrisez les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité.
SOMMAIRE

LETTRE DE REMERCIEMENT ——————————– 01

SPÉCIFICATIONS ———————————————— 02

PRÉSENTATION DU PRODUIT —————————— 03

INSTALLATION DU PRODUIT ——————————- 04

MODE D’EMPLOI————————————————- 11

FR

NETTOYAGE ET ENTRETIEN ——————————– 13

DÉPANNAGE—————————————————— 15

DOCUMENTS ET CERTIFICATIONS ———————– 17

ANNEXE ———————————————————— 18

01

SPÉCIFICATIONS

Modèle du produit
Volume du compartiment de stockage des aliments frais Volume de stockage des aliments congelés Type de dégivrage Temps de montée en température Capacité de congélation Tension nominale Courant nominal Dimension globale (H x L x P)

MDRT294FGE01/MDRT294FGE50 /MERT210FGE01/MERT210FGE50
163 L 41 L Dégivrage manuel 8 h 2,0 kg/24h 220-240 V~ 0,5 A 1430x550x550 mm

FR

02

PRÉSENTATION DU PRODUIT
Noms des composants

FR

1 Étagère 2 Thermistance

3 Bacs à légumes 4 Plateau de porte

ATTENTION
L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur.

03

INSTALLATION DU PRODUIT

Instructions d’installation

Pour les appareils frigorifiques de classe climatique · En fonction de la classe climatique, cet appareil de réfrigération est destiné à
être utilisé dans les plages de température ambiante indiquées dans le tableau suivant.
· La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique. Le produit peut ne pas fonctionner correctement à des températures hors de la plage indiquée.
· Vous pouvez trouver la classe climatique sur l’étiquette du produit.
Plage de température efficace · Ce produit est conçu pour fonctionner normalement dans la plage de
température indiquée par sa qualification de classe.

Classe

Plage de température de fonctionnement en °C

Symbole

IEC 62552 (ISO 15502)

ISO 8561

Tempéré étendu SN

+10 à +32

+10 à +32

Tempéré

N

FR

Subtropical

ST

+16 à +32 +16 à +38

+16 à +32 +18 à +38

Tropical

T

+16 à +43

+18 à +43

Dimensions et dégagements
· Une distance trop petite des éléments adjacents peut entraîner une dégradation de la capacité de congélation et une augmentation des coûts d’électricité. Laissez plus de 100 mm de dégagement à partir de chaque mur adjacent lors de l’installation de l’appareil.

100 mm

Espace nécessaire pour la circulation de l’air

100 mm
Vue de dessus

100 mm > 100 mm > 100 mm > 100 mm

ATTENTION
L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur.

04

Diagramme d’encombrement (porte ouverte et fermée)

B

A

C

E
135 °
D

FR

Largeur
A 550

Hauteur totale Profondeur

B

C

1430

550

La porte

La porte

s’ouvre à 135° s’ouvre à 135°

en largeur

en hauteur

D

E

902

1052

Remarque : Toutes les dimensions sont en mm

05

Pieds réglables

L’appareil doit être à niveau pour éviter toute vibration.

Il faut tenir compte de l’uniformité du sol dans la mise à niveau.

L’avant de la porte doit être légèrement plus haut que l’arrière pour faciliter sa fermeture.

Les vis de mise à niveau peuvent être facilement tournées en inclinant légèrement l’appareil.

Tournez les vis de mise à niveau dans le sens antihoraire l’appareil, dans le sens horaire pour l’abaisser.

pour soulever

Déplacement de l’appareil

1. Retirez tous les aliments de l’appareil.

2. Débranchez la fiche d’alimentation, et la fixer au crochet de prise située à l’arrière ou la placer au-dessus de l’appareil.

3. Collez les pièces telles que étagères et poignée de porte pour éviter qu’elles ne tombent lors du déplacement de l’appareil.

4. Avec précaution, déplacez l’appareil à l’aide de deux personnes au moins. Lors du transport sur une longue distance, l’appareil doit être maintenu en position verticale.

5. Après l’installation de l’appareil, branchez la fiche d’alimentation dans une prise

FR

de courant pour l’allumer.

ATTENTION
L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur.

06

Inverser l’ouverture de la porte(en option)
Selon l’endroit où vous prévoyez d’utiliser votre réfrigérateur, vous trouverez peut-être une inversion de la position de la porte plus pratique.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE : Pour éviter toute blessure, il est recommandé que quelqu’un vous assiste pendant l’inversion de la porte.
Préparation de l’inversion de la position de la porte Il vous faudra : un tournevis standard, un tournevis cruciforme et la clé hexagonale fournie. · Assurez-vous que votre réfrigérateur est débranché et vide. · Faites-vous aider par une tierce personne dans cette démarche. · Conservez toutes les pièces que vous retirez pour les réutiliser plus tard.
Outils nécessaires pour changer la porte :

Tournevis cruciforme

Spatule Tournevis à lame plate
FR

Douille et cliquet 5/16″

Bande de masquage

Étape
1. Éteignez le réfrigérateur et retirez tous les objets des plateaux de la porte. 2. Retirez le couvercle de la charnière supérieure, la charnière supérieure, le
manchon de la porte du congélateur et le capuchon du trou de l’autre côté.

bouchon de trou

couvre-charnière
charnière supérieure manchon pour les tuyaux

07

3. Retirez la porte de la chambre du congélateur, la charnière centrale, le manchon de la porte de réfrigération et les capuchons des trous de l’autre côté.
manchon pour les tuyaux charnière centrale
bouchons de trou

4. Retirez la porte du congélateur, la charnière inférieure et le pied réglable de

FR

l’autre côté.

5. Installez l’ensemble charnière inférieure et le pied réglable de l’autre côté.

pied réglable

charnière inférieure

6. Assemblez la butée de la porte du réfrigérateur de l’autre côté. 7. Placez la porte de réfrigération sur la charnière inférieure, assemblez la
charnière centrale, les capuchons de trou et le manchon de la porte du réfrigérateur.
08

manchon pour les tuyaux bouchons de trou
charnière centrale

8. Retirez la butée de la porte du congélateur du paquet d’accessoires et

l’assembler de l’autre côté de la porte du congélateur.

9. Sortez la charnière supérieure droite, le couvercle de la charnière supérieure

droite du paquet d’accessoires, placez la porte du congélateur sur la charnière centrale, insérez le manchon dans le trou de la charnière en haut à gauche

FR

de la porte, assemblez la charnière supérieure et le couvercle de la charnière

supérieure, puis fixez le capuchon du trou de l’autre côté du réfrigérateur.

bouchon charnière couvre-charnière de trou supérieure
manchon pour les tuyaux

ATTENTION L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur.
09

Éclairage d’installation de la poignée de porte (en option)
Remarque : Les images contenues dans ce mode d’emploi ne sont fournies qu’à titre de référence. Le produit réel peut être légèrement différent. Le réfrigérateur doit être débranché avant toute installation d’un accessoire.
Étape 1 : retirez les deux broches de la porte (côté porte ouverte)

Étape 2 : Installez la poignée sur la porte et la fixer avec des vis

Étape 3 : Couvrez les cache-vis de la poignée dans les trous de vis

FR

  • L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la

notice du distributeur.

Utilisation d’un distributeur d’eau (optionnel)
1. Ouvrez d’abord le couvercle d’entrée d’eau, remplissez avec de l’eau potable jusqu’à la quantité « MAX ».
2. Utilisez la tasse pour pousser la gâchette vers l’intérieur, l’eau s’écoule, lorsque la gâchette revient à la position d’origine, l’eau s’arrête.
3. Le distributeur d’eau ne peut être utilisé que pour de l’eau pure, il ne convient pas aux boissons ou aux jus de fruits.

Couvercle du distributeur d’eau Couvercle du réservoir du distributeur d’eau Réservoir du distributeur d’eau
Joint d’étanchéité
Vanne d’eau

POUSSER

10

MODE D’EMPLOI

Allumer l’appareil
Réglage « Off » : unité arrêtée
Réglage « Min » : température moins froide
Réglage « Med » ou « MID » : fonctionnement normal (convient à la plupart des situations)
Réglage « Max » : température la plus froide
· Lors de températures ambiantes élevées, par ex. lors des chaudes journées d’été. Il vaut mieux régler le thermostat sur la position la plus froide (« Max »). Cela peut entraîner le fonctionnement continu du compresseur afin de maintenir une faible température à l’intérieur.
· La première fois que vous installez votre réfrigérateur, réglez le bouton du thermostat sur « Med ». Laissez à votre réfrigérateur le temps de se refroidir complètement avant d’ajouter des aliments. Il est préférable d’attendre 24 heures avant d’ajouter des aliments. Le bouton du thermostat contrôle la température. Lorsque le bouton de commande du thermostat est réglé sur OFF, le réfrigérateur ne fonctionne pas.

Conseils pour conserver les aliments dans l’appareil

FR

Les viandes/poissons cuits doivent toujours être stockés sur une étagère audessus des viandes/poissons crus pour éviter le transfert de bactéries. Conservez les viandes/poissons crus en le recouvrant correctement dans un récipient suffisamment grand pour recueillir le jus. Placez le récipient sur l’étagère la plus basse.
· Laissez de l’espace autour de vos aliments pour permettre à l’air de circuler à l’intérieur de l’appareil. Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil sont maintenues froides.

· Pour éviter le transfert des faveurs et le dessèchement, enveloppez ou couvrez les aliments séparément. Les fruits et légumes n’ont pas besoin d’être emballés.
· Laissez toujours refroidir les aliments précuits avant de les mettre dans l’appareil. Cela aide à maintenir la température interne de l’appareil.

· Pour éviter que de l’air froid ne s’échappe de l’appareil, essayez de limiter le nombre d’ouvertures de la porte. Il est recommandé d’ouvrir la porte uniquement lorsque vous avez besoin de mettre ou de retirer des aliments.

Changez l’ampoule
Remplacement de la lampe par des professionnels.

11

Ordre

Type de compartiment

Temp. de stockage cible [°C]

Aliments appropriés

OEufs, aliments cuits, aliments emballés,

1

Frigo

+2 ~ +8

fruits et légumes, produits laitiers, gâteaux, boissons et autres aliments ne conviennent

pas à la congélation.

2 (**)-Congélateur

Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés),

produits aquatiques d’eau douce et produits

-18

à base de viande (recommandés pendant 3 mois, plus le temps de stockage est long,

plus le goût devient mauvais), adaptés aux

aliments frais congelés.

3

***-Congélateur

Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés),

produits aquatiques d’eau douce et produits

-18

à base de viande (recommandés pendant 3 mois, plus le temps de stockage est long,

plus le goût devient mauvais), adaptés aux

aliments frais congelés.

4

**-Congélateur

Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés),

produits aquatiques d’eau douce et produits

-12

à base de viande (recommandés pendant 3 mois, plus le temps de stockage est long,

plus le goût devient mauvais), adaptés aux

aliments frais congelés.

FR

Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d’eau douce et produits

5

*-Congélateur

-6

à base de viande (recommandés pendant 3 mois, plus le temps de stockage est long,

plus le goût devient mauvais), adaptés aux

aliments frais congelés.

Porc frais, boeuf, poisson, poulet, certains

aliments transformés emballés, etc.

6

0 étoiles

-6 ~ 0

(recommandés de manger dans la même journée, de préférence pas plus de 3 jours).

Aliments transformés partiellement emballés

(aliments non congelables).

Porc frais/congelé, boeuf, poulet, produits

aquatiques d’eau douce, etc. (7 jours

en dessous de 0°C et au-dessus de 0°C

7

Froid

-2 ~ +3

recommandés pour une consommation dans la journée, de préférence pas plus de 2 jours).

Fruits de mer (moins de 0 pour 15 jours), il

est déconseillé de conserver au-dessus de

0°C.

Porc frais, boeuf, poisson, poulet, plats

8

Aliments frais

0 ~ +4

cuisinés, etc. (recommandés de manger dans la même journée, de préférence pas plus de

3 jours)

9

Vin

+5 ~ +20 Vin rouge, vin blanc, vin mousseux, etc.

ATTENTION Il faut stocker différents aliments en fonction des compartiments ou de la température cible.

12

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Décongélation
· Éteignez le réfrigérateur.
· Retirez les aliments du congélateur et les placer correctement pour empêcher les aliments de fondre.
· Dégagez le tuyau de vidange (pour utiliser des matériaux souples pour éviter d’endommager le revêtement), préparez les réservoirs d’eau pour la décongélation. (Nettoyez le bac de vidange de l’eau du compartiment du compresseur, en évitant tout débordement au sol).
· Vous pouvez également utiliser la quantité appropriée d’eau chaude pour accélérer la décongélation, utilisez une serviette pour sécher l’eau après la décongélation.
· Vous pouvez également utiliser la quantité appropriée d’eau chaude pour accélérer la décongélation, utilisez une serviette pour sécher l’eau après la décongélation.
· Après la décongélation, remettez les aliments dans l’armoire et rallumez le congélateur.

Arrêt de fonctionnement

FR

Panne de courant :

En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l’intérieur de l’appareil peuvent être conservés plusieurs heures ; pendant la panne de courant, les heures d’ouverture de la porte doivent être réduites et aucun aliment frais ne doit plus être mis dans l’appareil.

Longue période de non utilisation :

L’appareil doit être débranché et nettoyé ; laissez es portes ouvertes pour éviter les odeurs.

Déplacement :

cloisons, porte-légumes, tiroirs de la chambre de congélation, etc. avec du ruban adhésif, et serrez les pieds de nivellement, fermez les portes et les sceller avec du ruban adhésif. Pendant le déplacement, l’appareil ne doit pas être posé à l’envers ou horizontalement ni être soumis à des vibrations ; l’inclinaison pendant le mouvement ne doit pas dépasser 45°.

ATTENTION
Une fois mis en marche, l’appareil doit fonctionner en continu. En règle générale, le fonctionnement de l’appareil ne doit pas être interrompu ; autrement sa durée de vie peut être réduite. Les aliments peuvent être conservés pendant quelques heures même en été en cas de panne de courant, il est recommandé de réduire la fréquence d’ouverture de la porte.

13

Nettoyage du plateau de porte
· Selon la flèche de direction dans la figure cidessous, utilisez les deux mains pour presser le plateau et poussez-le vers le haut pour pouvoir le sortir par la suite.
· Après avoir sorti le plateau de lavage, vous pouvez régler sa hauteur d’installation en fonction de vos besoins.
Nettoyage de l’étagère en verre
· Comme la partie la plus interne de la cuve du réfrigérateur, où se trouvent les étagères, est dotée d’une butée arrière, vous devez soulever les étagères vers le haut pour pouvoir les retirer.
· Ajustez ou nettoyez les étagères en fonction de vos besoins.

Nettoyage du bac à légumes

FR

1. Retirez le contenu du bac. Tenez la poignée du bac à légumes et tirez complètement jusqu’à ce

qu’il s’arrête.

2. Soulevez le bac à légumes et le retirer en le tirant vers l’extérieur.

ATTENTION
Pour le nettoyage, nous recommandons des serviettes douces ou une éponge trempée dans de l’eau et des détergents neutres non corrosifs. Le congélateur doit être finalement nettoyé à l’eau claire et avec un chiffon sec. Ouvrez la porte pour un séchage naturel avant de mettre l’appareil sous tension. N’utilisez pas de brosses dures, de billes de nettoyage en acier, de brosses métalliques, d’abrasifs tels que le dentifrice, de solvants organiques (tels que l’alcool, l’acétone, l’huile de banane, etc.), de l’eau bouillante, des produits acides ou alcalins ; nettoyez le congélateur en sachant que cela peut endommager la surface et l’intérieur du congélateur.

14

DÉPANNAGE

Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le service après-vente si ces problèmes ne sont pas réglés.

Problème

Cause possible

· Vérifiez si l’appareil est branché au secteur ou si la fiche est bien en contact

Échec de l’opération · Vérifiez si la tension est trop basse

· Vérifiez s’il y a une panne de courant ou des circuits partiels se sont déclenchés

Odeur

· Les aliments susceptibles d’émettre des odeurs doivent être bien enveloppés
· Vérifiez s’il y a des aliments pourris

· Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur
FR
· Un fonctionnement prolongé du réfrigérateur est normal en été lorsque la température ambiante est élevée

Compresseur fonctionnant pendant une longue période

· Il n’est pas recommandable d’avoir trop d’aliments dans l’appareil en même temps
· Les aliments doivent refroidir avant d’être mis dans l’appareil

· Les portes sont ouvertes trop fréquemment

La lumière ne s’allume pas

· Vérifiez si le réfrigérateur est branché à l’alimentation électrique et si la lumière est endommagée
· Faites remplacer la lumière par un professionnel

La porte du réfrigérateur ne peut pas être correctement fermée.

· La porte est coincée par des aliments. Trop d’aliments sont placés
· Le réfrigérateur est incliné.

Bruits forts

· Vérifiez si le sol est bien horizontal et si le réfrigérateur est placé de manière stable
· Vérifiez si les accessoires sont placés aux bons endroits

15

Problème

Cause possible

Le joint de la porte n’est pas serré.

· Éliminez tout corps étranger sur le joint de la porte
· Chauffez le joint de la porte, puis le refroidir pour le restaurer (ou soufflez dessus avec un séchoir électrique ou utilisez une serviette chaude)

Débordement du bac à eau

· Il y a trop d’aliments dans la chambre ou les aliments stockés contiennent trop d’eau, cela entraîne une forte décongélation
· Les portes ne sont pas fermées correctement, cela entraîne un dégivrage dû à l’entrée d’air et une augmentation d’eau

Boîtier chaud

· La dissipation de la chaleur du condenseur intégré via le boîtier est normale. Lorsque le boîtier devient chaud en raison d’une température ambiante élevée, du stockage d’une trop grande quantité d’aliments ou de l’arrêt du compresseur, il faut prévoir une bonne ventilation pour faciliter la dissipation de la chaleur.

· La condensation sur la surface extérieure et les joints de porte

Condensation de

du réfrigérateur est normale lorsque l’humidité ambiante

FR

surface

est trop élevée. Il suffit d’essuyer la condensation avec une

serviette propre.

Bruit anormal

· Vrombissement : Le compresseur peut produire des vrombissements qui sont forts en particulier au démarrage ou à l’arrêt. C’est normal.
· Craquements : Le fluide frigorigène qui circule à l’intérieur de l’appareil peut produire des craquements, ce qui est normal.

16

DOCUMENTS ET CERTIFICATIONS

Déclaration de conformité

Nous confirmons par la présente que les noms de modèle client et les noms de modèle Midea suivants correspondent respectivement.

Marque
Midea Midea Midea Midea

Modèle Midea
HD-273FN HD-273FN HD-273FN HD-273FN

Modèle de commerce MDRT294FGE01 MDRT294FGE50 MERT210FGE01 MERT210FGE50

Modèle d’usine
CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ

FR

Nom du fabricant : Adresse du fabricant :

Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd.
No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, R.P. Chine

Nous, Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., déclarons par la présente que les produits mentionnés ci-dessus sont conformes aux réglementations et normes actuellement en vigueur mentionnées ci-dessus.

17

ANNEXE

Spécial pour la nouvelle norme européenne

Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être acquises auprès d’un canal de fournisseur de services.

Pièce commandée

Fourni par

Temps minimum requis pour la fourniture

Thermostats

Personnel professionnel Au moins 7 ans après le lancement du

de maintenance

dernier modèle sur le marché

Capteurs de température

Personnel professionnel Au moins 7 ans après le lancement du

de maintenance

dernier modèle sur le marché

Cartes de circuit Personnel professionnel Au moins 7 ans après le lancement du

imprimé

de maintenance

dernier modèle sur le marché

Sources de lumière

Personnel professionnel Au moins 7 ans après le lancement du

de maintenance

dernier modèle sur le marché

Poignées de porte

Réparateurs professionnels et utilisateurs

Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché

FR

Charnières de Réparateurs

porte

professionnels et

utilisateurs

Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché

Tiroirs

Réparateurs professionnels et utilisateurs

Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché

Paniers

Réparateurs professionnels et utilisateurs

Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché

Joints de porte

Réparateurs professionnels et utilisateurs

Au moins 10 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché

Chère cliente
1. Pour retourner ou remplacer le produit, il faut d’abord contacter le magasin où vous l’avez acheté. (N’oubliez pas de joindre la facture d’achat)
2. Si votre produit tombe en panne et doit être réparé, il faut contacter le service après-vente.
ATTENTION
Les informations du modèle dans la base de données des produits, ainsi que l’identificateur du modèle, peuvent être obtenues au moyen d’un lien web scanné d’un code QR, le cas échéant, sur l’étiquette d’efficacité énergétique du produit. Pour plus d’informations sur l’efficacité énergétique de l’appareil, rendez-vous sur https://ec.europa.eu et recherchez par le nom du modèle. Le nom du modèle se trouve sur la plaque signalétique de l’appareil.

18

Zone la plus froide du réfrigérateur
EN OPTION : OK-indicateur de température
· L’indicateur de température OK peut être utilisé pour déterminer des températures inférieures à +4°C. Réduisez progressivement la température si le signe n’indique pas « OK ».

· Pour garantir la température dans cette zone, ne changez pas l’emplacement de l’étagère. Dans les réfrigérateurs à air forcé (équipés d’un ventilateur ou modèles Pas de gel), le symbole de la zone la plus froide n’est pas représenté car la température à l’intérieur est homogène.

Réglage de l’indicateur de température

· Pour vous aider à bien régler votre réfrigérateur, celui-ci est équipé d’un

FR

indicateur de température qui surveille la température moyenne dans la zone la

plus froide.

· AVERTISSEMENT : cet indicateur ne fonctionne qu’avec votre réfrigérateur, ne l’utilisez pas dans un autre réfrigérateur (en effet, la zone la plus froide n’est pas la même), ou pour autre chose.

Vérification de la température dans la zone la plus froide
· Grâce à l’indicateur de température, vous pouvez vérifier régulièrement que la température de la zone la plus froide est correcte. En effet, la température interne du réfrigérateur dépend de plusieurs facteurs tels que la température ambiante de la pièce, la quantité d’aliments stockés et la fréquence d’ouverture des portes. Il faut tenir compte de ces facteurs lors du réglage du réfrigérateur.
· Lorsque l’indicateur affiche « OK », cela signifie que le thermostat est bien réglé et que la température intérieure est correcte.
· Si l’indicateur de température devient BLANC, cela signifie que la température est trop élevée, dans ce cas, augmentez le réglage de la température et patientez 12 heures avant d’effectuer une nouvelle inspection visuelle de l’indicateur. Lorsque des aliments frais ont été introduits ou que la porte a été laissée ouverte, il est possible que l’indicateur de température devienne BLANC au bout d’un certain temps.

19

LETTERA DI RINGRAZIAMENTO
Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, leggere attentamente il presente manuale per essere certi di saper utilizzare in modo sicuro le caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio.

INDICE

LETTERA DI RINGRAZIAMENTO ————————— 01

SPECIFICHE ——————————————————- 02

PANORAMICA DEL PRODOTTO—————————- 03

INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO ———————— 04

IT

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO ———————— 11

PULIZIA E MANUTENZIONE ——————————— 14

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI —————————— 16

DOCUMENTAZIONE E CERTIFICAZIONI —————- 18

APPENDICE ——————————————————- 19

01

SPECIFICHE

Modello del prodotto

MDRT294FGE01/MDRT294FGE50 /MERT210FGE01/MERT210FGE50

Volume dello scomparto di conservazione degli alimenti freschi

L

Volume di conservazione degli alimenti congelati

L

Tipo di sbrinamento

Sbrinamento manuale

Tempo di incremento temperatura

8 h

Capacità di congelamento

2,0 kg/24h

Tensione nominale Corrente nominale Dimensioni complessive (A L P)

220-240 V~ 0,5 A 1430x550x550 mm

IT

02

PANORAMICA DEL PRODOTTO
Nomi dei componenti

IT

1 Ripiano 2 Termostato

3 Cassetto delle verdure 4 Balconcino porta

ATTENZIONE
La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e dalle indicazioni del distributore.

03

INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO

Istruzioni di installazione

Apparecchi di refrigerazione con classe climatica
· A seconda della classe climatica, gli apparecchi di refrigerazione sono pensati per essere utilizzati alle temperature ambiente indicate nella tabella sottostante.
· La classe climatica è riportata sulla targhetta di identificazione del prodotto. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente a temperature che non rientrano nell’intervallo specificato.
· È possibile trovare la classe climatica sull’etichetta del prodotto.
Intervallo di temperatura effettiva
· L’apparecchio è pensato per funzionare normalmente entro l’intervallo di temperatura specificato a seconda della classe climatica.

Intervallo di temperatura ambiente °C

Classe

Simbolo

IEC 62552 (ISO 15502)

ISO 8561

IT

Area temperata estesa SN

da + 10 a + 32

da + 10 a + 32

Area temperata

N

da + 16 a + 32

da + 16 a + 32

Area Subtropicale

ST

da + 16 a + 38

da + 18 a + 38

Area Tropicale

T

da + 16 a + 43

da + 18 a + 43

Dimensioni e spazi
· Una distanza eccessivamente esigua dagli elementi adiacenti può comportare una riduzione della capacità di congelamento e un aumento dei costi dell’elettricità. Durante l’installazione dell’apparecchio, lasciare una distanza di oltre 100 mm da ogni parete adiacente.

100 mm

Spazio richiesto per la circolazione dell’aria

100 mm

Vista superiore

100 mm > 100 mm > 100 mm > 100 mm

ATTENZIONE La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e dalle indicazioni del distributore.
04

Disegno sui requisiti di spazio (quando lo sportello è aperto e quando è chiuso)

B

A

C

IT

E

135 °

D

Larghezza

Altezza complessiva

A

B

550

1430

Nota: Tutte le dimensioni in mm

Profondità
C 550

Larghezza

Profondità

sportelli aperti sportelli aperti

a 135°

a 135°

D

E

902

1052

05

Piedini di livellamento

Per evitare vibrazioni, l’unità deve trovarsi in piano.

Se necessario, regolare le viti di livellamento per compensare le irregolarità del pavimento.

La parte anteriore deve essere leggermente più alta rispetto a quella posteriore per facilitare la chiusura dello sportello,

le viti di livellamento possono essere girate facilmente ribaltando leggermente il mobile.

Girare le viti di livellamento in senso antiorario orario per abbassarla.

per sollevare l’unità, in senso

Spostamento dell’apparecchio

1. Rimuovere tutti gli alimenti che si trovano all’interno dell’apparecchio.

2. Scollegare la spina di alimentazione, inserirla e fissarla nell’apposito gancio posto sul retro o sulla parte superiore dell’apparecchio.

3. Avvolgere con nastro adesivo parti come i ripiani e la maniglia dello sportello per evitare che cadano durante lo spostamento dell’apparecchio.

4. Spostare con cautela l’apparecchio insieme a più di due persone. In caso di

trasporto dell’apparecchio per lunghi tratti, tenere l’apparecchio in posizione

verticale.

5. Dopo aver installato l’apparecchio, collegare la spina a una presa di corrente

IT

per accenderlo.

ATTENZIONE
La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e dalle indicazioni del distributore.

06

Cambio della porta da destra a sinistra(facoltativo)
In base alla posizione in cui si intende utilizzare il frigorifero, potrebbe essere più comodo invertire la posizione dello sportello.
PRECAUZIONI
PRECAUZIONI: per evitare lesioni personali o alle cose, si consiglia di farsi assistere da qualcuno durante l’inversione dello sportello.
Preparazione per l’inversione della posizione dello sportello A tal fine sarà necessario: un cacciavite standard, un cacciavite a croce e la chiave a brugola in dotazione. · Assicurarsi che il frigorifero sia scollegato e vuoto. · Farsi assistere da un’altra persona per compiere l’operazione. · Conservare tutte le parti rimosse per riutilizzarle in seguito.
Utensili necessari per cambiare lo sportello:

Cacciavite a croce IT

Spatola Cacciavite piatto

Chiave a cricchetto con bussola da 5/16″

Nastro per mascheratura

Procedura 1. Spegnere il frigorifero e rimuovere tutti gli oggetti dai vassoi dello sportello.
2. Rimuovere la copertura della cerniera superiore, la cerniera superiore, il manicotto dello sportello del congelatore e il tappo del foro sul lato opposto.

tappo dei fori

copertura della cerniera
cerniera superiore manicotto

07

3. Rimuovere lo sportello del congelatore, la cerniera centrale, il manicotto dello sportello del frigorifero e i tappi dei fori sul lato opposto.
manicotto cerniera centrale
tappo dei fori

4. Rimuovere lo sportello del frigorifero, la cerniera inferiore e il piedino regolabile

sul lato opposto.

5. Montare il gruppo della cerniera inferiore e il piedino regolabile sul lato

IT

opposto.

piedino regolabile

cerniera inferiore

6. Montare il fermo dello sportello del frigorifero sul lato opposto. 7. Posizionare lo sportello del frigorifero sulla cerniera inferiore, quindi montare la
cerniera centrale, i tappi dei fori e il manicotto dello sportello del frigorifero.
08

manicotto

tappo dei fori

cerniera centrale

8. Prendere il fermo dello sportello del congelatore dalla confezione degli

accessori e montarlo sul lato opposto dello sportello del congelatore.

9. Prendere la cerniera superiore destra e la relativa copertura dalla confezione

IT

degli accessori, posizionare lo sportello del frigorifero sulla cerniera centrale,

inserire il manicotto nel foro della cerniera superiore sinistra dello sportello,

montare la cerniera superiore e la relativa copertura, quindi fissare il tappo del

foro sul lato opposto del frigorifero.

copertura cerniera della cerniera superiore

tappo dei fori

manicotto

ATTENZIONE La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e dalle indicazioni del distributore.
09

Installazione della maniglia della porta (facoltativo)
Nota: Le figure riportate nel manuale dell’utente hanno uno scopo puramente illustrativo. Il prodotto effettivo può presentare delle lievi differenze. Il frigorifero deve essere scollegato dall’alimentazione elettrica prima di procedere all’installazione degli accessori.
Passaggio 1: estrarre i due tappi di protezione dallo sportello (sul lato di apertura)

Passaggio 2: Installare la maniglia sullo sportello e fissarla con le viti

Passaggio 3: Inserire i tappi per viti della maniglia nei fori corrispondenti

  • La figura sopra serve unicamente a scopo illustrativo. La

IT

configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche

del prodotto e dalle indicazioni del distributore

Utilizzo del dispenser dell’acqua (opzionale)
1. Per prima cosa, aprire il coperchio dell’ingresso dell’acqua e riempire con acqua potabile fino a raggiungere la quantità massima indicata dal segno “MAX”.
2. Utilizzare il misurino per spingere la levetta verso l’interno, a questo punto l’acqua viene erogata; quando la levetta torna nella posizione di partenza, l’acqua si ferma.
3. Il dispenser dell’acqua può essere utilizzato solo per l’acqua pura, non è adatto per bevande o succhi di frutta.

coperchio del dispenser dell’acqua coperchio del serbatoio del dispenser dell’acqua
serbatoio del dispenser dell’acqua

guarnizione ad anello valvola dell’acqua

SPINGERE

10

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

Accensione dell’unità

Impostazione “Off”: l’unità si spegne

Impostazione “Min”: temperatura di raffreddamento ridotta

Impostazione “Med” o “MID”: funzionamento normale (adatto alla maggior parte delle situazioni)

Impostazione “Max”: raffreddamento massimo

· In giorni di temperatura ambientale elevata, ad esempio in estate, può essere necessario regolare il termostato sull’impostazione più fredda (posizione “Max”). In tal caso il compressore potrà rimanere ininterrottamente in funzione per mantenere la bassa temperatura del frigo.

· Alla prima installazione del frigorifero, impostare la manopola del termostato

in posizione “Med”. Lasciare raffreddare completamente il frigorifero prima di

introdurvi gli alimenti. Si consiglia di attendere almeno 24 ore prima di riporvi

qualunque alimento. La manopola del termostato controlla la temperatura di

funzionamento. Quando la manopola di controllo del termostato è in posizione

IT

OFF, il frigorifero non funzionerà.

Suggerimenti per la conservazione di cibi nell’unità
Le pietanze a base di carne e pesce cotti devono essere sempre conservate su un ripiano al di sopra di quelli in cui sono riposti carne e pesce crudi, per evitare il rischio di contaminazioni batteriche. Conservare carne e pesce crudi adeguatamente coperti in un contenitore abbastanza grande da raccogliere anche eventuali liquidi. Sistemare il contenitore nel ripiano più in basso. · Lasciare un po’ di spazio intorno alle vivande conservate per favorire la
corretta circolazione dell’aria all’interno dell’unità. Verificare che tutte le parti dell’unità siano fredde.
· Per evitare la perdita di aromi o l’essiccazione delle vivande, impacchettarle separatamente. Frutta e verdura possono essere conservati senza essere impacchettati.
· Far raffreddare i cibi cotti prima di inserirli nell’unità. Questo permetterà di mantenere la giusta temperatura all’interno dell’unità.
· Per evitare la dispersione di aria fredda dall’unità, ridurre al minimo le aperture dello sportello. Suggeriamo di aprire lo sportello solo per inserire o prelevare cibo dal frigorifero.

Sostituzione della lampadina di illuminazione
La lampada deve essere sostituita da professionisti.

11

Ordine

TIPOLOGIA scomparto

Temp. di conservazione nominale [°C]

Alimenti adatti

Uova, cibi cotti, cibi confezionati, frutta

1

Frigorifero

+2 ~ +8

e verdura, latticini, dolci, bevande e altri alimenti non sono adatti alla

congelazione.

2 (**)-Congelatore

Prodotti ittici (pesce, gamberetti, frutti

di mare), prodotti ittici d’acqua dolce

e prodotti a base di carne (tempo di

-18

conservazione consigliato: 3 mesi; più lungo è il tempo di conservazione,

peggiori saranno il sapore e le proprietà

nutritive), adatto per alimenti freschi

congelati.

3

***-Congelatore

Prodotti ittici (pesce, gamberetti, frutti

di mare), prodotti ittici d’acqua dolce

e prodotti a base di carne (tempo di

-18

conservazione consigliato: 3 mesi; più lungo è il tempo di conservazione,

peggiori saranno il sapore e le proprietà

nutritive), adatto per alimenti freschi

congelati.

Prodotti ittici (pesce, gamberetti, frutti

IT

di mare), prodotti ittici d’acqua dolce

e prodotti a base di carne (tempo di

4

**-Congelatore

-12

conservazione consigliato: 3 mesi; più lungo è il tempo di conservazione,

peggiori saranno il sapore e le proprietà

nutritive), adatto per alimenti freschi

congelati.

5

*-Congelatore

Prodotti ittici (pesce, gamberetti, frutti

di mare), prodotti ittici d’acqua dolce

e prodotti a base di carne (tempo di

-6

conservazione consigliato: 3 mesi; più lungo è il tempo di conservazione,

peggiori saranno il sapore e le proprietà

nutritive), adatto per alimenti freschi

congelati.

6

0 stelle

-6 ~ 0

Carne fresca di maiale, manzo, pesce, pollo, alcuni alimenti confezionati, ecc. (si consiglia il consumo in giornata e preferibilmente entro un massimo di 3 giorni). Alimenti parzialmente trasformati e incapsulati (alimenti non congelabili).

12

7

Conservazione a breve termine

-2 ~ +3

Carne di maiale fresca/congelata, manzo, pollo, prodotti ittici d’acqua dolce, ecc. (7 giorni sotto 0 °C e sopra 0 °C si consiglia di consumarli entro lo stesso giorno, preferibilmente entro non più di 2 giorni). Prodotti ittici (meno di 0 per 15 giorni, si sconsiglia di conservarli sopra 0 °C).

8

Alimenti freschi

0 ~ +4

Carne fresca di maiale, manzo, pesce, pollo, alimenti cotti ecc. (si consiglia il consumo in giornata e preferibilmente entro un massimo di 3 giorni).

9

Vino

+5 ~ +20 Vino rosso, vino bianco, spumante, ecc.

ATTENZIONE conservare gli alimenti in base agli scomparti o alla temperatura di conservazione desiderata.

IT

13

PULIZIA E MANUTENZIONE

Sbrinamento
· Spegnere il frigorifero.
· Rimuovere il cibo dal frigorifero e conservarlo opportunamente in modo che non si sciolga.
· Pulire il tubo di drenaggio (con materiali morbidi per evitare di danneggiare il rivestimento). Preparare i contenitori dell’acqua per lo sbrinamento. (Pulire il vassoio di drenaggio dell’acqua del vano compressore, evitando di far cadere acqua a terra).
· È anche possibile servirsi di un’opportuna quantità di acqua calda per velocizzare lo sbrinamento e usare una tovaglia asciutta per rimuovere l’acqua dello sbrinamento.
· È anche possibile servirsi di un’opportuna quantità di acqua calda per velocizzare lo sbrinamento e usare una tovaglia asciutta per rimuovere l’acqua dello sbrinamento.
· Dopo lo sbrinamento, sistemare di nuovo le vivande in frigo e riaccenderlo.

Interruzione dell’utilizzo

Interruzione di corrente:

IT

In caso di interruzioni di corrente, il frigorifero è in grado di conservare le vivande contenute al suo interno per diverse ore, anche in estate. Durante l’interruzione di corrente, ridurre le aperture del frigo ed evitare di inserirvi nuove vivande fresche.

Periodi prolungati di mancato utilizzo:

il frigorifero deve essere scollegato dall’alimentazione elettrica e pulito, lasciando lo sportello aperto per evitare la formazione di cattivi odori al suo interno.

Spostamenti:

fissare i divisori, il cassetto delle verdure, i ripiani del frigorifero ecc. con del nastro adesivo; stringere i piedini di livellamento; chiudere gli sportelli e fissarli con del nastro adesivo. Durante lo spostamento, non capovolgere il frigorifero, né muoverlo orizzontalmente, evitando di sottoporlo a urti e vibrazioni. L’inclinazione durante il trasporto non deve superare i 45°.

ATTENZIONE
Una volta avviato, l’apparecchio deve funzionare ininterrottamente. In generale, l’utilizzo del frigorifero non deve essere interrotto, per evitare di comprometterne il corretto funzionamento. In caso di mancanza di corrente, gli alimenti si conservano per un paio d’ore anche in estate; è consigliabile ridurre al minimo l’apertura dello sportello.

14

Pulizia del balconcino della porta
· Seguendo la freccia direzionale indicata nella figura seguente, afferrare il vassoio con entrambe le mani e spingerlo verso l’alto per poi estrarlo.
· Dopo aver lavato il vassoio estratto, risistemarlo all’altezza di installazione richiesta.
Pulizia dei ripiani in vetro
· Poiché la parte interna del frigo viene a contatto con i ripiani e funge da arresto, è possibile sollevare i ripiani per estrarli.
· Pulire e sistemare i ripiani come richiesto.

Pulizia del cassetto delle verdure

IT

1. Rimuovere i contenuti del cassetto. Afferrare la maniglia del cassetto delle verdure ed estrarlo

completamente fino all’arresto.

2. Sollevare il cassetto delle verdure e rimuoverlo estraendolo completamente.

ATTENZIONE
Per la pulizia si consiglia di utilizzare spugne o asciugamani morbidi imbevuti di acqua e detergenti neutri non corrosivi. Il congelatore deve infine essere pulito con acqua e un panno asciutto. Aprire lo sportello per lasciare asciugare naturalmente prima di collegare la corrente. Non usare spazzole dure, sfere d’acciaio, spazzole metalliche, sostanze abrasive come il dentifricio, solventi organici (come ad esempio alcool, acetone, olio di banana, ecc.), acqua bollente, acidi o alcalini per pulire il frigorifero, poiché potrebbero danneggiare la superficie e l’interno del frigorifero.

15

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

I seguenti problemi semplici possono essere risolti dall’utente. Contattare il servizio di assistenza post-vendita se non è possibile risolvere questi problemi.

Problema

Possibile causa

Mancato funzionamento

· Controllare che l’elettrodomestico sia collegato all’alimentazione elettrica e che la spina sia ben inserita nella presa.
· Verificare che la tensione non sia troppo bassa.
· Verificare che non ci siano interruzioni di corrente o cortocircuiti anche parziali

Cattivi odori

· Le vivande che emanano forte odore devono essere accuratamente protette
· Controllare che non ci siano alimenti andati a male.

· Pulire l’interno del frigorifero

· Un utilizzo prolungato del compressore è normale in estate

quando la temperatura ambientale è più elevata.

IT

Usura del compressore per funzionamento prolungato

· Si suggerisce in ogni caso di non sovraccaricare mai con troppe vivande il frigorifero
· Le vivande calde devono essere fatte raffreddare prima di essere messe in frigo

· Gli sportelli vengono aperti troppo di frequente

La luce non si accende

· Controllare che il frigorifero sia collegato correttamente all’alimentazione e che la lampadina non sia danneggiata.
· La luce deve essere sostituita da un tecnico esperto

Lo sportello non si chiude correttamente

· Lo sportello è ostruito da confezioni di alimenti. Il frigo è troppo pieno
· Il frigorifero è inclinato.

Rumori forti

· Controllare che il pavimento sia livellato e che il frigorifero vi sia poggiato in modo stabile
· Controllare che gli accessori siano posizionati correttamente.

16

Problema

Possibile causa

La guarnizione dello sportello non garantisce una chiusura ermetica

· Rimuovere eventuali corpi estranei dalla guarnizione dello sportello
· Riscaldare e raffreddare la guarnizione della porta per ripristinarla (oppure servirsi di un asciugatore elettrico o di una tovaglia bollente per riscaldarla)

· C’è troppo cibo nel vano refrigerante oppure le vivande

conservate contengono troppa acqua, che causa un eccessivo

Fuoriuscita

sbrinamento.

dell’acqua dalla

vaschetta di raccolta · Gli sportelli non si chiudono correttamente, causando la

formazione di ghiaccio a causa dell’ingresso di aria e un

aumento dell’acqua di sbrinamento.

L’involucro esterno dell’apparecchio è caldo

· La dissipazione di calore del condensatore integrato avviene normalmente tramite l’alloggiamento del frigo. Se l’alloggiamento diventa troppo caldo a causa dell’elevata temperatura ambientale o per la conservazione di troppe vivande, si suggerisce di garantire un’adeguata ventilazione per facilitare la dissipazione del calore

· La formazione di condensa sulla superficie esterna e sulle

IT

Condensa sulla

guarnizioni degli sportelli del frigorifero è normale quando

superficie

l’umidità dell’ambiente è elevata. È sufficiente asciugare la

condensa con un panno pulito.

Rumori anomali

· Ronzio: il compressore può produrre dei ronzii, in particolare in fase di accensione e spegnimento. Ciò è perfettamente normale.
· Cigolii: Il flusso del refrigerante all’interno dell’elettrodomestico può produrre cigolii, il che è normale.

17

DOCUMENTAZIONE E CERTIFICAZIONI

Dichiarazione di conformità

Con la presente confermiamo che i nomi dei modelli dei clienti e i nomi dei modelli Midea corrispondono rispettivamente ai nomi dei modelli in questione.

Marca
Midea Midea Midea Midea

Modello Midea
HD-273FN HD-273FN HD-273FN HD-273FN

Modello commerciale MDRT294FGE01 MDRT294FGE50 MERT210FGE01 MERT210FGE50

Modello di fabbrica
CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ

IT

Nome del produttore: Indirizzo del produttore:

Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd.
No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, P.R.China

Con la presente, lGuangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd, dichiarano che i prodotti di cui sopra sono conformi alle normative e agli standard attualmente vigenti.

18

APPENDICE

Disposizioni speciali dei nuovi standard europei

I pezzi di ricambio indicati nella tabella che segue possono essere acquistati tramite il servizio di assistenza

Parte da ordinare

Fornita da

Tempo minimo di messa a disposizione

Termostati

Personale di manutenzione professionale

Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato dell’ultimo modello

Sensori di temperatura

Personale di manutenzione professionale

Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato dell’ultimo modello

Circuiti stampati Personale di manutenzione professionale

Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato dell’ultimo modello

Sorgente

Personale di

Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato

luminosa

manutenzione

dell’ultimo modello

professionale

IT

Maniglie degli Riparatori professionisti e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato

sportelli

utenti finali

dell’ultimo modello

Cerniere dello sportello

Riparatori professionisti e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato

utenti finali

dell’ultimo modello

Vassoi

Riparatori professionisti e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato

utenti finali

dell’ultimo modello

Cestelli

Riparatori professionisti e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato

utenti finali

dell’ultimo modello

Guarnizioni

Riparatori professionisti e Almeno 10 anni dopo il lancio sul

dello sportello utenti finali

mercato dell’ultimo modello

Gentile cliente
1. Per restituire o sostituire il prodotto, rivolgersi al punto vendita presso cui è stato acquistato. (Ricordarsi di portare la ricevuta dell’acquisto)
2. In caso il prodotto necessiti di riparazione, occorre contattare il centro di assistenza post-vendita.
ATTENZIONE
Le informazioni sul modello contenute nel database dei prodotti, e l’identificativo del modello, possono essere ottenuti effettuando la scansione del codice QR, se presente, riportato sull’etichetta energetica del prodotto. Per ulteriori informazioni sull’efficienza energetica dell’apparecchio, visitare il sito https://ec.europa.eu e cercare il nome del modello. Il nome del modello è riportato sull’etichetta dati dell’apparecchio.

19

Zona più fredda del frigorifero
OPZIONALE: indicatore temperatura OK
· L’indicatore temperatura OK può essere utilizzato per determinare le temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente la temperatura qualora l’indicatore non indichi “OK”.

· Per mantenere la temperatura di quest’area, non cambiare la posizione dello scaffale. Nei frigoriferi ad aria compressa (dotati di ventola o nei modelli No Frost), il simbolo della zona più fredda è assente, perché la temperatura interna è omogenea.

Impostazione della temperatura

· Per configurare al meglio il frigorifero, esso è dotato di un indicatore di

IT

temperatura che controlla la temperatura media nella zona più fredda.

· AVVERTENZA: Questo indicatore funziona solo in questo modello, non tentare di usarlo in altri frigoriferi (nei quali la zona più fredda è diversa), né per nessun altro scopo.

Controllo della temperatura nella zona più fredda
· L’indicatore di temperatura permette di controllare con regolarità la corretta temperatura della zona più fredda. In realtà, la temperatura interna del frigo dipende da vari fattori, quali la temperatura ambientale esterna, la quantità di cibo conservata e la frequenza di apertura della porta. Tenere conto di questi fattori per configurare il dispositivo.
· Quando l’indicatore mostra «OK», il termostato è ben regolato e la temperatura interna è corretta.
· Se l’indicatore di temperatura diventa BIANCO, vuol dire che la temperatura è troppo alta; in tal caso, incrementare l’impostazione del controllo di temperatura del frigo e attendere 12 ore prima di controllare di nuovo l’indicatore. Dopo aver inserito cibo fresco in frigo o dopo l’apertura della porta, è possibile che l’indicatore di temperatura diventi BIANCO dopo un po’ di tempo.

20

GRACIAS POR SU CARTA
¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto Midea, lea detenidamente este manual para asegurarse de que sabe cómo operar las características y funciones que su nuevo aparato ofrece de forma segura.

CONTENIDO

GRACIAS POR SU CARTA ———————————— 01

ESPECIFICACIONES——————————————– 02

VISTA GENERAL DEL PRODUCTO ———————— 03

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO—————————- 04

ES

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ————— 11

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO—————————— 14

PROBLEMAS Y SOLUCIONES ——————————- 16

DOCUMENTOS Y CERTIFICACIONES ——————– 18

APÉNDICE ——————————————————— 19

01

ESPECIFICACIONES

Modelo del producto

MDRT294FGE01/MDRT294FGE50 /MERT210FGE01/MERT210FGE50

Volumen del compartimento de almacenamiento de alimentos frescos Volumen de almacenamiento de alimentos congelados Tipo de descongelación Tiempo de aumento de temperatura Capacidad de congelación Tensión nominal Corriente nominal Dimensiones generales (A x A x D)

163 L
41 L Descongelación manual 8 h 2,0 kg/24h 220-240 V~ 0,5 A 1430x550x550 mm

ES

02

VISTA GENERAL DEL PRODUCTO
Nombres de los componentes

ES

1 Repisa 2 Termostato

3 Cajón para verduras 4 Bandeja de la puerta

ATENCIÓN
La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor.

03

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

Instrucciones de instalación

Para aparatos frigoríficos con clase climática
· Dependiendo de la clase climática, este aparato de refrigeración está diseñado para usarse dentro de los rangos de temperatura ambiente especificados en la siguiente tabla.
· La clase climática se puede encontrar en la placa de características. El producto podría no funcionar adecuadamente a temperaturas que no estén comprendidas en el rango especificado.
· Puede encontrar la clase de clima en la etiqueta del producto.
Rango de temperatura efectiva
· La nevera está diseñada para funcionar con normalidad dentro del rango de temperaturas especificado en su clasificación.

Clase

Símbolo

Alcance de temperatura ambiente °C

IEC 62552 (ISO 15502)

ISO 8561

Templada extendida

SN

Templada

N

+ 10 hasta + 32 + 16 hasta + 32

+ 10 hasta + 32

+ 16 hasta + 32

ES

Subtropical

ST

+ 16 hasta + 38

+ 18 hasta + 38

Tropical

T

+ 16 hasta + 43

+ 18 hasta + 43

Dimensiones y espacios libres
· Si es demasiado pequeño de una distancia desde elementos adyacentes se puede provocar la degradación de la capacidad de congelación y aumentar los costes de electricidad. Deje más de 100 mm de espacio libre desde cada pared adyacente cuando instale el aparato.

100 mm

Espacio requerido para la circulación del aire

100 mm

Vista superior

100 mm >100 mm >100 mm >100 mm

ATENCIÓN
La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor.

04

Diagrama de requerimientos de espacio (cuando la puerta esté abierta y cuando la puerta esté cerrada)

B

A

C

ES

E
135 °
D

Anchura
A 550

Altura general Profundidad

B

C

1430

550

Anchura con Profundidad las puertas con las puertas abiertas 135° abiertas 135°

D

E

902

1052

Aviso: Todas las dimensiones son en milímetros

05

Nivelado de los píes

Para evitar vibraciones, se debe nivelar la unidad.

Si es necesario, ajuste los tornillos de nivelación para compensar el suelo irregular.

La parte delantera debe ser ligeramente más alta que la trasera para ayudar al cierre de la puerta.

Los tornillos de nivelación pueden girarse con facilidad inclinando ligeramente el armario.

Gire en sentido antihorario los tornillos de nivelación sentido horario para bajarla.

para subir la unidad y en

Movimiento del aparato

1. Saque toda la comida del interior del aparato.

2. Desenchufe el cable de alimentación, inserte el enchufe y fíjelo en el gancho a tal efecto en la parte trasera o superior del aparato.

3. Fije con cinta adhesiva las piezas como las estanterías y el mango de la puerta para que no se caigan cuando se mueva el aparato.

4. Mueva el aparato usando dos o más personas y con cuidado. Cuando transporte el aparato una larga distancia, mantenga el aparato en posición vertical.

5. Tras instalar el aparato, conecte el enchufe a una toma de corriente y encienda

el aparato.

ES

ATENCIÓN
La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor.

06

Cambio de puerta derecha – izquierda(opcional)
Basándose en la ubicación donde piense usar el frigorífico, puede que encuentre más práctico invertir la posición de la puerta.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones a usted mismo y su propiedad, recomendamos que alguien le ayude durante el proceso de inversión de puertas.
Preparación para invertir la posición de la puerta Necesitará: un destornillador estándar, un destornillador de cabeza Phillips y la llave Allen que se adjunta. · Asegúrese de que el frigorífico está desconectado y vacío. · Haga que alguien que esté disponible le ayude en el proceso. · Guarde todas las piezas que retire para reutilizarlas más tarde.
Herramientas necesarias para cambiar la puerta:

Destornillador para cabeza en cruz

Cuchillo de masilla Destornillador de cabeza plana

ES

Llave de carraca y vaso de 5/16″

Cinta de carrocero

Paso
1. Apague el frigorífico y retire todos los objetos de las bandejas de la puerta. 2. Retire la cubierta de la bisagra superior, la bisagra superior, la tubería adaptadora
de la puerta del congelador y el tapón del orificio del lado contrario.

tapón del agujero

cubierta de la bisagra
bisagra superior pasador

07

3. Retire la puerta de la cámara de congelación, la bisagra central, la tubería adaptadora de la puerta del frigorífico y los tapones de los orificios del lado contrario.
pasador bisagra central
tapones de los agujeros

4. Retire la puerta del frigorífico, la bisagra inferior y el pie ajustable del otro lado.

5. Monte el ensamblaje de la bisagra inferior y el pie ajustable en el lado contrario.

ES

pie ajustable

bisagra inferior

6. Monte el tope de la puerta del frigorífico del lado contrario. 7. Coloque la puerta del frigorífico en la bisagra inferior, monte la bisagra central,
los tapones de los orificios y la tubería adaptadora de la puerta del frigorífico.
08

pasador

tapones de los agujeros

bisagra central

8. Saque el tope de la puerta del congelador del paquete de los accesorios y

móntelo en el otro lado de la puerta del congelador.

9. Saque la bisagra superior derecha y la cubierta de la bisagra superior derecha del

ES

paquete de accesorios. Coloque la puerta del congelador en la bisagra central e inserte la tubería adaptadora en el agujero de la bisagra de la parte superior

izquierda de la puerta. Monte la bisagra superior y la cubierta de la bisagra

superior y, a continuación, fije el tapón del orificio del lado contrario del frigorífico.

cubierta de bisagra la bisagra superior pasador

tapón del agujero

ATENCIÓN La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor.
09

Iluminación del tirador de la puerta (opcional)
Nota: Las figuras en el manual del usuario son únicamente una referencia. El producto real puede ser ligeramente distinto. Se debe desconectar el frigorífico de la fuente de alimentación eléctrica antes de instalar los accesorios.
Paso 1: saque los dos tapones de la puerta (en el lateral de la puerta abierta)

Paso 2: instale el tirador de la puerta y apriételo con los tornillos

Paso 3: use los tapones para tapar los agujeros de los tornillos del tirador

  • La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico

ES

o declaración por parte del distribuidor.

Uso del dispensador de agua (opcional)
1. Primero abra la cubierta de entrada de agua y llénela con agua potable hasta la marca “MAX”, que es la cantidad máxima de agua.
2. Use la copa para empujar el pestillo hacia el interior; el agua saldrá; cuando el pestillo vuelva a su posición original, el agua se detiene.
3. Solo se puede usar el dispensador de agua para agua pura; no es apto para bebidas o zumos de frutas.

cubierta del dispensador de agua cubierta del depósito de agua del dispensador de agua depósito de agua del dispensador de agua
anillo sellante
válvula del agua

EMPUJAR

10

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Cómo encender la unidad
Configuración “Off”: unidad apagada Configuración “Min”: temperatura menos fría Configuración “Med” o “MID”: funcionamiento normal (adecuado para la mayoría de las situaciones) Configuración “Max”: temperatura más fría · Durante temperaturas ambiente elevadas, por ejemplo, en cálidos días de
verano. Podría ser necesario colocar el termostato en la posición más fría (“Max”). Esto haría funcionar al compresor constantemente para mantener el interior del frigorífico a una baja temperatura. · La primera vez que instale el frigorífico, fije el botón del termostato en “Med”. Deje que el frigorífico se enfríe completamente antes de añadir alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de añadir alimentos. El selector del termostato controla la temperatura. Cuando el selector del termostato está fijado en OFF, el frigorífico no funcionará. ES
Consejos para conservar los alimentos en el frigorífico
Las carnes y pescados cocinados deben almacenarse siempre en un estante por encima de las carnes y pescados crudos para evitar la transferencia bacteriana. Mantenga las carnes y pescados en un recipiente bien cerrado lo suficientemente grande para que recoja los líquidos. Coloque el recipiente en el estante inferior. · Deje espacio entre la comida para permitir que circule el aire dentro del
frigorífico. Asegúrese de que todas las partes de la unidad se conservan frías. · Para evitar la transferencia de sabores y la desecación de los alimentos, envase
o cubra los alimentos por separado. No es necesario envolver las frutas ni las verduras. · Deje enfriar los alimentos cocinados antes de meterlos en el frigorífico. Esto permitirá conservar la temperatura interna de la unidad. · Para evitar que el aire frío salga del aparato, intente limitar el número de veces que abre la puerta. Es recomendable abrir la puerta solamente cuando tenga que meter o sacar comida.
Cambiar la bombilla
La bombilla tiene que ser reemplazada por profesionales.
11

Pedido

TIPO de compartimentos

Temperatura objetivo de almacenamiento
[°C]

Alimentos adecuados

1

Frigorífico

+2 ~ +8

Huevos, alimentos cocinados, alimentos envasados, frutas y verduras, productos lácteos, pasteles, bebidas y otros alimentos no aptos para su congelación.

2 (**)-Congelador

Pescado y marisco (gambas, moluscos),

productos de agua dulce y productos

cárnicos (recomendado 3 meses;

-18

cuanto mayor sea el tiempo de

almacenamiento, peor será el sabor y

los valores nutricionales), apto para

alimentos frescos congelados.

3

***-Congelador

4

**-Congelador

Pescado y marisco (gambas, moluscos),

productos de agua dulce y productos

cárnicos (recomendado 3 meses;

-18

cuanto mayor sea el tiempo de

almacenamiento, peor será el sabor y

los valores nutricionales), apto para

alimentos frescos congelados.
ES

Pescado y marisco (gambas, moluscos),

productos de agua dulce y productos

cárnicos (recomendado 3 meses;

-12

cuanto mayor sea el tiempo de

almacenamiento, peor será el sabor y

los valores nutricionales), apto para

alimentos frescos congelados.

5

*-Congelador

Pescado y marisco (gambas, moluscos),

productos de agua dulce y productos

cárnicos (recomendado 3 meses;

-6

cuanto mayor sea el tiempo de

almacenamiento, peor será el sabor y

los valores nutricionales), apto para

alimentos frescos congelados.

6

0 estrellas

-6 ~ 0

Cerdo, ternera, pescado y pollo frescos, algunos alimentos procesados empaquetados, etc. (Consumo recomendado el mismo día, preferentemente antes de 3 días.) Alimentos procesados parcialmente envasados (alimentos no congelables).

12

7

Frío

-2 ~ +3

Cerdo fresco / congelado, ternera, pollo, productos de pesca frescos, etc. (7 días por debajo de 0°C y por encima de 0°C; se recomienda para su consumo en el mismo día, preferentemente no más de 2 días). Marisco (menos de 0 durante 15 días; no se recomienda guardar por encima de 0°C.

8 Alimentos frescos

0 ~ +4

Cerdo, ternera, pescado y pollo frescos, alimentos cocinados, etc. (Consumo recomendado el mismo día, preferentemente antes de 3 días.)

9

Vino

+5 ~ +20

Vino tinto, vino espumoso, etc.

ATENCIÓN
guarde diferentes alimentos conforme a los compartimentos o la temperatura de almacenamiento objetivo de su compra.

ES

13

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Descongelación
· Apague el frigorífico.
· Retire los alimentos del refrigerador y colóquelos adecuadamente para evitar que se derritan.
· Retire el tubo de drenaje (para usar materiales suaves para evitar daños en el revestimiento); prepare los contenedores de agua para la descongelación. (Preste atención al limpiar la bandeja de drenaje del compartimento del compresor, evitando que se desborde al suelo.)
· También puede acelerar la descongelación con una cantidad adecuada de agua caliente; use un paño seco para secar después de descongelar.
· También puede acelerar la descongelación con una cantidad adecuada de agua caliente; use un paño seco para secar después de descongelar.
· Tras la descongelación, vuelva a poner los alimentos en los compartimentos y encienda el frigorífico.

Dejar de usarlo

Fallo de alimentación:

ES

En caso de un fallo de alimentación, incluso en verano, los alimentos en el

interior del aparato pueden mantenerse durante varias horas; durante un fallo

de alimentación, se debe reducir las veces que se abre la puerta y no se deben

colocar más alimentos frescos en el aparato.

Ausencia de uso prolongada:

El aparato debe desenchufarse y después limpiarse; posteriormente, las puertas se dejan abiertas para evitar los malos olores.

Traslado:

las partes de cristal, el soporte de las verduras, los cajones de la cámara de congelación, etc. con cinta y apriete los pies de equilibrado; cierre las puertas y séllelas con cinta. Durante el traslado, no se debe colocar el aparto al revés u horizontalmente o hacer que vibre; la inclinación durante el movimiento no será superior a 45°.

ATENCIÓN
EL aparato debe funcionar de forma continua una vez que se enciende. En general, el funcionamiento del aparato no debe interrumpirse; el caso contrario, se puede ver alterada su vida útil. Se pueden conservar los alimentos durante un par de horas incluso en verano en caso de un fallo de corriente; se recomienda reducir la frecuencia de la apertura de la puerta.

14

Limpieza de la bandeja de la puerta
· Según la flecha de dirección de la figura que aparece debajo, use ambas manos para apretar la bandeja, empujarla hacia arriba y después puede extraerla.
· Tras lavar la bandeja que se ha extraído, puede ajustar su altura de instalación conforme a sus exigencias.
Limpieza de la estantería de vidrio
· Como la parte más interna del revestimiento del frigorífico donde entran en contacto las estanterías dispone de un tope, debe elevar las estanterías y después podrá extraerlas.
· Ajuste o limpie las estanterías según sus necesidades.

Limpieza del cajón de las verduras

ES

1. Retire los contenidos del cajón. Sujete el asa del cajón de las verduras y extraígalo

completamente hasta que se detenga.

2. Levante hacia arriba el cajón de las verduras y retírelo extrayéndolo.

ATENCIÓN
Se sugiere para la limpieza toallas suaves o esponjas empapadas en agua y detergente neutros no corrosivos. El congelador se debe limpiar con agua limpia y un paño seco. Abra la puerta para que se seque de forma natural antes de encenderlo. No use cepillos duros, bolas de acero de limpieza, cepillos de cerdas metálicas, productos abrasivos como dentífricos, disolventes orgánicos (como alcohol, acetona, aceite de plátano, etc.), agua hirviendo, elementos ácidos o alcalinos para limpiar el frigorífico considerando que esto puede dañar la superficie y el interior del frigorífico.

15

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

El usuario puede ocuparse de los siguientes problemas simples. Llame al servicio posventa si no se solucionan los problemas.

Problema

Posible motivo

Fallo en el funcionamiento

· Compruebe si el aparato está conectado a la alimentación I si el enchufe tiene bien los contactos.
· Compruebe si la tensión es demasiado baja.
· Compruebe si hay un fallo de corriente o han saltado los circuitos parciales.

· Se deben envolver bien los alimentos que produzcan mal olor.

Mal olor

· Compruebe si hay alimentos podridos.

· Limpie el interior del refrigerador.

· Es normal el funcionamiento prolongado del refrigerador en

verano cuando la temperatura ambiente es.

ES

Funcionamiento

· No se recomienda tener muchos alimentos en el aparato al

durante mucho

mismo tiempo.

tiempo del

compresor

· Se deben enfriar los alimentos antes de empezar a ponerlos

en el aparato.

· Las puertas se abren con demasiada frecuencia.

La luz no se enciende.

· Compruebe si el refrigerador está conectado a la alimentación y si la luz que se debe iluminar presenta daños.
· Recurra a un técnico calificado para cambiar la lámpara.

La puerta no se puede cerrar debidamente

· La puerta está atascada por paquetes de alimentos. Se han colocado demasiados alimentos
· El frigorífico está inclinado.

Ruidos altos

· Compruebe si el suelo está nivelado y si el refrigerador está colocado de forma estable.
· Compruebe si los accesorios están colocados en las ubicaciones adecuadas

16

Problema

Posible motivo

El sello de la puerta no está estanco

· Retire materiales extraños del sello de la puerta
· Caliente el sello de la puerta y después refrigérelo para restaurarlo (o sóplelo con un secador eléctrico o use una toalla caliente para calentarlo)

La bandeja de agua se desborda.

· Hay demasiados alimentos en la cámara o los alimentos almacenados contienen demasiada agua, lo que provoca una grave descongelación
· Las puertas no están cerradas debidamente lo que provocar hielo debido a la entrada de aire y al aumento de agua debido a la descongelación

Carcasa caliente

· Disipación del calor del condensador integrado mediante la carcasa, que es normal cuando la carcasa se calienta debido a una temperatura ambiente elevada, o el almacenamiento de demasiado alimentos o si se cierra del compresor y proporciona una buena ventilación para facilitar la disipación del calor

· La condensación de la superficie exterior y los sellos de

Condensación de la la puerta del refrigerador es normal cuando la humedad

ES

superficie

ambiente es demasiado alta. Simplemente limpie la

condensación con una toallita limpia.

Ruido anormal

· Pitido: El compresor puede producir pitidos durante el funcionamiento y los pitidos son altos en especial durante el inicio y la parada. Esto es normal.
· Crujido: El refrigerante que fluye por el interior del aparato puede producir crujidos, lo que es normal.

17

DOCUMENTOS Y CERTIFICACIONES

Declaración de conformidad

Por la presente, confirmamos que los nombres de modelos de clientes siguientes y los nombres del modelos de Midea se corresponden entre sí respectivamente.

Marca
Midea Midea Midea Midea

Modelo Midea
HD-273FN HD-273FN HD-273FN HD-273FN

Modelo de marketing MDRT294FGE01
MDRT294FGE50 MERT210FGE01 MERT210FGE50

Modelo de fábrica
CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ CE-BCD210CM-JQ

ES

Nombre del fabricante: Dirección del fabricante:

Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd.
No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, R. P. China

Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., por la presente, declaramos que los productos arriba mencionados cumplen con las normativas y los estándares válidos en la actualidad arriba mencionados.

18

APÉNDICE

Especial para el nuevo estándar europeo

Las piezas pedidas que se incluyen en la siguiente tabla se pueden adquirir en la red de proveedores de servicios.

Pieza pedida

Proporcionada por

Tiempo mínimo hasta el suministro

Termostatos

Personal profesional de Al menos 7 años después de que se haya

mantenimiento

lanzado al mercado el último modelo

Sensor de temperatura

Personal profesional de Al menos 7 años después de que se haya

mantenimiento

lanzado al mercado el último modelo

Placa de circuito Personal profesional de Al menos 7 años después de que se haya

impreso

mantenimiento

lanzado al mercado el último modelo

Fuente de luz

Personal profesional de mantenimiento

Al menos 7 años después de que se haya lanzado al mercado el último modelo

Pomo de la puerta

Reparadores profesionales y usuarios finales

Al menos 7 años después de que se haya lanzado al mercado el último modelo

Bisagras de las Reparadores

Al menos 7 años después de que se haya

ES

puertas

profesionales y usuarios lanzado al mercado el último modelo finales

Bandejas

Reparadores profesionales y usuarios finales

Al menos 7 años después de que se haya lanzado al mercado el último modelo

Cestas

Reparadores profesionales y usuarios finales

Al menos 7 años después de que se haya lanzado al mercado el último modelo

Juntas de puertas

Reparadores profesionales y usuarios finales

Al menos 10 años después de que se haya lanzado al mercado el último modelo

Estimado cliente
1. Si desea devolver o sostituir el producto, póngase en contacto con el establecimiento donde lo compró. (Recuerde traer la factura de compra)
2. Si el producto se avería y necesita reparación, póngase en contacto con el proveedor de servicios pos-venta.
ATENCIÓN
La información sobre el modelo incluida en la base de datos de productos, así como el identificador del modelo, se pueden obtener por un enlace al que se accede escaneando un código QR, de haberlo, en la etiqueta de eficiencia energética del producto. Para obtener más información sobre la eficiencia energética del aparato, visite la página web https://ec.europa.eu y búsquelo usando el nombre del modelo. El nombre del modelo puede encontrarse en la etiqueta identificativa del aparato.

19

Zona más fría del frigorífico
OPCIONAL: Indicador OK de temperatura · El indicador OK de temperatura puede usarse para determinar temperaturas
inferiores a +4°C. Gradualmente, reduzca la temperatura si el signo no «OK».

· Para garantizar la temperatura de esta zona, no cambie el estante de posición. En frigoríficos de aire forzado, (equipados con un ventilador o modelos No Frost), el símbolo de la zona más fría no se representa porque la temperatura en el interior es homogénea.

Configuración del indicador de temperatura

· Para facilitar la correcta configuración del frigorífico, este está equipado con un

indicador de temperatura que controlará la temperatura media en la zona más

ES

fría.

· ADVERTENCIA: este indicador tiene como finalidad funcionar solo con su frigorífico; no lo use en ningún otro frigorífico (de hecho, la zona más fría no es la misma) o para cualquier otro uso.

Comprobación de la temperatura en la zona más fría
· Con el indicador de temperatura, puede comprobar regularmente que la temperatura de la zona más fría es correcta. De hecho, la temperatura interna del frigorífico depende de varios factores como la temperatura ambiente de la sala, la cantidad de alimentos guardados y la frecuencia de la apertura de la puerta. Tenga en cuenta estos factores cuando configure el aparato.
· Cuando el indicador muestra «OK», el termostato está bien ajustado y la temperatura interna es correcta.
· Si el indicador de temperatura aparece BLANCO, la temperatura es demasiado alta; en este caso, suba la configuración del control de temperatura del frigorífico y espere 12 horas antes de llevar a cabo una nueva inspección visual del indicador. Cuando se introduce comida fresca o se deja la puerta abierta, es posible que el indicador de temperatura aparezca BLANCO al poco tiempo.

20

NOTA DE AGRADECIMENTO
Muito obrigado por escolher Midea! Antes de utilizar o seu novo produto Midea, leia este manual atentamente para garantir que sabe utilizar as funcionalidades e funções disponibilizadas pelo seu novo aparelho em segurança.

CONTEÚDO

NOTA DE AGRADECIMENTO——————————– 01

ESPECIFICAÇÕES ———————————————– 02

APRESENTAÇÃO DO PRODUTO ————————— 03

INSTALAÇÃO DO PRODUTO ——————————– 04

PT

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO——————————- 11

LIMPEZA E MANUTENÇÃO ———————————- 14

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS—————————— 16

DOC E CERTIFICAÇÕES ————————————– 18

APÊNDICE ——————————————————— 19

01

ESPECIFICAÇÕES

Modelo do produto

MDRT294FGE01/MDRT294FGE50 /MERT210FGE01/MERT210FGE50

Volume do compartimento de armazenamento de alimentos frescos
Volume do armazenamento de alimentos congelados
Tipo de Descongelação

163 L 41 L Descongelação manual

Tempo de Aumento de Temperatura

8 h

Capacidade de Congelação

2,0 kg/24h

Tensão Nominal

220-240 V~

Corrente Nominal

0,5 A

Dimensão Total (A x L x P)

1430x550x550 mm

PT

02

APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
Nome dos componentes

PT

1 Prateleira 2 Termostato

3 Gaveta para vegetais 4 Bandeja da porta

ATENÇÃO
A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor.

03

INSTALAÇÃO DO PRODUTO

Instruções de instalação

Para aparelhos de refrigeração com classe climática
· Dependendo da classe climática, este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado nos intervalos de temperatura ambiente, tal como especificado na tabela seguinte.
· A classe climática pode ser encontrada na placa de classificação. O produto pode não funcionar corretamente a temperaturas fora do intervalo especificado.
· Pode encontrar a classe climática na etiqueta do produto.
Intervalo efetivo de temperaturas
· O produto é concebido para funcionar normalmente no intervalo de temperaturas especificado pela sua classificação de classe.

Classe

Símbolo

Limite de temperatura ambiente ºC

IEC 62552 (ISO 15502)

ISO 8561

Temperatura alargada SN

Temperado

N

+10 a +32 +16 a +32

+10 a +32

+16 a +32

PT

Subtropical

ST

+16 a +38

+18 a +38

Tropical

T

+16 a +43

+18 a +43

Dimensões e espaços
· Uma distância demasiado pequena de itens adjacentes pode resultar na degradação da capacidade de congelação e no aumento dos custos de eletricidade. Permita mais de 100 mm de espaço livre de cada parede adjacente ao instalar o aparelho.

100 mm

Espaço necessário para a circulação de ar

100 mm

Vista Superior

100 mm >100 mm >100 mm >100 mm

ATENÇÃO
A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor.

04

Diagrama do espaço necessário (com a porta aberta e com a porta fechada)

B

A

C

PT

E
135 °
D

Largura
A 550

Altura total
B 1430

Largura com Profundidade

Profundidade portas abertas com portas

135°

abertas 135°

C

D

E

550

902

1052

Observação: Todas as dimensões encontram-se em mm

05

Pé de nivelamento
Para evitar vibração, a unidade deve estar nivelada.
Se necessário, ajuste os parafusos de nivelamento para compensar o chão desnivelado.
A frente deve estar ligeiramente mais alta que a traseira para ajudar no fechamento da porta.
Os parafusos de nivelamento podem ser rodados facilmente inclinando ligeiramente a unidade.
Rode os parafusos de nivelamento no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para elevar a unidade e no sentido dos ponteiros do relógio para os baixar.

Mover o aparelho

1. Retire todos os alimentos do interior do aparelho.

2. Puxe a ficha de alimentação, introduza-a e fixe-a no gancho da ficha de alimentação na parte de trás ou em cima do aparelho.

3. Cole as peças, tais como prateleiras e o puxador da porta, com fita adesiva para evitar que caiam enquanto se desloca o aparelho.

4. Desloque o aparelho com mais de duas pessoas com cuidado. Ao transportar

o aparelho numa longa distância, mantenha o aparelho na vertical.

5. Após a instalação do aparelho, ligue a ficha de alimentação a uma tomada para

PT

ligar o aparelho.

ATENÇÃO
A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor.

06

Alteração de porta direita-esquerda(opcional)
Com base no local onde planeia utilizar o seu frigorífico, poderá achar mais conveniente inverter a posição da porta.
CUIDADO
CUIDADO: Para evitar ferimentos a si próprio ou aos seus bens, recomendamos que alguém o ajude durante o processo de inversão de portas.
Preparar para inverter a posição da porta Vai precisar de: Uma chave de parafusos padrão, uma chave de parafusos Phillips, e a chave Allen incluída. · Certifique-se de que o seu frigorífico está desligado da tomada e vazio. · Tenha alguém disponível para o assistir no processo. · Guarde todas as peças que remover para as reutilizar mais tarde.
Ferramentas necessárias para a inversão da porta:

Chave de fendas de estrela PT

Espátula Chave de fendas fina

Chave de catraca de 5/16″

Fita adesiva

Passo
1. Desligue o frigorífico e remova todos os objetos das bandejas da porta. 2. Retire a tampa da dobradiça superior, a dobradiça superior, o tubo da manga
da porta do congelador e a tampa do orifício do lado oposto.

tampa do orifício

cobertura da dobradiça
dobradiça superior tubo de casquilho

07

3. Retire a porta da câmara de congelação, a dobradiça central, o tubo da manga da porta do congelador e as tampas dos orifícios do lado oposto.
tubo de casquilho dobradiça do meio
tampas dos orifícios

4. Retire a porta do frigorífico, retire a dobradiça inferior e o pé ajustável do lado

oposto.

5. Monte o conjunto da dobradiça inferior e pé ajustável no lado oposto.

PT

pé ajustável

dobradiça inferior

6. Monte o batente da porta frigorifica do lado oposto. 7. Coloque a porta de refrigeração na dobradiça inferior, monte a dobradiça
central, as tampas dos furos e o tubo da manga da porta de refrigeração.
08

tubo de casquilho

tampas dos orifícios

dobradiça do meio

8. Retire o batente da porta do congelador do pacote de acessórios e monte-o

no outro lado da porta do congelador.

9. Retire a dobradiça superior direita, a tampa da dobradiça superior direita

PT

da embalagem de acessórios; coloque a porta do congelador na dobradiça

central, insira o tubo da manga no orifício da dobradiça superior esquerda da

porta, monte a dobradiça superior e a tampa da dobradiça superior, depois fix

a tampa do orifício do lado oposto do frigorífico.

tampa do

cobertura da dobradiça dobradiça

orifício

superior

tubo de casquilho

ATENÇÃO A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor.
09

Instalar o puxador da porta (opcional)
Nota: As figuras no manual do utilizador são apenas para referência. O produto real poderá ser ligeiramente diferente. O frigorífico deve estar desligado da fonte de alimentação elétrica antes de tentar instalar acessórios.
Passo 1: retirar os dois pinos de encaixar da porta (Lado da porta aberta)

Passo 2: Instale a pega da porta na porta e fixe-a com parafusos

Passo 3: Coloque as tampas dos parafusos do puxador nos orifícios dos parafusos

  • A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do

PT

distribuidor.

Utilização do dispensador de água (opcional)
1. Primeiro, abra a tampa da entrada de água, Encher com água potável até “MAX”, indicando a quantidade máxima de água.
2. Use o copo para empurrar o gatilho para dentro, a água irá sair, quando o gatilho voltar à posição original, a água para.
3. O dispensador de água só pode ser utilizado para água potável limpa, não apropriada para bebidas ou sumos de fruta.

tampa do dispensador de água tampa do depósito de água do dispensador de água depósito de água do dispensador de água
anel de vedação
válvula da água

EMPURRAR

10

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Ligar o aparelho
Definição “Off”: unidade desligada
Definição “Min”: temperatura menos fria
Definição “Med” ou “MID”: operação normal (adequada à maioria das situações)
Definição “Max”: temperatura mais fria
· Durante temperaturas ambiente elevadas, por exemplo, em dias quentes de verão. Pode ser necessário regular o termostato para a definição mais fria (posição “Max”). Isto pode levar o compressor a funcionar continuamente para manter a temperatura baixa no frigorífico.
· Da primeira vez que instalar o seu frigorífico, ajuste o botão do termostato para “Med”. Permita que o seu frigorífico arrefeça completamente, antes de adicionar alimentos. É preferível aguardar 24 horas antes de adicionar alimentos. O botão do termóstato controla a temperatura. Quando o botão de controlo do termostato é regulado para OFF, o frigorífico não funciona.

Conselhos para a conservação de alimentos no aparelho

PT

As carnes/os peixe cozinhados devem ser sempre guardados numa prateleira acima de carne/peixe cru para evitar a transferência de bactérias. Guarde carne/

peixe cru num recipiente suficientemente grande para recolher os líquidos

cobrindo-o devidamente. Coloque o recipiente na prateleira mais baixa.

· Deixe espaço à volta dos alimentos para permitir a circulação de ar no interior

do aparelho. Confirme se todas as partes do aparelho se mantêm frias.

· Para evitar transferir sabores e secar os alimentos, embale-os ou cubra-os separadamente. Fruta e legumes não precisam de ser embalados.

· Deixe sempre arrefecer os alimentos pré-cozinhados antes de os colocar no aparelho. Isto ajudará a manter a temperatura interna do aparelho.

· Para evitar a fuga de ar frio do aparelho, tente limitar o número de vezes que abre a porta. Recomendamos abrir apenas a porta quando precisa de colocar ou retirar alimentos.

Substituir a lâmpada
A substituição da lâmpada deve ser realizada por profissionais.

11

Ordem

TIPO dos compartimentos

Temperatura de armazenamento
[°C]

Alimentos apropriados

1

Frigorífico

+2 ~ +8

Ovos, alimentos cozinhados, alimentos embalados, fruta, vegetais, laticínios, bolos, bebidas e outros alimentos não devem ser congelados.

2 (**)-Congelador

Produtos do mar (peixe, camarão,

marisco), produtos aquáticos de

água doce e produtos de carne

-18

(recomendados para 3 meses, quanto

maior o tempo de armazenamento, pior

o sabor e a nutrição), adequado para

alimentos frescos congelados.

3

***-Congelador

4

**-Congelador

Produtos do mar (peixe, camarão,

marisco), produtos aquáticos de

água doce e produtos de carne

-18

(recomendados para 3 meses, quanto

maior o tempo de armazenamento, pior

o sabor e a nutrição), adequado para

alimentos frescos congelados.

PT

Produtos do mar (peixe, camarão,

marisco), produtos aquáticos de

água doce e produtos de carne

-12

(recomendados para 3 meses, quanto

maior o tempo de armazenamento, pior

o sabor e a nutrição), adequado para

alimentos frescos congelados.

5

*-Congelador

Produtos do mar (peixe, camarão,

marisco), produtos aquáticos de

água doce e produtos de carne

-6

(recomendados para 3 meses, quanto

maior o tempo de armazenamento, pior

o sabor e a nutrição), adequado para

alimentos frescos congelados.

6

0 estrelas

-6 ~ 0

Carne fresca de porco, vaca, peixe, frango, alguns alimentos processados embalados, etc. (recomenda-se comer no mesmo dia, de preferência não mais do que 3 dias). Alimentos processados parcialmente embalados (alimentos que não podem ser congelados).

12

7

Refrigeração

-2 ~ +3

Carne de porco, vaca, galinha, peixe de água doce congelados/frescos, etc. (7 dias abaixo de 0 °C e acima de 0 °C recomendados para consumo no mesmo dia ou dentro de não mais de 2 dias). Peixe e marisco (abaixo de 0 °C durante 15 dias, não recomendado a armazenamento acima de 0 ºC)

8 Alimentos frescos

0 ~ +4

Carne fresca de porco, vaca, peixe, frango, alimentos cozinhados, etc. (recomenda-se comer no mesmo dia, de preferência não mais do que 3 dias)

9

Vinho

+5 ~ +20

Vinho tinto, vinho branco, vinho espumante, etc.

ATENÇÃO
guarde os diferentes alimentos de acordo com os compartimentos ou temperatura de armazenamento dos produtos adquiridos.

PT

13

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Descongelar
· Desligar o frigorífico.
· Retire os alimentos do frigorífico e posicione-os corretamente, para evitar que os alimentos derretam.
· Limpar o tubo de drenagem (utilizar materiais macios para evitar danos no revestimento), preparar os recipientes de água para descongelamento. (tenha em atenção a limpeza do tabuleiro de drenagem de água do compartimento do compressor, evitando o transbordamento para o chão).
· Também pode utilizar a quantidade adequada de á

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals